Merge master.
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Sun, 28 Apr 2013 17:16:05 +0000 (18:16 +0100)
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Sun, 28 Apr 2013 17:16:05 +0000 (18:16 +0100)
ChangeLog
debian/changelog
src/lib/po/it_IT.po
src/lib/sndfile_decoder.cc
src/lib/sndfile_decoder.h
src/tools/po/it_IT.po
src/wx/po/it_IT.po

index 129d148e9f76e1fb2cd97cf5afaad7557df44255..5d4d60c98e524f0e1f5f66891c16245caf86ac8e 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,11 @@
+2013-04-28  Carl Hetherington  <cth@carlh.net>
+
+       * Version 0.88 released.
+
+2013-04-28  Carl Hetherington  <cth@carlh.net>
+
+       * Fix broken external audio support.
+
 2013-04-24  Carl Hetherington  <cth@carlh.net>
 
        * Allow use of existing empty directories for new films (without
index fe6097fe17109646706dc75bef7c2483cf32fcf3..cb423016829a58a59e0fffddee7bfb37c092204a 100644 (file)
@@ -1,4 +1,28 @@
-dcpomatic (0.84-1) UNRELEASED; urgency=low
+dvdomatic (0.88-1) UNRELEASED; urgency=low
+
+  * New upstream release.
+
+ -- Carl Hetherington <carl@houllier.lan>  Sun, 28 Apr 2013 16:28:17 +0100
+
+dvdomatic (0.87-1) UNRELEASED; urgency=low
+
+  * New upstream release.
+
+ -- Carl Hetherington <carl@houllier.lan>  Fri, 26 Apr 2013 09:53:27 +0100
+
+dvdomatic (0.86-1) UNRELEASED; urgency=low
+
+  * New upstream release.
+
+ -- Carl Hetherington <carl@houllier.lan>  Tue, 23 Apr 2013 08:13:13 +0100
+
+dvdomatic (0.85-1) UNRELEASED; urgency=low
+
+  * New upstream release.
+
+ -- Carl Hetherington <carl@houllier.lan>  Tue, 23 Apr 2013 00:08:20 +0100
+
+dvdomatic (0.84-1) UNRELEASED; urgency=low
 
   * New upstream release.
 
index 1d7f57536f1a8143de1555a6a9b6763d7fd59ad7..bd22412fc67f4b853eaf575549fc721dc3393316 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-03 15:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:26+0100\n"
 "Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: Italiano\n"
@@ -46,9 +46,8 @@ msgid "16:9 within Flat"
 msgstr "16:9 all'interno di Flat"
 
 #: src/lib/format.cc:115
-#, fuzzy
 msgid "16:9 within Scope"
-msgstr "16:9 all'interno di Flat"
+msgstr "16:9 all'interno di Scope"
 
 #: src/lib/filter.cc:88
 msgid "3D denoiser"
@@ -56,7 +55,7 @@ msgstr "Riduttore di rumore 3D"
 
 #: src/lib/format.cc:79
 msgid "4:3"
-msgstr ""
+msgstr "4:3"
 
 #: src/lib/format.cc:87
 msgid "4:3 within Flat"
@@ -183,7 +182,7 @@ msgstr "Esamino il contenuto"
 
 #: src/lib/examine_content_job.cc:58
 msgid "Examine content of %1"
-msgstr "Esamo il contenuto di %1"
+msgstr "Esamino il contenuto di %1"
 
 #: src/lib/filter.cc:72
 msgid "Experimental horizontal deblocking filter 1"
@@ -301,7 +300,7 @@ msgstr "Riduzione del rumore"
 
 #: src/lib/job.cc:302
 msgid "OK (ran for %1)"
-msgstr "OK (procede al %1)"
+msgstr "OK (eseguito in %1)"
 
 #: src/lib/filter.cc:91
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
@@ -473,7 +472,7 @@ msgstr "non riesco ad aprire il file dell'audio esterno per leggerlo"
 
 #: src/lib/exceptions.cc:29
 msgid "could not open file %1"
-msgstr "non riesco ad aprire il file per leggerlo"
+msgstr "non riesco ad aprire %1"
 
 #: src/lib/dcp_video_frame.cc:388
 msgid "could not open file for reading"
@@ -481,11 +480,11 @@ msgstr "non riesco ad aprire il file per leggerlo"
 
 #: src/lib/exceptions.cc:44
 msgid "could not read from file %1 (%2)"
-msgstr "Non posso creare la directory remota %1 (%2)"
+msgstr "non posso leggere dal file %1 (%2)"
 
 #: src/lib/encoder.cc:137 src/lib/encoder.cc:314
 msgid "could not run sample-rate converter"
-msgstr "non riesco a lanciare il convertitore della frequenza di campionamento"
+msgstr "non riesco a eseguire il convertitore della frequenza di campionamento"
 
 #: src/lib/scp_dcp_job.cc:86
 msgid "could not start SCP session (%1)"
@@ -497,7 +496,7 @@ msgstr "non posso avviare la sessione SSH"
 
 #: src/lib/exceptions.cc:50
 msgid "could not write to file %1 (%2)"
-msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)"
+msgstr "non posso scrivere il file (%1)"
 
 #: src/lib/sndfile_decoder.cc:94
 msgid "external audio files have differing lengths"
@@ -549,7 +548,7 @@ msgstr "nome"
 
 #: src/lib/imagemagick_decoder.cc:60
 msgid "no still image files found"
-msgstr "file del fermo immagine non trovati"
+msgstr "file immagini statiche non trovati"
 
 #: src/lib/subtitle.cc:58
 msgid "non-bitmap subtitles not yet supported"
index 4db45f1d40f14b53552997665fbff8198ba59df9..9ba972e565ffbdb47b52056f2aaede885dcee560 100644 (file)
@@ -48,9 +48,7 @@ SndfileDecoder::SndfileDecoder (shared_ptr<const Film> f, shared_ptr<const Sndfi
 
 SndfileDecoder::~SndfileDecoder ()
 {
-       if (_sndfile) {
-               sf_close (_sndfile);
-       }
+       sf_close (_sndfile);
 }
 
 bool
index b999a66d15f40644bb0313614c5d9c771e7b17cf..1d212cc9b26871bb972f96f135d91cac48736f8c 100644 (file)
@@ -36,9 +36,6 @@ public:
        int audio_frame_rate () const;
 
 private:
-       SNDFILE* open_file (sf_count_t &);
-       void close_file (SNDFILE*);
-
        boost::shared_ptr<const SndfileContent> _sndfile_content;
        SNDFILE* _sndfile;
        SF_INFO _info;
index 13732129bb159802ca0eb15f200a7ce6ff09dd3f..b4c1a6e6645379444359f7ed8b6c7b3c131a5686 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-03 13:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:31+0100\n"
 "Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: Italiano\n"
index f53c40b977f8938fb4105c3dc4afeb382a80e4ba..2c6c6786802ca35ee8751b41b4f8a11271bdc16b 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-03 12:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:27+0100\n"
 "Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: Italiano\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:1276
 msgid "1 channel"
-msgstr "Canale 1"
+msgstr "1 canale"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:184
 msgid "A/B"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Lingua dell'audio (es. EN)"
 #: src/wx/film_editor.cc:824
 #, c-format
 msgid "Audio will be resampled from %dHz to %dHz\n"
-msgstr ""
+msgstr "L'Audio sarà ricampionato da %dHz a %dHz\n"
 
 #: src/wx/job_wrapper.cc:38
 #, c-format
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Crea nella cartella"
 #: src/wx/film_editor.cc:1371
 #, c-format
 msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tagliato da %dx%d (%.2f:1)\n"
 
 #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:28
 msgid "DCI name"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Fotogrammi già codificati"
 
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
 msgid "Gain Calculator"
-msgstr "Calcola il guadagno audio"
+msgstr "Calcolatore del guadagno audio"
 
 #: src/wx/properties_dialog.cc:59
 msgid "Gb"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Frequenza fotogrammi originale"
 #: src/wx/film_editor.cc:1360
 #, c-format
 msgid "Original video is %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Il video originale è %dx%d (%.2f:1)\n"
 
 #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:57
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Tipo di Package (es. OV)"
 #: src/wx/film_editor.cc:1392
 #, c-format
 msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Riempito con nero a %dx%d (%.2f:1)\n"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:60
 msgid "Peak"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "In corso"
 #: src/wx/film_editor.cc:1384
 #, c-format
 msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Scalato a %dx%d (%.2f:1)\n"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:319
 msgid "Scaler"
@@ -438,9 +438,8 @@ msgid "Trim frames"
 msgstr "Taglia fotogrammi"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:179
-#, fuzzy
 msgid "Trim method"
-msgstr "Taglia fotogrammi"
+msgstr "Metodo di taglio"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:125
 msgid "Trust content's header"
@@ -472,7 +471,7 @@ msgstr "Video"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:428
 msgid "With Subtitles"
-msgstr "Con Sottotitoli"
+msgstr "Con sottotitoli"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:1278
 msgid "channels"
@@ -488,11 +487,11 @@ msgstr "dB"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:212
 msgid "encode all frames and play the subset"
-msgstr ""
+msgstr "Codifica tutti i fotogrammi e riproduci la selezione"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:213
 msgid "encode only the subset"
-msgstr ""
+msgstr "codifica solo la selezione"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:694 src/wx/film_editor.cc:697
 msgid "frames"
@@ -505,7 +504,7 @@ msgstr "ms"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:440
 msgid "pixels"
-msgstr ""
+msgstr "pizels"
 
 #. / TRANSLATORS: `s' here is an abbreviation for seconds, the unit of time
 #: src/wx/film_editor.cc:197