"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-05 20:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-26 15:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-10 02:41+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
"Language: de\n"
"£20</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=10\">Go to "
"Paypal to donate £10</a></ul><p>Thank you!"
msgstr ""
+"<h2>Sie haben %1 DCPs mit DCP-o-matic erstellt!</h2><img width=\"20%%\" src="
+"\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><p>Hallo. Ich bin Carl, der Entwickler "
+"von DCP-o-matic. Ich programmiere DCP-o-matic in meiner Freizeit (zusammen "
+"mit einigen Übersetzern und Testern) und ich veröffentliche es als "
+"OpenSource.<p>Wenn Sie DCP-o-matic für nützlich halten, erwägen Sie bitte "
+"eine Spende an das Projekt. Ihre Finanzielle Unterstützung erlaubt es mir, "
+"die nötige Zeit für die Verbesserung von DCP-o-matic zu investieren!"
+"<p><ul><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=40\">Spende "
+"über Paypal £40</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?"
+"amount=20\">Spende über Paypal £20</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/"
+"donate_amount?amount=10\">Spende über Paypal £10</a></ul><p>Dankeschön!"
#: src/lib/hints.cc:155
msgid ""
#: src/lib/analytics.cc:55
msgid "Congratulations!"
-msgstr ""
+msgstr "Glückwunsch!"
#: src/lib/frame_rate_change.cc:101
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
#: src/lib/dcp_content_type.cc:56
msgid "Episode"
-msgstr ""
+msgstr "Episode"
#: src/lib/exceptions.cc:67
msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
#: src/lib/dcp_content_type.cc:57
msgid "Promo"
-msgstr ""
+msgstr "Promotional"
#: src/lib/dcp_content_type.cc:54
msgid "Public Service Announcement"
"'Nahtlos verbinden' verwenden, um Sprünge in der Wiedergabe zu vermeiden."
#: src/lib/hints.cc:329
-#, fuzzy
msgid ""
"You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop "
"DCPs. Change your DCP standard to SMPTE."
-msgstr "Es gibt überlappende Closed Captions (CCAP) - dies ist nicht zulässig!"
+msgstr ""
+"Es gibt überlappende Closed Captions (CCAP) - dies ist in Interop DCPs "
+"nicht zulässig! Bitte entfernen Sie die Überlappung oder ändern Sie den DCP "
+"Wrapping Typ auf 'SMPTE'!"
#: src/lib/hints.cc:115
msgid ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-05 20:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-26 14:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-10 02:56+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
"Language: en_GB\n"
msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
#: src/wx/config_dialog.cc:289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d channels on %s"
-msgstr "Audio Kanäle: %d"
+msgstr "%d Kanäle über %s "
#: src/wx/about_dialog.cc:84
msgid ""
"(use this to override languages specified\n"
"in the 'timed text' tab)"
msgstr ""
+"(Manuelle Angabe statt Sprachangabe\n"
+"aus Inhalten/Untertiteln/CCAP)"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:71
msgid "-6dB"
#: src/wx/config_dialog.cc:273
msgid "ALSA"
-msgstr ""
+msgstr "ALSA"
#: src/wx/config_dialog.cc:269
msgid "ASIO"
-msgstr ""
+msgstr "ASIO"
#: src/wx/about_dialog.cc:36
msgid "About DCP-o-matic"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
#: src/wx/config_dialog.cc:268
-#, fuzzy
msgid "CoreAudio"
-msgstr "Ton"
+msgstr "CoreAudio"
#: src/wx/audio_dialog.cc:278
msgid "Could not analyse audio."
#: src/wx/config_dialog.cc:270
msgid "Direct Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Direct Sound"
#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
msgid "Do nothing"
#: src/wx/config_dialog.cc:276
msgid "Dummy"
-msgstr ""
+msgstr "Dummy"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:385
msgid "Duration"
#: src/wx/config_dialog.cc:272
msgid "JACK"
-msgstr ""
+msgstr "JACK"
#: src/wx/dcp_panel.cc:767
msgid ""
#: src/wx/config_dialog.cc:275
msgid "OSS"
-msgstr ""
+msgstr "OSS"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:69
msgid "Off"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
msgid "Plain"
-msgstr ""
+msgstr "Unverschlüsselt"
#: src/wx/standard_controls.cc:30
msgid "Play"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
msgid "STARTTLS"
-msgstr ""
+msgstr "STARTTLS"
#: src/wx/audio_dialog.cc:371
#, c-format
msgstr "Regelmäßige Zahler"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
-#, fuzzy
msgid "Subtitle language (e.g. FR)"
msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:61
msgid "Track"
-msgstr ""
+msgstr "Spur"
#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28
msgid "Translate"
#: src/wx/config_dialog.cc:271
msgid "WASAPI"
-msgstr ""
+msgstr "WASAPI"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469
msgid "Warnings"
msgstr "Port"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:769
-#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Protokoll"