"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-02 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-14 19:49+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
#: src/tools/dcpomatic.cc:230
msgid "Check for updates"
-msgstr ""
+msgstr "Auf Updates überprüfen"
#: src/tools/dcpomatic.cc:638
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "DCP-o-matic"
#: src/tools/dcpomatic.cc:229
-#, fuzzy
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Encoding Server..."
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
+"Das DCP für diesen Film wird etwa %.1f GB groß. Auf dem ausgewählten "
+"Laufwerk sind aber nur %.1f GB frei. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?"
#: src/tools/dcpomatic.cc:729
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
-msgstr ""
+msgstr "Der DCP-o-matic Download Server ist nicht erreichbar."
#: src/tools/dcpomatic.cc:356
msgid ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:724
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
-msgstr ""
+msgstr "Es ist keine neue Version des DCP-o-matic verfügbar."
#: src/tools/dcpomatic.cc:558
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-05 23:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-14 20:00+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
msgid "-3dB"
-msgstr ""
+msgstr "-3dB"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
msgid "1 / "
#: src/wx/update_dialog.cc:34
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
-msgstr ""
+msgstr "Es ist eine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
#: src/wx/about_dialog.cc:30
msgid "About DCP-o-matic"
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
msgstr ""
+"Der Ton von Kanal %d wird ohne Veränderung an das DCP Kanal %d weitergegeben."
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324
#, c-format
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
"%.1fdB."
msgstr ""
+"Der Ton von Kanal %d wird wird an das DCP Kanal %d mit %.1fdB Pegel "
+"weitergegeben."
#: src/wx/job_wrapper.cc:38
#, c-format
msgstr "Abbrechen"
#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
-#, fuzzy
msgid "Channel gain"
-msgstr "Kanäle"
+msgstr "Kanal Pegel"
#: src/wx/audio_dialog.cc:44
msgid "Channels"
#: src/wx/config_dialog.cc:143
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
-msgstr ""
+msgstr "Überprüfung auf Updates auch für Test-Versionen."
#: src/wx/config_dialog.cc:139
msgid "Check for updates on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Beim Starten auf Updates überprüfen."
#: src/wx/content_menu.cc:182
msgid "Choose a file"
msgstr "Bearbeiten..."
#: src/wx/cinema_dialog.cc:35
-#, fuzzy
msgid "Email address for KDM delivery"
-msgstr "Von Adresse für KDM Emails"
+msgstr "Email Adresse für KDM Zustellung"
#: src/wx/servers_list_dialog.cc:30
msgid "Encoding Servers"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132
msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "Ein"
#: src/wx/timing_panel.cc:42
msgid "Full length"
#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31
#, c-format
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
-msgstr ""
+msgstr "Pegel des Kanals %d im DCP Kanal %d"
#: src/wx/properties_dialog.cc:57
msgid "Gb"
#: src/wx/update_dialog.cc:36
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
-msgstr ""
+msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar."
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
-msgstr ""
+msgstr "Der Ton von Kanal %d wird nicht an das DCP Kanal %d weitergegeben."
#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "No stretch"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:131
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Aus"
#: src/wx/config_dialog.cc:119
msgid "Outgoing mail server"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:327
msgid "Right click to change gain."
-msgstr ""
+msgstr "Rechtsklick für Pegeländerung"
#: src/wx/video_panel.cc:101
msgid "Right crop"
msgstr "Einschnappen"
#: src/wx/update_dialog.cc:43
-#, fuzzy
msgid "Stable version "
-msgstr "Inhalt Version"
+msgstr "Stabile Version"
#: src/wx/film_editor.cc:185
msgid "Standard"
msgstr "Gebiet (z.B. UK)"
#: src/wx/update_dialog.cc:48
-#, fuzzy
msgid "Test version "
-msgstr "Inhalt Version"
+msgstr "Test Version"
#: src/wx/content_menu.cc:223
msgid ""
#: src/wx/update_dialog.cc:27
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Update"
#: src/wx/film_editor.cc:126
msgid "Use DCI name"
msgstr "Bild"
#: src/wx/timing_panel.cc:56
-#, fuzzy
msgid "Video frame rate"
-msgstr "Bild Rate"
+msgstr "Bildwiederholrate"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:39
msgid "With Subtitles"