Updated zh_CN translation from 刘汉源 v2.13.150
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Mon, 22 Apr 2019 21:16:58 +0000 (22:16 +0100)
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Mon, 22 Apr 2019 21:16:58 +0000 (22:16 +0100)
src/lib/po/zh_CN.po
src/tools/po/zh_CN.po
src/wx/po/zh_CN.po

index a15626b442e37d0475fec540dccb73c6f535f62e..f9f4f5d0d40d3deab5075f102cbeaeff6f98ee5f 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-24 00:53+0000\n"
 "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-24 00:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-05 20:13+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-21 22:30+0800\n"
 "Last-Translator: Hanyuan\n"
 "Language-Team: Hanyuan\n"
 "Language: zh\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: Hanyuan\n"
 "Language-Team: Hanyuan\n"
 "Language: zh\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/config.cc:1136
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 
 #: src/lib/config.cc:1136
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
-msgstr ""
+msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 
 #: src/lib/atmos_mxf_content.cc:83
 msgid "%1 [Atmos]"
 
 #: src/lib/atmos_mxf_content.cc:83
 msgid "%1 [Atmos]"
@@ -195,12 +195,13 @@ msgid "Advertisement"
 msgstr "广告片"
 
 #: src/lib/hints.cc:147
 msgstr "广告片"
 
 #: src/lib/hints.cc:147
-#, fuzzy
 msgid ""
 "All of your content is 2.35:1 or narrower but your DCP's container is Scope "
 "(2.39:1).  This will pillar-box your content.  You may prefer to set your "
 "DCP's container to have the same ratio as your content."
 msgid ""
 "All of your content is 2.35:1 or narrower but your DCP's container is Scope "
 "(2.39:1).  This will pillar-box your content.  You may prefer to set your "
 "DCP's container to have the same ratio as your content."
-msgstr "遮幅(1.85:1)左右黑边。"
+msgstr ""
+"您添加的媒体画面宽高比为2.35:1,但是DCP容器设置为2.39:1的模式。这将会使您的画"
+"面在放映时存在上下黑边。建议把DCP容器设置为与素材相同宽高比的模式。"
 
 #: src/lib/hints.cc:143
 msgid ""
 
 #: src/lib/hints.cc:143
 msgid ""
@@ -208,16 +209,17 @@ msgid ""
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
 "You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
 "tab."
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
 "You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
 "tab."
-msgstr "宽幅(2.39:1)上下黑边。"
+msgstr ""
+"您添加的媒体画面宽高比为2.39:1,但是DCP容器设置为1.85:1的模式。这将会使您的画"
+"面在放映时存在上下黑边。建议把DCP容器设置为2.39:1的模式。"
 
 #: src/lib/job.cc:103
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "执行错误 %1."
 
 #: src/lib/analyse_audio_job.cc:96
 
 #: src/lib/job.cc:103
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "执行错误 %1."
 
 #: src/lib/analyse_audio_job.cc:96
-#, fuzzy
 msgid "Analysing audio"
 msgid "Analysing audio"
-msgstr "分析音频"
+msgstr "分析音频"
 
 #: src/lib/audio_content.cc:257
 msgid "Audio will be resampled from %1Hz to %2Hz"
 
 #: src/lib/audio_content.cc:257
 msgid "Audio will be resampled from %1Hz to %2Hz"
@@ -257,7 +259,7 @@ msgstr "BT2020 非恒定亮度"
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
 msgid "BT2100"
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
 msgid "BT2100"
-msgstr ""
+msgstr "BT2100"
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:573
 msgid "BT470BG"
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:573
 msgid "BT470BG"
@@ -297,9 +299,8 @@ msgid "Cancelled"
 msgstr "取消"
 
 #: src/lib/film.cc:304
 msgstr "取消"
 
 #: src/lib/film.cc:304
-#, fuzzy
 msgid "Cannot contain slashes"
 msgid "Cannot contain slashes"
-msgstr "不能包含斜线"
+msgstr "不能包含斜"
 
 #: src/lib/exceptions.cc:61
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 
 #: src/lib/exceptions.cc:61
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
@@ -319,7 +320,7 @@ msgstr "声音通道"
 
 #: src/lib/check_content_change_job.cc:46
 msgid "Checking content for changes"
 
 #: src/lib/check_content_change_job.cc:46
 msgid "Checking content for changes"
-msgstr ""
+msgstr "检查媒体内容是否有改变"
 
 #: src/lib/reel_writer.cc:100
 msgid "Checking existing image data"
 
 #: src/lib/reel_writer.cc:100
 msgid "Checking existing image data"
@@ -327,7 +328,7 @@ msgstr "检查现有的图像数据"
 
 #: src/lib/check_content_change_job.cc:90
 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this."
 
 #: src/lib/check_content_change_job.cc:90
 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this."
-msgstr ""
+msgstr "请在做完更改之后再次执行“制作DCP”命令"
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
 #, fuzzy
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
 #, fuzzy
@@ -340,9 +341,8 @@ msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 非恒定亮度"
 
 #: src/lib/types.cc:139
 msgstr "BT2020 非恒定亮度"
 
 #: src/lib/types.cc:139
-#, fuzzy
 msgid "Closed captions"
 msgid "Closed captions"
-msgstr "���噪"
+msgstr "���藏式字幕"
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:594
 msgid "Colour primaries"
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:594
 msgid "Colour primaries"
@@ -393,9 +393,8 @@ msgid "Content to be joined must all have or not have audio"
 msgstr "要加入的内容必须都有或都没有音频"
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:154
 msgstr "要加入的内容必须都有或都没有音频"
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:154
-#, fuzzy
 msgid "Content to be joined must all have or not have subtitles or captions"
 msgid "Content to be joined must all have or not have subtitles or captions"
-msgstr "要加入的内容必须都有或都没有字幕"
+msgstr "要加入的内容必须都有或都没有隐藏式字幕"
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:148
 msgid "Content to be joined must all have or not have video"
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:148
 msgid "Content to be joined must all have or not have video"
@@ -474,9 +473,8 @@ msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr "视频帧率必须相同。"
 
 #: src/lib/text_content.cc:297
 msgstr "视频帧率必须相同。"
 
 #: src/lib/text_content.cc:297
-#, fuzzy
 msgid "Content to be joined must use the same DCP track."
 msgid "Content to be joined must use the same DCP track."
-msgstr "字幕字��必须相同。"
+msgstr "DCP轨��必须相同。"
 
 #: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:305
 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
 
 #: src/lib/text_content.cc:293 src/lib/text_content.cc:305
 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
@@ -507,9 +505,8 @@ msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
 msgstr "无法解码JPEG2000文件%1 (%2)"
 
 #: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:152
 msgstr "无法解码JPEG2000文件%1 (%2)"
 
 #: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:152
-#, fuzzy
 msgid "Could not decode image (%1)"
 msgid "Could not decode image (%1)"
-msgstr "无法解码图像文件(%1)"
+msgstr "无法解码图像媒体(%1)"
 
 #: src/lib/encode_server_finder.cc:193
 msgid ""
 
 #: src/lib/encode_server_finder.cc:193
 msgid ""
@@ -530,14 +527,12 @@ msgid "Could not open downloaded ZIP file"
 msgstr "无法打开下载的zip文件"
 
 #: src/lib/internet.cc:127
 msgstr "无法打开下载的zip文件"
 
 #: src/lib/internet.cc:127
-#, fuzzy
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
-msgstr "无法打开下载的zip文件"
+msgstr "无法打开下载的zip文件 (%1:%2: %3)"
 
 #: src/lib/config.cc:1039
 
 #: src/lib/config.cc:1039
-#, fuzzy
 msgid "Could not open file for writing"
 msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "写入 %1文件失败"
+msgstr "无法执行写入,目标文件无法打开"
 
 #: src/lib/dcp_subtitle.cc:55
 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)"
 
 #: src/lib/dcp_subtitle.cc:55
 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)"
@@ -607,6 +602,8 @@ msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV.  Please "
 "review those settings to make sure they are what you want."
 msgstr ""
 "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV.  Please "
 "review those settings to make sure they are what you want."
 msgstr ""
+"DCP-o-matic必须把您DCP的设置更改为OV(原创)。请重新检查设置确认设置内容是否"
+"为您的期望值。"
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:113
 msgid ""
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:113
 msgid ""
@@ -615,7 +612,7 @@ msgstr "不支持的格式`%1'。"
 
 #: src/lib/config.cc:364 src/lib/config.cc:1133
 msgid "DCP-o-matic notification"
 
 #: src/lib/config.cc:364 src/lib/config.cc:1133
 msgid "DCP-o-matic notification"
-msgstr ""
+msgstr "DCP-o-matic提醒"
 
 #: src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:72 src/lib/filter.cc:73
 #: src/lib/filter.cc:74
 
 #: src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:72 src/lib/filter.cc:73
 #: src/lib/filter.cc:74
@@ -652,9 +649,8 @@ msgid "Dolby CP650 and CP750"
 msgstr "杜比 CP 650和CP 750"
 
 #: src/lib/internet.cc:73
 msgstr "杜比 CP 650和CP 750"
 
 #: src/lib/internet.cc:73
-#, fuzzy
 msgid "Download failed (%1 error %2)"
 msgid "Download failed (%1 error %2)"
-msgstr "下载失败 (%1/%2 error %3)"
+msgstr "下载失败 (%1 error %2)"
 
 #: src/lib/frame_rate_change.cc:106
 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
 
 #: src/lib/frame_rate_change.cc:106
 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
@@ -674,7 +670,7 @@ msgstr "邮件发送KDMs给 %1"
 
 #: src/lib/send_notification_email_job.cc:46
 msgid "Email notification"
 
 #: src/lib/send_notification_email_job.cc:46
 msgid "Email notification"
-msgstr ""
+msgstr "Email提醒"
 
 #: src/lib/send_problem_report_job.cc:59
 msgid "Email problem report"
 
 #: src/lib/send_problem_report_job.cc:59
 msgid "Email problem report"
@@ -697,19 +693,16 @@ msgid "Error: %1"
 msgstr "错误: (%1)"
 
 #: src/lib/hints.cc:265
 msgstr "错误: (%1)"
 
 #: src/lib/hints.cc:265
-#, fuzzy
 msgid "Examining closed captions"
 msgid "Examining closed captions"
-msgstr "Examinar contenido"
+msgstr "检查隐藏式字幕中"
 
 #: src/lib/examine_content_job.cc:44
 
 #: src/lib/examine_content_job.cc:44
-#, fuzzy
 msgid "Examining content"
 msgid "Examining content"
-msgstr "检查���容"
+msgstr "检查���体内容中"
 
 #: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:49
 
 #: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:49
-#, fuzzy
 msgid "Examining subtitles"
 msgid "Examining subtitles"
-msgstr "定位字幕"
+msgstr "定位字幕"
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:626
 msgid "FCC"
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:626
 msgid "FCC"
@@ -720,9 +713,8 @@ msgid "Failed to authenticate with server (%1)"
 msgstr "无法与服务器进行身份验证 (%1)"
 
 #: src/lib/emailer.cc:222
 msgstr "无法与服务器进行身份验证 (%1)"
 
 #: src/lib/emailer.cc:222
-#, fuzzy
 msgid "Failed to send email"
 msgid "Failed to send email"
-msgstr "发送电子邮件失败"
+msgstr "电子邮件发送失败"
 
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:46
 msgid "Feature"
 
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:46
 msgid "Feature"
@@ -801,9 +793,8 @@ msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "高品质的3D降噪"
 
 #: src/lib/filter.cc:68
 msgstr "高品质的3D降噪"
 
 #: src/lib/filter.cc:68
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal flip"
 msgid "Horizontal flip"
-msgstr "Horizontal deblocking filter"
+msgstr "水平翻转"
 
 #: src/lib/audio_content.cc:293 src/lib/audio_content.cc:313
 msgid "Hz"
 
 #: src/lib/audio_content.cc:293 src/lib/audio_content.cc:313
 msgid "Hz"
@@ -819,7 +810,7 @@ msgstr "IEC61966-2-4"
 
 #: src/lib/hints.cc:168
 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
 
 #: src/lib/hints.cc:168
 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
-msgstr ""
+msgstr "如果您选择使用25fps,那就必须把DCP标准选线设置为SMPTE"
 
 #: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:203 src/lib/job.cc:213
 msgid "It is not known what caused this error."
 
 #: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:203 src/lib/job.cc:213
 msgid "It is not known what caused this error."
@@ -827,19 +818,20 @@ msgstr "未知错误."
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:590
 msgid "JEDEC P22"
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:590
 msgid "JEDEC P22"
-msgstr ""
+msgstr "JEDEC P22"
 
 #: src/lib/config.cc:354 src/lib/config.cc:1118
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "发行KDM: $CPL_NAME"
 
 #: src/lib/dcp.cc:82
 
 #: src/lib/config.cc:354 src/lib/config.cc:1118
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "发行KDM: $CPL_NAME"
 
 #: src/lib/dcp.cc:82
+#, fuzzy
 msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
 msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
-msgstr ""
+msgstr "KDM是为DCP-o-matic生成,但是与上级证书不匹配。"
 
 #: src/lib/dcp.cc:80
 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 
 #: src/lib/dcp.cc:80
 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
-msgstr ""
+msgstr "KDM不是为DCP-o-matic解密证书而生成"
 
 #: src/lib/filter.cc:72
 msgid "Kernel deinterlacer"
 
 #: src/lib/filter.cc:72
 msgid "Kernel deinterlacer"
@@ -930,9 +922,8 @@ msgid "Mismatched video sizes in DCP"
 msgstr "DCP中的视频分辨率不匹配"
 
 #: src/lib/exceptions.cc:55
 msgstr "DCP中的视频分辨率不匹配"
 
 #: src/lib/exceptions.cc:55
-#, fuzzy
 msgid "Missing required setting %1"
 msgid "Missing required setting %1"
-msgstr "缺少必需的设置%1"
+msgstr "缺少必需的设置 %1"
 
 #: src/lib/util.cc:892
 msgid "Monday"
 
 #: src/lib/util.cc:892
 msgid "Monday"
@@ -948,7 +939,7 @@ msgstr "动态隔行补偿"
 
 #: src/lib/dcp_decoder.cc:77
 msgid "No CPLs found in DCP."
 
 #: src/lib/dcp_decoder.cc:77
 msgid "No CPLs found in DCP."
-msgstr ""
+msgstr "DCP中没有找到CPL文件"
 
 #: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
 msgid "No mail server configured in preferences"
 
 #: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
 msgid "No mail server configured in preferences"
@@ -987,14 +978,13 @@ msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
 msgstr "只有最后一段才可以进行结束裁剪。"
 
 #: src/lib/types.cc:137
 msgstr "只有最后一段才可以进行结束裁剪。"
 
 #: src/lib/types.cc:137
-#, fuzzy
 msgid "Open subtitles"
 msgid "Open subtitles"
-msgstr "文本字幕"
+msgstr "开放式字幕"
 
 #: src/lib/filter.cc:67 src/lib/filter.cc:68 src/lib/filter.cc:69
 #: src/lib/filter.cc:70
 msgid "Orientation"
 
 #: src/lib/filter.cc:67 src/lib/filter.cc:68 src/lib/filter.cc:69
 #: src/lib/filter.cc:70
 msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "方向"
 
 #: src/lib/job.cc:171
 msgid "Out of memory"
 
 #: src/lib/job.cc:171
 msgid "Out of memory"
@@ -1013,6 +1003,7 @@ msgid ""
 "Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to "
 "carl@dcpomatic.com"
 msgstr ""
 "Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to "
 "carl@dcpomatic.com"
 msgstr ""
+"请提交这个问题,在帮助餐单中选择:通过Email反馈问题:carl@dcpomatic.com"
 
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:53
 msgid "Policy"
 
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:53
 msgid "Policy"
@@ -1080,11 +1071,11 @@ msgstr "右环绕"
 
 #: src/lib/filter.cc:70
 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
 
 #: src/lib/filter.cc:70
 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "逆时针旋转90°"
 
 #: src/lib/filter.cc:69
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 
 #: src/lib/filter.cc:69
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "顺时针旋转90°"
 
 #: src/lib/util.cc:575
 msgid "Rs"
 
 #: src/lib/util.cc:575
 msgid "Rs"
@@ -1179,14 +1170,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/lib/film.cc:329
 msgstr ""
 
 #: src/lib/film.cc:329
-#, fuzzy
 msgid "Some of your content needs a KDM"
 msgid "Some of your content needs a KDM"
-msgstr "内容需要KDM密匙"
+msgstr "一些内容需要KDM密匙"
 
 #: src/lib/film.cc:332
 
 #: src/lib/film.cc:332
-#, fuzzy
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgid "Some of your content needs an OV"
-msgstr "内容需要声明原创OV"
+msgstr "一些内容需要OV(声明原创)"
 
 #: src/lib/writer.cc:620
 msgid "Stereo"
 
 #: src/lib/writer.cc:620
 msgid "Stereo"
@@ -1261,7 +1250,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/dcp_content.cc:588
 msgid "There is no video in this DCP"
 
 #: src/lib/dcp_content.cc:588
 msgid "There is no video in this DCP"
-msgstr ""
+msgstr "DCP中不包含画面"
 
 #: src/lib/job.cc:171
 msgid ""
 
 #: src/lib/job.cc:171
 msgid ""
@@ -1297,16 +1286,15 @@ msgstr "星期四"
 
 #: src/lib/types.cc:135
 msgid "Timed text"
 
 #: src/lib/types.cc:135
 msgid "Timed text"
-msgstr ""
+msgstr "时控文本"
 
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:48
 msgid "Trailer"
 msgstr "预告片"
 
 #: src/lib/transcode_job.cc:55
 
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:48
 msgid "Trailer"
 msgstr "预告片"
 
 #: src/lib/transcode_job.cc:55
-#, fuzzy
 msgid "Transcoding %1"
 msgid "Transcoding %1"
-msgstr "转码 %1"
+msgstr "转码 %1"
 
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:50
 msgid "Transitional"
 
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:50
 msgid "Transitional"
@@ -1366,11 +1354,11 @@ msgstr "视力障碍"
 
 #: src/lib/verify_dcp_job.cc:41
 msgid "Verify DCP"
 
 #: src/lib/verify_dcp_job.cc:41
 msgid "Verify DCP"
-msgstr ""
+msgstr "验证DCP中"
 
 #: src/lib/filter.cc:67
 msgid "Vertical flip"
 
 #: src/lib/filter.cc:67
 msgid "Vertical flip"
-msgstr ""
+msgstr "垂直翻转"
 
 #: src/lib/util.cc:546
 msgid "Visually impaired"
 
 #: src/lib/util.cc:546
 msgid "Visually impaired"
@@ -1516,7 +1504,7 @@ msgstr "[字幕]"
 #. / which reel it is.  Preserve the %1; it will be replaced with the reel number.
 #: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:67
 msgid "_reel%1"
 #. / which reel it is.  Preserve the %1; it will be replaced with the reel number.
 #: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:67
 msgid "_reel%1"
-msgstr ""
+msgstr "_卷号%1"
 
 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:69
 msgid "connect timed out"
 
 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:69
 msgid "connect timed out"
@@ -1589,7 +1577,7 @@ msgstr "每秒帧数"
 #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
 #: src/lib/util.cc:187
 msgid "h"
 #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
 #: src/lib/util.cc:187
 msgid "h"
-msgstr "时"
+msgstr "时"
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
 #: src/lib/dcp_content.cc:679
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
 #: src/lib/dcp_content.cc:679
index 94f385a6c9f00a50e1b9eb4b7a2cdab2b2bebc4e..d1b2836fd3b5f2412bebd9b1e58ee646c6c61928 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-24 00:53+0000\n"
 "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-24 00:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-05 20:23+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-21 22:48+0800\n"
 "Last-Translator: Hanyuan\n"
 "Language-Team: Hanyuan\n"
 "Language: zh\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: Hanyuan\n"
 "Language-Team: Hanyuan\n"
 "Language: zh\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
@@ -46,9 +46,8 @@ msgid "&Close"
 msgstr "&关闭"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1221
 msgstr "&关闭"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1221
-#, fuzzy
 msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgid "&Close\tCtrl-W"
-msgstr "&保存\tCtrl+S"
+msgstr "&关闭\tCtrl+W"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1283
 msgid "&Content"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1283
 msgid "&Content"
@@ -126,18 +125,16 @@ msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "关于 DCP-o-matic"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
 msgstr "关于 DCP-o-matic"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
-#, fuzzy
 msgid "Add"
 msgid "Add"
-msgstr "添加..."
+msgstr "添加"
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127
 msgid "Add Film..."
 msgstr "添加工程..."
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:52
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127
 msgid "Add Film..."
 msgstr "添加工程..."
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:52
-#, fuzzy
 msgid "Add content"
 msgid "Add content"
-msgstr "���在载入DCP"
+msgstr "���加内容"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
 msgid "Add folder..."
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
 msgid "Add folder..."
@@ -207,7 +204,7 @@ msgstr "关闭但不保存"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1261 src/tools/dcpomatic_player.cc:487
 msgid "Closed captions..."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1261 src/tools/dcpomatic_player.cc:487
 msgid "Closed captions..."
-msgstr ""
+msgstr "隐藏式字幕..."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1234
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1234
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
@@ -215,7 +212,7 @@ msgstr "拷贝设置\tCtrl-C"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic.cc:517
 msgid "Could not create folder to store film."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic.cc:517
 msgid "Could not create folder to store film."
-msgstr ""
+msgstr "无法创建目录来存储影片."
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:443
 msgid ""
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:443
 msgid ""
@@ -228,9 +225,8 @@ msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "找不到批量转换服务器."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:839
 msgstr "找不到批量转换服务器."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:839
-#, fuzzy
 msgid "Could not find player."
 msgid "Could not find player."
-msgstr "���不到批量转换服务器."
+msgstr "���法找到播放器."
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_player.cc:1044
 msgid "Could not load DCP %1."
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_player.cc:1044
 msgid "Could not load DCP %1."
@@ -241,9 +237,9 @@ msgid "Could not load KDM."
 msgstr "无法载入KDM."
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:362
 msgstr "无法载入KDM."
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgid "Could not load a DCP from %s"
-msgstr "无法载入DCP %s。"
+msgstr "无法从 %s 载入DCP"
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:445
 msgid "Could not load film %1"
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:445
 msgid "Could not load film %1"
@@ -263,11 +259,10 @@ msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "无法在 %s 打开工程"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
 msgstr "无法在 %s 打开工程"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
-msgstr "不能读取KDM。文件可能被损坏或者使用了不兼容的格式."
+msgstr "不能读取KDM。文件过大。请确保打开了正确的DKDM(XML)文件."
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:436
 msgid ""
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:436
 msgid ""
@@ -305,18 +300,16 @@ msgid ""
 msgstr "不能保存设置%s。设置没有被保存。"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:830
 msgstr "不能保存设置%s。设置没有被保存。"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:830
-#, fuzzy
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
-msgstr "不能保存设置%s。设置没有被保存。"
+msgstr "不能保存设置到文件。更改没有被保存。"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:174
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "创建KDMs"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:179
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:174
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "创建KDMs"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:179
-#, fuzzy
 msgid "DCP"
 msgid "DCP"
-msgstr "CPL"
+msgstr "DCP"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:484 src/tools/dcpomatic.cc:1457
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1495
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:484 src/tools/dcpomatic.cc:1457
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1495
@@ -347,9 +340,8 @@ msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "DCP-o-matic 播放器无法启动."
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383
 msgstr "DCP-o-matic 播放器无法启动."
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383
-#, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
-msgstr "DCP-o-matic 播放器"
+msgstr "DCP-o-matic 播放���表编辑���"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:395
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:395
 msgid "DCP-o-matic could not start"
@@ -373,7 +365,7 @@ msgstr "四分之一分辨率解码"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107
 msgid "Disable timeline"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107
 msgid "Disable timeline"
-msgstr ""
+msgstr "禁用时间线"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:740
 #, c-format
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:740
 #, c-format
@@ -390,11 +382,11 @@ msgstr "取消复制"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
 msgid "Down"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
 msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:483
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:483
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
-msgstr ""
+msgstr "双屏\tShift+F11"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:568 src/tools/dcpomatic.cc:583
 msgid "Duplicate Film"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:568 src/tools/dcpomatic.cc:583
 msgid "Duplicate Film"
@@ -414,7 +406,7 @@ msgstr "复制…"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:179
 msgid "E-cinema"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:179
 msgid "E-cinema"
-msgstr ""
+msgstr "E-cinema"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1266 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
 msgid "Encoding servers..."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1266 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
 msgid "Encoding servers..."
@@ -422,7 +414,7 @@ msgstr "查看编码服务器..."
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105
 msgid "Encrypted"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105
 msgid "Encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "加密的"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1254
 msgid "Export...\tCtrl-E"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1254
 msgid "Export...\tCtrl-E"
@@ -441,7 +433,7 @@ msgstr "工程已被编辑"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104
 msgid "Format"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104
 msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "格式"
 
 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:153
 msgid "Frames per second"
 
 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:153
 msgid "Frames per second"
@@ -449,7 +441,7 @@ msgstr "帧率"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:482
 msgid "Full screen\tF11"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:482
 msgid "Full screen\tF11"
-msgstr ""
+msgstr "全屏\tF11"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1265
 msgid "Hints..."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1265
 msgid "Hints..."
@@ -462,12 +454,11 @@ msgstr "KDM有效期"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
 msgid "Load playlist"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
 msgid "Load playlist"
-msgstr ""
+msgstr "载入播放列表"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:354 src/tools/dcpomatic_player.cc:569
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:354 src/tools/dcpomatic_player.cc:569
-#, fuzzy
 msgid "Loading content"
 msgid "Loading content"
-msgstr "正在载入DCP"
+msgstr "正在载入内容"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1251
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1251
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
@@ -487,7 +478,7 @@ msgstr "管理模板…"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:101
 msgid "Name"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:101
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名称"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:494
 msgid "New Film"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:494
 msgid "New Film"
@@ -499,7 +490,7 @@ msgstr "新建工程\tCtrl+N"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1258
 msgid "Open DCP in &player"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1258
 msgid "Open DCP in &player"
-msgstr ""
+msgstr "打开并使用播放器播放DCP"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
 msgid "Output"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
 msgid "Output"
@@ -511,15 +502,15 @@ msgstr "黏贴设置....\tCtrl+V"
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130
 msgid "Pause"
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130
 msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "暂停"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180
 msgid "Question|N"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180
 msgid "Question|N"
-msgstr ""
+msgstr "问题|N"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180
 msgid "Question|Y"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180
 msgid "Question|Y"
-msgstr ""
+msgstr "问题|Y"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133
 msgid "Remove"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133
 msgid "Remove"
@@ -536,7 +527,7 @@ msgstr "恢复默认设置"
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133
 msgid "Resume"
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133
 msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "继续"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1257
 msgid "S&how DCP"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1257
 msgid "S&how DCP"
@@ -566,7 +557,7 @@ msgstr "保存并复制"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
 msgid "Save playlist"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
 msgid "Save playlist"
-msgstr ""
+msgstr "保存播放列表"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1245
 msgid "Scale to fit &height"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1245
 msgid "Scale to fit &height"
@@ -601,9 +592,8 @@ msgid "Select film to open"
 msgstr "选择打开工程文件"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:287 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:299
 msgstr "选择打开工程文件"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:287 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:299
-#, fuzzy
 msgid "Select playlist file"
 msgid "Select playlist file"
-msgstr "选择DKDM文件"
+msgstr "选择播放列表"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:354
 msgid "Send KDM emails"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:354
 msgid "Send KDM emails"
@@ -611,7 +601,7 @@ msgstr "发送KDM电子邮件"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1269
 msgid "Send translations..."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1269
 msgid "Send translations..."
-msgstr ""
+msgstr "发送翻译……"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:489
 msgid "Set decode resolution to match display"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:489
 msgid "Set decode resolution to match display"
@@ -619,51 +609,53 @@ msgstr "将解码分辨率设置为适应屏幕分辨率"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106
 msgid "Skippable"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106
 msgid "Skippable"
-msgstr ""
+msgstr "可跳过的"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:309
 msgid "Some content in this playlist was not found."
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:309
 msgid "Some content in this playlist was not found."
-msgstr ""
+msgstr "无法找到此播放列表中的一些内容."
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108
 msgid "Stop after play"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108
 msgid "Stop after play"
-msgstr ""
+msgstr "在播放结束后停止"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:710
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:710
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
 "the disk that you are using only has %.1f GB available.  You would need half "
 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
 "the disk that you are using only has %.1f GB available.  You would need half "
 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
-"创造该DCP包时大约需要缓存空间 %.1f Gb, 您当前可用磁盘空间只有 %.1f Gb.您是否"
-"仍然继续?"
+"创造该DCP包时大约需要缓存空间 %.1f GB,您当前可用磁盘空间只有 %.1f GB。DCP-o-"
+"matic工作至少需要2倍的空间来继续。您是否仍然继续?"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:708
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:708
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
 "using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
 "using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
-"该DCP在创建中将占用约 %.1f Gb, 您正在使用的磁盘只有 %.1f Gb可用。你要继续吗?"
+"该DCP在创建中将占用约 %.1f GB, 您正在使用的磁盘只有 %.1f GB可用。您是否仍然继"
+"续?"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_player.cc:804
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "连接DCP-o-matic下载服务器失败."
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_player.cc:804
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "连接DCP-o-matic下载服务器失败."
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
 "%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
 "want to add this film to the queue anyway?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
 "%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
 "want to add this film to the queue anyway?"
 msgstr ""
-"该DCP在创建中将占用约 %.1f Gb, 您正在使用的磁盘只有 %.1f Gb可用。你要继续吗?"
+"该DCP在创建中将占用约 %.1f GB, 您正在使用的磁盘只有 %.1f GB可用。您是否仍然要"
+"把影片添加到队列中?"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:283
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:283
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
-msgstr ""
+msgstr "这个KDM不允许在现在这个时间播放这个内容."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1638 src/tools/dcpomatic_batch.cc:477
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 src/tools/dcpomatic_server.cc:350
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1638 src/tools/dcpomatic_batch.cc:477
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 src/tools/dcpomatic_server.cc:350
@@ -675,11 +667,11 @@ msgstr "现有配置文件损坏,系统将会使用默认的配置文件,请
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:266
 msgid "The lock file is not present."
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:266
 msgid "The lock file is not present."
-msgstr ""
+msgstr "锁定文件不存在."
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:262
 msgid "The required display devices are not connected correctly."
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:262
 msgid "The required display devices are not connected correctly."
-msgstr ""
+msgstr "必要的显示设备没有被正确连接."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1376 src/tools/dcpomatic_player.cc:806
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1376 src/tools/dcpomatic_player.cc:806
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
@@ -698,11 +690,11 @@ msgstr "老版本中创建的工程无法在高于创建版本中被打开,具
 #: src/tools/dcpomatic.cc:513
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 #: src/tools/dcpomatic.cc:513
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
-msgstr ""
+msgstr "尝试把文件夹名中的 %s 字符移除."
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103
 msgid "Type"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1065 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231
 msgid "Unfinished jobs"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1065 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231
 msgid "Unfinished jobs"
@@ -710,15 +702,15 @@ msgstr "未完成的进程"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130
 msgid "Up"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:495
 msgid "Verify DCP"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:495
 msgid "Verify DCP"
-msgstr ""
+msgstr "验证DCP"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:748
 msgid "Verifying DCP"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:748
 msgid "Verifying DCP"
-msgstr ""
+msgstr "验证DCP中"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1262
 msgid "Video waveform..."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1262
 msgid "Video waveform..."
index 4d43f15fa3c10e26777be19a3998e3f3f85c3afe..8c4d7861cef36b66445ac4ae103665bd12f680fa 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-24 00:53+0000\n"
 "Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-03-24 00:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-05 20:48+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-21 23:17+0800\n"
 "Last-Translator: Hanyuan\n"
 "Language-Team: Hanyuan\n"
 "Language: zh\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: Hanyuan\n"
 "Language-Team: Hanyuan\n"
 "Language: zh\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -25,16 +25,18 @@ msgid ""
 "\n"
 "You can change the mode at any time from the General page of Preferences."
 msgstr ""
 "\n"
 "You can change the mode at any time from the General page of Preferences."
 msgstr ""
+"\n"
+"您可以随时在偏好设置-->一般设置页面中改变运行模式."
 
 #: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68
 #, c-format
 msgid " advanced by %dms"
 
 #: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68
 #, c-format
 msgid " advanced by %dms"
-msgstr ""
+msgstr " 提前了 %d ms"
 
 #: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66
 #, c-format
 msgid " delayed by %dms"
 
 #: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66
 #, c-format
 msgid " delayed by %dms"
-msgstr ""
+msgstr " 延迟了 %d ms"
 
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
@@ -61,7 +63,6 @@ msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs 保存到 %s"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:84
 msgstr "%d KDMs 保存到 %s"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:84
-#, fuzzy
 msgid ""
 "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgid ""
 "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
@@ -74,9 +75,8 @@ msgid "(None)"
 msgstr "(无)"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1373
 msgstr "(无)"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1373
-#, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
-msgstr "(重启DCP-O-MATIC查看语言变化)"
+msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:143
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:143
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "-6db"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:68
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:68
 msgid "0 is best, 51 is worst"
-msgstr ""
+msgstr "0 为最好,51 为最差"
 
 #: src/wx/wx_util.cc:444
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 
 #: src/wx/wx_util.cc:444
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
@@ -191,6 +191,15 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:"
 msgstr ""
 "\n"
 "Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:"
 msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">欢迎使用 DCP-o-matic!</span>\n"
+"\n"
+"DCP-o-matic 有两种模式: '<i>简单</i>' 或者 '<i>完整</i>'.\n"
+"\n"
+"<i>简单模式</i> 您可以很方便地创建DCP.\n"
+"\n"
+"<i>完整模式</i>您将能够手动设定所有的DCP设置.\n"
+"\n"
+"请您选择以何种模式启动 DCP-o-matic:"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81
 msgid "A"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81
 msgid "A"
@@ -206,12 +215,11 @@ msgstr "关于 DCP-o-matic"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:952
 msgid "Accounts"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:952
 msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "账户"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:109
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:109
-#, fuzzy
 msgid "Activity log file"
 msgid "Activity log file"
-msgstr "选择输出文件"
+msgstr "活动log文件"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:151
 msgid "Add Cinema"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:151
 msgid "Add Cinema"
@@ -268,9 +276,8 @@ msgid "Add image sequence"
 msgstr "添加图像序列"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:262
 msgstr "添加图像序列"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:262
-#, fuzzy
 msgid "Add new..."
 msgid "Add new..."
-msgstr "添加影院..."
+msgstr "添加新的..."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:117
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:117
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
@@ -299,7 +306,7 @@ msgstr "调整白点"
 
 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:25
 msgid "Advanced KDM options"
 
 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:25
 msgid "Advanced KDM options"
-msgstr ""
+msgstr "高级KDM选项"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:770 src/wx/config_dialog.cc:784
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:70
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:770 src/wx/config_dialog.cc:784
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:70
@@ -389,7 +396,7 @@ msgstr "抄送地址"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:279
 msgid "Background image"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:279
 msgid "Background image"
-msgstr ""
+msgstr "背景画面"
 
 #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76
 msgid "Barco Alchemy"
 
 #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76
 msgid "Barco Alchemy"
@@ -400,9 +407,8 @@ msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "蓝色色度"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:130
 msgstr "蓝色色度"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:130
-#, fuzzy
 msgid "Bottom crop"
 msgid "Bottom crop"
-msgstr "底部"
+msgstr "底部裁切"
 
 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41
 msgid "Browse..."
 
 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41
 msgid "Browse..."
@@ -448,7 +454,7 @@ msgstr "取消"
 #: src/wx/content_sub_panel.cc:68
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP."
 #: src/wx/content_sub_panel.cc:68
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP."
-msgstr "不能引用该DCP. "
+msgstr "不能引用该DCP."
 
 #: src/wx/content_sub_panel.cc:70
 #, fuzzy
 
 #: src/wx/content_sub_panel.cc:70
 #, fuzzy
@@ -541,7 +547,7 @@ msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。"
 
 #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:37
 msgid "Closed captions"
 
 #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:37
 msgid "Closed captions"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏式字幕"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
 msgid "Colour"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
 msgid "Colour"
@@ -591,9 +597,8 @@ msgid "Content Type"
 msgstr "内容类型"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:263
 msgstr "内容类型"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:263
-#, fuzzy
 msgid "Content directory"
 msgid "Content directory"
-msgstr "DCP目录"
+msgstr "内容目录"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
 msgid "Content version"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
 msgid "Content version"
@@ -605,7 +610,7 @@ msgstr "对比度"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:91
 msgid "Coord|Y"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:91
 msgid "Coord|Y"
-msgstr ""
+msgstr "坐标轴|Y"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:81
 msgid "Copy as name"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:81
 msgid "Copy as name"
@@ -621,9 +626,8 @@ msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "无法导入证书文件 (%s)"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:383
 msgstr "无法导入证书文件 (%s)"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:383
-#, fuzzy
 msgid "Could not load KDM"
 msgid "Could not load KDM"
-msgstr "无法加载 KDM."
+msgstr "无法加载 KDM"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:71
 #, fuzzy, c-format
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:71
 #, fuzzy, c-format
@@ -679,7 +683,7 @@ msgstr "DCP"
 
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:27
 msgid "DCP Text Track"
 
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:27
 msgid "DCP Text Track"
-msgstr ""
+msgstr "DCP文字轨道"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
 msgid "DCP asset filename format"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
 msgid "DCP asset filename format"
@@ -695,16 +699,15 @@ msgstr "DCP元数据的文件名格式"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:99
 msgid "DCP track"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:99
 msgid "DCP track"
-msgstr ""
+msgstr "DCP轨道"
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "DCP validates OK."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "DCP validates OK."
-msgstr ""
+msgstr "DCP是正常的."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32
-#, fuzzy
 msgid "DCP verification"
 msgid "DCP verification"
-msgstr "证书秘钥"
+msgstr "DCP验证"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:154
 #: src/wx/wx_util.cc:138 src/wx/wx_util.cc:155 src/wx/wx_util.cc:163
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:154
 #: src/wx/wx_util.cc:138 src/wx/wx_util.cc:155 src/wx/wx_util.cc:163
@@ -717,14 +720,12 @@ msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic音频 - %s"
 
 #: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27
 msgstr "DCP-o-matic音频 - %s"
 
 #: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27
-#, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic setup"
 msgid "DCP-o-matic setup"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic 设置"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:114
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:114
-#, fuzzy
 msgid "Debug log file"
 msgid "Debug log file"
-msgstr "选择输出文件"
+msgstr "Debug文件"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1434
 msgid "Debug: decode"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1434
 msgid "Debug: decode"
@@ -809,11 +810,11 @@ msgstr "详细..."
 
 #: src/wx/monitor_dialog.cc:32
 msgid "Device"
 
 #: src/wx/monitor_dialog.cc:32
 msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "设备"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:434
 msgid "Devices"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:434
 msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "设备"
 
 #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
 msgid "Do nothing"
 
 #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
 msgid "Do nothing"
@@ -862,12 +863,11 @@ msgstr "丢帧: %d"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:98
 msgid "Dual-screen displays"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:98
 msgid "Dual-screen displays"
-msgstr ""
+msgstr "双屏幕显示"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:385
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:385
-#, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgid "Duration"
-msgstr "团队"
+msgstr "时长"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:132
 msgid "Earlier"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:132
 msgid "Earlier"
@@ -905,9 +905,8 @@ msgid "Effect colour"
 msgstr "效果颜色"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:743 src/wx/full_config_dialog.cc:1117
 msgstr "效果颜色"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:743 src/wx/full_config_dialog.cc:1117
-#, fuzzy
 msgid "Email"
 msgid "Email"
-msgstr "邮件发送 KDM"
+msgstr "邮件"
 
 #: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
 msgid "Email address"
 
 #: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
 msgid "Email address"
@@ -951,9 +950,8 @@ msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr "导出所有KDM加密设置…"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:411
 msgstr "导出所有KDM加密设置…"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:411
-#, fuzzy
 msgid "Export chain..."
 msgid "Export chain..."
-msgstr "导出…"
+msgstr "导出密匙…"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:53
 msgid "Export film"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:53
 msgid "Export film"
@@ -989,7 +987,7 @@ msgstr "淡出时间"
 
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:55
 msgid "File"
 
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:55
 msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "文件"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:142
 #, c-format
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:142
 #, c-format
@@ -1087,28 +1085,24 @@ msgid "Full length"
 msgstr "总长度"
 
 #: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48
 msgstr "总长度"
 
 #: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48
-#, fuzzy
 msgid "Full mode"
 msgid "Full mode"
-msgstr "���"
+msgstr "���示全部设置"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:110
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
 #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:110
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
 #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68
-#, fuzzy
 msgid "GDC"
 msgid "GDC"
-msgstr "DCP"
+msgstr "GDC"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:988
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:988
-#, fuzzy
 msgid "GDC password"
 msgid "GDC password"
-msgstr "邮箱登录密码"
+msgstr "GDC 密码"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:984
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:984
-#, fuzzy
 msgid "GDC user name"
 msgid "GDC user name"
-msgstr "邮箱用户名"
+msgstr "GDC 用户名"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:65
 msgid "Gain"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:65
 msgid "Gain"
@@ -1204,6 +1198,7 @@ msgstr ""
 "谨慎操作!"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:897
 "谨慎操作!"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:897
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1218,11 +1213,11 @@ msgstr "画面 X 轴位置"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:100
 msgid "Image on primary, controls on secondary"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:100
 msgid "Image on primary, controls on secondary"
-msgstr ""
+msgstr "主屏幕显示画面,副屏幕显示控制器"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:101
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:101
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
-msgstr ""
+msgstr "主屏幕显示控制器,副屏幕显示画面"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:768
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:768
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
@@ -1237,9 +1232,8 @@ msgid "Important notice"
 msgstr "重要提示"
 
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:89
 msgstr "重要提示"
 
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:89
-#, fuzzy
 msgid "Incorrect version"
 msgid "Incorrect version"
-msgstr "内容版本"
+msgstr "错误的内容版本"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
 msgid "Input gamma"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
 msgid "Input gamma"
@@ -1309,13 +1303,12 @@ msgid "KDM Email"
 msgstr "邮件发送 KDM"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:273
 msgstr "邮件发送 KDM"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:273
-#, fuzzy
 msgid "KDM directory"
 msgid "KDM directory"
-msgstr "DCP目录"
+msgstr "KDM目录"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:120
 msgid "KDM server URL"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:120
 msgid "KDM server URL"
-msgstr ""
+msgstr "KDM服务器地址"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:57
 msgid "KDM type"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:57
 msgid "KDM type"
@@ -1368,9 +1361,8 @@ msgid "Left"
 msgstr "左边"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:100
 msgstr "左边"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:100
-#, fuzzy
 msgid "Left crop"
 msgid "Left crop"
-msgstr "左���"
+msgstr "左���切"
 
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
 msgid "Length"
 
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
 msgid "Length"
@@ -1385,14 +1377,12 @@ msgid "Line spacing"
 msgstr "行间距"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:56
 msgstr "行间距"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:56
-#, fuzzy
 msgid "Load certificate..."
 msgid "Load certificate..."
-msgstr "下载证书"
+msgstr "载入证书..."
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:244
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:244
-#, fuzzy
 msgid "Locations"
 msgid "Locations"
-msgstr "证书秘钥"
+msgstr "位置"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:125
 #, fuzzy
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:125
 #, fuzzy
@@ -1421,18 +1411,16 @@ msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
 msgstr "MOV 文件 (*.mov)|*.mov"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:34
 msgstr "MOV 文件 (*.mov)|*.mov"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:34
-#, fuzzy
 msgid "MP4 / H.264"
 msgid "MP4 / H.264"
-msgstr "H.264"
+msgstr "MP4/H.264"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:39
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 msgstr "MP4 文件 (*.mp4)|*.mp4"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:67
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:39
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 msgstr "MP4 文件 (*.mp4)|*.mp4"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:67
-#, fuzzy
 msgid "Make DCP"
 msgid "Make DCP"
-msgstr "创建KDM"
+msgstr "创建DCP"
 
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:51
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:51
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
@@ -1448,21 +1436,19 @@ msgstr "创建证书"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:444
 msgid "Manufacture week"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:444
 msgid "Manufacture week"
-msgstr ""
+msgstr "制造周"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:445
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:445
-#, fuzzy
 msgid "Manufacture year"
 msgid "Manufacture year"
-msgstr "服务器制造商"
+msgstr "制造年份"
 
 #: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:441
 
 #: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:441
-#, fuzzy
 msgid "Manufacturer ID"
 msgid "Manufacturer ID"
-msgstr "服务器制造商"
+msgstr "制造商 ID"
 
 #: src/wx/monitor_dialog.cc:36
 msgid "Manufacturer product code"
 
 #: src/wx/monitor_dialog.cc:36
 msgid "Manufacturer product code"
-msgstr ""
+msgstr "制造商的产品编码"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78
 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78
 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
@@ -1487,7 +1473,7 @@ msgstr "Mbit/s"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1113
 msgid "Message box"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1113
 msgid "Message box"
-msgstr ""
+msgstr "信箱"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:59
 msgid "Mix audio down to stereo"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:59
 msgid "Mix audio down to stereo"
@@ -1601,13 +1587,12 @@ msgid "Notes"
 msgstr "记录"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1096
 msgstr "记录"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1096
-#, fuzzy
 msgid "Notifications"
 msgid "Notifications"
-msgstr "证书秘钥"
+msgstr "提醒"
 
 #: src/wx/job_view.cc:83
 msgid "Notify when complete"
 
 #: src/wx/job_view.cc:83
 msgid "Notify when complete"
-msgstr ""
+msgstr "结束时提醒"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:101
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:101
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
@@ -1622,9 +1607,8 @@ msgid "Off"
 msgstr "关闭"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:79
 msgstr "关闭"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:79
-#, fuzzy
 msgid "Offset"
 msgid "Offset"
-msgstr "偏移"
+msgstr "偏移"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1380
 msgid "Only servers encode"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1380
 msgid "Only servers encode"
@@ -1700,9 +1684,8 @@ msgid "Paste audio settings"
 msgstr "黏贴音频设置"
 
 #: src/wx/paste_dialog.cc:33
 msgstr "黏贴音频设置"
 
 #: src/wx/paste_dialog.cc:33
-#, fuzzy
 msgid "Paste subtitle and caption settings"
 msgid "Paste subtitle and caption settings"
-msgstr "黏贴字幕设置"
+msgstr "黏贴字幕位置和设置"
 
 #: src/wx/paste_dialog.cc:27
 msgid "Paste video settings"
 
 #: src/wx/paste_dialog.cc:27
 msgid "Paste video settings"
@@ -1731,7 +1714,7 @@ msgstr "偏好设置"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:378
 msgid "Period"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:378
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "时段"
 
 #: src/wx/standard_controls.cc:30
 msgid "Play"
 
 #: src/wx/standard_controls.cc:30
 msgid "Play"
@@ -1746,9 +1729,8 @@ msgid "Play sound via"
 msgstr "声音播放设备"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:268
 msgstr "声音播放设备"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:268
-#, fuzzy
 msgid "Playlist directory"
 msgid "Playlist directory"
-msgstr "DCP目录"
+msgstr "播放列表目录"
 
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:106
 msgid ""
 
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:106
 msgid ""
@@ -1778,7 +1760,7 @@ msgstr "处理类型"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:442
 msgid "Product code"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:442
 msgid "Product code"
-msgstr ""
+msgstr "产品编码"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:75
 msgid "Properties..."
 
 #: src/wx/content_menu.cc:75
 msgid "Properties..."
@@ -1790,7 +1772,7 @@ msgstr "协议"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:64
 msgid "Quality"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:64
 msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "质量"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125
 msgid "RGB to XYZ conversion"
@@ -1810,7 +1792,7 @@ msgstr "评级 (例如:15)"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:771
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:771
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
-msgstr ""
+msgstr "对输入内容重新进行JPEG2000编码"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:76
 msgid "Re-examine..."
 
 #: src/wx/content_menu.cc:76
 msgid "Re-examine..."
@@ -1822,12 +1804,11 @@ msgstr "重新创建证书和密钥..."
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:458
 msgid "Read current devices"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:458
 msgid "Read current devices"
-msgstr ""
+msgstr "读取当前设备"
 
 #: src/wx/content_view.cc:77
 
 #: src/wx/content_view.cc:77
-#, fuzzy
 msgid "Reading content directory"
 msgid "Reading content directory"
-msgstr "DCP目录"
+msgstr "读取内容目录中"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
 msgid "Rec. 601"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
 msgid "Rec. 601"
@@ -1923,7 +1904,7 @@ msgstr "恢复到默认"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:752
 msgid "Resolution"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:752
 msgid "Resolution"
-msgstr "解析度"
+msgstr "分辨率"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:105
 msgid "Respect KDM validity periods"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:105
 msgid "Respect KDM validity periods"
@@ -1946,9 +1927,8 @@ msgid "Right click to change gain."
 msgstr "右键单击要更改增益。"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:110
 msgstr "右键单击要更改增益。"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:110
-#, fuzzy
 msgid "Right crop"
 msgid "Right crop"
-msgstr "右���"
+msgstr "右���切"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:584
 msgid "Root"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:584
 msgid "Root"
@@ -1984,13 +1964,12 @@ msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "保存到创建KDM的工具列表"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:87
 msgstr "保存到创建KDM的工具列表"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:87
-#, fuzzy
 msgid "Scale"
 msgid "Scale"
-msgstr "缩放"
+msgstr "缩放"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:146
 msgid "Scale to"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:146
 msgid "Scale to"
-msgstr "缩放"
+msgstr "缩放"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:72
 msgid "Screens"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:72
 msgid "Screens"
@@ -2001,9 +1980,8 @@ msgid "Search network for servers"
 msgstr "搜索网络服务器(局域网)"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:66
 msgstr "搜索网络服务器(局域网)"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:66
-#, fuzzy
 msgid "Select"
 msgid "Select"
-msgstr "选择OV"
+msgstr "选择"
 
 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98
 msgid "Select CPL XML file"
 
 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98
 msgid "Select CPL XML file"
@@ -2019,9 +1997,8 @@ msgid "Select Chain File"
 msgstr "选择私钥文件"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:197
 msgstr "选择私钥文件"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:197
-#, fuzzy
 msgid "Select Cinemas File"
 msgid "Select Cinemas File"
-msgstr "选择私钥文件"
+msgstr "选择影院文件"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:819
 msgid "Select Export File"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:819
 msgid "Select Export File"
@@ -2044,14 +2021,12 @@ msgid "Select OV"
 msgstr "选择OV"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:110
 msgstr "选择OV"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:110
-#, fuzzy
 msgid "Select activity log file"
 msgid "Select activity log file"
-msgstr "选择输出文件"
+msgstr "选择活动的日志文件"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:66
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:66
-#, fuzzy
 msgid "Select and move content"
 msgid "Select and move content"
-msgstr "根据内容进行分割"
+msgstr "选择并移动内容"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:112
 msgid "Select cinema and screen database file"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:112
 msgid "Select cinema and screen database file"
@@ -2062,19 +2037,16 @@ msgid "Select configuration file"
 msgstr "选择配置文件"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:115
 msgstr "选择配置文件"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:115
-#, fuzzy
 msgid "Select debug log file"
 msgid "Select debug log file"
-msgstr "选择输出文件"
+msgstr "选择debug文件"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:280
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:280
-#, fuzzy
 msgid "Select image file"
 msgid "Select image file"
-msgstr "选择私钥文件"
+msgstr "选择图像文件"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:126
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:126
-#, fuzzy
 msgid "Select lock file"
 msgid "Select lock file"
-msgstr "选择输出文件"
+msgstr "选择锁定文件"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:75
 msgid "Select output file"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:75
 msgid "Select output file"
@@ -2093,16 +2065,14 @@ msgid "Send logs"
 msgstr "发送日志"
 
 #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30
 msgstr "发送日志"
 
 #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30
-#, fuzzy
 msgid "Send translations"
 msgid "Send translations"
-msgstr "���队"
+msgstr "���送翻译"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:70
 msgid "Sequence"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:70
 msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "序列"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:443
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:443
-#, fuzzy
 msgid "Serial"
 msgstr "序列号"
 
 msgid "Serial"
 msgstr "序列号"
 
@@ -2151,9 +2121,8 @@ msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "签名DCP和KDM"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:149
 msgstr "签名DCP和KDM"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:149
-#, fuzzy
 msgid "Simple"
 msgid "Simple"
-msgstr "简单伽马值"
+msgstr "简单"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62
 msgid "Simple gamma"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62
 msgid "Simple gamma"
@@ -2164,9 +2133,8 @@ msgid "Simple gamma, linearised for small values"
 msgstr "简单伽马值,低位对齐"
 
 #: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46
 msgstr "简单伽马值,低位对齐"
 
 #: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46
-#, fuzzy
 msgid "Simple mode"
 msgid "Simple mode"
-msgstr "简单伽马值"
+msgstr "简单模式"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:140
 msgid "Single reel"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:140
 msgid "Single reel"
@@ -2207,7 +2175,7 @@ msgstr "分卷数量"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:90
 msgid "Start player as"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:90
 msgid "Start player as"
-msgstr ""
+msgstr "启动播放器为"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:105
 msgid "Stream"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:105
 msgid "Stream"
@@ -2222,17 +2190,17 @@ msgid "Subject"
 msgstr "类目"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:145
 msgstr "类目"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:145
+#, fuzzy
 msgid "Subscribers"
 msgid "Subscribers"
-msgstr ""
+msgstr "订阅者"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "字幕语言(例如:QMS)"
 
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "字幕语言(例如:QMS)"
 
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles/captions"
 msgid "Subtitles/captions"
-msgstr "字幕"
+msgstr "字幕/隐藏式字幕"
 
 #: src/wx/player_information.cc:147
 msgid "Subtitles: no"
 
 #: src/wx/player_information.cc:147
 msgid "Subtitles: no"
@@ -2347,21 +2315,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
 msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
 msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
-msgstr ""
+msgstr "分卷包含的图像内容帧速率不可用"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:373
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:373
-#, fuzzy
 msgid "Theatre name"
 msgid "Theatre name"
-msgstr "模板名称"
+msgstr "影院名称"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:132
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:132
-#, fuzzy
 msgid "There are no hints yet: project check in progress."
 msgid "There are no hints yet: project check in progress."
-msgstr "���常!"
+msgstr "���查工程中."
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:130
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:130
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
-msgstr "正常!"
+msgstr "一切正常!"
 
 #: src/wx/save_template_dialog.cc:55
 msgid ""
 
 #: src/wx/save_template_dialog.cc:55
 msgid ""
@@ -2373,9 +2339,8 @@ msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "内存不足."
 
 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127
 msgstr "内存不足."
 
 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127
-#, fuzzy
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
-msgstr "该CPL内容没有加密."
+msgstr "该CPL没有包含加密内容."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:472
 msgid ""
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:472
 msgid ""
@@ -2407,7 +2372,7 @@ msgstr "时间线…"
 #: src/wx/content_panel.cc:156
 #, fuzzy
 msgid "Timing"
 #: src/wx/content_panel.cc:156
 #, fuzzy
 msgid "Timing"
-msgstr "KDM有效期"
+msgstr "计时器"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
 #: src/wx/timing_panel.cc:53
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
 #: src/wx/timing_panel.cc:53
@@ -2415,16 +2380,14 @@ msgid "Timing|Timing"
 msgstr "计时器"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1129
 msgstr "计时器"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1129
-#, fuzzy
 msgid "To address"
 msgid "To address"
-msgstr "发件人地址"
+msgstr "发送到地址"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:120
 msgid "Top crop"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:120
 msgid "Top crop"
-msgstr ""
+msgstr "顶端裁切"
 
 #: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28
 
 #: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28
-#, fuzzy
 msgid "Translate"
 msgstr "翻译"
 
 msgid "Translate"
 msgstr "翻译"
 
@@ -2454,14 +2417,12 @@ msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "最佳值 %.2fdB"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:52
 msgstr "最佳值 %.2fdB"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:52
-#, fuzzy
 msgid "Trusted Device"
 msgid "Trusted Device"
-msgstr "其它可信设备(服务器设备)"
+msgstr "信任的设备"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:65
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:65
-#, fuzzy
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgid "Trusted Device certificate"
-msgstr "接受证书(设备)"
+msgstr "信任的设备证书"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:361
 #: src/wx/video_panel.cc:88
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:361
 #: src/wx/video_panel.cc:88
@@ -2597,9 +2558,8 @@ msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "使用ISDCF名称"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:72
 msgstr "使用ISDCF名称"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:72
-#, fuzzy
 msgid "Use as"
 msgid "Use as"
-msgstr "使用最佳"
+msgstr "使用"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:762
 msgid "Use best"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:762
 msgid "Use best"
@@ -2614,9 +2574,8 @@ msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr "将此DCP中的音频作为OV然后制作VF"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:61
 msgstr "将此DCP中的音频作为OV然后制作VF"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:61
-#, fuzzy
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
-msgstr "将此DCP中的���频作为OV然后制作VF"
+msgstr "将此DCP中的���藏式字幕作为OV然后制作VF"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:59
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:59
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
@@ -2658,12 +2617,11 @@ msgstr "警告"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:362
 msgid "Watermark"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:362
 msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "水印"
 
 #: src/wx/monitor_dialog.cc:40
 
 #: src/wx/monitor_dialog.cc:40
-#, fuzzy
 msgid "Week of manufacture"
 msgid "Week of manufacture"
-msgstr "服务器制造商"
+msgstr "造商周数"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
 msgid "White point"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
 msgid "White point"
@@ -2690,8 +2648,9 @@ msgid "Write all KDMs to the same folder"
 msgstr "将所有KDM保存到同一个文件夹中"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:62
 msgstr "将所有KDM保存到同一个文件夹中"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:62
+#, fuzzy
 msgid "Write reels into separate files"
 msgid "Write reels into separate files"
-msgstr ""
+msgstr "将分卷写入到分离的文件中"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:94 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
 msgid "Write to"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:94 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
 msgid "Write to"
@@ -2703,11 +2662,11 @@ msgstr "撰稿"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:88
 msgid "X"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:88
 msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:83
 msgid "Y"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:83
 msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
 msgid "YUV to RGB conversion"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
 msgid "YUV to RGB conversion"
@@ -2718,9 +2677,8 @@ msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "YUV转换到RGB矩阵(色彩空间)"
 
 #: src/wx/monitor_dialog.cc:42
 msgstr "YUV转换到RGB矩阵(色彩空间)"
 
 #: src/wx/monitor_dialog.cc:42
-#, fuzzy
 msgid "Year of manufacture"
 msgid "Year of manufacture"
-msgstr "服务器制造商"
+msgstr "制造时间"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:218
 #, c-format
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:218
 #, c-format
@@ -2748,50 +2706,48 @@ msgid ""
 msgstr "您必须先在偏好设置中设定邮件服务器才能发送邮件."
 
 #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41
 msgstr "您必须先在偏好设置中设定邮件服务器才能发送邮件."
 
 #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41
-#, fuzzy
 msgid "Your email"
 msgid "Your email"
-msgstr "您的邮箱地址"
+msgstr "您的邮箱"
 
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:70
 msgid "Your email address"
 msgstr "您的邮箱地址"
 
 #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37
 
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:70
 msgid "Your email address"
 msgstr "您的邮箱地址"
 
 #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37
-#, fuzzy
 msgid "Your name"
 msgid "Your name"
-msgstr "���件夹名称"
+msgstr "���的名字"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:67
 msgid "Zoom"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:67
 msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "缩放"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:68
 msgid "Zoom all"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:68
 msgid "Zoom all"
-msgstr ""
+msgstr "缩放所有"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:67
 msgid "Zoom in / out"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:67
 msgid "Zoom in / out"
-msgstr ""
+msgstr "放大/缩小"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:68
 msgid "Zoom out to whole film"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:68
 msgid "Zoom out to whole film"
-msgstr ""
+msgstr "缩放以适应"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:972
 msgid "certificates.barco.com password"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:972
 msgid "certificates.barco.com password"
-msgstr ""
+msgstr "certificates.barco.com 密码"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:968
 msgid "certificates.barco.com user name"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:968
 msgid "certificates.barco.com user name"
-msgstr ""
+msgstr "certificates.barco.com 用户名"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:980
 msgid "certificates.christiedigital.com password"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:980
 msgid "certificates.christiedigital.com password"
-msgstr ""
+msgstr "certificates.christiedigital.com 密码"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:976
 msgid "certificates.christiedigital.com user name"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:976
 msgid "certificates.christiedigital.com user name"
-msgstr ""
+msgstr "certificates.christiedigital.com 用户名"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:81
 #, fuzzy
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:81
 #, fuzzy
@@ -2800,7 +2756,7 @@ msgstr "影院"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:75 src/wx/text_panel.cc:475
 msgid "closed captions"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:75 src/wx/text_panel.cc:475
 msgid "closed captions"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏式字幕"
 
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74
 msgid "component value"
 
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74
 msgid "component value"
@@ -2808,7 +2764,7 @@ msgstr "结构"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
 msgid "content filename"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
 msgid "content filename"
-msgstr ""
+msgstr "内容文件名"
 
 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75
 msgid "dB"
 
 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75
 msgid "dB"
@@ -2816,7 +2772,7 @@ msgstr "dB"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:906
 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:906
 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
-msgstr ""
+msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
 
 #: src/wx/name_format_editor.cc:75
 #, c-format
 
 #: src/wx/name_format_editor.cc:75
 #, c-format
@@ -2829,27 +2785,25 @@ msgid "f"
 msgstr "帧"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
 msgstr "帧"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
-#, fuzzy
 msgid "film name"
 msgid "film name"
-msgstr "工程名称"
+msgstr "音频名称"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:83
 msgid "from date/time"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:83
 msgid "from date/time"
-msgstr ""
+msgstr "从 日期/时间"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:93
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:93
-#, fuzzy
 msgid "full screen"
 msgid "full screen"
-msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
+msgstr "全屏"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:94
 msgid "full screen with controls on other monitor"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:94
 msgid "full screen with controls on other monitor"
-msgstr ""
+msgstr "在其他显示屏上全屏"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
 #: src/wx/timing_panel.cc:63
 msgid "h"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
 #: src/wx/timing_panel.cc:63
 msgid "h"
-msgstr "时"
+msgstr "时"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
 #: src/wx/timing_panel.cc:69
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
 #: src/wx/timing_panel.cc:69
@@ -2858,11 +2812,11 @@ msgstr "分"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:389
 msgid "milliseconds"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:389
 msgid "milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "毫秒"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:382
 msgid "minutes"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:382
 msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "分钟"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
 #: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:370
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
 #: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:370
@@ -2870,7 +2824,6 @@ msgid "ms"
 msgstr "毫秒"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1409
 msgstr "毫秒"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1409
-#, fuzzy
 msgid "number of reels"
 msgstr "分卷数量"
 
 msgid "number of reels"
 msgstr "分卷数量"
 
@@ -2884,9 +2837,8 @@ msgid "port"
 msgstr "端口"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
 msgstr "端口"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
-#, fuzzy
 msgid "reel number"
 msgid "reel number"
-msgstr "���列号"
+msgstr "���号"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:74
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:74
@@ -2894,9 +2846,8 @@ msgid "s"
 msgstr "秒"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
 msgstr "秒"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
-#, fuzzy
 msgid "screen"
 msgid "screen"
-msgstr "服务器"
+msgstr "屏幕"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
 msgid "threshold"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
 msgid "threshold"
@@ -2908,15 +2859,15 @@ msgstr "时间"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:84
 msgid "to date/time"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:84
 msgid "to date/time"
-msgstr ""
+msgstr "到 日期/时间"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1395
 msgid "type (cpl/pkl)"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1395
 msgid "type (cpl/pkl)"
-msgstr ""
+msgstr "类型(cpl/pkl)"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
-msgstr ""
+msgstr "类型(j2c/pcm/sub)"
 
 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
 msgid "until"
 
 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
 msgid "until"
@@ -2924,7 +2875,7 @@ msgstr "终止"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:92
 msgid "window"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:92
 msgid "window"
-msgstr ""
+msgstr "窗口"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
 msgid "x"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
 msgid "x"