.pot merge.
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Tue, 7 Jan 2014 20:01:44 +0000 (20:01 +0000)
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Tue, 7 Jan 2014 20:01:44 +0000 (20:01 +0000)
15 files changed:
src/lib/po/de_DE.po
src/lib/po/es_ES.po
src/lib/po/fr_FR.po
src/lib/po/it_IT.po
src/lib/po/sv_SE.po
src/tools/po/de_DE.po
src/tools/po/es_ES.po
src/tools/po/fr_FR.po
src/tools/po/it_IT.po
src/tools/po/sv_SE.po
src/wx/po/de_DE.po
src/wx/po/es_ES.po
src/wx/po/fr_FR.po
src/wx/po/it_IT.po
src/wx/po/sv_SE.po

index 2eacedf577fcf27de3e1805f304dbef25998f18a..3d8a26f668acb9d47c430b056641f4647155561f 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-05 23:06+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Abgebrochen"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 
-#: src/lib/util.cc:766
+#: src/lib/util.cc:768
 msgid "Centre"
 msgstr "Center"
 
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Center"
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr "Überprüfe bestehende Bilddateien"
 
-#: src/lib/writer.cc:401
+#: src/lib/writer.cc:420
 msgid "Computing audio digest"
 msgstr "Ton berechnen"
 
@@ -118,11 +118,11 @@ msgstr "Ton berechnen"
 msgid "Computing digest"
 msgstr "Teil berechnen"
 
-#: src/lib/writer.cc:398
+#: src/lib/writer.cc:417
 msgid "Computing image digest"
 msgstr "Bild berechnen"
 
-#: src/lib/util.cc:796
+#: src/lib/util.cc:798
 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
 msgstr "Inhalt und DCP haben die selbe Rate.\n"
 
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "%1 konnte nicht geöffnet werden."
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "%1 konnte nicht zum senden geöffnet werden"
 
-#: src/lib/film.cc:949
+#: src/lib/film.cc:952
 msgid "Could not read DCP to make KDM for"
 msgstr "DCP konnte nicht zur Schlüsselerstellung geöffnet werden"
 
@@ -210,11 +210,11 @@ msgstr "Remote Datei (%1) kann nicht gespeichert werden"
 msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
 msgstr "Kubisch interpolierender Deinterlacer"
 
-#: src/lib/util.cc:808
+#: src/lib/util.cc:810
 msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
 msgstr "DCP läuft mit %1% der Orginal Geschwindigkeit.\n"
 
-#: src/lib/util.cc:799
+#: src/lib/util.cc:801
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr "DCP benutzt jedes ungerade Bild des Inhalts.\n"
 
@@ -265,11 +265,11 @@ msgstr "De-Ringer"
 msgid "Dolby CP650 and CP750"
 msgstr "Dolby CP650 und CP750"
 
-#: src/lib/util.cc:801
+#: src/lib/util.cc:803
 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
 msgstr "Jedes Bild des Inhalts wird im DCP verdoppelt.\n"
 
-#: src/lib/util.cc:803
+#: src/lib/util.cc:805
 msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
 msgstr "Jedes Bild des Inhalts wird %1 mal im DCP wiederholt.\n"
 
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Jedes Bild des Inhalts wird %1 mal im DCP wiederholt.\n"
 msgid "Email KDMs for %1"
 msgstr "Email KDMs für %1"
 
-#: src/lib/writer.cc:109
+#: src/lib/writer.cc:112
 msgid "Encoding image data"
 msgstr "Bilddaten bearbeiten"
 
@@ -365,15 +365,15 @@ msgstr "Kernel De-Interlacer"
 msgid "Lanczos"
 msgstr "Lanczos"
 
-#: src/lib/util.cc:764
+#: src/lib/util.cc:766
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: src/lib/util.cc:768
+#: src/lib/util.cc:770
 msgid "Left surround"
 msgstr "Links Surround"
 
-#: src/lib/util.cc:767
+#: src/lib/util.cc:769
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "LFE (Subwoofer)"
 
@@ -431,15 +431,15 @@ msgstr "Werbung"
 msgid "Rating"
 msgstr "Rating"
 
-#: src/lib/config.cc:81 src/lib/config.cc:165
+#: src/lib/config.cc:83 src/lib/config.cc:167
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/lib/util.cc:765
+#: src/lib/util.cc:767
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: src/lib/util.cc:769
+#: src/lib/util.cc:771
 msgid "Right surround"
 msgstr "Rechts Surround"
 
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr ""
 "Das Laufwer auf dem der Film gespeichert werden soll hat zu wenig Freien "
 "Speicher. Bitte Speicher freigeben und nochmals versuchen."
 
-#: src/lib/film.cc:372
+#: src/lib/film.cc:375
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "X"
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Noch ein anderer De-Interlacer"
 
-#: src/lib/film.cc:276
+#: src/lib/film.cc:279
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Sie müssen einen Inhalt hinzufügen bevor Sie ein DCP erstellen können."
 
@@ -557,11 +557,11 @@ msgstr "[Bewegte Bilder]"
 msgid "[still]"
 msgstr "[Standbild]"
 
-#: src/lib/film.cc:237
+#: src/lib/film.cc:240
 msgid "cannot contain slashes"
 msgstr "Darf keine Schrägstriche enthalten"
 
-#: src/lib/util.cc:546
+#: src/lib/util.cc:548
 msgid "connect timed out"
 msgstr "Zeit zur Verbindung abgelaufen"
 
@@ -569,11 +569,11 @@ msgstr "Zeit zur Verbindung abgelaufen"
 msgid "connecting"
 msgstr "verbinde..."
 
-#: src/lib/film.cc:272
+#: src/lib/film.cc:275
 msgid "container"
 msgstr "Container"
 
-#: src/lib/film.cc:280
+#: src/lib/film.cc:283
 msgid "content type"
 msgstr "Inhalt Typ"
 
@@ -601,6 +601,10 @@ msgstr "Untertitel-Decoder nicht gefunden"
 msgid "could not find video decoder"
 msgstr "Bild-Decoder nicht gefunden"
 
+#: src/lib/writer.cc:387
+msgid "could not move audio MXF into the DCP (%1)"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/sndfile_decoder.cc:45
 msgid "could not open audio file for reading"
 msgstr "Tondatei kann nicht zum lesen geöffnet werden."
@@ -641,26 +645,22 @@ msgstr "SSH Session kann nicht gestartet werden"
 msgid "could not write to file %1 (%2)"
 msgstr "Datei %1 kann nicht geschrieben werden (%2)"
 
-#: src/lib/util.cc:566
+#: src/lib/util.cc:568
 msgid "error during async_accept (%1)"
 msgstr "error during async_accept (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:542
+#: src/lib/util.cc:544
 msgid "error during async_connect (%1)"
 msgstr "error during async_connect (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:615
+#: src/lib/util.cc:617
 msgid "error during async_read (%1)"
 msgstr "error during async_read (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:587
+#: src/lib/util.cc:589
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr "error during async_write (%1)"
 
-#: src/lib/image_examiner.cc:68
-msgid "first frame in moving image directory is number %1"
-msgstr "Erstes Bild im Bilderordner ist Nummer %1"
-
 #: src/lib/transcode_job.cc:94
 msgid "frames per second"
 msgstr "Bilder pro Sekunde"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Minute"
 msgid "minutes"
 msgstr "Minuten"
 
-#: src/lib/util.cc:687
+#: src/lib/util.cc:689
 msgid "missing key %1 in key-value set"
 msgstr "Key %1 in Key-value set fehlt"
 
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "wird verschoben"
 msgid "multi-part subtitles not yet supported"
 msgstr "Multi-Part Untertitel noch nicht unterstützt"
 
-#: src/lib/film.cc:237 src/lib/film.cc:284
+#: src/lib/film.cc:240 src/lib/film.cc:287
 msgid "name"
 msgstr "Name"
 
@@ -711,11 +711,11 @@ msgstr "Nur Bitmap Untertitel werden unterstützt"
 msgid "remaining"
 msgstr "verbleibend"
 
-#: src/lib/config.cc:79 src/lib/video_content.cc:169
+#: src/lib/config.cc:81 src/lib/video_content.cc:169
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/config.cc:80
+#: src/lib/config.cc:82
 msgid "sRGB non-linearised"
 msgstr "sRGB nicht linearisiert"
 
@@ -727,10 +727,12 @@ msgstr "Sekunden"
 msgid "still"
 msgstr "Standbild"
 
-#: src/lib/image_examiner.cc:72
-msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2"
-msgstr "Im Ordner sind %1 Bilder aber die letzte Nummer ist %2"
-
 #: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:169
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
+
+#~ msgid "first frame in moving image directory is number %1"
+#~ msgstr "Erstes Bild im Bilderordner ist Nummer %1"
+
+#~ msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2"
+#~ msgstr "Im Ordner sind %1 Bilder aber die letzte Nummer ist %2"
index 42a5d9397f4069403222eef940bc3101fc05ba75..054fef2159a98110a43545bd9bd4e23172789458 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-09 03:09-0500\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Cancelado"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "No se puede usar el formato de pixel %1 para %2"
 
-#: src/lib/util.cc:766
+#: src/lib/util.cc:768
 msgid "Centre"
 msgstr "Centro"
 
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Centro"
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:401
+#: src/lib/writer.cc:420
 msgid "Computing audio digest"
 msgstr ""
 
@@ -119,11 +119,11 @@ msgstr ""
 msgid "Computing digest"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:398
+#: src/lib/writer.cc:417
 msgid "Computing image digest"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:796
+#: src/lib/util.cc:798
 #, fuzzy
 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
 msgstr "La fuente y el DCP tienen la misma velocidad.\n"
@@ -153,7 +153,6 @@ msgid "Content to be joined must have the same ratio."
 msgstr ""
 
 #: src/lib/subtitle_content.cc:65
-#, fuzzy
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle offset."
 msgstr ""
 
@@ -198,7 +197,7 @@ msgstr "no se pudo abrir el fichero para lectura"
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "No se pudo abrir %1 para enviar"
 
-#: src/lib/film.cc:949
+#: src/lib/film.cc:952
 msgid "Could not read DCP to make KDM for"
 msgstr "No se pudo leer el DCP para hacer el KDM"
 
@@ -214,12 +213,12 @@ msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)"
 msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
 msgstr "Desentrelazado por interpolación cúbica"
 
-#: src/lib/util.cc:808
+#: src/lib/util.cc:810
 #, fuzzy
 msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
 msgstr "El DCP se reproducirá al %1%% de la velocidad de la fuente.\n"
 
-#: src/lib/util.cc:799
+#: src/lib/util.cc:801
 #, fuzzy
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr "El DCP usará fotogramas alternos de la fuente.\n"
@@ -264,12 +263,12 @@ msgstr "Deringing filter"
 msgid "Dolby CP650 and CP750"
 msgstr "Dolby CP750"
 
-#: src/lib/util.cc:801
+#: src/lib/util.cc:803
 #, fuzzy
 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
 msgstr "Se doblará cada fotograma de la fuente en el DCP.\n"
 
-#: src/lib/util.cc:803
+#: src/lib/util.cc:805
 #, fuzzy
 msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
 msgstr "Se doblará cada fotograma de la fuente en el DCP.\n"
@@ -278,7 +277,7 @@ msgstr "Se doblará cada fotograma de la fuente en el DCP.\n"
 msgid "Email KDMs for %1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:109
+#: src/lib/writer.cc:112
 msgid "Encoding image data"
 msgstr ""
 
@@ -366,15 +365,15 @@ msgstr "Kernel deinterlacer"
 msgid "Lanczos"
 msgstr "Lanczos"
 
-#: src/lib/util.cc:764
+#: src/lib/util.cc:766
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
-#: src/lib/util.cc:768
+#: src/lib/util.cc:770
 msgid "Left surround"
 msgstr "Surround izquierda"
 
-#: src/lib/util.cc:767
+#: src/lib/util.cc:769
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr ""
 
@@ -432,16 +431,16 @@ msgstr "Anuncio de servicio público"
 msgid "Rating"
 msgstr "Clasificación"
 
-#: src/lib/config.cc:81 src/lib/config.cc:165
+#: src/lib/config.cc:83 src/lib/config.cc:167
 #, fuzzy
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec 709"
 
-#: src/lib/util.cc:765
+#: src/lib/util.cc:767
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
-#: src/lib/util.cc:769
+#: src/lib/util.cc:771
 msgid "Right surround"
 msgstr "Surround derecha"
 
@@ -489,7 +488,7 @@ msgstr ""
 "En el dispositivo donde se encuentra la película queda poco espacio. Libere "
 "espacio en el disco y pruebe de nuevo."
 
-#: src/lib/film.cc:372
+#: src/lib/film.cc:375
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -547,7 +546,7 @@ msgstr "X"
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
 
-#: src/lib/film.cc:276
+#: src/lib/film.cc:279
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Tienes que añadir contenido al DCP antes de crearlo."
 
@@ -560,11 +559,11 @@ msgstr ""
 msgid "[still]"
 msgstr "imagen fija"
 
-#: src/lib/film.cc:237
+#: src/lib/film.cc:240
 msgid "cannot contain slashes"
 msgstr "no puede contener barras"
 
-#: src/lib/util.cc:546
+#: src/lib/util.cc:548
 msgid "connect timed out"
 msgstr "tiempo de conexión agotado"
 
@@ -572,12 +571,12 @@ msgstr "tiempo de conexión agotado"
 msgid "connecting"
 msgstr "conectando"
 
-#: src/lib/film.cc:272
+#: src/lib/film.cc:275
 #, fuzzy
 msgid "container"
 msgstr "contenido"
 
-#: src/lib/film.cc:280
+#: src/lib/film.cc:283
 msgid "content type"
 msgstr "tipo de contenido"
 
@@ -606,6 +605,10 @@ msgstr "no se pudo encontrar decodificador de subtítutlos"
 msgid "could not find video decoder"
 msgstr "no se pudo encontrar decodificador de vídeo"
 
+#: src/lib/writer.cc:387
+msgid "could not move audio MXF into the DCP (%1)"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/sndfile_decoder.cc:45
 #, fuzzy
 msgid "could not open audio file for reading"
@@ -652,27 +655,22 @@ msgstr "no se pudo abrir la sesión SSH"
 msgid "could not write to file %1 (%2)"
 msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:566
+#: src/lib/util.cc:568
 msgid "error during async_accept (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:542
+#: src/lib/util.cc:544
 msgid "error during async_connect (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:615
+#: src/lib/util.cc:617
 msgid "error during async_read (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:587
+#: src/lib/util.cc:589
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_examiner.cc:68
-msgid "first frame in moving image directory is number %1"
-msgstr ""
-"primera imagen en el directorio de imagen en movimiento es la número %1"
-
 #: src/lib/transcode_job.cc:94
 msgid "frames per second"
 msgstr "fotogramas por segundo"
@@ -693,7 +691,7 @@ msgstr "minuto"
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: src/lib/util.cc:687
+#: src/lib/util.cc:689
 msgid "missing key %1 in key-value set"
 msgstr "falta la clave %1 en el par clave-valor"
 
@@ -709,7 +707,7 @@ msgstr ""
 msgid "multi-part subtitles not yet supported"
 msgstr "todavía no se soportan subtítulos en múltiples partes"
 
-#: src/lib/film.cc:237 src/lib/film.cc:284
+#: src/lib/film.cc:240 src/lib/film.cc:287
 msgid "name"
 msgstr "nombre"
 
@@ -723,11 +721,11 @@ msgstr "todavía no se soportan subtítulos que no son en mapas de bits"
 msgid "remaining"
 msgstr "pendiente"
 
-#: src/lib/config.cc:79 src/lib/video_content.cc:169
+#: src/lib/config.cc:81 src/lib/video_content.cc:169
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/config.cc:80
+#: src/lib/config.cc:82
 msgid "sRGB non-linearised"
 msgstr "sRGB no-lineal"
 
@@ -740,15 +738,18 @@ msgstr "segundos"
 msgid "still"
 msgstr "imagen fija"
 
-#: src/lib/image_examiner.cc:72
-msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2"
-msgstr "hay %1 imágenes en el directorio, la última es la %2"
-
 #: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:169
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "Error desconocido"
 
+#~ msgid "first frame in moving image directory is number %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "primera imagen en el directorio de imagen en movimiento es la número %1"
+
+#~ msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2"
+#~ msgstr "hay %1 imágenes en el directorio, la última es la %2"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Examining content"
 #~ msgstr "Examinar contenido"
index 3e33e761a46abe6b18b05728be5d1065be195bf5..8789b873806f72269c4819bc4ba1b65885ff0967 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-25 19:37+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Annulé"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Format du pixel %1 non géré par %2"
 
-#: src/lib/util.cc:766
+#: src/lib/util.cc:768
 msgid "Centre"
 msgstr "Centre"
 
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Centre"
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:401
+#: src/lib/writer.cc:420
 msgid "Computing audio digest"
 msgstr ""
 
@@ -118,11 +118,11 @@ msgstr ""
 msgid "Computing digest"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:398
+#: src/lib/writer.cc:417
 msgid "Computing image digest"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:796
+#: src/lib/util.cc:798
 #, fuzzy
 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
 msgstr "Le DCP et la source ont les mêmes cadences.\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "lecture du fichier %1 impossible"
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "Ouverture de %1 pour envoi impossible"
 
-#: src/lib/film.cc:949
+#: src/lib/film.cc:952
 msgid "Could not read DCP to make KDM for"
 msgstr "DCP illisible pour fabrication de KDM"
 
@@ -211,12 +211,12 @@ msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible"
 msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
 msgstr "Désentrelacement cubique interpolé"
 
-#: src/lib/util.cc:808
+#: src/lib/util.cc:810
 #, fuzzy
 msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
 msgstr "La cadence du DCP sera %1%% par rapport à la source.\n"
 
-#: src/lib/util.cc:799
+#: src/lib/util.cc:801
 #, fuzzy
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr "Le DCP utilisera une image sur deux de la source.\n"
@@ -259,12 +259,12 @@ msgstr "Filtre anti bourdonnement"
 msgid "Dolby CP650 and CP750"
 msgstr "Dolby CP750"
 
-#: src/lib/util.cc:801
+#: src/lib/util.cc:803
 #, fuzzy
 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
 msgstr "Chaque image source sera dupliquée dans le DCP.\n"
 
-#: src/lib/util.cc:803
+#: src/lib/util.cc:805
 #, fuzzy
 msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
 msgstr "Chaque image source sera dupliquée dans le DCP.\n"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Chaque image source sera dupliquée dans le DCP.\n"
 msgid "Email KDMs for %1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:109
+#: src/lib/writer.cc:112
 msgid "Encoding image data"
 msgstr ""
 
@@ -361,15 +361,15 @@ msgstr "Désentrelaceur noyau"
 msgid "Lanczos"
 msgstr "Lanczos"
 
-#: src/lib/util.cc:764
+#: src/lib/util.cc:766
 msgid "Left"
 msgstr "Gauche"
 
-#: src/lib/util.cc:768
+#: src/lib/util.cc:770
 msgid "Left surround"
 msgstr "Arrière gauche"
 
-#: src/lib/util.cc:767
+#: src/lib/util.cc:769
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Basses fréquences"
 
@@ -427,15 +427,15 @@ msgstr "Public Service Announcement"
 msgid "Rating"
 msgstr "Classification"
 
-#: src/lib/config.cc:81 src/lib/config.cc:165
+#: src/lib/config.cc:83 src/lib/config.cc:167
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/lib/util.cc:765
+#: src/lib/util.cc:767
 msgid "Right"
 msgstr "Droite"
 
-#: src/lib/util.cc:769
+#: src/lib/util.cc:771
 msgid "Right surround"
 msgstr "Arrière droite"
 
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
 "Le disque contenant le film est plein. Libérez de l'espace et essayez à "
 "nouveau."
 
-#: src/lib/film.cc:372
+#: src/lib/film.cc:375
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "X"
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Un autre filtre de désentrelacement"
 
-#: src/lib/film.cc:276
+#: src/lib/film.cc:279
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Ajoutez un contenu pour créer le DCP"
 
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "%1 [diaporama]"
 msgid "[still]"
 msgstr "%1 [fixe]"
 
-#: src/lib/film.cc:237
+#: src/lib/film.cc:240
 msgid "cannot contain slashes"
 msgstr "slash interdit"
 
-#: src/lib/util.cc:546
+#: src/lib/util.cc:548
 msgid "connect timed out"
 msgstr "temps de connexion expiré"
 
@@ -567,11 +567,11 @@ msgstr "temps de connexion expiré"
 msgid "connecting"
 msgstr "connexion"
 
-#: src/lib/film.cc:272
+#: src/lib/film.cc:275
 msgid "container"
 msgstr "conteneur"
 
-#: src/lib/film.cc:280
+#: src/lib/film.cc:283
 msgid "content type"
 msgstr "type de contenu"
 
@@ -599,6 +599,10 @@ msgstr "décodeur de sous-titre introuvable"
 msgid "could not find video decoder"
 msgstr "décodeur vidéo introuvable"
 
+#: src/lib/writer.cc:387
+msgid "could not move audio MXF into the DCP (%1)"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/sndfile_decoder.cc:45
 msgid "could not open audio file for reading"
 msgstr "lecture du fichier audio impossible"
@@ -640,26 +644,22 @@ msgstr "démarrage de session SSH impossible"
 msgid "could not write to file %1 (%2)"
 msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible (%2)"
 
-#: src/lib/util.cc:566
+#: src/lib/util.cc:568
 msgid "error during async_accept (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:542
+#: src/lib/util.cc:544
 msgid "error during async_connect (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:615
+#: src/lib/util.cc:617
 msgid "error during async_read (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:587
+#: src/lib/util.cc:589
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_examiner.cc:68
-msgid "first frame in moving image directory is number %1"
-msgstr "la première image dans le dossier est la numéro %1"
-
 #: src/lib/transcode_job.cc:94
 msgid "frames per second"
 msgstr "images par seconde"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "minute"
 msgid "minutes"
 msgstr "minutes"
 
-#: src/lib/util.cc:687
+#: src/lib/util.cc:689
 msgid "missing key %1 in key-value set"
 msgstr "clé %1 non sélectionnée"
 
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr ""
 msgid "multi-part subtitles not yet supported"
 msgstr "sous-titres en plusieurs parties non supportés"
 
-#: src/lib/film.cc:237 src/lib/film.cc:284
+#: src/lib/film.cc:240 src/lib/film.cc:287
 msgid "name"
 msgstr "nom"
 
@@ -710,11 +710,11 @@ msgstr "sous-titres non-bitmap non supportés actuellement"
 msgid "remaining"
 msgstr "restant"
 
-#: src/lib/config.cc:79 src/lib/video_content.cc:169
+#: src/lib/config.cc:81 src/lib/video_content.cc:169
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/config.cc:80
+#: src/lib/config.cc:82
 msgid "sRGB non-linearised"
 msgstr "sRGB non linéarisé"
 
@@ -727,15 +727,17 @@ msgstr "secondes"
 msgid "still"
 msgstr "%1 [fixe]"
 
-#: src/lib/image_examiner.cc:72
-msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2"
-msgstr "il y a %1 images dans le dossier mais la dernière est la numéro %2"
-
 #: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:169
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "Erreur inconnue"
 
+#~ msgid "first frame in moving image directory is number %1"
+#~ msgstr "la première image dans le dossier est la numéro %1"
+
+#~ msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2"
+#~ msgstr "il y a %1 images dans le dossier mais la dernière est la numéro %2"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Examining content"
 #~ msgstr "Examen du contenu"
index f4828103eace277af7bb2cc35edccfb014d33f75..a1cbb19fbd750110cad43e5eb52fdd7f2205ffc7 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:26+0100\n"
 "Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Cancellato"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Non posso gestire il formato di pixel %1 durante %2"
 
-#: src/lib/util.cc:766
+#: src/lib/util.cc:768
 msgid "Centre"
 msgstr "Centro"
 
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Centro"
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:401
+#: src/lib/writer.cc:420
 msgid "Computing audio digest"
 msgstr ""
 
@@ -119,11 +119,11 @@ msgstr ""
 msgid "Computing digest"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:398
+#: src/lib/writer.cc:417
 msgid "Computing image digest"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:796
+#: src/lib/util.cc:798
 #, fuzzy
 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
 msgstr "Il DCP e il sorgente hanno la stessa frequenza.\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "non riesco ad aprire %1"
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "Non posso aprire %1 da inviare"
 
-#: src/lib/film.cc:949
+#: src/lib/film.cc:952
 msgid "Could not read DCP to make KDM for"
 msgstr ""
 
@@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)"
 msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
 msgstr "Deinterlacciatore cubico interpolato"
 
-#: src/lib/util.cc:808
+#: src/lib/util.cc:810
 #, fuzzy
 msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
 msgstr "Il DCP andrà al %1%% della velocità del sorgente.\n"
 
-#: src/lib/util.cc:799
+#: src/lib/util.cc:801
 #, fuzzy
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr "Il DCP userà ogni altro fotogramma del sorgente.\n"
@@ -261,12 +261,12 @@ msgstr "Filtro deringing"
 msgid "Dolby CP650 and CP750"
 msgstr "Dolby CP750"
 
-#: src/lib/util.cc:801
+#: src/lib/util.cc:803
 #, fuzzy
 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
 msgstr "Ogni fotogramma del sorgente sarà raddoppiato nel DCP.\n"
 
-#: src/lib/util.cc:803
+#: src/lib/util.cc:805
 #, fuzzy
 msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
 msgstr "Ogni fotogramma del sorgente sarà raddoppiato nel DCP.\n"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Ogni fotogramma del sorgente sarà raddoppiato nel DCP.\n"
 msgid "Email KDMs for %1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:109
+#: src/lib/writer.cc:112
 msgid "Encoding image data"
 msgstr ""
 
@@ -363,15 +363,15 @@ msgstr "Deinterlacciatore Kernel"
 msgid "Lanczos"
 msgstr "Lanczos"
 
-#: src/lib/util.cc:764
+#: src/lib/util.cc:766
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistro"
 
-#: src/lib/util.cc:768
+#: src/lib/util.cc:770
 msgid "Left surround"
 msgstr "Surround sinistro"
 
-#: src/lib/util.cc:767
+#: src/lib/util.cc:769
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe(sub)"
 
@@ -429,16 +429,16 @@ msgstr "Annuncio di pubblico servizio"
 msgid "Rating"
 msgstr "Punteggio"
 
-#: src/lib/config.cc:81 src/lib/config.cc:165
+#: src/lib/config.cc:83 src/lib/config.cc:167
 #, fuzzy
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec 709"
 
-#: src/lib/util.cc:765
+#: src/lib/util.cc:767
 msgid "Right"
 msgstr "Destro"
 
-#: src/lib/util.cc:769
+#: src/lib/util.cc:771
 msgid "Right surround"
 msgstr "Surround destro"
 
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
 "Sul disco dove è memorizzato il film non c'è abbastanza spazio. Liberare "
 "altro spazio e riprovare."
 
-#: src/lib/film.cc:372
+#: src/lib/film.cc:375
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "X"
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Altro filtro di deinterlacciamento"
 
-#: src/lib/film.cc:276
+#: src/lib/film.cc:279
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr ""
 
@@ -554,11 +554,11 @@ msgstr ""
 msgid "[still]"
 msgstr "ancora"
 
-#: src/lib/film.cc:237
+#: src/lib/film.cc:240
 msgid "cannot contain slashes"
 msgstr "non può contenere barre"
 
-#: src/lib/util.cc:546
+#: src/lib/util.cc:548
 msgid "connect timed out"
 msgstr "connessione scaduta"
 
@@ -566,12 +566,12 @@ msgstr "connessione scaduta"
 msgid "connecting"
 msgstr "mi sto connettendo"
 
-#: src/lib/film.cc:272
+#: src/lib/film.cc:275
 #, fuzzy
 msgid "container"
 msgstr "contenuto"
 
-#: src/lib/film.cc:280
+#: src/lib/film.cc:283
 msgid "content type"
 msgstr "tipo di contenuto"
 
@@ -599,6 +599,10 @@ msgstr "non riesco a trovare il decoder dei sottotitoli"
 msgid "could not find video decoder"
 msgstr "non riesco a trovare il decoder video"
 
+#: src/lib/writer.cc:387
+msgid "could not move audio MXF into the DCP (%1)"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/sndfile_decoder.cc:45
 #, fuzzy
 msgid "could not open audio file for reading"
@@ -642,26 +646,22 @@ msgstr "non posso avviare la sessione SSH"
 msgid "could not write to file %1 (%2)"
 msgstr "non posso scrivere il file (%1)"
 
-#: src/lib/util.cc:566
+#: src/lib/util.cc:568
 msgid "error during async_accept (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:542
+#: src/lib/util.cc:544
 msgid "error during async_connect (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:615
+#: src/lib/util.cc:617
 msgid "error during async_read (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:587
+#: src/lib/util.cc:589
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_examiner.cc:68
-msgid "first frame in moving image directory is number %1"
-msgstr ""
-
 #: src/lib/transcode_job.cc:94
 msgid "frames per second"
 msgstr "fotogrammi al secondo"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "minuto"
 msgid "minutes"
 msgstr "minuti"
 
-#: src/lib/util.cc:687
+#: src/lib/util.cc:689
 msgid "missing key %1 in key-value set"
 msgstr "persa la chiave %1 tra i valori chiave"
 
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr ""
 msgid "multi-part subtitles not yet supported"
 msgstr "sottotitoli multi-part non ancora supportati"
 
-#: src/lib/film.cc:237 src/lib/film.cc:284
+#: src/lib/film.cc:240 src/lib/film.cc:287
 msgid "name"
 msgstr "nome"
 
@@ -712,11 +712,11 @@ msgstr "sottotitoli non-bitmap non ancora supportati"
 msgid "remaining"
 msgstr "restano"
 
-#: src/lib/config.cc:79 src/lib/video_content.cc:169
+#: src/lib/config.cc:81 src/lib/video_content.cc:169
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/config.cc:80
+#: src/lib/config.cc:82
 msgid "sRGB non-linearised"
 msgstr ""
 
@@ -729,10 +729,6 @@ msgstr "secondi"
 msgid "still"
 msgstr "ancora"
 
-#: src/lib/image_examiner.cc:72
-msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2"
-msgstr ""
-
 #: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:169
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
index fcd4564bad57a70bc2e21a3d9aec5990ed80dd92..3d0b5f546dd7f375c11774cc04f2ffb3777e0aa8 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-10 15:35+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Avbruten"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Kan inte hantera pixelformat %1 under %2"
 
-#: src/lib/util.cc:766
+#: src/lib/util.cc:768
 msgid "Centre"
 msgstr "Mitt"
 
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Mitt"
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:401
+#: src/lib/writer.cc:420
 msgid "Computing audio digest"
 msgstr ""
 
@@ -119,11 +119,11 @@ msgstr ""
 msgid "Computing digest"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:398
+#: src/lib/writer.cc:417
 msgid "Computing image digest"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:796
+#: src/lib/util.cc:798
 #, fuzzy
 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
 msgstr "DCP och källa har samma bildfrekvens.\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "kunde inte öppna fil %1"
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "Kunde inte öppna %1 för att skicka"
 
-#: src/lib/film.cc:949
+#: src/lib/film.cc:952
 msgid "Could not read DCP to make KDM for"
 msgstr ""
 
@@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "Kunde inte skriva till fjärrfil (%1)"
 msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
 msgstr "Kubiskt interpolerande avflätare"
 
-#: src/lib/util.cc:808
+#: src/lib/util.cc:810
 #, fuzzy
 msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
 msgstr "DCP kommer att köras på %1%% av källans hastighet.\n"
 
-#: src/lib/util.cc:799
+#: src/lib/util.cc:801
 #, fuzzy
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr "DCP kommer att använda varannan bild från källan.\n"
@@ -261,12 +261,12 @@ msgstr "Avringningsfilter"
 msgid "Dolby CP650 and CP750"
 msgstr "Dolby CP750"
 
-#: src/lib/util.cc:801
+#: src/lib/util.cc:803
 #, fuzzy
 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
 msgstr "Varje bild från källan kommer att användas två gånger i DCPn.\n"
 
-#: src/lib/util.cc:803
+#: src/lib/util.cc:805
 #, fuzzy
 msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
 msgstr "Varje bild från källan kommer att användas två gånger i DCPn.\n"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Varje bild från källan kommer att användas två gånger i DCPn.\n"
 msgid "Email KDMs for %1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:109
+#: src/lib/writer.cc:112
 msgid "Encoding image data"
 msgstr ""
 
@@ -363,15 +363,15 @@ msgstr "Kernel-avflätare"
 msgid "Lanczos"
 msgstr "Lanczos"
 
-#: src/lib/util.cc:764
+#: src/lib/util.cc:766
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
 
-#: src/lib/util.cc:768
+#: src/lib/util.cc:770
 msgid "Left surround"
 msgstr "Vänster surround"
 
-#: src/lib/util.cc:767
+#: src/lib/util.cc:769
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (sub)"
 
@@ -429,16 +429,16 @@ msgstr "Offentligt Servicemeddelande"
 msgid "Rating"
 msgstr "Klassificeringsklipp"
 
-#: src/lib/config.cc:81 src/lib/config.cc:165
+#: src/lib/config.cc:83 src/lib/config.cc:167
 #, fuzzy
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec 709"
 
-#: src/lib/util.cc:765
+#: src/lib/util.cc:767
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
-#: src/lib/util.cc:769
+#: src/lib/util.cc:771
 msgid "Right surround"
 msgstr "Höger surround"
 
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
 "Enheten som filmen lagras på har för lite ledigt utrymme. Frigör utrymme och "
 "försök igen."
 
-#: src/lib/film.cc:372
+#: src/lib/film.cc:375
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "X"
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
 
-#: src/lib/film.cc:276
+#: src/lib/film.cc:279
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr ""
 
@@ -557,12 +557,12 @@ msgstr ""
 msgid "[still]"
 msgstr "stillbild"
 
-#: src/lib/film.cc:237
+#: src/lib/film.cc:240
 msgid "cannot contain slashes"
 msgstr "får inte innehålla snedstreck"
 
 # Svengelska
-#: src/lib/util.cc:546
+#: src/lib/util.cc:548
 #, fuzzy
 msgid "connect timed out"
 msgstr "uppkopplingen tajmade ur"
@@ -571,12 +571,12 @@ msgstr "uppkopplingen tajmade ur"
 msgid "connecting"
 msgstr "kopplar upp"
 
-#: src/lib/film.cc:272
+#: src/lib/film.cc:275
 #, fuzzy
 msgid "container"
 msgstr "innehåll"
 
-#: src/lib/film.cc:280
+#: src/lib/film.cc:283
 msgid "content type"
 msgstr "innehållstyp"
 
@@ -604,6 +604,10 @@ msgstr "kunde inte hitta undertext-avkodare"
 msgid "could not find video decoder"
 msgstr "kunde inte hitta video-avkodare"
 
+#: src/lib/writer.cc:387
+msgid "could not move audio MXF into the DCP (%1)"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/sndfile_decoder.cc:45
 #, fuzzy
 msgid "could not open audio file for reading"
@@ -647,26 +651,22 @@ msgstr "kunde inte starta SSH-session"
 msgid "could not write to file %1 (%2)"
 msgstr "kunde inte skriva till fil %1 (%2)"
 
-#: src/lib/util.cc:566
+#: src/lib/util.cc:568
 msgid "error during async_accept (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:542
+#: src/lib/util.cc:544
 msgid "error during async_connect (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:615
+#: src/lib/util.cc:617
 msgid "error during async_read (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:587
+#: src/lib/util.cc:589
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_examiner.cc:68
-msgid "first frame in moving image directory is number %1"
-msgstr ""
-
 #: src/lib/transcode_job.cc:94
 msgid "frames per second"
 msgstr "bilder per sekund"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "minut"
 msgid "minutes"
 msgstr "minuter"
 
-#: src/lib/util.cc:687
+#: src/lib/util.cc:689
 msgid "missing key %1 in key-value set"
 msgstr "saknad nyckel %1 i nyckel-värde grupp"
 
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
 msgid "multi-part subtitles not yet supported"
 msgstr "undertexter i flera delar stöds inte ännu"
 
-#: src/lib/film.cc:237 src/lib/film.cc:284
+#: src/lib/film.cc:240 src/lib/film.cc:287
 msgid "name"
 msgstr "namn"
 
@@ -717,11 +717,11 @@ msgstr "icke-rastergrafiska undertexter stöds inte ännu"
 msgid "remaining"
 msgstr "återstående tid"
 
-#: src/lib/config.cc:79 src/lib/video_content.cc:169
+#: src/lib/config.cc:81 src/lib/video_content.cc:169
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/config.cc:80
+#: src/lib/config.cc:82
 msgid "sRGB non-linearised"
 msgstr ""
 
@@ -734,10 +734,6 @@ msgstr "sekunder"
 msgid "still"
 msgstr "stillbild"
 
-#: src/lib/image_examiner.cc:72
-msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2"
-msgstr ""
-
 #: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:169
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
index bdedf2695988d5ce547b1f85f2d3f35060874fe4..8604e2a4ce2b7bc0ea09662bd95e118b13cb78df 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-02 13:17+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,128 +18,144 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:361
+#: src/tools/dcpomatic.cc:366
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 msgstr ""
 "%1 existiert bereits als Datei, kann also nicht für einen neuen Film benutzt "
 "werden."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:237
+#: src/tools/dcpomatic.cc:241
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Bearbeiten"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:205
+#: src/tools/dcpomatic.cc:208
 msgid "&Exit"
 msgstr "%Ende"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:235
+#: src/tools/dcpomatic.cc:239
 msgid "&File"
 msgstr "&Datei"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic.cc:245
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hilfe"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:239
+#: src/tools/dcpomatic.cc:243
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Aufgaben"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:219
+#: src/tools/dcpomatic.cc:222
 msgid "&Make DCP"
 msgstr "&DCP erstellen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:195
+#: src/tools/dcpomatic.cc:198
 msgid "&Open..."
 msgstr "&Öffnen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:212 src/tools/dcpomatic.cc:215
+#: src/tools/dcpomatic.cc:215 src/tools/dcpomatic.cc:218
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Einstellungen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:199
+#: src/tools/dcpomatic.cc:202
 msgid "&Properties..."
 msgstr "&Eigenschaften..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:207
+#: src/tools/dcpomatic.cc:210
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Beenden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:197
+#: src/tools/dcpomatic.cc:200
 msgid "&Save"
 msgstr "&Speichern"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:221
+#: src/tools/dcpomatic.cc:224
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&DCP an TMS senden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:240
+#: src/tools/dcpomatic.cc:244
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Werkzeuge"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:232
+#: src/tools/dcpomatic.cc:236
 msgid "About"
 msgstr "Über"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:230
+#: src/tools/dcpomatic.cc:234
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Über DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic.cc:230
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:638
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:406
+#: src/tools/dcpomatic.cc:411
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "Der Film konnte nicht bei %s (%s) geöffnet werden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:499
+#: src/tools/dcpomatic.cc:513
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
 msgstr "DCP kann nicht gezeigt werden (Konqueror konnte nicht geladen werden)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:492
+#: src/tools/dcpomatic.cc:506
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
 msgstr "DCP Kann nicht gezeigt werden (Nautilus konnte nicht geladen werden)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:332 src/tools/dcpomatic.cc:577
-#: src/tools/dcpomatic.cc:630
+#: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic.cc:649
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:226
-msgid "Encoding Servers..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:229
+#, fuzzy
+msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Encoding Server..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic.cc:90
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film gewechselt"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:228
 msgid "Hints..."
 msgstr "Tips..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:220
+#: src/tools/dcpomatic.cc:223
 msgid "Make &KDMs..."
 msgstr "&KDM erstellen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:197
 msgid "New..."
 msgstr "Neu..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic.cc:225
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "Z&eige DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic.cc:89
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Änderungen des Films \"%s\" für dem Schließen speichern ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:381
+#: src/tools/dcpomatic.cc:386
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Zu öffnenden Film auswählen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:351
+#: src/tools/dcpomatic.cc:454
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
+"using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:729
+msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:356
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
@@ -147,17 +163,21 @@ msgstr ""
 "Der Ordner %1 existiert bereits und ist nicht leer. Wollen Sie ihn trotzdem "
 "benutzen ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:539
+#: src/tools/dcpomatic.cc:724
+msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:558
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 "Manche Aufgaben sind nicht erledigt; sind Sie sicher dass Sie Beenden "
 "wollen ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:540
+#: src/tools/dcpomatic.cc:559
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Unerledigte Aufgaben"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:390
+#: src/tools/dcpomatic.cc:395
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
index 3a859935a9810f450b1892de6a7f295b3a6f2d8e..60eaf903069ac989ef63cb43f965cf1fe751bb94 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-09 02:47-0500\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -17,143 +17,162 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:361
+#: src/tools/dcpomatic.cc:366
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 msgstr "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:237
+#: src/tools/dcpomatic.cc:241
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:205
+#: src/tools/dcpomatic.cc:208
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Salir"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:235
+#: src/tools/dcpomatic.cc:239
 msgid "&File"
 msgstr "&Archivo"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic.cc:245
 msgid "&Help"
 msgstr "&Ayuda"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:239
+#: src/tools/dcpomatic.cc:243
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Tareas"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:219
+#: src/tools/dcpomatic.cc:222
 msgid "&Make DCP"
 msgstr "&Crear DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:195
+#: src/tools/dcpomatic.cc:198
 msgid "&Open..."
 msgstr "&Abrir..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:212 src/tools/dcpomatic.cc:215
+#: src/tools/dcpomatic.cc:215 src/tools/dcpomatic.cc:218
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Preferencias..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:199
+#: src/tools/dcpomatic.cc:202
 msgid "&Properties..."
 msgstr "&Propiedades..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:207
+#: src/tools/dcpomatic.cc:210
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Salir"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:197
+#: src/tools/dcpomatic.cc:200
 msgid "&Save"
 msgstr "&Guardar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:221
+#: src/tools/dcpomatic.cc:224
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Enviar DCP al TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:240
+#: src/tools/dcpomatic.cc:244
 msgid "&Tools"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:232
+#: src/tools/dcpomatic.cc:236
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:230
+#: src/tools/dcpomatic.cc:234
 #, fuzzy
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "DVD-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic.cc:230
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:638
 #, fuzzy
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:406
+#: src/tools/dcpomatic.cc:411
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "No se pudo cargar la película en %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:499
+#: src/tools/dcpomatic.cc:513
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
 msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar konqueror)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:492
+#: src/tools/dcpomatic.cc:506
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
 msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar nautilus)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:332 src/tools/dcpomatic.cc:577
-#: src/tools/dcpomatic.cc:630
+#: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic.cc:649
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:226
-msgid "Encoding Servers..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:229
+msgid "Encoding servers..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic.cc:90
 msgid "Film changed"
 msgstr "Película cambiada"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:228
 msgid "Hints..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:220
+#: src/tools/dcpomatic.cc:223
 msgid "Make &KDMs..."
 msgstr "Crear &KDMs..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:197
 msgid "New..."
 msgstr "Nuevo..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic.cc:225
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "&Mostrar DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic.cc:89
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:381
+#: src/tools/dcpomatic.cc:386
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Selecciona la película a abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:351
+#: src/tools/dcpomatic.cc:454
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
+"using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:729
+msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:356
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr ""
 "El directorio %1 ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer usarlo?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:539
+#: src/tools/dcpomatic.cc:724
+msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:558
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:540
+#: src/tools/dcpomatic.cc:559
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Trabajos sin finalizar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:390
+#: src/tools/dcpomatic.cc:395
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
index 74e72d6aaf087088d75b662f9225cfdb975fb2d9..f4f5fba342098715ced49df8d0d825f231aa86af 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-25 18:58+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -17,142 +17,161 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:361
+#: src/tools/dcpomatic.cc:366
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 msgstr ""
 "Le fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un nouveau projet."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:237
+#: src/tools/dcpomatic.cc:241
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Edition"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:205
+#: src/tools/dcpomatic.cc:208
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Quitter"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:235
+#: src/tools/dcpomatic.cc:239
 msgid "&File"
 msgstr "&Fichier"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic.cc:245
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aide"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:239
+#: src/tools/dcpomatic.cc:243
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Travaux"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:219
+#: src/tools/dcpomatic.cc:222
 msgid "&Make DCP"
 msgstr "&Créer le DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:195
+#: src/tools/dcpomatic.cc:198
 msgid "&Open..."
 msgstr "&Ouvrir..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:212 src/tools/dcpomatic.cc:215
+#: src/tools/dcpomatic.cc:215 src/tools/dcpomatic.cc:218
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Préférences..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:199
+#: src/tools/dcpomatic.cc:202
 msgid "&Properties..."
 msgstr "&Propriétés..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:207
+#: src/tools/dcpomatic.cc:210
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Quitter"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:197
+#: src/tools/dcpomatic.cc:200
 msgid "&Save"
 msgstr "&Enregistrer"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:221
+#: src/tools/dcpomatic.cc:224
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Envoyer le DCP dans le TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:240
+#: src/tools/dcpomatic.cc:244
 msgid "&Tools"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:232
+#: src/tools/dcpomatic.cc:236
 msgid "About"
 msgstr "A Propos"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:230
+#: src/tools/dcpomatic.cc:234
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "À propos de DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic.cc:230
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:638
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:406
+#: src/tools/dcpomatic.cc:411
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:499
+#: src/tools/dcpomatic.cc:513
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
 msgstr "Ouverture du DCP impossible (konqueror est introuvable)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:492
+#: src/tools/dcpomatic.cc:506
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
 msgstr "Ouverture du DCP impossible (nautilus est introuvable)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:332 src/tools/dcpomatic.cc:577
-#: src/tools/dcpomatic.cc:630
+#: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic.cc:649
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:226
-msgid "Encoding Servers..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:229
+msgid "Encoding servers..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic.cc:90
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film changé"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:228
 msgid "Hints..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:220
+#: src/tools/dcpomatic.cc:223
 msgid "Make &KDMs..."
 msgstr "Générer &KDMs..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:197
 msgid "New..."
 msgstr "Nouveau..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic.cc:225
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "Voir le DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic.cc:89
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Enregistrer les changements du film \"%s\" avant de fermer ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:381
+#: src/tools/dcpomatic.cc:386
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Sélectionner le film à ouvrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:351
+#: src/tools/dcpomatic.cc:454
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
+"using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:729
+msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:356
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr ""
 "Le dossier %1 existe et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir l'utiliser ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:539
+#: src/tools/dcpomatic.cc:724
+msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:558
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Il y a des tâches inachevées ; voulez-vous vraiment quitter ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:540
+#: src/tools/dcpomatic.cc:559
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Travaux incomplets"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:390
+#: src/tools/dcpomatic.cc:395
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
index f01b0c9bd59531ac214b81ae3ea2c43c6c862191..8be4e0c1012735a2a0d990962e35bca2bd7fb9c7 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:31+0100\n"
 "Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -17,142 +17,161 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:361
+#: src/tools/dcpomatic.cc:366
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:237
+#: src/tools/dcpomatic.cc:241
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Modifica"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:205
+#: src/tools/dcpomatic.cc:208
 msgid "&Exit"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:235
+#: src/tools/dcpomatic.cc:239
 msgid "&File"
 msgstr "&File"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic.cc:245
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aiuto"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:239
+#: src/tools/dcpomatic.cc:243
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Lavori"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:219
+#: src/tools/dcpomatic.cc:222
 msgid "&Make DCP"
 msgstr "&Crea DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:195
+#: src/tools/dcpomatic.cc:198
 msgid "&Open..."
 msgstr "&Apri..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:212 src/tools/dcpomatic.cc:215
+#: src/tools/dcpomatic.cc:215 src/tools/dcpomatic.cc:218
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Preferenze..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:199
+#: src/tools/dcpomatic.cc:202
 msgid "&Properties..."
 msgstr "&Proprieta'..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:207
+#: src/tools/dcpomatic.cc:210
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Esci"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:197
+#: src/tools/dcpomatic.cc:200
 msgid "&Save"
 msgstr "&Salva"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:221
+#: src/tools/dcpomatic.cc:224
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Invia DCP a TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:240
+#: src/tools/dcpomatic.cc:244
 msgid "&Tools"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:232
+#: src/tools/dcpomatic.cc:236
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:230
+#: src/tools/dcpomatic.cc:234
 #, fuzzy
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "DVD-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic.cc:230
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:638
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Non posso caricare il film %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:406
+#: src/tools/dcpomatic.cc:411
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "Non posso aprire il film in %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:499
+#: src/tools/dcpomatic.cc:513
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:492
+#: src/tools/dcpomatic.cc:506
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:332 src/tools/dcpomatic.cc:577
-#: src/tools/dcpomatic.cc:630
+#: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic.cc:649
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DVD-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:226
-msgid "Encoding Servers..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:229
+msgid "Encoding servers..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic.cc:90
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film modificato"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:228
 msgid "Hints..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:220
+#: src/tools/dcpomatic.cc:223
 msgid "Make &KDMs..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:197
 msgid "New..."
 msgstr "Nuovo"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic.cc:225
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "&Mostra DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic.cc:89
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:381
+#: src/tools/dcpomatic.cc:386
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Seleziona il film da aprire"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:351
+#: src/tools/dcpomatic.cc:454
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
+"using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:729
+msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:356
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:539
+#: src/tools/dcpomatic.cc:724
+msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:558
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:540
+#: src/tools/dcpomatic.cc:559
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:390
+#: src/tools/dcpomatic.cc:395
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
index b5bc435724699f9d0da8cfb9dc1cf5b55c6983be..6a4f1c9bf364b26a33edbfde917b5ce2f45fefdb 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:12+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -17,141 +17,160 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:361
+#: src/tools/dcpomatic.cc:366
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:237
+#: src/tools/dcpomatic.cc:241
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Redigera"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:205
+#: src/tools/dcpomatic.cc:208
 msgid "&Exit"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:235
+#: src/tools/dcpomatic.cc:239
 msgid "&File"
 msgstr "&Fil"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic.cc:245
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hjälp"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:239
+#: src/tools/dcpomatic.cc:243
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Jobb"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:219
+#: src/tools/dcpomatic.cc:222
 msgid "&Make DCP"
 msgstr "&Skapa DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:195
+#: src/tools/dcpomatic.cc:198
 msgid "&Open..."
 msgstr "&Öppna"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:212 src/tools/dcpomatic.cc:215
+#: src/tools/dcpomatic.cc:215 src/tools/dcpomatic.cc:218
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Inställningar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:199
+#: src/tools/dcpomatic.cc:202
 msgid "&Properties..."
 msgstr "&Egenskaper"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:207
+#: src/tools/dcpomatic.cc:210
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Avsluta"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:197
+#: src/tools/dcpomatic.cc:200
 msgid "&Save"
 msgstr "&Spara"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:221
+#: src/tools/dcpomatic.cc:224
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Skicka DCP till TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:240
+#: src/tools/dcpomatic.cc:244
 msgid "&Tools"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:232
+#: src/tools/dcpomatic.cc:236
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:230
+#: src/tools/dcpomatic.cc:234
 #, fuzzy
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "DVD-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic.cc:230
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:638
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Kunde inte öppna filmen %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:406
+#: src/tools/dcpomatic.cc:411
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:499
+#: src/tools/dcpomatic.cc:513
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:492
+#: src/tools/dcpomatic.cc:506
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:332 src/tools/dcpomatic.cc:577
-#: src/tools/dcpomatic.cc:630
+#: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic.cc:649
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:226
-msgid "Encoding Servers..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:229
+msgid "Encoding servers..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic.cc:90
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film ändrad"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:228
 msgid "Hints..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:220
+#: src/tools/dcpomatic.cc:223
 msgid "Make &KDMs..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:197
 msgid "New..."
 msgstr "Ny..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic.cc:225
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "&Visa DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic.cc:89
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före avslut?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:381
+#: src/tools/dcpomatic.cc:386
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Välj film att öppna"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:351
+#: src/tools/dcpomatic.cc:454
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
+"using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:729
+msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:356
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:539
+#: src/tools/dcpomatic.cc:724
+msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:558
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:540
+#: src/tools/dcpomatic.cc:559
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:390
+#: src/tools/dcpomatic.cc:395
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
index 83d82ae625082988c425de4c03d174844e989b6b..5a1046524b713ef1eb8924c861e079a7de1fb2de 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-05 23:08+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -36,11 +36,15 @@ msgstr "(Passwort wird in Klartext gespeichert)"
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(DCP-o-matic zum ändern der Sprache neu starten)"
 
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
+msgid "-3dB"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
 msgid "1 / "
 msgstr "1/"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:237
+#: src/wx/audio_panel.cc:239
 msgid "1 channel"
 msgstr "1 Kanal"
 
@@ -68,6 +72,10 @@ msgstr "3D Oben/Unten"
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
+#: src/wx/update_dialog.cc:34
+msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/about_dialog.cc:30
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Über DCP-o-matic"
@@ -116,6 +124,19 @@ msgstr "Tonspur"
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Ton Kanäle"
 
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324
+#, c-format
+msgid ""
+"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
+"%.1fdB."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/job_wrapper.cc:38
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
@@ -133,7 +154,7 @@ msgstr "Durchsuchen..."
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Aber ich muss diese Lautstärke benutzen"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:191
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
@@ -145,10 +166,23 @@ msgstr "Berechne..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Channel gain"
+msgstr "Kanäle"
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:44
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:143
+msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:139
+msgid "Check for updates on startup"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/content_menu.cc:182
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Datei auswählen"
@@ -182,7 +216,7 @@ msgstr "Inhalt"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Inhalt Typ"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:180
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:269
 msgid "Content channel"
 msgstr "Inhalt Kanal"
 
@@ -218,7 +252,7 @@ msgstr "DCP konnte nicht erstellt werden: %s"
 msgid "Create in folder"
 msgstr "In Ordner erstellen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:332
+#: src/wx/config_dialog.cc:344
 msgid "Creator"
 msgstr "Ersteller"
 
@@ -256,31 +290,31 @@ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic Ton - %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:204
+#: src/wx/config_dialog.cc:216
 msgid "Default DCI name details"
 msgstr "Standard DCI Name Details"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:217
+#: src/wx/config_dialog.cc:229
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Standard JPEG2000 Bandbreite"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:226
+#: src/wx/config_dialog.cc:238
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Standard Ton Delay"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/config_dialog.cc:220
 msgid "Default container"
 msgstr "Standard Container"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:224
 msgid "Default content type"
 msgstr "Standard Inhalt Typ"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:196
+#: src/wx/config_dialog.cc:208
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Standard Ordner für neue Filme"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:188
+#: src/wx/config_dialog.cc:200
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Satndard Länge der Standbilder"
 
@@ -308,11 +342,17 @@ msgstr "Kino bearbeiten..."
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Saal bearbeiten..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:205 src/wx/video_panel.cc:157
-#: src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/editable_list.h:63
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 src/wx/config_dialog.cc:217
+#: src/wx/video_panel.cc:157 src/wx/video_panel.cc:174
+#: src/wx/editable_list.h:63
 msgid "Edit..."
 msgstr "Bearbeiten..."
 
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Email address for KDM delivery"
+msgstr "Von Adresse für KDM Emails"
+
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:30
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Encodier Server"
@@ -369,7 +409,11 @@ msgstr "Von"
 msgid "From address for KDM emails"
 msgstr "Von Adresse für KDM Emails"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:40
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:42
 msgid "Full length"
 msgstr "Ganze Länge"
 
@@ -377,6 +421,11 @@ msgstr "Ganze Länge"
 msgid "Gain Calculator"
 msgstr "Lautstärken Rechner"
 
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31
+#, c-format
+msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/properties_dialog.cc:57
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
@@ -393,7 +442,7 @@ msgstr "Host"
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Host Name oder IP-Adresse"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:241
+#: src/wx/audio_panel.cc:243
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
@@ -401,11 +450,11 @@ msgstr "Hz"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Ich möchte bei dieser Lautstärke spielen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:289
+#: src/wx/config_dialog.cc:301
 msgid "IP address"
 msgstr "IP Adresse"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:361
+#: src/wx/config_dialog.cc:373
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP Adresse / Host Name"
 
@@ -417,7 +466,7 @@ msgstr "Eingangs Gamma"
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:328
+#: src/wx/config_dialog.cc:340
 msgid "Issuer"
 msgstr "Herausgeber"
 
@@ -437,7 +486,7 @@ msgstr "KDM Email"
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr "Bildreihenfolge behalten"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:183
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:272
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
@@ -445,7 +494,7 @@ msgstr "L"
 msgid "Left crop"
 msgstr "Links beschneiden"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:195
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284
 msgid "Lfe"
 msgstr "LFE"
 
@@ -453,11 +502,11 @@ msgstr "LFE"
 msgid "Linearise input gamma curve for low values"
 msgstr "Linearisiere Eingangs Gamma für niedrige Werte"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:199
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288
 msgid "Ls"
 msgstr "SL"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:221 src/wx/film_editor.cc:180
+#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180
 msgid "MBps"
 msgstr "MBps"
 
@@ -497,8 +546,8 @@ msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
 msgid "My Documents"
 msgstr "Meine Dokumente"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:527 src/wx/film_editor.cc:111
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:539
+#: src/wx/film_editor.cc:111 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -506,6 +555,15 @@ msgstr "Name"
 msgid "New Film"
 msgstr "Neuer Film"
 
+#: src/wx/update_dialog.cc:36
+msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319
+#, c-format
+msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "No stretch"
 msgstr "Ohne Zerrung"
@@ -514,6 +572,10 @@ msgstr "Ohne Zerrung"
 msgid "None"
 msgstr "Kein"
 
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:131
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:119
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Ausgehender Mail Server"
@@ -531,7 +593,7 @@ msgstr "Paket Typ (e.g. OV)"
 msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Mit Schwarz gefüllt auf %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:301
+#: src/wx/config_dialog.cc:313
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
@@ -547,7 +609,7 @@ msgstr "Spitze"
 msgid "Play"
 msgstr "Abspielen"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:49
+#: src/wx/timing_panel.cc:51
 msgid "Play length"
 msgstr "Abspiellänge"
 
@@ -555,11 +617,11 @@ msgstr "Abspiellänge"
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:37
+#: src/wx/timing_panel.cc:39
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:187
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:276
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
@@ -604,11 +666,15 @@ msgstr "Auflösung"
 msgid "Resume"
 msgstr "Neustart"
 
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:327
+msgid "Right click to change gain."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/video_panel.cc:101
 msgid "Right crop"
 msgstr "Rechts beschneiden"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:203
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292
 msgid "Rs"
 msgstr "SR"
 
@@ -641,7 +707,7 @@ msgstr "Per Email senden"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/timecode.cc:65
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60
 msgid "Set"
 msgstr "Setzen"
 
@@ -665,6 +731,11 @@ msgstr "Glätten"
 msgid "Snap"
 msgstr "Einschnappen"
 
+#: src/wx/update_dialog.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Stable version "
+msgstr "Inhalt Version"
+
 #: src/wx/film_editor.cc:185
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
@@ -693,7 +764,7 @@ msgstr "Untertitel Spur"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Untertitel"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:131
+#: src/wx/about_dialog.cc:132
 msgid "Supported by"
 msgstr "Unterstützt durch"
 
@@ -701,7 +772,7 @@ msgstr "Unterstützt durch"
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:293
+#: src/wx/config_dialog.cc:305
 msgid "Target path"
 msgstr "Zielpfad"
 
@@ -709,6 +780,11 @@ msgstr "Zielpfad"
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Gebiet (z.B. UK)"
 
+#: src/wx/update_dialog.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "Test version "
+msgstr "Inhalt Version"
+
 #: src/wx/content_menu.cc:223
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
@@ -743,7 +819,7 @@ msgstr "Zeitlinie"
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Zeitlinie..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:32
+#: src/wx/timing_panel.cc:34
 msgid "Timing"
 msgstr "Timing"
 
@@ -755,11 +831,11 @@ msgstr "Oben beschneiden"
 msgid "Translated by"
 msgstr "Übersetzt von"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:46
+#: src/wx/timing_panel.cc:48
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Schnitt vom Ende"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:43
+#: src/wx/timing_panel.cc:45
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Schnitt vom Anfang"
 
@@ -775,11 +851,15 @@ msgstr "Bis"
 msgid "Up"
 msgstr "Nach oben"
 
+#: src/wx/update_dialog.cc:27
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/film_editor.cc:126
 msgid "Use DCI name"
 msgstr "DCI Name benutzen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:357
+#: src/wx/config_dialog.cc:369
 msgid "Use all servers"
 msgstr "Alle Server benutzen"
 
@@ -791,7 +871,7 @@ msgstr "Beste benutzen"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Preset benutzen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:309
 msgid "User name"
 msgstr "Benutzer Name"
 
@@ -799,6 +879,11 @@ msgstr "Benutzer Name"
 msgid "Video"
 msgstr "Bild"
 
+#: src/wx/timing_panel.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "Video frame rate"
+msgstr "Bild Rate"
+
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:39
 msgid "With Subtitles"
 msgstr "Mit Untertitel"
@@ -850,7 +935,7 @@ msgstr ""
 msgid "audio"
 msgstr "Ton"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:239
+#: src/wx/audio_panel.cc:241
 msgid "channels"
 msgstr "Kanäle"
 
@@ -858,16 +943,16 @@ msgstr "Kanäle"
 msgid "counting..."
 msgstr "zähle..."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:62
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35 src/wx/audio_panel.cc:62
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:230
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:242
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:192
+#: src/wx/config_dialog.cc:204
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
index 7db71545921d59291c829c275d8104926c374102..c854055491690e5aaf877eeba093d27b88b9a051 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-09 03:00-0500\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -36,11 +36,15 @@ msgstr ""
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
 
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
+msgid "-3dB"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
 msgid "1 / "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:237
+#: src/wx/audio_panel.cc:239
 msgid "1 channel"
 msgstr "1 canal"
 
@@ -68,6 +72,10 @@ msgstr ""
 msgid "4K"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/update_dialog.cc:34
+msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/about_dialog.cc:30
 #, fuzzy
 msgid "About DCP-o-matic"
@@ -119,6 +127,19 @@ msgstr "Retardo del audio"
 msgid "Audio channels"
 msgstr "canales"
 
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324
+#, c-format
+msgid ""
+"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
+"%.1fdB."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/job_wrapper.cc:38
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
@@ -136,7 +157,7 @@ msgstr "Explorar..."
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "pero tengo que usar el fader a"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:191
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280
 msgid "C"
 msgstr ""
 
@@ -148,10 +169,23 @@ msgstr "Calcular..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Channel gain"
+msgstr "Canales"
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:44
 msgid "Channels"
 msgstr "Canales"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:143
+msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:139
+msgid "Check for updates on startup"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/content_menu.cc:182
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
@@ -188,7 +222,7 @@ msgstr "Contenido"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Tipo de contenido"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:180
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:269
 #, fuzzy
 msgid "Content channel"
 msgstr "1 canal"
@@ -226,7 +260,7 @@ msgstr "No se pudo crear el DCP: %s"
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Crear en carpeta"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:332
+#: src/wx/config_dialog.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Creator"
 msgstr "Crear en carpeta"
@@ -265,35 +299,35 @@ msgstr "Preferencias DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "Audio DCP-o-matic - %1"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:204
+#: src/wx/config_dialog.cc:216
 msgid "Default DCI name details"
 msgstr "Detalles por defecto del nombre DCI"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:217
+#: src/wx/config_dialog.cc:229
 #, fuzzy
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Ancho de banda JPEG2000"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:226
+#: src/wx/config_dialog.cc:238
 #, fuzzy
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Tipo de contenido"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/config_dialog.cc:220
 #, fuzzy
 msgid "Default container"
 msgstr "Tipo de contenido"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:224
 #, fuzzy
 msgid "Default content type"
 msgstr "Tipo de contenido"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:196
+#: src/wx/config_dialog.cc:208
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:188
+#: src/wx/config_dialog.cc:200
 #, fuzzy
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
@@ -324,11 +358,17 @@ msgstr "Editar..."
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Editar..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:205 src/wx/video_panel.cc:157
-#: src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/editable_list.h:63
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 src/wx/config_dialog.cc:217
+#: src/wx/video_panel.cc:157 src/wx/video_panel.cc:174
+#: src/wx/editable_list.h:63
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editar..."
 
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Email address for KDM delivery"
+msgstr "Remitente para los emails de KDM"
+
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:30
 #, fuzzy
 msgid "Encoding Servers"
@@ -389,7 +429,11 @@ msgstr "De"
 msgid "From address for KDM emails"
 msgstr "Remitente para los emails de KDM"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:40
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:42
 msgid "Full length"
 msgstr ""
 
@@ -397,6 +441,11 @@ msgstr ""
 msgid "Gain Calculator"
 msgstr "Calculadora de ganancia"
 
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31
+#, c-format
+msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/properties_dialog.cc:57
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
@@ -413,7 +462,7 @@ msgstr ""
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Nombre o dirección IP"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:241
+#: src/wx/audio_panel.cc:243
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
@@ -421,11 +470,11 @@ msgstr "Hz"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Quiero reproducir con el fader a"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:289
+#: src/wx/config_dialog.cc:301
 msgid "IP address"
 msgstr "Dirección IP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:361
+#: src/wx/config_dialog.cc:373
 #, fuzzy
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Dirección IP"
@@ -438,7 +487,7 @@ msgstr "Gamma de entrada"
 msgid "Interop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:328
+#: src/wx/config_dialog.cc:340
 msgid "Issuer"
 msgstr "Emisor"
 
@@ -458,7 +507,7 @@ msgstr "Email KDM"
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr "Mantener el video secuencia"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:183
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:272
 msgid "L"
 msgstr ""
 
@@ -466,7 +515,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left crop"
 msgstr "Recorte izquierda"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:195
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284
 msgid "Lfe"
 msgstr ""
 
@@ -474,12 +523,12 @@ msgstr ""
 msgid "Linearise input gamma curve for low values"
 msgstr "Hacer lineal la curva de gamma de entrada para valores bajos"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:199
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288
 #, fuzzy
 msgid "Ls"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:221 src/wx/film_editor.cc:180
+#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180
 msgid "MBps"
 msgstr "MBps"
 
@@ -522,8 +571,8 @@ msgstr "Tipo de contenido"
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mis documentos"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:527 src/wx/film_editor.cc:111
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:539
+#: src/wx/film_editor.cc:111 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
@@ -531,6 +580,15 @@ msgstr "Nombre"
 msgid "New Film"
 msgstr "Nueva película"
 
+#: src/wx/update_dialog.cc:36
+msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319
+#, c-format
+msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "No stretch"
 msgstr "Sin deformar"
@@ -539,6 +597,10 @@ msgstr "Sin deformar"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:131
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:119
 #, fuzzy
 msgid "Outgoing mail server"
@@ -557,7 +619,7 @@ msgstr "Tipo de paquete (ej. OV)"
 msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Completado con negro hasta %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:301
+#: src/wx/config_dialog.cc:313
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Clave del TMS"
@@ -574,7 +636,7 @@ msgstr "Pico"
 msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:49
+#: src/wx/timing_panel.cc:51
 msgid "Play length"
 msgstr ""
 
@@ -582,11 +644,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:37
+#: src/wx/timing_panel.cc:39
 msgid "Position"
 msgstr "Posición"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:187
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:276
 msgid "R"
 msgstr ""
 
@@ -634,11 +696,15 @@ msgstr "Resolución"
 msgid "Resume"
 msgstr "Continuar"
 
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:327
+msgid "Right click to change gain."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/video_panel.cc:101
 msgid "Right crop"
 msgstr "Recorte derecha"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:203
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292
 #, fuzzy
 msgid "Rs"
 msgstr "s"
@@ -674,7 +740,7 @@ msgstr "Enviar por email"
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: src/wx/timecode.cc:65
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60
 msgid "Set"
 msgstr "Seleccionar"
 
@@ -698,6 +764,11 @@ msgstr "Suavizado"
 msgid "Snap"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/update_dialog.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Stable version "
+msgstr "Tipo de contenido"
+
 #: src/wx/film_editor.cc:185
 msgid "Standard"
 msgstr "Estandard"
@@ -727,7 +798,7 @@ msgstr "Escala del subtítulo"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtítulos"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:131
+#: src/wx/about_dialog.cc:132
 msgid "Supported by"
 msgstr "Soportado por"
 
@@ -736,7 +807,7 @@ msgstr "Soportado por"
 msgid "TMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:293
+#: src/wx/config_dialog.cc:305
 #, fuzzy
 msgid "Target path"
 msgstr "Ruta en el TMS"
@@ -745,6 +816,11 @@ msgstr "Ruta en el TMS"
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Territorio (ej. ES)"
 
+#: src/wx/update_dialog.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "Test version "
+msgstr "Tipo de contenido"
+
 #: src/wx/content_menu.cc:223
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
@@ -777,7 +853,7 @@ msgstr "Tiempo"
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Linea de tiempo..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:32
+#: src/wx/timing_panel.cc:34
 msgid "Timing"
 msgstr ""
 
@@ -789,12 +865,12 @@ msgstr "Recortar arriba"
 msgid "Translated by"
 msgstr "Traducido por"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:46
+#: src/wx/timing_panel.cc:48
 #, fuzzy
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Recortar fotogramas"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:43
+#: src/wx/timing_panel.cc:45
 #, fuzzy
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Recortar fotogramas"
@@ -811,11 +887,15 @@ msgstr "Hasta"
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/update_dialog.cc:27
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/film_editor.cc:126
 msgid "Use DCI name"
 msgstr "Usar el nombre DCI"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:357
+#: src/wx/config_dialog.cc:369
 msgid "Use all servers"
 msgstr ""
 
@@ -828,7 +908,7 @@ msgstr "Usar la mejor"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Usar la mejor"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:309
 #, fuzzy
 msgid "User name"
 msgstr "Usar el nombre DCI"
@@ -837,6 +917,11 @@ msgstr "Usar el nombre DCI"
 msgid "Video"
 msgstr "Vídeo"
 
+#: src/wx/timing_panel.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "Video frame rate"
+msgstr "Velocidad DCP"
+
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:39
 msgid "With Subtitles"
 msgstr "Con subtítulos"
@@ -880,7 +965,7 @@ msgstr ""
 msgid "audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:239
+#: src/wx/audio_panel.cc:241
 msgid "channels"
 msgstr "canales"
 
@@ -888,16 +973,16 @@ msgstr "canales"
 msgid "counting..."
 msgstr "contando..."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:62
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35 src/wx/audio_panel.cc:62
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:230
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:242
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:192
+#: src/wx/config_dialog.cc:204
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
index 4af528c151da4d9ef76ef53ee9062058eb11160a..f8460ba46f3c8d7560217a0734e53cb2a901c8ba 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-25 19:28+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -37,11 +37,15 @@ msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr ""
 "(redémarrez DCP-o-matic pour que les changements de langue prennent effet)"
 
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
+msgid "-3dB"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
 msgid "1 / "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:237
+#: src/wx/audio_panel.cc:239
 msgid "1 channel"
 msgstr "1 canal"
 
@@ -69,6 +73,10 @@ msgstr ""
 msgid "4K"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/update_dialog.cc:34
+msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/about_dialog.cc:30
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "À propos de DCP-o-matic"
@@ -117,6 +125,19 @@ msgstr "Flux audio"
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Canaux audios"
 
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324
+#, c-format
+msgid ""
+"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
+"%.1fdB."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/job_wrapper.cc:38
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
@@ -134,7 +155,7 @@ msgstr "Parcourir..."
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Je souhaite utiliser ce volume"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:191
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
@@ -146,10 +167,23 @@ msgstr "Calcul..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Channel gain"
+msgstr "Canaux"
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:44
 msgid "Channels"
 msgstr "Canaux"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:143
+msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:139
+msgid "Check for updates on startup"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/content_menu.cc:182
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
@@ -184,7 +218,7 @@ msgstr "Contenu"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Type de Contenu"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:180
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:269
 msgid "Content channel"
 msgstr "Contenu audio"
 
@@ -220,7 +254,7 @@ msgstr "Impossible de créer le DCP : %s"
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Créer dans le dossier"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:332
+#: src/wx/config_dialog.cc:344
 msgid "Creator"
 msgstr "Créateur"
 
@@ -258,32 +292,32 @@ msgstr "Préférences DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "Son DCP-o-matic  - %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:204
+#: src/wx/config_dialog.cc:216
 msgid "Default DCI name details"
 msgstr "Détails du nom DCI par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:217
+#: src/wx/config_dialog.cc:229
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:226
+#: src/wx/config_dialog.cc:238
 #, fuzzy
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Type de contenu par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/config_dialog.cc:220
 msgid "Default container"
 msgstr "Type de contenu par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:224
 msgid "Default content type"
 msgstr "Type de contenu par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:196
+#: src/wx/config_dialog.cc:208
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Dossier par défaut des nouveaux films"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:188
+#: src/wx/config_dialog.cc:200
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Durée par défaut des images fixes"
 
@@ -312,11 +346,16 @@ msgstr "Éditer le cinéma"
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Éditer la salle"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:205 src/wx/video_panel.cc:157
-#: src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/editable_list.h:63
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 src/wx/config_dialog.cc:217
+#: src/wx/video_panel.cc:157 src/wx/video_panel.cc:174
+#: src/wx/editable_list.h:63
 msgid "Edit..."
 msgstr "Éditer..."
 
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:35
+msgid "Email address for KDM delivery"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:30
 #, fuzzy
 msgid "Encoding Servers"
@@ -374,7 +413,11 @@ msgstr "À partir du"
 msgid "From address for KDM emails"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:40
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:42
 msgid "Full length"
 msgstr ""
 
@@ -382,6 +425,11 @@ msgstr ""
 msgid "Gain Calculator"
 msgstr "Calculateur de gain"
 
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31
+#, c-format
+msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/properties_dialog.cc:57
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
@@ -398,7 +446,7 @@ msgstr ""
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:241
+#: src/wx/audio_panel.cc:243
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
@@ -406,11 +454,11 @@ msgstr "Hz"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Je veux le jouer à ce volume"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:289
+#: src/wx/config_dialog.cc:301
 msgid "IP address"
 msgstr "Adresse IP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:361
+#: src/wx/config_dialog.cc:373
 #, fuzzy
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Adresse IP"
@@ -423,7 +471,7 @@ msgstr "Gamma d'entrée"
 msgid "Interop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:328
+#: src/wx/config_dialog.cc:340
 msgid "Issuer"
 msgstr "Emetteur"
 
@@ -443,7 +491,7 @@ msgstr "e-mail des KDM"
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr "Garder la vidéo en séquence"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:183
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:272
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
@@ -451,7 +499,7 @@ msgstr "L"
 msgid "Left crop"
 msgstr "Découpe gauche"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:195
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284
 msgid "Lfe"
 msgstr "Lfe"
 
@@ -459,11 +507,11 @@ msgstr "Lfe"
 msgid "Linearise input gamma curve for low values"
 msgstr "Linéariser la courbe gamma d'entrée pour les bas niveaux"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:199
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288
 msgid "Ls"
 msgstr "Ls"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:221 src/wx/film_editor.cc:180
+#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180
 msgid "MBps"
 msgstr "MBps"
 
@@ -506,8 +554,8 @@ msgstr "Type de contenu par défaut"
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mes Documents"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:527 src/wx/film_editor.cc:111
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:539
+#: src/wx/film_editor.cc:111 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -515,6 +563,15 @@ msgstr "Nom"
 msgid "New Film"
 msgstr "Nouveau Film"
 
+#: src/wx/update_dialog.cc:36
+msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319
+#, c-format
+msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "No stretch"
 msgstr "Pas d'étirement"
@@ -523,6 +580,10 @@ msgstr "Pas d'étirement"
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:131
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:119
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Serveurs de messagerie sortante"
@@ -540,7 +601,7 @@ msgstr "Type de paquet (ex. OV)"
 msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Enveloppe noire de %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:301
+#: src/wx/config_dialog.cc:313
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
@@ -556,7 +617,7 @@ msgstr "Crête"
 msgid "Play"
 msgstr "Lecture"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:49
+#: src/wx/timing_panel.cc:51
 msgid "Play length"
 msgstr ""
 
@@ -564,11 +625,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Merci de patienter ; analyse de la piste son..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:37
+#: src/wx/timing_panel.cc:39
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:187
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:276
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
@@ -613,11 +674,15 @@ msgstr "Résolution"
 msgid "Resume"
 msgstr "Reprendre"
 
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:327
+msgid "Right click to change gain."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/video_panel.cc:101
 msgid "Right crop"
 msgstr "Découpe droite"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:203
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
@@ -650,7 +715,7 @@ msgstr "Envoyé par e-mail"
 msgid "Server"
 msgstr "Serveur"
 
-#: src/wx/timecode.cc:65
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60
 msgid "Set"
 msgstr "Sélection"
 
@@ -674,6 +739,11 @@ msgstr "Lissage"
 msgid "Snap"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/update_dialog.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Stable version "
+msgstr "Version du contenu"
+
 #: src/wx/film_editor.cc:185
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
@@ -702,7 +772,7 @@ msgstr "Flux de sous-titre"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sous-titres"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:131
+#: src/wx/about_dialog.cc:132
 msgid "Supported by"
 msgstr "Soutenu par"
 
@@ -710,7 +780,7 @@ msgstr "Soutenu par"
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:293
+#: src/wx/config_dialog.cc:305
 msgid "Target path"
 msgstr "Chemin d'accès"
 
@@ -718,6 +788,11 @@ msgstr "Chemin d'accès"
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Territoire (ex. FR)"
 
+#: src/wx/update_dialog.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "Test version "
+msgstr "Version du contenu"
+
 #: src/wx/content_menu.cc:223
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
@@ -749,7 +824,7 @@ msgstr "Timeline"
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Timeline..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:32
+#: src/wx/timing_panel.cc:34
 msgid "Timing"
 msgstr ""
 
@@ -761,11 +836,11 @@ msgstr "Découpe haut"
 msgid "Translated by"
 msgstr "Traduit par"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:46
+#: src/wx/timing_panel.cc:48
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Images coupées depuis la fin"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:43
+#: src/wx/timing_panel.cc:45
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Images coupées depuis le début"
 
@@ -781,11 +856,15 @@ msgstr "Jusqu'au"
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/update_dialog.cc:27
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/film_editor.cc:126
 msgid "Use DCI name"
 msgstr "Utiliser le nom DCI"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:357
+#: src/wx/config_dialog.cc:369
 msgid "Use all servers"
 msgstr ""
 
@@ -797,7 +876,7 @@ msgstr "Automatique"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Utiliser le préréglage"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:309
 msgid "User name"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
@@ -805,6 +884,11 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
 msgid "Video"
 msgstr "Vidéo"
 
+#: src/wx/timing_panel.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "Video frame rate"
+msgstr "Cadence image"
+
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:39
 msgid "With Subtitles"
 msgstr "Avec sous-titres"
@@ -847,7 +931,7 @@ msgstr ""
 msgid "audio"
 msgstr "audio"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:239
+#: src/wx/audio_panel.cc:241
 msgid "channels"
 msgstr "canaux"
 
@@ -855,16 +939,16 @@ msgstr "canaux"
 msgid "counting..."
 msgstr "calcul..."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:62
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35 src/wx/audio_panel.cc:62
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:230
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:242
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:192
+#: src/wx/config_dialog.cc:204
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
index bd7f5f1364784bd235bc694f9227b57bd203ee9d..5539710395db922307a7b76f679a5be3576c62fb 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:27+0100\n"
 "Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -34,11 +34,15 @@ msgstr ""
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)"
 
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
+msgid "-3dB"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
 msgid "1 / "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:237
+#: src/wx/audio_panel.cc:239
 msgid "1 channel"
 msgstr "1 canale"
 
@@ -66,6 +70,10 @@ msgstr ""
 msgid "4K"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/update_dialog.cc:34
+msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/about_dialog.cc:30
 #, fuzzy
 msgid "About DCP-o-matic"
@@ -117,6 +125,19 @@ msgstr "Ritardo dell'audio"
 msgid "Audio channels"
 msgstr "canali"
 
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324
+#, c-format
+msgid ""
+"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
+"%.1fdB."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/job_wrapper.cc:38
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
@@ -134,7 +155,7 @@ msgstr "Sfoglia..."
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:191
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280
 msgid "C"
 msgstr ""
 
@@ -146,10 +167,23 @@ msgstr "Calcola..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Channel gain"
+msgstr "Canali"
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:44
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:143
+msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:139
+msgid "Check for updates on startup"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/content_menu.cc:182
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
@@ -186,7 +220,7 @@ msgstr "Contenuto"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Tipo di contenuto"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:180
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:269
 #, fuzzy
 msgid "Content channel"
 msgstr "1 canale"
@@ -224,7 +258,7 @@ msgstr "Non posso creare il DCP: %s"
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Crea nella cartella"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:332
+#: src/wx/config_dialog.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Creator"
 msgstr "Crea nella cartella"
@@ -263,35 +297,35 @@ msgstr "Preferenze DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:204
+#: src/wx/config_dialog.cc:216
 msgid "Default DCI name details"
 msgstr "Dettagli del nome di default DCI"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:217
+#: src/wx/config_dialog.cc:229
 #, fuzzy
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda passante JPEG2000"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:226
+#: src/wx/config_dialog.cc:238
 #, fuzzy
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Tipo di contenuto"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/config_dialog.cc:220
 #, fuzzy
 msgid "Default container"
 msgstr "Tipo di contenuto"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:224
 #, fuzzy
 msgid "Default content type"
 msgstr "Tipo di contenuto"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:196
+#: src/wx/config_dialog.cc:208
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Directory di default per i nuovi films"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:188
+#: src/wx/config_dialog.cc:200
 #, fuzzy
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Directory di default per i nuovi films"
@@ -322,11 +356,16 @@ msgstr "Modifica..."
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Modifica..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:205 src/wx/video_panel.cc:157
-#: src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/editable_list.h:63
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 src/wx/config_dialog.cc:217
+#: src/wx/video_panel.cc:157 src/wx/video_panel.cc:174
+#: src/wx/editable_list.h:63
 msgid "Edit..."
 msgstr "Modifica..."
 
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:35
+msgid "Email address for KDM delivery"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:30
 #, fuzzy
 msgid "Encoding Servers"
@@ -386,7 +425,11 @@ msgstr ""
 msgid "From address for KDM emails"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:40
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:42
 msgid "Full length"
 msgstr ""
 
@@ -394,6 +437,11 @@ msgstr ""
 msgid "Gain Calculator"
 msgstr "Calcolatore del guadagno audio"
 
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31
+#, c-format
+msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/properties_dialog.cc:57
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
@@ -410,7 +458,7 @@ msgstr ""
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:241
+#: src/wx/audio_panel.cc:243
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
@@ -418,11 +466,11 @@ msgstr "Hz"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Sto usando il fader a"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:289
+#: src/wx/config_dialog.cc:301
 msgid "IP address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:361
+#: src/wx/config_dialog.cc:373
 #, fuzzy
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Indirizzo IP"
@@ -435,7 +483,7 @@ msgstr ""
 msgid "Interop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:328
+#: src/wx/config_dialog.cc:340
 msgid "Issuer"
 msgstr ""
 
@@ -455,7 +503,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:183
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:272
 msgid "L"
 msgstr ""
 
@@ -463,7 +511,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left crop"
 msgstr "Taglio a sinistra"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:195
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284
 msgid "Lfe"
 msgstr ""
 
@@ -471,12 +519,12 @@ msgstr ""
 msgid "Linearise input gamma curve for low values"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:199
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288
 #, fuzzy
 msgid "Ls"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:221 src/wx/film_editor.cc:180
+#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180
 msgid "MBps"
 msgstr "MBps"
 
@@ -519,8 +567,8 @@ msgstr "Tipo di contenuto"
 msgid "My Documents"
 msgstr "Documenti"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:527 src/wx/film_editor.cc:111
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:539
+#: src/wx/film_editor.cc:111 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -528,6 +576,15 @@ msgstr "Nome"
 msgid "New Film"
 msgstr "Nuovo Film"
 
+#: src/wx/update_dialog.cc:36
+msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319
+#, c-format
+msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "No stretch"
 msgstr ""
@@ -536,6 +593,10 @@ msgstr ""
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:131
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:119
 #, fuzzy
 msgid "Outgoing mail server"
@@ -554,7 +615,7 @@ msgstr "Tipo di Package (es. OV)"
 msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Riempito con nero a %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:301
+#: src/wx/config_dialog.cc:313
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Password del TMS"
@@ -571,7 +632,7 @@ msgstr "Picco"
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:49
+#: src/wx/timing_panel.cc:51
 msgid "Play length"
 msgstr ""
 
@@ -579,11 +640,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:37
+#: src/wx/timing_panel.cc:39
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:187
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:276
 msgid "R"
 msgstr ""
 
@@ -631,11 +692,15 @@ msgstr ""
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:327
+msgid "Right click to change gain."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/video_panel.cc:101
 msgid "Right crop"
 msgstr "Taglio a destra"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:203
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292
 #, fuzzy
 msgid "Rs"
 msgstr "s"
@@ -671,7 +736,7 @@ msgstr ""
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/timecode.cc:65
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
@@ -695,6 +760,11 @@ msgstr "Levigatura"
 msgid "Snap"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/update_dialog.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Stable version "
+msgstr "Tipo di contenuto"
+
 #: src/wx/film_editor.cc:185
 msgid "Standard"
 msgstr ""
@@ -724,7 +794,7 @@ msgstr "Scala dei Sottotitoli"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sottotitoli"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:131
+#: src/wx/about_dialog.cc:132
 msgid "Supported by"
 msgstr ""
 
@@ -733,7 +803,7 @@ msgstr ""
 msgid "TMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:293
+#: src/wx/config_dialog.cc:305
 #, fuzzy
 msgid "Target path"
 msgstr "Percorso di destinazione del TMS"
@@ -742,6 +812,11 @@ msgstr "Percorso di destinazione del TMS"
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Nazione (es. UK)"
 
+#: src/wx/update_dialog.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "Test version "
+msgstr "Tipo di contenuto"
+
 #: src/wx/content_menu.cc:223
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
@@ -774,7 +849,7 @@ msgstr "Tempo"
 msgid "Timeline..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:32
+#: src/wx/timing_panel.cc:34
 msgid "Timing"
 msgstr ""
 
@@ -786,12 +861,12 @@ msgstr "Taglio in alto"
 msgid "Translated by"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:46
+#: src/wx/timing_panel.cc:48
 #, fuzzy
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Taglia fotogrammi"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:43
+#: src/wx/timing_panel.cc:45
 #, fuzzy
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Taglia fotogrammi"
@@ -808,11 +883,15 @@ msgstr ""
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/update_dialog.cc:27
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/film_editor.cc:126
 msgid "Use DCI name"
 msgstr "Usa nome DCI"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:357
+#: src/wx/config_dialog.cc:369
 msgid "Use all servers"
 msgstr ""
 
@@ -825,7 +904,7 @@ msgstr "Usa la migliore"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Usa la migliore"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:309
 #, fuzzy
 msgid "User name"
 msgstr "Usa nome DCI"
@@ -834,6 +913,11 @@ msgstr "Usa nome DCI"
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
+#: src/wx/timing_panel.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "Video frame rate"
+msgstr "Frequenza fotogrammi del DCP"
+
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:39
 msgid "With Subtitles"
 msgstr "Con sottotitoli"
@@ -877,7 +961,7 @@ msgstr ""
 msgid "audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:239
+#: src/wx/audio_panel.cc:241
 msgid "channels"
 msgstr "canali"
 
@@ -885,16 +969,16 @@ msgstr "canali"
 msgid "counting..."
 msgstr "conteggio..."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:62
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35 src/wx/audio_panel.cc:62
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:230
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:242
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:192
+#: src/wx/config_dialog.cc:204
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
index 23fed10746e1abd27a093f1cf9644174d8d769a9..b57f19e31a45b41680cba43356623d97fb9928cb 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:13+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -34,11 +34,15 @@ msgstr ""
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)"
 
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
+msgid "-3dB"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
 msgid "1 / "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:237
+#: src/wx/audio_panel.cc:239
 msgid "1 channel"
 msgstr "1 kanal"
 
@@ -66,6 +70,10 @@ msgstr ""
 msgid "4K"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/update_dialog.cc:34
+msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/about_dialog.cc:30
 #, fuzzy
 msgid "About DCP-o-matic"
@@ -117,6 +125,19 @@ msgstr "Audio Fördröjning"
 msgid "Audio channels"
 msgstr "kanaler"
 
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324
+#, c-format
+msgid ""
+"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
+"%.1fdB."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/job_wrapper.cc:38
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
@@ -134,7 +155,7 @@ msgstr "Bläddra..."
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Men jag måste använda mixervolym"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:191
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280
 msgid "C"
 msgstr ""
 
@@ -146,10 +167,23 @@ msgstr "Beräkna..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Channel gain"
+msgstr "Kanaler"
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:44
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:143
+msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:139
+msgid "Check for updates on startup"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/content_menu.cc:182
 #, fuzzy
 msgid "Choose a file"
@@ -186,7 +220,7 @@ msgstr "Innehåll"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Innehållstyp"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:180
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:269
 #, fuzzy
 msgid "Content channel"
 msgstr "1 kanal"
@@ -224,7 +258,7 @@ msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s"
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Skapa i katalog"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:332
+#: src/wx/config_dialog.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Creator"
 msgstr "Skapa i katalog"
@@ -263,35 +297,35 @@ msgstr "DCP-o-matic Inställningar"
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:204
+#: src/wx/config_dialog.cc:216
 msgid "Default DCI name details"
 msgstr "Detaljer om förvalda DCI-namn"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:217
+#: src/wx/config_dialog.cc:229
 #, fuzzy
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "JPEG2000 bandbredd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:226
+#: src/wx/config_dialog.cc:238
 #, fuzzy
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Innehållstyp"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/config_dialog.cc:220
 #, fuzzy
 msgid "Default container"
 msgstr "Innehållstyp"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:224
 #, fuzzy
 msgid "Default content type"
 msgstr "Innehållstyp"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:196
+#: src/wx/config_dialog.cc:208
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Förvald katalog för nya filmer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:188
+#: src/wx/config_dialog.cc:200
 #, fuzzy
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Förvald katalog för nya filmer"
@@ -322,11 +356,16 @@ msgstr "Redigera..."
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Redigera..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:205 src/wx/video_panel.cc:157
-#: src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/editable_list.h:63
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 src/wx/config_dialog.cc:217
+#: src/wx/video_panel.cc:157 src/wx/video_panel.cc:174
+#: src/wx/editable_list.h:63
 msgid "Edit..."
 msgstr "Redigera..."
 
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:35
+msgid "Email address for KDM delivery"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:30
 #, fuzzy
 msgid "Encoding Servers"
@@ -386,7 +425,11 @@ msgstr ""
 msgid "From address for KDM emails"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:40
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:42
 msgid "Full length"
 msgstr ""
 
@@ -394,6 +437,11 @@ msgstr ""
 msgid "Gain Calculator"
 msgstr "Volym Kalkylator"
 
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31
+#, c-format
+msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/properties_dialog.cc:57
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
@@ -410,7 +458,7 @@ msgstr ""
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Värd-namn eller IP-adress"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:241
+#: src/wx/audio_panel.cc:243
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
@@ -418,11 +466,11 @@ msgstr "Hz"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:289
+#: src/wx/config_dialog.cc:301
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adress"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:361
+#: src/wx/config_dialog.cc:373
 #, fuzzy
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP-adress"
@@ -435,7 +483,7 @@ msgstr ""
 msgid "Interop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:328
+#: src/wx/config_dialog.cc:340
 msgid "Issuer"
 msgstr ""
 
@@ -455,7 +503,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:183
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:272
 msgid "L"
 msgstr ""
 
@@ -463,7 +511,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left crop"
 msgstr "Vänster beskärning"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:195
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284
 msgid "Lfe"
 msgstr ""
 
@@ -471,12 +519,12 @@ msgstr ""
 msgid "Linearise input gamma curve for low values"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:199
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288
 #, fuzzy
 msgid "Ls"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:221 src/wx/film_editor.cc:180
+#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180
 msgid "MBps"
 msgstr "MBps"
 
@@ -519,8 +567,8 @@ msgstr "Innehållstyp"
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mina Dokument"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:527 src/wx/film_editor.cc:111
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:539
+#: src/wx/film_editor.cc:111 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
@@ -528,6 +576,15 @@ msgstr "Namn"
 msgid "New Film"
 msgstr "Ny Film"
 
+#: src/wx/update_dialog.cc:36
+msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319
+#, c-format
+msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "No stretch"
 msgstr ""
@@ -536,6 +593,10 @@ msgstr ""
 msgid "None"
 msgstr "Inget"
 
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:131
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:119
 #, fuzzy
 msgid "Outgoing mail server"
@@ -554,7 +615,7 @@ msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)"
 msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Svarta kanter tillagda för %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:301
+#: src/wx/config_dialog.cc:313
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "TMS lösenord"
@@ -571,7 +632,7 @@ msgstr "Topp"
 msgid "Play"
 msgstr "Spela"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:49
+#: src/wx/timing_panel.cc:51
 msgid "Play length"
 msgstr ""
 
@@ -579,11 +640,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Vänligen vänta; audio analyseras..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:37
+#: src/wx/timing_panel.cc:39
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:187
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:276
 msgid "R"
 msgstr ""
 
@@ -631,11 +692,15 @@ msgstr ""
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:327
+msgid "Right click to change gain."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/video_panel.cc:101
 msgid "Right crop"
 msgstr "Höger beskärning"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:203
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292
 #, fuzzy
 msgid "Rs"
 msgstr "s"
@@ -671,7 +736,7 @@ msgstr ""
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/timecode.cc:65
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
@@ -695,6 +760,11 @@ msgstr "Utjämning"
 msgid "Snap"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/update_dialog.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Stable version "
+msgstr "Innehållstyp"
+
 #: src/wx/film_editor.cc:185
 msgid "Standard"
 msgstr ""
@@ -724,7 +794,7 @@ msgstr "Undertext Skalning"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertexter"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:131
+#: src/wx/about_dialog.cc:132
 msgid "Supported by"
 msgstr ""
 
@@ -733,7 +803,7 @@ msgstr ""
 msgid "TMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:293
+#: src/wx/config_dialog.cc:305
 #, fuzzy
 msgid "Target path"
 msgstr "TMS målsökväg"
@@ -742,6 +812,11 @@ msgstr "TMS målsökväg"
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Område (ex. SV)"
 
+#: src/wx/update_dialog.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "Test version "
+msgstr "Innehållstyp"
+
 #: src/wx/content_menu.cc:223
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
@@ -774,7 +849,7 @@ msgstr "Tid"
 msgid "Timeline..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:32
+#: src/wx/timing_panel.cc:34
 msgid "Timing"
 msgstr ""
 
@@ -786,12 +861,12 @@ msgstr "Övre beskärning"
 msgid "Translated by"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:46
+#: src/wx/timing_panel.cc:48
 #, fuzzy
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Skippa bilder"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:43
+#: src/wx/timing_panel.cc:45
 #, fuzzy
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Skippa bilder"
@@ -808,11 +883,15 @@ msgstr ""
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/update_dialog.cc:27
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/film_editor.cc:126
 msgid "Use DCI name"
 msgstr "Använd DCI-namnet"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:357
+#: src/wx/config_dialog.cc:369
 msgid "Use all servers"
 msgstr ""
 
@@ -825,7 +904,7 @@ msgstr "Använd bästa"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Använd bästa"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:309
 #, fuzzy
 msgid "User name"
 msgstr "Använd DCI-namnet"
@@ -834,6 +913,11 @@ msgstr "Använd DCI-namnet"
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
+#: src/wx/timing_panel.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "Video frame rate"
+msgstr "DCP bildhastighet"
+
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:39
 msgid "With Subtitles"
 msgstr "Med Undertexter"
@@ -877,7 +961,7 @@ msgstr ""
 msgid "audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:239
+#: src/wx/audio_panel.cc:241
 msgid "channels"
 msgstr "kanaler"
 
@@ -885,16 +969,16 @@ msgstr "kanaler"
 msgid "counting..."
 msgstr "räknar..."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:62
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35 src/wx/audio_panel.cc:62
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:230
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:242
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:192
+#: src/wx/config_dialog.cc:204
 msgid "s"
 msgstr "s"