.pot merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / sv_SE.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:12+0100\n"
12 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
19
20 #: src/tools/dcpomatic.cc:366
21 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
22 msgstr ""
23
24 #: src/tools/dcpomatic.cc:241
25 msgid "&Edit"
26 msgstr "&Redigera"
27
28 #: src/tools/dcpomatic.cc:208
29 msgid "&Exit"
30 msgstr ""
31
32 #: src/tools/dcpomatic.cc:239
33 msgid "&File"
34 msgstr "&Fil"
35
36 #: src/tools/dcpomatic.cc:245
37 msgid "&Help"
38 msgstr "&Hjälp"
39
40 #: src/tools/dcpomatic.cc:243
41 msgid "&Jobs"
42 msgstr "&Jobb"
43
44 #: src/tools/dcpomatic.cc:222
45 msgid "&Make DCP"
46 msgstr "&Skapa DCP"
47
48 #: src/tools/dcpomatic.cc:198
49 msgid "&Open..."
50 msgstr "&Öppna"
51
52 #: src/tools/dcpomatic.cc:215 src/tools/dcpomatic.cc:218
53 msgid "&Preferences..."
54 msgstr "&Inställningar"
55
56 #: src/tools/dcpomatic.cc:202
57 msgid "&Properties..."
58 msgstr "&Egenskaper"
59
60 #: src/tools/dcpomatic.cc:210
61 msgid "&Quit"
62 msgstr "&Avsluta"
63
64 #: src/tools/dcpomatic.cc:200
65 msgid "&Save"
66 msgstr "&Spara"
67
68 #: src/tools/dcpomatic.cc:224
69 msgid "&Send DCP to TMS"
70 msgstr "&Skicka DCP till TMS"
71
72 #: src/tools/dcpomatic.cc:244
73 msgid "&Tools"
74 msgstr ""
75
76 #: src/tools/dcpomatic.cc:236
77 msgid "About"
78 msgstr "Om"
79
80 #: src/tools/dcpomatic.cc:234
81 #, fuzzy
82 msgid "About DCP-o-matic"
83 msgstr "DVD-o-matic"
84
85 #: src/tools/dcpomatic.cc:230
86 msgid "Check for updates"
87 msgstr ""
88
89 #: src/tools/dcpomatic.cc:638
90 msgid "Could not load film %1 (%2)"
91 msgstr "Kunde inte öppna filmen %1 (%2)"
92
93 #: src/tools/dcpomatic.cc:411
94 #, c-format
95 msgid "Could not open film at %s (%s)"
96 msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s (%s)"
97
98 #: src/tools/dcpomatic.cc:513
99 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
100 msgstr ""
101
102 #: src/tools/dcpomatic.cc:506
103 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
104 msgstr ""
105
106 #: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic.cc:596
107 #: src/tools/dcpomatic.cc:649
108 msgid "DCP-o-matic"
109 msgstr "DCP-o-matic"
110
111 #: src/tools/dcpomatic.cc:229
112 msgid "Encoding servers..."
113 msgstr ""
114
115 #: src/tools/dcpomatic.cc:90
116 msgid "Film changed"
117 msgstr "Film ändrad"
118
119 #: src/tools/dcpomatic.cc:228
120 msgid "Hints..."
121 msgstr ""
122
123 #: src/tools/dcpomatic.cc:223
124 msgid "Make &KDMs..."
125 msgstr ""
126
127 #: src/tools/dcpomatic.cc:197
128 msgid "New..."
129 msgstr "Ny..."
130
131 #: src/tools/dcpomatic.cc:225
132 msgid "S&how DCP"
133 msgstr "&Visa DCP"
134
135 #: src/tools/dcpomatic.cc:89
136 #, fuzzy, c-format
137 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
138 msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före avslut?"
139
140 #: src/tools/dcpomatic.cc:386
141 msgid "Select film to open"
142 msgstr "Välj film att öppna"
143
144 #: src/tools/dcpomatic.cc:454
145 #, c-format
146 msgid ""
147 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
148 "using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
149 msgstr ""
150
151 #: src/tools/dcpomatic.cc:729
152 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
153 msgstr ""
154
155 #: src/tools/dcpomatic.cc:356
156 msgid ""
157 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
158 "use it?"
159 msgstr ""
160
161 #: src/tools/dcpomatic.cc:724
162 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
163 msgstr ""
164
165 #: src/tools/dcpomatic.cc:558
166 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
167 msgstr ""
168
169 #: src/tools/dcpomatic.cc:559
170 msgid "Unfinished jobs"
171 msgstr ""
172
173 #: src/tools/dcpomatic.cc:395
174 msgid ""
175 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
176 "clicking Open."
177 msgstr ""
178 "Du har inte valt en folder. Se till att välja en folder innan du klickar på "
179 "Öppna."
180
181 #~ msgid "&Analyse audio"
182 #~ msgstr "&Analysera audio"
183
184 #~ msgid ""
185 #~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
186 #~ "Laursen"
187 #~ msgstr ""
188 #~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
189 #~ "Laursen"
190
191 #~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
192 #~ msgstr ""
193 #~ "Fri, öppen-källkodsprogramvara för DCP-generering från nästan vad som "
194 #~ "helst."
195
196 #~ msgid "The directory %1 already exists."
197 #~ msgstr "Katalogen %1 finns redan."