1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:01+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:12+0100\n"
12 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
20 #: src/tools/dcpomatic.cc:366
21 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
24 #: src/tools/dcpomatic.cc:241
28 #: src/tools/dcpomatic.cc:208
32 #: src/tools/dcpomatic.cc:239
36 #: src/tools/dcpomatic.cc:245
40 #: src/tools/dcpomatic.cc:243
44 #: src/tools/dcpomatic.cc:222
48 #: src/tools/dcpomatic.cc:198
52 #: src/tools/dcpomatic.cc:215 src/tools/dcpomatic.cc:218
53 msgid "&Preferences..."
54 msgstr "&Inställningar"
56 #: src/tools/dcpomatic.cc:202
57 msgid "&Properties..."
60 #: src/tools/dcpomatic.cc:210
64 #: src/tools/dcpomatic.cc:200
68 #: src/tools/dcpomatic.cc:224
69 msgid "&Send DCP to TMS"
70 msgstr "&Skicka DCP till TMS"
72 #: src/tools/dcpomatic.cc:244
76 #: src/tools/dcpomatic.cc:236
80 #: src/tools/dcpomatic.cc:234
82 msgid "About DCP-o-matic"
85 #: src/tools/dcpomatic.cc:230
86 msgid "Check for updates"
89 #: src/tools/dcpomatic.cc:638
90 msgid "Could not load film %1 (%2)"
91 msgstr "Kunde inte öppna filmen %1 (%2)"
93 #: src/tools/dcpomatic.cc:411
95 msgid "Could not open film at %s (%s)"
96 msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s (%s)"
98 #: src/tools/dcpomatic.cc:513
99 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
102 #: src/tools/dcpomatic.cc:506
103 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
106 #: src/tools/dcpomatic.cc:337 src/tools/dcpomatic.cc:596
107 #: src/tools/dcpomatic.cc:649
111 #: src/tools/dcpomatic.cc:229
112 msgid "Encoding servers..."
115 #: src/tools/dcpomatic.cc:90
119 #: src/tools/dcpomatic.cc:228
123 #: src/tools/dcpomatic.cc:223
124 msgid "Make &KDMs..."
127 #: src/tools/dcpomatic.cc:197
131 #: src/tools/dcpomatic.cc:225
135 #: src/tools/dcpomatic.cc:89
137 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
138 msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före avslut?"
140 #: src/tools/dcpomatic.cc:386
141 msgid "Select film to open"
142 msgstr "Välj film att öppna"
144 #: src/tools/dcpomatic.cc:454
147 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
148 "using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?"
151 #: src/tools/dcpomatic.cc:729
152 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
155 #: src/tools/dcpomatic.cc:356
157 "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
161 #: src/tools/dcpomatic.cc:724
162 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
165 #: src/tools/dcpomatic.cc:558
166 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
169 #: src/tools/dcpomatic.cc:559
170 msgid "Unfinished jobs"
173 #: src/tools/dcpomatic.cc:395
175 "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
178 "Du har inte valt en folder. Se till att välja en folder innan du klickar på "
181 #~ msgid "&Analyse audio"
182 #~ msgstr "&Analysera audio"
185 #~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
188 #~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
191 #~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
193 #~ "Fri, öppen-källkodsprogramvara för DCP-generering från nästan vad som "
196 #~ msgid "The directory %1 already exists."
197 #~ msgstr "Katalogen %1 finns redan."