1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-03-27 13:18+0200\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430
23 msgid "%d KDM written to %s"
26 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430
28 msgid "%d KDMs written to %s"
31 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
32 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
35 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:547
39 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:555
43 #: src/tools/dcpomatic.cc:1348
44 msgid "&Close\tCtrl-W"
47 #: src/tools/dcpomatic.cc:1430 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
48 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607
49 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599
53 #: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
54 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 src/tools/dcpomatic_player.cc:559
55 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
59 #: src/tools/dcpomatic.cc:1429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103
60 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
61 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597
65 #: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108
66 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 src/tools/dcpomatic_player.cc:611
67 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601
71 #: src/tools/dcpomatic.cc:1431
75 #: src/tools/dcpomatic.cc:1379
76 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
79 #: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:546
80 msgid "&Open...\tCtrl-O"
83 #: src/tools/dcpomatic.cc:1370 src/tools/dcpomatic.cc:1374
84 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
85 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295
86 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568
87 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
88 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
91 #: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
92 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 src/tools/dcpomatic_player.cc:561
93 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
97 #: src/tools/dcpomatic.cc:1338
101 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:550
103 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
106 #: src/tools/dcpomatic.cc:1393
107 msgid "&Send DCP to TMS"
108 msgstr "DCP'yi TMS'e gönder"
110 #: src/tools/dcpomatic.cc:1433 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107
111 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
115 #: src/tools/dcpomatic.cc:1432 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
119 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312
120 msgid "<b>Playlist:</b>"
123 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123
124 msgid "<b>Playlists</b>"
127 #: src/tools/dcpomatic.cc:1425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
128 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 src/tools/dcpomatic_player.cc:601
129 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
133 #: src/tools/dcpomatic.cc:1423 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300
134 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
135 msgid "About DCP-o-matic"
136 msgstr "DCP-o-matic Hakkında"
138 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346
142 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:548
147 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76
151 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
154 msgstr "Filmi ekle..."
156 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
157 msgid "Add film for conversion"
160 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208
161 msgid "Add folder..."
162 msgstr "Klasör ekle..."
164 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206
168 #: src/tools/dcpomatic.cc:1785 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:849
169 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1294 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704
172 "An exception occurred: %s (%s)\n"
176 #: src/tools/dcpomatic.cc:1794
179 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
183 #: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:858
184 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1303 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713
187 "An exception occurred: %s.\n"
191 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
192 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
195 #: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic.cc:1809
196 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:863
197 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:872 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308
198 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727
199 msgid "An unknown exception occurred."
202 #: src/tools/dcpomatic.cc:770
204 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
208 #: src/tools/dcpomatic.cc:844
210 msgid "Bad setting for %s."
213 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:577 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327
217 #: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437
218 msgid "CPL's content is not encrypted."
221 #: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
222 msgid "Check for updates"
225 #: src/tools/dcpomatic.cc:1902 src/tools/dcpomatic.cc:1917
227 msgid "Close DCP-o-matic"
230 #: src/tools/dcpomatic.cc:158
231 msgid "Close without saving film"
232 msgstr "Filmi kaydetmeden kapat"
234 #: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_player.cc:583
235 msgid "Closed captions..."
236 msgstr "Closed captions..."
238 #: src/tools/dcpomatic.cc:1362
239 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
240 msgstr "Ayarları kopyala"
242 #: src/tools/dcpomatic.cc:599 src/tools/dcpomatic.cc:608
243 msgid "Could not create folder to store film."
246 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:549
248 "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
252 #: src/tools/dcpomatic.cc:935
253 msgid "Could not find batch converter."
256 #: src/tools/dcpomatic.cc:950
257 msgid "Could not find player."
258 msgstr "Oynatıcı bulunamıyor."
260 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:475
262 "Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the DCP-o-"
263 "matic Batch Converter is running."
266 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:756 src/tools/dcpomatic_player.cc:1233
267 msgid "Could not load DCP %1."
270 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:536
273 "Could not load DCP.\n"
276 msgstr "KDM yüklenemedi."
278 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:704
279 msgid "Could not load KDM."
280 msgstr "KDM yüklenemedi."
282 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:399 src/tools/dcpomatic_player.cc:406
283 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:408
285 msgid "Could not load a DCP from %s"
288 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:491
289 msgid "Could not load film %1"
292 #: src/tools/dcpomatic.cc:1698
293 msgid "Could not load film %1 (%2)"
296 #: src/tools/dcpomatic.cc:846
297 msgid "Could not make DCP."
300 #: src/tools/dcpomatic.cc:521 src/tools/dcpomatic.cc:526
301 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
303 msgid "Could not open film at %s"
306 #: src/tools/dcpomatic.cc:516
307 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
310 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:554
312 "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are "
313 "loading a DKDM (XML) file."
316 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:542
318 "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
322 #: src/tools/dcpomatic.cc:1150
324 msgid "Could not send translations"
325 msgstr "Çeviriye gönder..."
327 #: src/tools/dcpomatic.cc:1065
328 msgid "Could not show DCP."
329 msgstr "DCP gösterilemiyor."
331 #: src/tools/dcpomatic.cc:933
333 "Could not start the batch converter. You may need to download it from "
337 #: src/tools/dcpomatic.cc:948
339 "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com."
342 #: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361
345 "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
348 #: src/tools/dcpomatic.cc:1459 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373
349 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613
352 "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
355 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:991
356 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
359 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
363 #: src/tools/dcpomatic.cc:1560 src/tools/dcpomatic.cc:1636
364 #: src/tools/dcpomatic.cc:1677
368 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:427 src/tools/dcpomatic_batch.cc:463
369 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
372 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
373 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
376 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:783 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:817
377 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
380 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:197 src/tools/dcpomatic_player.cc:388
381 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:670 src/tools/dcpomatic_player.cc:901
382 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1174
383 msgid "DCP-o-matic Player"
384 msgstr "DCP-o-matic Oynatıcı"
386 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1256
387 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
388 msgstr "DCP-o-matic Player başlayamadı."
390 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
391 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
394 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:834 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691
395 msgid "DCP-o-matic could not start"
396 msgstr "DCP-o-matic başlayamadı"
398 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
402 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:586
403 msgid "Decode at full resolution"
406 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:587
407 msgid "Decode at half resolution"
410 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:588
411 msgid "Decode at quarter resolution"
414 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
418 #: src/tools/dcpomatic.cc:1875 src/tools/dcpomatic.cc:1890
422 #: src/tools/dcpomatic.cc:831
424 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
427 #: src/tools/dcpomatic.cc:158
431 #: src/tools/dcpomatic.cc:195
432 msgid "Don't duplicate"
435 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345
439 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:580
440 msgid "Dual screen\tShift+F11"
443 #: src/tools/dcpomatic.cc:652 src/tools/dcpomatic.cc:664
444 msgid "Duplicate Film"
445 msgstr "Filmi Çiftle"
447 #: src/tools/dcpomatic.cc:1342
448 msgid "Duplicate and open..."
449 msgstr "Çiftle ve aç..."
451 #: src/tools/dcpomatic.cc:195
452 msgid "Duplicate without saving film"
455 #: src/tools/dcpomatic.cc:1341
459 #: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98
460 msgid "Encoding servers..."
463 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
467 #: src/tools/dcpomatic.cc:1419
469 msgid "Export preferences..."
470 msgstr "Fabrika ayarlarına dön"
472 #: src/tools/dcpomatic.cc:1391
474 msgid "Export subtitles..."
477 #: src/tools/dcpomatic.cc:1390
479 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
482 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212
487 #: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317
489 msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
492 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
493 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
494 #: src/tools/dcpomatic.cc:153 src/tools/dcpomatic.cc:190
496 msgstr "Film değişti"
498 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
499 msgid "Frames per second"
500 msgstr "Saniye başına kare"
502 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:579
503 msgid "Full screen\tF11"
506 #: src/tools/dcpomatic.cc:1410
510 #: src/tools/dcpomatic.cc:517
512 "It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-"
513 "o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File "
514 "-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
517 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
518 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
520 msgstr "KDM|Zamanlama"
522 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
526 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:388 src/tools/dcpomatic_player.cc:670
527 msgid "Loading content"
528 msgstr "İçerik yükleniyor"
530 #: src/tools/dcpomatic.cc:1386
532 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
535 #: src/tools/dcpomatic.cc:1384
536 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
539 #: src/tools/dcpomatic.cc:1381
540 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
543 #: src/tools/dcpomatic.cc:1387
544 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
547 #: src/tools/dcpomatic.cc:1412
548 msgid "Manage templates..."
551 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326
555 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
559 #: src/tools/dcpomatic.cc:580
563 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246
566 msgstr "Oynatma listesini kaydet"
568 #: src/tools/dcpomatic.cc:1333
569 msgid "New...\tCtrl-N"
570 msgstr "Yeni...\tCtrl-N"
572 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242
574 "No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try "
578 #: src/tools/dcpomatic.cc:1403
579 msgid "Open DCP in &player"
580 msgstr "&player DCP'yi aç"
582 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219
586 #: src/tools/dcpomatic.cc:1364
587 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
588 msgstr "Ayarları yapıştır...\tCtrl-V"
590 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
591 msgid "Pause or resume conversion"
594 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
598 #: src/tools/dcpomatic.cc:604
600 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
604 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
608 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
612 #: src/tools/dcpomatic.cc:1912
613 msgid "Recreate KDM decryption chain"
616 #: src/tools/dcpomatic.cc:1871 src/tools/dcpomatic.cc:1886
617 #: src/tools/dcpomatic.cc:1898
618 msgid "Recreate signing certificates"
621 #: src/tools/dcpomatic.cc:1724
622 msgid "Release notes"
625 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
629 #: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304
630 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:603
631 msgid "Report a problem..."
634 #: src/tools/dcpomatic.cc:771 src/tools/dcpomatic.cc:1417
635 msgid "Restore default preferences"
636 msgstr "Fabrika ayarlarına dön"
638 #: src/tools/dcpomatic.cc:1398
640 msgid "S&how DCP in Explorer"
641 msgstr "DCP'yi göster"
643 #: src/tools/dcpomatic.cc:1400
645 msgid "S&how DCP in Files"
646 msgstr "DCP'yi göster"
648 #: src/tools/dcpomatic.cc:1396
650 msgid "S&how DCP in Finder"
651 msgstr "DCP'yi göster"
653 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
657 #: src/tools/dcpomatic.cc:1340
658 msgid "Save as &template..."
661 #: src/tools/dcpomatic.cc:150
663 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
666 #: src/tools/dcpomatic.cc:187
668 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
671 #: src/tools/dcpomatic.cc:158
672 msgid "Save film and close"
675 #: src/tools/dcpomatic.cc:195
676 msgid "Save film and duplicate"
679 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:714
680 msgid "Save frame to file"
683 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
687 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:621
688 msgid "Select DCP to open"
691 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:649
692 msgid "Select DCP to open as OV"
695 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716
696 msgid "Select DKDM File"
699 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:513
700 msgid "Select DKDM file"
703 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:690
707 #: src/tools/dcpomatic.cc:1367
708 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
711 #: src/tools/dcpomatic.cc:617 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329
712 msgid "Select film to open"
715 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424
716 msgid "Send KDM emails"
717 msgstr "KDM'i e-posta gönder"
719 #: src/tools/dcpomatic.cc:1414
720 msgid "Send translations..."
721 msgstr "Çeviriye gönder..."
723 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:585
724 msgid "Set decode resolution to match display"
727 #: src/tools/dcpomatic.cc:783
728 msgid "Specify ZIP file"
731 #: src/tools/dcpomatic.cc:1415 src/tools/dcpomatic_player.cc:595
732 msgid "System information..."
735 #: src/tools/dcpomatic.cc:803
738 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
739 "the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half "
740 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do "
741 "you want to continue anyway?"
744 #: src/tools/dcpomatic.cc:801
747 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
748 "using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?"
751 #: src/tools/dcpomatic.cc:1520 src/tools/dcpomatic_player.cc:965
752 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
755 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244
758 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
759 "%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you "
760 "want to add this film to the queue anyway?"
763 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:345
764 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
767 #: src/tools/dcpomatic.cc:1913
769 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
771 "cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you "
772 "want to re-create\n"
773 "the certificate chain for decrypting KDMs? You may want to say \"No\" here "
775 "configuration before continuing."
778 #: src/tools/dcpomatic.cc:1872
780 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
781 "contains a small error\n"
782 "which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do "
783 "you want to re-create\n"
784 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
787 #: src/tools/dcpomatic.cc:1887
789 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
791 "that is too long. This will cause problems playing back DCPs on some "
793 "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
796 #: src/tools/dcpomatic.cc:1899
798 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
800 "cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you "
801 "want to re-create\n"
802 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
805 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1332
807 "The existing configuration failed to load. Default values will be used "
808 "instead. These may take a short time to create."
811 #: src/tools/dcpomatic.cc:1522 src/tools/dcpomatic_player.cc:967
812 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
815 #: src/tools/dcpomatic.cc:1177 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274
816 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
817 msgstr "Bitmemiş görevler var, çıkmak istediğinize emin misiniz?"
819 #: src/tools/dcpomatic.cc:499
821 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
822 "correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
824 "Bu film eski versiyon DVD-o-matic tarafından yapılmış ve kullandığınız "
825 "versiyonda doğru yüklenmemiş olabilir. Lütfen filmin ayarlarını dikkatlice "
828 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:401
830 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
831 "the player. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if "
832 "that's what you want to play."
835 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:594
838 msgstr "KDM|Zamanlama"
840 #: src/tools/dcpomatic.cc:602
842 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
845 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328
849 #: src/tools/dcpomatic.cc:1178 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275
850 msgid "Unfinished jobs"
851 msgstr "Bitmemiş görevler"
853 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344
857 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:591
858 msgid "Verify DCP..."
861 #: src/tools/dcpomatic.cc:1407
862 msgid "Video waveform..."
863 msgstr "Video ses dalgaları..."
865 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691
867 "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the "
868 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?"
871 #: src/tools/dcpomatic.cc:970
874 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
878 "It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that "
879 "you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
880 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
883 #: src/tools/dcpomatic.cc:821
885 "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
886 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
887 "film and the metadata files within the DCP.\n"
889 "You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" "
890 "size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
893 #: src/tools/dcpomatic.cc:1685
895 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
896 "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
897 "errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
901 #: src/tools/dcpomatic.cc:626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338
902 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:627 src/tools/dcpomatic_player.cc:658
904 "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
908 #: src/tools/dcpomatic.cc:1143
910 "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
911 "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
920 #~ msgid "Could not show DCP"
921 #~ msgstr "DCP gösterilemiyor"
929 #~ msgid "Disable timeline"
930 #~ msgstr "Timeline'ı kapat"
938 #~ msgid "Load playlist"
939 #~ msgstr "Oynatma listesi aç"
941 #~ msgid "Stop after play"
942 #~ msgstr "Oynattıktan sonra durdur"