1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-03-31 16:10+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-03-30 19:40+0100\n"
12 "Last-Translator: Theo Kooijmans <tkooijmans@universaldv.nl>\n"
13 "Language-Team: UniversalDV <TKooijmans@universaldv.nl>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
22 #: src/wx/subtitle_panel.cc:66
26 #: src/wx/about_dialog.cc:78
28 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
30 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
32 #: src/wx/config_dialog.cc:125
33 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
34 msgstr "(wachtwoord wordt opgeslagen op disk in leesbare tekst)"
36 #: src/wx/config_dialog.cc:98
37 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
38 msgstr "(herstart DCP-o-matic voor taal wijziging)"
40 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:135
44 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
48 #: src/wx/audio_panel.cc:236
52 #: src/wx/video_panel.cc:196
56 #: src/wx/film_editor.cc:220
60 #: src/wx/film_editor.cc:168
64 #: src/wx/video_panel.cc:199
68 #: src/wx/video_panel.cc:197
70 msgstr "3D links/rechts"
72 #: src/wx/video_panel.cc:198
74 msgstr "3D boven/beneden"
76 #: src/wx/film_editor.cc:221
80 #: src/wx/update_dialog.cc:34
81 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
82 msgstr "Een nieuwe versie van DCP-o-matic is beschikbaar."
84 #: src/wx/about_dialog.cc:30
85 msgid "About DCP-o-matic"
86 msgstr "Over DCP-o-matic"
88 #: src/wx/kdm_dialog.cc:66
90 msgstr "Voeg Bioscoop toe..."
92 #: src/wx/kdm_dialog.cc:73
94 msgstr "Voeg Scherm toe..."
96 #: src/wx/film_editor.cc:280
97 msgid "Add file(s)..."
98 msgstr "Voeg bestande(n) toe..."
100 #: src/wx/film_editor.cc:282
101 msgid "Add folder..."
102 msgstr "Voeg map toe..."
104 #: src/wx/editable_list.h:62
108 #: src/wx/about_dialog.cc:107
110 msgstr "Artwork door"
112 #: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40
116 #: src/wx/audio_panel.cc:67
120 #: src/wx/audio_panel.cc:52
124 #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35
125 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
126 msgstr "AudioTaal (e.g. NL)"
128 #: src/wx/audio_panel.cc:81
130 msgstr "Audio Stream"
132 #: src/wx/film_editor.cc:163
133 msgid "Audio channels"
134 msgstr "Audio kanalen"
136 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
139 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
141 "Audio van content kanaal %d wordt onveranderd doorgestuurd naar DCP kanaal "
144 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
147 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
150 "Audio wordt doorgestuurd van content kanaal %d naar DCP kanaal %d met gain "
153 #: src/wx/job_wrapper.cc:38
155 msgid "Bad setting for %s (%s)"
156 msgstr "Verkeede instellingen voor %s (%s)"
158 #: src/wx/video_panel.cc:120
162 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37
164 msgstr "Verkennen..."
166 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:320
170 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:324
174 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
175 msgid "But I have to use fader"
176 msgstr "Maak ik gebruik een fader"
178 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:288
182 #: src/wx/audio_panel.cc:63
186 #: src/wx/job_manager_view.cc:66
190 #: src/wx/screen_dialog.cc:44
194 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
195 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:67
197 msgid "Certificate downloaded"
200 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
202 msgstr "Kanaal versterking"
204 #: src/wx/audio_dialog.cc:44
208 #: src/wx/config_dialog.cc:137
209 msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
210 msgstr "Selecteer voor Test updates en Stabiele versies "
212 #: src/wx/config_dialog.cc:133
213 msgid "Check for updates on startup"
214 msgstr "Selecteer voor updates controle bij startup"
216 #: src/wx/content_menu.cc:182
217 msgid "Choose a file"
218 msgstr "Kies een bestand"
220 #: src/wx/film_editor.cc:775
221 msgid "Choose a file or files"
222 msgstr "Kies bestand(en)"
224 #: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798
225 msgid "Choose a folder"
228 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43
232 #: src/wx/config_dialog.cc:561
233 msgid "Colour Conversions"
234 msgstr "Colour Conversions"
236 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
237 #: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161
238 msgid "Colour conversion"
239 msgstr "Colour conversion"
241 #: src/wx/film_editor.cc:134
245 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85
249 #: src/wx/film_editor.cc:139
251 msgstr "Content Type"
253 #: src/wx/video_panel.cc:329
255 msgid "Content frame rate %.4f\n"
256 msgstr "Content frame rate %.4f\n"
258 #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:32
259 msgid "Content version"
260 msgstr "Content versie"
262 #: src/wx/video_panel.cc:289
264 msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
265 msgstr "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
267 #: src/wx/audio_dialog.cc:136
268 msgid "Could not analyse audio."
269 msgstr "Kan audio niet analyseren"
271 #: src/wx/film_viewer.cc:345
273 msgid "Could not decode video for view (%s)"
274 msgstr "Kan video niet decoderen voor preview (%s)"
276 #: src/wx/job_wrapper.cc:40
278 msgid "Could not make DCP: %s"
279 msgstr "Kan geen DCP maken: %s"
281 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
285 #: src/wx/new_film_dialog.cc:40
286 msgid "Create in folder"
289 #: src/wx/video_panel.cc:301
291 msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
292 msgstr "Cropped naar %dx%d (%.2f:1)\n"
294 #: src/wx/video_panel.cc:241
298 #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:30
302 #: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107
306 #: src/wx/film_editor.cc:118
310 #: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
314 #: src/wx/audio_dialog.cc:98
316 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
317 msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
319 #: src/wx/config_dialog.cc:331
320 msgid "Default DCI name details"
321 msgstr "Standaard DCI naam details"
323 #: src/wx/config_dialog.cc:344
324 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
325 msgstr "Standaard JPEG2000 bandbreedte"
327 #: src/wx/config_dialog.cc:353
328 msgid "Default audio delay"
329 msgstr "Standaard audio delay"
331 #: src/wx/config_dialog.cc:335
332 msgid "Default container"
333 msgstr "Standaard container"
335 #: src/wx/config_dialog.cc:339
336 msgid "Default content type"
337 msgstr "Standaard content type"
339 #: src/wx/config_dialog.cc:365
340 msgid "Default creator"
341 msgstr "Standaard maker"
343 #: src/wx/config_dialog.cc:323
344 msgid "Default directory for new films"
345 msgstr "Standaard map voor nieuwe films"
347 #: src/wx/config_dialog.cc:315
348 msgid "Default duration of still images"
349 msgstr "Standaard lengte van stills"
351 #: src/wx/config_dialog.cc:361
352 msgid "Default issuer"
353 msgstr "Standaard uitgever"
355 #: src/wx/config_dialog.cc:294
357 msgstr "Standaard instellingen"
359 #: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78
363 #: src/wx/properties_dialog.cc:42
364 msgid "Disk space required"
365 msgstr "Benodigde Diskruimte"
367 #: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118
368 #: src/wx/screen_dialog.cc:135
372 #: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114
373 #: src/wx/screen_dialog.cc:134
377 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:48
378 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
379 msgstr "Doremi serial numbers moeten bestaan uit 6 digits"
381 #: src/wx/film_editor.cc:288
383 msgstr "Naar beneden"
385 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 src/wx/screen_dialog.cc:47
389 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27
390 msgid "Download certificate"
391 msgstr "Download certificaat"
393 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132
394 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:52
395 msgid "Downloading certificate"
396 msgstr "Downloading certificaat"
398 #: src/wx/kdm_dialog.cc:68
399 msgid "Edit Cinema..."
400 msgstr "Edit Bioscoop"
402 #: src/wx/kdm_dialog.cc:75
403 msgid "Edit Screen..."
406 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:332
407 #: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171
408 #: src/wx/editable_list.h:64
412 #: src/wx/cinema_dialog.cc:31
413 msgid "Email address for KDM delivery"
414 msgstr "Email adres voor KDM aflevering"
416 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:30
417 msgid "Encoding Servers"
418 msgstr "Encoding Servers"
420 #: src/wx/film_editor.cc:159
424 #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:50
425 msgid "Facility (e.g. DLA)"
426 msgstr "faciliteit (e.g. DLA)"
428 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:91
429 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:106
433 #: src/wx/properties_dialog.cc:36
434 msgid "Film Properties"
435 msgstr "Film Instellingen"
437 #: src/wx/new_film_dialog.cc:37
441 #: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145
445 #: src/wx/content_menu.cc:52
446 msgid "Find missing..."
447 msgstr "Zoek ontbrekende..."
449 #: src/wx/film_editor.cc:145
453 #: src/wx/properties_dialog.cc:39
457 #: src/wx/properties_dialog.cc:45
458 msgid "Frames already encoded"
459 msgstr "Frames zijn al omgezet"
461 #: src/wx/about_dialog.cc:61
462 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
463 msgstr "Gratis, open-source DCP samensteller voor bijna alles."
465 #: src/wx/kdm_dialog.cc:85
469 #: src/wx/config_dialog.cc:129
470 msgid "From address for KDM emails"
471 msgstr "Van adres voor KDM emails"
473 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
477 #: src/wx/timing_panel.cc:43
479 msgstr "Volledige lengte"
481 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
482 msgid "Gain Calculator"
483 msgstr "Gain Calculator"
485 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
487 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
488 msgstr "Gain voor content kanaal %d in DCP kanaal %d"
490 #: src/wx/properties_dialog.cc:52
494 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:304
498 #: src/wx/hints_dialog.cc:26
502 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:40
506 #: src/wx/server_dialog.cc:38
507 msgid "Host name or IP address"
508 msgstr "Host naam of IP address"
510 #: src/wx/audio_panel.cc:240
514 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
515 msgid "I want to play this back at fader"
516 msgstr "Ik wil dit afspelen met fader"
518 #: src/wx/config_dialog.cc:627
522 #: src/wx/config_dialog.cc:519
523 msgid "IP address / host name"
524 msgstr "IP adres / host naam"
526 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44
530 #: src/wx/film_editor.cc:224
534 #: src/wx/film_editor.cc:178
535 msgid "JPEG2000 bandwidth"
536 msgstr "JPEG2000 bandbreedte"
538 #: src/wx/content_menu.cc:51
542 #: src/wx/config_dialog.cc:694
546 #: src/wx/film_editor.cc:298
547 msgid "Keep video in sequence"
548 msgstr "Behoud video in tijdlijn"
550 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:280
554 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:312
558 #: src/wx/video_panel.cc:87
562 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:292
566 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
567 msgid "Linearise input gamma curve for low values"
568 msgstr "Linearise input gamma curve for low values"
570 #: src/wx/screen_dialog.cc:46
571 msgid "Load from file..."
572 msgstr "Laad van bestand..."
574 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:296
578 #: src/wx/film_editor.cc:749
582 #: src/wx/config_dialog.cc:121
583 msgid "Mail password"
584 msgstr "Mail wachtwoord"
586 #: src/wx/config_dialog.cc:117
587 msgid "Mail user name"
588 msgstr "Mail gebruikersnaam"
590 #: src/wx/kdm_dialog.cc:47
594 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
598 #: src/wx/config_dialog.cc:109
599 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
600 msgstr "Maximum JPEG2000 bandbreedte"
602 #: src/wx/config_dialog.cc:348 src/wx/film_editor.cc:182
606 #: src/wx/video_panel.cc:277
607 msgid "Multiple content selected"
608 msgstr "Meedere content geselecteerd"
610 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51
612 msgstr "Mijn documenten"
614 #: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:577
615 #: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
619 #: src/wx/new_film_dialog.cc:35
623 #: src/wx/update_dialog.cc:36
624 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
625 msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP -o- matic beschikbaar."
627 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
629 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
631 "Er wordt geen audio van het content kanaal %d doorgestuurd naar DCP kanaal "
634 #: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:246
638 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
642 #: src/wx/screen_dialog.cc:65
646 #: src/wx/config_dialog.cc:113
647 msgid "Outgoing mail server"
648 msgstr "Uitgaande mail server"
650 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
652 msgstr "Output gamma"
654 #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:53
655 msgid "Package Type (e.g. OV)"
656 msgstr "Package Type (e.g. OV)"
658 #: src/wx/video_panel.cc:322
660 msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
661 msgstr "Opgevuld met zwart tot %dx%d (%.2f:1)\n"
663 #: src/wx/config_dialog.cc:639
667 #: src/wx/job_manager_view.cc:72 src/wx/job_manager_view.cc:164
671 #: src/wx/audio_dialog.cc:60
675 #: src/wx/film_viewer.cc:63
679 #: src/wx/timing_panel.cc:52
681 msgstr "Afspeellengte"
683 #: src/wx/audio_plot.cc:43
684 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
685 msgstr "Een ogenblik geduld, het audio wordt geanalyseerd..."
687 #: src/wx/timing_panel.cc:40
691 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:284
695 #: src/wx/audio_dialog.cc:61
699 #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:44
700 msgid "Rating (e.g. 15)"
701 msgstr "Beoordeling (e.g. 15)"
703 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:316
707 #: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284
708 #: src/wx/editable_list.h:66
712 #: src/wx/kdm_dialog.cc:70
713 msgid "Remove Cinema"
714 msgstr "Verwijder Bioscoop"
716 #: src/wx/kdm_dialog.cc:77
717 msgid "Remove Screen"
718 msgstr "Verwijder Scherm"
720 #: src/wx/repeat_dialog.cc:26
724 #: src/wx/repeat_dialog.cc:24
725 msgid "Repeat Content"
726 msgstr "Herhaal content"
728 #: src/wx/content_menu.cc:50
732 #: src/wx/film_editor.cc:172
736 #: src/wx/job_manager_view.cc:167
740 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:359
741 msgid "Right click to change gain."
742 msgstr "Klik Rechtermuis om gain te veranderen"
744 #: src/wx/video_panel.cc:98
748 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:300
752 #: src/wx/film_editor.cc:223
756 #: src/wx/video_panel.cc:131
760 #: src/wx/video_panel.cc:313
762 msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
763 msgstr "Geschaald naar %dx%d (%.2f:1)\n"
765 #: src/wx/film_editor.cc:192
769 #: src/wx/screen_dialog.cc:102
770 msgid "Select Certificate File"
771 msgstr "Selecteer Certificaat bestand"
773 #: src/wx/kdm_dialog.cc:140
774 msgid "Send by email"
775 msgstr "Stuur per Email"
777 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
778 msgid "Serial number"
779 msgstr "Serie nummer"
781 #: src/wx/server_dialog.cc:28
785 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:35
786 msgid "Server serial number"
787 msgstr "Server serie nummer"
789 #: src/wx/config_dialog.cc:499
793 #: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61
797 #: src/wx/config_dialog.cc:86
799 msgstr "Taal Instellen"
801 #: src/wx/audio_panel.cc:48
802 msgid "Show Audio..."
803 msgstr "Toon Audio..."
805 #: src/wx/film_editor.cc:155
809 #: src/wx/audio_dialog.cc:71
813 #: src/wx/timeline_dialog.cc:38
817 #: src/wx/update_dialog.cc:43
818 msgid "Stable version "
819 msgstr "Stabiele versie"
821 #: src/wx/film_editor.cc:187
825 #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47
826 msgid "Studio (e.g. TCF)"
827 msgstr "Studio (e.g. TCF)"
829 #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:38
830 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
831 msgstr "Ondertitel Taal (vb NL)"
833 #: src/wx/subtitle_panel.cc:62
834 msgid "Subtitle Scale"
835 msgstr "Ondertitel grootte"
837 #: src/wx/subtitle_panel.cc:70
838 msgid "Subtitle Stream"
839 msgstr "Ondertitel Stream"
841 #: src/wx/subtitle_panel.cc:44
842 msgid "Subtitle X Offset"
843 msgstr "Ondertitel X offset"
845 #: src/wx/subtitle_panel.cc:53
846 msgid "Subtitle Y Offset"
847 msgstr "Ondertitel Y offset"
849 #: src/wx/subtitle_panel.cc:34
853 #: src/wx/about_dialog.cc:146
855 msgstr "Ondersteund door"
857 #: src/wx/config_dialog.cc:607
861 #: src/wx/config_dialog.cc:631
865 #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41
866 msgid "Territory (e.g. UK)"
867 msgstr "Grondgebied (vb NL)"
869 #: src/wx/update_dialog.cc:48
870 msgid "Test version "
873 #: src/wx/about_dialog.cc:188
877 #: src/wx/content_menu.cc:223
879 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
880 "missing. Either try again with the correct content file or remove the "
883 "De door u aangewezen content bestanden zijn niet hetzelfde als de "
884 "ontbrekende bestanden. Probeer opnieuw met de goede content of verwijder de "
885 "ontbrekende content. "
887 #: src/wx/hints_dialog.cc:97
888 msgid "There are no hints: everything looks good!"
889 msgstr "Er zijn geen tips, alles lijkt goed!"
891 #: src/wx/film_viewer.cc:133
892 msgid "There is not enough free memory to do that."
893 msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen."
895 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
897 msgstr "CPU belasting"
899 #: src/wx/config_dialog.cc:105
900 msgid "Threads to use for encoding on this host"
901 msgstr "CPU cores beschikbaar voor encoding op deze host"
903 #: src/wx/audio_plot.cc:168
907 #: src/wx/timeline_dialog.cc:32
911 #: src/wx/film_editor.cc:290
915 #: src/wx/timing_panel.cc:35
919 #: src/wx/video_panel.cc:109
923 #: src/wx/about_dialog.cc:103
924 msgid "Translated by"
925 msgstr "Vertaald door"
927 #: src/wx/timing_panel.cc:49
928 msgid "Trim from end"
929 msgstr "Trim vanaf einde"
931 #: src/wx/timing_panel.cc:46
932 msgid "Trim from start"
933 msgstr "Trim vanaf begin"
935 #: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74
939 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:148
940 msgid "Unexpected certificate filename form"
941 msgstr "Onverwachte certificaat bestandsnaam vorm"
943 #: src/wx/screen_dialog.cc:62
947 #: src/wx/kdm_dialog.cc:93
951 #: src/wx/film_editor.cc:286
955 #: src/wx/update_dialog.cc:27
959 #: src/wx/film_editor.cc:128
961 msgstr "Gebruik DCI naam"
963 #: src/wx/config_dialog.cc:515
964 msgid "Use all servers"
965 msgstr "Gebruik alle servers"
967 #: src/wx/film_editor.cc:149
969 msgstr "Gebruik de beste"
971 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:42
973 msgstr "Gebruik preset"
975 #: src/wx/config_dialog.cc:635
977 msgstr "Gebruikersnaam"
979 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:308
983 #: src/wx/video_panel.cc:67
987 #: src/wx/timing_panel.cc:57
988 msgid "Video frame rate"
989 msgstr "Video frame rate"
991 #: src/wx/subtitle_panel.cc:39
992 msgid "With Subtitles"
993 msgstr "Met ondertiteling"
995 #: src/wx/kdm_dialog.cc:127
997 msgstr "Schrijf naar"
999 #: src/wx/about_dialog.cc:91
1001 msgstr "Geschreven door"
1003 #: src/wx/hints_dialog.cc:90
1006 "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
1007 "join them to ensure smooth joins between the files."
1009 "U hebt %d bestanden die lijken op VOB bestanden van DVD. U moet deze "
1010 "samenvoegen om soepele weergave mogelijk te maken."
1012 #: src/wx/hints_dialog.cc:76
1015 "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
1016 "projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
1018 "Uw DCP frame rate (%d fps) kan mogelijk problemen veroorzaken met oudere "
1019 "projectors. Gebruik 24 of 48 frames per seconde voor zekerheid."
1021 #: src/wx/hints_dialog.cc:66
1023 "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause "
1024 "problems on playback."
1026 "Uw DCP heeft een oneven aantal audio kanalen. Dit geeft hoogstwaarschijnlijk "
1027 "problemen met weergave."
1029 #: src/wx/hints_dialog.cc:70
1031 "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
1034 "Uw DCP heeft minder dan 6 audio kanalen. This kan problemen geven op sommige "
1037 #: src/wx/timeline.cc:213
1041 #: src/wx/audio_panel.cc:238
1045 #: src/wx/properties_dialog.cc:46
1049 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62
1053 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
1054 #: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:357
1058 #: src/wx/config_dialog.cc:319
1062 #: src/wx/timeline.cc:236
1066 #: src/wx/repeat_dialog.cc:28
1070 #: src/wx/timeline.cc:234