pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / cs_CZ.po
index 139e9a4e7c7cd4d2488acd981ca8704d94310349..42e7c19e0dd63a2c91c66807a5256fbc1d19a1a7 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-05-15 09:26+0200\n"
 "Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2023-05-15 09:26+0200\n"
 "Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -22,156 +22,156 @@ msgstr ""
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
 msgstr "%1 již existuje jako soubor, takže jej nemůžete použít pro DCP."
 
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
 msgstr "%1 již existuje jako soubor, takže jej nemůžete použít pro DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM zapsat do %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM zapsat do %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs zapsat do %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs zapsat do %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Přidat film…\tCtrl-A"
 
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Přidat film…\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "&Přidat OV…"
 
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "&Přidat OV…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Close"
 msgstr "&Zavřít"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "&Zavřít"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
 msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr "&Zavřít\tCtrl-W"
 
 msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr "&Zavřít\tCtrl-W"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1414
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:617
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1407
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313 src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Upravit"
 
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Upravit"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic.cc:1339
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:356 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:291
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:573
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Konec"
 
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Konec"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1413
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:367 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1406
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:590
 msgid "&File"
 msgstr "&Soubor"
 
 msgid "&File"
 msgstr "&Soubor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1418
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1411
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
 msgid "&Help"
 msgstr "&Pomoc"
 
 msgid "&Help"
 msgstr "&Pomoc"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1408
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Práce"
 
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Práce"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Vytvořit DCP\tCtrl-M"
 
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Vytvořit DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_editor.cc:350
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_editor.cc:351
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Otevřít…\tCtrl-O"
 
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Otevřít…\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 src/tools/dcpomatic.cc:1358
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:297 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P"
 
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1341
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:357 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic.cc:1334
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:575
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Ukončit"
 
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Ukončit"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 src/tools/dcpomatic_editor.cc:352
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Uložit\tCtrl-S"
 
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Uložit\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
 msgstr "&Uložit snímek do souboru…\tCtrl-S"
 
 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
 msgstr "&Uložit snímek do souboru…\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Odeslat DCP do TMS"
 
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Odeslat DCP do TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1417
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1410
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Nástroje"
 
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Nástroje"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 src/tools/dcpomatic_player.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
 msgid "&View"
 msgstr "&Zobrazit"
 
 msgid "&View"
 msgstr "&Zobrazit"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:315
 msgid "<b>Playlist:</b>"
 msgstr "<b>Playlist:</b>"
 
 msgid "<b>Playlist:</b>"
 msgstr "<b>Playlist:</b>"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124
 msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr "<b>Playlisty</b>"
 
 msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr "<b>Playlisty</b>"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:1409
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:364 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1402
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:307
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
 msgid "About"
 msgstr "O"
 
 msgid "About"
 msgstr "O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_editor.cc:362
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_editor.cc:363
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:305 src/tools/dcpomatic_player.cc:612
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "O DCP-o-matic"
 
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "O DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
 msgid "Add"
 msgstr "Přidat"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Přidat"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
 msgid "Add &KDM..."
 msgstr "Přidat &KDM…"
 
 msgid "Add &KDM..."
 msgstr "Přidat &KDM…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:77
 msgid "Add content"
 msgstr "Přidat obsah"
 
 msgid "Add content"
 msgstr "Přidat obsah"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 msgid "Add film"
 msgstr "Přidat film"
 
 msgid "Add film"
 msgstr "Přidat film"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 msgid "Add film for conversion"
 msgstr "Přidejte film pro konverzi"
 
 msgid "Add film for conversion"
 msgstr "Přidejte film pro konverzi"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:211
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Přidat složku…"
 
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Přidat složku…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:209
 msgid "Add..."
 msgstr "Přidat…"
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Přidat…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1769 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:552 src/tools/dcpomatic_editor.cc:526
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:897 src/tools/dcpomatic_player.cc:1304
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1781 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:527
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:899 src/tools/dcpomatic_player.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:697
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
 "Vyskytl se problém: %s (%s)\n"
 "\n"
 
 "Vyskytl se problém: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1790
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
@@ -190,10 +190,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
 "\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:561 src/tools/dcpomatic_editor.cc:535
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:906 src/tools/dcpomatic_player.cc:1313
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1800 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:562 src/tools/dcpomatic_editor.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:908 src/tools/dcpomatic_player.cc:1335
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:706
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -202,25 +202,25 @@ msgstr ""
 "Vyskytl se problém: %s.\n"
 "\n"
 
 "Vyskytl se problém: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:355
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Došlo k neznámé chybě na serveru DCP-o-matic."
 
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Došlo k neznámé chybě na serveru DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:991 src/tools/dcpomatic.cc:1793
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:566
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:540 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:920
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1318 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic.cc:1805
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:567
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:541 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:913 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1340 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:720
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Vyskytl se neznámy problém."
 
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Vyskytl se neznámy problém."
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:78
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:197
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198
 msgid "Annotation text"
 msgstr "Text komentáře"
 
 msgid "Annotation text"
 msgstr "Text komentáře"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:765
+#: src/tools/dcpomatic.cc:748
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -228,37 +228,37 @@ msgstr ""
 "Jste si jisti, že chcete obnovit předvolby na výchozí hodnoty? Tento krok "
 "nelze vrátit zpět."
 
 "Jste si jisti, že chcete obnovit předvolby na výchozí hodnoty? Tento krok "
 "nelze vrátit zpět."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839
+#: src/tools/dcpomatic.cc:832
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Chybné nastavení pro %s."
 
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Chybné nastavení pro %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:323 src/tools/dcpomatic_player.cc:587
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:324 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465
+#: src/tools/dcpomatic.cc:980 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "CPL obsah není enkryptovaný."
 
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "CPL obsah není enkryptovaný."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_player.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:606
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
 
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:81
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Výběr složky DCP"
 
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Výběr složky DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1889 src/tools/dcpomatic.cc:1904
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1901 src/tools/dcpomatic.cc:1916
 msgid "Close DCP-o-matic"
 msgstr "Zavřít DCP-o-matic"
 
 msgid "Close DCP-o-matic"
 msgstr "Zavřít DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Zavřít bez uložení filmu"
 
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Zavřít bez uložení filmu"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
 msgid "Closed captions..."
 msgstr "Skryté tytulky…"
 
 msgid "Closed captions..."
 msgstr "Skryté tytulky…"
 
@@ -270,56 +270,56 @@ msgstr "Kombinovat"
 msgid "Combining DCPs"
 msgstr "Kombinování DCP"
 
 msgid "Combining DCPs"
 msgstr "Kombinování DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213
 msgid "Content title text"
 msgstr "Text názvu obsahu"
 
 msgid "Content title text"
 msgstr "Text názvu obsahu"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:161
 msgid "Copy DCP"
 msgstr ""
 
 msgid "Copy DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1339
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Kopírovat nastavení\tCtrl-C"
 
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Kopírovat nastavení\tCtrl-C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:571
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "Nemohu vytvořit složku pro uložení filmu."
 
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "Nemohu vytvořit složku pro uložení filmu."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
 msgstr "Nelze dešifrovat DKDM. Možná nebylo vytvořeno správným certifikátem."
 
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
 msgstr "Nelze dešifrovat DKDM. Možná nebylo vytvořeno správným certifikátem."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:649 src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic.cc:649
 #, fuzzy
 msgid "Could not duplicate project."
 msgstr "Nemohu najít přehrávač."
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not duplicate project."
 msgstr "Nemohu najít přehrávač."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:920
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Konvertor nebyl nalezen."
 
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Konvertor nebyl nalezen."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:935
+#: src/tools/dcpomatic.cc:928
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Nemohu najít přehrávač."
 
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Nemohu najít přehrávač."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:474
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:478
 msgid ""
 "Could not listen for new batch jobs.  Perhaps another instance of the DCP-o-"
 "matic Batch Converter is running."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Could not listen for new batch jobs.  Perhaps another instance of the DCP-o-"
 "matic Batch Converter is running."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:336
 msgid "Could not load DCP"
 msgstr "Nemohu načíst DCP"
 
 msgid "Could not load DCP"
 msgstr "Nemohu načíst DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:766 src/tools/dcpomatic_player.cc:1243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774 src/tools/dcpomatic_player.cc:1265
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Nezle načíst DCP %1."
 
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Nezle načíst DCP %1."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load DCP.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load DCP.\n"
@@ -330,39 +330,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
 "\n"
 "%s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:722
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Nelze načíst KDM."
 
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Nelze načíst KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:409 src/tools/dcpomatic_player.cc:416
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:418
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:412 src/tools/dcpomatic_player.cc:419
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr "Nelze načíst DCP z %s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr "Nelze načíst DCP z %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:490
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:494
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Nelze načíst film %1"
 
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Nelze načíst film %1"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1682
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1694
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Nelze načíst film %1 (%2)"
 
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Nelze načíst film %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:841
+#: src/tools/dcpomatic.cc:834
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Nemohu vytvořit DCP."
 
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Nemohu vytvořit DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 src/tools/dcpomatic.cc:504
-#: src/tools/dcpomatic.cc:509
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:257 src/tools/dcpomatic.cc:487
+#: src/tools/dcpomatic.cc:492
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Nemohu otevřít film na %s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Nemohu otevřít film na %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:499
+#: src/tools/dcpomatic.cc:482
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr "Složku nelze otevřít jako projekt DCP-o-matic."
 
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr "Složku nelze otevřít jako projekt DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:602
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
 "Nelze číst soubor jako KDM.  Je příliš velký.  Ujistěte se, že načítáte "
 "soubor DKDM (XML)."
 
 "Nelze číst soubor jako KDM.  Je příliš velký.  Ujistěte se, že načítáte "
 "soubor DKDM (XML)."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:590
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -378,26 +378,30 @@ msgstr ""
 "Nelze číst soubor jako KDM. Možná je špatně formátovaný, nebo to vůbec není "
 "KDM."
 
 "Nelze číst soubor jako KDM. Možná je špatně formátovaný, nebo to vůbec není "
 "KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:622 src/tools/dcpomatic.cc:1285
+#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+msgid "Could not remove existing preferences file"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:1278
 #, fuzzy
 msgid "Could not save project."
 msgstr "Nemohu vytvořit DCP."
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not save project."
 msgstr "Nemohu vytvořit DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616
 #, fuzzy
 msgid "Could not save template."
 msgstr "Nemohu najít přehrávač."
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not save template."
 msgstr "Nemohu najít přehrávač."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1130
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
 #, fuzzy
 msgid "Could not send translations"
 msgstr "Nemohu spustit nautilus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not send translations"
 msgstr "Nemohu spustit nautilus"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1039
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Nemohu zobrazit DCP."
 
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Nemohu zobrazit DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:918
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911
 msgid ""
 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
 "dcpomatic.com."
 msgid ""
 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
 "dcpomatic.com."
@@ -405,50 +409,50 @@ msgstr ""
 "Dávkový převodník nelze spustit. Možná si jej budete muset stáhnout z "
 "dcpomatic.com."
 
 "Dávkový převodník nelze spustit. Možná si jej budete muset stáhnout z "
 "dcpomatic.com."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:933
+#: src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid ""
 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
 msgstr ""
 "Přehrávač se nepodařilo spustit. Možná si jej budete muset stáhnout z "
 "dcpomatic.com."
 
 msgid ""
 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
 msgstr ""
 "Přehrávač se nepodařilo spustit. Možná si jej budete muset stáhnout z "
 "dcpomatic.com."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 src/tools/dcpomatic.cc:1431
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:363 src/tools/dcpomatic.cc:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr "Nemohu zapsat do souboru kina %s.  Vaše změny nebudou uloženy."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr "Nemohu zapsat do souboru kina %s.  Vaše změny nebudou uloženy."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 src/tools/dcpomatic.cc:1443
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:993 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:375 src/tools/dcpomatic.cc:1436
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1010 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:606
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru %s. Vaše změny nebudou uloženy."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru %s. Vaše změny nebudou uloženy."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1018
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru. Vaše změny nebudou uloženy."
 
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru. Vaše změny nebudou uloženy."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Vytvořit KDMs"
 
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Vytvořit KDMs"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:207
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208
 msgid "Creator"
 msgstr ""
 
 msgid "Creator"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:131 src/tools/dcpomatic_disk.cc:135
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:132 src/tools/dcpomatic_disk.cc:136
 #, fuzzy
 msgid "DCP"
 msgstr "CPL"
 
 #, fuzzy
 msgid "DCP"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1544 src/tools/dcpomatic.cc:1620
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1661
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic.cc:1634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1673
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:465
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic konvertor"
 
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic konvertor"
 
@@ -458,46 +462,46 @@ msgstr "DCP-o-matic konvertor"
 msgid "DCP-o-matic Combiner"
 msgstr "DCP-o-matic přehrávač"
 
 msgid "DCP-o-matic Combiner"
 msgstr "DCP-o-matic přehrávač"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:314 src/tools/dcpomatic_disk.cc:322
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:355 src/tools/dcpomatic_disk.cc:443
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315 src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:356 src/tools/dcpomatic_disk.cc:444
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:490
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
 
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:292 src/tools/dcpomatic_editor.cc:446
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:293 src/tools/dcpomatic_editor.cc:447
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Editor"
 msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor"
 
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Editor"
 msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:497
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:498
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
 msgstr "DCP-o-matic nelze spustit"
 
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
 msgstr "DCP-o-matic nelze spustit"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:152
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
 
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:831 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:865
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:833 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:867
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
 
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198 src/tools/dcpomatic_player.cc:398
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680 src/tools/dcpomatic_player.cc:911
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:201 src/tools/dcpomatic_player.cc:401
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:683 src/tools/dcpomatic_player.cc:928
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1206
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic přehrávač"
 
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic přehrávač"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1288
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "DCP-o-matic přehrávač nelze spustit."
 
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "DCP-o-matic přehrávač nelze spustit."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:638 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:672
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor"
 
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:882 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:884 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:684
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic nelze spustit"
 
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic nelze spustit"
 
@@ -505,157 +509,151 @@ msgstr "DCP-o-matic nelze spustit"
 msgid "DCPs combined successfully."
 msgstr ""
 
 msgid "DCPs combined successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577
 #, c-format
 msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "Dekódovat v plném rozlišení"
 
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "Dekódovat v plném rozlišení"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "Dekódovat v polovičním rozlišení"
 
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "Dekódovat v polovičním rozlišení"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "Dekódovat ve čtvrtinovém rozlišení"
 
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "Dekódovat ve čtvrtinovém rozlišení"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:137
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:324
 msgid ""
 "Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg?  Please check "
 "and try again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg?  Please check "
 "and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1862 src/tools/dcpomatic.cc:1877
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1931
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Nedělat nic"
 
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Nedělat nic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:316
 msgid ""
 "Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
 "dcpomatic2_disk_writer.exe?  If so, click 'Yes', then try again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
 "dcpomatic2_disk_writer.exe?  If so, click 'Yes', then try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:826
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "Opravdu chcete přepsat stávající DCP %s?"
 
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "Opravdu chcete přepsat stávající DCP %s?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Don't close"
 msgstr "Nezavírejte"
 
 msgid "Don't close"
 msgstr "Nezavírejte"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "Neduplikujte"
 
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "Neduplikujte"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
 msgid "Down"
 msgstr "Dolů"
 
 msgid "Down"
 msgstr "Dolů"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:148
 msgid "Drive"
 msgstr ""
 
 msgid "Drive"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr "Dvojitá obrazovka\tShift+F11"
 
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr "Dvojitá obrazovka\tShift+F11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640 src/tools/dcpomatic.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:639
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Duplicitní film"
 
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Duplicitní film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Duplikovat a otevřít…"
 
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Duplikovat a otevřít…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "Duplikovat bez uložení filmu"
 
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "Duplikovat bez uložení filmu"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1318
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Duplikovat…"
 
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Duplikovat…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:89
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:149
 msgid "Edit reel"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit reel"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1395
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1388
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Enkódovací servery…"
 
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Enkódovací servery…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Šifrované"
 
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Šifrované"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:84
 msgid "Entry point"
 msgstr ""
 
 msgid "Entry point"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
 #, fuzzy
 msgid "Export preferences..."
 msgstr "Obnovit původní nastavení"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export preferences..."
 msgstr "Obnovit původní nastavení"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
 msgid "Export subtitles..."
 msgstr "Exportovat titulky…"
 
 msgid "Export subtitles..."
 msgstr "Exportovat titulky…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "Exportovat video soubor…\tCtrl-E"
 
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "Exportovat video soubor…\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:215
 msgid "Export..."
 msgstr "Export…"
 
 msgid "Export..."
 msgstr "Export…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1006 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Soubor %s již existuje. Chcete soubor přepsat?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. project (Film) has been changed since it was last saved.
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Soubor %s již existuje. Chcete soubor přepsat?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:152 src/tools/dcpomatic.cc:180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:154 src/tools/dcpomatic.cc:182
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film byl změněn"
 
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film byl změněn"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Folder %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Soubor %s již existuje. Chcete soubor přepsat?"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Folder %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Soubor %s již existuje. Chcete soubor přepsat?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431
-msgid ""
-"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
-"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
-"the KDMs."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:163
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Snímků za sekundu"
 
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Snímků za sekundu"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr "Na celou obrazovku\tF11"
 
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr "Na celou obrazovku\tF11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1394
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
 msgid "Hints..."
 msgstr "Tipy…"
 
 msgid "Hints..."
 msgstr "Tipy…"
 
@@ -663,15 +661,15 @@ msgstr "Tipy…"
 msgid "Input DCP"
 msgstr ""
 
 msgid "Input DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:94
 msgid "Intrinsic duration"
 msgstr ""
 
 msgid "Intrinsic duration"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:202
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203
 msgid "Issuer"
 msgstr ""
 
 msgid "Issuer"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:500
+#: src/tools/dcpomatic.cc:483
 msgid ""
 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
 msgid ""
 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
@@ -683,65 +681,65 @@ msgstr ""
 "tlačítko „Přidat DCP…“."
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
 "tlačítko „Přidat DCP…“."
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Timing"
 
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Timing"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
 msgid "Length"
 msgstr "Délka"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Délka"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:398 src/tools/dcpomatic_player.cc:680
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 src/tools/dcpomatic_player.cc:683
 msgid "Loading content"
 msgstr "Načítání obsahu"
 
 msgid "Loading content"
 msgstr "Načítání obsahu"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
 msgstr "Vytvořit &KDM…\tCtrl-D"
 
 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
 msgstr "Vytvořit &KDM…\tCtrl-D"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1361
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Vytvořit &KDM\tCtrl-K"
 
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Vytvořit &KDM\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Vytvořit DCP v &batch konvertéri\tCtrl-B"
 
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Vytvořit DCP v &batch konvertéri\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Vytvořit DKDM pro DCP-o-matic..."
 
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Vytvořit DKDM pro DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Správa šablon..."
 
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Správa šablon..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
 msgid "New"
 msgstr "Novový"
 
 msgid "New"
 msgstr "Novový"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic.cc:543
 msgid "New Film"
 msgstr "Nový film"
 
 msgid "New Film"
 msgstr "Nový film"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:249
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Nový Playlist"
 
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Nový Playlist"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nový...\tCtrl-N"
 
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nový...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:90
 msgid ""
 "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder.  Please choose a DCP "
 "folder."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder.  Please choose a DCP "
 "folder."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:245
 msgid ""
 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
 "again."
 msgid ""
 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
 "again."
@@ -749,15 +747,15 @@ msgstr ""
 "V předvolbách není zadána žádná složka seznamu skladeb. Nastavte jednu a "
 "zkuste to znovu."
 
 "V předvolbách není zadána žádná složka seznamu skladeb. Nastavte jednu a "
 "zkuste to znovu."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "Otevřít DCP v &player"
 
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "Otevřít DCP v &player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:281
 msgid "Open a DCP using File -> Open"
 msgstr ""
 
 msgid "Open a DCP using File -> Open"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222
 msgid "Output"
 msgstr "Výstup"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Výstup"
 
@@ -765,23 +763,23 @@ msgstr "Výstup"
 msgid "Output DCP folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Output DCP folder"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Vložit nastavení…\tCtrl-V"
 
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Vložit nastavení…\tCtrl-V"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause or resume conversion"
 msgstr ""
 
 msgid "Pause or resume conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause/resume"
 msgstr ""
 
 msgid "Pause/resume"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:167
 msgid "Picture"
 msgstr ""
 
 msgid "Picture"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:567
 msgid ""
 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
 "for DCP-o-matic."
 msgid ""
 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
 "for DCP-o-matic."
@@ -789,159 +787,152 @@ msgstr ""
 "Zkontrolujte, zda máte povolen přístup ke složce řízené systémem Windows pro "
 "DCP-o-matic."
 
 "Zkontrolujte, zda máte povolen přístup ke složce řízené systémem Windows pro "
 "DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|N"
 msgstr "Otázka|N"
 
 msgid "Question|N"
 msgstr "Otázka|N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|Y"
 msgstr "Otázka|Y"
 
 msgid "Question|Y"
 msgstr "Otázka|Y"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1899
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1911
 msgid "Recreate KDM decryption chain"
 msgstr "Znovu vytvořit řetězec dešifrování KDM"
 
 msgid "Recreate KDM decryption chain"
 msgstr "Znovu vytvořit řetězec dešifrování KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1858 src/tools/dcpomatic.cc:1873
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1897 src/tools/dcpomatic.cc:1926
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr "Znovu vytvořit podpisové certifikáty"
 
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr "Znovu vytvořit podpisové certifikáty"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:218
 msgid "Reels"
 msgstr ""
 
 msgid "Reels"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:152
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1708
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1720
 msgid "Release notes"
 msgstr ""
 
 msgid "Release notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:213 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340
 msgid "Remove"
 msgstr "Vyjmout"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Vyjmout"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Nahlásit problém..."
 
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Nahlásit problém..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic.cc:1401
+#: src/tools/dcpomatic.cc:749 src/tools/dcpomatic.cc:1394
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Obnovit původní nastavení"
 
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Obnovit původní nastavení"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1382
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
 msgid "S&how DCP in Explorer"
 msgstr "Zobrazit DCP v Průzkumníkovi"
 
 msgid "S&how DCP in Explorer"
 msgstr "Zobrazit DCP v Průzkumníkovi"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
 msgid "S&how DCP in Files"
 msgstr "Zobrazit DCP v souborech"
 
 msgid "S&how DCP in Files"
 msgstr "Zobrazit DCP v souborech"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1373
 msgid "S&how DCP in Finder"
 msgstr "Zobrazit DCP ve Findieru"
 
 msgid "S&how DCP in Finder"
 msgstr "Zobrazit DCP ve Findieru"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:319
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "&Speichern"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "&Speichern"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1324
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Uložit jako &šablonu…"
 
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Uložit jako &šablonu…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:151
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Uložit změny do filmu před ukončením \"%s\" ?"
 
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Uložit změny do filmu před ukončením \"%s\" ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic.cc:179
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "Uložit změny do filmu “%s” před duplikováním?"
 
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "Uložit změny do filmu “%s” před duplikováním?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Uložit film a zavřít"
 
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Uložit film a zavřít"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Uložit film a duplikovat"
 
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Uložit film a duplikovat"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:724
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:732
 msgid "Save frame to file"
 msgstr ""
 
 msgid "Save frame to file"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
 msgid "Screens"
 msgstr "Obrazovky"
 
 msgid "Screens"
 msgstr "Obrazovky"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:375 src/tools/dcpomatic_player.cc:634
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Vybrat DCP k otevření"
 
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Vybrat DCP k otevření"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:659
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Vybrat DCP k otevření jako OV"
 
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Vybrat DCP k otevření jako OV"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:764
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:766
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "Vybrat DKDM soubor"
 
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "Vybrat DKDM soubor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:552
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Vybrat DKDM soubor"
 
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Vybrat DKDM soubor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:700
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:703
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Vybrat KDM"
 
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Vybrat KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
 msgstr "Označit všechny\tShift-Ctrl-A"
 
 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
 msgstr "Označit všechny\tShift-Ctrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:331 src/tools/dcpomatic.cc:580
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Vybrat film k otevření"
 
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Vybrat film k otevření"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Poslat KDM emailem"
 
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Poslat KDM emailem"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1398
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
 msgid "Send translations..."
 msgstr "Odeslat překlady…"
 
 msgid "Send translations..."
 msgstr "Odeslat překlady…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "Nastavit rozlišení dekódování tak, aby odpovídalo zobrazení"
 
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "Nastavit rozlišení dekódování tak, aby odpovídalo zobrazení"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
-msgid ""
-"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
-"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
-"not be created."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:761
 msgid "Specify ZIP file"
 msgstr ""
 
 msgid "Specify ZIP file"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "System information..."
 msgstr "Systémové informace…"
 
 msgid "System information..."
 msgstr "Systémové informace…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:798
+#: src/tools/dcpomatic.cc:791
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
@@ -954,7 +945,7 @@ msgstr ""
 "polovinu místa, pokud souborový systém podporuje pevné odkazy, ale "
 "nepodporuje. Chcete pokračovat ?"
 
 "polovinu místa, pokud souborový systém podporuje pevné odkazy, ale "
 "nepodporuje. Chcete pokračovat ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:796
+#: src/tools/dcpomatic.cc:789
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
@@ -963,11 +954,11 @@ msgstr ""
 "DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f GB a disk, který momentálně "
 "používáte má jen %.1f GB dostupných.  Chcete pokračovat?"
 
 "DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f GB a disk, který momentálně "
 "používáte má jen %.1f GB dostupných.  Chcete pokračovat?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1504 src/tools/dcpomatic_player.cc:975
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1497 src/tools/dcpomatic_player.cc:992
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný."
 
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
@@ -977,28 +968,28 @@ msgstr ""
 "DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f GB a disk, který momentálně "
 "používáte má jen %.1f GB dostupných.  Chcete tento film přidat do fronty?"
 
 "DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f GB a disk, který momentálně "
 "používáte má jen %.1f GB dostupných.  Chcete tento film přidat do fronty?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:355
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:358
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr "KDM v tuto chvíli neumožňuje přehrávání tohoto obsahu."
 
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr "KDM v tuto chvíli neumožňuje přehrávání tohoto obsahu."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:463
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:963
 msgid "The certificate chain for signing is invalid"
 msgstr ""
 
 msgid "The certificate chain for signing is invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1900
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1912
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
 "inconsistent and\n"
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -1016,7 +1007,7 @@ msgstr ""
 "zálohovat\n"
 "konfiguraci před pokračováním."
 
 "zálohovat\n"
 "konfiguraci před pokračováním."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1859
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1871
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error\n"
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error\n"
@@ -1030,7 +1021,24 @@ msgstr ""
 "znovu vytvořit\n"
 "řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?"
 
 "znovu vytvořit\n"
 "řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1874
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1927
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  "
+"This error was caused\n"
+"by a bug in DCP-o-matic which has now been fixed. Do you want to re-create "
+"the certificate chain\n"
+"for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+"Řetězec certifikátů, který DCP-o-matic používá pro podepisování DCP a KDM, "
+"obsahuje malou chybu\n"
+"což zabrání tomu, aby byly DCP v některých systémech správně ověřeny. Chcete "
+"znovu vytvořit\n"
+"řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
@@ -1045,7 +1053,7 @@ msgstr ""
 "znovu vytvořit\n"
 "řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?"
 
 "znovu vytvořit\n"
 "řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1898
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
 "inconsistent and\n"
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -1065,18 +1073,18 @@ msgid ""
 "use it?"
 msgstr "Složka %1 již existuje a není prázdná. Chcete pokračovat?"
 
 "use it?"
 msgstr "Složka %1 již existuje a není prázdná. Chcete pokračovat?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:278
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:279
 msgid "The disk you selected is no longer available.  Please choose another."
 msgstr ""
 
 msgid "The disk you selected is no longer available.  Please choose another."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive %s could not be unmounted.\n"
 "Close any application that is using it, then try again. (%s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive %s could not be unmounted.\n"
 "Close any application that is using it, then try again. (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1342
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1364
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -1084,16 +1092,16 @@ msgstr ""
 "Existující konfigurace se nepodařilo načíst. Místo toho budou použity "
 "výchozí hodnoty. To může chvíli trvat."
 
 "Existující konfigurace se nepodařilo načíst. Místo toho budou použity "
 "výchozí hodnoty. To může chvíli trvat."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1506 src/tools/dcpomatic_player.cc:977
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1499 src/tools/dcpomatic_player.cc:994
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Žádné nové verze DCP-o-matic nejsou dostupné."
 
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Žádné nové verze DCP-o-matic nejsou dostupné."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 src/tools/dcpomatic.cc:1157
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:276 src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Ještě nejsou dokončené úlohy; chcete přestat?"
 
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Ještě nejsou dokončené úlohy; chcete přestat?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:482
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -1101,7 +1109,7 @@ msgstr ""
 "Tento film byl vytvořený starší verzí DVD-o-matic a nemusí v této verzi "
 "fungovat správně. Prosím, zkontrolujte nastavení filmu."
 
 "Tento film byl vytvořený starší verzí DVD-o-matic a nemusí v této verzi "
 "fungovat správně. Prosím, zkontrolujte nastavení filmu."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:411
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:414
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
@@ -1112,46 +1120,46 @@ msgstr ""
 "přehrávače. Pokud chcete přehrávat, vyberte adresář DCP ve složce projektu "
 "DCP-o-matic."
 
 "přehrávače. Pokud chcete přehrávat, vyberte adresář DCP ve složce projektu "
 "DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 msgid "Timing..."
 msgstr "Časování…"
 
 msgid "Timing..."
 msgstr "Časování…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:116
 #, fuzzy
 msgid "Tools"
 msgstr "&Nástroje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tools"
 msgstr "&Nástroje"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic.cc:565
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr "Zkuste odebrat znaky %s z názvu složky."
 
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr "Zkuste odebrat znaky %s z názvu složky."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 src/tools/dcpomatic.cc:1158
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:1151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:256
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Nedokončené úlohy"
 
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Nedokončené úlohy"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:114
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
 msgid "Uninstall..."
 msgstr ""
 
 msgid "Uninstall..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:337
 msgid "Up"
 msgstr "Nahahoru"
 
 msgid "Up"
 msgstr "Nahahoru"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
 msgid "Verify DCP..."
 msgstr "Ověřuji DCP…"
 
 msgid "Verify DCP..."
 msgstr "Ověřuji DCP…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Analýza videa..."
 
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Analýza videa..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:738
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:740
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
@@ -1159,7 +1167,7 @@ msgstr ""
 "Chystáte se odstranit DKDM. To znemožní dešifrovat DCP pro které byl DKDM "
 "vyroben a nelze jej vrátit zpět. Opravu odstranit?"
 
 "Chystáte se odstranit DKDM. To znemožní dešifrovat DCP pro které byl DKDM "
 "vyroben a nelze jej vrátit zpět. Opravu odstranit?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:955
+#: src/tools/dcpomatic.cc:948
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -1178,7 +1186,7 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ZÁLOHOVAT TENTO SOUBOR</span> protože "
 "pokud se ztratí vaše DKDM (a DCPs, které chrání) bude zbytečné."
 
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ZÁLOHOVAT TENTO SOUBOR</span> protože "
 "pokud se ztratí vaše DKDM (a DCPs, které chrání) bude zbytečné."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:816
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -1194,7 +1202,7 @@ msgstr ""
 "Měli byste se ujistit, že jsou tyto soubory <span weight=\"bold\" "
 "size=\"larger\">ZAZÁLOHOVÁNY</span> pokud chcete vytvořit KDM pro tento film."
 
 "Měli byste se ujistit, že jsou tyto soubory <span weight=\"bold\" "
 "size=\"larger\">ZAZÁLOHOVÁNY</span> pokud chcete vytvořit KDM pro tento film."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1669
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1681
 msgid ""
 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
 msgid ""
 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
@@ -1205,21 +1213,21 @@ msgstr ""
 "omezí dostupnou paměť na DCP-o-matic a může to způsobit chyby. Důrazně "
 "doporučujeme nainstalovat 64bitovou verzi DCP-o-matic."
 
 "omezí dostupnou paměť na DCP-o-matic a může to způsobit chyby. Důrazně "
 "doporučujeme nainstalovat 64bitovou verzi DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:484
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:485
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  DCP-o-matic Disk Writer will close now.  Please try again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  DCP-o-matic Disk Writer will close now.  Please try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:373
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:374
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  Please try again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  Please try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:606
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:380 src/tools/dcpomatic_player.cc:637
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:340 src/tools/dcpomatic.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:381 src/tools/dcpomatic_player.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -1227,7 +1235,7 @@ msgstr ""
 "Nebyla vybraná žádná složka. Ujistěte se, že jste vybrali složku před "
 "stiskem Otevřít."
 
 "Nebyla vybraná žádná složka. Ujistěte se, že jste vybrali složku před "
 "stiskem Otevřít."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
 msgid ""
 "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
 "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
 msgid ""
 "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
 "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."