pot/merge.
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Thu, 11 Jan 2024 23:55:10 +0000 (00:55 +0100)
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Thu, 11 Jan 2024 23:55:10 +0000 (00:55 +0100)
60 files changed:
src/lib/po/cs_CZ.po
src/lib/po/da_DK.po
src/lib/po/de_DE.po
src/lib/po/es_ES.po
src/lib/po/fa_IR.po
src/lib/po/fr_FR.po
src/lib/po/hu_HU.po
src/lib/po/it_IT.po
src/lib/po/ka_KA.po
src/lib/po/nl_NL.po
src/lib/po/pl_PL.po
src/lib/po/pt_BR.po
src/lib/po/pt_PT.po
src/lib/po/ru_RU.po
src/lib/po/sk_SK.po
src/lib/po/sl_SI.po
src/lib/po/sv_SE.po
src/lib/po/tr_TR.po
src/lib/po/uk_UA.po
src/lib/po/zh_CN.po
src/tools/po/cs_CZ.po
src/tools/po/da_DK.po
src/tools/po/de_DE.po
src/tools/po/es_ES.po
src/tools/po/fa_IR.po
src/tools/po/fr_FR.po
src/tools/po/hu_HU.po
src/tools/po/it_IT.po
src/tools/po/ka_KA.po
src/tools/po/nl_NL.po
src/tools/po/pl_PL.po
src/tools/po/pt_BR.po
src/tools/po/pt_PT.po
src/tools/po/ru_RU.po
src/tools/po/sk_SK.po
src/tools/po/sl_SI.po
src/tools/po/sv_SE.po
src/tools/po/tr_TR.po
src/tools/po/uk_UA.po
src/tools/po/zh_CN.po
src/wx/po/cs_CZ.po
src/wx/po/da_DK.po
src/wx/po/de_DE.po
src/wx/po/es_ES.po
src/wx/po/fa_IR.po
src/wx/po/fr_FR.po
src/wx/po/hu_HU.po
src/wx/po/it_IT.po
src/wx/po/ka_KA.po
src/wx/po/nl_NL.po
src/wx/po/pl_PL.po
src/wx/po/pt_BR.po
src/wx/po/pt_PT.po
src/wx/po/ru_RU.po
src/wx/po/sk_SK.po
src/wx/po/sl_SI.po
src/wx/po/sv_SE.po
src/wx/po/tr_TR.po
src/wx/po/uk_UA.po
src/wx/po/zh_CN.po

index 3df450252679b4bc189dda623424bbdb90eeed48..ebd22c1941860c9ce82ee76a8288641cb9702a09 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-05-15 09:32+0200\n"
 "Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -67,11 +67,11 @@ msgstr " (%.2f:1)"
 
 #. TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:581
+#: src/lib/job.cc:588
 msgid " on %1"
 msgstr " na %1"
 
-#: src/lib/config.cc:1268
+#: src/lib/config.cc:1269
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
 "\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
 "Délka: $LENGTH\n"
 "Velikost: $SIZE\n"
 
-#: src/lib/config.cc:1246
+#: src/lib/config.cc:1247
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 
@@ -111,15 +111,15 @@ msgstr "%1 [Atmos]"
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr "%1 [DCP]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:351
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr "%1 [zvuk]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:345
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr "%1 [video]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347 src/lib/video_mxf_content.cc:105
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349 src/lib/video_mxf_content.cc:105
 msgid "%1 [video]"
 msgstr "%1 [video]"
 
@@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "2.35 (35mm Scope)"
 msgid "2.39 (Scope)"
 msgstr "2.39 (Scope)"
 
-#: src/lib/filter.cc:90
+#: src/lib/filter.cc:102
 msgid "3D denoiser"
 msgstr "3D denoiser"
 
-#: src/lib/hints.cc:209
+#: src/lib/hints.cc:210
 msgid ""
 "4K 3D is only supported by a very limited number of projectors.  Unless you "
 "know that you will play this DCP back on a capable projector, it is "
@@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "9"
 msgid "; %1 fps"
 msgstr "; %1 fps"
 
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:593
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; %1 zbývajících; dokončení v %2%3"
 
-#: src/lib/analytics.cc:64
+#: src/lib/analytics.cc:65
 msgid ""
 "<h2>You have made %1 DCPs with DCP-o-matic!</h2><img width=\"20%%\" "
 "src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><p>Hello. I'm Carl and I'm the "
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
 "com/donate_amount?amount=10“>Přejít na Paypal a darovat€10</a></"
 "ul><p>Mockrát děkuji!"
 
-#: src/lib/hints.cc:166
+#: src/lib/hints.cc:167
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
 "Soubor titulků nebo skrytých titulků v tomto projektu je označen jazykem "
 "‚%1‘, který DCP-o-matic nerozpozná.  Jazyk souboru byl vymazán."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:641
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:643
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgid "Advertisement"
 msgstr "Reklama"
 
-#: src/lib/hints.cc:143
+#: src/lib/hints.cc:144
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
 "Bude použit letter-box uvnitř rámečku Flat (1.85:1). Můžete nastavit DCP "
 "kontejner na Scope (2.39:1) v záložce \"DCP\"."
 
-#: src/lib/hints.cc:147
+#: src/lib/hints.cc:148
 msgid ""
 "All of your content narrower than 1.90:1 but your DCP's container is Scope "
 "(2.39:1).  This will pillar-box your content.  You may prefer to set your "
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
 "(2.39:1). Na obsah bude použit pillar-box. Můžete raději nastavit kontejner "
 "DCP tak, aby měl stejný poměr jako váš obsah."
 
-#: src/lib/job.cc:114
+#: src/lib/job.cc:115
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "Vyskytla se chyba při zpracování souboru %1."
 
@@ -294,24 +294,24 @@ msgstr "Analýza zvuku"
 msgid "Analysing subtitles"
 msgstr "Analýza titulků"
 
-#: src/lib/hints.cc:365
+#: src/lib/hints.cc:366
 msgid ""
 "At least one marker comes after the end of the project and will be ignored."
 msgstr "Značka která přijde po konci projektu, bude ignorována."
 
-#: src/lib/hints.cc:473
+#: src/lib/hints.cc:502
 msgid "At least one of your closed caption files is larger than "
 msgstr "Jeden z vašich souborů skrytých titulků je větší než "
 
-#: src/lib/hints.cc:466
+#: src/lib/hints.cc:495
 msgid "At least one of your closed caption files' XML part is larger than "
 msgstr "Jeden z vašich XML souborů se skrytými titulky je větší než "
 
-#: src/lib/hints.cc:481
+#: src/lib/hints.cc:510
 msgid "At least one of your subtitle files is larger than "
 msgstr "Jeden z vašich souborů s titulky je větší než "
 
-#: src/lib/hints.cc:445
+#: src/lib/hints.cc:474
 msgid ""
 "At least one of your subtitle lines has more than 52 characters.  It is "
 "recommended to make each line 52 characters at most in length."
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
 "Jeden z vašich řádků s titulky má více než 52 znaků. Doporučuje se, aby "
 "každý řádek měl maximálně 52 znaků."
 
-#: src/lib/hints.cc:447
+#: src/lib/hints.cc:476
 msgid ""
 "At least one of your subtitle lines has more than 79 characters.  You should "
 "make each line 79 characters at most in length."
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
 "Jeden z vašich titulků má více než 79 znaků. Každý řádek by měl být dlouhý "
 "maximálně 79 znaků."
 
-#: src/lib/hints.cc:613
+#: src/lib/hints.cc:642
 msgid ""
 "At least one of your subtitles has more than 3 lines.  It is advisable to "
 "use no more than 3 lines."
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
 "Jeden z vašich titulků má více než 3 řádky. Doporučuje se použít maximálně 3 "
 "řádky."
 
-#: src/lib/hints.cc:580
+#: src/lib/hints.cc:609
 msgid ""
 "At least one of your subtitles lasts less than 15 frames.  It is advisable "
 "to make each subtitle at least 15 frames long."
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
 "Jeden z vašich titulků trvá méně než 15 snímků. Doporučuje se, aby každý "
 "podnadpis měl délku alespoň 15 snímků."
 
-#: src/lib/hints.cc:585
+#: src/lib/hints.cc:614
 msgid ""
 "At least one of your subtitles starts less than 2 frames after the previous "
 "one.  It is advisable to make the gap between subtitles at least 2 frames."
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
 "Jeden z vašich titulků začíná méně než 2 snímky po předchozím. Doporučuje "
 "se, aby mezera mezi titulky byla alespoň 2 snímky."
 
-#: src/lib/hints.cc:656
+#: src/lib/hints.cc:685
 #, fuzzy
 msgid ""
 "At least one piece of subtitle content has no specified language.  It is "
@@ -374,56 +374,56 @@ msgstr "Zvuk bude re-samplovaný na %1Hz"
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr "Zvuk nebude resamplovaný"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr "BT1361 rozšířený rozsah barev"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT2020"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:658
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:660
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr "BT2020 konstanta jasu"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr "BT2020 pro 10-bit systém"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr "BT2020 pro 12-bit systém"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:657
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:659
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 non-constant luminance"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:662
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:664
 msgid "BT2100"
 msgstr "BT2100"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
 msgid "BT470BG"
 msgstr "BT470BG"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:653
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:655
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr "BT470BG (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:600
 msgid "BT470M"
 msgstr "BT470M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:595 src/lib/ffmpeg_content.cc:624
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:649
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597 src/lib/ffmpeg_content.cc:626
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:651
 msgid "BT709"
 msgstr "BT709"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:669
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:671
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bitů na pixel"
 
-#: src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:98
 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 msgstr "Bob Weaver deinterlacing filter"
 
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "BsR"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/lib/job.cc:610
+#: src/lib/job.cc:617
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Zrušené"
 
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Nemůže obsahovat lomítka"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Nemužu zpracovat formát pixelu %1 během %2"
 
-#: src/lib/film.cc:1664
+#: src/lib/film.cc:1665
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr "Nelze vytvořit KDM, protože tento projekt není zašifrován."
 
@@ -471,15 +471,15 @@ msgstr "Zkontrolujte jejich nové nastavení a zkuste to znovu."
 msgid "Checking content"
 msgstr "Kontrola obsahu"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:275
+#: src/lib/reel_writer.cc:271
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr "Kontroluji existující video data"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:661
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:663
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr "Chroma-derived konstantní svítivost"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:660
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:662
 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr "Chroma-derived nekonstantní svítivost"
 
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Klip"
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Skryté titulky"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:620
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:622
 msgid "Colour primaries"
 msgstr "Primární volby barev"
 
@@ -505,17 +505,17 @@ msgstr "Primární volby barev"
 #. file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:559
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581 src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554 src/lib/ffmpeg_content.cc:561
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583 src/lib/ffmpeg_content.cc:588
 msgid "Colour range"
 msgstr "Rozsah barev"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:647
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr "Charakteristika přenosu barev"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:666
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:668
 msgid "Colourspace"
 msgstr "Barevný prostor"
 
@@ -527,11 +527,11 @@ msgstr "Kombinovat DCPs"
 msgid "Computing digest"
 msgstr "Výpočet digest"
 
-#: src/lib/writer.cc:520
+#: src/lib/writer.cc:522
 msgid "Computing digests"
 msgstr "Výpočet digests"
 
-#: src/lib/analytics.cc:62
+#: src/lib/analytics.cc:63
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Blahopřejeme!"
 
@@ -547,15 +547,15 @@ msgstr "Bitová hloubka obsahu"
 msgid "Content sample rate"
 msgstr "Vzorkovací frekvence obsahu"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:158
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:157
 msgid "Content to be joined must all have or not have audio"
 msgstr "Veškerý obsah ke sloučení musí mít audio nebo žádné audio"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:161
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:160
 msgid "Content to be joined must all have or not have subtitles or captions"
 msgstr "Veškerý obsah ke sloučení musí nebo nemusí obsahovat titulky"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:155
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:154
 msgid "Content to be joined must all have or not have video"
 msgstr "Veškerý obsah ke sloučení musí mít video nebo žádné video"
 
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Aby se spojil obsah, musí používat stejnou DCP stopu ."
 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
 msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení písma."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:182
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:181
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení titulkového streamu."
 
@@ -679,27 +679,27 @@ msgstr "Video je %1x%2"
 msgid "Copy DCP to TMS"
 msgstr "Kopírovat DCP do TMS"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:141
+#: src/lib/reel_writer.cc:142
 msgid "Copying old video file"
 msgstr "Kopírování starého souboru videa"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:411
+#: src/lib/reel_writer.cc:407
 msgid "Copying video file into DCP"
 msgstr "Kopírování video souboru do DCP"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:56
+#: src/lib/scp_uploader.cc:57
 msgid "Could not connect to server %1 (%2)"
 msgstr "Nemohu se připojit k serveru %1 (%2)"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:105
+#: src/lib/scp_uploader.cc:106
 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
 msgstr "Nemohu vytvořit vzdálený adresář %1 (%2)"
 
-#: src/lib/image_examiner.cc:64
+#: src/lib/image_examiner.cc:65
 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
 msgstr "Nemohu dekódovat JPEG2000 soubor %1 (%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:164
+#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:165
 msgid "Could not decode image (%1)"
 msgstr "Nelze dekódovat obraz (%1)"
 
@@ -711,11 +711,11 @@ msgstr ""
 "Nemohu zkontrolovat vzdálené enkódovací servery. Možná je už DCP-o-matic "
 "zapnutý."
 
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:184
+#: src/lib/job.cc:170 src/lib/job.cc:185
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Nemohu otevřít %1"
 
-#: src/lib/curl_uploader.cc:102 src/lib/scp_uploader.cc:121
+#: src/lib/curl_uploader.cc:102 src/lib/scp_uploader.cc:122
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "Nemohu otevřít %1 k poslání"
 
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Nemohu otevřít ZIP soubor"
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr "Nemohu otevřít stažený ZIP soubor (%1:%2: %3)"
 
-#: src/lib/config.cc:1132
+#: src/lib/config.cc:1133
 msgid "Could not open file for writing"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor pro zápis"
 
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Nemohu číst titulky (%1 / %2)"
 msgid "Could not start transfer"
 msgstr "Nemohu začít přenos"
 
-#: src/lib/curl_uploader.cc:110 src/lib/scp_uploader.cc:138
+#: src/lib/curl_uploader.cc:110 src/lib/scp_uploader.cc:139
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Nemohu zapisovat do vzdáleného souboru (%1)"
 
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "DCI Flat"
 msgid "DCI Scope"
 msgstr "DCI Scope"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:114
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:112
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr "DCP XML titulky"
 
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "DCP bude běžet na %.1f%% obsahu videa.\n"
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr "DCP bude používat každý druhý frame obsahu \n"
 
-#: src/lib/job.cc:171 src/lib/job.cc:186
+#: src/lib/job.cc:172 src/lib/job.cc:187
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
 "is in an unexpected format."
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr ""
 "DCP-o-matic nemohl otevřít soubor %1 (%2).  Možná, že soubor neexistuje nebo "
 "je v  nepodporovaném formátu."
 
-#: src/lib/film.cc:1590
+#: src/lib/film.cc:1591
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV.  Please "
 "review those settings to make sure they are what you want."
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr ""
 "DCP-o-matic musel změnit vaše nastavení pro odkazování na DCPs jako OV.  "
 "Zkontrolujte prosím tato nastavení a ujistěte se, že je to to co chcete."
 
-#: src/lib/film.cc:1558
+#: src/lib/film.cc:1559
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the "
 "same as that of your Atmos content."
@@ -812,12 +812,12 @@ msgstr ""
 "DCP-o-matic musel změnit vaše nastavení tak, aby snímková frekvence filmu "
 "byla stejná jako u vašeho obsahu Atmos."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:122
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:121
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr "DCP-o-matic nepodporuje `%1' filter, takže filter bude vypnutý."
 
-#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1243
+#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1244
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr "DCP-o-matic oznámení"
 
@@ -825,12 +825,12 @@ msgstr "DCP-o-matic oznámení"
 msgid "Datasat AP20 or AP25"
 msgstr "Datasat AP20 nebo AP25"
 
-#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85
-#: src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:95 src/lib/filter.cc:96 src/lib/filter.cc:97
+#: src/lib/filter.cc:98 src/lib/filter.cc:99
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "De-interlacing"
 
-#: src/lib/config.cc:1231
+#: src/lib/config.cc:1232
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Epizoda"
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr "Chyba v souboru titulků: viděný %1 a byl očekávaný %2"
 
-#: src/lib/job.cc:608
+#: src/lib/job.cc:615
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Chyba: %1"
 
@@ -912,7 +912,12 @@ msgstr "Chyba: %1"
 msgid "Event"
 msgstr "Událost"
 
-#: src/lib/hints.cc:407
+#: src/lib/hints.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Examining audio"
+msgstr "Zkoumání titulků"
+
+#: src/lib/hints.cc:399
 msgid "Examining audio, subtitles and closed captions"
 msgstr "Zkoumání zvuku, titulků a skrytých titulků"
 
@@ -924,23 +929,23 @@ msgstr "Zkoumání obsahu"
 msgid "Examining subtitles"
 msgstr "Zkoumání titulků"
 
-#: src/lib/hints.cc:405
+#: src/lib/hints.cc:395
 msgid "Examining subtitles and closed captions"
 msgstr "Zkoumání titulků a skrytých titulků"
 
-#: src/lib/subtitle_encoder.cc:98
+#: src/lib/subtitle_encoder.cc:99
 msgid "Extracting"
 msgstr "Rozbalování"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:652
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:654
 msgid "FCC"
 msgstr "FCC"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:68
+#: src/lib/scp_uploader.cc:69
 msgid "Failed to authenticate with server (%1)"
 msgstr "Chyba při autentifikování se serverem (%1)"
 
-#: src/lib/job.cc:138 src/lib/job.cc:148
+#: src/lib/job.cc:139 src/lib/job.cc:149
 msgid "Failed to encode the DCP."
 msgstr "Kódování DCP se nezdařilo."
 
@@ -964,7 +969,7 @@ msgstr "Jména souborů"
 msgid "Files have changed since they were added to the project."
 msgstr "Soubory se od doby přidání do projektu změnily."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
 msgid "Film"
 msgstr "Film"
 
@@ -976,15 +981,15 @@ msgstr "Zjištění délky"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Snímková frekvence"
 
-#: src/lib/job.cc:552
+#: src/lib/job.cc:559
 msgid "Friday"
 msgstr "Pátek"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:588
 msgid "Full"
 msgstr "Full"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr "Full (0-%1)"
 
@@ -1008,15 +1013,15 @@ msgstr "Plná délka video snímků v DCP rychlosti"
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr "Plná délka video snímků v rychlosti obsahu"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr "Gamma 22 (BT470M)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Gamma 28 (BT470BG)"
 
-#: src/lib/filter.cc:88
+#: src/lib/filter.cc:100
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Gradient debander"
 
@@ -1028,7 +1033,7 @@ msgstr "HI"
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "Sluchově postižený(í)"
 
-#: src/lib/filter.cc:91
+#: src/lib/filter.cc:103
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "Vysoká kvalita 3D denoiser"
 
@@ -1036,7 +1041,7 @@ msgstr "Vysoká kvalita 3D denoiser"
 msgid "Highlights"
 msgstr "Zvýraznění"
 
-#: src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:92
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Horizontální flip"
 
@@ -1044,22 +1049,23 @@ msgstr "Horizontální flip"
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB nebo sYCC)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr "IEC61966-2-4"
 
-#: src/lib/hints.cc:185
+#: src/lib/hints.cc:186
 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
 msgstr "Používáte-li 25fps, měli byste změnit váš standard DCP na SMPTE."
 
-#: src/lib/hints.cc:248
+#: src/lib/hints.cc:249
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In general it is now advisable to make SMPTE DCPs unless you have a "
-"particular reason to use Interop.  You are advised to set your DCP to use "
+"particular reason to use Interop.  It is advisable to set your DCP to use "
 "the SMPTE standard in the \"DCP\" tab."
 msgstr ""
 "Obecně je nyní vhodné dělat SMPTE DCP, pokud nemáte konkrétní důvod používat "
@@ -1078,7 +1084,7 @@ msgstr ""
 "ve svém projektu, abyste se ujistili, že jsou umístěny tam, kde je chcete "
 "mít."
 
-#: src/lib/hints.cc:573
+#: src/lib/hints.cc:602
 msgid ""
 "It is advisable to put your first subtitle at least 4 seconds after the "
 "start of the DCP to make sure it is seen."
@@ -1086,19 +1092,19 @@ msgstr ""
 "Doporučujeme vložit první titulky alespoň 4 sekundy po spuštění DCP, abyste "
 "měli jistotu, že budou vidět."
 
-#: src/lib/job.cc:159 src/lib/job.cc:194 src/lib/job.cc:248 src/lib/job.cc:258
+#: src/lib/job.cc:160 src/lib/job.cc:195 src/lib/job.cc:255 src/lib/job.cc:265
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr "Nevím, co zapříčinilo tuto chybu."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:616
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr "JEDEC P22"
 
-#: src/lib/config.cc:412 src/lib/config.cc:1228
+#: src/lib/config.cc:412 src/lib/config.cc:1229
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "KDM doručení: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/filter.cc:84
+#: src/lib/filter.cc:96
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Kernel deinterlacer"
 
@@ -1135,23 +1141,23 @@ msgstr "Lfe"
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (Subwoofer)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583
 msgid "Limited"
 msgstr "Limitovaný"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:559
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:561
 msgid "Limited / video (%1-%2)"
 msgstr "Omezené / video (%1-%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineární"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr "Logarmitmický (rozsah 100:1)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr "Logarmitmický (rozsah 316:1 )"
 
@@ -1167,23 +1173,24 @@ msgstr "Ls"
 msgid "Mid-side decoder"
 msgstr "Mid-side dekodér"
 
-#: src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:89 src/lib/filter.cc:92
+#: src/lib/filter.cc:100 src/lib/filter.cc:101 src/lib/filter.cc:104
+#: src/lib/filter.cc:106
 msgid "Misc"
 msgstr "Různé"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:180
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:184
 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP"
 msgstr "Počet zvukových kanálů se v DCP neschoduje"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:188
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:192
 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP"
 msgstr "Vzorkovací kmitočet zvuku v DCP neschoduje"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:150
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:157
 msgid "Mismatched frame rates in DCP"
 msgstr "V DPC se neschoduje počet obrázků za sekundu"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:158
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:164
 msgid "Mismatched video sizes in DCP"
 msgstr "V DCP se neshoduje velikost videa"
 
@@ -1191,52 +1198,54 @@ msgstr "V DCP se neshoduje velikost videa"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "Chybí potřebná nastavení %1"
 
-#: src/lib/job.cc:544
+#: src/lib/job.cc:551
 msgid "Monday"
 msgstr "Pondělí"
 
-#: src/lib/writer.cc:757
+#: src/lib/writer.cc:772
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: src/lib/filter.cc:83
+#: src/lib/filter.cc:95
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Pohybový kompenzační odstraňovač"
 
-#: src/lib/dcp_decoder.cc:111
+#: src/lib/dcp_decoder.cc:112
 msgid "No CPLs found in DCP."
 msgstr "V DCP nebyla nalezena žádná CPLs."
 
-#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:216
-msgid "No KDM from address configured in preferences"
+#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:217
+#, fuzzy
+msgid "No from address configured in the KDM Email tab of preferences"
 msgstr "Žádný KDM z adresy nakonfigurované v předvolbách"
 
-#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:212 src/lib/send_notification_email_job.cc:70
-msgid "No mail server configured in preferences"
+#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:213 src/lib/send_notification_email_job.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "No outgoing mail server configured in the Email tab of preferences"
 msgstr "V konfiguraci není nastaven emailový server"
 
-#: src/lib/image_content.cc:130
+#: src/lib/image_content.cc:131
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "Ve složce nebyly nalezeny žádné platné soubory."
 
-#: src/lib/filter.cc:90 src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:102 src/lib/filter.cc:103 src/lib/filter.cc:105
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Redukce hluku"
 
-#: src/lib/writer.cc:725 src/lib/writer.cc:732 src/lib/writer.cc:755
+#: src/lib/writer.cc:740 src/lib/writer.cc:747 src/lib/writer.cc:770
 msgid "None"
 msgstr "Žádný"
 
-#: src/lib/job.cc:600
+#: src/lib/job.cc:607
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:605
+#: src/lib/job.cc:612
 #, fuzzy
 msgid "OK (ran for %1 from %2 to %3)"
 msgstr "OK (hotovo za %1)"
 
-#: src/lib/job.cc:603
+#: src/lib/job.cc:610
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr "OK (hotovo za %1)"
 
@@ -1260,20 +1269,20 @@ msgstr ""
 "Otevřete projekt v programu DCP-o-matic, zkontrolujte nastavení a před "
 "dalším pokusem jej uložte."
 
-#: src/lib/filter.cc:79 src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:92 src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:94
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientace"
 
-#: src/lib/job.cc:216
+#: src/lib/job.cc:217
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Málo paměti"
 
-#: src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:105
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr "Overcomplete wavelet denoiser"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:291
+#: src/lib/colour_conversion.cc:293
 msgid "P3"
 msgstr "P3"
 
@@ -1281,6 +1290,10 @@ msgstr "P3"
 msgid "Policy"
 msgstr "Policy"
 
+#: src/lib/filter.cc:106
+msgid "Premultiply alpha channel"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/content.cc:494
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr "Příprava pro snímkovou frekvenci videa"
@@ -1302,7 +1315,7 @@ msgstr "Public Service Announcement (Veřejné oznámení služby)"
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:648
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:650
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 
@@ -1310,19 +1323,19 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "Přístupnost"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:292
+#: src/lib/colour_conversion.cc:294
 msgid "Rec. 1886"
 msgstr "Rec. 1886"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:293
+#: src/lib/colour_conversion.cc:295
 msgid "Rec. 2020"
 msgstr "Rec. 2020"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:289
+#: src/lib/colour_conversion.cc:291
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601 (SD)"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:290
+#: src/lib/colour_conversion.cc:292
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709 (HD)"
 
@@ -1342,11 +1355,11 @@ msgstr "Right rear surround (Pravý zadní surround)"
 msgid "Right surround"
 msgstr "Right surround (Pravý surround)"
 
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:94
 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
 msgstr "Otočit o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček"
 
-#: src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:93
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 msgstr "Otočit o 90 stupňů po směru hodinových ručiček"
 
@@ -1354,28 +1367,28 @@ msgstr "Otočit o 90 stupňů po směru hodinových ručiček"
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:294
+#: src/lib/colour_conversion.cc:296
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr "S-Gamut3/S-Log3"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:600 src/lib/ffmpeg_content.cc:629
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602 src/lib/ffmpeg_content.cc:631
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:654
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:656
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:659
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:661
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 msgstr "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601 src/lib/ffmpeg_content.cc:630
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:655
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603 src/lib/ffmpeg_content.cc:632
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:657
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr "SMPTE 240M"
 
-#: src/lib/hints.cc:638
+#: src/lib/hints.cc:667
 msgid ""
 "SMPTE DCPs with the type FTR (feature) should have markers for the first "
 "frame of end credits (FFEC) and the first frame of moving credits (FFMC).  "
@@ -1385,40 +1398,40 @@ msgstr ""
 "závěrečných titulků (FFEC) a první snímek pohyblivých titulků (FFMC). Tyto "
 "značky byste měli přidat pomocí tlačítka „Značky“ na kartě „DCP“."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:641
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:642
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr "SMPTE ST 428-1"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 msgstr "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:46
+#: src/lib/scp_uploader.cc:47
 msgid "SSH error [%1]"
 msgstr "SSH chyba [%1]"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:62 src/lib/scp_uploader.cc:75
-#: src/lib/scp_uploader.cc:82
+#: src/lib/scp_uploader.cc:63 src/lib/scp_uploader.cc:76
+#: src/lib/scp_uploader.cc:83
 msgid "SSH error [%1] (%2)"
 msgstr "SSH chyba [%1] (%2)"
 
-#: src/lib/job.cc:554
+#: src/lib/job.cc:561
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sobota"
 
-#: src/lib/image_content.cc:116
+#: src/lib/image_content.cc:117
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "Skenování obrazových souborů"
 
@@ -1469,7 +1482,7 @@ msgstr ""
 "Tyto soubory budou nyní znovu přezkoumány, takže bude pravděpodobně nutné "
 "zkontrolovat jejich nastavení."
 
-#: src/lib/hints.cc:554
+#: src/lib/hints.cc:583
 msgid ""
 "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
 "truncated."
@@ -1477,7 +1490,7 @@ msgstr ""
 "Některé ze skrytých titulků jsou rozloženy na více než %1 řádcích, takže "
 "budou zkráceny."
 
-#: src/lib/hints.cc:676
+#: src/lib/hints.cc:705
 msgid ""
 "Some of your content has audio but you have not set the audio language.  It "
 "is advisable to set the audio language in the \"DCP\" tab unless your audio "
@@ -1499,7 +1512,7 @@ msgstr "Část vašeho obsahu potřebuje KDM"
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr "Část vašeho obsahu potřebuje OV"
 
-#: src/lib/writer.cc:759
+#: src/lib/writer.cc:774
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
@@ -1515,7 +1528,7 @@ msgstr "Stereo na 5.1 up-mixer A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Stereo na  5.1 up-mixer B"
 
-#: src/lib/job.cc:542
+#: src/lib/job.cc:549
 msgid "Sunday"
 msgstr "Neděle"
 
@@ -1523,7 +1536,7 @@ msgstr "Neděle"
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser (Krátká upoutávka)"
 
-#: src/lib/filter.cc:92
+#: src/lib/filter.cc:104
 msgid "Telecine filter"
 msgstr "Telecine Filter"
 
@@ -1547,11 +1560,12 @@ msgstr "Řetěz certifikátů pro podepisování je neplatný"
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
 msgstr "Řetěz certifikátů pro podepisování je neplatný (%1)"
 
-#: src/lib/hints.cc:692
+#: src/lib/hints.cc:721
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error which will prevent DCPs from being validated "
-"correctly on some systems.  You are advised to re-create the signing "
+"correctly on some systems.  It is advisable to re-create the signing "
 "certificate chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button "
 "in the Keys page of Preferences."
 msgstr ""
@@ -1561,11 +1575,12 @@ msgstr ""
 "kliknutím na tlačítko „Re-make certificates and key…“ (Znovu vytvořit "
 "certifikáty a klíče…) na stránce Keys (Klíče) v Předvolbách."
 
-#: src/lib/hints.cc:698
+#: src/lib/hints.cc:727
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period that is too long.  This will cause problems playing back "
-"DCPs on some systems. You are advised to re-create the signing certificate "
+"DCPs on some systems. It is advisable to re-create the signing certificate "
 "chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button in the Keys "
 "page of Preferences."
 msgstr ""
@@ -1586,7 +1601,7 @@ msgstr ""
 "Nastavte jej na 2D.  3D DCP z tohoto obsahu můžete stále vytvořit "
 "zaškrtnutím políčka 3D na kartě DCP video."
 
-#: src/lib/job.cc:120
+#: src/lib/job.cc:121
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
@@ -1610,11 +1625,12 @@ msgstr "Soubor %1 byl oříznut o %2 milisekund méně."
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr "Soubor %1 byl oříznut o %2 milisekund více."
 
-#: src/lib/hints.cc:238
+#: src/lib/hints.cc:239
+#, fuzzy
 msgid ""
 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
 "some of your content.  This will cause your audio to play back at a much "
-"lower or higher pitch than it should.  You are advised to set your DCP frame "
+"lower or higher pitch than it should.  It is advisable to set your DCP frame "
 "rate to one closer to your content, provided that your target projection "
 "systems support your chosen DCP rate."
 msgstr ""
@@ -1624,11 +1640,11 @@ msgstr ""
 "tak, aby se přiblížila vašemu obsahu za předpokladu, že vaše cílové "
 "projekční systémy podporují zvolenou rychlost DCP."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:672
+#: src/lib/dcp_content.cc:675
 msgid "There is no video in this DCP"
 msgstr "V tomto DCP není video"
 
-#: src/lib/job.cc:216
+#: src/lib/job.cc:217
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
@@ -1645,7 +1661,7 @@ msgstr "KDM byl vytvořen pro DCP-o-matic, ale ne pro jeho koncový certifikát.
 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr "Tento KDM nebyl vyroben pro dešifrovací certifikát DCP-o-matic."
 
-#: src/lib/job.cc:139
+#: src/lib/job.cc:140
 msgid ""
 "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
 "of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads.  Please reduce "
@@ -1657,7 +1673,7 @@ msgstr ""
 "vláken, které by měl používat DCP-o-matic na kartě Obecné předvoleby a akci "
 "opakujte."
 
-#: src/lib/job.cc:149
+#: src/lib/job.cc:150
 msgid ""
 "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
 "of DCP-o-matic.  Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and "
@@ -1675,7 +1691,7 @@ msgstr ""
 "Tento soubor je KDM. KDM by měly být přidány do obsahu DCP klepnutím pravým "
 "tlačítkem myši na obsah a výběrem možnosti “Přidat KDM”."
 
-#: src/lib/film.cc:539
+#: src/lib/film.cc:521
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
@@ -1683,7 +1699,7 @@ msgstr ""
 "Tento film byl vytvořený novější verzí DCP-o-matic, a nemůže být načtený "
 "touto verzí. Omlouváme se !"
 
-#: src/lib/film.cc:524
+#: src/lib/film.cc:506
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -1693,7 +1709,7 @@ msgstr ""
 "načtený do do této verze. Budete muset vytvořit nový Film, znovu přidat váš "
 "obsah a znovu provést nastavení. Omlouváme se!"
 
-#: src/lib/job.cc:550
+#: src/lib/job.cc:557
 msgid "Thursday"
 msgstr "Čtvrtek"
 
@@ -1713,7 +1729,7 @@ msgstr "Překódování %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Transitional (Přechod)"
 
-#: src/lib/job.cc:546
+#: src/lib/job.cc:553
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Úterý"
 
@@ -1733,27 +1749,27 @@ msgstr "Server obdržel neočekávaný typ obrazu"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámé"
 
-#: src/lib/job.cc:257
+#: src/lib/job.cc:264
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznáma chyba"
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:370
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:374
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Nerozpoznaná vzorkovací frekvence audia (%1)"
 
-#: src/lib/filter.cc:89
+#: src/lib/filter.cc:101
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Doostření a Gaussovské rozostření"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594 src/lib/ffmpeg_content.cc:596
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597 src/lib/ffmpeg_content.cc:623
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625 src/lib/ffmpeg_content.cc:626
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:650 src/lib/ffmpeg_content.cc:651
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:625
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627 src/lib/ffmpeg_content.cc:628
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:652 src/lib/ffmpeg_content.cc:653
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Nespecifikované"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:247
+#: src/lib/colour_conversion.cc:249
 msgid "Untitled"
 msgstr "Nepojmenované"
 
@@ -1773,11 +1789,11 @@ msgstr "Upmix R"
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
-#: src/lib/verify_dcp_job.cc:55
+#: src/lib/verify_dcp_job.cc:57
 msgid "Verify DCP"
 msgstr "Ověřit DCP"
 
-#: src/lib/filter.cc:79
+#: src/lib/filter.cc:91
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Vertikální flip"
 
@@ -1789,33 +1805,34 @@ msgstr "Zrakově postižený(í)"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Čekám"
 
-#: src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:99
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Filtr vazby"
 
-#: src/lib/job.cc:548
+#: src/lib/job.cc:555
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Středa"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:656
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:658
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
-#: src/lib/filter.cc:85
+#: src/lib/filter.cc:97
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Ještě další deinterlacing filter"
 
-#: src/lib/hints.cc:198
+#: src/lib/hints.cc:199
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
-"supported by all projectors.  You are advised to change the DCP frame rate "
+"supported by all projectors.  It is advisable to change the DCP frame rate "
 "to %2 fps."
 msgstr ""
 "Pro DCP jste nastavili snímkovou frekvenci %1 fps.  Tato snímková frekvence "
 "není podporována všemi projektory.  Doporučujeme změnit snímkovou frekvenci "
 "DCP na %2 fps."
 
-#: src/lib/hints.cc:182
+#: src/lib/hints.cc:183
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
 "supported by all projectors.  You may want to consider changing your frame "
@@ -1825,7 +1842,7 @@ msgstr ""
 "není podporována všemi projektory.  Možná budete chtít změnit snímkovou "
 "frekvenci na %2 fps."
 
-#: src/lib/hints.cc:192
+#: src/lib/hints.cc:193
 msgid ""
 "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all "
 "projectors.  Be aware that you may have compatibility problems."
@@ -1833,7 +1850,7 @@ msgstr ""
 "Nastavili jste pro DCP snímkovou frekvenci na 30fps, která není podporována "
 "všemi projektory.  Mějte na paměti, že můžete mít potíže s kompatibilitou."
 
-#: src/lib/hints.cc:303
+#: src/lib/hints.cc:304
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1841,7 +1858,7 @@ msgstr ""
 "Používáte 3D obsah, ale váš DCP je nastaven na 2D. Nastavte DCP na 3D, pokud "
 "chcete přehrávat ve 3D systému (např. Real-D, MasterImage atd.)"
 
-#: src/lib/hints.cc:119
+#: src/lib/hints.cc:120
 msgid ""
 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer.  This is experimental and "
 "may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
@@ -1851,7 +1868,7 @@ msgstr ""
 "mít za následek špatnou kvalitu zvuku. Pokud budete pokračovat, měli byste "
 "poslouchat výsledný DCP v kině, abyste se ujistili, že to zní dobře."
 
-#: src/lib/hints.cc:287
+#: src/lib/hints.cc:288
 msgid ""
 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1859,7 +1876,7 @@ msgstr ""
 "Máte %1 souborů, které vypadají jako VOB soubory z DVD. Měli byste je "
 "spojit, aby zajistit tak hladké spojení mezi těmito dvěma soubory."
 
-#: src/lib/film.cc:1554
+#: src/lib/film.cc:1555
 msgid ""
 "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same "
 "frame rate.  You must remove some Atmos content."
@@ -1867,7 +1884,7 @@ msgstr ""
 "Máte více než jednu část obsahu Atmos která nemá stejnou snímkovou "
 "frekvenci. Musíte odstranit nějaký obsah Atmos."
 
-#: src/lib/hints.cc:561
+#: src/lib/hints.cc:590
 msgid ""
 "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop "
 "DCPs.  Change your DCP standard to SMPTE."
@@ -1875,7 +1892,7 @@ msgstr ""
 "Máte překrývající se skryté titulky, které nejsou povoleny v Interop DCPs.  "
 "Změňte standard DCP na SMPTE."
 
-#: src/lib/hints.cc:271
+#: src/lib/hints.cc:272
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
@@ -1887,14 +1904,14 @@ msgstr ""
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Musíte přidat obsah do DCP před tím než ho vytvoříte"
 
-#: src/lib/hints.cc:715
+#: src/lib/hints.cc:744
 msgid ""
 "Your DCP has %1 audio channels, rather than 8 or 16.  This may cause some "
 "distributors to raise QC errors when they check your DCP.  To avoid this, "
 "set the DCP audio channels to 8 or 16."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:109
+#: src/lib/hints.cc:110
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors.  You may want to set the DCP to have 6 channels.  It does not "
@@ -1905,7 +1922,7 @@ msgstr ""
 "projektorech.  Možná budete chtít nastavit DCP na 6 kanálů..  Nezáleží na "
 "tom, zda má váš obsah méně kanálů, protože DCP-o-matic naplní doplňky tichem."
 
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:158
 msgid ""
 "Your DCP uses an unusual container ratio.  This may cause problems on some "
 "projectors.  If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio."
@@ -1913,7 +1930,7 @@ msgstr ""
 "Vaše DCP používá neobvyklý poměr.  To může u některých projektorů způsobit "
 "problémy.  Pokud je to možné, použijte pro poměr DCP formát Flat nebo Scope."
 
-#: src/lib/hints.cc:337
+#: src/lib/hints.cc:338
 msgid ""
 "Your audio level is very high (on %1).  You should reduce the gain of your "
 "audio content."
@@ -1933,15 +1950,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Váš projekt obsahuje videoobsah, jehož obrys nebyl zarovnán s hranicí snímku."
 
-#: src/lib/image_content.cc:77
+#: src/lib/image_content.cc:78
 msgid "[moving images]"
 msgstr "[přesouvám obrázky]"
 
-#: src/lib/image_content.cc:75
+#: src/lib/image_content.cc:76
 msgid "[still]"
 msgstr "[stále]"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:108 src/lib/string_text_file_content.cc:112
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106 src/lib/string_text_file_content.cc:112
 msgid "[subtitles]"
 msgstr "[titulky]"
 
@@ -1979,11 +1996,11 @@ msgstr "kopíruji %1"
 msgid "could not find stream information"
 msgstr "nemohu najít informace o streamu"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:457
+#: src/lib/reel_writer.cc:453
 msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)"
 msgstr "nemohu přesunout atmos asset do DCP (% 1)"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:440
+#: src/lib/reel_writer.cc:436
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr "nemohu přesunout audio do DCP (%1)"
 
@@ -2029,27 +2046,12 @@ msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:768
-msgid "it does not have closed captions in all its reels."
-msgstr "nemá skryté titulky ve všech reelech."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:757
-msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
-msgstr "nemá otevřené titulky ve všech reelech."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:723
-msgid "it does not have sound in all its reels."
-msgstr "nemá zvuk ve všech reelech."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:630
+#: src/lib/dcp_content.cc:633
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr "má jinou snímkovou frekvenci za sekundu pro film."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:783
+#: src/lib/dcp_content.cc:769
 msgid ""
 "it has a start trim so its subtitles or closed captions must be re-written."
 msgstr ""
@@ -2057,35 +2059,35 @@ msgstr ""
 "titulky."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:682
+#: src/lib/dcp_content.cc:685
 msgid "it is 2K and the film is 4K."
 msgstr "je 2K a film je 4K."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:679
+#: src/lib/dcp_content.cc:682
 msgid "it is 4K and the film is 2K."
 msgstr "je 4K a film je 2K."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:618
+#: src/lib/dcp_content.cc:621
 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
 msgstr "to je Interop a film je nastaven na SMPTE."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:622
+#: src/lib/dcp_content.cc:625
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr "to je SMPTE a film je Interop."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:733
+#: src/lib/dcp_content.cc:728
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr "překrývá jiný zvukový obsah; odstranit jiný obsah."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:697
+#: src/lib/dcp_content.cc:700
 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
 msgstr "překrývá se s jiným videoobsahem; odstranit jiný obsah."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:653
+#: src/lib/dcp_content.cc:656
 msgid ""
 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
 "by video content'."
@@ -2094,7 +2096,7 @@ msgstr ""
 "obsahu videa’."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:687
+#: src/lib/dcp_content.cc:690
 msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "velikost video rámečku se liší od filmu."
 
@@ -2103,7 +2105,7 @@ msgstr "velikost video rámečku se liší od filmu."
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/lib/image_content.cc:93
+#: src/lib/image_content.cc:94
 msgid "moving"
 msgstr "přesouvám"
 
@@ -2112,7 +2114,7 @@ msgid "name"
 msgstr "jméno"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:774
+#: src/lib/dcp_content.cc:760
 msgid ""
 "one of its closed caption has a non-zero entry point so it must be re-"
 "written."
@@ -2120,7 +2122,7 @@ msgstr ""
 "jeden ze skrytých titulků má nenulový vstupní bod, takže musí být přepsán."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:761
+#: src/lib/dcp_content.cc:752
 msgid ""
 "one of its subtitle reels has a non-zero entry point so it must be re-"
 "written."
@@ -2131,15 +2133,15 @@ msgstr "jeden z titulků má nenulový vstupní bod, takže musí být přepsán
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:288
+#: src/lib/colour_conversion.cc:290
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/image_content.cc:91
+#: src/lib/image_content.cc:92
 msgid "still"
 msgstr "stále"
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:793
+#: src/lib/dcp_content.cc:779
 #, fuzzy
 msgid "they overlap other text content; remove the other content."
 msgstr "překrývá se s jiným textovým obsahem; odeberte další obsah."
@@ -2152,6 +2154,15 @@ msgstr "neznáme"
 msgid "video frames"
 msgstr "video snímky"
 
+#~ msgid "it does not have closed captions in all its reels."
+#~ msgstr "nemá skryté titulky ve všech reelech."
+
+#~ msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
+#~ msgstr "nemá otevřené titulky ve všech reelech."
+
+#~ msgid "it does not have sound in all its reels."
+#~ msgstr "nemá zvuk ve všech reelech."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email "
 #~ "to carl@dcpomatic.com"
index 9f38baf59eda61ba394c93d418a11b6fe7863573..9d6d3a682868e2b5de0907f2d2d0bb3864e5dbcd 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-04-06 12:29+0200\n"
 "Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;\n"
 "Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;\n"
@@ -66,11 +66,11 @@ msgstr " (%.2f:1)"
 
 #. TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:581
+#: src/lib/job.cc:588
 msgid " on %1"
 msgstr " på %1"
 
-#: src/lib/config.cc:1268
+#: src/lib/config.cc:1269
 #, fuzzy
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
 "Længde: $LENGTH\n"
 "Størrelse: $SIZE\n"
 
-#: src/lib/config.cc:1246
+#: src/lib/config.cc:1247
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 
@@ -110,15 +110,15 @@ msgstr "%1 [Atmos]"
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr "%1 [DCP]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:351
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr "%1 [lyd]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:345
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr "%1 [film]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347 src/lib/video_mxf_content.cc:105
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349 src/lib/video_mxf_content.cc:105
 msgid "%1 [video]"
 msgstr "%1 [video]"
 
@@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "2.35 (35mm Scope)"
 msgid "2.39 (Scope)"
 msgstr "2.39 (Scope)"
 
-#: src/lib/filter.cc:90
+#: src/lib/filter.cc:102
 msgid "3D denoiser"
 msgstr "3D-denoiser"
 
-#: src/lib/hints.cc:209
+#: src/lib/hints.cc:210
 msgid ""
 "4K 3D is only supported by a very limited number of projectors.  Unless you "
 "know that you will play this DCP back on a capable projector, it is "
@@ -200,11 +200,11 @@ msgstr ""
 msgid "; %1 fps"
 msgstr "; %1 bps"
 
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:593
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; %1 mangler; færdig ca %2%3"
 
-#: src/lib/analytics.cc:64
+#: src/lib/analytics.cc:65
 msgid ""
 "<h2>You have made %1 DCPs with DCP-o-matic!</h2><img width=\"20%%\" "
 "src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><p>Hello. I'm Carl and I'm the "
@@ -219,7 +219,7 @@ msgid ""
 "amount=10\">Go to Paypal to donate €10</a></ul><p>Thank you!"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:166
+#: src/lib/hints.cc:167
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -236,7 +236,7 @@ msgid ""
 "has been cleared."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:641
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:643
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgid "Advertisement"
 msgstr "Reklamer (ADV)"
 
-#: src/lib/hints.cc:143
+#: src/lib/hints.cc:144
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
 "billede. Du vil måske foretrække at sætte din DCP's container til Scope "
 "(2.39:1) i fanen \"DCP\"."
 
-#: src/lib/hints.cc:147
+#: src/lib/hints.cc:148
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All of your content narrower than 1.90:1 but your DCP's container is Scope "
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
 "måske foretrække at sætte din DCP's container til at have samme "
 "størrelsesforhold som dit indhold."
 
-#: src/lib/job.cc:114
+#: src/lib/job.cc:115
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "Der skete en fejl, mens der blev arbejdet på filen %1."
 
@@ -281,54 +281,54 @@ msgstr "Analyserer lyd"
 msgid "Analysing subtitles"
 msgstr "Undersøger undertekster"
 
-#: src/lib/hints.cc:365
+#: src/lib/hints.cc:366
 msgid ""
 "At least one marker comes after the end of the project and will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:473
+#: src/lib/hints.cc:502
 msgid "At least one of your closed caption files is larger than "
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:466
+#: src/lib/hints.cc:495
 msgid "At least one of your closed caption files' XML part is larger than "
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:481
+#: src/lib/hints.cc:510
 msgid "At least one of your subtitle files is larger than "
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:445
+#: src/lib/hints.cc:474
 msgid ""
 "At least one of your subtitle lines has more than 52 characters.  It is "
 "recommended to make each line 52 characters at most in length."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:447
+#: src/lib/hints.cc:476
 msgid ""
 "At least one of your subtitle lines has more than 79 characters.  You should "
 "make each line 79 characters at most in length."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:613
+#: src/lib/hints.cc:642
 msgid ""
 "At least one of your subtitles has more than 3 lines.  It is advisable to "
 "use no more than 3 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:580
+#: src/lib/hints.cc:609
 msgid ""
 "At least one of your subtitles lasts less than 15 frames.  It is advisable "
 "to make each subtitle at least 15 frames long."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:585
+#: src/lib/hints.cc:614
 msgid ""
 "At least one of your subtitles starts less than 2 frames after the previous "
 "one.  It is advisable to make the gap between subtitles at least 2 frames."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:656
+#: src/lib/hints.cc:685
 msgid ""
 "At least one piece of subtitle content has no specified language.  It is "
 "advisable to set the language for each piece of subtitle content in the "
@@ -347,56 +347,56 @@ msgstr "Lyd resamples til %1Hz"
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr "Lyd bliver ikke resamplet"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr "BT1361 udvidet farveskala"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT2020"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:658
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:660
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr "BT2020 konstant luminans"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr "BT2020 til 10 bit system"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr "BT2020 til 12 bit system"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:657
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:659
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 variabel luminans"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:662
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:664
 msgid "BT2100"
 msgstr "BT2100"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
 msgid "BT470BG"
 msgstr "BT470BG"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:653
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:655
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr "BT470BG (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:600
 msgid "BT470M"
 msgstr "BT470M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:595 src/lib/ffmpeg_content.cc:624
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:649
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597 src/lib/ffmpeg_content.cc:626
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:651
 msgid "BT709"
 msgstr "BT709"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:669
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:671
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bits per pixel"
 
-#: src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:98
 #, fuzzy
 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 msgstr "Endnu et Deinterlacing Filter"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "BsH"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/lib/job.cc:610
+#: src/lib/job.cc:617
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Annulleret"
 
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Må ikke indeholde skråstreger"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Kan ikke håndtere pixelformat %1 under %2"
 
-#: src/lib/film.cc:1664
+#: src/lib/film.cc:1665
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr "Kan ikke generere en KDM da projektet ikke er krypteret."
 
@@ -446,15 +446,15 @@ msgstr ""
 msgid "Checking content"
 msgstr "Undersøger om der er ændringer i indholdet"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:275
+#: src/lib/reel_writer.cc:271
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr "Verificerer eksisterende billeddata"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:661
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:663
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr "Chroma-afledt konstant luminans"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:660
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:662
 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr "Chroma-afledt ikke-konstant luminans"
 
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Lukkede billedtekster"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:620
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:622
 msgid "Colour primaries"
 msgstr "Primærfarver"
 
@@ -480,17 +480,17 @@ msgstr "Primærfarver"
 #. file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:559
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581 src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554 src/lib/ffmpeg_content.cc:561
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583 src/lib/ffmpeg_content.cc:588
 msgid "Colour range"
 msgstr "Farveskala"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:647
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr "Farveoverføringskarakteristik"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:666
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:668
 msgid "Colourspace"
 msgstr "Farverum"
 
@@ -502,11 +502,11 @@ msgstr ""
 msgid "Computing digest"
 msgstr "Beregner resume"
 
-#: src/lib/writer.cc:520
+#: src/lib/writer.cc:522
 msgid "Computing digests"
 msgstr "Beregner resumeer"
 
-#: src/lib/analytics.cc:62
+#: src/lib/analytics.cc:63
 msgid "Congratulations!"
 msgstr ""
 
@@ -524,18 +524,18 @@ msgstr "indholdstype"
 msgid "Content sample rate"
 msgstr "Lydindholds sample rate"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:158
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:157
 msgid "Content to be joined must all have or not have audio"
 msgstr ""
 "Elementer der skal splejses skal enten alle have lyd eller slet ikke have lyd"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:161
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:160
 msgid "Content to be joined must all have or not have subtitles or captions"
 msgstr ""
 "Elementer der skal splejses skal alle have eller slet ikke have undertekster "
 "eller billedtekster"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:155
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:154
 msgid "Content to be joined must all have or not have video"
 msgstr ""
 "Elementer der skal splejses skal enten alle have billede eller slet ikke "
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Indhold der skal splejses skal bruge det samme DCP-spor."
 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
 msgstr "Indhold der skal splejses skal bruge samme skrifttype."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:182
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:181
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Indhold der skal splejses skal bruge samme tekstningsstrøm."
 
@@ -668,28 +668,28 @@ msgstr "Indholdsvideo er %1x%2"
 msgid "Copy DCP to TMS"
 msgstr "Kopier DCP til TMS"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:141
+#: src/lib/reel_writer.cc:142
 msgid "Copying old video file"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:411
+#: src/lib/reel_writer.cc:407
 #, fuzzy
 msgid "Copying video file into DCP"
 msgstr "Videostørrelser passer ikke i DCP"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:56
+#: src/lib/scp_uploader.cc:57
 msgid "Could not connect to server %1 (%2)"
 msgstr "Kunne ikke få forbindelse til server %1 (%2)"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:105
+#: src/lib/scp_uploader.cc:106
 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
 msgstr "Kunne ikke danne fjernkatalog %1 (%2)"
 
-#: src/lib/image_examiner.cc:64
+#: src/lib/image_examiner.cc:65
 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
 msgstr "Kunne ikke læse JPEG2000 fil %1 (%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:164
+#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:165
 msgid "Could not decode image (%1)"
 msgstr "Kunne ikke afkode billedet (%1)"
 
@@ -701,11 +701,11 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke lytte efter andre genereringsservere. Måske kører en anden "
 "instans af DCP-o-matic."
 
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:184
+#: src/lib/job.cc:170 src/lib/job.cc:185
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Kunne ikke åbne %1"
 
-#: src/lib/curl_uploader.cc:102 src/lib/scp_uploader.cc:121
+#: src/lib/curl_uploader.cc:102 src/lib/scp_uploader.cc:122
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "Kunne ikke åbne %1 til afsendelse"
 
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Kunne ikke åbne downloadet ZIP-fil"
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr "Den hentede ZIP-fil (%1:%2: %3) kunne ikke åbnes."
 
-#: src/lib/config.cc:1132
+#: src/lib/config.cc:1133
 msgid "Could not open file for writing"
 msgstr "Kunne ikke åbne fil til skrivning"
 
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse undertekster (%1 / %2)"
 msgid "Could not start transfer"
 msgstr "Kunne ikke starte overførsel"
 
-#: src/lib/curl_uploader.cc:110 src/lib/scp_uploader.cc:138
+#: src/lib/curl_uploader.cc:110 src/lib/scp_uploader.cc:139
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Kunne ikke skrive til fjernfil. (%1)"
 
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "DCI Flat"
 msgid "DCI Scope"
 msgstr "DCI Scope"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:114
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:112
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr "DCP XML undertekster"
 
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "DCP vil køre ved %.1f%% af indholdshastigheden.\n"
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr "DCP vil bruge hvert andet billede fra indholdet.\n"
 
-#: src/lib/job.cc:171 src/lib/job.cc:186
+#: src/lib/job.cc:172 src/lib/job.cc:187
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
 "is in an unexpected format."
@@ -787,7 +787,7 @@ msgstr ""
 "DCP-o-matic kunne ikke åbne filen %1 (%2). Måske findes den ikke, eller den "
 "er i et uventet format."
 
-#: src/lib/film.cc:1590
+#: src/lib/film.cc:1591
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV.  Please "
 "review those settings to make sure they are what you want."
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr ""
 "DCPer som OV.  Gennemse venligst indstillingerne for at sikre at de er som "
 "ønsket."
 
-#: src/lib/film.cc:1558
+#: src/lib/film.cc:1559
 #, fuzzy
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the "
@@ -806,14 +806,14 @@ msgstr ""
 "DCPer som OV.  Gennemse venligst indstillingerne for at sikre at de er som "
 "ønsket."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:122
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:121
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr ""
 "DCP-o-matic understøtter ikke længere `%1'-filteret, så det er blevet slået "
 "fra."
 
-#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1243
+#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1244
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr "DCP-o-matic besked"
 
@@ -821,12 +821,12 @@ msgstr "DCP-o-matic besked"
 msgid "Datasat AP20 or AP25"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85
-#: src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:95 src/lib/filter.cc:96 src/lib/filter.cc:97
+#: src/lib/filter.cc:98 src/lib/filter.cc:99
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "Sammenfletning (de-interlacing)"
 
-#: src/lib/config.cc:1231
+#: src/lib/config.cc:1232
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -903,7 +903,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr "Fejl i fil med undertekster: så %1 men forventede %2"
 
-#: src/lib/job.cc:608
+#: src/lib/job.cc:615
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Fejl: %1"
 
@@ -911,7 +911,12 @@ msgstr "Fejl: %1"
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:407
+#: src/lib/hints.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Examining audio"
+msgstr "Undersøger undertekster"
+
+#: src/lib/hints.cc:399
 #, fuzzy
 msgid "Examining audio, subtitles and closed captions"
 msgstr "Undersøger billedtekster"
@@ -924,25 +929,25 @@ msgstr "Undersøger indhold"
 msgid "Examining subtitles"
 msgstr "Undersøger undertekster"
 
-#: src/lib/hints.cc:405
+#: src/lib/hints.cc:395
 #, fuzzy
 msgid "Examining subtitles and closed captions"
 msgstr "Undersøger billedtekster"
 
-#: src/lib/subtitle_encoder.cc:98
+#: src/lib/subtitle_encoder.cc:99
 #, fuzzy
 msgid "Extracting"
 msgstr "Censur"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:652
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:654
 msgid "FCC"
 msgstr "FCC"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:68
+#: src/lib/scp_uploader.cc:69
 msgid "Failed to authenticate with server (%1)"
 msgstr "Kunne ikke godkende mod server (%1)"
 
-#: src/lib/job.cc:138 src/lib/job.cc:148
+#: src/lib/job.cc:139 src/lib/job.cc:149
 #, fuzzy
 msgid "Failed to encode the DCP."
 msgstr "Afsendelse af e-mail mislykkedes"
@@ -968,7 +973,7 @@ msgstr "Filnavn"
 msgid "Files have changed since they were added to the project."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
 msgid "Film"
 msgstr "Film"
 
@@ -980,15 +985,15 @@ msgstr "Beregner længde"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Billedhastighed"
 
-#: src/lib/job.cc:552
+#: src/lib/job.cc:559
 msgid "Friday"
 msgstr "Fredag"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:588
 msgid "Full"
 msgstr "Fuld"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr "Fuld (0-%1)"
 
@@ -1012,15 +1017,15 @@ msgstr "Full length in video frames at DCP rate"
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr "Full length in video frames at content rate"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr "Gamma 22 (BT470M)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Gamma 28 (BT470BG)"
 
-#: src/lib/filter.cc:88
+#: src/lib/filter.cc:100
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Gradient debander"
 
@@ -1032,7 +1037,7 @@ msgstr "HH"
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "Hørehæmmede"
 
-#: src/lib/filter.cc:91
+#: src/lib/filter.cc:103
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "Høj-kvalitets 3D-denoiser"
 
@@ -1040,7 +1045,7 @@ msgstr "Høj-kvalitets 3D-denoiser"
 msgid "Highlights"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:92
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Horizontal flip"
 
@@ -1048,22 +1053,22 @@ msgstr "Horizontal flip"
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB eller sYCC)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr "IEC61966-2-4"
 
-#: src/lib/hints.cc:185
+#: src/lib/hints.cc:186
 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
 msgstr "Når du benytter 25bps bør du ændre DCP standard til SMPTE."
 
-#: src/lib/hints.cc:248
+#: src/lib/hints.cc:249
 msgid ""
 "In general it is now advisable to make SMPTE DCPs unless you have a "
-"particular reason to use Interop.  You are advised to set your DCP to use "
+"particular reason to use Interop.  It is advisable to set your DCP to use "
 "the SMPTE standard in the \"DCP\" tab."
 msgstr ""
 
@@ -1075,25 +1080,25 @@ msgid ""
 "placed where you want them."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:573
+#: src/lib/hints.cc:602
 msgid ""
 "It is advisable to put your first subtitle at least 4 seconds after the "
 "start of the DCP to make sure it is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:159 src/lib/job.cc:194 src/lib/job.cc:248 src/lib/job.cc:258
+#: src/lib/job.cc:160 src/lib/job.cc:195 src/lib/job.cc:255 src/lib/job.cc:265
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr "Det er uklart hvad der forårsagede denne fejl."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:616
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr "JEDEC P22"
 
-#: src/lib/config.cc:412 src/lib/config.cc:1228
+#: src/lib/config.cc:412 src/lib/config.cc:1229
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "KDM-levering: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/filter.cc:84
+#: src/lib/filter.cc:96
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Kerne sammenfletter"
 
@@ -1130,24 +1135,24 @@ msgstr "Lfe"
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (sub)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583
 msgid "Limited"
 msgstr "Begrænset"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:559
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:561
 #, fuzzy
 msgid "Limited / video (%1-%2)"
 msgstr "Begrænset (%1-%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineær"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr "Logaritmisk (100:1 range)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr "Logaritmisk  (316:1 range)"
 
@@ -1163,23 +1168,24 @@ msgstr "Ls"
 msgid "Mid-side decoder"
 msgstr "Mid-side dekoder"
 
-#: src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:89 src/lib/filter.cc:92
+#: src/lib/filter.cc:100 src/lib/filter.cc:101 src/lib/filter.cc:104
+#: src/lib/filter.cc:106
 msgid "Misc"
 msgstr "Diverse"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:180
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:184
 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP"
 msgstr "Antallet af lydkanaler passer ikke i DCP"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:188
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:192
 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP"
 msgstr "Uoverensstemmelse mellem lydsamplingshastigheder i DCP"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:150
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:157
 msgid "Mismatched frame rates in DCP"
 msgstr "Billedhastigheder passer ikke i DCP"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:158
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:164
 msgid "Mismatched video sizes in DCP"
 msgstr "Videostørrelser passer ikke i DCP"
 
@@ -1187,53 +1193,54 @@ msgstr "Videostørrelser passer ikke i DCP"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "Mangler påkrævet indstilling %1"
 
-#: src/lib/job.cc:544
+#: src/lib/job.cc:551
 msgid "Monday"
 msgstr "Mandag"
 
-#: src/lib/writer.cc:757
+#: src/lib/writer.cc:772
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: src/lib/filter.cc:83
+#: src/lib/filter.cc:95
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Bevægelseskompenserende deinterlacer"
 
-#: src/lib/dcp_decoder.cc:111
+#: src/lib/dcp_decoder.cc:112
 msgid "No CPLs found in DCP."
 msgstr "Der blev ikke fundet CPL'er i DCPen."
 
-#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:216
+#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:217
 #, fuzzy
-msgid "No KDM from address configured in preferences"
+msgid "No from address configured in the KDM Email tab of preferences"
 msgstr "Mail server er ikke sat op i indstillinger"
 
-#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:212 src/lib/send_notification_email_job.cc:70
-msgid "No mail server configured in preferences"
+#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:213 src/lib/send_notification_email_job.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "No outgoing mail server configured in the Email tab of preferences"
 msgstr "Mail server er ikke sat op i indstillinger"
 
-#: src/lib/image_content.cc:130
+#: src/lib/image_content.cc:131
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "Ingen korrekte billedfiler kunne findes i folderen."
 
-#: src/lib/filter.cc:90 src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:102 src/lib/filter.cc:103 src/lib/filter.cc:105
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Støjreduktion"
 
-#: src/lib/writer.cc:725 src/lib/writer.cc:732 src/lib/writer.cc:755
+#: src/lib/writer.cc:740 src/lib/writer.cc:747 src/lib/writer.cc:770
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/lib/job.cc:600
+#: src/lib/job.cc:607
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:605
+#: src/lib/job.cc:612
 #, fuzzy
 msgid "OK (ran for %1 from %2 to %3)"
 msgstr "OK (kørte i %1)"
 
-#: src/lib/job.cc:603
+#: src/lib/job.cc:610
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr "OK (kørte i %1)"
 
@@ -1260,20 +1267,20 @@ msgstr ""
 "De bliver nu undersøgt igen, og det kan være nødvendigt at gennemse deres "
 "indstillinger bagefter."
 
-#: src/lib/filter.cc:79 src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:92 src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:94
 msgid "Orientation"
 msgstr "Retning"
 
-#: src/lib/job.cc:216
+#: src/lib/job.cc:217
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Ikke tilstrækkelig arbejdshukommelse"
 
-#: src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:105
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr "Overcomplete wavelet denoiser"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:291
+#: src/lib/colour_conversion.cc:293
 msgid "P3"
 msgstr "P3"
 
@@ -1281,6 +1288,10 @@ msgstr "P3"
 msgid "Policy"
 msgstr "Metode (Policy)"
 
+#: src/lib/filter.cc:106
+msgid "Premultiply alpha channel"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/content.cc:494
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr "Forberedt til video billedhastighed"
@@ -1302,7 +1313,7 @@ msgstr "Publikumsorientering (PSA)"
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:648
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:650
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 
@@ -1310,19 +1321,19 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "Censur"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:292
+#: src/lib/colour_conversion.cc:294
 msgid "Rec. 1886"
 msgstr "Rec. 1886"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:293
+#: src/lib/colour_conversion.cc:295
 msgid "Rec. 2020"
 msgstr "Rec. 2020"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:289
+#: src/lib/colour_conversion.cc:291
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:290
+#: src/lib/colour_conversion.cc:292
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
@@ -1342,11 +1353,11 @@ msgstr "Højre bag surround"
 msgid "Right surround"
 msgstr "Højre surround"
 
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:94
 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
 msgstr "Roter 90 grader mod uret"
 
-#: src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:93
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 msgstr "Roter 90 grader med uret"
 
@@ -1354,70 +1365,70 @@ msgstr "Roter 90 grader med uret"
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:294
+#: src/lib/colour_conversion.cc:296
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr "S-Gamut3/S-Log3"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:600 src/lib/ffmpeg_content.cc:629
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602 src/lib/ffmpeg_content.cc:631
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:654
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:656
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:659
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:661
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 msgstr "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601 src/lib/ffmpeg_content.cc:630
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:655
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603 src/lib/ffmpeg_content.cc:632
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:657
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr "SMPTE 240M"
 
-#: src/lib/hints.cc:638
+#: src/lib/hints.cc:667
 msgid ""
 "SMPTE DCPs with the type FTR (feature) should have markers for the first "
 "frame of end credits (FFEC) and the first frame of moving credits (FFMC).  "
 "You should add these markers using the 'Markers' button in the \"DCP\" tab."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:641
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr "SMPTE ST 2084 til systemer på 10, 12, 14 og 16 bit"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:642
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr "SMPTE ST 428-1"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 msgstr "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:46
+#: src/lib/scp_uploader.cc:47
 #, fuzzy
 msgid "SSH error [%1]"
 msgstr "SSH-fejl (%1)"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:62 src/lib/scp_uploader.cc:75
-#: src/lib/scp_uploader.cc:82
+#: src/lib/scp_uploader.cc:63 src/lib/scp_uploader.cc:76
+#: src/lib/scp_uploader.cc:83
 #, fuzzy
 msgid "SSH error [%1] (%2)"
 msgstr "SSH-fejl (%1)"
 
-#: src/lib/job.cc:554
+#: src/lib/job.cc:561
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lørdag"
 
-#: src/lib/image_content.cc:116
+#: src/lib/image_content.cc:117
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "Scanner billedfiler"
 
@@ -1474,14 +1485,14 @@ msgstr ""
 "De bliver nu undersøgt igen, og det kan være nødvendigt at gennemse deres "
 "indstillinger bagefter."
 
-#: src/lib/hints.cc:554
+#: src/lib/hints.cc:583
 msgid ""
 "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
 "truncated."
 msgstr ""
 "Nogle af underteksterne er på mere end %1 linjer, så de bliver beskåret."
 
-#: src/lib/hints.cc:676
+#: src/lib/hints.cc:705
 msgid ""
 "Some of your content has audio but you have not set the audio language.  It "
 "is advisable to set the audio language in the \"DCP\" tab unless your audio "
@@ -1501,7 +1512,7 @@ msgstr "Noget af dit indhold mangler en KDM"
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr "Noget af dit indhold mangler en OV"
 
-#: src/lib/writer.cc:759
+#: src/lib/writer.cc:774
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
@@ -1518,7 +1529,7 @@ msgstr "Stereo til 5.1 up-mixer A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Stereo til 5.1 up-mixer B"
 
-#: src/lib/job.cc:542
+#: src/lib/job.cc:549
 msgid "Sunday"
 msgstr "Søndag"
 
@@ -1526,7 +1537,7 @@ msgstr "Søndag"
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser"
 
-#: src/lib/filter.cc:92
+#: src/lib/filter.cc:104
 msgid "Telecine filter"
 msgstr "Telecinefilter"
 
@@ -1550,20 +1561,20 @@ msgstr "Certifikatkæden til signering er ugyldig"
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
 msgstr "Certifikatkæden til signering er ugyldig (%1)"
 
-#: src/lib/hints.cc:692
+#: src/lib/hints.cc:721
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error which will prevent DCPs from being validated "
-"correctly on some systems.  You are advised to re-create the signing "
+"correctly on some systems.  It is advisable to re-create the signing "
 "certificate chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button "
 "in the Keys page of Preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:698
+#: src/lib/hints.cc:727
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period that is too long.  This will cause problems playing back "
-"DCPs on some systems. You are advised to re-create the signing certificate "
+"DCPs on some systems. It is advisable to re-create the signing certificate "
 "chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button in the Keys "
 "page of Preferences."
 msgstr ""
@@ -1575,7 +1586,7 @@ msgid ""
 "ticking the 3D option in the DCP video tab."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:120
+#: src/lib/job.cc:121
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
@@ -1599,11 +1610,12 @@ msgstr "Filen %1 er blevet trimmet %2 millisekunder kortere."
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr "Filen %1 er blevet trimmet %2 millisekunder længere."
 
-#: src/lib/hints.cc:238
+#: src/lib/hints.cc:239
+#, fuzzy
 msgid ""
 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
 "some of your content.  This will cause your audio to play back at a much "
-"lower or higher pitch than it should.  You are advised to set your DCP frame "
+"lower or higher pitch than it should.  It is advisable to set your DCP frame "
 "rate to one closer to your content, provided that your target projection "
 "systems support your chosen DCP rate."
 msgstr ""
@@ -1613,11 +1625,11 @@ msgstr ""
 "indholdet, sålænge det er en billedhastighed der understøttes af det system "
 "DCPen skal afspilles fra."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:672
+#: src/lib/dcp_content.cc:675
 msgid "There is no video in this DCP"
 msgstr "Der er ingen video i denne DCP"
 
-#: src/lib/job.cc:216
+#: src/lib/job.cc:217
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
@@ -1638,7 +1650,7 @@ msgstr ""
 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr "KDM var ikke genereret til DCP-o-matics dekrypterings certifikat."
 
-#: src/lib/job.cc:139
+#: src/lib/job.cc:140
 msgid ""
 "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
 "of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads.  Please reduce "
@@ -1646,7 +1658,7 @@ msgid ""
 "Preferences and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:149
+#: src/lib/job.cc:150
 msgid ""
 "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
 "of DCP-o-matic.  Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and "
@@ -1661,7 +1673,7 @@ msgstr ""
 "Denne fil er en KDM. KDMer skal tilføjes til DCP indhold ved at højreklikke "
 "på indholdet og vælge \"Tilføj KDM\"."
 
-#: src/lib/film.cc:539
+#: src/lib/film.cc:521
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
@@ -1669,7 +1681,7 @@ msgstr ""
 "Denne film blev dannet med en nyere version af DCP-o-matic og kan ikke "
 "indlæses i denne version. Beklager!"
 
-#: src/lib/film.cc:524
+#: src/lib/film.cc:506
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -1679,7 +1691,7 @@ msgstr ""
 "indlæses i denne version. Du er nødt til at lave en ny Film, tilføje dit "
 "indhold og konfigurere det igen. Beklager!"
 
-#: src/lib/job.cc:550
+#: src/lib/job.cc:557
 msgid "Thursday"
 msgstr "Torsdag"
 
@@ -1699,7 +1711,7 @@ msgstr "Transcoder %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Transitional"
 
-#: src/lib/job.cc:546
+#: src/lib/job.cc:553
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Tirsdag"
 
@@ -1720,27 +1732,27 @@ msgstr "Uventet billedtype modtaget af server"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ukendt"
 
-#: src/lib/job.cc:257
+#: src/lib/job.cc:264
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ukendt fejl"
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:370
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:374
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Kunne ikke genkende lydsekvensens format (%1)"
 
-#: src/lib/filter.cc:89
+#: src/lib/filter.cc:101
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Unsharp mask and Gaussian blur"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594 src/lib/ffmpeg_content.cc:596
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597 src/lib/ffmpeg_content.cc:623
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625 src/lib/ffmpeg_content.cc:626
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:650 src/lib/ffmpeg_content.cc:651
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:625
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627 src/lib/ffmpeg_content.cc:628
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:652 src/lib/ffmpeg_content.cc:653
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Uspecificeret"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:247
+#: src/lib/colour_conversion.cc:249
 msgid "Untitled"
 msgstr "Uden titel"
 
@@ -1760,11 +1772,11 @@ msgstr "Upmix R"
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
-#: src/lib/verify_dcp_job.cc:55
+#: src/lib/verify_dcp_job.cc:57
 msgid "Verify DCP"
 msgstr "Verificer DCP"
 
-#: src/lib/filter.cc:79
+#: src/lib/filter.cc:91
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Lodret spejling"
 
@@ -1776,33 +1788,34 @@ msgstr "Synshandicappet"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Venter"
 
-#: src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:99
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Weavefilter"
 
-#: src/lib/job.cc:548
+#: src/lib/job.cc:555
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Onsdag"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:656
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:658
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
-#: src/lib/filter.cc:85
+#: src/lib/filter.cc:97
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Endnu et Deinterlacing Filter"
 
-#: src/lib/hints.cc:198
+#: src/lib/hints.cc:199
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
-"supported by all projectors.  You are advised to change the DCP frame rate "
+"supported by all projectors.  It is advisable to change the DCP frame rate "
 "to %2 fps."
 msgstr ""
 "Du har gjort klar til en DCP med en billedhastighed på %1 bps.  Denne "
 "billedhastighed understøttes ikke af alle projektorer.  Du rådes til at "
 "ændre DCP-billedhastigheden til %2 fps."
 
-#: src/lib/hints.cc:182
+#: src/lib/hints.cc:183
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
 "supported by all projectors.  You may want to consider changing your frame "
@@ -1812,7 +1825,7 @@ msgstr ""
 "billedhastighed understøttes ikke af alle projektorer.  Du rådes til at "
 "ændre billedhastigheden til %2 fps."
 
-#: src/lib/hints.cc:192
+#: src/lib/hints.cc:193
 msgid ""
 "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all "
 "projectors.  Be aware that you may have compatibility problems."
@@ -1821,7 +1834,7 @@ msgstr ""
 "understøttes af alle projektorer.  Vær opmærksom på at der kan opstå "
 "kompatibilitetsproblemer."
 
-#: src/lib/hints.cc:303
+#: src/lib/hints.cc:304
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1829,7 +1842,7 @@ msgstr ""
 "Du benytter 3D indhold, men har sat DCPen til 2D. Sæt DCPen til 3D hvis du "
 "vil afspille på et 3D-system. (f.eks. Real-D, MasterImage, etc.)"
 
-#: src/lib/hints.cc:119
+#: src/lib/hints.cc:120
 msgid ""
 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer.  This is experimental and "
 "may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
@@ -1840,7 +1853,7 @@ msgstr ""
 "du fortsætter, bør du lytte til DCPen i en biograf for at sikre dig at "
 "lydkvaliteten er i orden."
 
-#: src/lib/hints.cc:287
+#: src/lib/hints.cc:288
 msgid ""
 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1848,20 +1861,20 @@ msgstr ""
 "Du har %1 filer der ligner VOB-filer fra en DVD. Du bør samle dem for at "
 "sikre gode overgange mellem filerne."
 
-#: src/lib/film.cc:1554
+#: src/lib/film.cc:1555
 msgid ""
 "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same "
 "frame rate.  You must remove some Atmos content."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:561
+#: src/lib/hints.cc:590
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop "
 "DCPs.  Change your DCP standard to SMPTE."
 msgstr "Du har overlappende undertekster, hvilket ikke er tilladt."
 
-#: src/lib/hints.cc:271
+#: src/lib/hints.cc:272
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
@@ -1873,14 +1886,14 @@ msgstr ""
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Du er nødt til at tilføje indhold til DCP'en før du kan danne den"
 
-#: src/lib/hints.cc:715
+#: src/lib/hints.cc:744
 msgid ""
 "Your DCP has %1 audio channels, rather than 8 or 16.  This may cause some "
 "distributors to raise QC errors when they check your DCP.  To avoid this, "
 "set the DCP audio channels to 8 or 16."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:109
+#: src/lib/hints.cc:110
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors.  You may want to set the DCP to have 6 channels.  It does not "
@@ -1888,7 +1901,7 @@ msgid ""
 "extras with silence."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:158
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your DCP uses an unusual container ratio.  This may cause problems on some "
@@ -1898,7 +1911,7 @@ msgstr ""
 "projektorer. Brug Flat eller Scope som DCPens indholdsformat, hvis det er "
 "muligt"
 
-#: src/lib/hints.cc:337
+#: src/lib/hints.cc:338
 msgid ""
 "Your audio level is very high (on %1).  You should reduce the gain of your "
 "audio content."
@@ -1917,15 +1930,15 @@ msgstr ""
 "Dit projekt har videoindhold hvis beskæring ikke var justeret til en "
 "billedkant."
 
-#: src/lib/image_content.cc:77
+#: src/lib/image_content.cc:78
 msgid "[moving images]"
 msgstr "[levende billeder]"
 
-#: src/lib/image_content.cc:75
+#: src/lib/image_content.cc:76
 msgid "[still]"
 msgstr "[stillbillede]"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:108 src/lib/string_text_file_content.cc:112
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106 src/lib/string_text_file_content.cc:112
 msgid "[subtitles]"
 msgstr "[undertekster]"
 
@@ -1963,12 +1976,12 @@ msgstr "kopierer %1"
 msgid "could not find stream information"
 msgstr "kunne ikke finde information om strøm"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:457
+#: src/lib/reel_writer.cc:453
 #, fuzzy
 msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)"
 msgstr "kunne ikke flytte lyd-MXF ind i DCPen (%1)"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:440
+#: src/lib/reel_writer.cc:436
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr "kunne ikke flytte lyd-MXF ind i DCPen (%1)"
 
@@ -2017,61 +2030,46 @@ msgid "h"
 msgstr "t"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:768
-msgid "it does not have closed captions in all its reels."
-msgstr "den har ikke billedtekster på alle spoler."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:757
-msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
-msgstr "den har ikke undertekster på alle spoler."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:723
-msgid "it does not have sound in all its reels."
-msgstr "den har ikke lyd på alle spoler."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:630
+#: src/lib/dcp_content.cc:633
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr "den har en anden billedhastighed end filmen."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:783
+#: src/lib/dcp_content.cc:769
 msgid ""
 "it has a start trim so its subtitles or closed captions must be re-written."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:682
+#: src/lib/dcp_content.cc:685
 msgid "it is 2K and the film is 4K."
 msgstr "den er 2K og filmen er 4K."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:679
+#: src/lib/dcp_content.cc:682
 msgid "it is 4K and the film is 2K."
 msgstr "den er 4K og filmen er 2K."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:618
+#: src/lib/dcp_content.cc:621
 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
 msgstr "den er i Interop formatet og filmen er i SMPTE."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:622
+#: src/lib/dcp_content.cc:625
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr "den er i SMPTE formatet og filmen er i Interop."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:733
+#: src/lib/dcp_content.cc:728
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr "den overlapper med anden lyd; fjern det andet indhold."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:697
+#: src/lib/dcp_content.cc:700
 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
 msgstr "den overlapper med andet video indhold; fjern det andet indhold."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:653
+#: src/lib/dcp_content.cc:656
 msgid ""
 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
 "by video content'."
@@ -2080,7 +2078,7 @@ msgstr ""
 "til 'opdel efter videoindhold'."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:687
+#: src/lib/dcp_content.cc:690
 msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "dens billedstørrelse er forskellig fra filmens."
 
@@ -2089,7 +2087,7 @@ msgstr "dens billedstørrelse er forskellig fra filmens."
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/lib/image_content.cc:93
+#: src/lib/image_content.cc:94
 msgid "moving"
 msgstr "flytter"
 
@@ -2098,14 +2096,14 @@ msgid "name"
 msgstr "navn"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:774
+#: src/lib/dcp_content.cc:760
 msgid ""
 "one of its closed caption has a non-zero entry point so it must be re-"
 "written."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:761
+#: src/lib/dcp_content.cc:752
 msgid ""
 "one of its subtitle reels has a non-zero entry point so it must be re-"
 "written."
@@ -2116,15 +2114,15 @@ msgstr ""
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:288
+#: src/lib/colour_conversion.cc:290
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/image_content.cc:91
+#: src/lib/image_content.cc:92
 msgid "still"
 msgstr "stille"
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:793
+#: src/lib/dcp_content.cc:779
 #, fuzzy
 msgid "they overlap other text content; remove the other content."
 msgstr "den overlapper med anden tekst; fjern det andet indhold."
@@ -2137,6 +2135,15 @@ msgstr "ukendt"
 msgid "video frames"
 msgstr "videobilleder"
 
+#~ msgid "it does not have closed captions in all its reels."
+#~ msgstr "den har ikke billedtekster på alle spoler."
+
+#~ msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
+#~ msgstr "den har ikke undertekster på alle spoler."
+
+#~ msgid "it does not have sound in all its reels."
+#~ msgstr "den har ikke lyd på alle spoler."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email "
 #~ "to carl@dcpomatic.com"
index 1c29c6cf120dafc7ee36809a9f600980d3e5b206..c3d7404509ea7c65f2ef0459868ba3928ffec764 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-08-20 20:44+0200\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -67,11 +67,11 @@ msgstr " (%.2f:1)"
 
 #. TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:581
+#: src/lib/job.cc:588
 msgid " on %1"
 msgstr " am %1"
 
-#: src/lib/config.cc:1268
+#: src/lib/config.cc:1269
 #, fuzzy
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
 "Größe: $SIZE\n"
 "Bei Problemen mit diesem DCP kontaktieren Sie bitte:\n"
 
-#: src/lib/config.cc:1246
+#: src/lib/config.cc:1247
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 
@@ -112,15 +112,15 @@ msgstr "%1 [Atmos]"
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr "%1 [DCP]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:351
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr "%1 [Ton]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:345
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr "%1 [Film]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347 src/lib/video_mxf_content.cc:105
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349 src/lib/video_mxf_content.cc:105
 msgid "%1 [video]"
 msgstr "%1 [Bild]"
 
@@ -182,11 +182,11 @@ msgstr "2.35:1 (35mm Scope)"
 msgid "2.39 (Scope)"
 msgstr "2.39:1 (DCI Scope)"
 
-#: src/lib/filter.cc:90
+#: src/lib/filter.cc:102
 msgid "3D denoiser"
 msgstr "3D Rauschunterdrückung"
 
-#: src/lib/hints.cc:209
+#: src/lib/hints.cc:210
 msgid ""
 "4K 3D is only supported by a very limited number of projectors.  Unless you "
 "know that you will play this DCP back on a capable projector, it is "
@@ -206,11 +206,11 @@ msgstr ""
 msgid "; %1 fps"
 msgstr "; %1 fps"
 
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:593
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; %1 verbleibend; beendet um %2%3"
 
-#: src/lib/analytics.cc:64
+#: src/lib/analytics.cc:65
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<h2>You have made %1 DCPs with DCP-o-matic!</h2><img width=\"20%%\" "
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
 "amount=20\">Spende über Paypal £20</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/"
 "donate_amount?amount=10\">Spende über Paypal £10</a></ul><p>Dankeschön!"
 
-#: src/lib/hints.cc:166
+#: src/lib/hints.cc:167
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -255,7 +255,7 @@ msgid ""
 "has been cleared."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:641
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:643
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgid "Advertisement"
 msgstr "Werbung - ADV"
 
-#: src/lib/hints.cc:143
+#: src/lib/hints.cc:144
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
 "Containertyp auf Scope (2.39:1) einstellen. Für Scope-Trailer ist diese "
 "'letter-boxed' Darstellung in einem Flat-Vorprogramm jedoch übliche Praxis."
 
-#: src/lib/hints.cc:147
+#: src/lib/hints.cc:148
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All of your content narrower than 1.90:1 but your DCP's container is Scope "
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
 "(pillar-boxed). Sofern dies nicht ihre Absicht ist, sollten Sie unter dem "
 "DCP-Reiter den DCI Containertyp auf Flat (1.85:1) einstellen."
 
-#: src/lib/job.cc:114
+#: src/lib/job.cc:115
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "Beim Bearbeiten der Datei %1 trat ein Fehler auf."
 
@@ -302,28 +302,28 @@ msgstr "Audio wird analysiert"
 msgid "Analysing subtitles"
 msgstr "Untertitel analysieren"
 
-#: src/lib/hints.cc:365
+#: src/lib/hints.cc:366
 msgid ""
 "At least one marker comes after the end of the project and will be ignored."
 msgstr ""
 "Mindestens ein Marker ist hinter dem Ende des Projekts platziert und wird "
 "daher ignoriert."
 
-#: src/lib/hints.cc:473
+#: src/lib/hints.cc:502
 msgid "At least one of your closed caption files is larger than "
 msgstr "Mindestens eine Ihrer Closed Captions (CCAP) ist grösser als "
 
-#: src/lib/hints.cc:466
+#: src/lib/hints.cc:495
 msgid "At least one of your closed caption files' XML part is larger than "
 msgstr ""
 "Mindestens eine Ihrer Closed Captions (CCAP) -Dateien (XML-Format) ist "
 "grösser als "
 
-#: src/lib/hints.cc:481
+#: src/lib/hints.cc:510
 msgid "At least one of your subtitle files is larger than "
 msgstr "Mindestens eine Ihrer Untertiteldateien ist grösser als "
 
-#: src/lib/hints.cc:445
+#: src/lib/hints.cc:474
 msgid ""
 "At least one of your subtitle lines has more than 52 characters.  It is "
 "recommended to make each line 52 characters at most in length."
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
 "empfohlen, jede Untertitelzeile auf eine Länge von maximal 52 Zeichen zu "
 "beschränken."
 
-#: src/lib/hints.cc:447
+#: src/lib/hints.cc:476
 msgid ""
 "At least one of your subtitle lines has more than 79 characters.  You should "
 "make each line 79 characters at most in length."
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
 "Mindestens eine Ihrer Untertitel-Zeilen hat mehr als 79 Zeichen. Sie sollten "
 "jede Untertitelzeile auf eine Länge von maximal 79 Zeichen begrenzen."
 
-#: src/lib/hints.cc:613
+#: src/lib/hints.cc:642
 msgid ""
 "At least one of your subtitles has more than 3 lines.  It is advisable to "
 "use no more than 3 lines."
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
 "Mindesteins einer Ihrer Untertitel hat mehr als drei Zeilen. Es ist ratsam, "
 "nicht mehr als drei Zeilen für einen Untertitel zu nutzen."
 
-#: src/lib/hints.cc:580
+#: src/lib/hints.cc:609
 msgid ""
 "At least one of your subtitles lasts less than 15 frames.  It is advisable "
 "to make each subtitle at least 15 frames long."
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
 "Mindestens einer Ihrer Untertitel dauert weniger als 15 Frames. Es ist "
 "ratsam, jeden Untertitel eine Länge von mindestens 15 Frames zuzuordnen."
 
-#: src/lib/hints.cc:585
+#: src/lib/hints.cc:614
 msgid ""
 "At least one of your subtitles starts less than 2 frames after the previous "
 "one.  It is advisable to make the gap between subtitles at least 2 frames."
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
 "vorherigen Untertitel. Es ist ratsam, die Lücke zwischen Untertiteln auf "
 "mindestens 2 Frames zu vergrössern."
 
-#: src/lib/hints.cc:656
+#: src/lib/hints.cc:685
 #, fuzzy
 msgid ""
 "At least one piece of subtitle content has no specified language.  It is "
@@ -390,56 +390,56 @@ msgstr "Audioabtastrate wird auf %1Hz angepasst"
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr "Audioabtastrate wird nicht verändert werden"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr "BT1361 extended colour gamut"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT2020"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:658
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:660
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr "BT2020 constant luminance"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr "BT2020 for a 10-bit system"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr "BT2020 for a 12-bit system"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:657
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:659
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 non-constant luminance"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:662
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:664
 msgid "BT2100"
 msgstr "BT2100"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
 msgid "BT470BG"
 msgstr "BT470BG"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:653
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:655
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr "BT470BG (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:600
 msgid "BT470M"
 msgstr "BT470M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:595 src/lib/ffmpeg_content.cc:624
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:649
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597 src/lib/ffmpeg_content.cc:626
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:651
 msgid "BT709"
 msgstr "BT709"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:669
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:671
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bits pro pixel"
 
-#: src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:98
 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 msgstr "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "BsR"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/lib/job.cc:610
+#: src/lib/job.cc:617
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Abbruch"
 
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Darf keine Schrägstriche enthalten"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Kann dieses Pixelformat %1 während %2 nicht bearbeiten"
 
-#: src/lib/film.cc:1664
+#: src/lib/film.cc:1665
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr ""
 "KDM Erzeugung nicht möglich, da dieses Projekt keine Verschlüsselung "
@@ -490,15 +490,15 @@ msgstr ""
 msgid "Checking content"
 msgstr "Überprüfe Projektinhalte auf Änderungen"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:275
+#: src/lib/reel_writer.cc:271
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr "Überprüfe bestehende Bilddateien"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:661
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:663
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr "Farbabhängige konstante Helligkeit"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:660
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:662
 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr "Farbabhängige nicht-konstante Helligkeit"
 
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Closed Captions"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:620
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:622
 msgid "Colour primaries"
 msgstr "Grundfarbbezug ('primaries')"
 
@@ -524,17 +524,17 @@ msgstr "Grundfarbbezug ('primaries')"
 #. file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:559
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581 src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554 src/lib/ffmpeg_content.cc:561
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583 src/lib/ffmpeg_content.cc:588
 msgid "Colour range"
 msgstr "Farbumfang"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:647
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr "Farbkonvertierung"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:666
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:668
 msgid "Colourspace"
 msgstr "Farbraum"
 
@@ -546,11 +546,11 @@ msgstr "Kombiniere DCPs"
 msgid "Computing digest"
 msgstr "Zusammenfassung berechnen"
 
-#: src/lib/writer.cc:520
+#: src/lib/writer.cc:522
 msgid "Computing digests"
 msgstr "Zusammenfassung ('Hashes') berechnen"
 
-#: src/lib/analytics.cc:62
+#: src/lib/analytics.cc:63
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Glückwunsch!"
 
@@ -568,17 +568,17 @@ msgstr "Inhaltsbeschreibung"
 msgid "Content sample rate"
 msgstr "Audio Abtastrate (Quelle)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:158
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:157
 msgid "Content to be joined must all have or not have audio"
 msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen identische Toneigenschaften aufweisen."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:161
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:160
 msgid "Content to be joined must all have or not have subtitles or captions"
 msgstr ""
 "Zu verbindende Inhalte müssen alle einheitlich Untertitel (oder keine) "
 "aufweisen"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:155
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:154
 msgid "Content to be joined must all have or not have video"
 msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen identische Bildeigenschaften aufweisen."
 
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
 "Zu verbindende Inhalte müssen die gleichen Zeichensätze für Untertitel "
 "verwenden."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:182
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:181
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Untertitelspur verwenden."
 
@@ -722,28 +722,28 @@ msgstr "Inhalt Video ist %1x%2"
 msgid "Copy DCP to TMS"
 msgstr "DCP auf TMS übertragen"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:141
+#: src/lib/reel_writer.cc:142
 msgid "Copying old video file"
 msgstr "Kopieren alte Videodatei"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:411
+#: src/lib/reel_writer.cc:407
 #, fuzzy
 msgid "Copying video file into DCP"
 msgstr "Unterschiedliche Auflösungen im DCP"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:56
+#: src/lib/scp_uploader.cc:57
 msgid "Could not connect to server %1 (%2)"
 msgstr "Keine Verbindung zu Server %1 (%2)"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:105
+#: src/lib/scp_uploader.cc:106
 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
 msgstr "Konnte entfernten Ordner %1 (%2) nicht erstellen."
 
-#: src/lib/image_examiner.cc:64
+#: src/lib/image_examiner.cc:65
 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
 msgstr "Fehler beim Dekodieren der JPEG2000 Datei %1 (%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:164
+#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:165
 msgid "Could not decode image (%1)"
 msgstr "Fehler beim Dekodieren der Bild-Datei (%1)"
 
@@ -755,11 +755,11 @@ msgstr ""
 "Konnte keine Encoding Server finden. Ist das Programm vielleicht zweimal "
 "gestartet worden?"
 
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:184
+#: src/lib/job.cc:170 src/lib/job.cc:185
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "%1 konnte nicht geöffnet werden."
 
-#: src/lib/curl_uploader.cc:102 src/lib/scp_uploader.cc:121
+#: src/lib/curl_uploader.cc:102 src/lib/scp_uploader.cc:122
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "%1 konnte nicht zum Senden geöffnet werden"
 
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Heruntergeladene ZIP Datei kann nicht geöffnet werden."
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr "Heruntergeladene ZIP Datei kann nicht geöffnet werden (%1:%2: %3)"
 
-#: src/lib/config.cc:1132
+#: src/lib/config.cc:1133
 msgid "Could not open file for writing"
 msgstr "Datei konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden."
 
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Untertitel konnten nicht gelesen werden (%1 / %2)"
 msgid "Could not start transfer"
 msgstr "Fehler beim Start der Übertragung"
 
-#: src/lib/curl_uploader.cc:110 src/lib/scp_uploader.cc:138
+#: src/lib/curl_uploader.cc:110 src/lib/scp_uploader.cc:139
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Entfernte Datei (%1) konnte nicht gespeichert werden"
 
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "DCI Flat"
 msgid "DCI Scope"
 msgstr "DCI Scope"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:114
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:112
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr "DCP XML Untertitel"
 
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "DCP läuft mit %.1f%% der Originalgeschwindigkeit der Quelle.\n"
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr "DCP verwendet nur jedes zweite Bild des Quelle.\n"
 
-#: src/lib/job.cc:171 src/lib/job.cc:186
+#: src/lib/job.cc:172 src/lib/job.cc:187
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
 "is in an unexpected format."
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
 "DCP-o-matic konnte die Datei %1 nicht öffnen (%2). Vielleicht existiert sie "
 "nicht oder ist in einem unerwarteten Format."
 
-#: src/lib/film.cc:1590
+#: src/lib/film.cc:1591
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV.  Please "
 "review those settings to make sure they are what you want."
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr ""
 "werden. Bitte prüfen Sie alle Einstellungen noch einmal, ob sie ihren "
 "Wünschen entsprechen."
 
-#: src/lib/film.cc:1558
+#: src/lib/film.cc:1559
 #, fuzzy
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the "
@@ -860,13 +860,13 @@ msgstr ""
 "werden. Bitte prüfen Sie alle Einstellungen noch einmal, ob sie ihren "
 "Wünschen entsprechen."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:122
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:121
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr ""
 "DCP-o-matic unterstützt das `%1' Filter nicht mehr, er wird deaktiviert."
 
-#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1243
+#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1244
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr "DCP-o-matic Benachrichtigungen"
 
@@ -874,13 +874,13 @@ msgstr "DCP-o-matic Benachrichtigungen"
 msgid "Datasat AP20 or AP25"
 msgstr "Datasat AP20 oder AP25"
 
-#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85
-#: src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:95 src/lib/filter.cc:96 src/lib/filter.cc:97
+#: src/lib/filter.cc:98 src/lib/filter.cc:99
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "De-Interlacer"
 
 # Might be that the special characters  like ü (ue) or ß (ss) need to be encoded
-#: src/lib/config.cc:1231
+#: src/lib/config.cc:1232
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Episode"
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr "Fehler in SubRip Datei: Ist %1 , sollte %2 sein"
 
-#: src/lib/job.cc:608
+#: src/lib/job.cc:615
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Fehler: (%1)"
 
@@ -963,7 +963,12 @@ msgstr "Fehler: (%1)"
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:407
+#: src/lib/hints.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Examining audio"
+msgstr "Analysiere Untertitel"
+
+#: src/lib/hints.cc:399
 #, fuzzy
 msgid "Examining audio, subtitles and closed captions"
 msgstr "Untersuche Closed Captions (CCAP)"
@@ -976,25 +981,25 @@ msgstr "Inhalt wird überprüft"
 msgid "Examining subtitles"
 msgstr "Analysiere Untertitel"
 
-#: src/lib/hints.cc:405
+#: src/lib/hints.cc:395
 #, fuzzy
 msgid "Examining subtitles and closed captions"
 msgstr "Untersuche Closed Captions (CCAP)"
 
-#: src/lib/subtitle_encoder.cc:98
+#: src/lib/subtitle_encoder.cc:99
 #, fuzzy
 msgid "Extracting"
 msgstr "Freigabehinweis - RTG"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:652
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:654
 msgid "FCC"
 msgstr "FCC"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:68
+#: src/lib/scp_uploader.cc:69
 msgid "Failed to authenticate with server (%1)"
 msgstr "Authentifizierung mit Server (%1) fehlgeschlagen"
 
-#: src/lib/job.cc:138 src/lib/job.cc:148
+#: src/lib/job.cc:139 src/lib/job.cc:149
 msgid "Failed to encode the DCP."
 msgstr "Konnte das DCP nicht encodieren."
 
@@ -1019,7 +1024,7 @@ msgstr "Dateiname"
 msgid "Files have changed since they were added to the project."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
 msgid "Film"
 msgstr "Film"
 
@@ -1031,15 +1036,15 @@ msgstr "Ermittle Länge"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Bildrate"
 
-#: src/lib/job.cc:552
+#: src/lib/job.cc:559
 msgid "Friday"
 msgstr "Freitag"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:588
 msgid "Full"
 msgstr "Voll"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr "Voll (0-%1)"
 
@@ -1063,15 +1068,15 @@ msgstr "Gesamtlänge in Bildern (DCP)"
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr "Gesamtlänge in Bildern (Quelle)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr "Gamma 22 (BT470M)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Gamma 28 (BT470BG)"
 
-#: src/lib/filter.cc:88
+#: src/lib/filter.cc:100
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Gradient Glätter"
 
@@ -1083,7 +1088,7 @@ msgstr "HI"
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "HI"
 
-#: src/lib/filter.cc:91
+#: src/lib/filter.cc:103
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "3D Rauschunterdrückung hoher Qualität"
 
@@ -1091,7 +1096,7 @@ msgstr "3D Rauschunterdrückung hoher Qualität"
 msgid "Highlights"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:92
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Horizontal Spiegeln"
 
@@ -1099,24 +1104,25 @@ msgstr "Horizontal Spiegeln"
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr "IEC61966-2-4"
 
-#: src/lib/hints.cc:185
+#: src/lib/hints.cc:186
 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
 msgstr ""
 "Sofern Sie eine Bildrate von 25fps verwenden, sollten Sie den DCP Standard "
 "für dieses Projekt auf 'SMPTE' setzen!"
 
-#: src/lib/hints.cc:248
+#: src/lib/hints.cc:249
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In general it is now advisable to make SMPTE DCPs unless you have a "
-"particular reason to use Interop.  You are advised to set your DCP to use "
+"particular reason to use Interop.  It is advisable to set your DCP to use "
 "the SMPTE standard in the \"DCP\" tab."
 msgstr ""
 "Im Allgemeinen ist es ratsam, SMPTE DCPs zu erzeugen, außer wenn Sie gewisse "
@@ -1132,7 +1138,7 @@ msgid ""
 "placed where you want them."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:573
+#: src/lib/hints.cc:602
 msgid ""
 "It is advisable to put your first subtitle at least 4 seconds after the "
 "start of the DCP to make sure it is seen."
@@ -1141,19 +1147,19 @@ msgstr ""
 "Start des DCP positionieren. So stellen Sie sicher, dass er gesehen werden "
 "kann."
 
-#: src/lib/job.cc:159 src/lib/job.cc:194 src/lib/job.cc:248 src/lib/job.cc:258
+#: src/lib/job.cc:160 src/lib/job.cc:195 src/lib/job.cc:255 src/lib/job.cc:265
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:616
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr "JEDEC P22"
 
-#: src/lib/config.cc:412 src/lib/config.cc:1228
+#: src/lib/config.cc:412 src/lib/config.cc:1229
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "KDM Zustellung: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/filter.cc:84
+#: src/lib/filter.cc:96
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Kernel De-Interlacer"
 
@@ -1190,24 +1196,24 @@ msgstr "Lfe"
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "LFE (Subwoofer)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583
 msgid "Limited"
 msgstr "Begrenzt"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:559
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:561
 #, fuzzy
 msgid "Limited / video (%1-%2)"
 msgstr "Begrenzt (%1-%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
 msgid "Linear"
 msgstr "Linear"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr "Logarithmisch (Bereich 100:1)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr "Logarithmisch  (Bereich 316:1 )"
 
@@ -1224,23 +1230,24 @@ msgstr "Ls"
 msgid "Mid-side decoder"
 msgstr "Mitte-Seite Decoder"
 
-#: src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:89 src/lib/filter.cc:92
+#: src/lib/filter.cc:100 src/lib/filter.cc:101 src/lib/filter.cc:104
+#: src/lib/filter.cc:106
 msgid "Misc"
 msgstr "Verschiedenes"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:180
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:184
 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP"
 msgstr "Unterschiedliche Audio-Kanalzahlen im DCP"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:188
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:192
 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP"
 msgstr "Unterschiedliche Audioabtastraten im DCP"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:150
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:157
 msgid "Mismatched frame rates in DCP"
 msgstr "Unterschiedliche Bildraten im DCP"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:158
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:164
 msgid "Mismatched video sizes in DCP"
 msgstr "Unterschiedliche Auflösungen im DCP"
 
@@ -1248,53 +1255,54 @@ msgstr "Unterschiedliche Auflösungen im DCP"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "Benötigte Einstellung %1 fehlt"
 
-#: src/lib/job.cc:544
+#: src/lib/job.cc:551
 msgid "Monday"
 msgstr "Montag"
 
-#: src/lib/writer.cc:757
+#: src/lib/writer.cc:772
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: src/lib/filter.cc:83
+#: src/lib/filter.cc:95
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Bewegungskompensierender De-Interlacer"
 
-#: src/lib/dcp_decoder.cc:111
+#: src/lib/dcp_decoder.cc:112
 msgid "No CPLs found in DCP."
 msgstr "DCP enthält keine CPL/Titel."
 
-#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:216
+#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:217
 #, fuzzy
-msgid "No KDM from address configured in preferences"
+msgid "No from address configured in the KDM Email tab of preferences"
 msgstr "In den Einstellungen wurde noch kein Mailserver konfiguriert!"
 
-#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:212 src/lib/send_notification_email_job.cc:70
-msgid "No mail server configured in preferences"
+#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:213 src/lib/send_notification_email_job.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "No outgoing mail server configured in the Email tab of preferences"
 msgstr "In den Einstellungen wurde noch kein Mailserver konfiguriert!"
 
-#: src/lib/image_content.cc:130
+#: src/lib/image_content.cc:131
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "Keine gültigen Bilddaten gefunden."
 
-#: src/lib/filter.cc:90 src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:102 src/lib/filter.cc:103 src/lib/filter.cc:105
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Rauschunterdrückung"
 
-#: src/lib/writer.cc:725 src/lib/writer.cc:732 src/lib/writer.cc:755
+#: src/lib/writer.cc:740 src/lib/writer.cc:747 src/lib/writer.cc:770
 msgid "None"
 msgstr "Kein"
 
-#: src/lib/job.cc:600
+#: src/lib/job.cc:607
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:605
+#: src/lib/job.cc:612
 #, fuzzy
 msgid "OK (ran for %1 from %2 to %3)"
 msgstr "OK (Dauer %1)"
 
-#: src/lib/job.cc:603
+#: src/lib/job.cc:610
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr "OK (Dauer %1)"
 
@@ -1326,20 +1334,20 @@ msgstr ""
 "Diese Inhalte werden nun neu untersucht, ggfs. müssen Sie bei Änderungen "
 "deren typspezifische Einstellungen überprüfen."
 
-#: src/lib/filter.cc:79 src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:92 src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:94
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ausrichtung"
 
-#: src/lib/job.cc:216
+#: src/lib/job.cc:217
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Zu wenig Speicher"
 
-#: src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:105
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr "Überbestimmte Wavelet Entrauschung"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:291
+#: src/lib/colour_conversion.cc:293
 msgid "P3"
 msgstr "P3"
 
@@ -1347,6 +1355,10 @@ msgstr "P3"
 msgid "Policy"
 msgstr "Vorschrift - POL"
 
+#: src/lib/filter.cc:106
+msgid "Premultiply alpha channel"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/content.cc:494
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr "Angelegt für Bildrate"
@@ -1368,7 +1380,7 @@ msgstr "Hinweis - PSA"
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:648
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:650
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 
@@ -1376,19 +1388,19 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "Freigabehinweis - RTG"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:292
+#: src/lib/colour_conversion.cc:294
 msgid "Rec. 1886"
 msgstr "Rec. 1886"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:293
+#: src/lib/colour_conversion.cc:295
 msgid "Rec. 2020"
 msgstr "Rec. 2020"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:289
+#: src/lib/colour_conversion.cc:291
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601 (SD)"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:290
+#: src/lib/colour_conversion.cc:292
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709 (HD)"
 
@@ -1408,11 +1420,11 @@ msgstr "Surround hinten rechts"
 msgid "Right surround"
 msgstr "Surround rechts"
 
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:94
 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
 msgstr "90 Grad gegen den Uhrzeigersinn rotieren"
 
-#: src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:93
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 msgstr "90 Grad im Uhrzeigersinn rotieren"
 
@@ -1420,28 +1432,28 @@ msgstr "90 Grad im Uhrzeigersinn rotieren"
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:294
+#: src/lib/colour_conversion.cc:296
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr "S-Gamut3/S-Log3"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:600 src/lib/ffmpeg_content.cc:629
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602 src/lib/ffmpeg_content.cc:631
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:654
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:656
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:659
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:661
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 msgstr "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601 src/lib/ffmpeg_content.cc:630
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:655
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603 src/lib/ffmpeg_content.cc:632
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:657
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr "SMPTE 240M"
 
-#: src/lib/hints.cc:638
+#: src/lib/hints.cc:667
 msgid ""
 "SMPTE DCPs with the type FTR (feature) should have markers for the first "
 "frame of end credits (FFEC) and the first frame of moving credits (FFMC).  "
@@ -1452,42 +1464,42 @@ msgstr ""
 "Setzen Sie diese Marker über die gleichnamige Drucktaste im \"DCP\" "
 "Tabreiter."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:641
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:642
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr "SMPTE ST 428-1"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 msgstr "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:46
+#: src/lib/scp_uploader.cc:47
 #, fuzzy
 msgid "SSH error [%1]"
 msgstr "SSH Fehler (%1)"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:62 src/lib/scp_uploader.cc:75
-#: src/lib/scp_uploader.cc:82
+#: src/lib/scp_uploader.cc:63 src/lib/scp_uploader.cc:76
+#: src/lib/scp_uploader.cc:83
 #, fuzzy
 msgid "SSH error [%1] (%2)"
 msgstr "SSH Fehler (%1)"
 
-#: src/lib/job.cc:554
+#: src/lib/job.cc:561
 msgid "Saturday"
 msgstr "Samstag"
 
-#: src/lib/image_content.cc:116
+#: src/lib/image_content.cc:117
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "Analysiere Bildsequenz"
 
@@ -1551,7 +1563,7 @@ msgstr ""
 "Diese Inhalte werden nun neu untersucht, ggfs. müssen Sie bei Änderungen "
 "deren typspezifische Einstellungen überprüfen!"
 
-#: src/lib/hints.cc:554
+#: src/lib/hints.cc:583
 msgid ""
 "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
 "truncated."
@@ -1559,7 +1571,7 @@ msgstr ""
 "Einige ihrer Closed Captions (CCAP) sind länger als %1 Zeile(n). Sie werden "
 "abgeschnitten."
 
-#: src/lib/hints.cc:676
+#: src/lib/hints.cc:705
 msgid ""
 "Some of your content has audio but you have not set the audio language.  It "
 "is advisable to set the audio language in the \"DCP\" tab unless your audio "
@@ -1582,7 +1594,7 @@ msgstr "Teile ihrer Quellinhalte (DCP) benötigen eine KDM"
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr "Teile ihrer Quellinhalte (DCP) benötigen eine OV-CPL"
 
-#: src/lib/writer.cc:759
+#: src/lib/writer.cc:774
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
@@ -1599,7 +1611,7 @@ msgstr "Stereo auf 5.1 up-mixer A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Stereo auf 5.1 up-mixer B"
 
-#: src/lib/job.cc:542
+#: src/lib/job.cc:549
 msgid "Sunday"
 msgstr "Sonntag"
 
@@ -1607,7 +1619,7 @@ msgstr "Sonntag"
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser - TSR"
 
-#: src/lib/filter.cc:92
+#: src/lib/filter.cc:104
 msgid "Telecine filter"
 msgstr "Telecine Filter"
 
@@ -1632,20 +1644,20 @@ msgstr "Die Zertifikatskette für die Signatur ist ungültig"
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
 msgstr "Die Zertifikatskette für Signaturen ist ungültig (%1)"
 
-#: src/lib/hints.cc:692
+#: src/lib/hints.cc:721
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error which will prevent DCPs from being validated "
-"correctly on some systems.  You are advised to re-create the signing "
+"correctly on some systems.  It is advisable to re-create the signing "
 "certificate chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button "
 "in the Keys page of Preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:698
+#: src/lib/hints.cc:727
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period that is too long.  This will cause problems playing back "
-"DCPs on some systems. You are advised to re-create the signing certificate "
+"DCPs on some systems. It is advisable to re-create the signing certificate "
 "chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button in the Keys "
 "page of Preferences."
 msgstr ""
@@ -1661,7 +1673,7 @@ msgstr ""
 "aus diesem Content erzeugen. Markieren Sie hierzu die Auswahl \"3D\" im DCP "
 "Video-Tabreiter."
 
-#: src/lib/job.cc:120
+#: src/lib/job.cc:121
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
@@ -1685,11 +1697,12 @@ msgstr "Die Spur %1 wurde um %2 Millisekunden gekürzt."
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr "Die Spur %1 wurde um %2 Millisekunden verlängert."
 
-#: src/lib/hints.cc:238
+#: src/lib/hints.cc:239
+#, fuzzy
 msgid ""
 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
 "some of your content.  This will cause your audio to play back at a much "
-"lower or higher pitch than it should.  You are advised to set your DCP frame "
+"lower or higher pitch than it should.  It is advisable to set your DCP frame "
 "rate to one closer to your content, provided that your target projection "
 "systems support your chosen DCP rate."
 msgstr ""
@@ -1700,11 +1713,11 @@ msgstr ""
 "vorgesehene Projektionssystem diese Bildrate unterstützt, sollten Sie die "
 "DCP Bildrate auf den gleichen oder zumindest einen näheren Wert einstellen."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:672
+#: src/lib/dcp_content.cc:675
 msgid "There is no video in this DCP"
 msgstr "Dieses DCP enthält kein Bild"
 
-#: src/lib/job.cc:216
+#: src/lib/job.cc:217
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
@@ -1728,7 +1741,7 @@ msgstr ""
 "KDM ist nicht für das Entschlüsselungszertifikat dieser DCP-o-matic "
 "Installation ausgestellt worden."
 
-#: src/lib/job.cc:139
+#: src/lib/job.cc:140
 msgid ""
 "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
 "of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads.  Please reduce "
@@ -1741,7 +1754,7 @@ msgstr ""
 "darf: Nutzen Sie hierzu die Einstellungen im Tabreiter für die allgemeinen "
 "Einstellungen. Versuchen Sie es anschließend erneut."
 
-#: src/lib/job.cc:149
+#: src/lib/job.cc:150
 msgid ""
 "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
 "of DCP-o-matic.  Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and "
@@ -1761,7 +1774,7 @@ msgstr ""
 "gehöriges geladenes DCP selektieren und mit <RechtsClick> \"KDM zuweisen\" "
 "ausführen!"
 
-#: src/lib/film.cc:539
+#: src/lib/film.cc:521
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
@@ -1770,7 +1783,7 @@ msgstr ""
 "kann leider nicht mit dieser älteren Version geladen werden. Sie müssen den "
 "Film neu erstellen oder eine aktuelle Version installieren. Sorry!"
 
-#: src/lib/film.cc:524
+#: src/lib/film.cc:506
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -1780,7 +1793,7 @@ msgstr ""
 "kann leider nicht mit dieser Version geladen werden. Sie müssen den Film neu "
 "erstellen. Sorry!"
 
-#: src/lib/job.cc:550
+#: src/lib/job.cc:557
 msgid "Thursday"
 msgstr "Donnerstag"
 
@@ -1800,7 +1813,7 @@ msgstr "Wandle %1 um"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Überleitung - XSN"
 
-#: src/lib/job.cc:546
+#: src/lib/job.cc:553
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Dienstag"
 
@@ -1821,27 +1834,27 @@ msgstr "Ungültiges Bildformat vom Server erhalten"
 msgid "Unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
-#: src/lib/job.cc:257
+#: src/lib/job.cc:264
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:370
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:374
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Audio Sample Format (%1) nicht erkannt."
 
-#: src/lib/filter.cc:89
+#: src/lib/filter.cc:101
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Unscharf Maskieren mit Gaußschem Unschärfefilter"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594 src/lib/ffmpeg_content.cc:596
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597 src/lib/ffmpeg_content.cc:623
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625 src/lib/ffmpeg_content.cc:626
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:650 src/lib/ffmpeg_content.cc:651
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:625
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627 src/lib/ffmpeg_content.cc:628
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:652 src/lib/ffmpeg_content.cc:653
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Unbestimmt"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:247
+#: src/lib/colour_conversion.cc:249
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unbenannt"
 
@@ -1861,11 +1874,11 @@ msgstr "Upmix R"
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
-#: src/lib/verify_dcp_job.cc:55
+#: src/lib/verify_dcp_job.cc:57
 msgid "Verify DCP"
 msgstr "DCP Integrität prüfen"
 
-#: src/lib/filter.cc:79
+#: src/lib/filter.cc:91
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Vertikal Spiegeln"
 
@@ -1877,26 +1890,27 @@ msgstr "VI"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Warte..."
 
-#: src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:99
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Weave Deinterlacer"
 
-#: src/lib/job.cc:548
+#: src/lib/job.cc:555
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Mittwoch"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:656
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:658
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
-#: src/lib/filter.cc:85
+#: src/lib/filter.cc:97
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Und ein weiterer De-Interlacer ('YADIF')"
 
-#: src/lib/hints.cc:198
+#: src/lib/hints.cc:199
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
-"supported by all projectors.  You are advised to change the DCP frame rate "
+"supported by all projectors.  It is advisable to change the DCP frame rate "
 "to %2 fps."
 msgstr ""
 "Das DCP ist auf eine Bildrate von %1 fps eingestellt. Diese Bildrate wird "
@@ -1904,7 +1918,7 @@ msgstr ""
 "abweichend von 24fps oder 48fps(3D) nicht leichtfertig! Ändern Sie die "
 "Bildrate gegebenenfalls in %2 fps."
 
-#: src/lib/hints.cc:182
+#: src/lib/hints.cc:183
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
 "supported by all projectors.  You may want to consider changing your frame "
@@ -1915,7 +1929,7 @@ msgstr ""
 "abweichend von 24fps oder 48fps(3D) nicht leichtfertig! Ändern Sie die "
 "Bildrate gegebenenfalls in %2 fps!"
 
-#: src/lib/hints.cc:192
+#: src/lib/hints.cc:193
 msgid ""
 "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all "
 "projectors.  Be aware that you may have compatibility problems."
@@ -1924,7 +1938,7 @@ msgstr ""
 "nicht von allen Projektionssystemen unterstützt! Wählen Sie Bildraten "
 "abweichend von 24fps oder 48fps(3D) nicht leichtfertig!"
 
-#: src/lib/hints.cc:303
+#: src/lib/hints.cc:304
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1933,7 +1947,7 @@ msgstr ""
 "ihre Inhalte in 3D wiedergeben wollen, wählen Sie unter dem DCP-Reiter "
 "'Bild' '3D DCP' aus. Andernfalls wird ein 2D-DCP erzeugt."
 
-#: src/lib/hints.cc:119
+#: src/lib/hints.cc:120
 msgid ""
 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer.  This is experimental and "
 "may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
@@ -1944,7 +1958,7 @@ msgstr ""
 "dieses DCP nach der Erzeugung in einer voll surroundfähigen Abhörumgebung "
 "testen, bevor Sie es zur Verbreitung frei geben."
 
-#: src/lib/hints.cc:287
+#: src/lib/hints.cc:288
 msgid ""
 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1954,7 +1968,7 @@ msgstr ""
 "'Nahtlos verbinden' verwenden, um Sprünge in der Wiedergabe zu vermeiden."
 
 # "remove some Atmos coment" sounds unspecific. Assuming that the root cauase of the issues are few pieces of content with the false frame rate, the recommendation could be to remove those that contain the false frame rate (could the standard Atmos framerate be set in the config/setings? If yes, this should be mentioned as a solution proposal)
-#: src/lib/film.cc:1554
+#: src/lib/film.cc:1555
 msgid ""
 "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same "
 "frame rate.  You must remove some Atmos content."
@@ -1963,7 +1977,7 @@ msgstr ""
 "unterschiedliche Frame-Raten. Entfernen Sie die Inhalte, welche die "
 "unpassenden Frame-Raten haben."
 
-#: src/lib/hints.cc:561
+#: src/lib/hints.cc:590
 msgid ""
 "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop "
 "DCPs.  Change your DCP standard to SMPTE."
@@ -1972,7 +1986,7 @@ msgstr ""
 "nicht zulässig! Bitte entfernen Sie die Überlappung oder ändern Sie den DCP "
 "Wrapping Typ auf 'SMPTE'."
 
-#: src/lib/hints.cc:271
+#: src/lib/hints.cc:272
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
@@ -1987,14 +2001,14 @@ msgstr ""
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Sie müssen erst Inhalte hinzufügen bevor Sie ein DCP erstellen können!"
 
-#: src/lib/hints.cc:715
+#: src/lib/hints.cc:744
 msgid ""
 "Your DCP has %1 audio channels, rather than 8 or 16.  This may cause some "
 "distributors to raise QC errors when they check your DCP.  To avoid this, "
 "set the DCP audio channels to 8 or 16."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:109
+#: src/lib/hints.cc:110
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors.  You may want to set the DCP to have 6 channels.  It does not "
@@ -2007,7 +2021,7 @@ msgstr ""
 "Audiokanäle haben, werden die nicht genutzten Audiokanäle automatisch mit "
 "Stille aufgefüllt."
 
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:158
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your DCP uses an unusual container ratio.  This may cause problems on some "
@@ -2017,7 +2031,7 @@ msgstr ""
 "Projektionssystemen Probleme verursachen. Bitte verwenden Sie wann immer "
 "möglich Flat oder Scope Container."
 
-#: src/lib/hints.cc:337
+#: src/lib/hints.cc:338
 msgid ""
 "Your audio level is very high (on %1).  You should reduce the gain of your "
 "audio content."
@@ -2044,15 +2058,15 @@ msgstr ""
 "Ihr Projekt enthält Videoinhalte die nicht exakt im Zeitraster beschnitten "
 "sind."
 
-#: src/lib/image_content.cc:77
+#: src/lib/image_content.cc:78
 msgid "[moving images]"
 msgstr "[Bewegte Bilder]"
 
-#: src/lib/image_content.cc:75
+#: src/lib/image_content.cc:76
 msgid "[still]"
 msgstr "[Standbild]"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:108 src/lib/string_text_file_content.cc:112
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106 src/lib/string_text_file_content.cc:112
 msgid "[subtitles]"
 msgstr "[Untertitel]"
 
@@ -2090,12 +2104,12 @@ msgstr "kopiere %1"
 msgid "could not find stream information"
 msgstr "Keine Spur-Information gefunden"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:457
+#: src/lib/reel_writer.cc:453
 #, fuzzy
 msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)"
 msgstr "Audio konnte nicht in DCP (%1) kopiert werden"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:440
+#: src/lib/reel_writer.cc:436
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr "Audio konnte nicht in DCP (%1) kopiert werden"
 
@@ -2144,28 +2158,12 @@ msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:768
-msgid "it does not have closed captions in all its reels."
-msgstr ""
-"Das DCP enthält in einigen Akten ('Reels') keine Closed Captions (CCAP)."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:757
-msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
-msgstr "Das DCP enthält in einigen Akten ('Reels') keine Untertitel."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:723
-msgid "it does not have sound in all its reels."
-msgstr "Das DCP enthält in einigen Akten ('Reels') keinen Ton."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:630
+#: src/lib/dcp_content.cc:633
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr "Dieses Projekt verwendet eine andere Bildrate als dieses DCP."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:783
+#: src/lib/dcp_content.cc:769
 msgid ""
 "it has a start trim so its subtitles or closed captions must be re-written."
 msgstr ""
@@ -2173,47 +2171,47 @@ msgstr ""
 "Captions (CCAP) neu geschrieben werden."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:682
+#: src/lib/dcp_content.cc:685
 msgid "it is 2K and the film is 4K."
 msgstr ""
 "es ist in 2k, das gegenwärtige Projekt jedoch 4k. Eine Mischung ist nicht "
 "möglich!"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:679
+#: src/lib/dcp_content.cc:682
 msgid "it is 4K and the film is 2K."
 msgstr ""
 "es ist in 4k, das gegenwärtige Projekt jedoch 2k. Eine Mischung ist nicht "
 "möglich!"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:618
+#: src/lib/dcp_content.cc:621
 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
 msgstr ""
 "Dieses Projekt ist auf ’SMPTE’ Standard konfiguriert, das referenzierte DCP "
 "ist jedoch in ‚INTEROP‘! Eine Mischung ist nicht möglich!"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:622
+#: src/lib/dcp_content.cc:625
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr ""
 "Dieses Projekt ist auf ‚INTEROP‘ Standard konfiguriert, das referenzierte "
 "DCP ist jedoch in ‚SMPTE‘. Eine Mischung ist nicht möglich!"
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:733
+#: src/lib/dcp_content.cc:728
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr ""
 "Einige Audioanteile überlappen mit diesem DCP, bitte entfernen Sie diese (-"
 ">Zeitleiste)!"
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:697
+#: src/lib/dcp_content.cc:700
 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
 msgstr ""
 "Einige Videoanteile überlappen mit diesem DCP, bitte entfernen Sie diese (-"
 ">Zeitleiste)!"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:653
+#: src/lib/dcp_content.cc:656
 msgid ""
 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
 "by video content'."
@@ -2222,7 +2220,7 @@ msgstr ""
 "unter 'DCP' muss auf 'An Inhaltsgrenzen aufteilen' gesetzt werden."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:687
+#: src/lib/dcp_content.cc:690
 msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "Dieses Projekt verwendet eine andere Bildauflösung als dieses DCP."
 
@@ -2231,7 +2229,7 @@ msgstr "Dieses Projekt verwendet eine andere Bildauflösung als dieses DCP."
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/lib/image_content.cc:93
+#: src/lib/image_content.cc:94
 msgid "moving"
 msgstr "wird verschoben"
 
@@ -2241,7 +2239,7 @@ msgstr "Name"
 
 # typo in original language? "one if its" -> "one of its"
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:774
+#: src/lib/dcp_content.cc:760
 #, fuzzy
 msgid ""
 "one of its closed caption has a non-zero entry point so it must be re-"
@@ -2252,7 +2250,7 @@ msgstr ""
 
 # typo in original language? "one if its" -> "one of its"
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:761
+#: src/lib/dcp_content.cc:752
 #, fuzzy
 msgid ""
 "one of its subtitle reels has a non-zero entry point so it must be re-"
@@ -2266,15 +2264,15 @@ msgstr ""
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:288
+#: src/lib/colour_conversion.cc:290
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/image_content.cc:91
+#: src/lib/image_content.cc:92
 msgid "still"
 msgstr "Standbild"
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:793
+#: src/lib/dcp_content.cc:779
 #, fuzzy
 msgid "they overlap other text content; remove the other content."
 msgstr ""
@@ -2289,6 +2287,16 @@ msgstr "unbekannt"
 msgid "video frames"
 msgstr "Video Bilder"
 
+#~ msgid "it does not have closed captions in all its reels."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das DCP enthält in einigen Akten ('Reels') keine Closed Captions (CCAP)."
+
+#~ msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
+#~ msgstr "Das DCP enthält in einigen Akten ('Reels') keine Untertitel."
+
+#~ msgid "it does not have sound in all its reels."
+#~ msgstr "Das DCP enthält in einigen Akten ('Reels') keinen Ton."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email "
 #~ "to carl@dcpomatic.com"
index 93ea29191e076d30c9c32e89d9eab0b0a9d8cc77..706f81006c2711d174d8e09b087755525f7ccc99 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-10-17 22:41-0400\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -66,11 +66,11 @@ msgstr " (%.2f:1)"
 
 #. TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:581
+#: src/lib/job.cc:588
 msgid " on %1"
 msgstr " el %1"
 
-#: src/lib/config.cc:1268
+#: src/lib/config.cc:1269
 #, fuzzy
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
 "Longitud: $LENGTH\n"
 "Tamaño: $SIZE\n"
 
-#: src/lib/config.cc:1246
+#: src/lib/config.cc:1247
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 
@@ -110,15 +110,15 @@ msgstr "%1 [Atmos]"
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr "%1 [DCP]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:351
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr "%1 [audio]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:345
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr "%1 [película]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347 src/lib/video_mxf_content.cc:105
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349 src/lib/video_mxf_content.cc:105
 msgid "%1 [video]"
 msgstr "%1 [película]"
 
@@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "2.35 (Scope 35mm)"
 msgid "2.39 (Scope)"
 msgstr "2.39 (Scope)"
 
-#: src/lib/filter.cc:90
+#: src/lib/filter.cc:102
 msgid "3D denoiser"
 msgstr "reducción de ruido 3D"
 
-#: src/lib/hints.cc:209
+#: src/lib/hints.cc:210
 msgid ""
 "4K 3D is only supported by a very limited number of projectors.  Unless you "
 "know that you will play this DCP back on a capable projector, it is "
@@ -203,11 +203,11 @@ msgstr ""
 msgid "; %1 fps"
 msgstr "; %1 fps"
 
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:593
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; faltan %1 ; terminará a las %2%3"
 
-#: src/lib/analytics.cc:64
+#: src/lib/analytics.cc:65
 msgid ""
 "<h2>You have made %1 DCPs with DCP-o-matic!</h2><img width=\"20%%\" "
 "src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><p>Hello. I'm Carl and I'm the "
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
 "href=“https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=10”>Ir a Paypal para "
 "donar€10</a></ul><p>¡Muchas gracias!"
 
-#: src/lib/hints.cc:166
+#: src/lib/hints.cc:167
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
 "Un subtítulo, normal o cerrado, en este proyecto está marcado con la lengua "
 "‘%1’, que DCP-o-matic no reconoce.  La lengua del fichero se ha borrado."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:641
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:643
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgstr "ARIB STD-B67 ('Log-gamma híbrido')"
 
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Log-gamma híbrido')"
 msgid "Advertisement"
 msgstr "Publicidad"
 
-#: src/lib/hints.cc:143
+#: src/lib/hints.cc:144
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
 "(1.85:1). Esto creará bandas negras horizontales. Puede que prefieras "
 "seleccionar el contenedor DCP en Scope (2.39:1) en la pestaña \"DCP\"."
 
-#: src/lib/hints.cc:147
+#: src/lib/hints.cc:148
 msgid ""
 "All of your content narrower than 1.90:1 but your DCP's container is Scope "
 "(2.39:1).  This will pillar-box your content.  You may prefer to set your "
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
 "Scope (2.39:1). Esto creará bandas negras verticales. Puede que prefieras "
 "seleccionar el contenedor DCP en el mismo ratio de aspecto que el contenido."
 
-#: src/lib/job.cc:114
+#: src/lib/job.cc:115
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "Ha ocurrido un error con el fichero %1."
 
@@ -293,25 +293,25 @@ msgstr "Analizaando audio"
 msgid "Analysing subtitles"
 msgstr "Analizando subtítulos"
 
-#: src/lib/hints.cc:365
+#: src/lib/hints.cc:366
 msgid ""
 "At least one marker comes after the end of the project and will be ignored."
 msgstr ""
 "Al menos un marcador aparece después del final del proyecto y será ignorado."
 
-#: src/lib/hints.cc:473
+#: src/lib/hints.cc:502
 msgid "At least one of your closed caption files is larger than "
 msgstr "Al menos uno de los ficheros de subtítulos cerrados es mayor que "
 
-#: src/lib/hints.cc:466
+#: src/lib/hints.cc:495
 msgid "At least one of your closed caption files' XML part is larger than "
 msgstr "Al menos uno de los ficheros XML de subtítulos cerrados es mayor que "
 
-#: src/lib/hints.cc:481
+#: src/lib/hints.cc:510
 msgid "At least one of your subtitle files is larger than "
 msgstr "Al menos uno de los ficheros de subtítulos es mayor que "
 
-#: src/lib/hints.cc:445
+#: src/lib/hints.cc:474
 msgid ""
 "At least one of your subtitle lines has more than 52 characters.  It is "
 "recommended to make each line 52 characters at most in length."
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
 "Al menos una de las líneas de subtítulos tiene más de 52 caracteres.  Se "
 "recomienda un máximo de 52 caracteres por línea."
 
-#: src/lib/hints.cc:447
+#: src/lib/hints.cc:476
 msgid ""
 "At least one of your subtitle lines has more than 79 characters.  You should "
 "make each line 79 characters at most in length."
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
 "Al menos una de las líneas de subtítulos tiene más de 79 caracteres.  Cada "
 "línea debe tener un máximo de 79 caracteres."
 
-#: src/lib/hints.cc:613
+#: src/lib/hints.cc:642
 msgid ""
 "At least one of your subtitles has more than 3 lines.  It is advisable to "
 "use no more than 3 lines."
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
 "Al menos uno de los subtítulos tiene más de 3 líneas.  Se recomienda no usar "
 "más de 3 líneas."
 
-#: src/lib/hints.cc:580
+#: src/lib/hints.cc:609
 msgid ""
 "At least one of your subtitles lasts less than 15 frames.  It is advisable "
 "to make each subtitle at least 15 frames long."
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
 "Al menos uno de los subtítulos dura menos de 15 imágenes.  Se recomienda que "
 "un subtítulo dure al menos 15 imágenes."
 
-#: src/lib/hints.cc:585
+#: src/lib/hints.cc:614
 msgid ""
 "At least one of your subtitles starts less than 2 frames after the previous "
 "one.  It is advisable to make the gap between subtitles at least 2 frames."
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
 "Al menos uno de los subtítulos empieza menos de 2 imágenes tras el "
 "precedente.  Se recomienda dejar al menos 2 imágenes entre subtítulos."
 
-#: src/lib/hints.cc:656
+#: src/lib/hints.cc:685
 #, fuzzy
 msgid ""
 "At least one piece of subtitle content has no specified language.  It is "
@@ -375,56 +375,56 @@ msgstr "EL audio será remuestreado a %1Hz"
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr "El audio no será remuestreado"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr "Gama de color extendido BT1361"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT2020"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:658
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:660
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr "BT2020 a luminosidad constante"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr "BT2020 para un sistema de 10-bit"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr "BT2020 para un sistema de 12 bits"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:657
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:659
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 a luminosidad no constante"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:662
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:664
 msgid "BT2100"
 msgstr "BT2100"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
 msgid "BT470BG"
 msgstr "BT470BG"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:653
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:655
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr "BT470BG (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:600
 msgid "BT470M"
 msgstr "BT470M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:595 src/lib/ffmpeg_content.cc:624
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:649
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597 src/lib/ffmpeg_content.cc:626
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:651
 msgid "BT709"
 msgstr "BT709"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:669
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:671
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bits por pixel"
 
-#: src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:98
 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 msgstr "Filtro de desentrelazado Bob Weaver"
 
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "BsR"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/lib/job.cc:610
+#: src/lib/job.cc:617
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Cancelado"
 
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "No puede contener barras"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "No se puede usar el formato de pixel %1 para %2"
 
-#: src/lib/film.cc:1664
+#: src/lib/film.cc:1665
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr "No se puede crear una Kim porque este proyecto no está encriptado."
 
@@ -473,15 +473,15 @@ msgstr ""
 msgid "Checking content"
 msgstr "Buscando cambios en el contenido"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:275
+#: src/lib/reel_writer.cc:271
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr "Comprobando las imágenes existentes"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:661
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:663
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr "Luminosidad constante a partir de la crominancia"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:660
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:662
 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr "Luminosidad no constante a partir de la crominancia"
 
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr ""
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Subtítulos cerrados"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:620
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:622
 msgid "Colour primaries"
 msgstr "Colores primarios"
 
@@ -507,17 +507,17 @@ msgstr "Colores primarios"
 #. file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:559
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581 src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554 src/lib/ffmpeg_content.cc:561
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583 src/lib/ffmpeg_content.cc:588
 msgid "Colour range"
 msgstr "Rango de color"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:647
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr "Características de la transferencia de color"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:666
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:668
 msgid "Colourspace"
 msgstr "Espacio de color"
 
@@ -529,11 +529,11 @@ msgstr "Combinar DCPs"
 msgid "Computing digest"
 msgstr "Calculando la firma resumen"
 
-#: src/lib/writer.cc:520
+#: src/lib/writer.cc:522
 msgid "Computing digests"
 msgstr "Calculando la firma resumen"
 
-#: src/lib/analytics.cc:62
+#: src/lib/analytics.cc:63
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "¡Felicidades!"
 
@@ -551,16 +551,16 @@ msgstr "tipo de contenido"
 msgid "Content sample rate"
 msgstr "Velocidad del contenido de audio"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:158
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:157
 msgid "Content to be joined must all have or not have audio"
 msgstr "Para unir contenido deben tener audio todos o ninguno"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:161
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:160
 msgid "Content to be joined must all have or not have subtitles or captions"
 msgstr ""
 "Para unir contenidos, todos deben tener o no subtítulos nórmales o cerrados"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:155
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:154
 msgid "Content to be joined must all have or not have video"
 msgstr "Para unir contenido deben tener vídeo todos o ninguno"
 
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Para unir contenido deben usar la misma pista DCP."
 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
 msgstr "Para unir contenido debe usar la misma fuente."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:182
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:181
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo tipo de subtítulos."
 
@@ -685,27 +685,27 @@ msgstr "El video es %1x%2"
 msgid "Copy DCP to TMS"
 msgstr "Copiar DCP al TMS"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:141
+#: src/lib/reel_writer.cc:142
 msgid "Copying old video file"
 msgstr "Copiando el antiguo fichero de vídeo"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:411
+#: src/lib/reel_writer.cc:407
 msgid "Copying video file into DCP"
 msgstr "Copiando el fichero de vídeo en el DCP"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:56
+#: src/lib/scp_uploader.cc:57
 msgid "Could not connect to server %1 (%2)"
 msgstr "No se pudo conectar al servidor %1 (%2)"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:105
+#: src/lib/scp_uploader.cc:106
 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
 msgstr "No se pudo crear la carpeta remota %1 (%2)"
 
-#: src/lib/image_examiner.cc:64
+#: src/lib/image_examiner.cc:65
 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
 msgstr "No se pudo descodificar el fichero JPEG2000 %1 (%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:164
+#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:165
 msgid "Could not decode image (%1)"
 msgstr "No se pudo descodificar la imagen (%1)"
 
@@ -717,11 +717,11 @@ msgstr ""
 "No se pueden buscar servidores de codificación externos. Quizás haya otro "
 "DCP-o-matic ejecutándose."
 
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:184
+#: src/lib/job.cc:170 src/lib/job.cc:185
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "No se pudo abrir %1"
 
-#: src/lib/curl_uploader.cc:102 src/lib/scp_uploader.cc:121
+#: src/lib/curl_uploader.cc:102 src/lib/scp_uploader.cc:122
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "No se pudo abrir %1 para enviar"
 
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "No se puedo abrir el fichero ZIP descargado"
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr "No se puedo abrir el fichero ZIP descargado (%1:%2: %3)"
 
-#: src/lib/config.cc:1132
+#: src/lib/config.cc:1133
 msgid "Could not open file for writing"
 msgstr "No se pudo abrir el fichero para escritura"
 
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "No se pudieron leer los subtítulos (%1 / %2)"
 msgid "Could not start transfer"
 msgstr "No se pudo iniciar la transferencia"
 
-#: src/lib/curl_uploader.cc:110 src/lib/scp_uploader.cc:138
+#: src/lib/curl_uploader.cc:110 src/lib/scp_uploader.cc:139
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)"
 
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Flat DCI"
 msgid "DCI Scope"
 msgstr "Scope DCI"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:114
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:112
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr "Subtítulos DCP XML"
 
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "El DCP se reproducirá al %.1f%% de la velocidad de la fuente.\n"
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr "El DCP usará una de cada dos imágenes de la fuente.\n"
 
-#: src/lib/job.cc:171 src/lib/job.cc:186
+#: src/lib/job.cc:172 src/lib/job.cc:187
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
 "is in an unexpected format."
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr ""
 "DCP-o-matic no pudo abrir el fichero %1 (%2). Quizás no existe o está en un "
 "formato inesperado."
 
-#: src/lib/film.cc:1590
+#: src/lib/film.cc:1591
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV.  Please "
 "review those settings to make sure they are what you want."
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr ""
 "DCP-o-matic tuvo que cambiar las opciones para hacer referencia a DCPs como "
 "OV.  Por favor, revisa esas opciones para confirmar que son las que quieres."
 
-#: src/lib/film.cc:1558
+#: src/lib/film.cc:1559
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the "
 "same as that of your Atmos content."
@@ -818,12 +818,12 @@ msgstr ""
 "DCP-o-matic tuvo que cambiar las opciones para que la velocidad de la "
 "película sea la misa que la del contenido Atmos."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:122
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:121
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr "DCP-o-matic ya no ofrece el filtro `%1', así que ha sido desactivado."
 
-#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1243
+#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1244
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr "Notificación de DCP-o-matic"
 
@@ -831,12 +831,12 @@ msgstr "Notificación de DCP-o-matic"
 msgid "Datasat AP20 or AP25"
 msgstr "Datasat AP20 o AP25"
 
-#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85
-#: src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:95 src/lib/filter.cc:96 src/lib/filter.cc:97
+#: src/lib/filter.cc:98 src/lib/filter.cc:99
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "Desentrelazado"
 
-#: src/lib/config.cc:1231
+#: src/lib/config.cc:1232
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Episodio"
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr "Error en el fichero de subtítulos: encontrado %1 cuando se esperaba %2"
 
-#: src/lib/job.cc:608
+#: src/lib/job.cc:615
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Error: %1"
 
@@ -918,7 +918,12 @@ msgstr "Error: %1"
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:407
+#: src/lib/hints.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Examining audio"
+msgstr "Examinando subtítulos"
+
+#: src/lib/hints.cc:399
 msgid "Examining audio, subtitles and closed captions"
 msgstr "Examinando audio, subtítulos, abiertos y cerrados"
 
@@ -930,23 +935,23 @@ msgstr "Examinando contenido"
 msgid "Examining subtitles"
 msgstr "Examinando subtítulos"
 
-#: src/lib/hints.cc:405
+#: src/lib/hints.cc:395
 msgid "Examining subtitles and closed captions"
 msgstr "Examinando subtítulos abiertos y cerrados"
 
-#: src/lib/subtitle_encoder.cc:98
+#: src/lib/subtitle_encoder.cc:99
 msgid "Extracting"
 msgstr "Extrayendo"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:652
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:654
 msgid "FCC"
 msgstr "FCC"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:68
+#: src/lib/scp_uploader.cc:69
 msgid "Failed to authenticate with server (%1)"
 msgstr "Fallo al identificarse con el servidor (%1)"
 
-#: src/lib/job.cc:138 src/lib/job.cc:148
+#: src/lib/job.cc:139 src/lib/job.cc:149
 msgid "Failed to encode the DCP."
 msgstr "Fallo al codificar el DCP."
 
@@ -971,7 +976,7 @@ msgstr "Nombre de fichero"
 msgid "Files have changed since they were added to the project."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
 msgid "Film"
 msgstr "Película"
 
@@ -983,15 +988,15 @@ msgstr "Buscando la duración"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Velocidad"
 
-#: src/lib/job.cc:552
+#: src/lib/job.cc:559
 msgid "Friday"
 msgstr "Viernes"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:588
 msgid "Full"
 msgstr "Completo"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr "Completo (0-%1)"
 
@@ -1015,15 +1020,15 @@ msgstr "Longitud total en frames de vídeo a la velocidad del DCP"
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr "Longitud total en frames de vídeo a la velocidad del contenido"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr "Gamma 22 (BT470M)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Gamma 28 (BT470BG)"
 
-#: src/lib/filter.cc:88
+#: src/lib/filter.cc:100
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Gradient debander"
 
@@ -1035,7 +1040,7 @@ msgstr "HI"
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "Sordos"
 
-#: src/lib/filter.cc:91
+#: src/lib/filter.cc:103
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "Reductor de ruido 3D de alta calidad"
 
@@ -1043,7 +1048,7 @@ msgstr "Reductor de ruido 3D de alta calidad"
 msgid "Highlights"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:92
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Volteo horizontal"
 
@@ -1051,22 +1056,23 @@ msgstr "Volteo horizontal"
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB o sYCC)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr "IEC61966-2-4"
 
-#: src/lib/hints.cc:185
+#: src/lib/hints.cc:186
 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
 msgstr "Si usas 25 ípsilons deberías cambiar el standard DCP a SMPTE."
 
-#: src/lib/hints.cc:248
+#: src/lib/hints.cc:249
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In general it is now advisable to make SMPTE DCPs unless you have a "
-"particular reason to use Interop.  You are advised to set your DCP to use "
+"particular reason to use Interop.  It is advisable to set your DCP to use "
 "the SMPTE standard in the \"DCP\" tab."
 msgstr ""
 "En general se recomienda hacer DCPs SMPTE, a menos que tengas una razón "
@@ -1081,7 +1087,7 @@ msgid ""
 "placed where you want them."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:573
+#: src/lib/hints.cc:602
 msgid ""
 "It is advisable to put your first subtitle at least 4 seconds after the "
 "start of the DCP to make sure it is seen."
@@ -1089,19 +1095,19 @@ msgstr ""
 "Se recomienda poner el primer subtítulo al menos 4 segundos tras el comienzo "
 "del DCP, para asegurarse que va a verse."
 
-#: src/lib/job.cc:159 src/lib/job.cc:194 src/lib/job.cc:248 src/lib/job.cc:258
+#: src/lib/job.cc:160 src/lib/job.cc:195 src/lib/job.cc:255 src/lib/job.cc:265
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr "No se sabe lo que causó este error."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:616
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr "JEDEC P22"
 
-#: src/lib/config.cc:412 src/lib/config.cc:1228
+#: src/lib/config.cc:412 src/lib/config.cc:1229
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "Envío de KDM: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/filter.cc:84
+#: src/lib/filter.cc:96
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Kernel deinterlacer"
 
@@ -1138,24 +1144,24 @@ msgstr "Lfe"
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (bajos)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583
 msgid "Limited"
 msgstr "Limitado"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:559
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:561
 #, fuzzy
 msgid "Limited / video (%1-%2)"
 msgstr "Limitado (%1-%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineal"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr "Logarítmico (rango 100:1)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr "Logarítmico (rango 316:1)"
 
@@ -1172,23 +1178,24 @@ msgstr "Ls"
 msgid "Mid-side decoder"
 msgstr "Decodificación medio-lateral"
 
-#: src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:89 src/lib/filter.cc:92
+#: src/lib/filter.cc:100 src/lib/filter.cc:101 src/lib/filter.cc:104
+#: src/lib/filter.cc:106
 msgid "Misc"
 msgstr "Miscelánea"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:180
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:184
 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP"
 msgstr "El número de canales de audio no coincide en el DCP"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:188
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:192
 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP"
 msgstr "La velocidad de reproducción de audio no coincide en el DCP"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:150
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:157
 msgid "Mismatched frame rates in DCP"
 msgstr "La velocidad de reproducción no coincide en el DCP"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:158
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:164
 msgid "Mismatched video sizes in DCP"
 msgstr "El tamaño de los vídeos no coincide en el DCP"
 
@@ -1196,53 +1203,54 @@ msgstr "El tamaño de los vídeos no coincide en el DCP"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "Falta una configuración obligatoria %1"
 
-#: src/lib/job.cc:544
+#: src/lib/job.cc:551
 msgid "Monday"
 msgstr "Lunes"
 
-#: src/lib/writer.cc:757
+#: src/lib/writer.cc:772
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: src/lib/filter.cc:83
+#: src/lib/filter.cc:95
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Motion compensating deinterlacer"
 
-#: src/lib/dcp_decoder.cc:111
+#: src/lib/dcp_decoder.cc:112
 msgid "No CPLs found in DCP."
 msgstr "No se encontraron CPLs en el DCP."
 
-#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:216
+#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:217
 #, fuzzy
-msgid "No KDM from address configured in preferences"
+msgid "No from address configured in the KDM Email tab of preferences"
 msgstr "Ningún servidor de correo configurado en las preferencias"
 
-#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:212 src/lib/send_notification_email_job.cc:70
-msgid "No mail server configured in preferences"
+#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:213 src/lib/send_notification_email_job.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "No outgoing mail server configured in the Email tab of preferences"
 msgstr "Ningún servidor de correo configurado en las preferencias"
 
-#: src/lib/image_content.cc:130
+#: src/lib/image_content.cc:131
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "No se encontraron imágenes válidas en la carpeta."
 
-#: src/lib/filter.cc:90 src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:102 src/lib/filter.cc:103 src/lib/filter.cc:105
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Reducción de ruido"
 
-#: src/lib/writer.cc:725 src/lib/writer.cc:732 src/lib/writer.cc:755
+#: src/lib/writer.cc:740 src/lib/writer.cc:747 src/lib/writer.cc:770
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: src/lib/job.cc:600
+#: src/lib/job.cc:607
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:605
+#: src/lib/job.cc:612
 #, fuzzy
 msgid "OK (ran for %1 from %2 to %3)"
 msgstr "OK (ejecución %1)"
 
-#: src/lib/job.cc:603
+#: src/lib/job.cc:610
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr "OK (ejecución %1)"
 
@@ -1269,20 +1277,20 @@ msgstr ""
 "Abre el proyecto en DCP-o-matic, comprueba las opciones, guárdalo y prueba "
 "de nuevo."
 
-#: src/lib/filter.cc:79 src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:92 src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:94
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientación"
 
-#: src/lib/job.cc:216
+#: src/lib/job.cc:217
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Falta de memoria"
 
-#: src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:105
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr "Overcomplete wavelet denoiser"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:291
+#: src/lib/colour_conversion.cc:293
 msgid "P3"
 msgstr "P3"
 
@@ -1290,6 +1298,10 @@ msgstr "P3"
 msgid "Policy"
 msgstr "Policy"
 
+#: src/lib/filter.cc:106
+msgid "Premultiply alpha channel"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/content.cc:494
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr "Preparado para velocidad de vídeo"
@@ -1311,7 +1323,7 @@ msgstr "Anuncio de servicio público"
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:648
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:650
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 
@@ -1319,19 +1331,19 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "Clasificación"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:292
+#: src/lib/colour_conversion.cc:294
 msgid "Rec. 1886"
 msgstr "Rec. 1886"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:293
+#: src/lib/colour_conversion.cc:295
 msgid "Rec. 2020"
 msgstr "Rec. 2020"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:289
+#: src/lib/colour_conversion.cc:291
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:290
+#: src/lib/colour_conversion.cc:292
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
@@ -1351,11 +1363,11 @@ msgstr "Surround trasero derecha"
 msgid "Right surround"
 msgstr "Surround derecha"
 
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:94
 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
 msgstr "Rotar 90 grados en sentido antihorario"
 
-#: src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:93
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 msgstr "Rotar 90 grados en sentido horario"
 
@@ -1363,28 +1375,28 @@ msgstr "Rotar 90 grados en sentido horario"
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:294
+#: src/lib/colour_conversion.cc:296
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr "S-Gamut3/S-Log3"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:600 src/lib/ffmpeg_content.cc:629
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602 src/lib/ffmpeg_content.cc:631
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:654
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:656
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:659
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:661
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 msgstr "SMPTE 2085, Y’D’zD’x"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601 src/lib/ffmpeg_content.cc:630
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:655
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603 src/lib/ffmpeg_content.cc:632
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:657
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr "SMPTE 240M"
 
-#: src/lib/hints.cc:638
+#: src/lib/hints.cc:667
 msgid ""
 "SMPTE DCPs with the type FTR (feature) should have markers for the first "
 "frame of end credits (FFEC) and the first frame of moving credits (FFMC).  "
@@ -1395,40 +1407,40 @@ msgstr ""
 "en movimiento (FFMC).  Debes añadir estos marcadores usando “Marcadores” en "
 "la pestaña “DCP”."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:641
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr "SMPTE ST 2084 para sistemas de 10, 12, 14 y 16 bits"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:642
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr "SMPTE ST 428-1"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 msgstr "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:46
+#: src/lib/scp_uploader.cc:47
 msgid "SSH error [%1]"
 msgstr "Error SSH [%1]"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:62 src/lib/scp_uploader.cc:75
-#: src/lib/scp_uploader.cc:82
+#: src/lib/scp_uploader.cc:63 src/lib/scp_uploader.cc:76
+#: src/lib/scp_uploader.cc:83
 msgid "SSH error [%1] (%2)"
 msgstr "Error SSH [%1] (%2)"
 
-#: src/lib/job.cc:554
+#: src/lib/job.cc:561
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sábado"
 
-#: src/lib/image_content.cc:116
+#: src/lib/image_content.cc:117
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "Revisando los ficheros de imagen"
 
@@ -1482,14 +1494,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Estos ficheros serán reexaminados ahora, necesitarás confirmar las opciones."
 
-#: src/lib/hints.cc:554
+#: src/lib/hints.cc:583
 msgid ""
 "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
 "truncated."
 msgstr ""
 "Algunos d los subtítulos cerrados tienen más de %1 líneas, serán cortados."
 
-#: src/lib/hints.cc:676
+#: src/lib/hints.cc:705
 msgid ""
 "Some of your content has audio but you have not set the audio language.  It "
 "is advisable to set the audio language in the \"DCP\" tab unless your audio "
@@ -1512,7 +1524,7 @@ msgstr "Parte del contenido necesita una KDM"
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr "Parte del contenido necesita una OV"
 
-#: src/lib/writer.cc:759
+#: src/lib/writer.cc:774
 msgid "Stereo"
 msgstr "Estéreo"
 
@@ -1529,7 +1541,7 @@ msgstr "Upmix de estéreo a 5.1 A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Upmix B de estéreo a 5.1"
 
-#: src/lib/job.cc:542
+#: src/lib/job.cc:549
 msgid "Sunday"
 msgstr "Domingo"
 
@@ -1537,7 +1549,7 @@ msgstr "Domingo"
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser"
 
-#: src/lib/filter.cc:92
+#: src/lib/filter.cc:104
 msgid "Telecine filter"
 msgstr "Filtro telecine"
 
@@ -1562,20 +1574,20 @@ msgstr "La cadena de certificados para firmar no es válida"
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
 msgstr "La cadena de certificados para firmar no es válida (%1)"
 
-#: src/lib/hints.cc:692
+#: src/lib/hints.cc:721
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error which will prevent DCPs from being validated "
-"correctly on some systems.  You are advised to re-create the signing "
+"correctly on some systems.  It is advisable to re-create the signing "
 "certificate chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button "
 "in the Keys page of Preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:698
+#: src/lib/hints.cc:727
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period that is too long.  This will cause problems playing back "
-"DCPs on some systems. You are advised to re-create the signing certificate "
+"DCPs on some systems. It is advisable to re-create the signing certificate "
 "chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button in the Keys "
 "page of Preferences."
 msgstr ""
@@ -1590,7 +1602,7 @@ msgstr ""
 "imágenes en 3D.  Por favor identifícalo como 2D.  Puedes crear el DCP en 3D "
 "a partir de este contenido, eligiendo la opción 3D en la pestaña DCP."
 
-#: src/lib/job.cc:120
+#: src/lib/job.cc:121
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
@@ -1614,11 +1626,12 @@ msgstr "El fichero %1 ha sido recortado en %2 milisegundos."
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr "El fichero %1 ha sido alargado con %2 milisegundos."
 
-#: src/lib/hints.cc:238
+#: src/lib/hints.cc:239
+#, fuzzy
 msgid ""
 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
 "some of your content.  This will cause your audio to play back at a much "
-"lower or higher pitch than it should.  You are advised to set your DCP frame "
+"lower or higher pitch than it should.  It is advisable to set your DCP frame "
 "rate to one closer to your content, provided that your target projection "
 "systems support your chosen DCP rate."
 msgstr ""
@@ -1628,11 +1641,11 @@ msgstr ""
 "cercana a la del contenido, siempre que el sistema de proyección para el que "
 "se está creando soporte esa velocidad de DCP."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:672
+#: src/lib/dcp_content.cc:675
 msgid "There is no video in this DCP"
 msgstr "No hay vídeo en este DCP"
 
-#: src/lib/job.cc:216
+#: src/lib/job.cc:217
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
@@ -1651,7 +1664,7 @@ msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr ""
 "Este KDM no se hizo para el certificado de desencriptado de DCP-o-matic."
 
-#: src/lib/job.cc:139
+#: src/lib/job.cc:140
 msgid ""
 "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
 "of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads.  Please reduce "
@@ -1663,7 +1676,7 @@ msgstr ""
 "reduce el número de hilos que DCP-o-matic debe usar en la pestaña General de "
 "las Preferencias y prueba de nuevo."
 
-#: src/lib/job.cc:149
+#: src/lib/job.cc:150
 msgid ""
 "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
 "of DCP-o-matic.  Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and "
@@ -1681,7 +1694,7 @@ msgstr ""
 "Este fichero es una KDM. Las KDM pueden añadirse al DCP pinchando con el "
 "botón derecho sobre el contenido y eligiendo “Añadir KDM”."
 
-#: src/lib/film.cc:539
+#: src/lib/film.cc:521
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
@@ -1690,7 +1703,7 @@ msgstr ""
 "desgraciadamente no s puede cargar. Necesitas crear una nueva película, "
 "volver a añadir y configurar ton contenido. ¡Lo siento!"
 
-#: src/lib/film.cc:524
+#: src/lib/film.cc:506
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -1700,7 +1713,7 @@ msgstr ""
 "desgraciadamente no s puede cargar. Necesitas crear una nueva película, "
 "volver a añadir y configurar ton contenido. ¡Lo siento!"
 
-#: src/lib/job.cc:550
+#: src/lib/job.cc:557
 msgid "Thursday"
 msgstr "Jueves"
 
@@ -1720,7 +1733,7 @@ msgstr "Transcodificando %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Transitional"
 
-#: src/lib/job.cc:546
+#: src/lib/job.cc:553
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Martes"
 
@@ -1740,27 +1753,27 @@ msgstr "El servidor recibió un tipo de imagen inesperada"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: src/lib/job.cc:257
+#: src/lib/job.cc:264
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Error desconocido"
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:370
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:374
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Formato de audio desconocido (%1)"
 
-#: src/lib/filter.cc:89
+#: src/lib/filter.cc:101
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Máscara de desenfoque Gaussiano"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594 src/lib/ffmpeg_content.cc:596
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597 src/lib/ffmpeg_content.cc:623
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625 src/lib/ffmpeg_content.cc:626
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:650 src/lib/ffmpeg_content.cc:651
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:625
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627 src/lib/ffmpeg_content.cc:628
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:652 src/lib/ffmpeg_content.cc:653
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Sin especificar"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:247
+#: src/lib/colour_conversion.cc:249
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sin título"
 
@@ -1780,11 +1793,11 @@ msgstr "Upmix R"
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
-#: src/lib/verify_dcp_job.cc:55
+#: src/lib/verify_dcp_job.cc:57
 msgid "Verify DCP"
 msgstr "Verificar DCP"
 
-#: src/lib/filter.cc:79
+#: src/lib/filter.cc:91
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Volteo vertical"
 
@@ -1796,33 +1809,34 @@ msgstr "Ciegos"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Esperando"
 
-#: src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:99
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Filtro Weave"
 
-#: src/lib/job.cc:548
+#: src/lib/job.cc:555
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Miércoles"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:656
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:658
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
-#: src/lib/filter.cc:85
+#: src/lib/filter.cc:97
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
 
-#: src/lib/hints.cc:198
+#: src/lib/hints.cc:199
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
-"supported by all projectors.  You are advised to change the DCP frame rate "
+"supported by all projectors.  It is advisable to change the DCP frame rate "
 "to %2 fps."
 msgstr ""
 "Intentas hacer un DCP a una velocidad de %1 ips.  Esta velocidad no está "
 "soportada por todos los proyectores. Te recomendamos cambiar la velocidad a "
 "%2 ips."
 
-#: src/lib/hints.cc:182
+#: src/lib/hints.cc:183
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
 "supported by all projectors.  You may want to consider changing your frame "
@@ -1832,7 +1846,7 @@ msgstr ""
 "soportada por todos los proyectores.  Considera cambiar la velocidad a %2 "
 "ips."
 
-#: src/lib/hints.cc:192
+#: src/lib/hints.cc:193
 msgid ""
 "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all "
 "projectors.  Be aware that you may have compatibility problems."
@@ -1841,7 +1855,7 @@ msgstr ""
 "todos los proyectores.  Sé consciente de que puede haber problemas de "
 "compatibilidad."
 
-#: src/lib/hints.cc:303
+#: src/lib/hints.cc:304
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1849,7 +1863,7 @@ msgstr ""
 "Estás usando contenido 3D pero el DCP es 2D. Cambia el DCP a 3D si quieres "
 "que funcione en un sistema 3D (ej.: Real-D, MasterImage, etc.)"
 
-#: src/lib/hints.cc:119
+#: src/lib/hints.cc:120
 msgid ""
 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer.  This is experimental and "
 "may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
@@ -1859,7 +1873,7 @@ msgstr ""
 "generar un audio de baja calidad.  Si continuas, deberías escuchar el DCP "
 "resultante en una sala para asegurarte de que suena bien."
 
-#: src/lib/hints.cc:287
+#: src/lib/hints.cc:288
 msgid ""
 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1867,7 +1881,7 @@ msgstr ""
 "Hay %1 ficheros que parecen VOBs de un DVD. Deberías unirlos para asegurarte "
 "transiciones suaves."
 
-#: src/lib/film.cc:1554
+#: src/lib/film.cc:1555
 msgid ""
 "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same "
 "frame rate.  You must remove some Atmos content."
@@ -1875,7 +1889,7 @@ msgstr ""
 "Hay más d aun contenido Atmos, y no tienen la misma velocidad.  Debes quitar "
 "algún contenido Atmos."
 
-#: src/lib/hints.cc:561
+#: src/lib/hints.cc:590
 msgid ""
 "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop "
 "DCPs.  Change your DCP standard to SMPTE."
@@ -1883,7 +1897,7 @@ msgstr ""
 "Tienes subtítulos cerrados superpuestos, que no están permitidos en DCPs "
 "Interop.  Cambia el standard DCP a SMPTE."
 
-#: src/lib/hints.cc:271
+#: src/lib/hints.cc:272
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
@@ -1895,14 +1909,14 @@ msgstr ""
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Tiene que añadir contenido al DCP antes de crearlo"
 
-#: src/lib/hints.cc:715
+#: src/lib/hints.cc:744
 msgid ""
 "Your DCP has %1 audio channels, rather than 8 or 16.  This may cause some "
 "distributors to raise QC errors when they check your DCP.  To avoid this, "
 "set the DCP audio channels to 8 or 16."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:109
+#: src/lib/hints.cc:110
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors.  You may want to set the DCP to have 6 channels.  It does not "
@@ -1914,7 +1928,7 @@ msgstr ""
 "que el contenido tenga menos canales, DCP-o-matic añadirá silencio en los "
 "canales sin audio."
 
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:158
 msgid ""
 "Your DCP uses an unusual container ratio.  This may cause problems on some "
 "projectors.  If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio."
@@ -1923,7 +1937,7 @@ msgstr ""
 "algunos proyectores.  Si es posible, utiliza Flat o Scope como contenedor "
 "DCP."
 
-#: src/lib/hints.cc:337
+#: src/lib/hints.cc:338
 msgid ""
 "Your audio level is very high (on %1).  You should reduce the gain of your "
 "audio content."
@@ -1942,15 +1956,15 @@ msgid ""
 "boundary."
 msgstr "El proyecto contiene video que no está alineado a un cuadro."
 
-#: src/lib/image_content.cc:77
+#: src/lib/image_content.cc:78
 msgid "[moving images]"
 msgstr "[imágenes en movimiento]"
 
-#: src/lib/image_content.cc:75
+#: src/lib/image_content.cc:76
 msgid "[still]"
 msgstr "[imagen fija]"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:108 src/lib/string_text_file_content.cc:112
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106 src/lib/string_text_file_content.cc:112
 msgid "[subtitles]"
 msgstr "[subtítulos]"
 
@@ -1988,11 +2002,11 @@ msgstr "copiando %1"
 msgid "could not find stream information"
 msgstr "no se pudo encontrar información del flujo"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:457
+#: src/lib/reel_writer.cc:453
 msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)"
 msgstr "no se puede mover el material Atmos en el DCP (%1)"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:440
+#: src/lib/reel_writer.cc:436
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr "no se puede mover el audio en el DCP (%1)"
 
@@ -2038,27 +2052,12 @@ msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:768
-msgid "it does not have closed captions in all its reels."
-msgstr "no tiene subtítulos cerrados en todas las bobinas."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:757
-msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
-msgstr "no tiene subtítulos en todas las bobinas."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:723
-msgid "it does not have sound in all its reels."
-msgstr "no tiene audio en todas las bobinas."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:630
+#: src/lib/dcp_content.cc:633
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr "tiene una velocidad diferente a la película."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:783
+#: src/lib/dcp_content.cc:769
 msgid ""
 "it has a start trim so its subtitles or closed captions must be re-written."
 msgstr ""
@@ -2066,35 +2065,35 @@ msgstr ""
 "deben ser reescritos."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:682
+#: src/lib/dcp_content.cc:685
 msgid "it is 2K and the film is 4K."
 msgstr "es 2K y la película es 4K."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:679
+#: src/lib/dcp_content.cc:682
 msgid "it is 4K and the film is 2K."
 msgstr "es 4K y la película es 2K."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:618
+#: src/lib/dcp_content.cc:621
 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
 msgstr "es Interop y la película es SMPTE."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:622
+#: src/lib/dcp_content.cc:625
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr "es SMPTE y la película es Interop."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:733
+#: src/lib/dcp_content.cc:728
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr "se superpone a otro contenido de audio; elimina el otro contenido."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:697
+#: src/lib/dcp_content.cc:700
 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
 msgstr "se superpone a otro contenido de vídeo; elimina el otro contenido."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:653
+#: src/lib/dcp_content.cc:656
 msgid ""
 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
 "by video content'."
@@ -2103,7 +2102,7 @@ msgstr ""
 "modo de bobinas ‘dividir por contenido’."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:687
+#: src/lib/dcp_content.cc:690
 msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "su tamaño de imagen de vídeo es diferente al de la película."
 
@@ -2112,7 +2111,7 @@ msgstr "su tamaño de imagen de vídeo es diferente al de la película."
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/lib/image_content.cc:93
+#: src/lib/image_content.cc:94
 msgid "moving"
 msgstr "moviendo"
 
@@ -2121,7 +2120,7 @@ msgid "name"
 msgstr "nombre"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:774
+#: src/lib/dcp_content.cc:760
 msgid ""
 "one of its closed caption has a non-zero entry point so it must be re-"
 "written."
@@ -2130,7 +2129,7 @@ msgstr ""
 "debe ser reescrito."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:761
+#: src/lib/dcp_content.cc:752
 msgid ""
 "one of its subtitle reels has a non-zero entry point so it must be re-"
 "written."
@@ -2143,15 +2142,15 @@ msgstr ""
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:288
+#: src/lib/colour_conversion.cc:290
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/image_content.cc:91
+#: src/lib/image_content.cc:92
 msgid "still"
 msgstr "imagen fija"
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:793
+#: src/lib/dcp_content.cc:779
 #, fuzzy
 msgid "they overlap other text content; remove the other content."
 msgstr "se superpone a otro contenido de texto; elimina el otro contenido."
@@ -2164,6 +2163,15 @@ msgstr "desconocido"
 msgid "video frames"
 msgstr "fotogramas"
 
+#~ msgid "it does not have closed captions in all its reels."
+#~ msgstr "no tiene subtítulos cerrados en todas las bobinas."
+
+#~ msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
+#~ msgstr "no tiene subtítulos en todas las bobinas."
+
+#~ msgid "it does not have sound in all its reels."
+#~ msgstr "no tiene audio en todas las bobinas."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email "
 #~ "to carl@dcpomatic.com"
index 0a97ee095825bc3988180cf2d886d8ca92862156..9b7e9e26eb13c29e11f8440e566419e5aa7b8800 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-24 17:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-01-11 18:23+0330\n"
 "Last-Translator: Soleyman Rahmani Aghdam <Soleyman.rahmani@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr " (%.2f:1)"
 msgid " on %1"
 msgstr "  روی %1"
 
-#: src/lib/config.cc:1268
+#: src/lib/config.cc:1269
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
 "\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
 "مدت: $LENGTH\n"
 "حجم: $SIZE\n"
 
-#: src/lib/config.cc:1246
+#: src/lib/config.cc:1247
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr "$نام_عملیات: $JOB_STATUS"
 
@@ -187,12 +187,12 @@ msgstr "ضد نویز سه بعدی"
 #: src/lib/hints.cc:210
 msgid ""
 "4K 3D is only supported by a very limited number of projectors.  Unless you "
-"know that you will play this DCP back on a capable projector, it is advisable "
-"to set the DCP to be 2K in the \"DCP→Video\" tab."
+"know that you will play this DCP back on a capable projector, it is "
+"advisable to set the DCP to be 2K in the \"DCP→Video\" tab."
 msgstr ""
-"نسخه سه بعدی 4k در تعداد کمی از پروژکتورها پشتیبانی میشود. توصیه میشود که دی سی "
-"پی را از طریق \"دی سی پی ---> ویدیو\" روی 2k قرار دهید، مگر آنکه از نمایش دی سی "
-"پی 4K در پروژکتور مد نظر اطمینان داشته باشید."
+"نسخه سه بعدی 4k در تعداد کمی از پروژکتورها پشتیبانی میشود. توصیه میشود که دی "
+"سی پی را از طریق \"دی سی پی ---> ویدیو\" روی 2k قرار دهید، مگر آنکه از نمایش "
+"دی سی پی 4K در پروژکتور مد نظر اطمینان داشته باشید."
 
 #: src/lib/util.cc:659
 msgid "9"
@@ -210,16 +210,16 @@ msgstr "; %1 باقیمانده ; پایان در %2%3"
 #: src/lib/analytics.cc:65
 msgid ""
 "<h2>You have made %1 DCPs with DCP-o-matic!</h2><img width=\"20%%\" "
-"src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><p>Hello. I'm Carl and I'm the developer "
-"of DCP-o-matic. I work on it in my spare time (with the help of a fine "
-"volunteer team of testers and translators) and I release it as free software."
-"<p>If you find DCP-o-matic useful, please consider a donation to the project. "
-"Financial support will help me to spend more time developing DCP-o-matic and "
-"making it better!<p><ul><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?"
-"amount=40\">Go to Paypal to donate €40</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/"
-"donate_amount?amount=20\">Go to Paypal to donate €20</a><li><a href=\"https://"
-"dcpomatic.com/donate_amount?amount=10\">Go to Paypal to donate €10</a></"
-"ul><p>Thank you!"
+"src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><p>Hello. I'm Carl and I'm the "
+"developer of DCP-o-matic. I work on it in my spare time (with the help of a "
+"fine volunteer team of testers and translators) and I release it as free "
+"software.<p>If you find DCP-o-matic useful, please consider a donation to "
+"the project. Financial support will help me to spend more time developing "
+"DCP-o-matic and making it better!<p><ul><li><a href=\"https://dcpomatic.com/"
+"donate_amount?amount=40\">Go to Paypal to donate €40</a><li><a "
+"href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=20\">Go to Paypal to "
+"donate €20</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?"
+"amount=10\">Go to Paypal to donate €10</a></ul><p>Thank you!"
 msgstr ""
 "<h2>شما %1 دی سی پی با دی سی پی-او-ماتیک ساخته اید! \n"
 "</h2><img width=\"20%%\" src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><p> \n"
@@ -238,22 +238,22 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/hints.cc:167
 msgid ""
-"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
-"good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
+"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
+"good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
 "unlikely to have any visible effect on the image."
 msgstr ""
 "برخی پروژکتورها برای پخش دی سی پی های با نرخ بیت بسیار بالا مشکل دارند. ایده "
-"خوبی است که عرض باند JPEG2000 را تا 200 مگابیت بر ثانیه کاهش دهید; این کار اثر "
-"قابل مشاهده ای روی تصویر ندارد."
+"خوبی است که عرض باند JPEG2000 را تا 200 مگابیت بر ثانیه کاهش دهید; این کار "
+"اثر قابل مشاهده ای روی تصویر ندارد."
 
 #: src/lib/text_content.cc:247
 msgid ""
-"A subtitle or closed caption file in this project is marked with the language "
-"'%1', which DCP-o-matic does not recognise.  The file's language has been "
-"cleared."
+"A subtitle or closed caption file in this project is marked with the "
+"language '%1', which DCP-o-matic does not recognise.  The file's language "
+"has been cleared."
 msgstr ""
-"یک زیرنویس یا فایل زیرنویس با زبان '%1 در این پروژه مشخص شده است، که برای دی سی "
-"پی-او-ماتیک قابل تشخیص نیست. زبان فایل پاک شده است."
+"یک زیرنویس یا فایل زیرنویس با زبان '%1 در این پروژه مشخص شده است، که برای دی "
+"سی پی-او-ماتیک قابل تشخیص نیست. زبان فایل پاک شده است."
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:643
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
@@ -266,23 +266,24 @@ msgstr "تبلیغات بازرگانی"
 #: src/lib/hints.cc:144
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
-"(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  You "
-"may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" tab."
+"(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
+"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
+"tab."
 msgstr ""
-"محتوای شما با نسبت 2/39 به 1 است(اسکوپ)، اما ظرف دی سی پی شما کوچکتر و 1/85 به "
-"1 است(تخت). تصویر شما کوچک شده و در داخل یک قاب تخت (1/85 به 1) قرار میگیرد. "
-"ممکن است ترجیح دهید ظرف دی سی پی را در زبانه \"دی سی پی\" بزرگتر و روی اسکوپ "
-"(2/39 به 1) قرار دهید."
+"محتوای شما با نسبت 2/39 به 1 است(اسکوپ)، اما ظرف دی سی پی شما کوچکتر و 1/85 "
+"به 1 است(تخت). تصویر شما کوچک شده و در داخل یک قاب تخت (1/85 به 1) قرار "
+"میگیرد. ممکن است ترجیح دهید ظرف دی سی پی را در زبانه \"دی سی پی\" بزرگتر و "
+"روی اسکوپ (2/39 به 1) قرار دهید."
 
 #: src/lib/hints.cc:148
 msgid ""
 "All of your content narrower than 1.90:1 but your DCP's container is Scope "
-"(2.39:1).  This will pillar-box your content.  You may prefer to set your DCP's "
-"container to have the same ratio as your content."
+"(2.39:1).  This will pillar-box your content.  You may prefer to set your "
+"DCP's container to have the same ratio as your content."
 msgstr ""
 "عرض محتوای شما کمتر از 1/90 است اما ظرف دی سی پی شما اسکوپ (2/39 به 1) است. "
-"باعث میشود کناره های محتوا سییاه شود. ممکن است ترجیح دهید که ظرف دی سی پی خود "
-"را مشابه با نسبت ابعاد محتوا تغییر دهید."
+"باعث میشود کناره های محتوا سییاه شود. ممکن است ترجیح دهید که ظرف دی سی پی "
+"��ود ��ا مشابه با نسبت ابعاد محتوا تغییر دهید."
 
 #: src/lib/job.cc:115
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
@@ -318,32 +319,32 @@ msgid ""
 "At least one of your subtitle lines has more than 52 characters.  It is "
 "recommended to make each line 52 characters at most in length."
 msgstr ""
-"حداقل یکی از خطهای زیرنویس شما بیشتر از 52 حرف دارد. توصیه میشود طول هر خط را "
-"حداکثر به 52 حرف تغییر دهید."
+"حداقل یکی از خطهای زیرنویس شما بیشتر از 52 حرف دارد. توصیه میشود طول هر خط "
+"��ا ��داکثر به 52 حرف تغییر دهید."
 
 #: src/lib/hints.cc:476
 msgid ""
 "At least one of your subtitle lines has more than 79 characters.  You should "
 "make each line 79 characters at most in length."
 msgstr ""
-"حداقل یکی از خطهای زیرنویس شما بیش از 79 حرف دارد. شما باید طول هر خط را حداکثر "
-"به 79 حرف تغییر دهید."
+"حداقل یکی از خطهای زیرنویس شما بیش از 79 حرف دارد. شما باید طول هر خط را "
+"��داکثر ��ه 79 حرف تغییر دهید."
 
 #: src/lib/hints.cc:642
 msgid ""
-"At least one of your subtitles has more than 3 lines.  It is advisable to use "
-"no more than 3 lines."
+"At least one of your subtitles has more than 3 lines.  It is advisable to "
+"use no more than 3 lines."
 msgstr ""
-"حداقل یکی از زیرنویسهای شما بیش از 3 خط دارد. توصیه میشود بیش از سه خط استفاده "
-"نکنید."
+"حداقل یکی از زیرنویسهای شما بیش از 3 خط دارد. توصیه میشود بیش از سه خط "
+"استفاده نکنید."
 
 #: src/lib/hints.cc:609
 msgid ""
-"At least one of your subtitles lasts less than 15 frames.  It is advisable to "
-"make each subtitle at least 15 frames long."
+"At least one of your subtitles lasts less than 15 frames.  It is advisable "
+"to make each subtitle at least 15 frames long."
 msgstr ""
-"حداقل یک زیرنویس وجود دارد که زمان آن کمتر از 15 فریم است. توصیه میشود زمان هر "
-"زیرنویس حداقل 15 فریم بر ثانیه باشد."
+"حداقل یک زیرنویس وجود دارد که زمان آن کمتر از 15 فریم است. توصیه میشود زمان "
+"هر زیرنویس حداقل 15 فریم بر ثانیه باشد."
 
 #: src/lib/hints.cc:614
 msgid ""
@@ -452,7 +453,7 @@ msgstr "نمیتواند شامل اسلش باشد"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "نمیتوان فرمت پیکسل %1 را همزمان با %2 کار کرد"
 
-#: src/lib/film.cc:1656
+#: src/lib/film.cc:1665
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr "برای پروژه ای که رمزگذاری نشده است کلید ساخته نمیشود."
 
@@ -528,7 +529,7 @@ msgstr "ترکیب دی سی پی ها"
 msgid "Computing digest"
 msgstr "در حال محاسبات"
 
-#: src/lib/writer.cc:520
+#: src/lib/writer.cc:522
 msgid "Computing digests"
 msgstr "در حال محاسبات"
 
@@ -572,7 +573,8 @@ msgstr "محتوایی که الحاق میشود یا باید همه ویدی
 
 #: src/lib/text_content.cc:274
 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting."
-msgstr "محتوایی که الحاق میشود باید همان تنظیمات 'زیرنویس حک شده' را داشته باشد."
+msgstr ""
+"محتوایی که الحاق میشود باید همان تنظیمات 'زیرنویس حک شده' را داشته باشد."
 
 #: src/lib/text_content.cc:270
 msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting."
@@ -701,11 +703,11 @@ msgstr "تصویر رمزگشایی نشد (%1)"
 
 #: src/lib/encode_server_finder.cc:191
 msgid ""
-"Could not listen for remote encode servers.  Perhaps another instance of DCP-o-"
-"matic is running."
+"Could not listen for remote encode servers.  Perhaps another instance of DCP-"
+"o-matic is running."
 msgstr ""
-"نمیتوان به سرورهای رمزگذاری راه دور گوش داد. ممکن است نسخه دیگری از دی سی پی-او-"
-"ماتیک در حال اجرا باشد."
+"نمیتوان به سرورهای رمزگذاری راه دور گوش داد. ممکن است نسخه دیگری از دی سی پی-"
+"او-ماتیک در حال اجرا باشد."
 
 #: src/lib/job.cc:170 src/lib/job.cc:185
 msgid "Could not open %1"
@@ -723,7 +725,7 @@ msgstr "فایل فشرده دانلود شده باز نشد"
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr "فایل فشرده دانلود شده باز نشد (%1:%2:%3)"
 
-#: src/lib/config.cc:1132
+#: src/lib/config.cc:1133
 msgid "Could not open file for writing"
 msgstr "فایل برای نوشتن باز نشد"
 
@@ -786,22 +788,22 @@ msgstr "دی سی پی از هر فریم دیگر محتوا استفاده م
 
 #: src/lib/job.cc:172 src/lib/job.cc:187
 msgid ""
-"DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or is "
-"in an unexpected format."
+"DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
+"is in an unexpected format."
 msgstr ""
 "دی سی پی-او-ماتیک نمی تواند فایل %1(%2) را باز کند. فایل یا وجود ندارد و یا "
 "فرمت مناسب."
 
-#: src/lib/film.cc:1582
+#: src/lib/film.cc:1591
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV.  Please "
 "review those settings to make sure they are what you want."
 msgstr ""
-"دی سی پی-او-ماتیک مجبور شد برای ارجاع به یک دی سی پی به عنوان نسخه اصلی تنظیمات "
-"��ما را تغییر دهد. لطفا آنها را بررسی کنید تا مطمئن شوید همان چیزی است که شما می "
-"خواهید."
+"دی سی پی-او-ماتیک مجبور شد برای ارجاع به یک دی سی پی به عنوان نسخه اصلی "
+"��نظیمات شما را تغییر دهد. لطفا آنها را بررسی کنید تا مطمئن شوید همان چیزی "
+"��ست که شما می ��واهید."
 
-#: src/lib/film.cc:1550
+#: src/lib/film.cc:1559
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the "
 "same as that of your Atmos content."
@@ -810,11 +812,12 @@ msgstr ""
 "محتوای دالبی اتمز شما شود."
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:121
-msgid "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
+msgid ""
+"DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr ""
 "دی سی پی-او-ماتیک دیگر از فیلتر'%1'پشتیبانی نمیکند، بنابراین خاموش شده است."
 
-#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1243
+#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1244
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr "اعلان دی سی پی-او-ماتیک"
 
@@ -827,7 +830,7 @@ msgstr "Datasat AP20 or AP25"
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "ضد-اینترلیسینگ"
 
-#: src/lib/config.cc:1231
+#: src/lib/config.cc:1232
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -1056,14 +1059,14 @@ msgstr "IEC61966-2-4"
 #: src/lib/hints.cc:186
 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
 msgstr ""
-"اگر از 25 فریم بر ثانیه استفاده میکنید استاندارد دی سی پی خود را به اس ام پی تی "
-"ای تغییر دهید."
+"اگر از 25 فریم بر ثانیه استفاده میکنید استاندارد دی سی پی خود را به اس ام پی "
+"��ی ��ی تغییر دهید."
 
 #: src/lib/hints.cc:249
 msgid ""
-"In general it is now advisable to make SMPTE DCPs unless you have a particular "
-"reason to use Interop.  It is advisable to set your DCP to use the SMPTE "
-"standard in the \"DCP\" tab."
+"In general it is now advisable to make SMPTE DCPs unless you have a "
+"particular reason to use Interop.  It is advisable to set your DCP to use "
+"the SMPTE standard in the \"DCP\" tab."
 msgstr ""
 "به طور کلی اکنون توصیه میشود که دی سی پی اس ام پی تی ای بسازید حتی اگر دلیل "
 "معینی برای استفاده از اینتروپ دارید.  توصیه میشود که در زبانه \"دی سی پی\" "
@@ -1072,18 +1075,18 @@ msgstr ""
 #: src/lib/release_notes.cc:53
 msgid ""
 "In this version there are changes to the way that subtitles are positioned.  "
-"Positioning should now be more correct, with respect to the standards, but you "
-"should check any subtitles in your project to make sure that they are placed "
-"where you want them."
+"Positioning should now be more correct, with respect to the standards, but "
+"you should check any subtitles in your project to make sure that they are "
+"placed where you want them."
 msgstr ""
 "در این نسخه در نحوه جانمایی زیرنویسها تغییراتی وجود دارد. اکنون مطابق با "
-"استانداردها، جانمایی بسیار دقیقتر است، اما شما باید همه زیرنویسهای پروژه خود را "
-"برای اطمینان از جانمایی درست بررسی کنید."
+"استانداردها، جانمایی بسیار دقیقتر است، اما شما باید همه زیرنویسهای پروژه خود "
+"��ا ��رای اطمینان از جانمایی درست بررسی کنید."
 
 #: src/lib/hints.cc:602
 msgid ""
-"It is advisable to put your first subtitle at least 4 seconds after the start "
-"of the DCP to make sure it is seen."
+"It is advisable to put your first subtitle at least 4 seconds after the "
+"start of the DCP to make sure it is seen."
 msgstr ""
 "توصیه میشود که اولین زیرنویس خود را حداقل 4 ثانیه بعد از شروع دی سی پی قرار "
 "دهید تا مطمئن شوید که دیده میشود."
@@ -1096,7 +1099,7 @@ msgstr "معلوم نیست چه چیزی باعث این خطا شده است."
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr "JEDEC P22"
 
-#: src/lib/config.cc:412 src/lib/config.cc:1228
+#: src/lib/config.cc:412 src/lib/config.cc:1229
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "تحویل کلید: $CPL_NAME"
 
@@ -1174,19 +1177,19 @@ msgstr "رمزگشای میانه"
 msgid "Misc"
 msgstr "متفرقه"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:182
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:184
 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP"
 msgstr "تعداد کانالهای صدا در دی سی پی مطابقت ندارند"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:190
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:192
 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP"
 msgstr "نرخ های نمونه صدا در دی سی پی مطابقت ندارند"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:152
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:157
 msgid "Mismatched frame rates in DCP"
 msgstr "نرخ های فریم در دی سی پی مطابقت ندارند"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:160
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:164
 msgid "Mismatched video sizes in DCP"
 msgstr "اندازه های ویدیو در دی سی پی مطابقت ندارند"
 
@@ -1198,7 +1201,7 @@ msgstr "تنظیم مورد نیاز وجود ندارد%1"
 msgid "Monday"
 msgstr "دوشنبه"
 
-#: src/lib/writer.cc:770
+#: src/lib/writer.cc:772
 msgid "Mono"
 msgstr "مونو"
 
@@ -1226,7 +1229,7 @@ msgstr "در این پوشه فایل تصویر معتبری پیدا نشد."
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "کاهش نویز"
 
-#: src/lib/writer.cc:738 src/lib/writer.cc:745 src/lib/writer.cc:768
+#: src/lib/writer.cc:740 src/lib/writer.cc:747 src/lib/writer.cc:770
 msgid "None"
 msgstr "هیچکدام"
 
@@ -1245,12 +1248,14 @@ msgstr "مورد تایید (اجرا شد %1)"
 #: src/lib/content.cc:116
 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
 msgstr ""
-"فقط اولین قسمت محتوا که الحاق میشود میتواند شامل یک نقطه تغییر یافته شروع باشد."
+"فقط اولین قسمت محتوا که الحاق میشود میتواند شامل یک نقطه تغییر یافته شروع "
+"باشد."
 
 #: src/lib/content.cc:120
 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
 msgstr ""
-"فقط آخرین قسمت محتوا که الحاق میشود میتواند شامل یک نقطه تغییر یافته پایان باشد."
+"فقط آخرین قسمت محتوا که الحاق میشود میتواند شامل یک نقطه تغییر یافته پایان "
+"باشد."
 
 #: src/lib/text_type.cc:70
 msgid "Open subtitles"
@@ -1258,11 +1263,11 @@ msgstr "بازکردن زیرنویس"
 
 #: src/lib/transcode_job.cc:113
 msgid ""
-"Open the project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before trying "
-"again."
+"Open the project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before "
+"trying again."
 msgstr ""
-"بازکردن پروژه در دی سی پی-او-ماتیک، بررسی تنظیمات، سپس ذخیره کنید قبل از اینکه "
-"مجددا تلاش کنید."
+"بازکردن پروژه در دی سی پی-او-ماتیک، بررسی تنظیمات، سپس ذخیره کنید قبل از "
+"اینکه مجددا تلاش کنید."
 
 #: src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:92 src/lib/filter.cc:93
 #: src/lib/filter.cc:94
@@ -1277,7 +1282,7 @@ msgstr "حافظه پر شده"
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr "ضد نویز فوق کامل ویولت"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:291
+#: src/lib/colour_conversion.cc:293
 msgid "P3"
 msgstr "پی3"
 
@@ -1318,19 +1323,19 @@ msgstr "آر جی بی / اس آر جی بی (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "رتبه بندی"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:292
+#: src/lib/colour_conversion.cc:294
 msgid "Rec. 1886"
 msgstr "توصیه نامه 1886"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:293
+#: src/lib/colour_conversion.cc:295
 msgid "Rec. 2020"
 msgstr "توصیه نامه 2020"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:289
+#: src/lib/colour_conversion.cc:291
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "توصیه نامه 601"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:290
+#: src/lib/colour_conversion.cc:292
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "توصیه نامه 709"
 
@@ -1362,7 +1367,7 @@ msgstr "چرخش 90 درجه در جهت عقربه ساعت"
 msgid "Rs"
 msgstr "سراوند راست"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:294
+#: src/lib/colour_conversion.cc:296
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr "S-Gamut3/S-Log3"
 
@@ -1385,9 +1390,9 @@ msgstr "SMPTE 240M"
 
 #: src/lib/hints.cc:667
 msgid ""
-"SMPTE DCPs with the type FTR (feature) should have markers for the first frame "
-"of end credits (FFEC) and the first frame of moving credits (FFMC).  You should "
-"add these markers using the 'Markers' button in the \"DCP\" tab."
+"SMPTE DCPs with the type FTR (feature) should have markers for the first "
+"frame of end credits (FFEC) and the first frame of moving credits (FFMC).  "
+"You should add these markers using the 'Markers' button in the \"DCP\" tab."
 msgstr ""
 "دی سی پی های استاندارد اس ام پی تی ای از نوع فیلم بلند(FTR) باید برای اولین "
 "فریم شروع تیتراژ پایانی و آغاز دارای نشانگر باشند. در زبانه دی سی پی توسط "
@@ -1478,15 +1483,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/hints.cc:583
 msgid ""
-"Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be truncated."
+"Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
+"truncated."
 msgstr ""
 "برخی از زیرنویس‌های شما بیش از % 1 خطوط را شامل می‌شوند، بنابراین کوتاه می‌شوند."
 
 #: src/lib/hints.cc:705
 msgid ""
-"Some of your content has audio but you have not set the audio language.  It is "
-"advisable to set the audio language in the \"DCP\" tab unless your audio has no "
-"spoken parts."
+"Some of your content has audio but you have not set the audio language.  It "
+"is advisable to set the audio language in the \"DCP\" tab unless your audio "
+"has no spoken parts."
 msgstr ""
 "بخش از محتوای شما صدا دارد اما شما زبان آنرا تنظیم نکرده اید. توصیه میشود که "
 "زبان را در زبانه \"دی سی پی\" تنظیم کنید حتی اگرسکوت دارد."
@@ -1503,7 +1509,7 @@ msgstr "بخشی از محتوای شما نیازمند کلید است"
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr "بخشی از محتوای شما نیازمند یک نسخه اصلی است(OV)"
 
-#: src/lib/writer.cc:772
+#: src/lib/writer.cc:774
 msgid "Stereo"
 msgstr "استریو"
 
@@ -1553,39 +1559,39 @@ msgstr "زنجیره گواهینامه نامعتبر است(%1)"
 
 #: src/lib/hints.cc:721
 msgid ""
-"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs contains "
-"a small error which will prevent DCPs from being validated correctly on some "
-"systems.  It is advisable to re-create the signing certificate chain by "
-"clicking the \"Re-make certificates and key...\" button in the Keys page of "
-"Preferences."
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error which will prevent DCPs from being validated "
+"correctly on some systems.  It is advisable to re-create the signing "
+"certificate chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button "
+"in the Keys page of Preferences."
 msgstr ""
-"زنجیره گواهینامه که دی سی پی-او-ماتیک برای امضاء دی سی پی ها و کلیدها استفاده "
-"میکند دچار اشکال است و ممکن است دی سی پی تولید شده توسط آن در برخی سیستمها به "
-"��رستی اجرا نشوند. توصیه میشود با مراجعه به اولویتها در زبانه کلید توسط \"ساخت "
-"مجدد گواهی نامه و کلید..\" مجدد زنجیره گواهی نامه را ایجاد کنید."
+"زنجیره گواهینامه که دی سی پی-او-ماتیک برای امضاء دی سی پی ها و کلیدها "
+"استفاده میکند دچار اشکال است و ممکن است دی سی پی تولید شده توسط آن در برخی "
+"��یستمها به درستی اجرا نشوند. توصیه میشود با مراجعه به اولویتها در زبانه کلید "
+"توسط \"ساخت مجدد گواهی نامه و کلید..\" مجدد زنجیره گواهی نامه را ایجاد کنید."
 
 #: src/lib/hints.cc:727
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
-"validity period that is too long.  This will cause problems playing back DCPs "
-"on some systems. It is advisable to re-create the signing certificate chain by "
-"clicking the \"Re-make certificates and key...\" button in the Keys page of "
-"Preferences."
+"validity period that is too long.  This will cause problems playing back "
+"DCPs on some systems. It is advisable to re-create the signing certificate "
+"chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button in the Keys "
+"page of Preferences."
 msgstr ""
 "مدت اعتبار زنجیره گواهینامه که دی سی پی-او-ماتیک برای امضاء دی سی پی ها و "
 "کلیدها استفاده میکند بسیار زیاد است. که موجب عدم نمایش دی سی پی ها روی برخی "
-"سیستمها میشود. توصیه میشود با مراجعه به اولویتها در زبانه کلید توسط \"ساخت مجدد "
-"گواهی نامه و کلید..\" مجدد زنجیره گواهی نامه را ایجاد کنید."
+"سیستمها میشود. توصیه میشود با مراجعه به اولویتها در زبانه کلید توسط \"ساخت "
+"مجدد گواهی نامه و کلید..\" مجدد زنجیره گواهی نامه را ایجاد کنید."
 
 #: src/lib/video_decoder.cc:81
 msgid ""
 "The content file %1 is set as 3D but does not appear to contain 3D images.  "
-"Please set it to 2D.  You can still make a 3D DCP from this content by ticking "
-"the 3D option in the DCP video tab."
+"Please set it to 2D.  You can still make a 3D DCP from this content by "
+"ticking the 3D option in the DCP video tab."
 msgstr ""
 "فایل محتوای %1 سه بعدی است اما تصویر سه بعدی در آن نیست. لطفا آنرا دو بعدی "
-"تنظیم کنید. شما هنوزمیتوانید از طریق زبانه دی سی پی و تیک زدن گزینه سه بعدی یک "
-"دی سی پی سه بعدی بسازید."
+"تنظیم کنید. شما هنوزمیتوانید از طریق زبانه دی سی پی و تیک زدن گزینه سه بعدی "
+"یک دی سی پی سه بعدی بسازید."
 
 #: src/lib/job.cc:121
 msgid ""
@@ -1612,16 +1618,16 @@ msgstr "فایل %1 به مدت %2 میلی ثانیه تنظیم وبلند ش
 
 #: src/lib/hints.cc:239
 msgid ""
-"There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of some "
-"of your content.  This will cause your audio to play back at a much lower or "
-"higher pitch than it should.  It is advisable to set your DCP frame rate to one "
-"closer to your content, provided that your target projection systems support "
-"your chosen DCP rate."
+"There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
+"some of your content.  This will cause your audio to play back at a much "
+"lower or higher pitch than it should.  It is advisable to set your DCP frame "
+"rate to one closer to your content, provided that your target projection "
+"systems support your chosen DCP rate."
 msgstr ""
-"اختلاف بسیاری مابین نرخ فریم دی سی پی و برخی از محتواهای شما وجود دارد. که باعث "
-"میشود صدای شنیده شده یا خیلی جلو و یا خیلی عقبتر از تصویر شنیده شود. توصیه "
-"میشود نرخ فریم دی سی پی خود را هر چه نزدیکتر به محتوا انتخاب کنید، طوریکه سیستم "
-"نمایشی که قرار است آنرا نمایش دهد از آن پشتیبانی نماید."
+"اختلاف بسیاری مابین نرخ فریم دی سی پی و برخی از محتواهای شما وجود دارد. که "
+"باعث میشود صدای شنیده شده یا خیلی جلو و یا خیلی عقبتر از تصویر شنیده شود. "
+"توصیه میشود نرخ فریم دی سی پی خود را هر چه نزدیکتر به محتوا انتخاب کنید، "
+"طوریکه سیستم نمایشی که قرار است آنرا نمایش دهد از آن پشتیبانی نماید."
 
 #: src/lib/dcp_content.cc:675
 msgid "There is no video in this DCP"
@@ -1629,13 +1635,13 @@ msgstr "در این دی سی پی ویدیو وجود ندارد"
 
 #: src/lib/job.cc:217
 msgid ""
-"There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit operating "
-"system try reducing the number of encoding threads in the General tab of "
-"Preferences."
+"There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
+"operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
+"tab of Preferences."
 msgstr ""
 "حافظه کافی برای انجام این کار وجود ندارد. اگر از سیستم عامل 32 بیتی استفاده "
-"میکنید سعی کنید تعداد رشته های رمزگذاری را از طریق زبانه کلی در اولویتها کاهش "
-"دهید."
+"میکنید سعی کنید تعداد رشته های رمزگذاری را از طریق زبانه کلی در اولویتها "
+"کاهش دهید."
 
 #: src/lib/util.cc:1026
 msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
@@ -1647,10 +1653,10 @@ msgstr "این کلید برای گواهی نامه دی سی پی-او-مات
 
 #: src/lib/job.cc:140
 msgid ""
-"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version of "
-"DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads.  Please reduce the "
-"'number of threads DCP-o-matic should use' in the General tab of Preferences "
-"and try again."
+"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
+"of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads.  Please reduce "
+"the 'number of threads DCP-o-matic should use' in the General tab of "
+"Preferences and try again."
 msgstr ""
 "این خطا ممکن است به دلیل استفاده شما از نسخه 32 بیتی دی سی پی-او-ماتیک و "
 "استفاده از تعداد زیاد رشته های رمزگذاری پیش آمده باشد. لطفا پس از کاهش تعداد "
@@ -1659,22 +1665,22 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/job.cc:150
 msgid ""
-"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version of "
-"DCP-o-matic.  Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and try "
-"again."
+"This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
+"of DCP-o-matic.  Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and "
+"try again."
 msgstr ""
 "این مشکل ممکن است به دلیل نصب نسخه 32 بیتی دی سی پی-او-ماتیک پیش آمده باشد. "
 "لطفا پس ازنصب با نسخه 64 بیتی دی سی پی-او-ماتیک مجدد تلاش کنید."
 
 #: src/lib/exceptions.cc:113
 msgid ""
-"This file is a KDM.  KDMs should be added to DCP content by right-clicking the "
-"content and choosing \"Add KDM\"."
+"This file is a KDM.  KDMs should be added to DCP content by right-clicking "
+"the content and choosing \"Add KDM\"."
 msgstr ""
-"این یک فایل کلید است. کلید را از طریق کلیک راست روی محتوا و انتخاب \"اضافه کردن "
-"کلید\" به دی سی پی اضافه کنید."
+"این یک فایل کلید است. کلید را از طریق کلیک راست روی محتوا و انتخاب \"اضافه "
+"کردن کلید\" به دی سی پی اضافه کنید."
 
-#: src/lib/film.cc:520
+#: src/lib/film.cc:521
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
@@ -1682,15 +1688,15 @@ msgstr ""
 "این فیلم با نسخه جدیدتر دی سی پی-او-ماتیک ساخته شده، و در این نسخه قابل "
 "فراخوانی نیست. متاسفم!"
 
-#: src/lib/film.cc:505
+#: src/lib/film.cc:506
 msgid ""
-"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and unfortunately "
-"it cannot be loaded into this version.  You will need to create a new Film, re-"
-"add your content and set it up again.  Sorry!"
+"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
+"unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
+"create a new Film, re-add your content and set it up again.  Sorry!"
 msgstr ""
-"این فیلم با نسخه قدیمی دی سی پی-او-ماتیک ساخته شده و متاسفانه در این نسخه قابل "
-"��راخوانی نیست. لازم است که یک فیلم جدید ساخته، مجدد محتوا را به آن اضافه و "
-"تنظیم کنید. متاسفم!"
+"این فیلم با نسخه قدیمی دی سی پی-او-ماتیک ساخته شده و متاسفانه در این نسخه "
+"��ابل فراخوانی نیست. لازم است که یک فیلم جدید ساخته، مجدد محتوا را به آن "
+"��ضافه و ��نظیم کنید. متاسفم!"
 
 #: src/lib/job.cc:557
 msgid "Thursday"
@@ -1752,7 +1758,7 @@ msgstr "ماسک غیرواضح و تاری گاوسی"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "نامشخص"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:247
+#: src/lib/colour_conversion.cc:249
 msgid "Untitled"
 msgstr "بدون عنوان"
 
@@ -1807,8 +1813,8 @@ msgstr "با این حال یک فیلتر ضد اینترلیس دیگر"
 #: src/lib/hints.cc:199
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
-"supported by all projectors.  It is advisable to change the DCP frame rate to "
-"%2 fps."
+"supported by all projectors.  It is advisable to change the DCP frame rate "
+"to %2 fps."
 msgstr ""
 "تنظیمات دی سی پی خود را روی نرخ فریم %1 گذاشته اید. این نرخ فریم روی همه "
 "پروژکتورها پشتیبانی نمیشود. توصیه میشود نرخ فریم دی سی پی را به %2 فریم بر "
@@ -1817,8 +1823,8 @@ msgstr ""
 #: src/lib/hints.cc:183
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
-"supported by all projectors.  You may want to consider changing your frame rate "
-"to %2 fps."
+"supported by all projectors.  You may want to consider changing your frame "
+"rate to %2 fps."
 msgstr ""
 "تنظیمات دی سی پی خود را روی نرخ فریم %1 گذاشته اید. این نرخ فریم روی همه "
 "پروژکتورها پشتیبانی نمیشود. ممکن است بخواهید نرخ فریم را به %2 فریم بر ثانیه "
@@ -1829,13 +1835,13 @@ msgid ""
 "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all "
 "projectors.  Be aware that you may have compatibility problems."
 msgstr ""
-"تنظیمات دی سی پی را روی 30 فریم بر ثانیه قرار داده اید که همه پروژکتورها قادر "
-"به نمایش آن نیستند. از این عدم سازگاری آگاه باشد."
+"تنظیمات دی سی پی را روی 30 فریم بر ثانیه قرار داده اید که همه پروژکتورها "
+"قادر به نمایش آن نیستند. از این عدم سازگاری آگاه باشد."
 
 #: src/lib/hints.cc:304
 msgid ""
-"You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if you "
-"want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
+"You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
+"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
 msgstr ""
 "شما از محتوای سه بعدی استفاده میکنید اما تنظیم دی سی پی روی دو بعدی است. اگر "
 "قرار است روی سیستم سه بعدی پلی شود تنظیم دی سی پی خود را روی سه بعدی قرار "
@@ -1847,38 +1853,38 @@ msgid ""
 "may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
 "resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good."
 msgstr ""
-"شما از میکسر استریو به دالبی 5/1 دی سی پی-او-ماتیک استفاده میکنید. که به صورت "
-"��زمایشی است و ممکن است کیفیت صدا را کاهش دهد. اگرادامه کار میدهید، باید به صدای "
-"خروجی دی سی پی آن در یک سینما گوش دهید تا از درستی آن مطمئن شوید."
+"شما از میکسر استریو به دالبی 5/1 دی سی پی-او-ماتیک استفاده میکنید. که به "
+"��ورت آزمایشی است و ممکن است کیفیت صدا را کاهش دهد. اگرادامه کار میدهید، باید "
+"��ه صدای ��روجی دی سی پی آن در یک سینما گوش دهید تا از درستی آن مطمئن شوید."
 
 #: src/lib/hints.cc:288
 msgid ""
-"You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should join "
-"them to ensure smooth joins between the files."
+"You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
+"join them to ensure smooth joins between the files."
 msgstr ""
-"شما%1 فایل دارید که به نظر میرسد فرمت آنها وی او بی و از دی وی دی هستند. برای "
-"پرش نیافتادن بین فایلها باید آنها را به هم بچسبانید."
+"شما%1 فایل دارید که به نظر میرسد فرمت آنها وی او بی و از دی وی دی هستند. "
+"برای پرش نیافتادن بین فایلها باید آنها را به هم بچسبانید."
 
-#: src/lib/film.cc:1546
+#: src/lib/film.cc:1555
 msgid ""
 "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same "
 "frame rate.  You must remove some Atmos content."
 msgstr ""
-"شما بیش از یک محتوای اتمز دارید که نرخ فریم مشابهی ندارند. باید برخی از آنها را "
-"حذف کنید."
+"شما بیش از یک محتوای اتمز دارید که نرخ فریم مشابهی ندارند. باید برخی از آنها "
+"��ا ��ذف کنید."
 
 #: src/lib/hints.cc:590
 msgid ""
-"You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop DCPs.  "
-"Change your DCP standard to SMPTE."
+"You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop "
+"DCPs.  Change your DCP standard to SMPTE."
 msgstr ""
-"زیرنویسهای شما همپوشانی دارند، که در استاندارد اینتروپ مجاز نیست. استاندارد دی "
-"سی پی خود را به اس ام پی تی ای تغییر دهید."
+"زیرنویسهای شما همپوشانی دارند، که در استاندارد اینتروپ مجاز نیست. استاندارد "
+"��ی ��ی پی خود را به اس ام پی تی ای تغییر دهید."
 
 #: src/lib/hints.cc:272
 msgid ""
-"You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very likely "
-"to cause problems on playback."
+"You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
+"likely to cause problems on playback."
 msgstr ""
 "یک فایل فونت با اندازه بزرگتر از 640 کیلوبایت مشخص شده است. به احتمال زیاد "
 "هنگام پلی فیلم مشکل ساز است."
@@ -1890,8 +1896,8 @@ msgstr "شما قبل از ساخت دی س پی باید به آن تعدادی
 #: src/lib/hints.cc:744
 msgid ""
 "Your DCP has %1 audio channels, rather than 8 or 16.  This may cause some "
-"distributors to raise QC errors when they check your DCP.  To avoid this, set "
-"the DCP audio channels to 8 or 16."
+"distributors to raise QC errors when they check your DCP.  To avoid this, "
+"set the DCP audio channels to 8 or 16."
 msgstr ""
 "دی سی پی شما به جای 8 یا 16 کانال دارای %1 کانال صدا است. ممکن است هنگام صحت "
 "سنجی دی سی پی شما توسط دفاتر پخش با خطای کیفی مواجه شود. برای پرهیز از خطا، "
@@ -1901,27 +1907,28 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors.  You may want to set the DCP to have 6 channels.  It does not "
-"matter if your content has fewer channels, as DCP-o-matic will fill the extras "
-"with silence."
+"matter if your content has fewer channels, as DCP-o-matic will fill the "
+"extras with silence."
 msgstr ""
 "دی سی پی شما کمتر از 6 کانال صدا دارد. این ممکن است در برخی پروژکتورها مشکل "
-"ایجاد کند. ممکن است بخواهید دی سی پی خود را روی 6 کانال تنظیم کنید. اگر محتوای "
-"شما تعداد کانال کمتری دارد مسئاله ای نیست، دی سی پی-او-ماتیک کانالهای اضافه را "
-"با سکوت پر میکند."
+"ایجاد کند. ممکن است بخواهید دی سی پی خود را روی 6 کانال تنظیم کنید. اگر "
+"محتوای شما تعداد کانال کمتری دارد مسئاله ای نیست، دی سی پی-او-ماتیک کانالهای "
+"��ضافه را ��ا سکوت پر میکند."
 
 #: src/lib/hints.cc:158
 msgid ""
 "Your DCP uses an unusual container ratio.  This may cause problems on some "
 "projectors.  If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio."
 msgstr ""
-"دی سی پی شما نسبت ابعاد تصویر نامتعارفی دارد. این ممکن در برخی پروژکتورها مشکل "
-"ایجاد کند. اگر ممکن است، از نسبت ابعاد تخت یا اسکوپ استفاده کنید."
+"دی سی پی شما نسبت ابعاد تصویر نامتعارفی دارد. این ممکن در برخی پروژکتورها "
+"مشکل ایجاد کند. اگر ممکن است، از نسبت ابعاد تخت یا اسکوپ استفاده کنید."
 
 #: src/lib/hints.cc:338
 msgid ""
 "Your audio level is very high (on %1).  You should reduce the gain of your "
 "audio content."
-msgstr "گین صدای شما خیلی زیاد است(روی %1). شما باید گین محتوای خود را کاهش دهید."
+msgstr ""
+"گین صدای شما خیلی زیاد است(روی %1). شما باید گین محتوای خود را کاهش دهید."
 
 #: src/lib/playlist.cc:235
 msgid ""
@@ -2029,28 +2036,13 @@ msgstr "فریم بر ثانیه"
 msgid "h"
 msgstr "ساعت"
 
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:771
-msgid "it does not have closed captions in all its reels."
-msgstr "در تمام حلقه های آن زیرنویس فیلم وجود ندارد."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:760
-msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
-msgstr "در تمام حلقه های آن زیرنویس وجود ندارد."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:726
-msgid "it does not have sound in all its reels."
-msgstr "در تمام حلقه های آن صدا وجود ندارد."
-
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
 #: src/lib/dcp_content.cc:633
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr "نرخ فریم آن با فیلم یکسان نیست."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:786
+#: src/lib/dcp_content.cc:769
 msgid ""
 "it has a start trim so its subtitles or closed captions must be re-written."
 msgstr "نتقطه شروع اصلاح شده دارد بنابر این زیرنویس ها باید مجدد نوشته شوند."
@@ -2075,7 +2067,7 @@ msgstr "این استاندارد اینتروپ است ولی فیلم روی 
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr "این استاندارد اس ام پی تی ای است ولی فیلم روی استاندارد اینتروپ است."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:736
+#: src/lib/dcp_content.cc:728
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr "با سایر محتوای صدا همپوشانی دارد; محتوای دیگر را حذف کنید."
 
@@ -2086,11 +2078,11 @@ msgstr "با سایر محتوای ویدیو همپوشانی دارد; محت
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
 #: src/lib/dcp_content.cc:656
 msgid ""
-"its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split by "
-"video content'."
+"its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
+"by video content'."
 msgstr ""
-"مدت این حلقه با مدتی که در فیلم است فرق دارد; مد حلقه را در حالت \"تقسیم براساس "
-"محتوای ویدیو\" تنظیم کنید."
+"مدت این حلقه با مدتی که در فیلم است فرق دارد; مد حلقه را در حالت \"تقسیم "
+"براساس محتوای ویدیو\" تنظیم کنید."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
 #: src/lib/dcp_content.cc:690
@@ -2111,27 +2103,29 @@ msgid "name"
 msgstr "اسم"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:777
+#: src/lib/dcp_content.cc:760
 msgid ""
-"one of its closed caption has a non-zero entry point so it must be re-written."
+"one of its closed caption has a non-zero entry point so it must be re-"
+"written."
 msgstr ""
-"یکی از حلقه های زیرنویس یک نقطه ورود غیر صفر دارد بنابر این باید دوباره نوشته "
-"شود."
+"یکی از حلقه های زیرنویس یک نقطه ورود غیر صفر دارد بنابر این باید دوباره "
+"نوشته شود."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:764
+#: src/lib/dcp_content.cc:752
 msgid ""
-"one of its subtitle reels has a non-zero entry point so it must be re-written."
+"one of its subtitle reels has a non-zero entry point so it must be re-"
+"written."
 msgstr ""
-"یکی از حلقه های زیرنویس یک نقطه ورود غیر صفر دارد بنابر این باید دوباره نوشته "
-"شود."
+"یکی از حلقه های زیرنویس یک نقطه ورود غیر صفر دارد بنابر این باید دوباره "
+"نوشته شود."
 
 #. TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
 #: src/lib/util.cc:226
 msgid "s"
 msgstr "ثانیه"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:288
+#: src/lib/colour_conversion.cc:290
 msgid "sRGB"
 msgstr "اس آر جی بی"
 
@@ -2139,7 +2133,7 @@ msgstr "اس آر جی بی"
 msgid "still"
 msgstr "تصویرثابت"
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:796
+#: src/lib/dcp_content.cc:779
 msgid "they overlap other text content; remove the other content."
 msgstr "آنها روی نوشته های دیگر می افتند; محتوای دیگر را حذف کنید."
 
@@ -2150,3 +2144,12 @@ msgstr "ناشناخته"
 #: src/lib/video_content.cc:516
 msgid "video frames"
 msgstr "فریم های ویدیو"
+
+#~ msgid "it does not have closed captions in all its reels."
+#~ msgstr "در تمام حلقه های آن زیرنویس فیلم وجود ندارد."
+
+#~ msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
+#~ msgstr "در تمام حلقه های آن زیرنویس وجود ندارد."
+
+#~ msgid "it does not have sound in all its reels."
+#~ msgstr "در تمام حلقه های آن صدا وجود ندارد."
index 82b65ec5e5358ff7402d7d573355d2224f96e46b..49e2854af2e63dc1dd1f4b76141ed9fe559ba815 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:28+0100\n"
 "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -66,11 +66,11 @@ msgstr " (%.2f:1)"
 
 #. TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:581
+#: src/lib/job.cc:588
 msgid " on %1"
 msgstr " le %1"
 
-#: src/lib/config.cc:1268
+#: src/lib/config.cc:1269
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
 "\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
 "Durée: $LENGTH\n"
 "Taille: $SIZE\n"
 
-#: src/lib/config.cc:1246
+#: src/lib/config.cc:1247
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 
@@ -110,15 +110,15 @@ msgstr "%1 [Atmos]"
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr "%1 [DCP]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:351
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr "%1 [audio]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:345
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr "%1 [film]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347 src/lib/video_mxf_content.cc:105
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349 src/lib/video_mxf_content.cc:105
 msgid "%1 [video]"
 msgstr "%1 [vidéo]"
 
@@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "2.35 (35mm Scope)"
 msgid "2.39 (Scope)"
 msgstr "2.39 (Scope)"
 
-#: src/lib/filter.cc:90
+#: src/lib/filter.cc:102
 msgid "3D denoiser"
 msgstr "Débruitage 3D"
 
-#: src/lib/hints.cc:209
+#: src/lib/hints.cc:210
 msgid ""
 "4K 3D is only supported by a very limited number of projectors.  Unless you "
 "know that you will play this DCP back on a capable projector, it is "
@@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "9"
 msgid "; %1 fps"
 msgstr "; %1 ips"
 
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:593
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; %1 restant ; fin prévue à %2%3"
 
-#: src/lib/analytics.cc:64
+#: src/lib/analytics.cc:65
 msgid ""
 "<h2>You have made %1 DCPs with DCP-o-matic!</h2><img width=\"20%%\" "
 "src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><p>Hello. I'm Carl and I'm the "
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
 "faire un don de €20</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?"
 "amount=10\">Aller sur Paypal pour faire un don de €10</a></ul><p>Merci !"
 
-#: src/lib/hints.cc:166
+#: src/lib/hints.cc:167
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
 "avec la langue '%1', que DCP-o-matic ne reconnaît pas.  La langue du fichier "
 "a été effacée."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:641
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:643
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgid "Advertisement"
 msgstr "Publicité"
 
-#: src/lib/hints.cc:143
+#: src/lib/hints.cc:144
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
 "cadre Flat (1.85:1).  Vous pouvez préférer régler le conteneur de votre DCP "
 "sur Scope (2.39:1) dans l'onglet \"DCP\"."
 
-#: src/lib/hints.cc:147
+#: src/lib/hints.cc:148
 msgid ""
 "All of your content narrower than 1.90:1 but your DCP's container is Scope "
 "(2.39:1).  This will pillar-box your content.  You may prefer to set your "
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
 "pilier.  Vous pouvez préférer que le conteneur de votre DCP ait le même "
 "ratio que votre contenu."
 
-#: src/lib/job.cc:114
+#: src/lib/job.cc:115
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "Une erreur s'est produite lors du traitement du fichier %1."
 
@@ -297,24 +297,24 @@ msgstr "Analyse de l'audio"
 msgid "Analysing subtitles"
 msgstr "Analyse des sous-titres"
 
-#: src/lib/hints.cc:365
+#: src/lib/hints.cc:366
 msgid ""
 "At least one marker comes after the end of the project and will be ignored."
 msgstr "Au moins un marqueur vient après la fin du projet et sera ignoré."
 
-#: src/lib/hints.cc:473
+#: src/lib/hints.cc:502
 msgid "At least one of your closed caption files is larger than "
 msgstr "Au moins un de vos fichiers de sous-titres codés est plus gros que "
 
-#: src/lib/hints.cc:466
+#: src/lib/hints.cc:495
 msgid "At least one of your closed caption files' XML part is larger than "
 msgstr "Au moins un de vos sous-titres codés a une partie XML plus grosse que "
 
-#: src/lib/hints.cc:481
+#: src/lib/hints.cc:510
 msgid "At least one of your subtitle files is larger than "
 msgstr "Au moins un de vos fichiers de sous-titres est plus gros que "
 
-#: src/lib/hints.cc:445
+#: src/lib/hints.cc:474
 msgid ""
 "At least one of your subtitle lines has more than 52 characters.  It is "
 "recommended to make each line 52 characters at most in length."
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
 "Il est recommandé de faire en sorte que chaque ligne ait une longueur de 52 "
 "caractères au maximum."
 
-#: src/lib/hints.cc:447
+#: src/lib/hints.cc:476
 msgid ""
 "At least one of your subtitle lines has more than 79 characters.  You should "
 "make each line 79 characters at most in length."
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
 "Au moins une de vos lignes de sous-titres comporte plus de 79 caractères.  "
 "Vous devez faire en sorte que chaque ligne ait 79 caractères au maximum."
 
-#: src/lib/hints.cc:613
+#: src/lib/hints.cc:642
 msgid ""
 "At least one of your subtitles has more than 3 lines.  It is advisable to "
 "use no more than 3 lines."
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
 "Au moins un de vos sous-titres comporte plus de 3 lignes.  Il est conseillé "
 "de ne pas utiliser plus de 3 lignes."
 
-#: src/lib/hints.cc:580
+#: src/lib/hints.cc:609
 msgid ""
 "At least one of your subtitles lasts less than 15 frames.  It is advisable "
 "to make each subtitle at least 15 frames long."
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
 "Au moins un de vos sous-titres dure moins de 15 images.  Il est conseillé de "
 "faire en sorte que chaque sous-titre dure au moins 15 images."
 
-#: src/lib/hints.cc:585
+#: src/lib/hints.cc:614
 msgid ""
 "At least one of your subtitles starts less than 2 frames after the previous "
 "one.  It is advisable to make the gap between subtitles at least 2 frames."
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
 "précédent.  Il est conseillé de faire en sorte que l'écart entre les sous-"
 "titres soit d'au moins 2 images."
 
-#: src/lib/hints.cc:656
+#: src/lib/hints.cc:685
 #, fuzzy
 msgid ""
 "At least one piece of subtitle content has no specified language.  It is "
@@ -380,56 +380,56 @@ msgstr "L'audio sera ré-échantillonné à %1Hz"
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr "L'audio ne sera pas ré-échantillonné"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr "BT1361 gamme de couleurs étendue"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT2020"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:658
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:660
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr "BT2020 luminance constante"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr "BT2020 pour un système 10-bit"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr "BT2020 pour un système 12-bit"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:657
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:659
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 luminance non-constante"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:662
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:664
 msgid "BT2100"
 msgstr "BT2100"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
 msgid "BT470BG"
 msgstr "BT470BG"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:653
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:655
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr "BT470BG (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:600
 msgid "BT470M"
 msgstr "BT470M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:595 src/lib/ffmpeg_content.cc:624
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:649
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597 src/lib/ffmpeg_content.cc:626
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:651
 msgid "BT709"
 msgstr "BT709"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:669
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:671
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bits par pixel"
 
-#: src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:98
 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 msgstr "Filtre de désentralecement Bob Weaver"
 
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "BsR"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/lib/job.cc:610
+#: src/lib/job.cc:617
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Annulé"
 
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Slashes non autorisés"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Impossible de gérer le format de pixel %1 pendant %2"
 
-#: src/lib/film.cc:1664
+#: src/lib/film.cc:1665
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr "Impossible de créer un KDM car ce projet n'est pas crypté."
 
@@ -477,15 +477,15 @@ msgstr "Vérifiez leurs nouveaux paramètres, puis réessayez."
 msgid "Checking content"
 msgstr "Vérification du contenu"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:275
+#: src/lib/reel_writer.cc:271
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr "Vérification des données d'image existantes"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:661
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:663
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr "Luminance constante dérivée de la chrominance"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:660
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:662
 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr "Luminance non constante dérivée de la chrominance"
 
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Clip"
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Sous-titres codés"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:620
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:622
 msgid "Colour primaries"
 msgstr "Couleurs primaires"
 
@@ -511,17 +511,17 @@ msgstr "Couleurs primaires"
 #. file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:559
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581 src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554 src/lib/ffmpeg_content.cc:561
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583 src/lib/ffmpeg_content.cc:588
 msgid "Colour range"
 msgstr "Plage de couleurs"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:647
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr "Caractéristique de transfert des couleurs"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:666
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:668
 msgid "Colourspace"
 msgstr "Espace colorimétrique"
 
@@ -533,11 +533,11 @@ msgstr "Combiner les DCPs"
 msgid "Computing digest"
 msgstr "Calcul en cours"
 
-#: src/lib/writer.cc:520
+#: src/lib/writer.cc:522
 msgid "Computing digests"
 msgstr "Calculs en cours"
 
-#: src/lib/analytics.cc:62
+#: src/lib/analytics.cc:63
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Félicitations !"
 
@@ -555,17 +555,17 @@ msgstr "type de contenu"
 msgid "Content sample rate"
 msgstr "Fréquence d'échantillonnage du contenu audio"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:158
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:157
 msgid "Content to be joined must all have or not have audio"
 msgstr "Les contenus à joindre doivent tous avoir ou ne pas avoir d'audio"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:161
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:160
 msgid "Content to be joined must all have or not have subtitles or captions"
 msgstr ""
 "Les contenus à joindre doivent tous avoir ou ne pas avoir de sous-titres, "
 "codés ou non"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:155
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:154
 msgid "Content to be joined must all have or not have video"
 msgstr "Les contenus à joindre doivent tous avoir ou ne pas avoir de vidéo"
 
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Le contenu à joindre doit utiliser la même piste DCP."
 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
 msgstr "Le contenu à joindre doit utiliser les mêmes polices."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:182
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:181
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Le contenu à joindre doit utiliser le même flux de sous-titres."
 
@@ -688,27 +688,27 @@ msgstr "Le contenu vidéo est %1x%2"
 msgid "Copy DCP to TMS"
 msgstr "Copier le DCP dans le TMS"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:141
+#: src/lib/reel_writer.cc:142
 msgid "Copying old video file"
 msgstr "Copie de l'ancien fichier vidéo"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:411
+#: src/lib/reel_writer.cc:407
 msgid "Copying video file into DCP"
 msgstr "Copie du fichier vidéo dans le DCP"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:56
+#: src/lib/scp_uploader.cc:57
 msgid "Could not connect to server %1 (%2)"
 msgstr "Impossible de se connecter au serveur %1 (%2)"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:105
+#: src/lib/scp_uploader.cc:106
 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
 msgstr "Impossible de créer le répertoire distant %1 (%2)"
 
-#: src/lib/image_examiner.cc:64
+#: src/lib/image_examiner.cc:65
 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
 msgstr "Impossible de décoder le fichier JPEG2000 %1 (%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:164
+#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:165
 msgid "Could not decode image (%1)"
 msgstr "Impossible de décoder l'image (%1)"
 
@@ -720,11 +720,11 @@ msgstr ""
 "Impossible d'écouter les serveurs d'encodage distants.  Peut-être qu'une "
 "autre instance de DCP-o-matic est en cours d'exécution."
 
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:184
+#: src/lib/job.cc:170 src/lib/job.cc:185
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Impossible d'ouvrir %1"
 
-#: src/lib/curl_uploader.cc:102 src/lib/scp_uploader.cc:121
+#: src/lib/curl_uploader.cc:102 src/lib/scp_uploader.cc:122
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "Impossible d'ouvrir %1 pour l'envoi"
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier ZIP téléchargé"
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier ZIP téléchargé (%1:%2 : %3)"
 
-#: src/lib/config.cc:1132
+#: src/lib/config.cc:1133
 msgid "Could not open file for writing"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture"
 
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Impossible de lire les sous-titres (%1 / %2)"
 msgid "Could not start transfer"
 msgstr "Impossible de démarrer le transfert"
 
-#: src/lib/curl_uploader.cc:110 src/lib/scp_uploader.cc:138
+#: src/lib/curl_uploader.cc:110 src/lib/scp_uploader.cc:139
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier distant (%1)"
 
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "DCI Flat"
 msgid "DCI Scope"
 msgstr "DCI Scope"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:114
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:112
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr "Sous-titres XML du DCP"
 
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Le DCP sera lu à %.1f%% de la vitesse du contenu source.\n"
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr "Le DCP utilisera une image sur deux du contenu.\n"
 
-#: src/lib/job.cc:171 src/lib/job.cc:186
+#: src/lib/job.cc:172 src/lib/job.cc:187
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
 "is in an unexpected format."
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr ""
 "DCP-o-matic n'a pas pu ouvrir le fichier %1 (%2).  Il n'existe peut-être pas "
 "ou est dans un format inattendu."
 
-#: src/lib/film.cc:1590
+#: src/lib/film.cc:1591
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV.  Please "
 "review those settings to make sure they are what you want."
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr ""
 "qu'OV.  Veuillez revoir ces paramètres pour vous assurer qu'ils "
 "correspondent à ce que vous souhaitez."
 
-#: src/lib/film.cc:1558
+#: src/lib/film.cc:1559
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the "
 "same as that of your Atmos content."
@@ -822,12 +822,12 @@ msgstr ""
 "DCP-o-matic a dû modifier vos paramètres pour que la fréquence d'images du "
 "film soit la même que celle de votre contenu Atmos."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:122
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:121
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr "DCP-o-matic ne gère plus le filtre `%1'.  Il a donc été désactivé."
 
-#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1243
+#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1244
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr "Notification DCP-o-matic"
 
@@ -835,12 +835,12 @@ msgstr "Notification DCP-o-matic"
 msgid "Datasat AP20 or AP25"
 msgstr "Datasat AP20 ou AP25"
 
-#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85
-#: src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:95 src/lib/filter.cc:96 src/lib/filter.cc:97
+#: src/lib/filter.cc:98 src/lib/filter.cc:99
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "Désentrelacement"
 
-#: src/lib/config.cc:1231
+#: src/lib/config.cc:1232
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -916,7 +916,7 @@ msgstr ""
 "Erreur dans le fichier de sous-titres : %1 a été trouvé alors que %2 était "
 "attendu"
 
-#: src/lib/job.cc:608
+#: src/lib/job.cc:615
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Erreur : %1"
 
@@ -924,7 +924,12 @@ msgstr "Erreur : %1"
 msgid "Event"
 msgstr "Événement"
 
-#: src/lib/hints.cc:407
+#: src/lib/hints.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Examining audio"
+msgstr "Examen des sous-titres"
+
+#: src/lib/hints.cc:399
 msgid "Examining audio, subtitles and closed captions"
 msgstr "Examen de l'audio, des sous-titres et des sous-titres codés"
 
@@ -936,23 +941,23 @@ msgstr "Examen du contenu"
 msgid "Examining subtitles"
 msgstr "Examen des sous-titres"
 
-#: src/lib/hints.cc:405
+#: src/lib/hints.cc:395
 msgid "Examining subtitles and closed captions"
 msgstr "Examen des sous-titres et des sous-titres codés"
 
-#: src/lib/subtitle_encoder.cc:98
+#: src/lib/subtitle_encoder.cc:99
 msgid "Extracting"
 msgstr "Extraction"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:652
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:654
 msgid "FCC"
 msgstr "FCC"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:68
+#: src/lib/scp_uploader.cc:69
 msgid "Failed to authenticate with server (%1)"
 msgstr "Échec de l'authentification avec le serveur (%1)"
 
-#: src/lib/job.cc:138 src/lib/job.cc:148
+#: src/lib/job.cc:139 src/lib/job.cc:149
 msgid "Failed to encode the DCP."
 msgstr "Échec de l'encodage du DCP."
 
@@ -976,7 +981,7 @@ msgstr "Noms de fichiers"
 msgid "Files have changed since they were added to the project."
 msgstr "Les fichiers ont été modifiés depuis qu'ils ont été ajoutés au projet."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
 msgid "Film"
 msgstr "Film"
 
@@ -988,15 +993,15 @@ msgstr "Recherche de la durée"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Fréquence d'image"
 
-#: src/lib/job.cc:552
+#: src/lib/job.cc:559
 msgid "Friday"
 msgstr "Vendredi"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:588
 msgid "Full"
 msgstr "Plein"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr "Entier (0-%1)"
 
@@ -1020,15 +1025,15 @@ msgstr "Longueur totale en images vidéo à la fréquence du DCP"
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr "Longueur totale en images vidéo à la fréquence du contenu"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr "Gamma 22 (BT470M)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Gamma 28 (BT470BG)"
 
-#: src/lib/filter.cc:88
+#: src/lib/filter.cc:100
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Corrections des bandes par dégradé"
 
@@ -1040,7 +1045,7 @@ msgstr "HI"
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "Malentendants"
 
-#: src/lib/filter.cc:91
+#: src/lib/filter.cc:103
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "Débruiteur 3D haute qualité"
 
@@ -1048,7 +1053,7 @@ msgstr "Débruiteur 3D haute qualité"
 msgid "Highlights"
 msgstr "Points forts"
 
-#: src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:92
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Retournement horizontal"
 
@@ -1056,24 +1061,25 @@ msgstr "Retournement horizontal"
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB ou sYCC)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr "IEC61966-2-4"
 
-#: src/lib/hints.cc:185
+#: src/lib/hints.cc:186
 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
 msgstr ""
 "Si vous utilisez 25 images par seconde, vous devez changer votre standard "
 "DCP pour SMPTE."
 
-#: src/lib/hints.cc:248
+#: src/lib/hints.cc:249
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In general it is now advisable to make SMPTE DCPs unless you have a "
-"particular reason to use Interop.  You are advised to set your DCP to use "
+"particular reason to use Interop.  It is advisable to set your DCP to use "
 "the SMPTE standard in the \"DCP\" tab."
 msgstr ""
 "En général, il est maintenant conseillé de faire des DCP SMPTE, sauf si vous "
@@ -1093,7 +1099,7 @@ msgstr ""
 "titres de votre projet pour vous assurer qu'ils sont placés là où vous le "
 "souhaitez."
 
-#: src/lib/hints.cc:573
+#: src/lib/hints.cc:602
 msgid ""
 "It is advisable to put your first subtitle at least 4 seconds after the "
 "start of the DCP to make sure it is seen."
@@ -1101,19 +1107,19 @@ msgstr ""
 "Il est conseillé de placer votre premier sous-titre au moins 4 secondes "
 "après le début du DCP pour être sûr qu'il soit vu."
 
-#: src/lib/job.cc:159 src/lib/job.cc:194 src/lib/job.cc:248 src/lib/job.cc:258
+#: src/lib/job.cc:160 src/lib/job.cc:195 src/lib/job.cc:255 src/lib/job.cc:265
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr "La cause de cette erreur n'est pas connue."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:616
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr "JEDEC P22"
 
-#: src/lib/config.cc:412 src/lib/config.cc:1228
+#: src/lib/config.cc:412 src/lib/config.cc:1229
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "Livraison KDM : $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/filter.cc:84
+#: src/lib/filter.cc:96
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Désentrelaceur à noyau"
 
@@ -1150,24 +1156,24 @@ msgstr "Lfe"
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (sub)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583
 msgid "Limited"
 msgstr "Limité"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:559
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:561
 #, fuzzy
 msgid "Limited / video (%1-%2)"
 msgstr "Limité (%1-%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
 msgid "Linear"
 msgstr "Linéaire"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr "Logarithmique (plage 100:1)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr "Logarithmique (plage 316:1)"
 
@@ -1185,23 +1191,24 @@ msgstr "Ls"
 msgid "Mid-side decoder"
 msgstr "Décodeur mid-side"
 
-#: src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:89 src/lib/filter.cc:92
+#: src/lib/filter.cc:100 src/lib/filter.cc:101 src/lib/filter.cc:104
+#: src/lib/filter.cc:106
 msgid "Misc"
 msgstr "Divers"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:180
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:184
 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP"
 msgstr "Comptes de canaux audio non concordants dans le DCP"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:188
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:192
 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP"
 msgstr "Fréquences d'échantillonnage audio non concordantes dans le DCP"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:150
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:157
 msgid "Mismatched frame rates in DCP"
 msgstr "Fréquences d'images non concordantes dans le DCP"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:158
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:164
 msgid "Mismatched video sizes in DCP"
 msgstr "Tailles de vidéo non concordantes dans le DCP"
 
@@ -1209,53 +1216,54 @@ msgstr "Tailles de vidéo non concordantes dans le DCP"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "Paramètre requis %1 manquant"
 
-#: src/lib/job.cc:544
+#: src/lib/job.cc:551
 msgid "Monday"
 msgstr "Lundi"
 
-#: src/lib/writer.cc:757
+#: src/lib/writer.cc:772
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: src/lib/filter.cc:83
+#: src/lib/filter.cc:95
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Désentrelaceur à compensation de mouvement"
 
-#: src/lib/dcp_decoder.cc:111
+#: src/lib/dcp_decoder.cc:112
 msgid "No CPLs found in DCP."
 msgstr "Aucune CPL trouvée dans le DCP."
 
-#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:216
+#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:217
 #, fuzzy
-msgid "No KDM from address configured in preferences"
+msgid "No from address configured in the KDM Email tab of preferences"
 msgstr "Aucun serveur mail configuré dans les préférences"
 
-#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:212 src/lib/send_notification_email_job.cc:70
-msgid "No mail server configured in preferences"
+#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:213 src/lib/send_notification_email_job.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "No outgoing mail server configured in the Email tab of preferences"
 msgstr "Aucun serveur mail configuré dans les préférences"
 
-#: src/lib/image_content.cc:130
+#: src/lib/image_content.cc:131
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "Aucun fichier image valide n'a été trouvé dans le dossier."
 
-#: src/lib/filter.cc:90 src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:102 src/lib/filter.cc:103 src/lib/filter.cc:105
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Réduction de bruit"
 
-#: src/lib/writer.cc:725 src/lib/writer.cc:732 src/lib/writer.cc:755
+#: src/lib/writer.cc:740 src/lib/writer.cc:747 src/lib/writer.cc:770
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: src/lib/job.cc:600
+#: src/lib/job.cc:607
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:605
+#: src/lib/job.cc:612
 #, fuzzy
 msgid "OK (ran for %1 from %2 to %3)"
 msgstr "OK (exécuté pendant %1)"
 
-#: src/lib/job.cc:603
+#: src/lib/job.cc:610
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr "OK (exécuté pendant %1)"
 
@@ -1281,20 +1289,20 @@ msgstr ""
 "Ouvrez le projet dans DCP-o-matic, vérifiez les paramètres, puis enregistrez-"
 "le avant de réessayer."
 
-#: src/lib/filter.cc:79 src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:92 src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:94
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientation"
 
-#: src/lib/job.cc:216
+#: src/lib/job.cc:217
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Mémoire insuffisante"
 
-#: src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:105
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr "Réduction de bruit par ondelettes"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:291
+#: src/lib/colour_conversion.cc:293
 msgid "P3"
 msgstr "P3"
 
@@ -1302,6 +1310,10 @@ msgstr "P3"
 msgid "Policy"
 msgstr "Code de conduite"
 
+#: src/lib/filter.cc:106
+msgid "Premultiply alpha channel"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/content.cc:494
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr "Préparé pour la fréquence d'images vidéo"
@@ -1323,7 +1335,7 @@ msgstr "Annonce d'intérêt public"
 msgid "R"
 msgstr "D"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:648
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:650
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 
@@ -1331,19 +1343,19 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "Classification"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:292
+#: src/lib/colour_conversion.cc:294
 msgid "Rec. 1886"
 msgstr "Rec. 1886"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:293
+#: src/lib/colour_conversion.cc:295
 msgid "Rec. 2020"
 msgstr "Rec. 2020"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:289
+#: src/lib/colour_conversion.cc:291
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:290
+#: src/lib/colour_conversion.cc:292
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
@@ -1363,11 +1375,11 @@ msgstr "Ambiance arrière droite"
 msgid "Right surround"
 msgstr "Ambiance droite"
 
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:94
 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
 msgstr "Pivoter de 90 degrés à gauche"
 
-#: src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:93
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 msgstr "Pivoter de 90 degrés à droite"
 
@@ -1375,28 +1387,28 @@ msgstr "Pivoter de 90 degrés à droite"
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:294
+#: src/lib/colour_conversion.cc:296
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr "S-Gamut3/S-Log3"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:600 src/lib/ffmpeg_content.cc:629
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602 src/lib/ffmpeg_content.cc:631
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:654
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:656
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:659
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:661
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 msgstr "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601 src/lib/ffmpeg_content.cc:630
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:655
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603 src/lib/ffmpeg_content.cc:632
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:657
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr "SMPTE 240M"
 
-#: src/lib/hints.cc:638
+#: src/lib/hints.cc:667
 msgid ""
 "SMPTE DCPs with the type FTR (feature) should have markers for the first "
 "frame of end credits (FFEC) and the first frame of moving credits (FFMC).  "
@@ -1407,40 +1419,40 @@ msgstr ""
 "générique mobile (FFMC).  Vous devez ajouter ces marqueurs en utilisant le "
 "bouton \"Marqueurs\" dans l'onglet \"DCP\"."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:641
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr "SMPTE ST 2084 pour systèmes 10, 12, 14 et 16 bits"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:642
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr "SMPTE ST 428-1"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 msgstr "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:46
+#: src/lib/scp_uploader.cc:47
 msgid "SSH error [%1]"
 msgstr "Erreur SSH [%1]"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:62 src/lib/scp_uploader.cc:75
-#: src/lib/scp_uploader.cc:82
+#: src/lib/scp_uploader.cc:63 src/lib/scp_uploader.cc:76
+#: src/lib/scp_uploader.cc:83
 msgid "SSH error [%1] (%2)"
 msgstr "Erreur SSH [%1] (%2)"
 
-#: src/lib/job.cc:554
+#: src/lib/job.cc:561
 msgid "Saturday"
 msgstr "Samedi"
 
-#: src/lib/image_content.cc:116
+#: src/lib/image_content.cc:117
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "Vérification des fichiers images"
 
@@ -1492,7 +1504,7 @@ msgstr ""
 "Ces fichiers seront maintenant réexaminés, vous devrez donc peut-être "
 "vérifier leurs paramètres."
 
-#: src/lib/hints.cc:554
+#: src/lib/hints.cc:583
 msgid ""
 "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
 "truncated."
@@ -1500,7 +1512,7 @@ msgstr ""
 "Certaines de vos sous-titres codés font plus de %1 lignes, ils seront donc "
 "tronqués."
 
-#: src/lib/hints.cc:676
+#: src/lib/hints.cc:705
 msgid ""
 "Some of your content has audio but you have not set the audio language.  It "
 "is advisable to set the audio language in the \"DCP\" tab unless your audio "
@@ -1522,7 +1534,7 @@ msgstr "Certains de vos contenus ont besoin d'un KDM"
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr "Une partie de votre contenu a besoin d'une OV"
 
-#: src/lib/writer.cc:759
+#: src/lib/writer.cc:774
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stéréo"
 
@@ -1538,7 +1550,7 @@ msgstr "Upmixer stéréo vers 5.1 A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Upmixer stéréo vers 5.1 B"
 
-#: src/lib/job.cc:542
+#: src/lib/job.cc:549
 msgid "Sunday"
 msgstr "Dimanche"
 
@@ -1546,7 +1558,7 @@ msgstr "Dimanche"
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser"
 
-#: src/lib/filter.cc:92
+#: src/lib/filter.cc:104
 msgid "Telecine filter"
 msgstr "Filtre téléciné"
 
@@ -1571,11 +1583,12 @@ msgstr "La chaîne de certificats pour la signature n'est pas valide"
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
 msgstr "La chaîne de certificats pour la signature n'est pas valide (%1)"
 
-#: src/lib/hints.cc:692
+#: src/lib/hints.cc:721
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error which will prevent DCPs from being validated "
-"correctly on some systems.  You are advised to re-create the signing "
+"correctly on some systems.  It is advisable to re-create the signing "
 "certificate chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button "
 "in the Keys page of Preferences."
 msgstr ""
@@ -1585,11 +1598,12 @@ msgstr ""
 "chaîne de certificats de signature en cliquant sur le bouton \"Re-créer les "
 "certificats et la clé...\" dans la page Clés des préférences."
 
-#: src/lib/hints.cc:698
+#: src/lib/hints.cc:727
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period that is too long.  This will cause problems playing back "
-"DCPs on some systems. You are advised to re-create the signing certificate "
+"DCPs on some systems. It is advisable to re-create the signing certificate "
 "chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button in the Keys "
 "page of Preferences."
 msgstr ""
@@ -1609,7 +1623,7 @@ msgstr ""
 "d'images 3D.  Veuillez le définir en 2D.  Vous pouvez néanmoins créer un DCP "
 "3D à partir de ce contenu en cochant l'option 3D dans l'onglet vidéo DCP."
 
-#: src/lib/job.cc:120
+#: src/lib/job.cc:121
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
@@ -1633,11 +1647,12 @@ msgstr "Le fichier %1 a été raccourci de %2 millisecondes."
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr "Le fichier %1 a été allongé de %2 millisecondes."
 
-#: src/lib/hints.cc:238
+#: src/lib/hints.cc:239
+#, fuzzy
 msgid ""
 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
 "some of your content.  This will cause your audio to play back at a much "
-"lower or higher pitch than it should.  You are advised to set your DCP frame "
+"lower or higher pitch than it should.  It is advisable to set your DCP frame "
 "rate to one closer to your content, provided that your target projection "
 "systems support your chosen DCP rate."
 msgstr ""
@@ -1648,11 +1663,11 @@ msgstr ""
 "plus proche de celle de votre contenu, à condition que vos systèmes de "
 "projection cibles supportent la fréquence DCP choisie."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:672
+#: src/lib/dcp_content.cc:675
 msgid "There is no video in this DCP"
 msgstr "Il n'y a aucune vidéo dans ce DCP"
 
-#: src/lib/job.cc:216
+#: src/lib/job.cc:217
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
@@ -1673,7 +1688,7 @@ msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr ""
 "Ce KDM n'a pas été fait pour le certificat de décryptage de DCP-o-matic."
 
-#: src/lib/job.cc:139
+#: src/lib/job.cc:140
 msgid ""
 "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
 "of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads.  Please reduce "
@@ -1685,7 +1700,7 @@ msgstr ""
 "Veuillez réduire le nombre de threads que DCP-o-matic doit utiliser dans "
 "l'onglet Général des préférences et réessayez."
 
-#: src/lib/job.cc:149
+#: src/lib/job.cc:150
 msgid ""
 "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
 "of DCP-o-matic.  Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and "
@@ -1703,7 +1718,7 @@ msgstr ""
 "Ce fichier est un KDM. Les KDMs doivent être ajoutées au contenu du DCP en "
 "cliquant droit sur le contenu et en sélectionnant \"Ajouter un KDM\"."
 
-#: src/lib/film.cc:539
+#: src/lib/film.cc:521
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
@@ -1711,7 +1726,7 @@ msgstr ""
 "Ce film a été créé avec une nouvelle version de DCP-o-matic et il ne peut "
 "être ouvert dans cette version du programme.  Désolé !"
 
-#: src/lib/film.cc:524
+#: src/lib/film.cc:506
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -1722,7 +1737,7 @@ msgstr ""
 "nouveau film, réintroduire votre contenu et le configurer à nouveau.  "
 "Désolé !"
 
-#: src/lib/job.cc:550
+#: src/lib/job.cc:557
 msgid "Thursday"
 msgstr "Jeudi"
 
@@ -1742,7 +1757,7 @@ msgstr "Transcodage de %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Transitionnel"
 
-#: src/lib/job.cc:546
+#: src/lib/job.cc:553
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Mardi"
 
@@ -1762,27 +1777,27 @@ msgstr "Type d'image inattendu reçu par le serveur"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: src/lib/job.cc:257
+#: src/lib/job.cc:264
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erreur inconnue"
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:370
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:374
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Format d'échantillon audio non reconnu (%1)"
 
-#: src/lib/filter.cc:89
+#: src/lib/filter.cc:101
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Masque de flou et flou gaussien"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594 src/lib/ffmpeg_content.cc:596
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597 src/lib/ffmpeg_content.cc:623
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625 src/lib/ffmpeg_content.cc:626
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:650 src/lib/ffmpeg_content.cc:651
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:625
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627 src/lib/ffmpeg_content.cc:628
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:652 src/lib/ffmpeg_content.cc:653
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Non spécifié"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:247
+#: src/lib/colour_conversion.cc:249
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sans titre"
 
@@ -1802,11 +1817,11 @@ msgstr "Upmix R"
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
-#: src/lib/verify_dcp_job.cc:55
+#: src/lib/verify_dcp_job.cc:57
 msgid "Verify DCP"
 msgstr "Vérifier le DCP"
 
-#: src/lib/filter.cc:79
+#: src/lib/filter.cc:91
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Retournement vertical"
 
@@ -1818,33 +1833,34 @@ msgstr "Malvoyants"
 msgid "Waiting"
 msgstr "En cours"
 
-#: src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:99
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Filtre par tissage (Weave)"
 
-#: src/lib/job.cc:548
+#: src/lib/job.cc:555
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Mercredi"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:656
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:658
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
-#: src/lib/filter.cc:85
+#: src/lib/filter.cc:97
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
 
-#: src/lib/hints.cc:198
+#: src/lib/hints.cc:199
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
-"supported by all projectors.  You are advised to change the DCP frame rate "
+"supported by all projectors.  It is advisable to change the DCP frame rate "
 "to %2 fps."
 msgstr ""
 "Vous êtes sur le point de créer un DCP à une fréquence d'images de %1 ips.  "
 "Cette fréquence d'images n'est pas supportée par tous les projecteurs.  Nous "
 "vous conseillons de modifier la fréquence d'images de votre DCP à %2 ips."
 
-#: src/lib/hints.cc:182
+#: src/lib/hints.cc:183
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
 "supported by all projectors.  You may want to consider changing your frame "
@@ -1854,7 +1870,7 @@ msgstr ""
 "Cette fréquence d'images n'est pas supportée par tous les projecteurs.  Vous "
 "pourriez envisager de modifier la fréquence d'images de votre DCP à %2 ips."
 
-#: src/lib/hints.cc:192
+#: src/lib/hints.cc:193
 msgid ""
 "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all "
 "projectors.  Be aware that you may have compatibility problems."
@@ -1863,7 +1879,7 @@ msgstr ""
 "qui n'est pas supportée par tous les projecteurs.  Attention à de probables "
 "problèmes de compatibilité."
 
-#: src/lib/hints.cc:303
+#: src/lib/hints.cc:304
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1872,7 +1888,7 @@ msgstr ""
 "DCP sur 3D si vous souhaitez le projeter sur un système 3D (par exemple : "
 "Real-D, MasterImage, etc.)"
 
-#: src/lib/hints.cc:119
+#: src/lib/hints.cc:120
 msgid ""
 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer.  This is experimental and "
 "may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
@@ -1883,7 +1899,7 @@ msgstr ""
 "continuez, vous devriez écouter le résultat dans un cinéma pour vous assurer "
 "que le son est bon."
 
-#: src/lib/hints.cc:287
+#: src/lib/hints.cc:288
 msgid ""
 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1891,7 +1907,7 @@ msgstr ""
 "Vous avez %1 fichiers qui semblent être des fichiers VOB de DVD. Vous devez "
 "les joindre afin d'assurer une liaison fluide entre les fichiers."
 
-#: src/lib/film.cc:1554
+#: src/lib/film.cc:1555
 msgid ""
 "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same "
 "frame rate.  You must remove some Atmos content."
@@ -1899,7 +1915,7 @@ msgstr ""
 "Vous avez plus d'un morceau de contenu Atmos, et ils n'ont pas la même "
 "fréquence d'images.  Vous devez supprimer une partie du contenu Atmos."
 
-#: src/lib/hints.cc:561
+#: src/lib/hints.cc:590
 msgid ""
 "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop "
 "DCPs.  Change your DCP standard to SMPTE."
@@ -1907,7 +1923,7 @@ msgstr ""
 "Des sous-titres se chevauchent, ce qui n'est pas autorisé dans les DCP au "
 "standard Interop.  Modifiez votre standard de DCP en SMPTE."
 
-#: src/lib/hints.cc:271
+#: src/lib/hints.cc:272
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
@@ -1919,14 +1935,14 @@ msgstr ""
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Vous devez ajouter du contenu au DCP avant de le créer"
 
-#: src/lib/hints.cc:715
+#: src/lib/hints.cc:744
 msgid ""
 "Your DCP has %1 audio channels, rather than 8 or 16.  This may cause some "
 "distributors to raise QC errors when they check your DCP.  To avoid this, "
 "set the DCP audio channels to 8 or 16."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:109
+#: src/lib/hints.cc:110
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors.  You may want to set the DCP to have 6 channels.  It does not "
@@ -1938,7 +1954,7 @@ msgstr ""
 "canaux.  Cela n'a pas d'importance si votre contenu a moins de canaux, car "
 "DCP-o-matic remplira les extras de silence."
 
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:158
 msgid ""
 "Your DCP uses an unusual container ratio.  This may cause problems on some "
 "projectors.  If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio."
@@ -1947,7 +1963,7 @@ msgstr ""
 "problèmes sur certains projecteurs.  Si possible, utilisez Flat ou Scope "
 "pour le ratio du DCP."
 
-#: src/lib/hints.cc:337
+#: src/lib/hints.cc:338
 msgid ""
 "Your audio level is very high (on %1).  You should reduce the gain of your "
 "audio content."
@@ -1970,15 +1986,15 @@ msgstr ""
 "Votre projet contient du contenu vidéo dont le découpage n'a pas été aligné "
 "sur une limite du cadre de l'image."
 
-#: src/lib/image_content.cc:77
+#: src/lib/image_content.cc:78
 msgid "[moving images]"
 msgstr "[séquence d'images]"
 
-#: src/lib/image_content.cc:75
+#: src/lib/image_content.cc:76
 msgid "[still]"
 msgstr "[image fixe]"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:108 src/lib/string_text_file_content.cc:112
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106 src/lib/string_text_file_content.cc:112
 msgid "[subtitles]"
 msgstr "[sous-titres]"
 
@@ -2016,11 +2032,11 @@ msgstr "copie de %1"
 msgid "could not find stream information"
 msgstr "impossible de trouver les informations du flux"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:457
+#: src/lib/reel_writer.cc:453
 msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)"
 msgstr "impossible de déplacer une ressource atmos dans le DCP (%1)"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:440
+#: src/lib/reel_writer.cc:436
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr "impossible de déplacer une ressource audio dans le DCP (%1)."
 
@@ -2066,27 +2082,12 @@ msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:768
-msgid "it does not have closed captions in all its reels."
-msgstr "pas de sous-titres codés dans toutes ses bobines."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:757
-msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
-msgstr "pas de sous-titres dans toutes ses bobines."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:723
-msgid "it does not have sound in all its reels."
-msgstr "pas de son dans toutes ses bobines."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:630
+#: src/lib/dcp_content.cc:633
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr "la fréquence des images est différente de celle du film."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:783
+#: src/lib/dcp_content.cc:769
 msgid ""
 "it has a start trim so its subtitles or closed captions must be re-written."
 msgstr ""
@@ -2094,36 +2095,36 @@ msgstr ""
 "donc être réécrits."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:682
+#: src/lib/dcp_content.cc:685
 msgid "it is 2K and the film is 4K."
 msgstr "c'est en 2K mais le film est en 4K."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:679
+#: src/lib/dcp_content.cc:682
 msgid "it is 4K and the film is 2K."
 msgstr "c'est en 4K mais le film est en 2K."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:618
+#: src/lib/dcp_content.cc:621
 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
 msgstr "c'est en Interop alors que le film est réglé sur SMPTE."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:622
+#: src/lib/dcp_content.cc:625
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr "c'est en SMPTE alors que le film est réglé sur Interop."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:733
+#: src/lib/dcp_content.cc:728
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr "contenus audio superposés ; enlevez les autres contenus."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:697
+#: src/lib/dcp_content.cc:700
 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
 msgstr ""
 "il se superpose à un autre contenu vidéo ; supprimez cet autre contenu."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:653
+#: src/lib/dcp_content.cc:656
 msgid ""
 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
 "by video content'."
@@ -2132,7 +2133,7 @@ msgstr ""
 "le mode 'découper par contenu vidéo'."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:687
+#: src/lib/dcp_content.cc:690
 msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "la taille de l'image diffère de celle du film."
 
@@ -2141,7 +2142,7 @@ msgstr "la taille de l'image diffère de celle du film."
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/lib/image_content.cc:93
+#: src/lib/image_content.cc:94
 msgid "moving"
 msgstr "séquence"
 
@@ -2150,7 +2151,7 @@ msgid "name"
 msgstr "nom"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:774
+#: src/lib/dcp_content.cc:760
 msgid ""
 "one of its closed caption has a non-zero entry point so it must be re-"
 "written."
@@ -2159,7 +2160,7 @@ msgstr ""
 "réécrite."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:761
+#: src/lib/dcp_content.cc:752
 msgid ""
 "one of its subtitle reels has a non-zero entry point so it must be re-"
 "written."
@@ -2172,15 +2173,15 @@ msgstr ""
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:288
+#: src/lib/colour_conversion.cc:290
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/image_content.cc:91
+#: src/lib/image_content.cc:92
 msgid "still"
 msgstr "fixe"
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:793
+#: src/lib/dcp_content.cc:779
 #, fuzzy
 msgid "they overlap other text content; remove the other content."
 msgstr ""
@@ -2194,6 +2195,15 @@ msgstr "inconnu"
 msgid "video frames"
 msgstr "images vidéo"
 
+#~ msgid "it does not have closed captions in all its reels."
+#~ msgstr "pas de sous-titres codés dans toutes ses bobines."
+
+#~ msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
+#~ msgstr "pas de sous-titres dans toutes ses bobines."
+
+#~ msgid "it does not have sound in all its reels."
+#~ msgstr "pas de son dans toutes ses bobines."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email "
 #~ "to carl@dcpomatic.com"
index 8fa82d9dedc002c3e1294b5807e400f6efab214d..10ee95d0e8b1fd033689d2504760f4785585639e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-08-31 21:35+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -66,11 +66,11 @@ msgstr " (%.2f:1)"
 
 #. TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:581
+#: src/lib/job.cc:588
 msgid " on %1"
 msgstr " on %1"
 
-#: src/lib/config.cc:1268
+#: src/lib/config.cc:1269
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
 "\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
 "Hosszúság: $LENGTH\n"
 "Méret: $SIZE\n"
 
-#: src/lib/config.cc:1246
+#: src/lib/config.cc:1247
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 
@@ -110,15 +110,15 @@ msgstr "%1 [Atmos]"
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr "%1 [DCP]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:351
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr "%1 [hang]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:345
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr "%1 [film]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347 src/lib/video_mxf_content.cc:105
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349 src/lib/video_mxf_content.cc:105
 msgid "%1 [video]"
 msgstr "%1 [videó]"
 
@@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "2.35 (35mm Scope)"
 msgid "2.39 (Scope)"
 msgstr "2.39 (Scope)"
 
-#: src/lib/filter.cc:90
+#: src/lib/filter.cc:102
 msgid "3D denoiser"
 msgstr "3D denoiser"
 
-#: src/lib/hints.cc:209
+#: src/lib/hints.cc:210
 msgid ""
 "4K 3D is only supported by a very limited number of projectors.  Unless you "
 "know that you will play this DCP back on a capable projector, it is "
@@ -202,11 +202,11 @@ msgstr "9"
 msgid "; %1 fps"
 msgstr "; %1 fps"
 
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:593
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; %1 van hátra; befejezés: %2%3"
 
-#: src/lib/analytics.cc:64
+#: src/lib/analytics.cc:65
 msgid ""
 "<h2>You have made %1 DCPs with DCP-o-matic!</h2><img width=\"20%%\" "
 "src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><p>Hello. I'm Carl and I'm the "
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
 "href=“https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=10”>€10 támogatása PayPal-"
 "on keresztül</a></ul><p>Nagyon szépen köszönöm!"
 
-#: src/lib/hints.cc:166
+#: src/lib/hints.cc:167
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
 "lett megjelölve, amit a DCP-o-matic nem ismer fel. A fájl nyelve törölve "
 "lett."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:641
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:643
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgstr "ARIB STD-B67 (‘Hybrid log-gamma’)"
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 (‘Hybrid log-gamma’)"
 msgid "Advertisement"
 msgstr "Advertisement"
 
-#: src/lib/hints.cc:143
+#: src/lib/hints.cc:144
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
 "(1.85:1). Ez egy fekete keretet fog eredményezni. Javasoljuk a DCP konténer "
 "Scope (2.39:1) használatát a “DCP’ fülön belül."
 
-#: src/lib/hints.cc:147
+#: src/lib/hints.cc:148
 msgid ""
 "All of your content narrower than 1.90:1 but your DCP's container is Scope "
 "(2.39:1).  This will pillar-box your content.  You may prefer to set your "
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
 "ra van állítva. Javasoljuk a DCP konténerét ugyanarra állítani, amilyen a "
 "tartalom."
 
-#: src/lib/job.cc:114
+#: src/lib/job.cc:115
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "Hiba a %1 fájl kezelése közben."
 
@@ -294,26 +294,26 @@ msgstr "Hang vizsgálata"
 msgid "Analysing subtitles"
 msgstr "Felirat vizsgálata"
 
-#: src/lib/hints.cc:365
+#: src/lib/hints.cc:366
 msgid ""
 "At least one marker comes after the end of the project and will be ignored."
 msgstr ""
 "Legalább egy jelölő a projekt vége után van beállítva. Ez nem lesz "
 "figyelembe véve."
 
-#: src/lib/hints.cc:473
+#: src/lib/hints.cc:502
 msgid "At least one of your closed caption files is larger than "
 msgstr "Legalább egy hangleíró felirat nagyobb, mint "
 
-#: src/lib/hints.cc:466
+#: src/lib/hints.cc:495
 msgid "At least one of your closed caption files' XML part is larger than "
 msgstr "Legalább egy hangleíró felirat XML fájlja nagyobb, mint "
 
-#: src/lib/hints.cc:481
+#: src/lib/hints.cc:510
 msgid "At least one of your subtitle files is larger than "
 msgstr "Legalább egy felirat nagyobb, mint "
 
-#: src/lib/hints.cc:445
+#: src/lib/hints.cc:474
 msgid ""
 "At least one of your subtitle lines has more than 52 characters.  It is "
 "recommended to make each line 52 characters at most in length."
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
 "Legalább egy felirat sor több karaktert tartalmaz, mint 52. Javasolt, hogy "
 "egy sor felirat maximum 52 karakter legyen."
 
-#: src/lib/hints.cc:447
+#: src/lib/hints.cc:476
 msgid ""
 "At least one of your subtitle lines has more than 79 characters.  You should "
 "make each line 79 characters at most in length."
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
 "Legalább egy felirat sor több karaktert tartalmaz, mint 79. Javasolt, hogy "
 "egy sor felirat maximum 79 karakter legyen."
 
-#: src/lib/hints.cc:613
+#: src/lib/hints.cc:642
 msgid ""
 "At least one of your subtitles has more than 3 lines.  It is advisable to "
 "use no more than 3 lines."
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
 "Legalább egy felirat bekezdése több, mint 3 sort tartalmaz. Javasolt, hogy "
 "ne legyen egy bekezdés 3 sornál több."
 
-#: src/lib/hints.cc:580
+#: src/lib/hints.cc:609
 msgid ""
 "At least one of your subtitles lasts less than 15 frames.  It is advisable "
 "to make each subtitle at least 15 frames long."
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
 "Legalább egy felirat képkocka száma kisebb, mint 15. Javasolt, hogy egy "
 "felirat legalább 15 képkocka hosszú legyen."
 
-#: src/lib/hints.cc:585
+#: src/lib/hints.cc:614
 msgid ""
 "At least one of your subtitles starts less than 2 frames after the previous "
 "one.  It is advisable to make the gap between subtitles at least 2 frames."
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
 "Legalább egy felirat kevesebb, mint 2 képkockával következik a másik után. "
 "Javasolt, hogy legalább 2 képkockányi hely legyen két felirat között."
 
-#: src/lib/hints.cc:656
+#: src/lib/hints.cc:685
 #, fuzzy
 msgid ""
 "At least one piece of subtitle content has no specified language.  It is "
@@ -377,56 +377,56 @@ msgstr "A hang újra lesz keverve %1Hz-re"
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr "A hang nem lesz újrakeverve"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr "BT1361 extended colour gamut"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT2020"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:658
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:660
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr "BT2020 constant luminance"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr "BT2020 for a 10-bit system"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr "BT2020 for a 12-bit system"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:657
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:659
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 non-constant luminance"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:662
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:664
 msgid "BT2100"
 msgstr "BT2100"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
 msgid "BT470BG"
 msgstr "BT470BG"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:653
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:655
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr "BT470BG (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:600
 msgid "BT470M"
 msgstr "BT470M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:595 src/lib/ffmpeg_content.cc:624
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:649
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597 src/lib/ffmpeg_content.cc:626
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:651
 msgid "BT709"
 msgstr "BT709"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:669
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:671
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bits per pixel"
 
-#: src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:98
 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 msgstr "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "BsR"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/lib/job.cc:610
+#: src/lib/job.cc:617
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Megszakítva"
 
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Nem tartalmazhat / jeleket"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Nem kezelhető a %1 pixel formátum %2 közben"
 
-#: src/lib/film.cc:1664
+#: src/lib/film.cc:1665
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr "Nem lehet KDM-et létrehozni, mivel ez a projekt nem titkosított."
 
@@ -474,15 +474,15 @@ msgstr "Kérlek ellenőrizd az új beállításokat és próbáld újra."
 msgid "Checking content"
 msgstr "Tartalom vizsgálata"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:275
+#: src/lib/reel_writer.cc:271
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr "Meglévő kép adatok ellenőrzése"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:661
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:663
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr "Chroma-derived constant luminance"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:660
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:662
 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr "Chroma-derived non-constant luminance"
 
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Hangleíró felirat"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:620
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:622
 msgid "Colour primaries"
 msgstr "Elsődleges színek"
 
@@ -508,17 +508,17 @@ msgstr "Elsődleges színek"
 #. file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:559
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581 src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554 src/lib/ffmpeg_content.cc:561
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583 src/lib/ffmpeg_content.cc:588
 msgid "Colour range"
 msgstr "Színtartomány"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:647
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr "Színátviteli jellemzők"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:666
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:668
 msgid "Colourspace"
 msgstr "Színtér"
 
@@ -530,11 +530,11 @@ msgstr "DCPk egyesítése"
 msgid "Computing digest"
 msgstr "Digitális ujjlenyomatok létrehozása"
 
-#: src/lib/writer.cc:520
+#: src/lib/writer.cc:522
 msgid "Computing digests"
 msgstr "Digitális ujjlenyomatok létrehozása"
 
-#: src/lib/analytics.cc:62
+#: src/lib/analytics.cc:63
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Gratulálok!"
 
@@ -552,18 +552,18 @@ msgstr "tartalom típusa"
 msgid "Content sample rate"
 msgstr "Tartalom mintavételezési frekvenciája"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:158
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:157
 msgid "Content to be joined must all have or not have audio"
 msgstr ""
 "A beszúrni kívánt tartalomnak végig vagy egyáltalán nem kell hangjának lennie"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:161
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:160
 msgid "Content to be joined must all have or not have subtitles or captions"
 msgstr ""
 "A beszúrni kívánt tartalomnak végig vagy egyáltalán nem kell feliratának "
 "vagy hangleíró feliratának lennie"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:155
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:154
 msgid "Content to be joined must all have or not have video"
 msgstr ""
 "A beszúrni kívánt tartalomnak végig vagy egyáltalán nem kell videót "
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:182
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:181
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr ""
 
@@ -686,27 +686,27 @@ msgstr ""
 msgid "Copy DCP to TMS"
 msgstr "DCP másolása a TMS-re"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:141
+#: src/lib/reel_writer.cc:142
 msgid "Copying old video file"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:411
+#: src/lib/reel_writer.cc:407
 msgid "Copying video file into DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:56
+#: src/lib/scp_uploader.cc:57
 msgid "Could not connect to server %1 (%2)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:105
+#: src/lib/scp_uploader.cc:106
 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_examiner.cc:64
+#: src/lib/image_examiner.cc:65
 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:164
+#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:165
 msgid "Could not decode image (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -716,11 +716,11 @@ msgid ""
 "o-matic is running."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:184
+#: src/lib/job.cc:170 src/lib/job.cc:185
 msgid "Could not open %1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/curl_uploader.cc:102 src/lib/scp_uploader.cc:121
+#: src/lib/curl_uploader.cc:102 src/lib/scp_uploader.cc:122
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr ""
 
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:1132
+#: src/lib/config.cc:1133
 msgid "Could not open file for writing"
 msgstr ""
 
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not start transfer"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/curl_uploader.cc:110 src/lib/scp_uploader.cc:138
+#: src/lib/curl_uploader.cc:110 src/lib/scp_uploader.cc:139
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "DCI Flat"
 msgid "DCI Scope"
 msgstr "DCI Scope"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:114
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:112
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr "DCP XML feliratok"
 
@@ -793,30 +793,30 @@ msgstr ""
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:171 src/lib/job.cc:186
+#: src/lib/job.cc:172 src/lib/job.cc:187
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
 "is in an unexpected format."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1590
+#: src/lib/film.cc:1591
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV.  Please "
 "review those settings to make sure they are what you want."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1558
+#: src/lib/film.cc:1559
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the "
 "same as that of your Atmos content."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:122
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:121
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1243
+#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1244
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr "DCP-o-matic értesítés"
 
@@ -824,12 +824,12 @@ msgstr "DCP-o-matic értesítés"
 msgid "Datasat AP20 or AP25"
 msgstr "Datasat AP20 vagy AP25"
 
-#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85
-#: src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:95 src/lib/filter.cc:96 src/lib/filter.cc:97
+#: src/lib/filter.cc:98 src/lib/filter.cc:99
 msgid "De-interlacing"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:1231
+#: src/lib/config.cc:1232
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Episode"
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:608
+#: src/lib/job.cc:615
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Hiba: %1"
 
@@ -911,7 +911,12 @@ msgstr "Hiba: %1"
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:407
+#: src/lib/hints.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Examining audio"
+msgstr "Feliratok vizsgálata"
+
+#: src/lib/hints.cc:399
 msgid "Examining audio, subtitles and closed captions"
 msgstr "Hang, feliratok és hangleíró feliratok vizsgálata"
 
@@ -923,23 +928,23 @@ msgstr "Tartalom vizsgálata"
 msgid "Examining subtitles"
 msgstr "Feliratok vizsgálata"
 
-#: src/lib/hints.cc:405
+#: src/lib/hints.cc:395
 msgid "Examining subtitles and closed captions"
 msgstr "Feliratok és hangleíró feliratok vizsgálata"
 
-#: src/lib/subtitle_encoder.cc:98
+#: src/lib/subtitle_encoder.cc:99
 msgid "Extracting"
 msgstr "Kicsomagolás"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:652
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:654
 msgid "FCC"
 msgstr "FCC"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:68
+#: src/lib/scp_uploader.cc:69
 msgid "Failed to authenticate with server (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:138 src/lib/job.cc:148
+#: src/lib/job.cc:139 src/lib/job.cc:149
 msgid "Failed to encode the DCP."
 msgstr ""
 
@@ -963,7 +968,7 @@ msgstr ""
 msgid "Files have changed since they were added to the project."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
 msgid "Film"
 msgstr ""
 
@@ -975,15 +980,15 @@ msgstr ""
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:552
+#: src/lib/job.cc:559
 msgid "Friday"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:588
 msgid "Full"
 msgstr "Teljes"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1007,15 +1012,15 @@ msgstr ""
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr "Gamma 22 (BT470M)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Gamma 28 (BT470BG)"
 
-#: src/lib/filter.cc:88
+#: src/lib/filter.cc:100
 msgid "Gradient debander"
 msgstr ""
 
@@ -1027,7 +1032,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:91
+#: src/lib/filter.cc:103
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr ""
 
@@ -1035,7 +1040,7 @@ msgstr ""
 msgid "Highlights"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:92
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Függőleges elforgatás"
 
@@ -1043,22 +1048,22 @@ msgstr "Függőleges elforgatás"
 msgid "Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB vagy sYCC)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr "IEC61966-2-4"
 
-#: src/lib/hints.cc:185
+#: src/lib/hints.cc:186
 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:248
+#: src/lib/hints.cc:249
 msgid ""
 "In general it is now advisable to make SMPTE DCPs unless you have a "
-"particular reason to use Interop.  You are advised to set your DCP to use "
+"particular reason to use Interop.  It is advisable to set your DCP to use "
 "the SMPTE standard in the \"DCP\" tab."
 msgstr ""
 
@@ -1070,25 +1075,25 @@ msgid ""
 "placed where you want them."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:573
+#: src/lib/hints.cc:602
 msgid ""
 "It is advisable to put your first subtitle at least 4 seconds after the "
 "start of the DCP to make sure it is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:159 src/lib/job.cc:194 src/lib/job.cc:248 src/lib/job.cc:258
+#: src/lib/job.cc:160 src/lib/job.cc:195 src/lib/job.cc:255 src/lib/job.cc:265
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:616
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr "JEDEC P22"
 
-#: src/lib/config.cc:412 src/lib/config.cc:1228
+#: src/lib/config.cc:412 src/lib/config.cc:1229
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:84
+#: src/lib/filter.cc:96
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr ""
 
@@ -1125,24 +1130,24 @@ msgstr "Lfe"
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (mély)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583
 msgid "Limited"
 msgstr "Limitált"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:559
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:561
 #, fuzzy
 msgid "Limited / video (%1-%2)"
 msgstr "Limitált (%1-%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineáris"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr "Logaritmikus (100:1 intervallum)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr "Logaritmikus (316:1 intervallum)"
 
@@ -1158,23 +1163,24 @@ msgstr "Ls"
 msgid "Mid-side decoder"
 msgstr "Mid-side decoder"
 
-#: src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:89 src/lib/filter.cc:92
+#: src/lib/filter.cc:100 src/lib/filter.cc:101 src/lib/filter.cc:104
+#: src/lib/filter.cc:106
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:180
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:184
 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP"
 msgstr "A hangcsatornák száma nem egyezik a DCP-ben"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:188
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:192
 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:150
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:157
 msgid "Mismatched frame rates in DCP"
 msgstr "A képkocka szám nem egyezik a DCP-ben."
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:158
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:164
 msgid "Mismatched video sizes in DCP"
 msgstr "A videó méret nem egyezik a DCP-ben"
 
@@ -1182,53 +1188,54 @@ msgstr "A videó méret nem egyezik a DCP-ben"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "Hiányzó beállítás: %1"
 
-#: src/lib/job.cc:544
+#: src/lib/job.cc:551
 msgid "Monday"
 msgstr "Hétfő"
 
-#: src/lib/writer.cc:757
+#: src/lib/writer.cc:772
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: src/lib/filter.cc:83
+#: src/lib/filter.cc:95
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_decoder.cc:111
+#: src/lib/dcp_decoder.cc:112
 msgid "No CPLs found in DCP."
 msgstr "Nem található CPL fájl a DCP-ben."
 
-#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:216
+#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:217
 #, fuzzy
-msgid "No KDM from address configured in preferences"
+msgid "No from address configured in the KDM Email tab of preferences"
 msgstr "Nincs email szerver beállítva"
 
-#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:212 src/lib/send_notification_email_job.cc:70
-msgid "No mail server configured in preferences"
+#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:213 src/lib/send_notification_email_job.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "No outgoing mail server configured in the Email tab of preferences"
 msgstr "Nincs email szerver beállítva"
 
-#: src/lib/image_content.cc:130
+#: src/lib/image_content.cc:131
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "Nem található érvényes képfájl a mappában."
 
-#: src/lib/filter.cc:90 src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:102 src/lib/filter.cc:103 src/lib/filter.cc:105
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Zajcsökkentés"
 
-#: src/lib/writer.cc:725 src/lib/writer.cc:732 src/lib/writer.cc:755
+#: src/lib/writer.cc:740 src/lib/writer.cc:747 src/lib/writer.cc:770
 msgid "None"
 msgstr "Semmi"
 
-#: src/lib/job.cc:600
+#: src/lib/job.cc:607
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:605
+#: src/lib/job.cc:612
 #, fuzzy
 msgid "OK (ran for %1 from %2 to %3)"
 msgstr "OK (eltelt idő: %1)"
 
-#: src/lib/job.cc:603
+#: src/lib/job.cc:610
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr "OK (eltelt idő: %1)"
 
@@ -1252,20 +1259,20 @@ msgstr ""
 "Nyisd meg a projektet a DCP-o-matic programban és mentsd el, mielőtt "
 "újrapróbálod."
 
-#: src/lib/filter.cc:79 src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:92 src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:94
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientáció"
 
-#: src/lib/job.cc:216
+#: src/lib/job.cc:217
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Kifogyott a memória"
 
-#: src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:105
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:291
+#: src/lib/colour_conversion.cc:293
 msgid "P3"
 msgstr "P3"
 
@@ -1273,6 +1280,10 @@ msgstr "P3"
 msgid "Policy"
 msgstr "Policy"
 
+#: src/lib/filter.cc:106
+msgid "Premultiply alpha channel"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/content.cc:494
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr ""
@@ -1294,7 +1305,7 @@ msgstr "Public Service Announcement"
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:648
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:650
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 
@@ -1302,19 +1313,19 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "Rating"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:292
+#: src/lib/colour_conversion.cc:294
 msgid "Rec. 1886"
 msgstr "Rec. 1886"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:293
+#: src/lib/colour_conversion.cc:295
 msgid "Rec. 2020"
 msgstr "Rec. 2020"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:289
+#: src/lib/colour_conversion.cc:291
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:290
+#: src/lib/colour_conversion.cc:292
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
@@ -1334,11 +1345,11 @@ msgstr "Jobb hátsó térhangzás"
 msgid "Right surround"
 msgstr "Jobb térhangzás"
 
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:94
 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
 msgstr "90 fokos elforgatás óramutatóval ellentétes irányba"
 
-#: src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:93
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 msgstr "90 fokos elforgatás óramutatóval megegyező irányba"
 
@@ -1346,28 +1357,28 @@ msgstr "90 fokos elforgatás óramutatóval megegyező irányba"
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:294
+#: src/lib/colour_conversion.cc:296
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr "S-Gamut3/S-Log3"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:600 src/lib/ffmpeg_content.cc:629
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602 src/lib/ffmpeg_content.cc:631
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:654
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:656
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:659
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:661
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 msgstr "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601 src/lib/ffmpeg_content.cc:630
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:655
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603 src/lib/ffmpeg_content.cc:632
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:657
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr "SMPTE 240M"
 
-#: src/lib/hints.cc:638
+#: src/lib/hints.cc:667
 msgid ""
 "SMPTE DCPs with the type FTR (feature) should have markers for the first "
 "frame of end credits (FFEC) and the first frame of moving credits (FFMC).  "
@@ -1378,40 +1389,40 @@ msgstr ""
 "jelölőkkel. Javasolt a jelölők hozzáadása a ‘Jelölők’ gombra kattintva a "
 "“DCP” fülön."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:641
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr "SMPTE ST 2084 a 10, 12, 14 és 16 bit rendszerekre"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:642
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr "SMPTE ST 428-1"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 msgstr "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:46
+#: src/lib/scp_uploader.cc:47
 msgid "SSH error [%1]"
 msgstr "SSH hiba [%1]"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:62 src/lib/scp_uploader.cc:75
-#: src/lib/scp_uploader.cc:82
+#: src/lib/scp_uploader.cc:63 src/lib/scp_uploader.cc:76
+#: src/lib/scp_uploader.cc:83
 msgid "SSH error [%1] (%2)"
 msgstr "SSH hiba [%1] (%2)"
 
-#: src/lib/job.cc:554
+#: src/lib/job.cc:561
 msgid "Saturday"
 msgstr "Szombat"
 
-#: src/lib/image_content.cc:116
+#: src/lib/image_content.cc:117
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "Képfájlok szkennelése"
 
@@ -1454,13 +1465,13 @@ msgid ""
 "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:554
+#: src/lib/hints.cc:583
 msgid ""
 "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
 "truncated."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:676
+#: src/lib/hints.cc:705
 msgid ""
 "Some of your content has audio but you have not set the audio language.  It "
 "is advisable to set the audio language in the \"DCP\" tab unless your audio "
@@ -1479,7 +1490,7 @@ msgstr ""
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:759
+#: src/lib/writer.cc:774
 msgid "Stereo"
 msgstr "Sztereó"
 
@@ -1496,7 +1507,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:542
+#: src/lib/job.cc:549
 msgid "Sunday"
 msgstr "Vasárnap"
 
@@ -1504,7 +1515,7 @@ msgstr "Vasárnap"
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser"
 
-#: src/lib/filter.cc:92
+#: src/lib/filter.cc:104
 msgid "Telecine filter"
 msgstr ""
 
@@ -1528,20 +1539,20 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:692
+#: src/lib/hints.cc:721
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error which will prevent DCPs from being validated "
-"correctly on some systems.  You are advised to re-create the signing "
+"correctly on some systems.  It is advisable to re-create the signing "
 "certificate chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button "
 "in the Keys page of Preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:698
+#: src/lib/hints.cc:727
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period that is too long.  This will cause problems playing back "
-"DCPs on some systems. You are advised to re-create the signing certificate "
+"DCPs on some systems. It is advisable to re-create the signing certificate "
 "chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button in the Keys "
 "page of Preferences."
 msgstr ""
@@ -1553,7 +1564,7 @@ msgid ""
 "ticking the 3D option in the DCP video tab."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:120
+#: src/lib/job.cc:121
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
@@ -1575,20 +1586,20 @@ msgstr ""
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:238
+#: src/lib/hints.cc:239
 msgid ""
 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
 "some of your content.  This will cause your audio to play back at a much "
-"lower or higher pitch than it should.  You are advised to set your DCP frame "
+"lower or higher pitch than it should.  It is advisable to set your DCP frame "
 "rate to one closer to your content, provided that your target projection "
 "systems support your chosen DCP rate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:672
+#: src/lib/dcp_content.cc:675
 msgid "There is no video in this DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:216
+#: src/lib/job.cc:217
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
@@ -1603,7 +1614,7 @@ msgstr ""
 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:139
+#: src/lib/job.cc:140
 msgid ""
 "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
 "of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads.  Please reduce "
@@ -1611,7 +1622,7 @@ msgid ""
 "Preferences and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:149
+#: src/lib/job.cc:150
 msgid ""
 "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
 "of DCP-o-matic.  Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and "
@@ -1624,20 +1635,20 @@ msgid ""
 "the content and choosing \"Add KDM\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:539
+#: src/lib/film.cc:521
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:524
+#: src/lib/film.cc:506
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
 "create a new Film, re-add your content and set it up again.  Sorry!"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:550
+#: src/lib/job.cc:557
 msgid "Thursday"
 msgstr "Csütörtök"
 
@@ -1657,7 +1668,7 @@ msgstr "%1 konvertálása"
 msgid "Transitional"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:546
+#: src/lib/job.cc:553
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Kedd"
 
@@ -1677,27 +1688,27 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: src/lib/job.cc:257
+#: src/lib/job.cc:264
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ismeretlen hiba"
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:370
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:374
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:89
+#: src/lib/filter.cc:101
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594 src/lib/ffmpeg_content.cc:596
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597 src/lib/ffmpeg_content.cc:623
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625 src/lib/ffmpeg_content.cc:626
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:650 src/lib/ffmpeg_content.cc:651
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:625
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627 src/lib/ffmpeg_content.cc:628
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:652 src/lib/ffmpeg_content.cc:653
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Nincs megadva"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:247
+#: src/lib/colour_conversion.cc:249
 msgid "Untitled"
 msgstr "Név nélküli"
 
@@ -1717,11 +1728,11 @@ msgstr ""
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
-#: src/lib/verify_dcp_job.cc:55
+#: src/lib/verify_dcp_job.cc:57
 msgid "Verify DCP"
 msgstr "DCP ellenőrzése"
 
-#: src/lib/filter.cc:79
+#: src/lib/filter.cc:91
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
@@ -1733,74 +1744,74 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting"
 msgstr "Várakozás"
 
-#: src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:99
 msgid "Weave filter"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:548
+#: src/lib/job.cc:555
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Szerda"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:656
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:658
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
-#: src/lib/filter.cc:85
+#: src/lib/filter.cc:97
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:198
+#: src/lib/hints.cc:199
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
-"supported by all projectors.  You are advised to change the DCP frame rate "
+"supported by all projectors.  It is advisable to change the DCP frame rate "
 "to %2 fps."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:182
+#: src/lib/hints.cc:183
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
 "supported by all projectors.  You may want to consider changing your frame "
 "rate to %2 fps."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:192
+#: src/lib/hints.cc:193
 msgid ""
 "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all "
 "projectors.  Be aware that you may have compatibility problems."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:303
+#: src/lib/hints.cc:304
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:119
+#: src/lib/hints.cc:120
 msgid ""
 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer.  This is experimental and "
 "may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
 "resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:287
+#: src/lib/hints.cc:288
 msgid ""
 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1554
+#: src/lib/film.cc:1555
 msgid ""
 "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same "
 "frame rate.  You must remove some Atmos content."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:561
+#: src/lib/hints.cc:590
 msgid ""
 "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop "
 "DCPs.  Change your DCP standard to SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:271
+#: src/lib/hints.cc:272
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
@@ -1810,14 +1821,14 @@ msgstr ""
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:715
+#: src/lib/hints.cc:744
 msgid ""
 "Your DCP has %1 audio channels, rather than 8 or 16.  This may cause some "
 "distributors to raise QC errors when they check your DCP.  To avoid this, "
 "set the DCP audio channels to 8 or 16."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:109
+#: src/lib/hints.cc:110
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors.  You may want to set the DCP to have 6 channels.  It does not "
@@ -1825,13 +1836,13 @@ msgid ""
 "extras with silence."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:158
 msgid ""
 "Your DCP uses an unusual container ratio.  This may cause problems on some "
 "projectors.  If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:337
+#: src/lib/hints.cc:338
 msgid ""
 "Your audio level is very high (on %1).  You should reduce the gain of your "
 "audio content."
@@ -1848,15 +1859,15 @@ msgid ""
 "boundary."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:77
+#: src/lib/image_content.cc:78
 msgid "[moving images]"
 msgstr "[mozgó képek]"
 
-#: src/lib/image_content.cc:75
+#: src/lib/image_content.cc:76
 msgid "[still]"
 msgstr "[álló]"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:108 src/lib/string_text_file_content.cc:112
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106 src/lib/string_text_file_content.cc:112
 msgid "[subtitles]"
 msgstr "[felirat]"
 
@@ -1894,11 +1905,11 @@ msgstr "%1 másolása"
 msgid "could not find stream information"
 msgstr "nem található az adatfolyam információ"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:457
+#: src/lib/reel_writer.cc:453
 msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)"
 msgstr "nem sikerült az atmos anyagot DCP-be írni (%1)"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:440
+#: src/lib/reel_writer.cc:436
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr "nem sikerült a hanganyagot DCP-be írni (%1)"
 
@@ -1944,68 +1955,53 @@ msgid "h"
 msgstr "óra"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:768
-msgid "it does not have closed captions in all its reels."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:757
-msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:723
-msgid "it does not have sound in all its reels."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:630
+#: src/lib/dcp_content.cc:633
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:783
+#: src/lib/dcp_content.cc:769
 msgid ""
 "it has a start trim so its subtitles or closed captions must be re-written."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:682
+#: src/lib/dcp_content.cc:685
 msgid "it is 2K and the film is 4K."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:679
+#: src/lib/dcp_content.cc:682
 msgid "it is 4K and the film is 2K."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:618
+#: src/lib/dcp_content.cc:621
 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:622
+#: src/lib/dcp_content.cc:625
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:733
+#: src/lib/dcp_content.cc:728
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:697
+#: src/lib/dcp_content.cc:700
 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:653
+#: src/lib/dcp_content.cc:656
 msgid ""
 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
 "by video content'."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:687
+#: src/lib/dcp_content.cc:690
 msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr ""
 
@@ -2014,7 +2010,7 @@ msgstr ""
 msgid "m"
 msgstr "perc"
 
-#: src/lib/image_content.cc:93
+#: src/lib/image_content.cc:94
 msgid "moving"
 msgstr "mozgó"
 
@@ -2023,14 +2019,14 @@ msgid "name"
 msgstr "név"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:774
+#: src/lib/dcp_content.cc:760
 msgid ""
 "one of its closed caption has a non-zero entry point so it must be re-"
 "written."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:761
+#: src/lib/dcp_content.cc:752
 msgid ""
 "one of its subtitle reels has a non-zero entry point so it must be re-"
 "written."
@@ -2041,15 +2037,15 @@ msgstr ""
 msgid "s"
 msgstr "másodperc"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:288
+#: src/lib/colour_conversion.cc:290
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/image_content.cc:91
+#: src/lib/image_content.cc:92
 msgid "still"
 msgstr "még"
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:793
+#: src/lib/dcp_content.cc:779
 msgid "they overlap other text content; remove the other content."
 msgstr ""
 
index 1d56e2b0cd510d8fed0159ddd5fc36a4e346b164..399d506c71edeaf97dc60f838a899f768bf19b80 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-30 14:16+0200\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -66,11 +66,11 @@ msgstr " (%.2f:1)"
 
 #. TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:581
+#: src/lib/job.cc:588
 msgid " on %1"
 msgstr " on %1"
 
-#: src/lib/config.cc:1268
+#: src/lib/config.cc:1269
 #, fuzzy
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
 "Lunghezza: $ LUNGHEZZA\n"
 "Dimensioni: $ DIMENSIONI\n"
 
-#: src/lib/config.cc:1246
+#: src/lib/config.cc:1247
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr "$NOME_LAVORO: $STATO_LAVORO"
 
@@ -110,15 +110,15 @@ msgstr "%1 [Atmos]"
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr "%1 [DCP]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:351
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr "%1 [audio]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:345
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr "%1 [film]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347 src/lib/video_mxf_content.cc:105
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349 src/lib/video_mxf_content.cc:105
 msgid "%1 [video]"
 msgstr "%1 [video]"
 
@@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "2.35 (35mm Scope)"
 msgid "2.39 (Scope)"
 msgstr "2.39 (Scope)"
 
-#: src/lib/filter.cc:90
+#: src/lib/filter.cc:102
 msgid "3D denoiser"
 msgstr "Riduzione rumore 3D"
 
-#: src/lib/hints.cc:209
+#: src/lib/hints.cc:210
 msgid ""
 "4K 3D is only supported by a very limited number of projectors.  Unless you "
 "know that you will play this DCP back on a capable projector, it is "
@@ -200,11 +200,11 @@ msgstr ""
 msgid "; %1 fps"
 msgstr "; %1 fps"
 
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:593
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; %1 rimanente; alla fine %2%3"
 
-#: src/lib/analytics.cc:64
+#: src/lib/analytics.cc:65
 msgid ""
 "<h2>You have made %1 DCPs with DCP-o-matic!</h2><img width=\"20%%\" "
 "src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><p>Hello. I'm Carl and I'm the "
@@ -219,7 +219,7 @@ msgid ""
 "amount=10\">Go to Paypal to donate €10</a></ul><p>Thank you!"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:166
+#: src/lib/hints.cc:167
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -236,7 +236,7 @@ msgid ""
 "has been cleared."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:641
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:643
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgstr "ARIB STD-B67 ('log-gamma ibrido')"
 
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('log-gamma ibrido')"
 msgid "Advertisement"
 msgstr "Pubblicità"
 
-#: src/lib/hints.cc:143
+#: src/lib/hints.cc:144
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
 "Forse è preferibile impostare il contenitore DCP su Scope (2.39:1) nel tab "
 "\"DCP\"."
 
-#: src/lib/hints.cc:147
+#: src/lib/hints.cc:148
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All of your content narrower than 1.90:1 but your DCP's container is Scope "
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
 "questo modo il contenuto sarà della dimensione Flat (1.85:1). Forse è "
 "preferibile impostare il contenitore DCP su Flat (1.85:1) nel tab \"DCP\"."
 
-#: src/lib/job.cc:114
+#: src/lib/job.cc:115
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "Errore durante l'elaborazione del file %1."
 
@@ -281,54 +281,54 @@ msgstr "Analizza l'audio"
 msgid "Analysing subtitles"
 msgstr "Trova sottotitoli"
 
-#: src/lib/hints.cc:365
+#: src/lib/hints.cc:366
 msgid ""
 "At least one marker comes after the end of the project and will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:473
+#: src/lib/hints.cc:502
 msgid "At least one of your closed caption files is larger than "
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:466
+#: src/lib/hints.cc:495
 msgid "At least one of your closed caption files' XML part is larger than "
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:481
+#: src/lib/hints.cc:510
 msgid "At least one of your subtitle files is larger than "
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:445
+#: src/lib/hints.cc:474
 msgid ""
 "At least one of your subtitle lines has more than 52 characters.  It is "
 "recommended to make each line 52 characters at most in length."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:447
+#: src/lib/hints.cc:476
 msgid ""
 "At least one of your subtitle lines has more than 79 characters.  You should "
 "make each line 79 characters at most in length."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:613
+#: src/lib/hints.cc:642
 msgid ""
 "At least one of your subtitles has more than 3 lines.  It is advisable to "
 "use no more than 3 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:580
+#: src/lib/hints.cc:609
 msgid ""
 "At least one of your subtitles lasts less than 15 frames.  It is advisable "
 "to make each subtitle at least 15 frames long."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:585
+#: src/lib/hints.cc:614
 msgid ""
 "At least one of your subtitles starts less than 2 frames after the previous "
 "one.  It is advisable to make the gap between subtitles at least 2 frames."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:656
+#: src/lib/hints.cc:685
 msgid ""
 "At least one piece of subtitle content has no specified language.  It is "
 "advisable to set the language for each piece of subtitle content in the "
@@ -347,56 +347,56 @@ msgstr "L'audio sarà ricampionato a %1Hz"
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr "L'audio non sarà ricampionato"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr "BT1361 gamma colori estesa"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT2020"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:658
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:660
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr "BT2020 luminanza costante"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr "BT2020 per sistema a 10-bit"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr "BT2020 per sistema a 12-bit"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:657
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:659
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 luminanza non costante"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:662
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:664
 msgid "BT2100"
 msgstr "BT2100"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
 msgid "BT470BG"
 msgstr "BT470BG"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:653
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:655
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr "BT470BG (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:600
 msgid "BT470M"
 msgstr "BT470M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:595 src/lib/ffmpeg_content.cc:624
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:649
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597 src/lib/ffmpeg_content.cc:626
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:651
 msgid "BT709"
 msgstr "BT709"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:669
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:671
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bits per pixel"
 
-#: src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:98
 #, fuzzy
 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 msgstr "Altro filtro di deinterlacciamento"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "BsR"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/lib/job.cc:610
+#: src/lib/job.cc:617
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Cancellato"
 
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Non può contenere slash"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Impossibile gestire il formato pixel %1 durante %2"
 
-#: src/lib/film.cc:1664
+#: src/lib/film.cc:1665
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr ""
 "Impossibile creare un KDM in quanto questo progetto non è crittografato."
@@ -447,15 +447,15 @@ msgstr ""
 msgid "Checking content"
 msgstr "Controllo del contenuto modificato"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:275
+#: src/lib/reel_writer.cc:271
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr "Controllo dati immagine esistente in corso"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:661
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:663
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr "Luminanza costante derivata dal Chroma"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:660
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:662
 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr "Luminanza non costante derivata dal Chroma"
 
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Riduzione rumore"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:620
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:622
 msgid "Colour primaries"
 msgstr "Colori primari"
 
@@ -482,17 +482,17 @@ msgstr "Colori primari"
 #. file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:559
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581 src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554 src/lib/ffmpeg_content.cc:561
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583 src/lib/ffmpeg_content.cc:588
 msgid "Colour range"
 msgstr "Gamma colori"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:647
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr "Caratteristica di trasferimento del colore"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:666
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:668
 msgid "Colourspace"
 msgstr "Spazio colore"
 
@@ -504,11 +504,11 @@ msgstr ""
 msgid "Computing digest"
 msgstr "Calcolo assimilazione dati"
 
-#: src/lib/writer.cc:520
+#: src/lib/writer.cc:522
 msgid "Computing digests"
 msgstr "Calcolo assimilazioni dati"
 
-#: src/lib/analytics.cc:62
+#: src/lib/analytics.cc:63
 msgid "Congratulations!"
 msgstr ""
 
@@ -526,16 +526,16 @@ msgstr "tipo di contenuto"
 msgid "Content sample rate"
 msgstr "Frequenza di campionamento del contenuto audio"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:158
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:157
 msgid "Content to be joined must all have or not have audio"
 msgstr "Tutti i contenuti da unire possono avere o non avere la traccia audio"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:161
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:160
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must all have or not have subtitles or captions"
 msgstr "Tutti i contenuti da unire possono avere o non avere i sottotitoli"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:155
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:154
 msgid "Content to be joined must all have or not have video"
 msgstr "Tutti i contenuti da unire possono avere o non avere la traccia video"
 
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Il contenuto da unire deve usare gli stessi caratteri."
 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
 msgstr "Il contenuto da unire deve usare gli stessi caratteri."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:182
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:181
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Il contenuto da unire deve usare lo stesso flusso di sottotitoli."
 
@@ -667,28 +667,28 @@ msgstr "Il contenuto video è %1x%2"
 msgid "Copy DCP to TMS"
 msgstr "Copia DCP nel TMS"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:141
+#: src/lib/reel_writer.cc:142
 msgid "Copying old video file"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:411
+#: src/lib/reel_writer.cc:407
 #, fuzzy
 msgid "Copying video file into DCP"
 msgstr "La dimensione video nel DCP non corrisponde"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:56
+#: src/lib/scp_uploader.cc:57
 msgid "Could not connect to server %1 (%2)"
 msgstr "Impossibile connettersi al server %1 (%2)"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:105
+#: src/lib/scp_uploader.cc:106
 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
 msgstr "Impossibile creare la cartella remota %1 (%2)"
 
-#: src/lib/image_examiner.cc:64
+#: src/lib/image_examiner.cc:65
 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
 msgstr "Impossibile decodificare il file JPEG2000 %1 (%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:164
+#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:165
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode image (%1)"
 msgstr "Impossibile decodificare il file immagine (%1)"
@@ -701,11 +701,11 @@ msgstr ""
 "Impossibile connettersi ai server di codifica remoti. Forse è in esecuzione "
 "un'altra istanza di DCP-o-MATIC."
 
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:184
+#: src/lib/job.cc:170 src/lib/job.cc:185
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Impossibile aprire %1"
 
-#: src/lib/curl_uploader.cc:102 src/lib/scp_uploader.cc:121
+#: src/lib/curl_uploader.cc:102 src/lib/scp_uploader.cc:122
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "Impossibile aprire %1 da inviare"
 
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Impossibile aprire il file ZIP scaricato"
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr "Impossibile aprire il file ZIP scaricato"
 
-#: src/lib/config.cc:1132
+#: src/lib/config.cc:1133
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file for writing"
 msgstr "impossibile aprire il file %1 per la scrittura (%2)"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Impossibile leggere i sottotitoli (%1 / %2)"
 msgid "Could not start transfer"
 msgstr "Impossibile avviare il trasferimento"
 
-#: src/lib/curl_uploader.cc:110 src/lib/scp_uploader.cc:138
+#: src/lib/curl_uploader.cc:110 src/lib/scp_uploader.cc:139
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Impossibile scrivere il file remoto (%1)"
 
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "DCI Flat"
 msgid "DCI Scope"
 msgstr "DCI Scope"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:114
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:112
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr "DCP XML sottotitoli"
 
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Il DCP andrà al %.1f%% della velocità originale.\n"
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr "Il DCP utilizzerà ogni altro fotogramma del contenuto.\n"
 
-#: src/lib/job.cc:171 src/lib/job.cc:186
+#: src/lib/job.cc:172 src/lib/job.cc:187
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
 "is in an unexpected format."
@@ -789,25 +789,25 @@ msgstr ""
 "DCP-o-MATIC non riesce ad aprire il file %1 (%2). Forse non esiste oppure è "
 "un formato non riconosciuto."
 
-#: src/lib/film.cc:1590
+#: src/lib/film.cc:1591
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV.  Please "
 "review those settings to make sure they are what you want."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1558
+#: src/lib/film.cc:1559
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the "
 "same as that of your Atmos content."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:122
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:121
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr ""
 "DCP-o-MATIC non supporta più il filtro '%1', quindi è stato disattivato."
 
-#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1243
+#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1244
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr "DCP-o-MATIC notifica"
 
@@ -815,12 +815,12 @@ msgstr "DCP-o-MATIC notifica"
 msgid "Datasat AP20 or AP25"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85
-#: src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:95 src/lib/filter.cc:96 src/lib/filter.cc:97
+#: src/lib/filter.cc:98 src/lib/filter.cc:99
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "De-interlacciamento"
 
-#: src/lib/config.cc:1231
+#: src/lib/config.cc:1232
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr "Errore nel file dei sottotitoli: letto %1 ma era atteso %2"
 
-#: src/lib/job.cc:608
+#: src/lib/job.cc:615
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Errore: %1"
 
@@ -905,7 +905,12 @@ msgstr "Errore: %1"
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:407
+#: src/lib/hints.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Examining audio"
+msgstr "Trova sottotitoli"
+
+#: src/lib/hints.cc:399
 #, fuzzy
 msgid "Examining audio, subtitles and closed captions"
 msgstr "Esamino il contenuto"
@@ -919,25 +924,25 @@ msgstr "Analisi contenuto"
 msgid "Examining subtitles"
 msgstr "Trova sottotitoli"
 
-#: src/lib/hints.cc:405
+#: src/lib/hints.cc:395
 #, fuzzy
 msgid "Examining subtitles and closed captions"
 msgstr "Esamino il contenuto"
 
-#: src/lib/subtitle_encoder.cc:98
+#: src/lib/subtitle_encoder.cc:99
 #, fuzzy
 msgid "Extracting"
 msgstr "Punteggio"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:652
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:654
 msgid "FCC"
 msgstr "FCC"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:68
+#: src/lib/scp_uploader.cc:69
 msgid "Failed to authenticate with server (%1)"
 msgstr "Autenticazione con il server fallita (%1)"
 
-#: src/lib/job.cc:138 src/lib/job.cc:148
+#: src/lib/job.cc:139 src/lib/job.cc:149
 #, fuzzy
 msgid "Failed to encode the DCP."
 msgstr "Invio email fallito (%1)"
@@ -964,7 +969,7 @@ msgstr "Nome file"
 msgid "Files have changed since they were added to the project."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
 msgid "Film"
 msgstr "Film"
 
@@ -976,15 +981,15 @@ msgstr "Determina lunghezza"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Frequenza  fotogrammi"
 
-#: src/lib/job.cc:552
+#: src/lib/job.cc:559
 msgid "Friday"
 msgstr "Venerdì"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:588
 msgid "Full"
 msgstr "Completo"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr "Completo (0-%1)"
 
@@ -1008,15 +1013,15 @@ msgstr "Lunghezza completa nei fotogrammi video alla frequenza del DCP"
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr "Lunghezza completa nei fotogrammi video alla frequenza del contenuto"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr "Gamma 22 (BT470M)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Gamma 28 (BT470BG)"
 
-#: src/lib/filter.cc:88
+#: src/lib/filter.cc:100
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Gradiente debander"
 
@@ -1028,7 +1033,7 @@ msgstr "HI"
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "Non udenti"
 
-#: src/lib/filter.cc:91
+#: src/lib/filter.cc:103
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "Riduzzione del rumore 3D di alta qualità"
 
@@ -1036,7 +1041,7 @@ msgstr "Riduzzione del rumore 3D di alta qualità"
 msgid "Highlights"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:92
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Vibrazione orizzontale"
 
@@ -1044,22 +1049,22 @@ msgstr "Vibrazione orizzontale"
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB o sYCC)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr "IEC61966-2-4"
 
-#: src/lib/hints.cc:185
+#: src/lib/hints.cc:186
 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:248
+#: src/lib/hints.cc:249
 msgid ""
 "In general it is now advisable to make SMPTE DCPs unless you have a "
-"particular reason to use Interop.  You are advised to set your DCP to use "
+"particular reason to use Interop.  It is advisable to set your DCP to use "
 "the SMPTE standard in the \"DCP\" tab."
 msgstr ""
 
@@ -1071,25 +1076,25 @@ msgid ""
 "placed where you want them."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:573
+#: src/lib/hints.cc:602
 msgid ""
 "It is advisable to put your first subtitle at least 4 seconds after the "
 "start of the DCP to make sure it is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:159 src/lib/job.cc:194 src/lib/job.cc:248 src/lib/job.cc:258
+#: src/lib/job.cc:160 src/lib/job.cc:195 src/lib/job.cc:255 src/lib/job.cc:265
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr "Non è chiaro cosa ha causato l'errore."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:616
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr "JEDEC P22"
 
-#: src/lib/config.cc:412 src/lib/config.cc:1228
+#: src/lib/config.cc:412 src/lib/config.cc:1229
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "Consegna KDM: $NOME_CPL"
 
-#: src/lib/filter.cc:84
+#: src/lib/filter.cc:96
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Deinterlacciatore Kernel"
 
@@ -1126,24 +1131,24 @@ msgstr "Lfe"
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (sub)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583
 msgid "Limited"
 msgstr "Limitato"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:559
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:561
 #, fuzzy
 msgid "Limited / video (%1-%2)"
 msgstr "Limitato (%1-%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineare"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr "Logaritmico (ampiezza 100:1)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr "Logaritmico (ampiezza 316:1)"
 
@@ -1159,23 +1164,24 @@ msgstr "Ls"
 msgid "Mid-side decoder"
 msgstr "Decodificatore Mid-Side"
 
-#: src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:89 src/lib/filter.cc:92
+#: src/lib/filter.cc:100 src/lib/filter.cc:101 src/lib/filter.cc:104
+#: src/lib/filter.cc:106
 msgid "Misc"
 msgstr "Varie"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:180
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:184
 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP"
 msgstr "Il numero di canali audio nel DCP non corrisponde"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:188
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:192
 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP"
 msgstr "La frequenza di campionamento audio nel DCP non corrisponde"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:150
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:157
 msgid "Mismatched frame rates in DCP"
 msgstr "La frequenza fotogrammi nel DCP non corrisponde"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:158
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:164
 msgid "Mismatched video sizes in DCP"
 msgstr "La dimensione video nel DCP non corrisponde"
 
@@ -1183,53 +1189,54 @@ msgstr "La dimensione video nel DCP non corrisponde"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "Impostazione obbligatoria mancante %1"
 
-#: src/lib/job.cc:544
+#: src/lib/job.cc:551
 msgid "Monday"
 msgstr "Lunedì"
 
-#: src/lib/writer.cc:757
+#: src/lib/writer.cc:772
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: src/lib/filter.cc:83
+#: src/lib/filter.cc:95
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Dinterlacciatore con compensazione di movimento"
 
-#: src/lib/dcp_decoder.cc:111
+#: src/lib/dcp_decoder.cc:112
 msgid "No CPLs found in DCP."
 msgstr "Nessun CPLs trovato nel DCP."
 
-#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:216
+#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:217
 #, fuzzy
-msgid "No KDM from address configured in preferences"
+msgid "No from address configured in the KDM Email tab of preferences"
 msgstr "Nessun server di posta configurato nelle impostazioni"
 
-#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:212 src/lib/send_notification_email_job.cc:70
-msgid "No mail server configured in preferences"
+#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:213 src/lib/send_notification_email_job.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "No outgoing mail server configured in the Email tab of preferences"
 msgstr "Nessun server di posta configurato nelle impostazioni"
 
-#: src/lib/image_content.cc:130
+#: src/lib/image_content.cc:131
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "Nessun file immagine valido trovato nella cartella."
 
-#: src/lib/filter.cc:90 src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:102 src/lib/filter.cc:103 src/lib/filter.cc:105
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Riduzione rumore"
 
-#: src/lib/writer.cc:725 src/lib/writer.cc:732 src/lib/writer.cc:755
+#: src/lib/writer.cc:740 src/lib/writer.cc:747 src/lib/writer.cc:770
 msgid "None"
 msgstr "Nulla"
 
-#: src/lib/job.cc:600
+#: src/lib/job.cc:607
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:605
+#: src/lib/job.cc:612
 #, fuzzy
 msgid "OK (ran for %1 from %2 to %3)"
 msgstr "OK (eseguito in: %1)"
 
-#: src/lib/job.cc:603
+#: src/lib/job.cc:610
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr "OK (eseguito in: %1)"
 
@@ -1253,20 +1260,20 @@ msgid ""
 "trying again."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:79 src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:92 src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:94
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientamento"
 
-#: src/lib/job.cc:216
+#: src/lib/job.cc:217
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Memoria esaurita"
 
-#: src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:105
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr "Analisi per la riduzione del rumore completata"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:291
+#: src/lib/colour_conversion.cc:293
 msgid "P3"
 msgstr "P3"
 
@@ -1274,6 +1281,10 @@ msgstr "P3"
 msgid "Policy"
 msgstr "Linea di condotta"
 
+#: src/lib/filter.cc:106
+msgid "Premultiply alpha channel"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/content.cc:494
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr "Preparato per la frequenza fotogrammi del video"
@@ -1295,7 +1306,7 @@ msgstr "Annuncio di pubblico servizio"
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:648
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:650
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 
@@ -1303,19 +1314,19 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "Punteggio"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:292
+#: src/lib/colour_conversion.cc:294
 msgid "Rec. 1886"
 msgstr "Rec. 1886"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:293
+#: src/lib/colour_conversion.cc:295
 msgid "Rec. 2020"
 msgstr "Rec. 2020"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:289
+#: src/lib/colour_conversion.cc:291
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:290
+#: src/lib/colour_conversion.cc:292
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
@@ -1335,11 +1346,11 @@ msgstr "Surround posteriore destro"
 msgid "Right surround"
 msgstr "Surround destro"
 
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:94
 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
 msgstr "Ruota di 90 gradi in senso antiorario"
 
-#: src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:93
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 msgstr "Ruota di 90 gradi in senso orario"
 
@@ -1347,70 +1358,70 @@ msgstr "Ruota di 90 gradi in senso orario"
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:294
+#: src/lib/colour_conversion.cc:296
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr "S-Gamut3/S-Log3"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:600 src/lib/ffmpeg_content.cc:629
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602 src/lib/ffmpeg_content.cc:631
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:654
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:656
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:659
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:661
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 msgstr "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601 src/lib/ffmpeg_content.cc:630
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:655
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603 src/lib/ffmpeg_content.cc:632
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:657
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr "SMPTE 240M"
 
-#: src/lib/hints.cc:638
+#: src/lib/hints.cc:667
 msgid ""
 "SMPTE DCPs with the type FTR (feature) should have markers for the first "
 "frame of end credits (FFEC) and the first frame of moving credits (FFMC).  "
 "You should add these markers using the 'Markers' button in the \"DCP\" tab."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:641
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr "SMPTE ST 2084 per sistemi a 10, 12, 14 e 16 bit"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:642
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr "SMPTE ST 428-1"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 msgstr "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:46
+#: src/lib/scp_uploader.cc:47
 #, fuzzy
 msgid "SSH error [%1]"
 msgstr "Errore SSH (%1)"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:62 src/lib/scp_uploader.cc:75
-#: src/lib/scp_uploader.cc:82
+#: src/lib/scp_uploader.cc:63 src/lib/scp_uploader.cc:76
+#: src/lib/scp_uploader.cc:83
 #, fuzzy
 msgid "SSH error [%1] (%2)"
 msgstr "Errore SSH (%1)"
 
-#: src/lib/job.cc:554
+#: src/lib/job.cc:561
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sabato"
 
-#: src/lib/image_content.cc:116
+#: src/lib/image_content.cc:117
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "Scansione file immagine"
 
@@ -1453,13 +1464,13 @@ msgid ""
 "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:554
+#: src/lib/hints.cc:583
 msgid ""
 "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
 "truncated."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:676
+#: src/lib/hints.cc:705
 msgid ""
 "Some of your content has audio but you have not set the audio language.  It "
 "is advisable to set the audio language in the \"DCP\" tab unless your audio "
@@ -1479,7 +1490,7 @@ msgstr "Alcuni dei tuoi contenuti richiedono una KDM"
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr "Alcuni dei tuoi contenuti richiedono un OV"
 
-#: src/lib/writer.cc:759
+#: src/lib/writer.cc:774
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
@@ -1496,7 +1507,7 @@ msgstr "Da Stereo a 5.1 up-mixer A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Da Stereo a 5.1 up-mixer B"
 
-#: src/lib/job.cc:542
+#: src/lib/job.cc:549
 msgid "Sunday"
 msgstr "Domenica"
 
@@ -1504,7 +1515,7 @@ msgstr "Domenica"
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser"
 
-#: src/lib/filter.cc:92
+#: src/lib/filter.cc:104
 msgid "Telecine filter"
 msgstr "Filtro Telecine"
 
@@ -1528,20 +1539,20 @@ msgstr "La catena del certificato per la firma non è valida"
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
 msgstr "La catena del certificato per la firma non è valida (%1)"
 
-#: src/lib/hints.cc:692
+#: src/lib/hints.cc:721
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error which will prevent DCPs from being validated "
-"correctly on some systems.  You are advised to re-create the signing "
+"correctly on some systems.  It is advisable to re-create the signing "
 "certificate chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button "
 "in the Keys page of Preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:698
+#: src/lib/hints.cc:727
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period that is too long.  This will cause problems playing back "
-"DCPs on some systems. You are advised to re-create the signing certificate "
+"DCPs on some systems. It is advisable to re-create the signing certificate "
 "chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button in the Keys "
 "page of Preferences."
 msgstr ""
@@ -1553,7 +1564,7 @@ msgid ""
 "ticking the 3D option in the DCP video tab."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:120
+#: src/lib/job.cc:121
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
@@ -1577,11 +1588,12 @@ msgstr "Il file %1 é stato tagliato di %2 millisecondi in meno."
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr "Il file %1 é stato tagliato di %2 millisecondi in piú."
 
-#: src/lib/hints.cc:238
+#: src/lib/hints.cc:239
+#, fuzzy
 msgid ""
 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
 "some of your content.  This will cause your audio to play back at a much "
-"lower or higher pitch than it should.  You are advised to set your DCP frame "
+"lower or higher pitch than it should.  It is advisable to set your DCP frame "
 "rate to one closer to your content, provided that your target projection "
 "systems support your chosen DCP rate."
 msgstr ""
@@ -1592,11 +1604,11 @@ msgstr ""
 "che i sistemi di proiezione selezionati supportino la frequenza del DCP "
 "scelta."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:672
+#: src/lib/dcp_content.cc:675
 msgid "There is no video in this DCP"
 msgstr "Nessun video in questo DCP"
 
-#: src/lib/job.cc:216
+#: src/lib/job.cc:217
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
@@ -1614,7 +1626,7 @@ msgstr ""
 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:139
+#: src/lib/job.cc:140
 msgid ""
 "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
 "of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads.  Please reduce "
@@ -1622,7 +1634,7 @@ msgid ""
 "Preferences and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:149
+#: src/lib/job.cc:150
 msgid ""
 "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
 "of DCP-o-matic.  Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and "
@@ -1637,7 +1649,7 @@ msgstr ""
 "Questo file è un KDM, deve essere aggiunti al contenuto DCP facendo clic con "
 "il pulsante destro del mouse sul contenuto e scegliendo \"Aggiungi KDM\"."
 
-#: src/lib/film.cc:539
+#: src/lib/film.cc:521
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
@@ -1645,7 +1657,7 @@ msgstr ""
 "Questo film è stato creato con una versione più recente di DCP-o-matic e non "
 "può essere caricato in questa versione. Scusate!"
 
-#: src/lib/film.cc:524
+#: src/lib/film.cc:506
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -1656,7 +1668,7 @@ msgstr ""
 "nuovo film, aggiungere nuovamente i tuoi contenuti e configurarli "
 "nuovamente. Scusate!"
 
-#: src/lib/job.cc:550
+#: src/lib/job.cc:557
 msgid "Thursday"
 msgstr "Giovedì"
 
@@ -1677,7 +1689,7 @@ msgstr "Transcodifica %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Di transizione"
 
-#: src/lib/job.cc:546
+#: src/lib/job.cc:553
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Martedì"
 
@@ -1698,27 +1710,27 @@ msgstr "Immagine ricevuta dal server inaspettata"
 msgid "Unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
-#: src/lib/job.cc:257
+#: src/lib/job.cc:264
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Errore sconosciuto"
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:370
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:374
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Formato campionamento audio non riconosciuto (%1)"
 
-#: src/lib/filter.cc:89
+#: src/lib/filter.cc:101
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Maschera di contrasto e sfocatura Gaussiana"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594 src/lib/ffmpeg_content.cc:596
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597 src/lib/ffmpeg_content.cc:623
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625 src/lib/ffmpeg_content.cc:626
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:650 src/lib/ffmpeg_content.cc:651
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:625
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627 src/lib/ffmpeg_content.cc:628
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:652 src/lib/ffmpeg_content.cc:653
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Non specificato"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:247
+#: src/lib/colour_conversion.cc:249
 msgid "Untitled"
 msgstr "Senza titolo"
 
@@ -1738,11 +1750,11 @@ msgstr "Upmix R"
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
-#: src/lib/verify_dcp_job.cc:55
+#: src/lib/verify_dcp_job.cc:57
 msgid "Verify DCP"
 msgstr "Verifica DCP"
 
-#: src/lib/filter.cc:79
+#: src/lib/filter.cc:91
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Vibrazione verticale"
 
@@ -1754,34 +1766,34 @@ msgstr "Visivamente alterata"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Attendere"
 
-#: src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:99
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Filtro Weave"
 
-#: src/lib/job.cc:548
+#: src/lib/job.cc:555
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Mercoledì"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:656
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:658
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
-#: src/lib/filter.cc:85
+#: src/lib/filter.cc:97
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Altro filtro di deinterlacciamento"
 
-#: src/lib/hints.cc:198
+#: src/lib/hints.cc:199
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
-"supported by all projectors.  You are advised to change the DCP frame rate "
+"supported by all projectors.  It is advisable to change the DCP frame rate "
 "to %2 fps."
 msgstr ""
 "Hai impostato un DCP Interop con una frequenza fotogrammi ufficialmente non "
 "supportata . Si consiglia di modificare la frequenza fotogrammi del DCP o di "
 "creare un DCP SMPTE."
 
-#: src/lib/hints.cc:182
+#: src/lib/hints.cc:183
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
@@ -1792,7 +1804,7 @@ msgstr ""
 "supportata . Si consiglia di modificare la frequenza fotogrammi del DCP o di "
 "creare un DCP SMPTE."
 
-#: src/lib/hints.cc:192
+#: src/lib/hints.cc:193
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all "
@@ -1802,7 +1814,7 @@ msgstr ""
 "supportata . Si consiglia di modificare la frequenza fotogrammi del DCP o di "
 "creare un DCP SMPTE."
 
-#: src/lib/hints.cc:303
+#: src/lib/hints.cc:304
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1811,7 +1823,7 @@ msgstr ""
 "3D se vuoi vedere il contenuto su un vero sistema 3D (come Real-D, "
 "MasterImage, ecc.)"
 
-#: src/lib/hints.cc:119
+#: src/lib/hints.cc:120
 msgid ""
 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer.  This is experimental and "
 "may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
@@ -1822,7 +1834,7 @@ msgstr ""
 "dovresti ascoltare il DCP creato in un cinema per assicurarti che il suono "
 "sia buono."
 
-#: src/lib/hints.cc:287
+#: src/lib/hints.cc:288
 msgid ""
 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1830,19 +1842,19 @@ msgstr ""
 "Hai %1 files che sembrano provenire da un DVD (files VOB). Dovresti unirli "
 "per assicurare una transizione senza salti."
 
-#: src/lib/film.cc:1554
+#: src/lib/film.cc:1555
 msgid ""
 "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same "
 "frame rate.  You must remove some Atmos content."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:561
+#: src/lib/hints.cc:590
 msgid ""
 "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop "
 "DCPs.  Change your DCP standard to SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:271
+#: src/lib/hints.cc:272
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
@@ -1854,14 +1866,14 @@ msgstr ""
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Devi aggiungere dei contenuti al DCP prima di crearlo"
 
-#: src/lib/hints.cc:715
+#: src/lib/hints.cc:744
 msgid ""
 "Your DCP has %1 audio channels, rather than 8 or 16.  This may cause some "
 "distributors to raise QC errors when they check your DCP.  To avoid this, "
 "set the DCP audio channels to 8 or 16."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:109
+#: src/lib/hints.cc:110
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors.  You may want to set the DCP to have 6 channels.  It does not "
@@ -1869,7 +1881,7 @@ msgid ""
 "extras with silence."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:158
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your DCP uses an unusual container ratio.  This may cause problems on some "
@@ -1879,7 +1891,7 @@ msgstr ""
 "causare problemi su alcuni proiettori. Se possibile, usa Flat o Scope come "
 "contenitore per il DCP"
 
-#: src/lib/hints.cc:337
+#: src/lib/hints.cc:338
 msgid ""
 "Your audio level is very high (on %1).  You should reduce the gain of your "
 "audio content."
@@ -1902,15 +1914,15 @@ msgstr ""
 "Il tuo progetto contiene video il cui assetto non era allineato al margine "
 "del fotogramma."
 
-#: src/lib/image_content.cc:77
+#: src/lib/image_content.cc:78
 msgid "[moving images]"
 msgstr "[spostamento immagini]"
 
-#: src/lib/image_content.cc:75
+#: src/lib/image_content.cc:76
 msgid "[still]"
 msgstr "[fermo immagine]"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:108 src/lib/string_text_file_content.cc:112
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106 src/lib/string_text_file_content.cc:112
 msgid "[subtitles]"
 msgstr "[sottotitoli]"
 
@@ -1948,12 +1960,12 @@ msgstr "copia %1"
 msgid "could not find stream information"
 msgstr "non riesco a trovare informazioni sul flusso"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:457
+#: src/lib/reel_writer.cc:453
 #, fuzzy
 msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)"
 msgstr "impossibile spostare la risorsa audio nel DCP (%1)"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:440
+#: src/lib/reel_writer.cc:436
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr "impossibile spostare la risorsa audio nel DCP (%1)"
 
@@ -2002,65 +2014,48 @@ msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:768
-#, fuzzy
-msgid "it does not have closed captions in all its reels."
-msgstr "il DCP non ha sonoro in nessuna delle parti."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:757
-#, fuzzy
-msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
-msgstr "il DCP non ha sottotitoli in nessuna delle parti."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:723
-msgid "it does not have sound in all its reels."
-msgstr "il DCP non ha sonoro in nessuna delle parti."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:630
+#: src/lib/dcp_content.cc:633
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr "il DCP ha una frequenza fotogrammi diversa rispetto al film."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:783
+#: src/lib/dcp_content.cc:769
 msgid ""
 "it has a start trim so its subtitles or closed captions must be re-written."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:682
+#: src/lib/dcp_content.cc:685
 #, fuzzy
 msgid "it is 2K and the film is 4K."
 msgstr "il film è impostato su Interop e questo DCP è SMPTE."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:679
+#: src/lib/dcp_content.cc:682
 #, fuzzy
 msgid "it is 4K and the film is 2K."
 msgstr "il film è impostato su Interop e questo DCP è SMPTE."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:618
+#: src/lib/dcp_content.cc:621
 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
 msgstr "il film è impostato su Interop e questo DCP è SMPTE."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:622
+#: src/lib/dcp_content.cc:625
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr "il film è impostato su SMPTE e questo DCP è Interop."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:733
+#: src/lib/dcp_content.cc:728
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr "c'è un altro flusso audio che si sovrappone; rimuoverlo."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:697
+#: src/lib/dcp_content.cc:700
 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
 msgstr "c'è un altro flusso video che si sovrappone; rimuoverlo."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:653
+#: src/lib/dcp_content.cc:656
 msgid ""
 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
 "by video content'."
@@ -2069,7 +2064,7 @@ msgstr ""
 "bobina su \"dividi per contenuto video\"."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:687
+#: src/lib/dcp_content.cc:690
 msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "la dimensione del frame nel film è diversa da quella del DCP."
 
@@ -2078,7 +2073,7 @@ msgstr "la dimensione del frame nel film è diversa da quella del DCP."
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/lib/image_content.cc:93
+#: src/lib/image_content.cc:94
 msgid "moving"
 msgstr "spostamento"
 
@@ -2087,14 +2082,14 @@ msgid "name"
 msgstr "nome"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:774
+#: src/lib/dcp_content.cc:760
 msgid ""
 "one of its closed caption has a non-zero entry point so it must be re-"
 "written."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:761
+#: src/lib/dcp_content.cc:752
 msgid ""
 "one of its subtitle reels has a non-zero entry point so it must be re-"
 "written."
@@ -2105,15 +2100,15 @@ msgstr ""
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:288
+#: src/lib/colour_conversion.cc:290
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/image_content.cc:91
+#: src/lib/image_content.cc:92
 msgid "still"
 msgstr "fermo immagine"
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:793
+#: src/lib/dcp_content.cc:779
 #, fuzzy
 msgid "they overlap other text content; remove the other content."
 msgstr "c'è un altro flusso video che si sovrappone; rimuoverlo."
@@ -2126,6 +2121,17 @@ msgstr "sconosciuto"
 msgid "video frames"
 msgstr "fotogrammi video"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "it does not have closed captions in all its reels."
+#~ msgstr "il DCP non ha sonoro in nessuna delle parti."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
+#~ msgstr "il DCP non ha sottotitoli in nessuna delle parti."
+
+#~ msgid "it does not have sound in all its reels."
+#~ msgstr "il DCP non ha sonoro in nessuna delle parti."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
 #~ msgstr "Contenitore non valido. Modificato automaticamente in Flat (1.85:1)"
index 3b42551269dc46f956ecd6413202085d674e8fee..6c7834386fb6140720090e2f947ec79f4d62b53b 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -56,11 +56,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:581
+#: src/lib/job.cc:588
 msgid " on %1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:1268
+#: src/lib/config.cc:1269
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
 "\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgid ""
 "Size: $SIZE\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:1246
+#: src/lib/config.cc:1247
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr ""
 
@@ -90,15 +90,15 @@ msgstr ""
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:351
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:345
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347 src/lib/video_mxf_content.cc:105
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349 src/lib/video_mxf_content.cc:105
 msgid "%1 [video]"
 msgstr ""
 
@@ -159,11 +159,11 @@ msgstr ""
 msgid "2.39 (Scope)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:90
+#: src/lib/filter.cc:102
 msgid "3D denoiser"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:209
+#: src/lib/hints.cc:210
 msgid ""
 "4K 3D is only supported by a very limited number of projectors.  Unless you "
 "know that you will play this DCP back on a capable projector, it is "
@@ -179,11 +179,11 @@ msgstr ""
 msgid "; %1 fps"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:593
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/analytics.cc:64
+#: src/lib/analytics.cc:65
 msgid ""
 "<h2>You have made %1 DCPs with DCP-o-matic!</h2><img width=\"20%%\" "
 "src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><p>Hello. I'm Carl and I'm the "
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid ""
 "amount=10\">Go to Paypal to donate €10</a></ul><p>Thank you!"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:166
+#: src/lib/hints.cc:167
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -212,7 +212,7 @@ msgid ""
 "has been cleared."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:641
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:643
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgstr ""
 
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
 msgid "Advertisement"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:143
+#: src/lib/hints.cc:144
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -228,14 +228,14 @@ msgid ""
 "tab."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:147
+#: src/lib/hints.cc:148
 msgid ""
 "All of your content narrower than 1.90:1 but your DCP's container is Scope "
 "(2.39:1).  This will pillar-box your content.  You may prefer to set your "
 "DCP's container to have the same ratio as your content."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:114
+#: src/lib/job.cc:115
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr ""
 
@@ -247,54 +247,54 @@ msgstr ""
 msgid "Analysing subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:365
+#: src/lib/hints.cc:366
 msgid ""
 "At least one marker comes after the end of the project and will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:473
+#: src/lib/hints.cc:502
 msgid "At least one of your closed caption files is larger than "
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:466
+#: src/lib/hints.cc:495
 msgid "At least one of your closed caption files' XML part is larger than "
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:481
+#: src/lib/hints.cc:510
 msgid "At least one of your subtitle files is larger than "
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:445
+#: src/lib/hints.cc:474
 msgid ""
 "At least one of your subtitle lines has more than 52 characters.  It is "
 "recommended to make each line 52 characters at most in length."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:447
+#: src/lib/hints.cc:476
 msgid ""
 "At least one of your subtitle lines has more than 79 characters.  You should "
 "make each line 79 characters at most in length."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:613
+#: src/lib/hints.cc:642
 msgid ""
 "At least one of your subtitles has more than 3 lines.  It is advisable to "
 "use no more than 3 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:580
+#: src/lib/hints.cc:609
 msgid ""
 "At least one of your subtitles lasts less than 15 frames.  It is advisable "
 "to make each subtitle at least 15 frames long."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:585
+#: src/lib/hints.cc:614
 msgid ""
 "At least one of your subtitles starts less than 2 frames after the previous "
 "one.  It is advisable to make the gap between subtitles at least 2 frames."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:656
+#: src/lib/hints.cc:685
 msgid ""
 "At least one piece of subtitle content has no specified language.  It is "
 "advisable to set the language for each piece of subtitle content in the "
@@ -313,56 +313,56 @@ msgstr ""
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
 msgid "BT2020"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:658
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:660
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:657
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:659
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:662
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:664
 msgid "BT2100"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
 msgid "BT470BG"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:653
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:655
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:600
 msgid "BT470M"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:595 src/lib/ffmpeg_content.cc:624
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:649
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597 src/lib/ffmpeg_content.cc:626
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:651
 msgid "BT709"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:669
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:671
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:98
 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 msgstr ""
 
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:610
+#: src/lib/job.cc:617
 msgid "Cancelled"
 msgstr ""
 
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1664
+#: src/lib/film.cc:1665
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr ""
 
@@ -410,15 +410,15 @@ msgstr ""
 msgid "Checking content"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:275
+#: src/lib/reel_writer.cc:271
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:661
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:663
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:660
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:662
 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr ""
 
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
 msgid "Closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:620
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:622
 msgid "Colour primaries"
 msgstr ""
 
@@ -444,17 +444,17 @@ msgstr ""
 #. file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:559
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581 src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554 src/lib/ffmpeg_content.cc:561
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583 src/lib/ffmpeg_content.cc:588
 msgid "Colour range"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:647
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:666
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:668
 msgid "Colourspace"
 msgstr ""
 
@@ -466,11 +466,11 @@ msgstr ""
 msgid "Computing digest"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:520
+#: src/lib/writer.cc:522
 msgid "Computing digests"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/analytics.cc:62
+#: src/lib/analytics.cc:63
 msgid "Congratulations!"
 msgstr ""
 
@@ -486,15 +486,15 @@ msgstr ""
 msgid "Content sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:158
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:157
 msgid "Content to be joined must all have or not have audio"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:161
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:160
 msgid "Content to be joined must all have or not have subtitles or captions"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:155
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:154
 msgid "Content to be joined must all have or not have video"
 msgstr ""
 
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:182
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:181
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr ""
 
@@ -611,27 +611,27 @@ msgstr ""
 msgid "Copy DCP to TMS"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:141
+#: src/lib/reel_writer.cc:142
 msgid "Copying old video file"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:411
+#: src/lib/reel_writer.cc:407
 msgid "Copying video file into DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:56
+#: src/lib/scp_uploader.cc:57
 msgid "Could not connect to server %1 (%2)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:105
+#: src/lib/scp_uploader.cc:106
 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_examiner.cc:64
+#: src/lib/image_examiner.cc:65
 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:164
+#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:165
 msgid "Could not decode image (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -641,11 +641,11 @@ msgid ""
 "o-matic is running."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:184
+#: src/lib/job.cc:170 src/lib/job.cc:185
 msgid "Could not open %1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/curl_uploader.cc:102 src/lib/scp_uploader.cc:121
+#: src/lib/curl_uploader.cc:102 src/lib/scp_uploader.cc:122
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr ""
 
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:1132
+#: src/lib/config.cc:1133
 msgid "Could not open file for writing"
 msgstr ""
 
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not start transfer"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/curl_uploader.cc:110 src/lib/scp_uploader.cc:138
+#: src/lib/curl_uploader.cc:110 src/lib/scp_uploader.cc:139
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr ""
 msgid "DCI Scope"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:114
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:112
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr ""
 
@@ -718,30 +718,30 @@ msgstr ""
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:171 src/lib/job.cc:186
+#: src/lib/job.cc:172 src/lib/job.cc:187
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
 "is in an unexpected format."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1590
+#: src/lib/film.cc:1591
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV.  Please "
 "review those settings to make sure they are what you want."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1558
+#: src/lib/film.cc:1559
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the "
 "same as that of your Atmos content."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:122
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:121
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1243
+#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1244
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr ""
 
@@ -749,12 +749,12 @@ msgstr ""
 msgid "Datasat AP20 or AP25"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85
-#: src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:95 src/lib/filter.cc:96 src/lib/filter.cc:97
+#: src/lib/filter.cc:98 src/lib/filter.cc:99
 msgid "De-interlacing"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:1231
+#: src/lib/config.cc:1232
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:608
+#: src/lib/job.cc:615
 msgid "Error: %1"
 msgstr ""
 
@@ -825,7 +825,11 @@ msgstr ""
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:407
+#: src/lib/hints.cc:397
+msgid "Examining audio"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hints.cc:399
 msgid "Examining audio, subtitles and closed captions"
 msgstr ""
 
@@ -837,23 +841,23 @@ msgstr ""
 msgid "Examining subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:405
+#: src/lib/hints.cc:395
 msgid "Examining subtitles and closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/subtitle_encoder.cc:98
+#: src/lib/subtitle_encoder.cc:99
 msgid "Extracting"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:652
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:654
 msgid "FCC"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:68
+#: src/lib/scp_uploader.cc:69
 msgid "Failed to authenticate with server (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:138 src/lib/job.cc:148
+#: src/lib/job.cc:139 src/lib/job.cc:149
 msgid "Failed to encode the DCP."
 msgstr ""
 
@@ -877,7 +881,7 @@ msgstr ""
 msgid "Files have changed since they were added to the project."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
 msgid "Film"
 msgstr ""
 
@@ -889,15 +893,15 @@ msgstr ""
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:552
+#: src/lib/job.cc:559
 msgid "Friday"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:588
 msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr ""
 
@@ -921,15 +925,15 @@ msgstr ""
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:88
+#: src/lib/filter.cc:100
 msgid "Gradient debander"
 msgstr ""
 
@@ -941,7 +945,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:91
+#: src/lib/filter.cc:103
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr ""
 
@@ -949,7 +953,7 @@ msgstr ""
 msgid "Highlights"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:92
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
@@ -957,22 +961,22 @@ msgstr ""
 msgid "Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:185
+#: src/lib/hints.cc:186
 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:248
+#: src/lib/hints.cc:249
 msgid ""
 "In general it is now advisable to make SMPTE DCPs unless you have a "
-"particular reason to use Interop.  You are advised to set your DCP to use "
+"particular reason to use Interop.  It is advisable to set your DCP to use "
 "the SMPTE standard in the \"DCP\" tab."
 msgstr ""
 
@@ -984,25 +988,25 @@ msgid ""
 "placed where you want them."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:573
+#: src/lib/hints.cc:602
 msgid ""
 "It is advisable to put your first subtitle at least 4 seconds after the "
 "start of the DCP to make sure it is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:159 src/lib/job.cc:194 src/lib/job.cc:248 src/lib/job.cc:258
+#: src/lib/job.cc:160 src/lib/job.cc:195 src/lib/job.cc:255 src/lib/job.cc:265
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:616
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:412 src/lib/config.cc:1228
+#: src/lib/config.cc:412 src/lib/config.cc:1229
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:84
+#: src/lib/filter.cc:96
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr ""
 
@@ -1039,23 +1043,23 @@ msgstr ""
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583
 msgid "Limited"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:559
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:561
 msgid "Limited / video (%1-%2)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr ""
 
@@ -1071,23 +1075,24 @@ msgstr ""
 msgid "Mid-side decoder"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:89 src/lib/filter.cc:92
+#: src/lib/filter.cc:100 src/lib/filter.cc:101 src/lib/filter.cc:104
+#: src/lib/filter.cc:106
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:180
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:184
 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:188
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:192
 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:150
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:157
 msgid "Mismatched frame rates in DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:158
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:164
 msgid "Mismatched video sizes in DCP"
 msgstr ""
 
@@ -1095,51 +1100,51 @@ msgstr ""
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:544
+#: src/lib/job.cc:551
 msgid "Monday"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:757
+#: src/lib/writer.cc:772
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:83
+#: src/lib/filter.cc:95
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_decoder.cc:111
+#: src/lib/dcp_decoder.cc:112
 msgid "No CPLs found in DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:216
-msgid "No KDM from address configured in preferences"
+#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:217
+msgid "No from address configured in the KDM Email tab of preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:212 src/lib/send_notification_email_job.cc:70
-msgid "No mail server configured in preferences"
+#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:213 src/lib/send_notification_email_job.cc:70
+msgid "No outgoing mail server configured in the Email tab of preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:130
+#: src/lib/image_content.cc:131
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:90 src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:102 src/lib/filter.cc:103 src/lib/filter.cc:105
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:725 src/lib/writer.cc:732 src/lib/writer.cc:755
+#: src/lib/writer.cc:740 src/lib/writer.cc:747 src/lib/writer.cc:770
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:600
+#: src/lib/job.cc:607
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:605
+#: src/lib/job.cc:612
 msgid "OK (ran for %1 from %2 to %3)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:603
+#: src/lib/job.cc:610
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr ""
 
@@ -1161,20 +1166,20 @@ msgid ""
 "trying again."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:79 src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:92 src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:94
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:216
+#: src/lib/job.cc:217
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:105
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:291
+#: src/lib/colour_conversion.cc:293
 msgid "P3"
 msgstr ""
 
@@ -1182,6 +1187,10 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
+#: src/lib/filter.cc:106
+msgid "Premultiply alpha channel"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/content.cc:494
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr ""
@@ -1203,7 +1212,7 @@ msgstr ""
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:648
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:650
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr ""
 
@@ -1211,19 +1220,19 @@ msgstr ""
 msgid "Rating"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:292
+#: src/lib/colour_conversion.cc:294
 msgid "Rec. 1886"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:293
+#: src/lib/colour_conversion.cc:295
 msgid "Rec. 2020"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:289
+#: src/lib/colour_conversion.cc:291
 msgid "Rec. 601"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:290
+#: src/lib/colour_conversion.cc:292
 msgid "Rec. 709"
 msgstr ""
 
@@ -1243,11 +1252,11 @@ msgstr ""
 msgid "Right surround"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:94
 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:93
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 msgstr ""
 
@@ -1255,68 +1264,68 @@ msgstr ""
 msgid "Rs"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:294
+#: src/lib/colour_conversion.cc:296
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:600 src/lib/ffmpeg_content.cc:629
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602 src/lib/ffmpeg_content.cc:631
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:654
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:656
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:659
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:661
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601 src/lib/ffmpeg_content.cc:630
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:655
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603 src/lib/ffmpeg_content.cc:632
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:657
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:638
+#: src/lib/hints.cc:667
 msgid ""
 "SMPTE DCPs with the type FTR (feature) should have markers for the first "
 "frame of end credits (FFEC) and the first frame of moving credits (FFMC).  "
 "You should add these markers using the 'Markers' button in the \"DCP\" tab."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:641
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:642
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:46
+#: src/lib/scp_uploader.cc:47
 msgid "SSH error [%1]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:62 src/lib/scp_uploader.cc:75
-#: src/lib/scp_uploader.cc:82
+#: src/lib/scp_uploader.cc:63 src/lib/scp_uploader.cc:76
+#: src/lib/scp_uploader.cc:83
 msgid "SSH error [%1] (%2)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:554
+#: src/lib/job.cc:561
 msgid "Saturday"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:116
+#: src/lib/image_content.cc:117
 msgid "Scanning image files"
 msgstr ""
 
@@ -1359,13 +1368,13 @@ msgid ""
 "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:554
+#: src/lib/hints.cc:583
 msgid ""
 "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
 "truncated."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:676
+#: src/lib/hints.cc:705
 msgid ""
 "Some of your content has audio but you have not set the audio language.  It "
 "is advisable to set the audio language in the \"DCP\" tab unless your audio "
@@ -1384,7 +1393,7 @@ msgstr ""
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:759
+#: src/lib/writer.cc:774
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
@@ -1400,7 +1409,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:542
+#: src/lib/job.cc:549
 msgid "Sunday"
 msgstr ""
 
@@ -1408,7 +1417,7 @@ msgstr ""
 msgid "Teaser"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:92
+#: src/lib/filter.cc:104
 msgid "Telecine filter"
 msgstr ""
 
@@ -1432,20 +1441,20 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:692
+#: src/lib/hints.cc:721
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error which will prevent DCPs from being validated "
-"correctly on some systems.  You are advised to re-create the signing "
+"correctly on some systems.  It is advisable to re-create the signing "
 "certificate chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button "
 "in the Keys page of Preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:698
+#: src/lib/hints.cc:727
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period that is too long.  This will cause problems playing back "
-"DCPs on some systems. You are advised to re-create the signing certificate "
+"DCPs on some systems. It is advisable to re-create the signing certificate "
 "chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button in the Keys "
 "page of Preferences."
 msgstr ""
@@ -1457,7 +1466,7 @@ msgid ""
 "ticking the 3D option in the DCP video tab."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:120
+#: src/lib/job.cc:121
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
@@ -1479,20 +1488,20 @@ msgstr ""
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:238
+#: src/lib/hints.cc:239
 msgid ""
 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
 "some of your content.  This will cause your audio to play back at a much "
-"lower or higher pitch than it should.  You are advised to set your DCP frame "
+"lower or higher pitch than it should.  It is advisable to set your DCP frame "
 "rate to one closer to your content, provided that your target projection "
 "systems support your chosen DCP rate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:672
+#: src/lib/dcp_content.cc:675
 msgid "There is no video in this DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:216
+#: src/lib/job.cc:217
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
@@ -1507,7 +1516,7 @@ msgstr ""
 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:139
+#: src/lib/job.cc:140
 msgid ""
 "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
 "of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads.  Please reduce "
@@ -1515,7 +1524,7 @@ msgid ""
 "Preferences and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:149
+#: src/lib/job.cc:150
 msgid ""
 "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
 "of DCP-o-matic.  Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and "
@@ -1528,20 +1537,20 @@ msgid ""
 "the content and choosing \"Add KDM\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:539
+#: src/lib/film.cc:521
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:524
+#: src/lib/film.cc:506
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
 "create a new Film, re-add your content and set it up again.  Sorry!"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:550
+#: src/lib/job.cc:557
 msgid "Thursday"
 msgstr ""
 
@@ -1561,7 +1570,7 @@ msgstr ""
 msgid "Transitional"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:546
+#: src/lib/job.cc:553
 msgid "Tuesday"
 msgstr ""
 
@@ -1581,27 +1590,27 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:257
+#: src/lib/job.cc:264
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:370
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:374
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:89
+#: src/lib/filter.cc:101
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594 src/lib/ffmpeg_content.cc:596
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597 src/lib/ffmpeg_content.cc:623
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625 src/lib/ffmpeg_content.cc:626
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:650 src/lib/ffmpeg_content.cc:651
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:625
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627 src/lib/ffmpeg_content.cc:628
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:652 src/lib/ffmpeg_content.cc:653
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:247
+#: src/lib/colour_conversion.cc:249
 msgid "Untitled"
 msgstr ""
 
@@ -1621,11 +1630,11 @@ msgstr ""
 msgid "VI"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/verify_dcp_job.cc:55
+#: src/lib/verify_dcp_job.cc:57
 msgid "Verify DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:79
+#: src/lib/filter.cc:91
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
@@ -1637,74 +1646,74 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:99
 msgid "Weave filter"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:548
+#: src/lib/job.cc:555
 msgid "Wednesday"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:656
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:658
 msgid "YCOCG"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:85
+#: src/lib/filter.cc:97
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:198
+#: src/lib/hints.cc:199
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
-"supported by all projectors.  You are advised to change the DCP frame rate "
+"supported by all projectors.  It is advisable to change the DCP frame rate "
 "to %2 fps."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:182
+#: src/lib/hints.cc:183
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
 "supported by all projectors.  You may want to consider changing your frame "
 "rate to %2 fps."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:192
+#: src/lib/hints.cc:193
 msgid ""
 "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all "
 "projectors.  Be aware that you may have compatibility problems."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:303
+#: src/lib/hints.cc:304
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:119
+#: src/lib/hints.cc:120
 msgid ""
 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer.  This is experimental and "
 "may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
 "resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:287
+#: src/lib/hints.cc:288
 msgid ""
 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1554
+#: src/lib/film.cc:1555
 msgid ""
 "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same "
 "frame rate.  You must remove some Atmos content."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:561
+#: src/lib/hints.cc:590
 msgid ""
 "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop "
 "DCPs.  Change your DCP standard to SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:271
+#: src/lib/hints.cc:272
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
@@ -1714,14 +1723,14 @@ msgstr ""
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:715
+#: src/lib/hints.cc:744
 msgid ""
 "Your DCP has %1 audio channels, rather than 8 or 16.  This may cause some "
 "distributors to raise QC errors when they check your DCP.  To avoid this, "
 "set the DCP audio channels to 8 or 16."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:109
+#: src/lib/hints.cc:110
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors.  You may want to set the DCP to have 6 channels.  It does not "
@@ -1729,13 +1738,13 @@ msgid ""
 "extras with silence."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:158
 msgid ""
 "Your DCP uses an unusual container ratio.  This may cause problems on some "
 "projectors.  If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:337
+#: src/lib/hints.cc:338
 msgid ""
 "Your audio level is very high (on %1).  You should reduce the gain of your "
 "audio content."
@@ -1752,15 +1761,15 @@ msgid ""
 "boundary."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:77
+#: src/lib/image_content.cc:78
 msgid "[moving images]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:75
+#: src/lib/image_content.cc:76
 msgid "[still]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:108 src/lib/string_text_file_content.cc:112
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106 src/lib/string_text_file_content.cc:112
 msgid "[subtitles]"
 msgstr ""
 
@@ -1798,11 +1807,11 @@ msgstr ""
 msgid "could not find stream information"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:457
+#: src/lib/reel_writer.cc:453
 msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:440
+#: src/lib/reel_writer.cc:436
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1848,68 +1857,53 @@ msgid "h"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:768
-msgid "it does not have closed captions in all its reels."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:757
-msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:723
-msgid "it does not have sound in all its reels."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:630
+#: src/lib/dcp_content.cc:633
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:783
+#: src/lib/dcp_content.cc:769
 msgid ""
 "it has a start trim so its subtitles or closed captions must be re-written."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:682
+#: src/lib/dcp_content.cc:685
 msgid "it is 2K and the film is 4K."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:679
+#: src/lib/dcp_content.cc:682
 msgid "it is 4K and the film is 2K."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:618
+#: src/lib/dcp_content.cc:621
 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:622
+#: src/lib/dcp_content.cc:625
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:733
+#: src/lib/dcp_content.cc:728
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:697
+#: src/lib/dcp_content.cc:700
 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:653
+#: src/lib/dcp_content.cc:656
 msgid ""
 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
 "by video content'."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:687
+#: src/lib/dcp_content.cc:690
 msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr ""
 
@@ -1918,7 +1912,7 @@ msgstr ""
 msgid "m"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:93
+#: src/lib/image_content.cc:94
 msgid "moving"
 msgstr ""
 
@@ -1927,14 +1921,14 @@ msgid "name"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:774
+#: src/lib/dcp_content.cc:760
 msgid ""
 "one of its closed caption has a non-zero entry point so it must be re-"
 "written."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:761
+#: src/lib/dcp_content.cc:752
 msgid ""
 "one of its subtitle reels has a non-zero entry point so it must be re-"
 "written."
@@ -1945,15 +1939,15 @@ msgstr ""
 msgid "s"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:288
+#: src/lib/colour_conversion.cc:290
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:91
+#: src/lib/image_content.cc:92
 msgid "still"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:793
+#: src/lib/dcp_content.cc:779
 msgid "they overlap other text content; remove the other content."
 msgstr ""
 
index 3463028e941ffb87e1504e8e764f22f5fb94cc23..2409a78a07b4fe2a84b03737a935e53171eebe4f 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-07 02:54+0200\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
@@ -67,11 +67,11 @@ msgstr " (%.2f:1)"
 
 #. TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:581
+#: src/lib/job.cc:588
 msgid " on %1"
 msgstr " op %1"
 
-#: src/lib/config.cc:1268
+#: src/lib/config.cc:1269
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
 "\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
 "Lengte: $LENGTH\n"
 "Grootte: $SIZE\n"
 
-#: src/lib/config.cc:1246
+#: src/lib/config.cc:1247
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 
@@ -111,15 +111,15 @@ msgstr "%1 [Atmos]"
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr "%1 [DCP]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:351
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr "%1 [audio]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:345
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr "%1 [video]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347 src/lib/video_mxf_content.cc:105
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349 src/lib/video_mxf_content.cc:105
 msgid "%1 [video]"
 msgstr "%1 [video]"
 
@@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "2,35:1 (old Scope)"
 msgid "2.39 (Scope)"
 msgstr "2,39:1 (Scope)"
 
-#: src/lib/filter.cc:90
+#: src/lib/filter.cc:102
 msgid "3D denoiser"
 msgstr "3D-ruisonderdrukking"
 
-#: src/lib/hints.cc:209
+#: src/lib/hints.cc:210
 msgid ""
 "4K 3D is only supported by a very limited number of projectors.  Unless you "
 "know that you will play this DCP back on a capable projector, it is "
@@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "9"
 msgid "; %1 fps"
 msgstr "; %1 fps"
 
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:593
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; %1 resterend; klaar om %2%3"
 
-#: src/lib/analytics.cc:64
+#: src/lib/analytics.cc:65
 msgid ""
 "<h2>You have made %1 DCPs with DCP-o-matic!</h2><img width=\"20%%\" "
 "src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><p>Hello. I'm Carl and I'm the "
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=10\">Ga naar Paypal om €10 "
 "te doneren</a></ul><p>Dank u wel!"
 
-#: src/lib/hints.cc:166
+#: src/lib/hints.cc:167
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
 "Een ondertitel of closed caption bestand in dit project is gemarkeerd met de "
 "taal '%1', die DCP-o-matic niet herkent.  De taal van het bestand is gewist."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:641
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:643
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid Log-Gamma')"
 
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid Log-Gamma')"
 msgid "Advertisement"
 msgstr "Advertisement"
 
-#: src/lib/hints.cc:143
+#: src/lib/hints.cc:144
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
 "balken zullen komen.  Mogelijk wilt u de DCP-container op Scope (2,39:1) "
 "instellen bij de DCP-instellingen."
 
-#: src/lib/hints.cc:147
+#: src/lib/hints.cc:148
 msgid ""
 "All of your content narrower than 1.90:1 but your DCP's container is Scope "
 "(2.39:1).  This will pillar-box your content.  You may prefer to set your "
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
 "balken zullen komen.  U kunt ervoor kiezen om de DCP-container op dezelfde "
 "beeldverhouding als uw content in te stellen."
 
-#: src/lib/job.cc:114
+#: src/lib/job.cc:115
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij de verwerking van bestand %1."
 
@@ -297,26 +297,26 @@ msgstr "Analyseren audio"
 msgid "Analysing subtitles"
 msgstr "Analyseren ondertitels"
 
-#: src/lib/hints.cc:365
+#: src/lib/hints.cc:366
 msgid ""
 "At least one marker comes after the end of the project and will be ignored."
 msgstr ""
 "Ten minste één marker komt na het einde van het project en wordt genegeerd."
 
-#: src/lib/hints.cc:473
+#: src/lib/hints.cc:502
 msgid "At least one of your closed caption files is larger than "
 msgstr "Ten minste één van uw closed caption bestanden is groter dan "
 
-#: src/lib/hints.cc:466
+#: src/lib/hints.cc:495
 msgid "At least one of your closed caption files' XML part is larger than "
 msgstr ""
 "Ten minste één XML-gedeelte van uw closed caption bestanden is groter dan "
 
-#: src/lib/hints.cc:481
+#: src/lib/hints.cc:510
 msgid "At least one of your subtitle files is larger than "
 msgstr "Ten minste één van uw ondertitelbestanden is groter dan "
 
-#: src/lib/hints.cc:445
+#: src/lib/hints.cc:474
 msgid ""
 "At least one of your subtitle lines has more than 52 characters.  It is "
 "recommended to make each line 52 characters at most in length."
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
 "Ten minste één van uw ondertitel-regels heeft meer dan 52 tekens.  Het wordt "
 "aanbevolen om niet meer dan 52 tekens in een regel te gebruiken."
 
-#: src/lib/hints.cc:447
+#: src/lib/hints.cc:476
 msgid ""
 "At least one of your subtitle lines has more than 79 characters.  You should "
 "make each line 79 characters at most in length."
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
 "Ten minste één van uw ondertitel-regels heeft meer dan 79 tekens.  U moet "
 "elke regel maximaal 79 tekens lang maken."
 
-#: src/lib/hints.cc:613
+#: src/lib/hints.cc:642
 msgid ""
 "At least one of your subtitles has more than 3 lines.  It is advisable to "
 "use no more than 3 lines."
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
 "Ten minste één van uw ondertitels heeft meer dan 3 regels.  Het is "
 "verstandig om niet meer dan 3 regels te gebruiken."
 
-#: src/lib/hints.cc:580
+#: src/lib/hints.cc:609
 msgid ""
 "At least one of your subtitles lasts less than 15 frames.  It is advisable "
 "to make each subtitle at least 15 frames long."
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
 "Ten minste één van uw ondertitels duurt minder dan 15 frames.  Het is "
 "verstandig om elke ondertitel minstens 15 frames lang te maken."
 
-#: src/lib/hints.cc:585
+#: src/lib/hints.cc:614
 msgid ""
 "At least one of your subtitles starts less than 2 frames after the previous "
 "one.  It is advisable to make the gap between subtitles at least 2 frames."
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
 "Ten minste één van uw ondertitels begint minder dan 2 frames na de vorige.  "
 "Het is verstandig om minstens 2 frames tussen ondertitels te laten."
 
-#: src/lib/hints.cc:656
+#: src/lib/hints.cc:685
 msgid ""
 "At least one piece of subtitle content has no specified language.  It is "
 "advisable to set the language for each piece of subtitle content in the "
@@ -379,56 +379,56 @@ msgstr "Audio wordt geresampled naar %1Hz"
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr "Audio wordt niet geresampled"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr "BT1361 uitgebreid gamut"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT2020"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:658
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:660
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr "BT2020 constante luminantie"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr "BT2020 voor een 10-bits systeem"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr "BT2020 voor een 12-bits systeem"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:657
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:659
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 niet-constante luminantie"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:662
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:664
 msgid "BT2100"
 msgstr "BT2100"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
 msgid "BT470BG"
 msgstr "BT470BG"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:653
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:655
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr "BT470BG (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:600
 msgid "BT470M"
 msgstr "BT470M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:595 src/lib/ffmpeg_content.cc:624
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:649
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597 src/lib/ffmpeg_content.cc:626
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:651
 msgid "BT709"
 msgstr "BT709"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:669
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:671
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bits per pixel"
 
-#: src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:98
 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 msgstr "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "BsR"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/lib/job.cc:610
+#: src/lib/job.cc:617
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Geannuleerd"
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Mag geen slash bevatten"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Kan pixelformaat %1 niet verwerken tijdens %2"
 
-#: src/lib/film.cc:1664
+#: src/lib/film.cc:1665
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr "Kan geen KDM maken omdat dit project niet is versleuteld."
 
@@ -476,15 +476,15 @@ msgstr "Controleer hun nieuwe instellingen en probeer het opnieuw."
 msgid "Checking content"
 msgstr "Controleren content"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:275
+#: src/lib/reel_writer.cc:271
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr "Controleren bestaande beelddata"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:661
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:663
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr "Chroma-afgeleide constante luminantie"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:660
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:662
 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr "Chroma-afgeleide niet-constante luminantie"
 
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Clip"
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Closed captions"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:620
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:622
 msgid "Colour primaries"
 msgstr "Primaire kleuren"
 
@@ -510,17 +510,17 @@ msgstr "Primaire kleuren"
 #. file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:559
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581 src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554 src/lib/ffmpeg_content.cc:561
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583 src/lib/ffmpeg_content.cc:588
 msgid "Colour range"
 msgstr "Kleurbereik"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:647
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr "Kleuroverdrachtskarakteristiek"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:666
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:668
 msgid "Colourspace"
 msgstr "Kleurruimte"
 
@@ -532,11 +532,11 @@ msgstr "Combineer DCP's"
 msgid "Computing digest"
 msgstr "Berekenen samenvatting"
 
-#: src/lib/writer.cc:520
+#: src/lib/writer.cc:522
 msgid "Computing digests"
 msgstr "Berekenen samenvattingen"
 
-#: src/lib/analytics.cc:62
+#: src/lib/analytics.cc:63
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Gefeliciteerd!"
 
@@ -552,19 +552,19 @@ msgstr "Content bit depth"
 msgid "Content sample rate"
 msgstr "Content sample rate"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:158
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:157
 msgid "Content to be joined must all have or not have audio"
 msgstr ""
 "Samen te voegen content moet allemaal wel audio, of allemaal geen audio "
 "hebben"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:161
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:160
 msgid "Content to be joined must all have or not have subtitles or captions"
 msgstr ""
 "Samen te voegen content moet allemaal wel ondertitels/captions, of allemaal "
 "geen ondertitels/captions hebben"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:155
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:154
 msgid "Content to be joined must all have or not have video"
 msgstr ""
 "Samen te voegen content moet allemaal wel video, of allemaal geen video "
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde DCP track gebruiken."
 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
 msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde fonts gebruiken."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:182
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:181
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde ondertitel-stream gebruiken."
 
@@ -702,27 +702,27 @@ msgstr "Content-video is %1x%2"
 msgid "Copy DCP to TMS"
 msgstr "Kopieer DCP naar TMS"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:141
+#: src/lib/reel_writer.cc:142
 msgid "Copying old video file"
 msgstr "Kopiëren oud video-bestand"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:411
+#: src/lib/reel_writer.cc:407
 msgid "Copying video file into DCP"
 msgstr "Kopiëren video-bestand naar DCP"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:56
+#: src/lib/scp_uploader.cc:57
 msgid "Could not connect to server %1 (%2)"
 msgstr "Kan geen verbinding maken met server %1 (%2)"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:105
+#: src/lib/scp_uploader.cc:106
 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
 msgstr "Kan externe map %1 niet aanmaken (%2)"
 
-#: src/lib/image_examiner.cc:64
+#: src/lib/image_examiner.cc:65
 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
 msgstr "Kan JPEG2000-bestand %1 niet decoderen (%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:164
+#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:165
 msgid "Could not decode image (%1)"
 msgstr "Kan beeld niet decoderen (%1)"
 
@@ -734,11 +734,11 @@ msgstr ""
 "Kan niet luisteren naar externe encodeer-servers.  Misschien draait er al "
 "een andere instantie van DCP-o-matic."
 
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:184
+#: src/lib/job.cc:170 src/lib/job.cc:185
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Kan %1 niet openen"
 
-#: src/lib/curl_uploader.cc:102 src/lib/scp_uploader.cc:121
+#: src/lib/curl_uploader.cc:102 src/lib/scp_uploader.cc:122
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "Kan %1 niet openen om te verzenden"
 
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Kan gedownload ZIP-bestand niet openen"
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr "Kan gedownload ZIP-bestand niet openen (%1:%2: %3)"
 
-#: src/lib/config.cc:1132
+#: src/lib/config.cc:1133
 msgid "Could not open file for writing"
 msgstr "Kan bestand niet openen om te schrijven"
 
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Kan ondertitels niet lezen (%1 / %2)"
 msgid "Could not start transfer"
 msgstr "Kan overdracht niet starten"
 
-#: src/lib/curl_uploader.cc:110 src/lib/scp_uploader.cc:138
+#: src/lib/curl_uploader.cc:110 src/lib/scp_uploader.cc:139
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Kan extern bestand niet schrijven (%1)"
 
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "DCI Flat"
 msgid "DCI Scope"
 msgstr "DCI Scope"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:114
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:112
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr "DCP XML ondertitels"
 
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "DCP zal afspelen met %.1f%% van de content-snelheid.\n"
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr "DCP zal om het andere frame van de content gebruiken.\n"
 
-#: src/lib/job.cc:171 src/lib/job.cc:186
+#: src/lib/job.cc:172 src/lib/job.cc:187
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
 "is in an unexpected format."
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr ""
 "DCP-o-matic kan het bestand %1 (%2) niet openen.  Misschien bestaat het niet "
 "of wordt het formaat niet ondersteund."
 
-#: src/lib/film.cc:1590
+#: src/lib/film.cc:1591
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV.  Please "
 "review those settings to make sure they are what you want."
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr ""
 "Controleer a.u.b. deze instellingen om er zeker van te zijn dat ze zijn "
 "zoals u wilt."
 
-#: src/lib/film.cc:1558
+#: src/lib/film.cc:1559
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the "
 "same as that of your Atmos content."
@@ -836,14 +836,14 @@ msgstr ""
 "DCP-o-matic moest uw instellingen wijzigen zodat de frame rate van de film "
 "hetzelfde is als die van uw Atmos-content."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:122
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:121
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr ""
 "DCP-o-matic ondersteunt het filter `%1' niet langer, daarom is het "
 "uitgeschakeld."
 
-#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1243
+#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1244
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr "DCP-o-matic notificatie"
 
@@ -851,12 +851,12 @@ msgstr "DCP-o-matic notificatie"
 msgid "Datasat AP20 or AP25"
 msgstr "Datasat AP20 of AP25"
 
-#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85
-#: src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:95 src/lib/filter.cc:96 src/lib/filter.cc:97
+#: src/lib/filter.cc:98 src/lib/filter.cc:99
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "Deinterlacing"
 
-#: src/lib/config.cc:1231
+#: src/lib/config.cc:1232
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Episode"
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr "Fout in ondertitelbestand: %1 gelezen terwijl %2 verwacht werd"
 
-#: src/lib/job.cc:608
+#: src/lib/job.cc:615
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Fout: %1"
 
@@ -938,7 +938,12 @@ msgstr "Fout: %1"
 msgid "Event"
 msgstr "Event"
 
-#: src/lib/hints.cc:407
+#: src/lib/hints.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Examining audio"
+msgstr "Onderzoeken ondertitels"
+
+#: src/lib/hints.cc:399
 msgid "Examining audio, subtitles and closed captions"
 msgstr "Onderzoeken audio, ondertitels en closed captions"
 
@@ -950,23 +955,23 @@ msgstr "Onderzoeken content"
 msgid "Examining subtitles"
 msgstr "Onderzoeken ondertitels"
 
-#: src/lib/hints.cc:405
+#: src/lib/hints.cc:395
 msgid "Examining subtitles and closed captions"
 msgstr "Onderzoeken ondertitels en closed captions"
 
-#: src/lib/subtitle_encoder.cc:98
+#: src/lib/subtitle_encoder.cc:99
 msgid "Extracting"
 msgstr "Uitpakken"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:652
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:654
 msgid "FCC"
 msgstr "FCC"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:68
+#: src/lib/scp_uploader.cc:69
 msgid "Failed to authenticate with server (%1)"
 msgstr "Authenticatiefout met server (%1)"
 
-#: src/lib/job.cc:138 src/lib/job.cc:148
+#: src/lib/job.cc:139 src/lib/job.cc:149
 msgid "Failed to encode the DCP."
 msgstr "Encoderen van de DCP mislukt."
 
@@ -990,7 +995,7 @@ msgstr "Bestandsnamen"
 msgid "Files have changed since they were added to the project."
 msgstr "Bestanden zijn gewijzigd sinds ze aan het project zijn toegevoegd."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
 msgid "Film"
 msgstr "Film"
 
@@ -1002,15 +1007,15 @@ msgstr "Bepalen lengte"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Frame rate"
 
-#: src/lib/job.cc:552
+#: src/lib/job.cc:559
 msgid "Friday"
 msgstr "Vrijdag"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:588
 msgid "Full"
 msgstr "Full"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr "Full (0-%1)"
 
@@ -1034,15 +1039,15 @@ msgstr "Volledige lengte in video frames bij DCP-snelheid"
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr "Volledige lengte in video frames bij content-snelheid"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr "Gamma 22 (BT470M)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Gamma 28 (BT470BG)"
 
-#: src/lib/filter.cc:88
+#: src/lib/filter.cc:100
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Gradient debander"
 
@@ -1054,7 +1059,7 @@ msgstr "HI"
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "Slechthorenden (HI)"
 
-#: src/lib/filter.cc:91
+#: src/lib/filter.cc:103
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "Hoge kwaliteit 3D-ruisonderdrukking"
 
@@ -1062,7 +1067,7 @@ msgstr "Hoge kwaliteit 3D-ruisonderdrukking"
 msgid "Highlights"
 msgstr "Highlights"
 
-#: src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:92
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Spiegel horizontaal"
 
@@ -1070,24 +1075,25 @@ msgstr "Spiegel horizontaal"
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB of sYCC)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr "IEC61966-2-4"
 
-#: src/lib/hints.cc:185
+#: src/lib/hints.cc:186
 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
 msgstr ""
 "Als u een frame rate van 25 fps gebruikt, moet u de DCP-standaard wijzigen "
 "in SMPTE."
 
-#: src/lib/hints.cc:248
+#: src/lib/hints.cc:249
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In general it is now advisable to make SMPTE DCPs unless you have a "
-"particular reason to use Interop.  You are advised to set your DCP to use "
+"particular reason to use Interop.  It is advisable to set your DCP to use "
 "the SMPTE standard in the \"DCP\" tab."
 msgstr ""
 "Over het algemeen is het nu raadzaam om SMPTE-DCP's te maken, tenzij u een "
@@ -1106,7 +1112,7 @@ msgstr ""
 "de standaarden, maar u moet alle ondertitels in uw project controleren om er "
 "zeker van te zijn dat ze worden geplaatst waar u ze wilt hebben."
 
-#: src/lib/hints.cc:573
+#: src/lib/hints.cc:602
 msgid ""
 "It is advisable to put your first subtitle at least 4 seconds after the "
 "start of the DCP to make sure it is seen."
@@ -1114,19 +1120,19 @@ msgstr ""
 "Het is raadzaam om uw eerste ondertitel minstens 4 seconden na het begin van "
 "de DCP te plaatsen om er zeker van te zijn dat deze wordt gezien."
 
-#: src/lib/job.cc:159 src/lib/job.cc:194 src/lib/job.cc:248 src/lib/job.cc:258
+#: src/lib/job.cc:160 src/lib/job.cc:195 src/lib/job.cc:255 src/lib/job.cc:265
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr "Het is onbekend hoe deze fout is ontstaan."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:616
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr "JEDEC P22"
 
-#: src/lib/config.cc:412 src/lib/config.cc:1228
+#: src/lib/config.cc:412 src/lib/config.cc:1229
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "KDM-levering: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/filter.cc:84
+#: src/lib/filter.cc:96
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Kernel deinterlacer"
 
@@ -1163,23 +1169,23 @@ msgstr "Lfe"
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Subwoofer (Lfe)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583
 msgid "Limited"
 msgstr "Limited"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:559
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:561
 msgid "Limited / video (%1-%2)"
 msgstr "Limited / video (%1-%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineair"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr "Logaritmisch (100: 1 bereik)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr "Logaritmisch (316: 1 bereik)"
 
@@ -1195,23 +1201,24 @@ msgstr "Ls"
 msgid "Mid-side decoder"
 msgstr "Midden-zijkant decoder"
 
-#: src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:89 src/lib/filter.cc:92
+#: src/lib/filter.cc:100 src/lib/filter.cc:101 src/lib/filter.cc:104
+#: src/lib/filter.cc:106
 msgid "Misc"
 msgstr "Diversen"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:180
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:184
 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP"
 msgstr "Ongelijke aantallen audio-kanalen in DCP"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:188
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:192
 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP"
 msgstr "Ongelijke audio sample rates in DCP"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:150
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:157
 msgid "Mismatched frame rates in DCP"
 msgstr "Ongelijke frame rates in DCP"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:158
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:164
 msgid "Mismatched video sizes in DCP"
 msgstr "Ongelijke beeldgroottes in DCP"
 
@@ -1219,51 +1226,53 @@ msgstr "Ongelijke beeldgroottes in DCP"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "Ontbrekende verplichte instelling %1"
 
-#: src/lib/job.cc:544
+#: src/lib/job.cc:551
 msgid "Monday"
 msgstr "Maandag"
 
-#: src/lib/writer.cc:757
+#: src/lib/writer.cc:772
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: src/lib/filter.cc:83
+#: src/lib/filter.cc:95
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Motion compensating deinterlacer"
 
-#: src/lib/dcp_decoder.cc:111
+#: src/lib/dcp_decoder.cc:112
 msgid "No CPLs found in DCP."
 msgstr "Geen CPL's gevonden in DCP."
 
-#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:216
-msgid "No KDM from address configured in preferences"
+#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:217
+#, fuzzy
+msgid "No from address configured in the KDM Email tab of preferences"
 msgstr "Geen KDM from-adres geconfigureerd bij Voorkeuren"
 
-#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:212 src/lib/send_notification_email_job.cc:70
-msgid "No mail server configured in preferences"
+#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:213 src/lib/send_notification_email_job.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "No outgoing mail server configured in the Email tab of preferences"
 msgstr "Geen mail-server geconfigureerd bij Voorkeuren"
 
-#: src/lib/image_content.cc:130
+#: src/lib/image_content.cc:131
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "Geen geldige beeldbestanden gevonden in de map."
 
-#: src/lib/filter.cc:90 src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:102 src/lib/filter.cc:103 src/lib/filter.cc:105
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Ruisonderdrukking"
 
-#: src/lib/writer.cc:725 src/lib/writer.cc:732 src/lib/writer.cc:755
+#: src/lib/writer.cc:740 src/lib/writer.cc:747 src/lib/writer.cc:770
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
-#: src/lib/job.cc:600
+#: src/lib/job.cc:607
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/lib/job.cc:605
+#: src/lib/job.cc:612
 msgid "OK (ran for %1 from %2 to %3)"
 msgstr "OK (%1 bezig, van %2 tot %3)"
 
-#: src/lib/job.cc:603
+#: src/lib/job.cc:610
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr "OK (%1 bezig)"
 
@@ -1291,20 +1300,20 @@ msgstr ""
 "Open het project in DCP-o-matic, controleer de instellingen en bewaar "
 "voordat u het opnieuw probeert."
 
-#: src/lib/filter.cc:79 src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:92 src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:94
 msgid "Orientation"
 msgstr "Oriëntatie"
 
-#: src/lib/job.cc:216
+#: src/lib/job.cc:217
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Onvoldoende geheugen"
 
-#: src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:105
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr "Overcomplete wavelet denoiser"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:291
+#: src/lib/colour_conversion.cc:293
 msgid "P3"
 msgstr "P3"
 
@@ -1312,6 +1321,10 @@ msgstr "P3"
 msgid "Policy"
 msgstr "Policy"
 
+#: src/lib/filter.cc:106
+msgid "Premultiply alpha channel"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/content.cc:494
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr "Voorbereid voor video frame rate"
@@ -1333,7 +1346,7 @@ msgstr "Public Service Announcement"
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:648
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:650
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 
@@ -1341,19 +1354,19 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "Rating"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:292
+#: src/lib/colour_conversion.cc:294
 msgid "Rec. 1886"
 msgstr "Rec. 1886"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:293
+#: src/lib/colour_conversion.cc:295
 msgid "Rec. 2020"
 msgstr "Rec. 2020"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:289
+#: src/lib/colour_conversion.cc:291
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:290
+#: src/lib/colour_conversion.cc:292
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
@@ -1373,11 +1386,11 @@ msgstr "Achter surround rechts (Bsr)"
 msgid "Right surround"
 msgstr "Rechts surround (Rs)"
 
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:94
 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
 msgstr "Roteer 90 graden tegen de klok in"
 
-#: src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:93
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 msgstr "Roteer 90 graden met de klok mee"
 
@@ -1385,28 +1398,28 @@ msgstr "Roteer 90 graden met de klok mee"
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:294
+#: src/lib/colour_conversion.cc:296
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr "S-Gamut3/S-Log3"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:600 src/lib/ffmpeg_content.cc:629
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602 src/lib/ffmpeg_content.cc:631
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:654
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:656
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:659
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:661
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 msgstr "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601 src/lib/ffmpeg_content.cc:630
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:655
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603 src/lib/ffmpeg_content.cc:632
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:657
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr "SMPTE 240M"
 
-#: src/lib/hints.cc:638
+#: src/lib/hints.cc:667
 msgid ""
 "SMPTE DCPs with the type FTR (feature) should have markers for the first "
 "frame of end credits (FFEC) and the first frame of moving credits (FFMC).  "
@@ -1417,40 +1430,40 @@ msgstr ""
 "frame van de bewegende aftiteling (FFMC: first frame of moving credits).  U "
 "moet deze markers toevoegen met de knop 'Markers' in het \"DCP\"-tabblad."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:641
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr "SMPTE ST 2084 voor 10-, 12-, 14- en 16-bits systemen"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:642
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr "SMPTE ST 428-1"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 msgstr "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:46
+#: src/lib/scp_uploader.cc:47
 msgid "SSH error [%1]"
 msgstr "SSH-fout [%1]"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:62 src/lib/scp_uploader.cc:75
-#: src/lib/scp_uploader.cc:82
+#: src/lib/scp_uploader.cc:63 src/lib/scp_uploader.cc:76
+#: src/lib/scp_uploader.cc:83
 msgid "SSH error [%1] (%2)"
 msgstr "SSH-fout [%1] (%2)"
 
-#: src/lib/job.cc:554
+#: src/lib/job.cc:561
 msgid "Saturday"
 msgstr "Zaterdag"
 
-#: src/lib/image_content.cc:116
+#: src/lib/image_content.cc:117
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "Scannen beeldbestanden"
 
@@ -1502,7 +1515,7 @@ msgstr ""
 "Deze bestanden worden nu opnieuw onderzocht, dus het kan nodig zijn om hun "
 "instellingen te controleren."
 
-#: src/lib/hints.cc:554
+#: src/lib/hints.cc:583
 msgid ""
 "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
 "truncated."
@@ -1510,7 +1523,7 @@ msgstr ""
 "Een deel van uw closed captions heeft meer dan %1 regels, dus worden ze "
 "afgekapt."
 
-#: src/lib/hints.cc:676
+#: src/lib/hints.cc:705
 msgid ""
 "Some of your content has audio but you have not set the audio language.  It "
 "is advisable to set the audio language in the \"DCP\" tab unless your audio "
@@ -1532,7 +1545,7 @@ msgstr "Een deel van uw content heeft een KDM nodig"
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr "Een deel van uw content heeft een OV nodig"
 
-#: src/lib/writer.cc:759
+#: src/lib/writer.cc:774
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
@@ -1548,7 +1561,7 @@ msgstr "Stereo naar 5.1 up-mixer A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Stereo naar 5.1 up-mixer B"
 
-#: src/lib/job.cc:542
+#: src/lib/job.cc:549
 msgid "Sunday"
 msgstr "Zondag"
 
@@ -1556,7 +1569,7 @@ msgstr "Zondag"
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser"
 
-#: src/lib/filter.cc:92
+#: src/lib/filter.cc:104
 msgid "Telecine filter"
 msgstr "Telecine-filter"
 
@@ -1580,11 +1593,12 @@ msgstr "De certificaat-keten voor ondertekening is ongeldig"
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
 msgstr "De certificaat-keten voor ondertekening is ongeldig (%1)"
 
-#: src/lib/hints.cc:692
+#: src/lib/hints.cc:721
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error which will prevent DCPs from being validated "
-"correctly on some systems.  You are advised to re-create the signing "
+"correctly on some systems.  It is advisable to re-create the signing "
 "certificate chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button "
 "in the Keys page of Preferences."
 msgstr ""
@@ -1595,11 +1609,12 @@ msgstr ""
 "certificaten en sleutel opnieuw...\" in het \"Sleutels\"-tabblad bij "
 "Voorkeuren te klikken."
 
-#: src/lib/hints.cc:698
+#: src/lib/hints.cc:727
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period that is too long.  This will cause problems playing back "
-"DCPs on some systems. You are advised to re-create the signing certificate "
+"DCPs on some systems. It is advisable to re-create the signing certificate "
 "chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button in the Keys "
 "page of Preferences."
 msgstr ""
@@ -1620,7 +1635,7 @@ msgstr ""
 "bevatten.  Stel het a.u.b. in op 2D.  U kunt nog steeds een 3D-DCP van deze "
 "content maken door in het \"DCP/Video\"-tabblad de 3D-optie aan te vinken."
 
-#: src/lib/job.cc:120
+#: src/lib/job.cc:121
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
@@ -1644,11 +1659,12 @@ msgstr "Van het bestand %1 is %2 milliseconden minder weggeknipt."
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr "Van het bestand %1 is %2 milliseconden meer weggeknipt."
 
-#: src/lib/hints.cc:238
+#: src/lib/hints.cc:239
+#, fuzzy
 msgid ""
 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
 "some of your content.  This will cause your audio to play back at a much "
-"lower or higher pitch than it should.  You are advised to set your DCP frame "
+"lower or higher pitch than it should.  It is advisable to set your DCP frame "
 "rate to one closer to your content, provided that your target projection "
 "systems support your chosen DCP rate."
 msgstr ""
@@ -1659,11 +1675,11 @@ msgstr ""
 "op voorwaarde dat uw doelprojectiesystemen de door u gekozen DCP frame rate "
 "ondersteunen."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:672
+#: src/lib/dcp_content.cc:675
 msgid "There is no video in this DCP"
 msgstr "Deze DCP heeft geen video"
 
-#: src/lib/job.cc:216
+#: src/lib/job.cc:217
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
@@ -1683,7 +1699,7 @@ msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr ""
 "Deze KDM is niet gemaakt voor het ontsleutelings-certificaat van DCP-o-matic."
 
-#: src/lib/job.cc:139
+#: src/lib/job.cc:140
 msgid ""
 "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
 "of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads.  Please reduce "
@@ -1695,7 +1711,7 @@ msgstr ""
 "Verminder a.u.b. het 'Aantal threads dat DCP-o-matic moet gebruiken' in het "
 "\"Algemeen\"-tabblad bij Voorkeuren en probeer het opnieuw."
 
-#: src/lib/job.cc:149
+#: src/lib/job.cc:150
 msgid ""
 "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
 "of DCP-o-matic.  Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and "
@@ -1714,7 +1730,7 @@ msgstr ""
 "met de rechtermuisknop op de content te klikken en \"Voeg KDM toe\" te "
 "kiezen."
 
-#: src/lib/film.cc:539
+#: src/lib/film.cc:521
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
@@ -1722,7 +1738,7 @@ msgstr ""
 "Deze film is aangemaakt met een nieuwere versie van DCP-o-matic en kan niet "
 "met deze versie geladen worden. Sorry!"
 
-#: src/lib/film.cc:524
+#: src/lib/film.cc:506
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -1732,7 +1748,7 @@ msgstr ""
 "met deze versie geladen worden.  U moet een nieuwe film aanmaken en de "
 "content opnieuw toevoegen en configureren. Sorry!"
 
-#: src/lib/job.cc:550
+#: src/lib/job.cc:557
 msgid "Thursday"
 msgstr "Donderdag"
 
@@ -1752,7 +1768,7 @@ msgstr "Transcoderen %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Transitional"
 
-#: src/lib/job.cc:546
+#: src/lib/job.cc:553
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Dinsdag"
 
@@ -1772,27 +1788,27 @@ msgstr "Onverwacht beeldtype ontvangen door server"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: src/lib/job.cc:257
+#: src/lib/job.cc:264
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Onbekende fout"
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:370
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:374
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Niet herkend audio sample-formaat (%1)"
 
-#: src/lib/filter.cc:89
+#: src/lib/filter.cc:101
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Onscherpheidsmasker en Gaussische onscherpte"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594 src/lib/ffmpeg_content.cc:596
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597 src/lib/ffmpeg_content.cc:623
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625 src/lib/ffmpeg_content.cc:626
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:650 src/lib/ffmpeg_content.cc:651
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:625
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627 src/lib/ffmpeg_content.cc:628
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:652 src/lib/ffmpeg_content.cc:653
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Niet gespecificeerd"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:247
+#: src/lib/colour_conversion.cc:249
 msgid "Untitled"
 msgstr "Zonder titel"
 
@@ -1812,11 +1828,11 @@ msgstr "Upmix R"
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
-#: src/lib/verify_dcp_job.cc:55
+#: src/lib/verify_dcp_job.cc:57
 msgid "Verify DCP"
 msgstr "Controleer DCP"
 
-#: src/lib/filter.cc:79
+#: src/lib/filter.cc:91
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Spiegel verticaal"
 
@@ -1828,33 +1844,34 @@ msgstr "Slechtzienden (VI)"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Wachten"
 
-#: src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:99
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Weave-filter"
 
-#: src/lib/job.cc:548
+#: src/lib/job.cc:555
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Woensdag"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:656
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:658
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
-#: src/lib/filter.cc:85
+#: src/lib/filter.cc:97
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
 
-#: src/lib/hints.cc:198
+#: src/lib/hints.cc:199
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
-"supported by all projectors.  You are advised to change the DCP frame rate "
+"supported by all projectors.  It is advisable to change the DCP frame rate "
 "to %2 fps."
 msgstr ""
 "U heeft een frame rate van %1 fps voor de DCP ingesteld.  Deze frame rate "
 "wordt niet door alle projectoren ondersteund.  U wordt geadviseerd om de DCP "
 "frame rate te wijzigen in %2 fps."
 
-#: src/lib/hints.cc:182
+#: src/lib/hints.cc:183
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
 "supported by all projectors.  You may want to consider changing your frame "
@@ -1864,7 +1881,7 @@ msgstr ""
 "wordt niet door alle projectoren ondersteund.  U kunt overwegen om de DCP "
 "frame rate te wijzigen in %2 fps."
 
-#: src/lib/hints.cc:192
+#: src/lib/hints.cc:193
 msgid ""
 "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all "
 "projectors.  Be aware that you may have compatibility problems."
@@ -1873,7 +1890,7 @@ msgstr ""
 "wordt niet door alle projectoren ondersteund.  Houd er rekening mee dat u "
 "compatibiliteitsproblemen kunt krijgen."
 
-#: src/lib/hints.cc:303
+#: src/lib/hints.cc:304
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1881,7 +1898,7 @@ msgstr ""
 "U gebruikt 3D-content, maar uw DCP is op 2D ingesteld.  Stel de DCP in op 3D "
 "als u hem wilt afspelen op een 3D-systeem (bv. Real-D, MasterImage etc.)"
 
-#: src/lib/hints.cc:119
+#: src/lib/hints.cc:120
 msgid ""
 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer.  This is experimental and "
 "may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
@@ -1892,7 +1909,7 @@ msgstr ""
 "doorgaat, kunt u beter in een bioscoop naar de resulterende DCP luisteren om "
 "er zeker van te zijn dat het goed klinkt."
 
-#: src/lib/hints.cc:287
+#: src/lib/hints.cc:288
 msgid ""
 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1900,7 +1917,7 @@ msgstr ""
 "U heeft %1 bestanden die VOB-bestanden van een DVD lijken te zijn.  U kunt "
 "deze beter samenvoegen om van soepele aansluitingen verzekerd te zijn."
 
-#: src/lib/film.cc:1554
+#: src/lib/film.cc:1555
 msgid ""
 "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same "
 "frame rate.  You must remove some Atmos content."
@@ -1908,7 +1925,7 @@ msgstr ""
 "U heeft meer dan één stuk Atmos-content en ze hebben niet dezelfde frame "
 "rate.  U moet een deel van de Atmos-content verwijderen."
 
-#: src/lib/hints.cc:561
+#: src/lib/hints.cc:590
 msgid ""
 "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop "
 "DCPs.  Change your DCP standard to SMPTE."
@@ -1916,7 +1933,7 @@ msgstr ""
 "U heeft overlappende closed captions.  Die zijn niet toegestaan in Interop "
 "DCP's.  Verander uw DCP-standaard in SMPTE."
 
-#: src/lib/hints.cc:271
+#: src/lib/hints.cc:272
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
@@ -1928,7 +1945,7 @@ msgstr ""
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "U moet content aan de DCP toevoegen voor hij gemaakt kan worden"
 
-#: src/lib/hints.cc:715
+#: src/lib/hints.cc:744
 msgid ""
 "Your DCP has %1 audio channels, rather than 8 or 16.  This may cause some "
 "distributors to raise QC errors when they check your DCP.  To avoid this, "
@@ -1939,7 +1956,7 @@ msgstr ""
 "DCP controleren.  Om dit te voorkomen, stelt u het aantal audio-kanalen van "
 "de DCP in op 8 of 16."
 
-#: src/lib/hints.cc:109
+#: src/lib/hints.cc:110
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors.  You may want to set the DCP to have 6 channels.  It does not "
@@ -1951,7 +1968,7 @@ msgstr ""
 "maakt niet uit of uw content minder kanalen heeft, DCP-o-matic vult de extra "
 "kanalen met stilte."
 
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:158
 msgid ""
 "Your DCP uses an unusual container ratio.  This may cause problems on some "
 "projectors.  If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio."
@@ -1960,7 +1977,7 @@ msgstr ""
 "problemen geven met sommige projectoren.  Gebruik, indien mogelijk, Flat of "
 "Scope voor de container-beeldverhouding van de DCP."
 
-#: src/lib/hints.cc:337
+#: src/lib/hints.cc:338
 msgid ""
 "Your audio level is very high (on %1).  You should reduce the gain of your "
 "audio content."
@@ -1982,15 +1999,15 @@ msgstr ""
 "Uw project bevat video-content waarvan het bijknippen niet was uitgelijnd op "
 "een framegrens."
 
-#: src/lib/image_content.cc:77
+#: src/lib/image_content.cc:78
 msgid "[moving images]"
 msgstr "[bewegende beelden]"
 
-#: src/lib/image_content.cc:75
+#: src/lib/image_content.cc:76
 msgid "[still]"
 msgstr "[stilstaand beeld]"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:108 src/lib/string_text_file_content.cc:112
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106 src/lib/string_text_file_content.cc:112
 msgid "[subtitles]"
 msgstr "[ondertitels]"
 
@@ -2028,11 +2045,11 @@ msgstr "kopiëren van %1"
 msgid "could not find stream information"
 msgstr "kan geen stream-informatie vinden"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:457
+#: src/lib/reel_writer.cc:453
 msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)"
 msgstr "kan Atmos asset niet naar de DCP verplaatsen (%1)"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:440
+#: src/lib/reel_writer.cc:436
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr "kan audio asset niet naar de DCP verplaatsen (%1)"
 
@@ -2078,27 +2095,12 @@ msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:768
-msgid "it does not have closed captions in all its reels."
-msgstr "hij heeft niet closed captions in alle reels."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:757
-msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
-msgstr "hij heeft niet open ondertitels in alle reels."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:723
-msgid "it does not have sound in all its reels."
-msgstr "hij heeft niet audio in alle reels."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:630
+#: src/lib/dcp_content.cc:633
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr "hij heeft een andere frame rate dan de film."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:783
+#: src/lib/dcp_content.cc:769
 msgid ""
 "it has a start trim so its subtitles or closed captions must be re-written."
 msgstr ""
@@ -2106,35 +2108,35 @@ msgstr ""
 "captions moeten opnieuw geschreven worden."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:682
+#: src/lib/dcp_content.cc:685
 msgid "it is 2K and the film is 4K."
 msgstr "hij is 2K en de film is 4k."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:679
+#: src/lib/dcp_content.cc:682
 msgid "it is 4K and the film is 2K."
 msgstr "hij is 4K en de film is 2K."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:618
+#: src/lib/dcp_content.cc:621
 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
 msgstr "hij is Interop en de film is SMPTE."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:622
+#: src/lib/dcp_content.cc:625
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr "hij is SMPTE en de film is Interop."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:733
+#: src/lib/dcp_content.cc:728
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr "hij overlapt met andere audio-content; verwijder deze andere content."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:697
+#: src/lib/dcp_content.cc:700
 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
 msgstr "hij overlapt met andere video-content; verwijder deze andere content."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:653
+#: src/lib/dcp_content.cc:656
 msgid ""
 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
 "by video content'."
@@ -2143,7 +2145,7 @@ msgstr ""
 "'splits per video-content'."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:687
+#: src/lib/dcp_content.cc:690
 msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "zijn video-beeldgrootte verschilt van die in de film."
 
@@ -2152,7 +2154,7 @@ msgstr "zijn video-beeldgrootte verschilt van die in de film."
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/lib/image_content.cc:93
+#: src/lib/image_content.cc:94
 msgid "moving"
 msgstr "verplaatsen"
 
@@ -2161,7 +2163,7 @@ msgid "name"
 msgstr "naam"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:774
+#: src/lib/dcp_content.cc:760
 msgid ""
 "one of its closed caption has a non-zero entry point so it must be re-"
 "written."
@@ -2170,7 +2172,7 @@ msgstr ""
 "moet opnieuw geschreven worden."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:761
+#: src/lib/dcp_content.cc:752
 msgid ""
 "one of its subtitle reels has a non-zero entry point so it must be re-"
 "written."
@@ -2183,15 +2185,15 @@ msgstr ""
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:288
+#: src/lib/colour_conversion.cc:290
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/image_content.cc:91
+#: src/lib/image_content.cc:92
 msgid "still"
 msgstr "stilstaand beeld"
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:793
+#: src/lib/dcp_content.cc:779
 msgid "they overlap other text content; remove the other content."
 msgstr "ze overlappen met andere tekst-content; verwijder deze andere content."
 
@@ -2203,6 +2205,15 @@ msgstr "onbekend"
 msgid "video frames"
 msgstr "video frames"
 
+#~ msgid "it does not have closed captions in all its reels."
+#~ msgstr "hij heeft niet closed captions in alle reels."
+
+#~ msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
+#~ msgstr "hij heeft niet open ondertitels in alle reels."
+
+#~ msgid "it does not have sound in all its reels."
+#~ msgstr "hij heeft niet audio in alle reels."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email "
 #~ "to carl@dcpomatic.com"
index b97ff7ba3210f51fbe2366c9b8d493f556bcdeed..7ef6a1d2655cafafd797ea50adf9849c5e59ab3a 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-05-10 16:47+0200\n"
 "Last-Translator: Michał Tomaszewski <goku1933@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <http://translations.dcpomatic.com/projects/dcpomatic/"
@@ -69,11 +69,11 @@ msgstr " (%.2f:1)"
 
 #. TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:581
+#: src/lib/job.cc:588
 msgid " on %1"
 msgstr " w %1"
 
-#: src/lib/config.cc:1268
+#: src/lib/config.cc:1269
 #, fuzzy
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 "Długość: $LENGTH\n"
 "Rozmiar: $SIZE\n"
 
-#: src/lib/config.cc:1246
+#: src/lib/config.cc:1247
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 
@@ -113,15 +113,15 @@ msgstr "%1 [Atmos]"
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr "%1 [DCP]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:351
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr "%1 [dźwięk]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:345
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr "%1 [film]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347 src/lib/video_mxf_content.cc:105
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349 src/lib/video_mxf_content.cc:105
 msgid "%1 [video]"
 msgstr "%1 [obraz]"
 
@@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "2.35 (Scope kinowy)"
 msgid "2.39 (Scope)"
 msgstr "2.39 (Scope)"
 
-#: src/lib/filter.cc:90
+#: src/lib/filter.cc:102
 msgid "3D denoiser"
 msgstr "Odszumianie 3D"
 
-#: src/lib/hints.cc:209
+#: src/lib/hints.cc:210
 msgid ""
 "4K 3D is only supported by a very limited number of projectors.  Unless you "
 "know that you will play this DCP back on a capable projector, it is "
@@ -206,11 +206,11 @@ msgstr ""
 msgid "; %1 fps"
 msgstr "; %1 kl/s"
 
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:593
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; %1 pozostało; koniec o %2%3"
 
-#: src/lib/analytics.cc:64
+#: src/lib/analytics.cc:65
 msgid ""
 "<h2>You have made %1 DCPs with DCP-o-matic!</h2><img width=\"20%%\" "
 "src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><p>Hello. I'm Carl and I'm the "
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
 "dcpomatic.com/donate_mount?amount=10\">Przejdź do PayPal i wpłać 10 EUR</a></"
 "ul><p>Dziękuję!"
 
-#: src/lib/hints.cc:166
+#: src/lib/hints.cc:167
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
 "języka '%1', którego DCP-o-matic nie rozpoznaje.  Oznaczenie języka zostało "
 "wyczyszczone."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:641
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:643
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrydowa log-gamma')"
 
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrydowa log-gamma')"
 msgid "Advertisement"
 msgstr "Reklama"
 
-#: src/lib/hints.cc:143
+#: src/lib/hints.cc:144
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
 "skompensować różnice formatów.  Być może lepiej ustawić kontener DCP na "
 "Scope (2.39:1) w zakładce \"DCP\"."
 
-#: src/lib/hints.cc:147
+#: src/lib/hints.cc:148
 msgid ""
 "All of your content narrower than 1.90:1 but your DCP's container is Scope "
 "(2.39:1).  This will pillar-box your content.  You may prefer to set your "
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr ""
 "pionowych pasów, by skompensować różnice formatów.  Być może lepiej ustawić "
 "kontener DCP na Flat (1.85:1) w zakładce \"DCP\"."
 
-#: src/lib/job.cc:114
+#: src/lib/job.cc:115
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "Wystąpił błąd podczas przetwarzania pliku %1."
 
@@ -300,27 +300,27 @@ msgstr "Analizuję dźwięk"
 msgid "Analysing subtitles"
 msgstr "Analizuję napisy"
 
-#: src/lib/hints.cc:365
+#: src/lib/hints.cc:366
 msgid ""
 "At least one marker comes after the end of the project and will be ignored."
 msgstr ""
 "Znaczniki, które pojawiają się za czasem końcowym Projektu zostaną "
 "zignorowane."
 
-#: src/lib/hints.cc:473
+#: src/lib/hints.cc:502
 msgid "At least one of your closed caption files is larger than "
 msgstr "Co najmniej jeden z plików napisów kodowanych jest większy niż "
 
-#: src/lib/hints.cc:466
+#: src/lib/hints.cc:495
 msgid "At least one of your closed caption files' XML part is larger than "
 msgstr ""
 "Co najmniej jedna część pliku XML z napisami kodowanymi jest większa niż "
 
-#: src/lib/hints.cc:481
+#: src/lib/hints.cc:510
 msgid "At least one of your subtitle files is larger than "
 msgstr "Co najmniej jeden z plików z napisami jest większy niż "
 
-#: src/lib/hints.cc:445
+#: src/lib/hints.cc:474
 msgid ""
 "At least one of your subtitle lines has more than 52 characters.  It is "
 "recommended to make each line 52 characters at most in length."
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
 "W napisach znajdują się linie, które mają powyżej 52 znaków.  Zaleca się, "
 "aby żadna z linii nie przekraczała 52 znaków."
 
-#: src/lib/hints.cc:447
+#: src/lib/hints.cc:476
 msgid ""
 "At least one of your subtitle lines has more than 79 characters.  You should "
 "make each line 79 characters at most in length."
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
 "W napisach znajdują się linie, które mają powyżej 79 znaków.  Żadna linia "
 "nie powinna przekraczać 79 znaków."
 
-#: src/lib/hints.cc:613
+#: src/lib/hints.cc:642
 msgid ""
 "At least one of your subtitles has more than 3 lines.  It is advisable to "
 "use no more than 3 lines."
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ""
 "W pliku znajdują się napisy, które mają ponad 3 linie.  Zaleca się użycie "
 "maksymalnie 3 linii."
 
-#: src/lib/hints.cc:580
+#: src/lib/hints.cc:609
 msgid ""
 "At least one of your subtitles lasts less than 15 frames.  It is advisable "
 "to make each subtitle at least 15 frames long."
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
 "obrazu.  Zaleca się, aby każdy napis był widoczny co najmniej przez 15 "
 "klatek obrazu."
 
-#: src/lib/hints.cc:585
+#: src/lib/hints.cc:614
 msgid ""
 "At least one of your subtitles starts less than 2 frames after the previous "
 "one.  It is advisable to make the gap between subtitles at least 2 frames."
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
 "Niektóre napisy w pliku mają odstęp czasowy poniżej 2 klatek obrazu.  Zaleca "
 "się, aby odstęp między napisami wynosił co najmniej 2 klatki obrazu."
 
-#: src/lib/hints.cc:656
+#: src/lib/hints.cc:685
 #, fuzzy
 msgid ""
 "At least one piece of subtitle content has no specified language.  It is "
@@ -385,56 +385,56 @@ msgstr "Próbkowanie dźwięku zostanie zmienione na %1Hz"
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr "Próbkowanie dźwięku nie zostanie zmienione"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr "BT1361 rozszerzony gamut"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT2020"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:658
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:660
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr "BT2020 stała luminancja"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr "BT2020 dla systemów 10-bitowych"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr "BT2020 dla systemów 12-bitowych"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:657
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:659
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 zmienna luminancja"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:662
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:664
 msgid "BT2100"
 msgstr "BT2100"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
 msgid "BT470BG"
 msgstr "BT470BG"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:653
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:655
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr "BT470BG (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:600
 msgid "BT470M"
 msgstr "BT470M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:595 src/lib/ffmpeg_content.cc:624
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:649
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597 src/lib/ffmpeg_content.cc:626
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:651
 msgid "BT709"
 msgstr "BT709"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:669
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:671
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bitów na piksel"
 
-#: src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:98
 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 msgstr "Filtr usuwania przeplotu Boba Weavera"
 
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "BsR"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/lib/job.cc:610
+#: src/lib/job.cc:617
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Anulowane"
 
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Nie może zawierać ukośników"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Nie można przetworzyć modelu barw %1 podczas %2"
 
-#: src/lib/film.cc:1664
+#: src/lib/film.cc:1665
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr "Nie mogę stworzyć KDM, ponieważ ten Projekt nie jest zaszyfrowany."
 
@@ -483,15 +483,15 @@ msgstr "Sprawdź nowe ustawienia, a następnie spróbuj ponownie."
 msgid "Checking content"
 msgstr "Szukam zmian w materiale"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:275
+#: src/lib/reel_writer.cc:271
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr "Sprawdzanie danych obrazu"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:661
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:663
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr "Stała luminancja ze składową różnicową chrominancji"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:660
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:662
 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr "Zmienna luminancja ze składową różnicową chrominancji"
 
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr ""
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Napisy kodowane"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:620
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:622
 msgid "Colour primaries"
 msgstr "Kolory podstawowe"
 
@@ -517,17 +517,17 @@ msgstr "Kolory podstawowe"
 #. file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:559
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581 src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554 src/lib/ffmpeg_content.cc:561
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583 src/lib/ffmpeg_content.cc:588
 msgid "Colour range"
 msgstr "Zakres barw"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:647
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr "Specyfika przenoszenia barw"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:666
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:668
 msgid "Colourspace"
 msgstr "Przestrzeń kolorów"
 
@@ -539,11 +539,11 @@ msgstr "Połącz paczki DCP"
 msgid "Computing digest"
 msgstr "Obliczanie danych"
 
-#: src/lib/writer.cc:520
+#: src/lib/writer.cc:522
 msgid "Computing digests"
 msgstr "Obliczanie danych"
 
-#: src/lib/analytics.cc:62
+#: src/lib/analytics.cc:63
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Gratulacje!"
 
@@ -561,15 +561,15 @@ msgstr "typ materiału"
 msgid "Content sample rate"
 msgstr "Częstotliwość dźwięku dodanego materiału"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:158
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:157
 msgid "Content to be joined must all have or not have audio"
 msgstr "Łączone pliki muszą jednocześnie posiadać lub nie posiadać dźwięku"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:161
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:160
 msgid "Content to be joined must all have or not have subtitles or captions"
 msgstr "Łączone pliki muszą jednocześnie posiadać lub nie posiadać napisów"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:155
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:154
 msgid "Content to be joined must all have or not have video"
 msgstr "Łączone pliki muszą jednocześnie posiadać lub nie posiadać obrazu"
 
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Łączone pliki muszą korzystać z tej samej ścieżki DCP."
 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
 msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie same czcionki."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:182
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:181
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Łączone pliki muszą używać tego samego źródła napisów."
 
@@ -693,27 +693,27 @@ msgstr "Rozdzielczość pliku video %1x%2"
 msgid "Copy DCP to TMS"
 msgstr "Kopiuj DCP do TMS"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:141
+#: src/lib/reel_writer.cc:142
 msgid "Copying old video file"
 msgstr "Kopiuję plik wideo ze starej paczki"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:411
+#: src/lib/reel_writer.cc:407
 msgid "Copying video file into DCP"
 msgstr "Kopiuję plik wideo do paczki DCP"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:56
+#: src/lib/scp_uploader.cc:57
 msgid "Could not connect to server %1 (%2)"
 msgstr "Nie można połączyć z serwerem %1 (%2)"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:105
+#: src/lib/scp_uploader.cc:106
 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
 msgstr "Nie można utworzyć zdalnego katalogu %1 (%2)"
 
-#: src/lib/image_examiner.cc:64
+#: src/lib/image_examiner.cc:65
 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
 msgstr "Nie można zdekodować pliku JPEG2000 %1 (%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:164
+#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:165
 msgid "Could not decode image (%1)"
 msgstr "Nie można zdekodować pliku obrazu (%1)"
 
@@ -725,11 +725,11 @@ msgstr ""
 "Nie można nasłuchiwać serwerów zdalnych. Być może jest uruchomione drugie "
 "okno DCP-o-matic."
 
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:184
+#: src/lib/job.cc:170 src/lib/job.cc:185
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Nie udało się otworzyć %1"
 
-#: src/lib/curl_uploader.cc:102 src/lib/scp_uploader.cc:121
+#: src/lib/curl_uploader.cc:102 src/lib/scp_uploader.cc:122
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "Nie udało się otworzyć %1 do wysłania"
 
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Nie udało się otworzyć pobranego archiwum ZIP"
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr "Nie udało się otworzyć pobranego archiwum ZIP (%1:%2: %3)"
 
-#: src/lib/config.cc:1132
+#: src/lib/config.cc:1133
 msgid "Could not open file for writing"
 msgstr "Nie udało się otworzyć pliku do zapisu"
 
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Nie udało się odczytać napisów (%1 / %2)"
 msgid "Could not start transfer"
 msgstr "Nie udało się rozpocząć transferu"
 
-#: src/lib/curl_uploader.cc:110 src/lib/scp_uploader.cc:138
+#: src/lib/curl_uploader.cc:110 src/lib/scp_uploader.cc:139
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Nie udało się zapisać do pliku zdalnego (%1)"
 
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "1.85 (Flat)"
 msgid "DCI Scope"
 msgstr "2.35 (Scope)"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:114
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:112
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr "Napisy DCP XML"
 
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "DCP będzie odtwarzany z %.1f%% prędkości.\n"
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr "DCP będzie używał co drugiej klatki materiału.\n"
 
-#: src/lib/job.cc:171 src/lib/job.cc:186
+#: src/lib/job.cc:172 src/lib/job.cc:187
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
 "is in an unexpected format."
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr ""
 "DCP-o-matic nie mógł otworzyć pliku %1 (%2).  Plik nie istnieje lub jest w "
 "niewspieranym formacie."
 
-#: src/lib/film.cc:1590
+#: src/lib/film.cc:1591
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV.  Please "
 "review those settings to make sure they are what you want."
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr ""
 "oznaczony jako OV.  Proszę sprawdzić, czy ustawienia są zgodne z "
 "oczekiwanymi."
 
-#: src/lib/film.cc:1558
+#: src/lib/film.cc:1559
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the "
 "same as that of your Atmos content."
@@ -827,12 +827,12 @@ msgstr ""
 "Program DCP-o-matic musiał zmienić ustawienia Projektu, żeby liczba klatek/s "
 "Projektu była taka sama jak w pliku Atmos."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:122
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:121
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr "DCP-o-matic nie wspiera już filtru `%1', więc został on wyłączony."
 
-#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1243
+#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1244
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr "Powiadomienie DCP-o-matic"
 
@@ -840,12 +840,12 @@ msgstr "Powiadomienie DCP-o-matic"
 msgid "Datasat AP20 or AP25"
 msgstr "Datasat AP20 lub AP25"
 
-#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85
-#: src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:95 src/lib/filter.cc:96 src/lib/filter.cc:97
+#: src/lib/filter.cc:98 src/lib/filter.cc:99
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "Usuwanie przeplotu"
 
-#: src/lib/config.cc:1231
+#: src/lib/config.cc:1232
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Odcinek"
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr "Błąd w pliku napisów: jest %1, powinno być %2"
 
-#: src/lib/job.cc:608
+#: src/lib/job.cc:615
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Błąd: %1"
 
@@ -928,7 +928,12 @@ msgstr "Błąd: %1"
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:407
+#: src/lib/hints.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Examining audio"
+msgstr "Analizowanie napisów"
+
+#: src/lib/hints.cc:399
 msgid "Examining audio, subtitles and closed captions"
 msgstr "Sprawdzam audio, napisy i napisy kodowane"
 
@@ -940,23 +945,23 @@ msgstr "Analizowanie materiału"
 msgid "Examining subtitles"
 msgstr "Analizowanie napisów"
 
-#: src/lib/hints.cc:405
+#: src/lib/hints.cc:395
 msgid "Examining subtitles and closed captions"
 msgstr "Analizowanie napisów i napisów kodowanych"
 
-#: src/lib/subtitle_encoder.cc:98
+#: src/lib/subtitle_encoder.cc:99
 msgid "Extracting"
 msgstr "Wypakowywanie"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:652
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:654
 msgid "FCC"
 msgstr "FCC"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:68
+#: src/lib/scp_uploader.cc:69
 msgid "Failed to authenticate with server (%1)"
 msgstr "Błąd uwierzytelniania na serwerze (%1)"
 
-#: src/lib/job.cc:138 src/lib/job.cc:148
+#: src/lib/job.cc:139 src/lib/job.cc:149
 msgid "Failed to encode the DCP."
 msgstr "Nie udało się przygotować DCP."
 
@@ -981,7 +986,7 @@ msgstr "Nazwa pliku"
 msgid "Files have changed since they were added to the project."
 msgstr "Pliki uległy zmianie od ostatniego otwarcia Projektu."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
 msgid "Film"
 msgstr "Film"
 
@@ -993,15 +998,15 @@ msgstr "Obliczanie czasu trwania"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Liczba kl/s"
 
-#: src/lib/job.cc:552
+#: src/lib/job.cc:559
 msgid "Friday"
 msgstr "Piątek"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:588
 msgid "Full"
 msgstr "Pełny"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr "Pełny (0-%1)"
 
@@ -1026,15 +1031,15 @@ msgstr "Pełna długość klatek obrazu przy częstotliwości DCP"
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr "Pełna długość klatek obrazu przy częstotliwości materiału"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr "Gamma 22 (BT470M)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Gamma 28 (BT470BG)"
 
-#: src/lib/filter.cc:88
+#: src/lib/filter.cc:100
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Zachowaj przejścia tonalne"
 
@@ -1046,7 +1051,7 @@ msgstr "Kanał dla osób niedosłyszących"
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "Dla niedosłyszących"
 
-#: src/lib/filter.cc:91
+#: src/lib/filter.cc:103
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "Odszumianie 3D wysokiej jakości"
 
@@ -1054,7 +1059,7 @@ msgstr "Odszumianie 3D wysokiej jakości"
 msgid "Highlights"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:92
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Przerzuć w poziomie"
 
@@ -1062,22 +1067,23 @@ msgstr "Przerzuć w poziomie"
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB lub sYCC)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr "IEC61966-2-4"
 
-#: src/lib/hints.cc:185
+#: src/lib/hints.cc:186
 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
 msgstr "Przy 25 FPS powinieneś zmienić standard paczki DCP na SMPTE."
 
-#: src/lib/hints.cc:248
+#: src/lib/hints.cc:249
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In general it is now advisable to make SMPTE DCPs unless you have a "
-"particular reason to use Interop.  You are advised to set your DCP to use "
+"particular reason to use Interop.  It is advisable to set your DCP to use "
 "the SMPTE standard in the \"DCP\" tab."
 msgstr ""
 "Przyjmuje się, że pożądanym standardem paczek DCP jest SMPTE, chyba że "
@@ -1092,7 +1098,7 @@ msgid ""
 "placed where you want them."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:573
+#: src/lib/hints.cc:602
 msgid ""
 "It is advisable to put your first subtitle at least 4 seconds after the "
 "start of the DCP to make sure it is seen."
@@ -1100,19 +1106,19 @@ msgstr ""
 "Zaleca się, aby pierwszy napis pojawił się co najmniej 4 sekundy przed "
 "czasem początkowym paczki DCP, by ten był widoczny."
 
-#: src/lib/job.cc:159 src/lib/job.cc:194 src/lib/job.cc:248 src/lib/job.cc:258
+#: src/lib/job.cc:160 src/lib/job.cc:195 src/lib/job.cc:255 src/lib/job.cc:265
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr "Wystąpił nieznany błąd."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:616
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr "JEDEC P22"
 
-#: src/lib/config.cc:412 src/lib/config.cc:1228
+#: src/lib/config.cc:412 src/lib/config.cc:1229
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "Wysyłanie klucza: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/filter.cc:84
+#: src/lib/filter.cc:96
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Usuwanie przeplotu metodą Kernel"
 
@@ -1149,24 +1155,24 @@ msgstr "Lfe"
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (subwoofer)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583
 msgid "Limited"
 msgstr "Ograniczony"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:559
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:561
 #, fuzzy
 msgid "Limited / video (%1-%2)"
 msgstr "Ograniczony (%1-%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
 msgid "Linear"
 msgstr "Liniowy"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr "Logarytmiczny (skala 100:1)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr "Logarytmiczny (skala 316:1)"
 
@@ -1182,23 +1188,24 @@ msgstr "Ls"
 msgid "Mid-side decoder"
 msgstr "Dekoder Mid-side"
 
-#: src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:89 src/lib/filter.cc:92
+#: src/lib/filter.cc:100 src/lib/filter.cc:101 src/lib/filter.cc:104
+#: src/lib/filter.cc:106
 msgid "Misc"
 msgstr "Różne"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:180
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:184
 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP"
 msgstr "Nieprawidłowa liczba kanałów dźwiękowych w DCP"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:188
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:192
 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP"
 msgstr "Nieprawidłowe próbkowanie ścieżek dźwiękowych w DCP"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:150
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:157
 msgid "Mismatched frame rates in DCP"
 msgstr "Nieprawidłowe liczby kl/s w DCP"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:158
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:164
 msgid "Mismatched video sizes in DCP"
 msgstr "Nieprawidłowe rozmiary plików obrazu w DCP"
 
@@ -1206,53 +1213,54 @@ msgstr "Nieprawidłowe rozmiary plików obrazu w DCP"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "Brakuje wymaganych ustawień %1"
 
-#: src/lib/job.cc:544
+#: src/lib/job.cc:551
 msgid "Monday"
 msgstr "Poniedziałek"
 
-#: src/lib/writer.cc:757
+#: src/lib/writer.cc:772
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: src/lib/filter.cc:83
+#: src/lib/filter.cc:95
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Usuwanie przeplotu z kompensacją ruchu"
 
-#: src/lib/dcp_decoder.cc:111
+#: src/lib/dcp_decoder.cc:112
 msgid "No CPLs found in DCP."
 msgstr "Nie znaleziono plików CPL w paczce DCP."
 
-#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:216
+#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:217
 #, fuzzy
-msgid "No KDM from address configured in preferences"
+msgid "No from address configured in the KDM Email tab of preferences"
 msgstr "Brak konfiguracji serwera email w Preferencjach"
 
-#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:212 src/lib/send_notification_email_job.cc:70
-msgid "No mail server configured in preferences"
+#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:213 src/lib/send_notification_email_job.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "No outgoing mail server configured in the Email tab of preferences"
 msgstr "Brak konfiguracji serwera email w Preferencjach"
 
-#: src/lib/image_content.cc:130
+#: src/lib/image_content.cc:131
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "W folderze nie znaleziono obsługiwanych plików obrazów."
 
-#: src/lib/filter.cc:90 src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:102 src/lib/filter.cc:103 src/lib/filter.cc:105
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Redukcja szumu"
 
-#: src/lib/writer.cc:725 src/lib/writer.cc:732 src/lib/writer.cc:755
+#: src/lib/writer.cc:740 src/lib/writer.cc:747 src/lib/writer.cc:770
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
-#: src/lib/job.cc:600
+#: src/lib/job.cc:607
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:605
+#: src/lib/job.cc:612
 #, fuzzy
 msgid "OK (ran for %1 from %2 to %3)"
 msgstr "OK (czas trwania %1)"
 
-#: src/lib/job.cc:603
+#: src/lib/job.cc:610
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr "OK (czas trwania %1)"
 
@@ -1276,20 +1284,20 @@ msgstr ""
 "Otwórz Projekt w programie DCP-o-matic, sprawdź ustawienia, a następnie "
 "zapisz je przed ponowną próbą."
 
-#: src/lib/filter.cc:79 src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:92 src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:94
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientacja"
 
-#: src/lib/job.cc:216
+#: src/lib/job.cc:217
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Zabrakło pamięci RAM"
 
-#: src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:105
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr "Odszumianie DWT"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:291
+#: src/lib/colour_conversion.cc:293
 msgid "P3"
 msgstr "P3"
 
@@ -1297,6 +1305,10 @@ msgstr "P3"
 msgid "Policy"
 msgstr "Umowa"
 
+#: src/lib/filter.cc:106
+msgid "Premultiply alpha channel"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/content.cc:494
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr "Przygotowany na liczbę kl/s"
@@ -1318,7 +1330,7 @@ msgstr "Komunikat publiczny"
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:648
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:650
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 
@@ -1326,19 +1338,19 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "Klasyfikacja"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:292
+#: src/lib/colour_conversion.cc:294
 msgid "Rec. 1886"
 msgstr "Rec. 1886"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:293
+#: src/lib/colour_conversion.cc:295
 msgid "Rec. 2020"
 msgstr "Rec. 2020"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:289
+#: src/lib/colour_conversion.cc:291
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:290
+#: src/lib/colour_conversion.cc:292
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
@@ -1358,11 +1370,11 @@ msgstr "Prawy tylny surround"
 msgid "Right surround"
 msgstr "Prawy surround"
 
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:94
 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
 msgstr "Obróć o 90 stopni przeciwnie do ruchu wskazówek zegara"
 
-#: src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:93
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 msgstr "Obróć o 90 stopni zgodnie ze wskazówkami zegara"
 
@@ -1370,28 +1382,28 @@ msgstr "Obróć o 90 stopni zgodnie ze wskazówkami zegara"
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:294
+#: src/lib/colour_conversion.cc:296
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr "S-Gamut3/S-Log3"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:600 src/lib/ffmpeg_content.cc:629
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602 src/lib/ffmpeg_content.cc:631
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:654
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:656
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:659
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:661
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 msgstr "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601 src/lib/ffmpeg_content.cc:630
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:655
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603 src/lib/ffmpeg_content.cc:632
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:657
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr "SMPTE 240M"
 
-#: src/lib/hints.cc:638
+#: src/lib/hints.cc:667
 msgid ""
 "SMPTE DCPs with the type FTR (feature) should have markers for the first "
 "frame of end credits (FFEC) and the first frame of moving credits (FFMC).  "
@@ -1402,40 +1414,40 @@ msgstr ""
 "pierwszej klatki listy płac (FFMC).  Zaleca się dodanie tych znaczników "
 "wciskając przycisk „Znaczniki” w zakładce „DCP”."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:641
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr "SMPTE ST 2084 dla systemów 10-, 12-, 14- i 16-bitowych"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:642
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr "SMPTE ST 428-1"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 msgstr "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:46
+#: src/lib/scp_uploader.cc:47
 msgid "SSH error [%1]"
 msgstr "Błąd SSH [%1]"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:62 src/lib/scp_uploader.cc:75
-#: src/lib/scp_uploader.cc:82
+#: src/lib/scp_uploader.cc:63 src/lib/scp_uploader.cc:76
+#: src/lib/scp_uploader.cc:83
 msgid "SSH error [%1] (%2)"
 msgstr "Błąd SSH [%1] (%2)"
 
-#: src/lib/job.cc:554
+#: src/lib/job.cc:561
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sobota"
 
-#: src/lib/image_content.cc:116
+#: src/lib/image_content.cc:117
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "Skanuję pliki obrazu"
 
@@ -1484,7 +1496,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pliki te zostaną ponownie zbadane, sprawdź ustawienia."
 
-#: src/lib/hints.cc:554
+#: src/lib/hints.cc:583
 msgid ""
 "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
 "truncated."
@@ -1492,7 +1504,7 @@ msgstr ""
 "Niektóre z napisów dzielą się na więcej niż %1 linii, dlatego zostaną "
 "przycięte."
 
-#: src/lib/hints.cc:676
+#: src/lib/hints.cc:705
 msgid ""
 "Some of your content has audio but you have not set the audio language.  It "
 "is advisable to set the audio language in the \"DCP\" tab unless your audio "
@@ -1515,7 +1527,7 @@ msgstr "Część twoich materiałów wymaga klucza KDM"
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr "Część twoich materiałów wymaga wersji OV paczki DCP"
 
-#: src/lib/writer.cc:759
+#: src/lib/writer.cc:774
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
@@ -1532,7 +1544,7 @@ msgstr "Miksuj 2.0 do 5.1 wersja A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Miksuj 2.0 do 5.1 wersja B"
 
-#: src/lib/job.cc:542
+#: src/lib/job.cc:549
 msgid "Sunday"
 msgstr "Niedziela"
 
@@ -1540,7 +1552,7 @@ msgstr "Niedziela"
 msgid "Teaser"
 msgstr "Zapowiedź"
 
-#: src/lib/filter.cc:92
+#: src/lib/filter.cc:104
 msgid "Telecine filter"
 msgstr "Filtr Telecine"
 
@@ -1566,20 +1578,20 @@ msgstr "Certyfikat jest nieprawidłowy"
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
 msgstr "Certyfikat jest nieprawidłowy (%1)"
 
-#: src/lib/hints.cc:692
+#: src/lib/hints.cc:721
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error which will prevent DCPs from being validated "
-"correctly on some systems.  You are advised to re-create the signing "
+"correctly on some systems.  It is advisable to re-create the signing "
 "certificate chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button "
 "in the Keys page of Preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:698
+#: src/lib/hints.cc:727
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period that is too long.  This will cause problems playing back "
-"DCPs on some systems. You are advised to re-create the signing certificate "
+"DCPs on some systems. It is advisable to re-create the signing certificate "
 "chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button in the Keys "
 "page of Preferences."
 msgstr ""
@@ -1594,7 +1606,7 @@ msgstr ""
 "3D.  Ustaw rodzaj wideo na 2D.  Możesz stworzyć paczkę DCP 3D zawierającą "
 "ten materiał zaznaczając opcję 3D w zakładce „DCP”."
 
-#: src/lib/job.cc:120
+#: src/lib/job.cc:121
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
@@ -1618,11 +1630,12 @@ msgstr "Długość pliku %1 została skrócona o %2 milisekund."
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr "Długość pliku %1 została wydłużona o %2 milisekund."
 
-#: src/lib/hints.cc:238
+#: src/lib/hints.cc:239
+#, fuzzy
 msgid ""
 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
 "some of your content.  This will cause your audio to play back at a much "
-"lower or higher pitch than it should.  You are advised to set your DCP frame "
+"lower or higher pitch than it should.  It is advisable to set your DCP frame "
 "rate to one closer to your content, provided that your target projection "
 "systems support your chosen DCP rate."
 msgstr ""
@@ -1632,11 +1645,11 @@ msgstr ""
 "s paczki DCP bliższej tej używanej w twoich materiałach, zakładając, że "
 "docelowy serwer wspiera wybraną liczbę klatek/s."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:672
+#: src/lib/dcp_content.cc:675
 msgid "There is no video in this DCP"
 msgstr "Paczka DCP nie zawiera wideo"
 
-#: src/lib/job.cc:216
+#: src/lib/job.cc:217
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
@@ -1657,7 +1670,7 @@ msgstr ""
 "Ten klucz KDM jest niekompatybilny z certyfikatem deszyfrującym programu DCP-"
 "o-matic."
 
-#: src/lib/job.cc:139
+#: src/lib/job.cc:140
 msgid ""
 "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
 "of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads.  Please reduce "
@@ -1669,7 +1682,7 @@ msgstr ""
 "wątków używanych przez DCP-o-matic' w zakładce „Ogólne” Preferencji i "
 "spróbuj ponownie."
 
-#: src/lib/job.cc:149
+#: src/lib/job.cc:150
 msgid ""
 "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
 "of DCP-o-matic.  Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and "
@@ -1687,7 +1700,7 @@ msgstr ""
 "klikając prawym przyciskiem na wybranych materiałach i wybierając opcję "
 "\"Dodaj KDM\"."
 
-#: src/lib/film.cc:539
+#: src/lib/film.cc:521
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
@@ -1695,7 +1708,7 @@ msgstr ""
 "Projekt został utworzony przy pomocy nowszej wersji DCP-o-matic i nie może "
 "być otwarty w tej wersji. Przepraszamy!"
 
-#: src/lib/film.cc:524
+#: src/lib/film.cc:506
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -1705,7 +1718,7 @@ msgstr ""
 "być otwarty w tej wersji. Musisz stworzyć nowy Projekt i ponownie dodać "
 "materiały i ustawienia. Przepraszamy!"
 
-#: src/lib/job.cc:550
+#: src/lib/job.cc:557
 msgid "Thursday"
 msgstr "Czwartek"
 
@@ -1725,7 +1738,7 @@ msgstr "Transkodowanie %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Przejście"
 
-#: src/lib/job.cc:546
+#: src/lib/job.cc:553
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Wtorek"
 
@@ -1745,27 +1758,27 @@ msgstr "Serwer otrzymał nieobsługiwany typ obrazu"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
-#: src/lib/job.cc:257
+#: src/lib/job.cc:264
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nieznany błąd"
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:370
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:374
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Nieznany rodzaj pliku dźwiękowego (%1)"
 
-#: src/lib/filter.cc:89
+#: src/lib/filter.cc:101
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Wyostrzanie i filtr Gausowski"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594 src/lib/ffmpeg_content.cc:596
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597 src/lib/ffmpeg_content.cc:623
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625 src/lib/ffmpeg_content.cc:626
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:650 src/lib/ffmpeg_content.cc:651
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:625
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627 src/lib/ffmpeg_content.cc:628
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:652 src/lib/ffmpeg_content.cc:653
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Nieokreślony"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:247
+#: src/lib/colour_conversion.cc:249
 msgid "Untitled"
 msgstr "Nowy"
 
@@ -1785,11 +1798,11 @@ msgstr "Upmix R"
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
-#: src/lib/verify_dcp_job.cc:55
+#: src/lib/verify_dcp_job.cc:57
 msgid "Verify DCP"
 msgstr "Sprawdź DCP"
 
-#: src/lib/filter.cc:79
+#: src/lib/filter.cc:91
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Przerzuć w pionie"
 
@@ -1801,33 +1814,34 @@ msgstr "Dla niedowidzących"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Czekam"
 
-#: src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:99
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Filtr Telecine"
 
-#: src/lib/job.cc:548
+#: src/lib/job.cc:555
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Środa"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:656
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:658
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
-#: src/lib/filter.cc:85
+#: src/lib/filter.cc:97
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "I jeszcze jeden filtr usuwania przeplotu"
 
-#: src/lib/hints.cc:198
+#: src/lib/hints.cc:199
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
-"supported by all projectors.  You are advised to change the DCP frame rate "
+"supported by all projectors.  It is advisable to change the DCP frame rate "
 "to %2 fps."
 msgstr ""
 "Docelowy DCP ma ustawiony %1 FPS.  Wybrana liczba klatek/s nie jest "
 "obsługiwana przez wszystkie projektory.  Zaleca się zmianę liczby klatek/s "
 "na wartość %2 FPS."
 
-#: src/lib/hints.cc:182
+#: src/lib/hints.cc:183
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
 "supported by all projectors.  You may want to consider changing your frame "
@@ -1837,7 +1851,7 @@ msgstr ""
 "obsługiwana przez wszystkie projektory.  Rozważ zmianę liczby klatek/s na "
 "wartość %2 FPS."
 
-#: src/lib/hints.cc:192
+#: src/lib/hints.cc:193
 msgid ""
 "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all "
 "projectors.  Be aware that you may have compatibility problems."
@@ -1846,7 +1860,7 @@ msgstr ""
 "przez wszystkie projektory.  Paczka może nie być kompatybilna ze wszystkimi "
 "systemami."
 
-#: src/lib/hints.cc:303
+#: src/lib/hints.cc:304
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1855,7 +1869,7 @@ msgstr ""
 "opcje DCP na 3D, jeśli chcesz odtwarzać go na systemach 3D (jak Real-D, "
 "MasterImage itd.)"
 
-#: src/lib/hints.cc:119
+#: src/lib/hints.cc:120
 msgid ""
 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer.  This is experimental and "
 "may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
@@ -1866,7 +1880,7 @@ msgstr ""
 "źródłowego.  Jeśli chcesz go użyć, zaleca się, by sprawdzić paczkę DCP w "
 "kinie i upewnić się, że dźwięk jest poprawny."
 
-#: src/lib/hints.cc:287
+#: src/lib/hints.cc:288
 msgid ""
 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1874,7 +1888,7 @@ msgstr ""
 "Używasz %1 plików, które zdają się być plikami .vob z DVD. Powinieneś je "
 "połączyć w jeden plik, by mieć pewność płynnych przejść kolejnych fragmentów."
 
-#: src/lib/film.cc:1554
+#: src/lib/film.cc:1555
 msgid ""
 "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same "
 "frame rate.  You must remove some Atmos content."
@@ -1882,7 +1896,7 @@ msgstr ""
 "Co najmniej jeden z twoich materiałów zawiera dźwięk Atmos, a materiały mają "
 "różne wartości klatek/s.  Musisz usunąć materiał z dźwiękiem Atmos."
 
-#: src/lib/hints.cc:561
+#: src/lib/hints.cc:590
 msgid ""
 "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop "
 "DCPs.  Change your DCP standard to SMPTE."
@@ -1890,7 +1904,7 @@ msgstr ""
 "Projekt zawiera nakładające się napisy, które nie są dozwolone w standardzie "
 "Interlop.  Zmień standard paczki na SMPTE."
 
-#: src/lib/hints.cc:271
+#: src/lib/hints.cc:272
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
@@ -1902,14 +1916,14 @@ msgstr ""
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Musisz najpierw dodać materiały zanim utworzysz DCP"
 
-#: src/lib/hints.cc:715
+#: src/lib/hints.cc:744
 msgid ""
 "Your DCP has %1 audio channels, rather than 8 or 16.  This may cause some "
 "distributors to raise QC errors when they check your DCP.  To avoid this, "
 "set the DCP audio channels to 8 or 16."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:109
+#: src/lib/hints.cc:110
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors.  You may want to set the DCP to have 6 channels.  It does not "
@@ -1921,7 +1935,7 @@ msgstr ""
 "kanałów dźwiękowych.  Dodane materiały mogą mieć mniej kanałów dźwiękowych, "
 "DCP-o-matic wypełni nieużywane kanały ciszą."
 
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:158
 msgid ""
 "Your DCP uses an unusual container ratio.  This may cause problems on some "
 "projectors.  If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio."
@@ -1930,7 +1944,7 @@ msgstr ""
 "problemy z odtwarzaniem na niektórych serwerach. Jeśli to możliwe, ustaw "
 "kontener DCP na Flat lub Scope."
 
-#: src/lib/hints.cc:337
+#: src/lib/hints.cc:338
 msgid ""
 "Your audio level is very high (on %1).  You should reduce the gain of your "
 "audio content."
@@ -1953,15 +1967,15 @@ msgstr ""
 "Twój Projekt zawiera skadrowany materiał wideo, który nie jest wyrównany do "
 "granicy obrazu."
 
-#: src/lib/image_content.cc:77
+#: src/lib/image_content.cc:78
 msgid "[moving images]"
 msgstr "[ruchome obrazy]"
 
-#: src/lib/image_content.cc:75
+#: src/lib/image_content.cc:76
 msgid "[still]"
 msgstr "[stopklatka]"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:108 src/lib/string_text_file_content.cc:112
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106 src/lib/string_text_file_content.cc:112
 msgid "[subtitles]"
 msgstr "[napisy]"
 
@@ -1999,11 +2013,11 @@ msgstr "kopiowanie %1"
 msgid "could not find stream information"
 msgstr "nie udało się znaleźć informacji o strumieniu"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:457
+#: src/lib/reel_writer.cc:453
 msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)"
 msgstr "nie udało się przenieść materiałów Atmos do DCP (%1)"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:440
+#: src/lib/reel_writer.cc:436
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr "nie udało się przenieść dźwięku do DCP (%1)"
 
@@ -2049,27 +2063,12 @@ msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:768
-msgid "it does not have closed captions in all its reels."
-msgstr "nie posiada napisów kodowanych w żadnej rolce."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:757
-msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
-msgstr "nie ma napisów w żadnej rolce."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:723
-msgid "it does not have sound in all its reels."
-msgstr "nie ma dźwięku w żadnej rolce."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:630
+#: src/lib/dcp_content.cc:633
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr "liczba kl/s w Projekcie i DCP różnią się."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:783
+#: src/lib/dcp_content.cc:769
 msgid ""
 "it has a start trim so its subtitles or closed captions must be re-written."
 msgstr ""
@@ -2077,35 +2076,35 @@ msgstr ""
 "nowo."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:682
+#: src/lib/dcp_content.cc:685
 msgid "it is 2K and the film is 4K."
 msgstr "ma rozdzielczość 2K, a film jest w 4K."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:679
+#: src/lib/dcp_content.cc:682
 msgid "it is 4K and the film is 2K."
 msgstr "ma rozdzielczość 4K, a film jest w 2K."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:618
+#: src/lib/dcp_content.cc:621
 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
 msgstr "jest ustawiony na Interop, podczas gdy docelowy DCP jest SMPTE."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:622
+#: src/lib/dcp_content.cc:625
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr "jest ustawiony na SMPTE, podczas gdy docelowy DCP jest Interop."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:733
+#: src/lib/dcp_content.cc:728
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr "inny materiał audio nakłada się na ten w DCP; usuń go."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:697
+#: src/lib/dcp_content.cc:700
 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
 msgstr "inny materiał wideo nakłada się na ten w DCP; usuń go."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:653
+#: src/lib/dcp_content.cc:656
 msgid ""
 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
 "by video content'."
@@ -2114,7 +2113,7 @@ msgstr ""
 "rolek na 'podziel zgodnie z zawartością paczki' w zakładce 'DCP'."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:687
+#: src/lib/dcp_content.cc:690
 msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "kontener ustawiony w Projekcie rożni się od tej w DCP."
 
@@ -2123,7 +2122,7 @@ msgstr "kontener ustawiony w Projekcie rożni się od tej w DCP."
 msgid "m"
 msgstr "min"
 
-#: src/lib/image_content.cc:93
+#: src/lib/image_content.cc:94
 msgid "moving"
 msgstr "przenoszenie"
 
@@ -2132,7 +2131,7 @@ msgid "name"
 msgstr "nazwa"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:774
+#: src/lib/dcp_content.cc:760
 msgid ""
 "one of its closed caption has a non-zero entry point so it must be re-"
 "written."
@@ -2141,7 +2140,7 @@ msgstr ""
 "zapisany ponownie."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:761
+#: src/lib/dcp_content.cc:752
 msgid ""
 "one of its subtitle reels has a non-zero entry point so it must be re-"
 "written."
@@ -2154,15 +2153,15 @@ msgstr ""
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:288
+#: src/lib/colour_conversion.cc:290
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/image_content.cc:91
+#: src/lib/image_content.cc:92
 msgid "still"
 msgstr "stopklatka"
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:793
+#: src/lib/dcp_content.cc:779
 #, fuzzy
 msgid "they overlap other text content; remove the other content."
 msgstr "inne napisy nakładają się na te w DCP; usuń je."
@@ -2175,6 +2174,15 @@ msgstr "nieznany"
 msgid "video frames"
 msgstr "klatki obrazu"
 
+#~ msgid "it does not have closed captions in all its reels."
+#~ msgstr "nie posiada napisów kodowanych w żadnej rolce."
+
+#~ msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
+#~ msgstr "nie ma napisów w żadnej rolce."
+
+#~ msgid "it does not have sound in all its reels."
+#~ msgstr "nie ma dźwięku w żadnej rolce."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email "
 #~ "to carl@dcpomatic.com"
index 2498417e1be7496936ab4e5670009c927f637ebe..61d5006961cc94976320983a483d50e47aadbf90 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:19-0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -66,11 +66,11 @@ msgstr " (%.2f:1)"
 
 #. TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:581
+#: src/lib/job.cc:588
 msgid " on %1"
 msgstr " em %1"
 
-#: src/lib/config.cc:1268
+#: src/lib/config.cc:1269
 #, fuzzy
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
 "Duração: $LENGTH\n"
 "Tamanho: $SIZE\n"
 
-#: src/lib/config.cc:1246
+#: src/lib/config.cc:1247
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr ""
 
@@ -110,15 +110,15 @@ msgstr "%1 [Dolby Atmos]"
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr "%1 [DCP]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:351
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr "%1 [audio]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:345
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr "%1 [movie]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347 src/lib/video_mxf_content.cc:105
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349 src/lib/video_mxf_content.cc:105
 msgid "%1 [video]"
 msgstr "%1 [video]"
 
@@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "2.35 (35mm Scope)"
 msgid "2.39 (Scope)"
 msgstr "2.39 (Scope)"
 
-#: src/lib/filter.cc:90
+#: src/lib/filter.cc:102
 msgid "3D denoiser"
 msgstr "Redutor de ruído 3D"
 
-#: src/lib/hints.cc:209
+#: src/lib/hints.cc:210
 msgid ""
 "4K 3D is only supported by a very limited number of projectors.  Unless you "
 "know that you will play this DCP back on a capable projector, it is "
@@ -200,11 +200,11 @@ msgstr ""
 msgid "; %1 fps"
 msgstr "; %1 fps"
 
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:593
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; %1 faltando; terminando em %2%3"
 
-#: src/lib/analytics.cc:64
+#: src/lib/analytics.cc:65
 msgid ""
 "<h2>You have made %1 DCPs with DCP-o-matic!</h2><img width=\"20%%\" "
 "src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><p>Hello. I'm Carl and I'm the "
@@ -219,7 +219,7 @@ msgid ""
 "amount=10\">Go to Paypal to donate €10</a></ul><p>Thank you!"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:166
+#: src/lib/hints.cc:167
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid ""
 "has been cleared."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:641
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:643
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgid "Advertisement"
 msgstr "Comercial"
 
-#: src/lib/hints.cc:143
+#: src/lib/hints.cc:144
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
 "superior e inferior do frame Flat. Talvez seja mais indicado criar um DCP "
 "Scope, escolhendo Scope (2.39:1) no tab \"DCP\"."
 
-#: src/lib/hints.cc:147
+#: src/lib/hints.cc:148
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All of your content narrower than 1.90:1 but your DCP's container is Scope "
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
 "do frame Scope. Talvez seja mais indicado criar um DCP Flat, escolhendo Flat "
 "(1.85:1) no tab \"DCP\"."
 
-#: src/lib/job.cc:114
+#: src/lib/job.cc:115
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "Ocorreu um erro de processamento com o arquivo %1."
 
@@ -283,54 +283,54 @@ msgstr "Analisar áudio"
 msgid "Analysing subtitles"
 msgstr "Buscando legendas"
 
-#: src/lib/hints.cc:365
+#: src/lib/hints.cc:366
 msgid ""
 "At least one marker comes after the end of the project and will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:473
+#: src/lib/hints.cc:502
 msgid "At least one of your closed caption files is larger than "
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:466
+#: src/lib/hints.cc:495
 msgid "At least one of your closed caption files' XML part is larger than "
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:481
+#: src/lib/hints.cc:510
 msgid "At least one of your subtitle files is larger than "
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:445
+#: src/lib/hints.cc:474
 msgid ""
 "At least one of your subtitle lines has more than 52 characters.  It is "
 "recommended to make each line 52 characters at most in length."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:447
+#: src/lib/hints.cc:476
 msgid ""
 "At least one of your subtitle lines has more than 79 characters.  You should "
 "make each line 79 characters at most in length."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:613
+#: src/lib/hints.cc:642
 msgid ""
 "At least one of your subtitles has more than 3 lines.  It is advisable to "
 "use no more than 3 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:580
+#: src/lib/hints.cc:609
 msgid ""
 "At least one of your subtitles lasts less than 15 frames.  It is advisable "
 "to make each subtitle at least 15 frames long."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:585
+#: src/lib/hints.cc:614
 msgid ""
 "At least one of your subtitles starts less than 2 frames after the previous "
 "one.  It is advisable to make the gap between subtitles at least 2 frames."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:656
+#: src/lib/hints.cc:685
 msgid ""
 "At least one piece of subtitle content has no specified language.  It is "
 "advisable to set the language for each piece of subtitle content in the "
@@ -349,56 +349,56 @@ msgstr "O áudio será convertido para %1Hz"
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr "O áudio não terá sua taxa de amostragem alterada"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr "Gama de cores extendida BT1361"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT2020"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:658
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:660
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr "BT2020 com luminância constante"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr "BT2020 para sistema de 10-bits"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr "BT2020 para sistema de 12-bits"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:657
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:659
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 com luminância não-constante"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:662
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:664
 msgid "BT2100"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
 msgid "BT470BG"
 msgstr "BT470BG"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:653
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:655
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr "BT470BG (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:600
 msgid "BT470M"
 msgstr "BT470M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:595 src/lib/ffmpeg_content.cc:624
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:649
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597 src/lib/ffmpeg_content.cc:626
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:651
 msgid "BT709"
 msgstr "BT709"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:669
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:671
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bits por pixel"
 
-#: src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:98
 #, fuzzy
 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter (YADIF)"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "BsR"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/lib/job.cc:610
+#: src/lib/job.cc:617
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Cancelado"
 
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "não pode conter barras"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Impossível processar formato de pixel %1 durante %2"
 
-#: src/lib/film.cc:1664
+#: src/lib/film.cc:1665
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr ""
 
@@ -449,16 +449,16 @@ msgstr ""
 msgid "Checking content"
 msgstr "Examinar conteúdo"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:275
+#: src/lib/reel_writer.cc:271
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr "Verificando dados existentes de imagem"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:661
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:663
 #, fuzzy
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr "BT2020 com luminância constante"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:660
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:662
 #, fuzzy
 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 com luminância não-constante"
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Redução de ruído"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:620
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:622
 msgid "Colour primaries"
 msgstr "Primárias de cor"
 
@@ -486,17 +486,17 @@ msgstr "Primárias de cor"
 #. file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:559
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581 src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554 src/lib/ffmpeg_content.cc:561
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583 src/lib/ffmpeg_content.cc:588
 msgid "Colour range"
 msgstr "Gama de cores"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:647
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr "Característica de transferência de cores"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:666
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:668
 msgid "Colourspace"
 msgstr "Espaço de cor"
 
@@ -508,11 +508,11 @@ msgstr ""
 msgid "Computing digest"
 msgstr "Computando processamento"
 
-#: src/lib/writer.cc:520
+#: src/lib/writer.cc:522
 msgid "Computing digests"
 msgstr "Computando processamento"
 
-#: src/lib/analytics.cc:62
+#: src/lib/analytics.cc:63
 msgid "Congratulations!"
 msgstr ""
 
@@ -530,18 +530,18 @@ msgstr "tipo de conteúdo"
 msgid "Content sample rate"
 msgstr "Taxa de amostragem de áudio do conteúdo"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:158
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:157
 msgid "Content to be joined must all have or not have audio"
 msgstr ""
 "Todos os conteúdos a serem concatenados devem conter ou não conter áudio"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:161
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:160
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must all have or not have subtitles or captions"
 msgstr ""
 "Todos os conteúdos a serem concatenados devem conter ou não conter legendas"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:155
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:154
 msgid "Content to be joined must all have or not have video"
 msgstr ""
 "Todos os conteúdos a serem concatenados devem conter ou não conter vídeo"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve usar as mesmas fontes."
 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
 msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve usar as mesmas fontes."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:182
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:181
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve usar a mesma faixa de legendas."
 
@@ -687,28 +687,28 @@ msgstr "O conteúdo tem %1x%2"
 msgid "Copy DCP to TMS"
 msgstr "Copiar DCP para TMS"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:141
+#: src/lib/reel_writer.cc:142
 msgid "Copying old video file"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:411
+#: src/lib/reel_writer.cc:407
 #, fuzzy
 msgid "Copying video file into DCP"
 msgstr "Tamanhos de conteúdo inconsistentes no DCP"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:56
+#: src/lib/scp_uploader.cc:57
 msgid "Could not connect to server %1 (%2)"
 msgstr "Impossível conectar com o servidor %1 (%2)"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:105
+#: src/lib/scp_uploader.cc:106
 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
 msgstr "Impossível criar diretório remoto %1 (%2)"
 
-#: src/lib/image_examiner.cc:64
+#: src/lib/image_examiner.cc:65
 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
 msgstr "Impossível decodificar arquivo JPEG2000 %1 (%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:164
+#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:165
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode image (%1)"
 msgstr "Impossível decodificar arquivo de imagem (%1)"
@@ -721,11 +721,11 @@ msgstr ""
 "Impossível buscar servidores de codificação remotos.  Talvez haja outra "
 "instância de DCP-o-matic aberta."
 
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:184
+#: src/lib/job.cc:170 src/lib/job.cc:185
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Impossível abrir %1"
 
-#: src/lib/curl_uploader.cc:102 src/lib/scp_uploader.cc:121
+#: src/lib/curl_uploader.cc:102 src/lib/scp_uploader.cc:122
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "Impossível abrir %1 para enviar"
 
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Impossível abrir arquivo ZIP baixado"
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr "Impossível abrir arquivo ZIP baixado"
 
-#: src/lib/config.cc:1132
+#: src/lib/config.cc:1133
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file for writing"
 msgstr "não foi possível abrir o arquivo %1 para gravação (%2)"
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Impossível ler as legendas (%1 / %2)"
 msgid "Could not start transfer"
 msgstr "Impossível iniciar transferência"
 
-#: src/lib/curl_uploader.cc:110 src/lib/scp_uploader.cc:138
+#: src/lib/curl_uploader.cc:110 src/lib/scp_uploader.cc:139
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Impossível modificar arquivo remoto (%1)"
 
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "DCI Flat"
 msgid "DCI Scope"
 msgstr "DCI Scope"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:114
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:112
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr "Legendas XML do DCP"
 
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "O DCP vai ser exibido a %.1f%% da velocidade do conteúdo.\n"
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr "O DCP vai utilizar frames intercalados do conteúdo.\n"
 
-#: src/lib/job.cc:171 src/lib/job.cc:186
+#: src/lib/job.cc:172 src/lib/job.cc:187
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
 "is in an unexpected format."
@@ -809,25 +809,25 @@ msgstr ""
 "O DCP-o-matic não pôde abrir o arquivo %1 (%2). Talvez o arquivo não exista "
 "ou tenha um formato não suportado."
 
-#: src/lib/film.cc:1590
+#: src/lib/film.cc:1591
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV.  Please "
 "review those settings to make sure they are what you want."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1558
+#: src/lib/film.cc:1559
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the "
 "same as that of your Atmos content."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:122
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:121
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr ""
 "O DCP-o-matic não aceita mais o filtro `%1', portanto ele foi desativado."
 
-#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1243
+#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1244
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr ""
 
@@ -835,12 +835,12 @@ msgstr ""
 msgid "Datasat AP20 or AP25"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85
-#: src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:95 src/lib/filter.cc:96 src/lib/filter.cc:97
+#: src/lib/filter.cc:98 src/lib/filter.cc:99
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "Desentrelaçamento de conteúdo"
 
-#: src/lib/config.cc:1231
+#: src/lib/config.cc:1232
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr "Erro no arquivo de legenda:: %1 encontrado quando se esperava %2"
 
-#: src/lib/job.cc:608
+#: src/lib/job.cc:615
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Erro: %1"
 
@@ -925,7 +925,12 @@ msgstr "Erro: %1"
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:407
+#: src/lib/hints.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Examining audio"
+msgstr "Buscando legendas"
+
+#: src/lib/hints.cc:399
 msgid "Examining audio, subtitles and closed captions"
 msgstr ""
 
@@ -939,25 +944,25 @@ msgstr "Examinar conteúdo"
 msgid "Examining subtitles"
 msgstr "Buscando legendas"
 
-#: src/lib/hints.cc:405
+#: src/lib/hints.cc:395
 #, fuzzy
 msgid "Examining subtitles and closed captions"
 msgstr "Buscando legendas"
 
-#: src/lib/subtitle_encoder.cc:98
+#: src/lib/subtitle_encoder.cc:99
 #, fuzzy
 msgid "Extracting"
 msgstr "Classificação"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:652
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:654
 msgid "FCC"
 msgstr "FCC"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:68
+#: src/lib/scp_uploader.cc:69
 msgid "Failed to authenticate with server (%1)"
 msgstr "Falha na autenticação com o servidor (%1)"
 
-#: src/lib/job.cc:138 src/lib/job.cc:148
+#: src/lib/job.cc:139 src/lib/job.cc:149
 #, fuzzy
 msgid "Failed to encode the DCP."
 msgstr "Falha no envio de email (%1)"
@@ -984,7 +989,7 @@ msgstr "Nome do arquivo"
 msgid "Files have changed since they were added to the project."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
 msgid "Film"
 msgstr "Filme"
 
@@ -996,15 +1001,15 @@ msgstr "Buscando duração"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Taxa de quadros"
 
-#: src/lib/job.cc:552
+#: src/lib/job.cc:559
 msgid "Friday"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:588
 msgid "Full"
 msgstr "Full"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr "Full (0-%1)"
 
@@ -1028,15 +1033,15 @@ msgstr "Duração total em quadros de conteúdo na taxa do DCP"
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr "Duração total em quadros de conteúdo na taxa do conteúdo"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr "Gama 22 (BT470M)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Gama 28 (BT470BG)"
 
-#: src/lib/filter.cc:88
+#: src/lib/filter.cc:100
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Removedor de posterização em gradações"
 
@@ -1048,7 +1053,7 @@ msgstr "HI"
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "Trilha deficientes auditivos"
 
-#: src/lib/filter.cc:91
+#: src/lib/filter.cc:103
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "Redutor de ruído 3D de alta qualidade"
 
@@ -1056,7 +1061,7 @@ msgstr "Redutor de ruído 3D de alta qualidade"
 msgid "Highlights"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:92
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
@@ -1064,22 +1069,22 @@ msgstr ""
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB ou sYCC)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr "IEC61966-2-4"
 
-#: src/lib/hints.cc:185
+#: src/lib/hints.cc:186
 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:248
+#: src/lib/hints.cc:249
 msgid ""
 "In general it is now advisable to make SMPTE DCPs unless you have a "
-"particular reason to use Interop.  You are advised to set your DCP to use "
+"particular reason to use Interop.  It is advisable to set your DCP to use "
 "the SMPTE standard in the \"DCP\" tab."
 msgstr ""
 
@@ -1091,25 +1096,25 @@ msgid ""
 "placed where you want them."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:573
+#: src/lib/hints.cc:602
 msgid ""
 "It is advisable to put your first subtitle at least 4 seconds after the "
 "start of the DCP to make sure it is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:159 src/lib/job.cc:194 src/lib/job.cc:248 src/lib/job.cc:258
+#: src/lib/job.cc:160 src/lib/job.cc:195 src/lib/job.cc:255 src/lib/job.cc:265
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr "Erro desconhecido."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:616
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:412 src/lib/config.cc:1228
+#: src/lib/config.cc:412 src/lib/config.cc:1229
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "Entrega de KDM: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/filter.cc:84
+#: src/lib/filter.cc:96
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Desentrelaçador (kernel)"
 
@@ -1146,24 +1151,24 @@ msgstr "Lfe"
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (sub)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583
 msgid "Limited"
 msgstr "Limitado"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:559
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:561
 #, fuzzy
 msgid "Limited / video (%1-%2)"
 msgstr "Limitado (%1-%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
 msgid "Linear"
 msgstr "Linear"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr "Logarítmico (faixa 100:1)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr "Logarítmico (faixa 316:1)"
 
@@ -1179,23 +1184,24 @@ msgstr "Ls"
 msgid "Mid-side decoder"
 msgstr "Decodificador Mid-Side (MS)"
 
-#: src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:89 src/lib/filter.cc:92
+#: src/lib/filter.cc:100 src/lib/filter.cc:101 src/lib/filter.cc:104
+#: src/lib/filter.cc:106
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:180
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:184
 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP"
 msgstr "Contagem de canais inconsistente no DCP"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:188
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:192
 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP"
 msgstr "Taxas de amostragem de áudio inconsistentes no DCP"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:150
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:157
 msgid "Mismatched frame rates in DCP"
 msgstr "Taxas de quadros inconsistentes no DCP"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:158
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:164
 msgid "Mismatched video sizes in DCP"
 msgstr "Tamanhos de conteúdo inconsistentes no DCP"
 
@@ -1204,53 +1210,54 @@ msgstr "Tamanhos de conteúdo inconsistentes no DCP"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "falta configuração obrigatória %1"
 
-#: src/lib/job.cc:544
+#: src/lib/job.cc:551
 msgid "Monday"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:757
+#: src/lib/writer.cc:772
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: src/lib/filter.cc:83
+#: src/lib/filter.cc:95
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Desentrelaçador com compensação de movimento"
 
-#: src/lib/dcp_decoder.cc:111
+#: src/lib/dcp_decoder.cc:112
 msgid "No CPLs found in DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:216
+#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:217
 #, fuzzy
-msgid "No KDM from address configured in preferences"
+msgid "No from address configured in the KDM Email tab of preferences"
 msgstr "Nenhum servidor de email configurado nas preferências"
 
-#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:212 src/lib/send_notification_email_job.cc:70
-msgid "No mail server configured in preferences"
+#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:213 src/lib/send_notification_email_job.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "No outgoing mail server configured in the Email tab of preferences"
 msgstr "Nenhum servidor de email configurado nas preferências"
 
-#: src/lib/image_content.cc:130
+#: src/lib/image_content.cc:131
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "Não foram encontradas imagens válidas na pasta."
 
-#: src/lib/filter.cc:90 src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:102 src/lib/filter.cc:103 src/lib/filter.cc:105
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Redução de ruído"
 
-#: src/lib/writer.cc:725 src/lib/writer.cc:732 src/lib/writer.cc:755
+#: src/lib/writer.cc:740 src/lib/writer.cc:747 src/lib/writer.cc:770
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: src/lib/job.cc:600
+#: src/lib/job.cc:607
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:605
+#: src/lib/job.cc:612
 #, fuzzy
 msgid "OK (ran for %1 from %2 to %3)"
 msgstr "OK (executou por %1)"
 
-#: src/lib/job.cc:603
+#: src/lib/job.cc:610
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr "OK (executou por %1)"
 
@@ -1274,20 +1281,20 @@ msgid ""
 "trying again."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:79 src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:92 src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:94
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:216
+#: src/lib/job.cc:217
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Sem memória"
 
-#: src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:105
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr "Redução de ruído tipo overcomplete wavelet"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:291
+#: src/lib/colour_conversion.cc:293
 msgid "P3"
 msgstr "P3"
 
@@ -1295,6 +1302,10 @@ msgstr "P3"
 msgid "Policy"
 msgstr "Comunicado"
 
+#: src/lib/filter.cc:106
+msgid "Premultiply alpha channel"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/content.cc:494
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr "Preparado para frame rate de vídeo"
@@ -1316,7 +1327,7 @@ msgstr "Anúncio de Utilidade Pública"
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:648
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:650
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 
@@ -1324,19 +1335,19 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "Classificação"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:292
+#: src/lib/colour_conversion.cc:294
 msgid "Rec. 1886"
 msgstr "Rec. 1886"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:293
+#: src/lib/colour_conversion.cc:295
 msgid "Rec. 2020"
 msgstr "Rec. 2020"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:289
+#: src/lib/colour_conversion.cc:291
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:290
+#: src/lib/colour_conversion.cc:292
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
@@ -1356,11 +1367,11 @@ msgstr "Surround traseiro direito"
 msgid "Right surround"
 msgstr "Surround direito"
 
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:94
 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:93
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 msgstr ""
 
@@ -1368,70 +1379,70 @@ msgstr ""
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:294
+#: src/lib/colour_conversion.cc:296
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr "S-Gamut3/S-Log3"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:600 src/lib/ffmpeg_content.cc:629
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602 src/lib/ffmpeg_content.cc:631
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:654
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:656
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:659
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:661
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 msgstr "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601 src/lib/ffmpeg_content.cc:630
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:655
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603 src/lib/ffmpeg_content.cc:632
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:657
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr "SMPTE 240M"
 
-#: src/lib/hints.cc:638
+#: src/lib/hints.cc:667
 msgid ""
 "SMPTE DCPs with the type FTR (feature) should have markers for the first "
 "frame of end credits (FFEC) and the first frame of moving credits (FFMC).  "
 "You should add these markers using the 'Markers' button in the \"DCP\" tab."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:641
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr "SMPTE ST 2084 para sistemas de 10, 12, 14 e 16 bits"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:642
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr "SMPTE ST 428-1"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 msgstr "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:46
+#: src/lib/scp_uploader.cc:47
 #, fuzzy
 msgid "SSH error [%1]"
 msgstr "SSH erro (%1)"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:62 src/lib/scp_uploader.cc:75
-#: src/lib/scp_uploader.cc:82
+#: src/lib/scp_uploader.cc:63 src/lib/scp_uploader.cc:76
+#: src/lib/scp_uploader.cc:83
 #, fuzzy
 msgid "SSH error [%1] (%2)"
 msgstr "SSH erro (%1)"
 
-#: src/lib/job.cc:554
+#: src/lib/job.cc:561
 msgid "Saturday"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:116
+#: src/lib/image_content.cc:117
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "Processando arquivos de imagem"
 
@@ -1474,13 +1485,13 @@ msgid ""
 "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:554
+#: src/lib/hints.cc:583
 msgid ""
 "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
 "truncated."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:676
+#: src/lib/hints.cc:705
 msgid ""
 "Some of your content has audio but you have not set the audio language.  It "
 "is advisable to set the audio language in the \"DCP\" tab unless your audio "
@@ -1502,7 +1513,7 @@ msgstr "uma parte do seu conteúdo necessita de KDM"
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr "uma parte do seu conteúdo necessita de uma versão original (OV)"
 
-#: src/lib/writer.cc:759
+#: src/lib/writer.cc:774
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
@@ -1519,7 +1530,7 @@ msgstr "Upmix de estéreo para 5.1, tipo A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Upmix de estéreo para 5.1, tipo B"
 
-#: src/lib/job.cc:542
+#: src/lib/job.cc:549
 msgid "Sunday"
 msgstr ""
 
@@ -1527,7 +1538,7 @@ msgstr ""
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser"
 
-#: src/lib/filter.cc:92
+#: src/lib/filter.cc:104
 msgid "Telecine filter"
 msgstr "Filtro de Telecine"
 
@@ -1551,20 +1562,20 @@ msgstr "A cadeia de certificado para assinatura é inválida"
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
 msgstr "A cadeia de certificado para assinatura é inválida (%1)"
 
-#: src/lib/hints.cc:692
+#: src/lib/hints.cc:721
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error which will prevent DCPs from being validated "
-"correctly on some systems.  You are advised to re-create the signing "
+"correctly on some systems.  It is advisable to re-create the signing "
 "certificate chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button "
 "in the Keys page of Preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:698
+#: src/lib/hints.cc:727
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period that is too long.  This will cause problems playing back "
-"DCPs on some systems. You are advised to re-create the signing certificate "
+"DCPs on some systems. It is advisable to re-create the signing certificate "
 "chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button in the Keys "
 "page of Preferences."
 msgstr ""
@@ -1576,7 +1587,7 @@ msgid ""
 "ticking the 3D option in the DCP video tab."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:120
+#: src/lib/job.cc:121
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
@@ -1600,20 +1611,20 @@ msgstr "O arquivo %1 foi cortado por %2 milissegundos a menos."
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr "O arquivo %1 foi cortado por %2 milissegundos a mais."
 
-#: src/lib/hints.cc:238
+#: src/lib/hints.cc:239
 msgid ""
 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
 "some of your content.  This will cause your audio to play back at a much "
-"lower or higher pitch than it should.  You are advised to set your DCP frame "
+"lower or higher pitch than it should.  It is advisable to set your DCP frame "
 "rate to one closer to your content, provided that your target projection "
 "systems support your chosen DCP rate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:672
+#: src/lib/dcp_content.cc:675
 msgid "There is no video in this DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:216
+#: src/lib/job.cc:217
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
@@ -1631,7 +1642,7 @@ msgstr ""
 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:139
+#: src/lib/job.cc:140
 msgid ""
 "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
 "of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads.  Please reduce "
@@ -1639,7 +1650,7 @@ msgid ""
 "Preferences and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:149
+#: src/lib/job.cc:150
 msgid ""
 "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
 "of DCP-o-matic.  Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and "
@@ -1654,7 +1665,7 @@ msgstr ""
 "Este arquivo é um KDM.  KDMs devem ser adicionados a conteúdos DCPs clicando-"
 "se com o botão direito no conteúdo e escolhendo \"Adicionar KDM\"."
 
-#: src/lib/film.cc:539
+#: src/lib/film.cc:521
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
@@ -1663,7 +1674,7 @@ msgstr ""
 "ser carregado nesta versão. Desculpe-nos, e considere instalar uma versão "
 "mais recente!"
 
-#: src/lib/film.cc:524
+#: src/lib/film.cc:506
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -1674,7 +1685,7 @@ msgstr ""
 "seu conteúdo e refazer os ajustes. Desculpe-nos, e considere instalar uma "
 "versão mais recente!"
 
-#: src/lib/job.cc:550
+#: src/lib/job.cc:557
 msgid "Thursday"
 msgstr ""
 
@@ -1695,7 +1706,7 @@ msgstr "Transcodificar %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Transicional"
 
-#: src/lib/job.cc:546
+#: src/lib/job.cc:553
 msgid "Tuesday"
 msgstr ""
 
@@ -1716,27 +1727,27 @@ msgstr "Tipo de imagem inesperada recebida pelo servidor"
 msgid "Unknown"
 msgstr "desconhecido"
 
-#: src/lib/job.cc:257
+#: src/lib/job.cc:264
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erro desconhecido"
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:370
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:374
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Formato de amostragem de áudio desconhecido (%1)"
 
-#: src/lib/filter.cc:89
+#: src/lib/filter.cc:101
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Unsharp Mask e Blur Gaussiano"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594 src/lib/ffmpeg_content.cc:596
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597 src/lib/ffmpeg_content.cc:623
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625 src/lib/ffmpeg_content.cc:626
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:650 src/lib/ffmpeg_content.cc:651
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:625
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627 src/lib/ffmpeg_content.cc:628
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:652 src/lib/ffmpeg_content.cc:653
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Não especificado"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:247
+#: src/lib/colour_conversion.cc:249
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sem_Título"
 
@@ -1756,11 +1767,11 @@ msgstr "Upmix R"
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
-#: src/lib/verify_dcp_job.cc:55
+#: src/lib/verify_dcp_job.cc:57
 msgid "Verify DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:79
+#: src/lib/filter.cc:91
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
@@ -1772,35 +1783,35 @@ msgstr "Trilha descritiva"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Aguardando"
 
-#: src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:99
 #, fuzzy
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Filtro de Telecine"
 
-#: src/lib/job.cc:548
+#: src/lib/job.cc:555
 msgid "Wednesday"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:656
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:658
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
-#: src/lib/filter.cc:85
+#: src/lib/filter.cc:97
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter (YADIF)"
 
-#: src/lib/hints.cc:198
+#: src/lib/hints.cc:199
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
-"supported by all projectors.  You are advised to change the DCP frame rate "
+"supported by all projectors.  It is advisable to change the DCP frame rate "
 "to %2 fps."
 msgstr ""
 "Você configurou um DCP Interop em uma taxa de quadros que não é oficialmente "
 "suportada. Recomendamos a alteração da taxa de quadros do seu DCP para um "
 "valor padrão, ou que faça um DCP SMPTE."
 
-#: src/lib/hints.cc:182
+#: src/lib/hints.cc:183
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
@@ -1811,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "suportada. Recomendamos a alteração da taxa de quadros do seu DCP para um "
 "valor padrão, ou que faça um DCP SMPTE."
 
-#: src/lib/hints.cc:192
+#: src/lib/hints.cc:193
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all "
@@ -1821,7 +1832,7 @@ msgstr ""
 "suportada. Recomendamos a alteração da taxa de quadros do seu DCP para um "
 "valor padrão, ou que faça um DCP SMPTE."
 
-#: src/lib/hints.cc:303
+#: src/lib/hints.cc:304
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1830,14 +1841,14 @@ msgstr ""
 "o DCP para 3D se quiser reprodução correta em um sistema 3D (por exemplo "
 "Real-D, MasterImage, etc.)"
 
-#: src/lib/hints.cc:119
+#: src/lib/hints.cc:120
 msgid ""
 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer.  This is experimental and "
 "may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
 "resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:287
+#: src/lib/hints.cc:288
 msgid ""
 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1845,19 +1856,19 @@ msgstr ""
 "Você tem %1 arquivos que parecem ser arquivos VOB de um DVD. É recomendado "
 "que você os concatene previamente para garantir uma reprodução sem cortes."
 
-#: src/lib/film.cc:1554
+#: src/lib/film.cc:1555
 msgid ""
 "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same "
 "frame rate.  You must remove some Atmos content."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:561
+#: src/lib/hints.cc:590
 msgid ""
 "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop "
 "DCPs.  Change your DCP standard to SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:271
+#: src/lib/hints.cc:272
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
@@ -1870,14 +1881,14 @@ msgstr ""
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "você precisa adicionar conteúdo ao DCP antes de criá-lo"
 
-#: src/lib/hints.cc:715
+#: src/lib/hints.cc:744
 msgid ""
 "Your DCP has %1 audio channels, rather than 8 or 16.  This may cause some "
 "distributors to raise QC errors when they check your DCP.  To avoid this, "
 "set the DCP audio channels to 8 or 16."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:109
+#: src/lib/hints.cc:110
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors.  You may want to set the DCP to have 6 channels.  It does not "
@@ -1885,7 +1896,7 @@ msgid ""
 "extras with silence."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:158
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your DCP uses an unusual container ratio.  This may cause problems on some "
@@ -1895,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 "alguns projetores. Se possível, use apenas Flat ou Scope nos formatos de "
 "container."
 
-#: src/lib/hints.cc:337
+#: src/lib/hints.cc:338
 msgid ""
 "Your audio level is very high (on %1).  You should reduce the gain of your "
 "audio content."
@@ -1917,15 +1928,15 @@ msgstr ""
 "Seu projeto contém conteúdo de vídeo cujo corte não foi alinhado a uma borda "
 "de quadro."
 
-#: src/lib/image_content.cc:77
+#: src/lib/image_content.cc:78
 msgid "[moving images]"
 msgstr "[sequência de imagens]"
 
-#: src/lib/image_content.cc:75
+#: src/lib/image_content.cc:76
 msgid "[still]"
 msgstr "[imagem estática]"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:108 src/lib/string_text_file_content.cc:112
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106 src/lib/string_text_file_content.cc:112
 msgid "[subtitles]"
 msgstr "[legendas]"
 
@@ -1963,12 +1974,12 @@ msgstr "copiando %1"
 msgid "could not find stream information"
 msgstr "não foi possível encontrar informação do stream"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:457
+#: src/lib/reel_writer.cc:453
 #, fuzzy
 msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)"
 msgstr "não foi possível mover os arquivos de áudio para o DCP (%1)"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:440
+#: src/lib/reel_writer.cc:436
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr "não foi possível mover os arquivos de áudio para o DCP (%1)"
 
@@ -2017,71 +2028,53 @@ msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:768
-#, fuzzy
-msgid "it does not have closed captions in all its reels."
-msgstr "O DCP não tem som em todos os rolos."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:757
-#, fuzzy
-msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
-msgstr "O DCP não tem legendas em todos os rolos."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:723
-#, fuzzy
-msgid "it does not have sound in all its reels."
-msgstr "O DCP não tem som em todos os rolos."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:630
+#: src/lib/dcp_content.cc:633
 #, fuzzy
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr "O filme tem uma taxa de quadros diferente deste DCP."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:783
+#: src/lib/dcp_content.cc:769
 msgid ""
 "it has a start trim so its subtitles or closed captions must be re-written."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:682
+#: src/lib/dcp_content.cc:685
 #, fuzzy
 msgid "it is 2K and the film is 4K."
 msgstr "O filme está configurado como Interop e este DCP é SMPTE."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:679
+#: src/lib/dcp_content.cc:682
 #, fuzzy
 msgid "it is 4K and the film is 2K."
 msgstr "O filme está configurado como Interop e este DCP é SMPTE."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:618
+#: src/lib/dcp_content.cc:621
 #, fuzzy
 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
 msgstr "O filme está configurado como Interop e este DCP é SMPTE."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:622
+#: src/lib/dcp_content.cc:625
 #, fuzzy
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr "O filme está configurado como SMPTE e este DCP é Interop."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:733
+#: src/lib/dcp_content.cc:728
 #, fuzzy
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr "Há outros conteúdos de áudio sobrepostos neste DCP. Remova-os."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:697
+#: src/lib/dcp_content.cc:700
 #, fuzzy
 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
 msgstr "Há outros conteúdos de vídeo sobrepostos neste DCP. Remova-os."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:653
+#: src/lib/dcp_content.cc:656
 #, fuzzy
 msgid ""
 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
@@ -2091,7 +2084,7 @@ msgstr ""
 "'Rolos' em 'Dividir por arquivo de conteúdo'."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:687
+#: src/lib/dcp_content.cc:690
 #, fuzzy
 msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "O tamanho de quadro do vídeo difere daquele do DCP."
@@ -2101,7 +2094,7 @@ msgstr "O tamanho de quadro do vídeo difere daquele do DCP."
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/lib/image_content.cc:93
+#: src/lib/image_content.cc:94
 msgid "moving"
 msgstr "movendo"
 
@@ -2110,14 +2103,14 @@ msgid "name"
 msgstr "nome"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:774
+#: src/lib/dcp_content.cc:760
 msgid ""
 "one of its closed caption has a non-zero entry point so it must be re-"
 "written."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:761
+#: src/lib/dcp_content.cc:752
 msgid ""
 "one of its subtitle reels has a non-zero entry point so it must be re-"
 "written."
@@ -2128,15 +2121,15 @@ msgstr ""
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:288
+#: src/lib/colour_conversion.cc:290
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/image_content.cc:91
+#: src/lib/image_content.cc:92
 msgid "still"
 msgstr "imagem estática"
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:793
+#: src/lib/dcp_content.cc:779
 #, fuzzy
 msgid "they overlap other text content; remove the other content."
 msgstr "Há outros conteúdos de vídeo sobrepostos neste DCP. Remova-os."
@@ -2149,6 +2142,18 @@ msgstr "desconhecido"
 msgid "video frames"
 msgstr "quadros de vídeo"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "it does not have closed captions in all its reels."
+#~ msgstr "O DCP não tem som em todos os rolos."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
+#~ msgstr "O DCP não tem legendas em todos os rolos."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "it does not have sound in all its reels."
+#~ msgstr "O DCP não tem som em todos os rolos."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
 #~ msgstr "Seu container padrão não é válido e foi alterado para Flat (1.85:1)"
index d42ad94a9b870c55cefebf912704b10f1b5b3150..109c9630e1ef6f2b4764a13a7de551e3b5731042 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-19 18:19+0000\n"
 "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -70,11 +70,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:581
+#: src/lib/job.cc:588
 msgid " on %1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:1268
+#: src/lib/config.cc:1269
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
 "\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid ""
 "Size: $SIZE\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:1246
+#: src/lib/config.cc:1247
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr ""
 
@@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "%1 [Atmos]"
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr "%1 [DCP]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:351
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr "%1 [áudio]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:345
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr "%1 [movie]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347 src/lib/video_mxf_content.cc:105
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349 src/lib/video_mxf_content.cc:105
 #, fuzzy
 msgid "%1 [video]"
 msgstr "%1 [movie]"
@@ -178,11 +178,11 @@ msgstr ""
 msgid "2.39 (Scope)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:90
+#: src/lib/filter.cc:102
 msgid "3D denoiser"
 msgstr "Remoção de ruído 3D"
 
-#: src/lib/hints.cc:209
+#: src/lib/hints.cc:210
 msgid ""
 "4K 3D is only supported by a very limited number of projectors.  Unless you "
 "know that you will play this DCP back on a capable projector, it is "
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr ""
 msgid "; %1 fps"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:593
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/analytics.cc:64
+#: src/lib/analytics.cc:65
 msgid ""
 "<h2>You have made %1 DCPs with DCP-o-matic!</h2><img width=\"20%%\" "
 "src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><p>Hello. I'm Carl and I'm the "
@@ -217,7 +217,7 @@ msgid ""
 "amount=10\">Go to Paypal to donate €10</a></ul><p>Thank you!"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:166
+#: src/lib/hints.cc:167
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -231,7 +231,7 @@ msgid ""
 "has been cleared."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:641
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:643
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgstr ""
 
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
 msgid "Advertisement"
 msgstr "Publicidade"
 
-#: src/lib/hints.cc:143
+#: src/lib/hints.cc:144
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -247,14 +247,14 @@ msgid ""
 "tab."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:147
+#: src/lib/hints.cc:148
 msgid ""
 "All of your content narrower than 1.90:1 but your DCP's container is Scope "
 "(2.39:1).  This will pillar-box your content.  You may prefer to set your "
 "DCP's container to have the same ratio as your content."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:114
+#: src/lib/job.cc:115
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "Ocorreu um erro ao manipular o ficheiro %1."
 
@@ -268,54 +268,54 @@ msgstr "Analizar áudio"
 msgid "Analysing subtitles"
 msgstr "À procura das legendas"
 
-#: src/lib/hints.cc:365
+#: src/lib/hints.cc:366
 msgid ""
 "At least one marker comes after the end of the project and will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:473
+#: src/lib/hints.cc:502
 msgid "At least one of your closed caption files is larger than "
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:466
+#: src/lib/hints.cc:495
 msgid "At least one of your closed caption files' XML part is larger than "
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:481
+#: src/lib/hints.cc:510
 msgid "At least one of your subtitle files is larger than "
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:445
+#: src/lib/hints.cc:474
 msgid ""
 "At least one of your subtitle lines has more than 52 characters.  It is "
 "recommended to make each line 52 characters at most in length."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:447
+#: src/lib/hints.cc:476
 msgid ""
 "At least one of your subtitle lines has more than 79 characters.  You should "
 "make each line 79 characters at most in length."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:613
+#: src/lib/hints.cc:642
 msgid ""
 "At least one of your subtitles has more than 3 lines.  It is advisable to "
 "use no more than 3 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:580
+#: src/lib/hints.cc:609
 msgid ""
 "At least one of your subtitles lasts less than 15 frames.  It is advisable "
 "to make each subtitle at least 15 frames long."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:585
+#: src/lib/hints.cc:614
 msgid ""
 "At least one of your subtitles starts less than 2 frames after the previous "
 "one.  It is advisable to make the gap between subtitles at least 2 frames."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:656
+#: src/lib/hints.cc:685
 msgid ""
 "At least one piece of subtitle content has no specified language.  It is "
 "advisable to set the language for each piece of subtitle content in the "
@@ -334,57 +334,57 @@ msgstr "A taxa de amostragem será alterada para %1Hz"
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr "A taxa de amostragem será alterada"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr "Gama de cores ampliada BT1361"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT2020"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:658
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:660
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr "Luminância constante BT2020"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr "BT2020 para um sistema de 10-bit"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr "BT2020 para um sistema de 12-bit"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:657
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:659
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr "Luminância não constante BT2020"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:662
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:664
 msgid "BT2100"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
 msgid "BT470BG"
 msgstr "BT470BG"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:653
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:655
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr "BT470BG (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:600
 msgid "BT470M"
 msgstr "BT470M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:595 src/lib/ffmpeg_content.cc:624
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:649
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597 src/lib/ffmpeg_content.cc:626
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:651
 msgid "BT709"
 msgstr "BT709"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:669
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:671
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bits por pixel"
 
 # It's a filter name, has no translation to portuguese.
-#: src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:98
 #, fuzzy
 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "BsR"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/lib/job.cc:610
+#: src/lib/job.cc:617
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Cancelado"
 
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "não pode conter barras"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Impossível manusear o formato de pixeis %1 durante %2"
 
-#: src/lib/film.cc:1664
+#: src/lib/film.cc:1665
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr ""
 
@@ -435,16 +435,16 @@ msgstr ""
 msgid "Checking content"
 msgstr "Examinar conteúdo"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:275
+#: src/lib/reel_writer.cc:271
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr "A verificar dados de imagem existentes"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:661
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:663
 #, fuzzy
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr "Luminância constante BT2020"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:660
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:662
 #, fuzzy
 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr "Luminância não constante BT2020"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Redução de ruído"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:620
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:622
 msgid "Colour primaries"
 msgstr "Cores preliminares"
 
@@ -472,17 +472,17 @@ msgstr "Cores preliminares"
 #. file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:559
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581 src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554 src/lib/ffmpeg_content.cc:561
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583 src/lib/ffmpeg_content.cc:588
 msgid "Colour range"
 msgstr "Gama de cores"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:647
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr "Característica de transferência de cores"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:666
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:668
 msgid "Colourspace"
 msgstr "Espaço de cor"
 
@@ -494,12 +494,12 @@ msgstr ""
 msgid "Computing digest"
 msgstr "A processar o resumo"
 
-#: src/lib/writer.cc:520
+#: src/lib/writer.cc:522
 #, fuzzy
 msgid "Computing digests"
 msgstr "A processar o resumo"
 
-#: src/lib/analytics.cc:62
+#: src/lib/analytics.cc:63
 msgid "Congratulations!"
 msgstr ""
 
@@ -517,17 +517,17 @@ msgstr "tipo de conteúdo"
 msgid "Content sample rate"
 msgstr "Cadência de fotogramas do conteúdo de áudio"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:158
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:157
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must all have or not have audio"
 msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter o mesmo ganho de áudio."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:161
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:160
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must all have or not have subtitles or captions"
 msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma escala X nas legendas."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:155
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:154
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must all have or not have video"
 msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter os mesmos fades."
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "O conteúdo a ser unido deve usar os mesmos tipos de letra."
 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
 msgstr "O conteúdo a ser unido deve usar os mesmos tipos de letra."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:182
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:181
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "O conteúdo a ser unido deve usar o mesmo fluxo de legendas."
 
@@ -660,28 +660,28 @@ msgstr "O vídeo do conteúdo tem %1x%2"
 msgid "Copy DCP to TMS"
 msgstr "Copiar DCP para TMS"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:141
+#: src/lib/reel_writer.cc:142
 msgid "Copying old video file"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:411
+#: src/lib/reel_writer.cc:407
 #, fuzzy
 msgid "Copying video file into DCP"
 msgstr "Dimensões de vídeo do DCP inválidas"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:56
+#: src/lib/scp_uploader.cc:57
 msgid "Could not connect to server %1 (%2)"
 msgstr "Não foi possivel ligar ao servidor %1 (%2)"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:105
+#: src/lib/scp_uploader.cc:106
 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
 msgstr "Não foi possível criar o directório remoto %1 (%2)"
 
-#: src/lib/image_examiner.cc:64
+#: src/lib/image_examiner.cc:65
 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
 msgstr "Não foi possível descodificar o ficheiro JPEG2000 %1 (%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:164
+#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:165
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode image (%1)"
 msgstr "Não foi possível descodificar a imagem (%1)"
@@ -694,11 +694,11 @@ msgstr ""
 "Não foi possível procurar por servidores de codificação remotos. Talvez "
 "outra instância do DCP-o-matic esteja em execução."
 
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:184
+#: src/lib/job.cc:170 src/lib/job.cc:185
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Não foi possível abrir %1"
 
-#: src/lib/curl_uploader.cc:102 src/lib/scp_uploader.cc:121
+#: src/lib/curl_uploader.cc:102 src/lib/scp_uploader.cc:122
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "Não foi possível abrir %1 para enviar"
 
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro ZIP descarregado"
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro ZIP descarregado"
 
-#: src/lib/config.cc:1132
+#: src/lib/config.cc:1133
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file for writing"
 msgstr "não foi possível abrir o ficheiro para leitura"
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Não foi possível ler as legendas"
 msgid "Could not start transfer"
 msgstr "Não foi possível iniciar a transferência"
 
-#: src/lib/curl_uploader.cc:110 src/lib/scp_uploader.cc:138
+#: src/lib/curl_uploader.cc:110 src/lib/scp_uploader.cc:139
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Não foi possível escrever para o ficheiro remoto (%1)"
 
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Flat"
 msgid "DCI Scope"
 msgstr "Scope"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:114
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:112
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr "Legendas XML DCP"
 
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "O DCP será reproduzido a %.1f%% da velocidade do conteúdo.\n"
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr "O DCP usará todos os outros fotogramas do conteúdo.\n"
 
-#: src/lib/job.cc:171 src/lib/job.cc:186
+#: src/lib/job.cc:172 src/lib/job.cc:187
 #, fuzzy
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
@@ -787,24 +787,24 @@ msgstr ""
 "O DCP-o-matic não conseguiu abrir o ficheiro %1. Talvez não exista ou está "
 "num formato inesperado."
 
-#: src/lib/film.cc:1590
+#: src/lib/film.cc:1591
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV.  Please "
 "review those settings to make sure they are what you want."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1558
+#: src/lib/film.cc:1559
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the "
 "same as that of your Atmos content."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:122
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:121
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr "O DCP-o-matic já não suporta o filtro '%1', e este foi desactivado."
 
-#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1243
+#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1244
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr ""
 
@@ -812,12 +812,12 @@ msgstr ""
 msgid "Datasat AP20 or AP25"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85
-#: src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:95 src/lib/filter.cc:96 src/lib/filter.cc:97
+#: src/lib/filter.cc:98 src/lib/filter.cc:99
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "A Desentrelaçar"
 
-#: src/lib/config.cc:1231
+#: src/lib/config.cc:1232
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr "Erro no ficheiro de legendas: encontrou %1 mas esperava %2"
 
-#: src/lib/job.cc:608
+#: src/lib/job.cc:615
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Erro: %1"
 
@@ -902,7 +902,12 @@ msgstr "Erro: %1"
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:407
+#: src/lib/hints.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Examining audio"
+msgstr "À procura das legendas"
+
+#: src/lib/hints.cc:399
 #, fuzzy
 msgid "Examining audio, subtitles and closed captions"
 msgstr "Examen du contenu"
@@ -917,25 +922,25 @@ msgstr "Examinar conteúdo"
 msgid "Examining subtitles"
 msgstr "À procura das legendas"
 
-#: src/lib/hints.cc:405
+#: src/lib/hints.cc:395
 #, fuzzy
 msgid "Examining subtitles and closed captions"
 msgstr "Examen du contenu"
 
-#: src/lib/subtitle_encoder.cc:98
+#: src/lib/subtitle_encoder.cc:99
 #, fuzzy
 msgid "Extracting"
 msgstr "Classificação"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:652
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:654
 msgid "FCC"
 msgstr "FCC"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:68
+#: src/lib/scp_uploader.cc:69
 msgid "Failed to authenticate with server (%1)"
 msgstr "A autenticação com o servidor falhou (%1)"
 
-#: src/lib/job.cc:138 src/lib/job.cc:148
+#: src/lib/job.cc:139 src/lib/job.cc:149
 #, fuzzy
 msgid "Failed to encode the DCP."
 msgstr "Falha no envio de email (%1)"
@@ -963,7 +968,7 @@ msgstr "nome"
 msgid "Files have changed since they were added to the project."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
 msgid "Film"
 msgstr "Filme"
 
@@ -975,15 +980,15 @@ msgstr "À procura da duração"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Cadência de fotogramas"
 
-#: src/lib/job.cc:552
+#: src/lib/job.cc:559
 msgid "Friday"
 msgstr "Sexta-feira"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:588
 msgid "Full"
 msgstr "Full"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr "Full (0-%1)"
 
@@ -1009,15 +1014,15 @@ msgstr "Duração total dos fotogramas de vídeo à cadência do DCP"
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr "Duração total dos fotogramas de vídeo à cadência do conteúdo"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr "Gama 22 (BT470M)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Gama 28 (BT470BG)"
 
-#: src/lib/filter.cc:88
+#: src/lib/filter.cc:100
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Alterar banda do gradiente"
 
@@ -1029,7 +1034,7 @@ msgstr "DA"
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "Deficientes auditivos"
 
-#: src/lib/filter.cc:91
+#: src/lib/filter.cc:103
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "Remoção de ruido 3D de alta qualidade"
 
@@ -1037,7 +1042,7 @@ msgstr "Remoção de ruido 3D de alta qualidade"
 msgid "Highlights"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:92
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Filtre dé-bloc horizontal"
@@ -1046,22 +1051,22 @@ msgstr "Filtre dé-bloc horizontal"
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB ou sYCC)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr "IEC61966-2-4"
 
-#: src/lib/hints.cc:185
+#: src/lib/hints.cc:186
 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:248
+#: src/lib/hints.cc:249
 msgid ""
 "In general it is now advisable to make SMPTE DCPs unless you have a "
-"particular reason to use Interop.  You are advised to set your DCP to use "
+"particular reason to use Interop.  It is advisable to set your DCP to use "
 "the SMPTE standard in the \"DCP\" tab."
 msgstr ""
 
@@ -1073,25 +1078,25 @@ msgid ""
 "placed where you want them."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:573
+#: src/lib/hints.cc:602
 msgid ""
 "It is advisable to put your first subtitle at least 4 seconds after the "
 "start of the DCP to make sure it is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:159 src/lib/job.cc:194 src/lib/job.cc:248 src/lib/job.cc:258
+#: src/lib/job.cc:160 src/lib/job.cc:195 src/lib/job.cc:255 src/lib/job.cc:265
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr "A causa do erro não é conhecida."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:616
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:412 src/lib/config.cc:1228
+#: src/lib/config.cc:412 src/lib/config.cc:1229
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "Envio de chaves KDM: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/filter.cc:84
+#: src/lib/filter.cc:96
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Desentrelaçador do núcleo"
 
@@ -1128,24 +1133,24 @@ msgstr "Lfe"
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (sub)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583
 msgid "Limited"
 msgstr "Limitado"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:559
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:561
 #, fuzzy
 msgid "Limited / video (%1-%2)"
 msgstr "Limitado (%1-%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
 msgid "Linear"
 msgstr "Linear"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr "Logarítmico (variação 100:1)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr "Logarítmico (Variação 316:1)"
 
@@ -1161,23 +1166,24 @@ msgstr "Es"
 msgid "Mid-side decoder"
 msgstr "Descodificador Mid-side"
 
-#: src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:89 src/lib/filter.cc:92
+#: src/lib/filter.cc:100 src/lib/filter.cc:101 src/lib/filter.cc:104
+#: src/lib/filter.cc:106
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:180
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:184
 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP"
 msgstr "Canais de áudio do DCP em número inválido"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:188
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:192
 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP"
 msgstr "Taxa de amostragem de áudio do DCP inválida"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:150
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:157
 msgid "Mismatched frame rates in DCP"
 msgstr "Cadência de fotogramas do DCP inválida"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:158
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:164
 msgid "Mismatched video sizes in DCP"
 msgstr "Dimensões de vídeo do DCP inválidas"
 
@@ -1186,53 +1192,54 @@ msgstr "Dimensões de vídeo do DCP inválidas"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "falta definição necessária %1"
 
-#: src/lib/job.cc:544
+#: src/lib/job.cc:551
 msgid "Monday"
 msgstr "Segunda-feira"
 
-#: src/lib/writer.cc:757
+#: src/lib/writer.cc:772
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:83
+#: src/lib/filter.cc:95
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Desentrelaçador de compensação de movimento"
 
-#: src/lib/dcp_decoder.cc:111
+#: src/lib/dcp_decoder.cc:112
 msgid "No CPLs found in DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:216
+#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:217
 #, fuzzy
-msgid "No KDM from address configured in preferences"
+msgid "No from address configured in the KDM Email tab of preferences"
 msgstr "Servidor de correio não configura nas preferências"
 
-#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:212 src/lib/send_notification_email_job.cc:70
-msgid "No mail server configured in preferences"
+#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:213 src/lib/send_notification_email_job.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "No outgoing mail server configured in the Email tab of preferences"
 msgstr "Servidor de correio não configura nas preferências"
 
-#: src/lib/image_content.cc:130
+#: src/lib/image_content.cc:131
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "Não foram encontrados ficheiros de imagem válidos na pasta."
 
-#: src/lib/filter.cc:90 src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:102 src/lib/filter.cc:103 src/lib/filter.cc:105
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Redução de ruído"
 
-#: src/lib/writer.cc:725 src/lib/writer.cc:732 src/lib/writer.cc:755
+#: src/lib/writer.cc:740 src/lib/writer.cc:747 src/lib/writer.cc:770
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:600
+#: src/lib/job.cc:607
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:605
+#: src/lib/job.cc:612
 #, fuzzy
 msgid "OK (ran for %1 from %2 to %3)"
 msgstr "OK (executado durante %1)"
 
-#: src/lib/job.cc:603
+#: src/lib/job.cc:610
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr "OK (executado durante %1)"
 
@@ -1255,20 +1262,20 @@ msgid ""
 "trying again."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:79 src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:92 src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:94
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:216
+#: src/lib/job.cc:217
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Memória esgotada"
 
-#: src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:105
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr "Redutor de ruído de onda"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:291
+#: src/lib/colour_conversion.cc:293
 msgid "P3"
 msgstr "P3"
 
@@ -1276,6 +1283,10 @@ msgstr "P3"
 msgid "Policy"
 msgstr "Regra"
 
+#: src/lib/filter.cc:106
+msgid "Premultiply alpha channel"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/content.cc:494
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr ""
@@ -1298,7 +1309,7 @@ msgstr "Anúncio Público"
 msgid "R"
 msgstr "D"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:648
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:650
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 
@@ -1306,21 +1317,21 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "Classificação"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:292
+#: src/lib/colour_conversion.cc:294
 #, fuzzy
 msgid "Rec. 1886"
 msgstr "Rec. 601"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:293
+#: src/lib/colour_conversion.cc:295
 #, fuzzy
 msgid "Rec. 2020"
 msgstr "Rec. 601"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:289
+#: src/lib/colour_conversion.cc:291
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:290
+#: src/lib/colour_conversion.cc:292
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
@@ -1340,11 +1351,11 @@ msgstr "Direito traseiro surround"
 msgid "Right surround"
 msgstr "Direito surround"
 
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:94
 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:93
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 msgstr ""
 
@@ -1352,71 +1363,71 @@ msgstr ""
 msgid "Rs"
 msgstr "Ds"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:294
+#: src/lib/colour_conversion.cc:296
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:600 src/lib/ffmpeg_content.cc:629
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602 src/lib/ffmpeg_content.cc:631
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:654
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:656
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:659
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:661
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601 src/lib/ffmpeg_content.cc:630
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:655
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603 src/lib/ffmpeg_content.cc:632
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:657
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr "SMPTE 240M"
 
-#: src/lib/hints.cc:638
+#: src/lib/hints.cc:667
 msgid ""
 "SMPTE DCPs with the type FTR (feature) should have markers for the first "
 "frame of end credits (FFEC) and the first frame of moving credits (FFMC).  "
 "You should add these markers using the 'Markers' button in the \"DCP\" tab."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:641
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:642
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
 #, fuzzy
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:46
+#: src/lib/scp_uploader.cc:47
 #, fuzzy
 msgid "SSH error [%1]"
 msgstr "Erro de SSH (%1)"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:62 src/lib/scp_uploader.cc:75
-#: src/lib/scp_uploader.cc:82
+#: src/lib/scp_uploader.cc:63 src/lib/scp_uploader.cc:76
+#: src/lib/scp_uploader.cc:83
 #, fuzzy
 msgid "SSH error [%1] (%2)"
 msgstr "Erro de SSH (%1)"
 
-#: src/lib/job.cc:554
+#: src/lib/job.cc:561
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sábado"
 
-#: src/lib/image_content.cc:116
+#: src/lib/image_content.cc:117
 #, fuzzy
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "A processar o resumo de imagem"
@@ -1460,13 +1471,13 @@ msgid ""
 "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:554
+#: src/lib/hints.cc:583
 msgid ""
 "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
 "truncated."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:676
+#: src/lib/hints.cc:705
 msgid ""
 "Some of your content has audio but you have not set the audio language.  It "
 "is advisable to set the audio language in the \"DCP\" tab unless your audio "
@@ -1485,7 +1496,7 @@ msgstr ""
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:759
+#: src/lib/writer.cc:774
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
@@ -1501,7 +1512,7 @@ msgstr "Multiplicador de canais de Stereo para 5.1 A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Multiplicador de canais de Stereo para 5.1 B"
 
-#: src/lib/job.cc:542
+#: src/lib/job.cc:549
 msgid "Sunday"
 msgstr "Domingo"
 
@@ -1509,7 +1520,7 @@ msgstr "Domingo"
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser"
 
-#: src/lib/filter.cc:92
+#: src/lib/filter.cc:104
 msgid "Telecine filter"
 msgstr "Filtro de telecinema"
 
@@ -1534,20 +1545,20 @@ msgstr "A cadeia de certificação para assinatura é inválida"
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
 msgstr "A cadeia de certificação para assinatura é inválida"
 
-#: src/lib/hints.cc:692
+#: src/lib/hints.cc:721
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error which will prevent DCPs from being validated "
-"correctly on some systems.  You are advised to re-create the signing "
+"correctly on some systems.  It is advisable to re-create the signing "
 "certificate chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button "
 "in the Keys page of Preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:698
+#: src/lib/hints.cc:727
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period that is too long.  This will cause problems playing back "
-"DCPs on some systems. You are advised to re-create the signing certificate "
+"DCPs on some systems. It is advisable to re-create the signing certificate "
 "chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button in the Keys "
 "page of Preferences."
 msgstr ""
@@ -1559,7 +1570,7 @@ msgid ""
 "ticking the 3D option in the DCP video tab."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:120
+#: src/lib/job.cc:121
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
@@ -1583,20 +1594,20 @@ msgstr ""
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:238
+#: src/lib/hints.cc:239
 msgid ""
 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
 "some of your content.  This will cause your audio to play back at a much "
-"lower or higher pitch than it should.  You are advised to set your DCP frame "
+"lower or higher pitch than it should.  It is advisable to set your DCP frame "
 "rate to one closer to your content, provided that your target projection "
 "systems support your chosen DCP rate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:672
+#: src/lib/dcp_content.cc:675
 msgid "There is no video in this DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:216
+#: src/lib/job.cc:217
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
@@ -1614,7 +1625,7 @@ msgstr ""
 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:139
+#: src/lib/job.cc:140
 msgid ""
 "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
 "of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads.  Please reduce "
@@ -1622,7 +1633,7 @@ msgid ""
 "Preferences and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:149
+#: src/lib/job.cc:150
 msgid ""
 "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
 "of DCP-o-matic.  Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and "
@@ -1635,7 +1646,7 @@ msgid ""
 "the content and choosing \"Add KDM\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:539
+#: src/lib/film.cc:521
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
@@ -1643,7 +1654,7 @@ msgstr ""
 "Este filme foi criado com uma versão mais recente do DCP-o-matic, e não pode "
 "ser carregado nesta. Desculpe!"
 
-#: src/lib/film.cc:524
+#: src/lib/film.cc:506
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -1653,7 +1664,7 @@ msgstr ""
 "não pode ser carregado nesta. Necessita criar um novo Filme, voltar a "
 "adicionar o conteúdo e configurá-lo de novo. Desculpe!"
 
-#: src/lib/job.cc:550
+#: src/lib/job.cc:557
 msgid "Thursday"
 msgstr "Quinta-feira"
 
@@ -1674,7 +1685,7 @@ msgstr "Transcodificar %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Transitório"
 
-#: src/lib/job.cc:546
+#: src/lib/job.cc:553
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Terça-feira"
 
@@ -1695,27 +1706,27 @@ msgstr "Tipo de imagem inesperada recebida pelo servidor"
 msgid "Unknown"
 msgstr "desconhecido"
 
-#: src/lib/job.cc:257
+#: src/lib/job.cc:264
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erro desconhecido"
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:370
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:374
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Formato de amostragem áudio desconhecido (%1)"
 
-#: src/lib/filter.cc:89
+#: src/lib/filter.cc:101
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Máscara de nitidez e desfoque de Gauss"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594 src/lib/ffmpeg_content.cc:596
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597 src/lib/ffmpeg_content.cc:623
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625 src/lib/ffmpeg_content.cc:626
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:650 src/lib/ffmpeg_content.cc:651
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:625
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627 src/lib/ffmpeg_content.cc:628
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:652 src/lib/ffmpeg_content.cc:653
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Não especificado"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:247
+#: src/lib/colour_conversion.cc:249
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sem título"
 
@@ -1735,11 +1746,11 @@ msgstr "Combinar D"
 msgid "VI"
 msgstr "DV"
 
-#: src/lib/verify_dcp_job.cc:55
+#: src/lib/verify_dcp_job.cc:57
 msgid "Verify DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:79
+#: src/lib/filter.cc:91
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
@@ -1751,76 +1762,76 @@ msgstr "Deficientes Visuais"
 msgid "Waiting"
 msgstr "A aguardar"
 
-#: src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:99
 #, fuzzy
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Filtro de telecinema"
 
-#: src/lib/job.cc:548
+#: src/lib/job.cc:555
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Quarta-feira"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:656
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:658
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
 # It's a filter name, has no translation to portuguese.
-#: src/lib/filter.cc:85
+#: src/lib/filter.cc:97
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
 
-#: src/lib/hints.cc:198
+#: src/lib/hints.cc:199
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
-"supported by all projectors.  You are advised to change the DCP frame rate "
+"supported by all projectors.  It is advisable to change the DCP frame rate "
 "to %2 fps."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:182
+#: src/lib/hints.cc:183
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
 "supported by all projectors.  You may want to consider changing your frame "
 "rate to %2 fps."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:192
+#: src/lib/hints.cc:193
 msgid ""
 "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all "
 "projectors.  Be aware that you may have compatibility problems."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:303
+#: src/lib/hints.cc:304
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:119
+#: src/lib/hints.cc:120
 msgid ""
 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer.  This is experimental and "
 "may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
 "resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:287
+#: src/lib/hints.cc:288
 msgid ""
 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1554
+#: src/lib/film.cc:1555
 msgid ""
 "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same "
 "frame rate.  You must remove some Atmos content."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:561
+#: src/lib/hints.cc:590
 msgid ""
 "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop "
 "DCPs.  Change your DCP standard to SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:271
+#: src/lib/hints.cc:272
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
@@ -1831,14 +1842,14 @@ msgstr ""
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Deve adicionar algum conteúdo ao DCP antes de o criar"
 
-#: src/lib/hints.cc:715
+#: src/lib/hints.cc:744
 msgid ""
 "Your DCP has %1 audio channels, rather than 8 or 16.  This may cause some "
 "distributors to raise QC errors when they check your DCP.  To avoid this, "
 "set the DCP audio channels to 8 or 16."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:109
+#: src/lib/hints.cc:110
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors.  You may want to set the DCP to have 6 channels.  It does not "
@@ -1846,13 +1857,13 @@ msgid ""
 "extras with silence."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:158
 msgid ""
 "Your DCP uses an unusual container ratio.  This may cause problems on some "
 "projectors.  If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:337
+#: src/lib/hints.cc:338
 msgid ""
 "Your audio level is very high (on %1).  You should reduce the gain of your "
 "audio content."
@@ -1869,15 +1880,15 @@ msgid ""
 "boundary."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:77
+#: src/lib/image_content.cc:78
 msgid "[moving images]"
 msgstr "[moving images]"
 
-#: src/lib/image_content.cc:75
+#: src/lib/image_content.cc:76
 msgid "[still]"
 msgstr "[still]"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:108 src/lib/string_text_file_content.cc:112
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106 src/lib/string_text_file_content.cc:112
 msgid "[subtitles]"
 msgstr "[subtitles]"
 
@@ -1915,12 +1926,12 @@ msgstr "a copiar %1"
 msgid "could not find stream information"
 msgstr "não foi possível encontrar a informação do fluxo"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:457
+#: src/lib/reel_writer.cc:453
 #, fuzzy
 msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)"
 msgstr "não foi possível enviar o áudio para o DCP (%1)"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:440
+#: src/lib/reel_writer.cc:436
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr "não foi possível enviar o áudio para o DCP (%1)"
 
@@ -1969,66 +1980,48 @@ msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:768
-#, fuzzy
-msgid "it does not have closed captions in all its reels."
-msgstr "Não há nenhuma bobina de audio no DCP"
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:757
-#, fuzzy
-msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
-msgstr "Não há nenhuma bobina de legendas no DCP"
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:723
-#, fuzzy
-msgid "it does not have sound in all its reels."
-msgstr "Não há nenhuma bobina de audio no DCP"
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:630
+#: src/lib/dcp_content.cc:633
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:783
+#: src/lib/dcp_content.cc:769
 msgid ""
 "it has a start trim so its subtitles or closed captions must be re-written."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:682
+#: src/lib/dcp_content.cc:685
 msgid "it is 2K and the film is 4K."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:679
+#: src/lib/dcp_content.cc:682
 msgid "it is 4K and the film is 2K."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:618
+#: src/lib/dcp_content.cc:621
 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:622
+#: src/lib/dcp_content.cc:625
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:733
+#: src/lib/dcp_content.cc:728
 #, fuzzy
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr "Existe outro conteúdo áudio sobreposto a este DCP; remova-o."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:697
+#: src/lib/dcp_content.cc:700
 #, fuzzy
 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
 msgstr "Existe outro conteúdo video sobreposto a este DCP; remova-o."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:653
+#: src/lib/dcp_content.cc:656
 #, fuzzy
 msgid ""
 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
@@ -2038,7 +2031,7 @@ msgstr ""
 "'Bobinas' para 'Dividir por conteúdo de vídeo'."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:687
+#: src/lib/dcp_content.cc:690
 msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr ""
 
@@ -2047,7 +2040,7 @@ msgstr ""
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/lib/image_content.cc:93
+#: src/lib/image_content.cc:94
 msgid "moving"
 msgstr "a mover"
 
@@ -2056,14 +2049,14 @@ msgid "name"
 msgstr "nome"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:774
+#: src/lib/dcp_content.cc:760
 msgid ""
 "one of its closed caption has a non-zero entry point so it must be re-"
 "written."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:761
+#: src/lib/dcp_content.cc:752
 msgid ""
 "one of its subtitle reels has a non-zero entry point so it must be re-"
 "written."
@@ -2074,15 +2067,15 @@ msgstr ""
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:288
+#: src/lib/colour_conversion.cc:290
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/image_content.cc:91
+#: src/lib/image_content.cc:92
 msgid "still"
 msgstr "imagem estática"
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:793
+#: src/lib/dcp_content.cc:779
 #, fuzzy
 msgid "they overlap other text content; remove the other content."
 msgstr "Existe outro conteúdo video sobreposto a este DCP; remova-o."
@@ -2095,6 +2088,18 @@ msgstr "desconhecido"
 msgid "video frames"
 msgstr "fotogramas de vídeo"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "it does not have closed captions in all its reels."
+#~ msgstr "Não há nenhuma bobina de audio no DCP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
+#~ msgstr "Não há nenhuma bobina de legendas no DCP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "it does not have sound in all its reels."
+#~ msgstr "Não há nenhuma bobina de audio no DCP"
+
 #~ msgid "Lc"
 #~ msgstr "Ec"
 
index c08ee9e525f4ab9aef4173dc5f7a0d60697c4c25..045ad353fd81e4fd4d50af391969e301a093d5cc 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-02-11 22:17+0500\n"
 "Last-Translator: Mikhail Epshteyn <virus-2006@yandex.ru>\n"
 "Language-Team: Mikhail Epshteyn\n"
@@ -66,11 +66,11 @@ msgstr " (%.2f:1)"
 
 #. TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:581
+#: src/lib/job.cc:588
 msgid " on %1"
 msgstr " на %1"
 
-#: src/lib/config.cc:1268
+#: src/lib/config.cc:1269
 #, fuzzy
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
 "Длительность: $LENGTH\n"
 "Размер: $SIZE\n"
 
-#: src/lib/config.cc:1246
+#: src/lib/config.cc:1247
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 
@@ -110,15 +110,15 @@ msgstr "%1 [Atmos]"
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr "%1 [DCP]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:351
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr "%1 [аудио]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:345
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr "%1 [фильм]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347 src/lib/video_mxf_content.cc:105
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349 src/lib/video_mxf_content.cc:105
 msgid "%1 [video]"
 msgstr "%1 [видео]"
 
@@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "2.35 (35-мм Scope)"
 msgid "2.39 (Scope)"
 msgstr "2.39 (Scope)"
 
-#: src/lib/filter.cc:90
+#: src/lib/filter.cc:102
 msgid "3D denoiser"
 msgstr "Подавитель шума 3D"
 
-#: src/lib/hints.cc:209
+#: src/lib/hints.cc:210
 msgid ""
 "4K 3D is only supported by a very limited number of projectors.  Unless you "
 "know that you will play this DCP back on a capable projector, it is "
@@ -203,11 +203,11 @@ msgstr ""
 msgid "; %1 fps"
 msgstr "; %1 кадр/сек"
 
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:593
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; осталось %1; время завершения %2%3"
 
-#: src/lib/analytics.cc:64
+#: src/lib/analytics.cc:65
 msgid ""
 "<h2>You have made %1 DCPs with DCP-o-matic!</h2><img width=\"20%%\" "
 "src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><p>Hello. I'm Carl and I'm the "
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
 "dcpomatic.com/donate_amount?amount=10\">Перейти в Paypal для пожертвования "
 "€10</a></ul><p>Благодарю вас!"
 
-#: src/lib/hints.cc:166
+#: src/lib/hints.cc:167
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
 "Файл субтитров в этом проекте помечен языком '%1', который неизвестен для "
 "DCP-o-matic.  Языковой файл был очищен."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:641
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:643
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgid "Advertisement"
 msgstr "ADV (Рекламный)"
 
-#: src/lib/hints.cc:143
+#: src/lib/hints.cc:144
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
 "Вы можете изменить формат контейнера DCP на SCOPE (2.39:1) на вкладке "
 "\"DCP\"."
 
-#: src/lib/hints.cc:147
+#: src/lib/hints.cc:148
 msgid ""
 "All of your content narrower than 1.90:1 but your DCP's container is Scope "
 "(2.39:1).  This will pillar-box your content.  You may prefer to set your "
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
 "контента будут чёрные области.  Вы можете задать соотношение контейнера DCP "
 "таким же, как и ваш контент."
 
-#: src/lib/job.cc:114
+#: src/lib/job.cc:115
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "Произошла ошибка при обращении к файлу %1."
 
@@ -296,26 +296,26 @@ msgstr "Анализ аудио"
 msgid "Analysing subtitles"
 msgstr "Анализ субтитров"
 
-#: src/lib/hints.cc:365
+#: src/lib/hints.cc:366
 msgid ""
 "At least one marker comes after the end of the project and will be ignored."
 msgstr ""
 "Найдены маркеры, установленные после окончания проекта. Они будут "
 "проигнорированы."
 
-#: src/lib/hints.cc:473
+#: src/lib/hints.cc:502
 msgid "At least one of your closed caption files is larger than "
 msgstr "Найдены файлы с субтитрами CC, которые больше, чем  "
 
-#: src/lib/hints.cc:466
+#: src/lib/hints.cc:495
 msgid "At least one of your closed caption files' XML part is larger than "
 msgstr "Найдены файлы с субтитрами CC, XML-часть которых больше, чем  "
 
-#: src/lib/hints.cc:481
+#: src/lib/hints.cc:510
 msgid "At least one of your subtitle files is larger than "
 msgstr "Найдены файлы с субтитрами, которые больше, чем  "
 
-#: src/lib/hints.cc:445
+#: src/lib/hints.cc:474
 msgid ""
 "At least one of your subtitle lines has more than 52 characters.  It is "
 "recommended to make each line 52 characters at most in length."
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
 "Найдена строка субтитров, которая длиннее 52 символов.  Рекомендуется "
 "ограничить длину всех строк до 52 символов."
 
-#: src/lib/hints.cc:447
+#: src/lib/hints.cc:476
 msgid ""
 "At least one of your subtitle lines has more than 79 characters.  You should "
 "make each line 79 characters at most in length."
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
 "Найдена строка субтитров, которая длиннее 79 символов.  Вы должны ограничить "
 "длину всех строк до 79 символов."
 
-#: src/lib/hints.cc:613
+#: src/lib/hints.cc:642
 msgid ""
 "At least one of your subtitles has more than 3 lines.  It is advisable to "
 "use no more than 3 lines."
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
 "Найдены субтитры из более трёх строк.  Рекомендуется использовать не более "
 "трёх строк."
 
-#: src/lib/hints.cc:580
+#: src/lib/hints.cc:609
 msgid ""
 "At least one of your subtitles lasts less than 15 frames.  It is advisable "
 "to make each subtitle at least 15 frames long."
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
 "Найдены субтитры, продолжительность которых менее 15 кадров.  Рекомендуется "
 "задать продолжительность для всех субтитров как минимум 15 кадров."
 
-#: src/lib/hints.cc:585
+#: src/lib/hints.cc:614
 msgid ""
 "At least one of your subtitles starts less than 2 frames after the previous "
 "one.  It is advisable to make the gap between subtitles at least 2 frames."
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
 "предыдущего.  Рекомендуется задать промежуток между субтитрами как минимум 2 "
 "кадра."
 
-#: src/lib/hints.cc:656
+#: src/lib/hints.cc:685
 #, fuzzy
 msgid ""
 "At least one piece of subtitle content has no specified language.  It is "
@@ -379,56 +379,56 @@ msgstr "Частота аудио будет изменена на %1 Гц"
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr "Частота аудио не будет изменена"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr "BT1361 расширенная цветовая гамма (ECG)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT2020"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:658
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:660
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr "BT2020 постоянная яркость"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr "BT2020 для 10-битной системы"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr "BT2020 для 12-битной системы"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:657
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:659
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 непостоянная яркость"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:662
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:664
 msgid "BT2100"
 msgstr "BT2100"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
 msgid "BT470BG"
 msgstr "BT470BG"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:653
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:655
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr "BT470BG (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:600
 msgid "BT470M"
 msgstr "BT470M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:595 src/lib/ffmpeg_content.cc:624
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:649
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597 src/lib/ffmpeg_content.cc:626
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:651
 msgid "BT709"
 msgstr "BT709"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:669
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:671
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Бит на пиксель"
 
-#: src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:98
 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 msgstr "Фильтр деинтерлейсинга bwdif"
 
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "BsR"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/lib/job.cc:610
+#: src/lib/job.cc:617
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Отменено"
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Не может содержать слэши"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Невозможно обработать формат пикселя %1 во время %2"
 
-#: src/lib/film.cc:1664
+#: src/lib/film.cc:1665
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr "Невозможно создать KDM, т.к. этот проект не зашифрован."
 
@@ -477,15 +477,15 @@ msgstr "Проверьте их новые настройки и попробу
 msgid "Checking content"
 msgstr "Проверка контента на предмет изменений"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:275
+#: src/lib/reel_writer.cc:271
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr "Проверка данных изображения"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:661
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:663
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr "Хроматическая постоянная яркость"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:660
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:662
 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr "Хроматическая непостоянная яркость"
 
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Скрытые субтитры"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:620
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:622
 msgid "Colour primaries"
 msgstr "Основные цвета"
 
@@ -511,17 +511,17 @@ msgstr "Основные цвета"
 #. file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:559
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581 src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554 src/lib/ffmpeg_content.cc:561
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583 src/lib/ffmpeg_content.cc:588
 msgid "Colour range"
 msgstr "Цветовая гамма"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:647
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr "Характеристика цветопередачи"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:666
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:668
 msgid "Colourspace"
 msgstr "Цветовое пространство"
 
@@ -533,11 +533,11 @@ msgstr "Объединить DCP"
 msgid "Computing digest"
 msgstr "Проверка целостности"
 
-#: src/lib/writer.cc:520
+#: src/lib/writer.cc:522
 msgid "Computing digests"
 msgstr "Проверка целостности"
 
-#: src/lib/analytics.cc:62
+#: src/lib/analytics.cc:63
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Поздравления!"
 
@@ -555,15 +555,15 @@ msgstr "тип контента"
 msgid "Content sample rate"
 msgstr "Частота дискретизации аудио-контента"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:158
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:157
 msgid "Content to be joined must all have or not have audio"
 msgstr "Весь добавляемый контент должен иметь либо не иметь аудио"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:161
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:160
 msgid "Content to be joined must all have or not have subtitles or captions"
 msgstr "Весь добавляемый контент должен иметь либо не иметь субтитры"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:155
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:154
 msgid "Content to be joined must all have or not have video"
 msgstr "Весь добавляемый контент должен иметь либо не иметь видео"
 
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Весь добавляемый контент должен исполь
 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
 msgstr "Весь добавляемый контент должен иметь одинаковые шрифты."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:182
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:181
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Весь добавляемый контент должен иметь ту же дорожку субтитров."
 
@@ -698,27 +698,27 @@ msgstr "Разрешение контента: %1x%2"
 msgid "Copy DCP to TMS"
 msgstr "Копировать DCP на TMS (Theater Management System)"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:141
+#: src/lib/reel_writer.cc:142
 msgid "Copying old video file"
 msgstr "Копирую старый видеофайл"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:411
+#: src/lib/reel_writer.cc:407
 msgid "Copying video file into DCP"
 msgstr "Копирую видеофайл в DCP"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:56
+#: src/lib/scp_uploader.cc:57
 msgid "Could not connect to server %1 (%2)"
 msgstr "Не удалось подключиться к серверу %1 (%2)"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:105
+#: src/lib/scp_uploader.cc:106
 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
 msgstr "Не удалось создать удалённый каталог %1 (%2)"
 
-#: src/lib/image_examiner.cc:64
+#: src/lib/image_examiner.cc:65
 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
 msgstr "Не удалось декодировать JPEG2000-файл(ы) %1 (%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:164
+#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:165
 msgid "Could not decode image (%1)"
 msgstr "Не удалось декодировать изображение (%1)"
 
@@ -730,11 +730,11 @@ msgstr ""
 "Не удалось достучаться до удалённого сервера кодирования. Возможно запущена "
 "ещё одна копия DCP-o-matic."
 
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:184
+#: src/lib/job.cc:170 src/lib/job.cc:185
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Не удалось открыть %1"
 
-#: src/lib/curl_uploader.cc:102 src/lib/scp_uploader.cc:121
+#: src/lib/curl_uploader.cc:102 src/lib/scp_uploader.cc:122
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "Не удалось открыть %1 для отправки"
 
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Не удалось открыть загруженный ZIP-файл"
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr "Не удалось открыть загруженный ZIP-файл (%1:%2: %3)"
 
-#: src/lib/config.cc:1132
+#: src/lib/config.cc:1133
 msgid "Could not open file for writing"
 msgstr "Не удалось открыть файл для записи"
 
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Не удалось прочитать субтитры (%1 / %2)"
 msgid "Could not start transfer"
 msgstr "Не удалось начать передачу"
 
-#: src/lib/curl_uploader.cc:110 src/lib/scp_uploader.cc:138
+#: src/lib/curl_uploader.cc:110 src/lib/scp_uploader.cc:139
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Не удалось записать в удалённый файл (%1)"
 
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "DCI Flat"
 msgid "DCI Scope"
 msgstr "DCI Scope"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:114
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:112
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr "DCP XML субтитры"
 
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "DCP будет воспроизводиться на %.1f%% от ско
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr "DCP будет использовать каждый второй кадр контента.\n"
 
-#: src/lib/job.cc:171 src/lib/job.cc:186
+#: src/lib/job.cc:172 src/lib/job.cc:187
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
 "is in an unexpected format."
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr ""
 "DCP-o-matic не удалось открыть файл %1 (%2). Возможно, он не существует или "
 "имеет неожиданный формат."
 
-#: src/lib/film.cc:1590
+#: src/lib/film.cc:1591
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV.  Please "
 "review those settings to make sure they are what you want."
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr ""
 "DCP-o-matic пришлось изменить ваши настройки DCP как OV.  Пожалуйста, "
 "проверьте эти настройки, чтобы убедиться, что это то, чего вы хотите."
 
-#: src/lib/film.cc:1558
+#: src/lib/film.cc:1559
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the "
 "same as that of your Atmos content."
@@ -831,13 +831,13 @@ msgstr ""
 "DCP-o-matic пришлось изменить ваши настройки. Теперь частота кадров фильма "
 "соответствует вашему контенту Atmos."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:122
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:121
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr ""
 "DCP-o-matic больше не поддерживает фильтр `%1', поэтому он был выключен."
 
-#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1243
+#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1244
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr "Уведомление DCP-o-matic"
 
@@ -845,12 +845,12 @@ msgstr "Уведомление DCP-o-matic"
 msgid "Datasat AP20 or AP25"
 msgstr "Datasat AP20 или AP25"
 
-#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85
-#: src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:95 src/lib/filter.cc:96 src/lib/filter.cc:97
+#: src/lib/filter.cc:98 src/lib/filter.cc:99
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "Деинтерлейсинг"
 
-#: src/lib/config.cc:1231
+#: src/lib/config.cc:1232
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "EPS (Эпизод)"
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr "Ошибка в файле субтитров: найдено %1, хотя ожидалось %2"
 
-#: src/lib/job.cc:608
+#: src/lib/job.cc:615
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Ошибка: (%1)"
 
@@ -933,7 +933,12 @@ msgstr "Ошибка: (%1)"
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:407
+#: src/lib/hints.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Examining audio"
+msgstr "Проверка субтитров"
+
+#: src/lib/hints.cc:399
 msgid "Examining audio, subtitles and closed captions"
 msgstr "Проверка аудио, открытых и скрытых субтитров"
 
@@ -945,23 +950,23 @@ msgstr "Проверка контента"
 msgid "Examining subtitles"
 msgstr "Проверка субтитров"
 
-#: src/lib/hints.cc:405
+#: src/lib/hints.cc:395
 msgid "Examining subtitles and closed captions"
 msgstr "Проверка субтитров"
 
-#: src/lib/subtitle_encoder.cc:98
+#: src/lib/subtitle_encoder.cc:99
 msgid "Extracting"
 msgstr "Извлечение"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:652
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:654
 msgid "FCC"
 msgstr "FCC"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:68
+#: src/lib/scp_uploader.cc:69
 msgid "Failed to authenticate with server (%1)"
 msgstr "Ошибка аутентификации на сервере (%1)"
 
-#: src/lib/job.cc:138 src/lib/job.cc:148
+#: src/lib/job.cc:139 src/lib/job.cc:149
 msgid "Failed to encode the DCP."
 msgstr "Ошибка кодирования DCP."
 
@@ -986,7 +991,7 @@ msgstr "Имя файла"
 msgid "Files have changed since they were added to the project."
 msgstr "Файлы были изменены после добавления в проект."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
 msgid "Film"
 msgstr "Проект"
 
@@ -998,15 +1003,15 @@ msgstr "Расчёт длительности"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Частота кадров"
 
-#: src/lib/job.cc:552
+#: src/lib/job.cc:559
 msgid "Friday"
 msgstr "Пятница"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:588
 msgid "Full"
 msgstr "Полный"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr "Полный (0-%1)"
 
@@ -1030,15 +1035,15 @@ msgstr "Полная длина видеокадров для частоты к
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr "Полная длина видеокадров для частоты кадров контента"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr "Гамма 22 (BT470M)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Гамма 28 (BT470BG)"
 
-#: src/lib/filter.cc:88
+#: src/lib/filter.cc:100
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Разбиение градиента"
 
@@ -1050,7 +1055,7 @@ msgstr "HI"
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "Для слабослышащих"
 
-#: src/lib/filter.cc:91
+#: src/lib/filter.cc:103
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "Высококачественный подавитель шума 3D"
 
@@ -1058,7 +1063,7 @@ msgstr "Высококачественный подавитель шума 3D"
 msgid "Highlights"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:92
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Отразить по горизонтали"
 
@@ -1066,24 +1071,25 @@ msgstr "Отразить по горизонтали"
 msgid "Hz"
 msgstr "Гц"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB или sYCC)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr "IEC61966-2-4"
 
-#: src/lib/hints.cc:185
+#: src/lib/hints.cc:186
 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
 msgstr ""
 "Если вы используете 25 кадр/сек, вам следует изменить стандарт вашего DCP на "
 "SMPTE."
 
-#: src/lib/hints.cc:248
+#: src/lib/hints.cc:249
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In general it is now advisable to make SMPTE DCPs unless you have a "
-"particular reason to use Interop.  You are advised to set your DCP to use "
+"particular reason to use Interop.  It is advisable to set your DCP to use "
 "the SMPTE standard in the \"DCP\" tab."
 msgstr ""
 "В большинстве случаев рекомендуется использовать SMPTE DCP, если нет особой "
@@ -1098,7 +1104,7 @@ msgid ""
 "placed where you want them."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:573
+#: src/lib/hints.cc:602
 msgid ""
 "It is advisable to put your first subtitle at least 4 seconds after the "
 "start of the DCP to make sure it is seen."
@@ -1106,19 +1112,19 @@ msgstr ""
 "Рекомендуется расположить первый субтитр после 4 секунд от начала, чтобы "
 "гарантировать его видимость."
 
-#: src/lib/job.cc:159 src/lib/job.cc:194 src/lib/job.cc:248 src/lib/job.cc:258
+#: src/lib/job.cc:160 src/lib/job.cc:195 src/lib/job.cc:255 src/lib/job.cc:265
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr "Неизвестно, что вызвало эту ошибку."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:616
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr "JEDEC P22"
 
-#: src/lib/config.cc:412 src/lib/config.cc:1228
+#: src/lib/config.cc:412 src/lib/config.cc:1229
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "Доставка KDM: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/filter.cc:84
+#: src/lib/filter.cc:96
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Деинтерлейсинг ядром"
 
@@ -1155,24 +1161,24 @@ msgstr "LFE"
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "LFE - НЧ (сабвуфер)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583
 msgid "Limited"
 msgstr "Ограничен"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:559
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:561
 #, fuzzy
 msgid "Limited / video (%1-%2)"
 msgstr "Ограничен (%1-%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
 msgid "Linear"
 msgstr "Линейный"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr "Логарифмический (диапазон 100:1)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr "Логарифмический (диапазон 316:1)"
 
@@ -1188,23 +1194,24 @@ msgstr "Ls"
 msgid "Mid-side decoder"
 msgstr "Декодер mid-side"
 
-#: src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:89 src/lib/filter.cc:92
+#: src/lib/filter.cc:100 src/lib/filter.cc:101 src/lib/filter.cc:104
+#: src/lib/filter.cc:106
 msgid "Misc"
 msgstr "Разное"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:180
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:184
 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP"
 msgstr "Несоответствие количества аудиоканалов в DCP"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:188
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:192
 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP"
 msgstr "Несоответствие частоты дискретизации аудио в DCP"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:150
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:157
 msgid "Mismatched frame rates in DCP"
 msgstr "Несоответствие частоты кадров в DCP"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:158
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:164
 msgid "Mismatched video sizes in DCP"
 msgstr "Несоответствие размера видео в DCP"
 
@@ -1212,53 +1219,54 @@ msgstr "Несоответствие размера видео в DCP"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "Отсутствует обязательный параметр %1"
 
-#: src/lib/job.cc:544
+#: src/lib/job.cc:551
 msgid "Monday"
 msgstr "Понедельник"
 
-#: src/lib/writer.cc:757
+#: src/lib/writer.cc:772
 msgid "Mono"
 msgstr "Моно"
 
-#: src/lib/filter.cc:83
+#: src/lib/filter.cc:95
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Диентерлейсер компенсации движения"
 
-#: src/lib/dcp_decoder.cc:111
+#: src/lib/dcp_decoder.cc:112
 msgid "No CPLs found in DCP."
 msgstr "В DCP не обнаружены CPL-файлы."
 
-#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:216
+#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:217
 #, fuzzy
-msgid "No KDM from address configured in preferences"
+msgid "No from address configured in the KDM Email tab of preferences"
 msgstr "В настройках не задан почтовый сервер"
 
-#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:212 src/lib/send_notification_email_job.cc:70
-msgid "No mail server configured in preferences"
+#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:213 src/lib/send_notification_email_job.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "No outgoing mail server configured in the Email tab of preferences"
 msgstr "В настройках не задан почтовый сервер"
 
-#: src/lib/image_content.cc:130
+#: src/lib/image_content.cc:131
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "В папке не найдено подходящих изображений."
 
-#: src/lib/filter.cc:90 src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:102 src/lib/filter.cc:103 src/lib/filter.cc:105
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Подавление шума"
 
-#: src/lib/writer.cc:725 src/lib/writer.cc:732 src/lib/writer.cc:755
+#: src/lib/writer.cc:740 src/lib/writer.cc:747 src/lib/writer.cc:770
 msgid "None"
 msgstr "Не задан"
 
-#: src/lib/job.cc:600
+#: src/lib/job.cc:607
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:605
+#: src/lib/job.cc:612
 #, fuzzy
 msgid "OK (ran for %1 from %2 to %3)"
 msgstr "Готово! (выполнено за %1)"
 
-#: src/lib/job.cc:603
+#: src/lib/job.cc:610
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr "Готово! (выполнено за %1)"
 
@@ -1284,20 +1292,20 @@ msgstr ""
 "Откройте проект DCP-o-matic, проверьте настройки, сохраните их и попробуйте "
 "ещё раз."
 
-#: src/lib/filter.cc:79 src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:92 src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:94
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ориентация"
 
-#: src/lib/job.cc:216
+#: src/lib/job.cc:217
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Недостаточно памяти"
 
-#: src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:105
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr "Подавитель шума owdenoise"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:291
+#: src/lib/colour_conversion.cc:293
 msgid "P3"
 msgstr "P3"
 
@@ -1305,6 +1313,10 @@ msgstr "P3"
 msgid "Policy"
 msgstr "POL (Стратегический трейлер)"
 
+#: src/lib/filter.cc:106
+msgid "Premultiply alpha channel"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/content.cc:494
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr "Подготовлено для частоты кадров видео"
@@ -1326,7 +1338,7 @@ msgstr "PSA (Социальная реклама)"
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:648
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:650
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 
@@ -1334,19 +1346,19 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "RTG (Рейтинговый)"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:292
+#: src/lib/colour_conversion.cc:294
 msgid "Rec. 1886"
 msgstr "Rec. 1886"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:293
+#: src/lib/colour_conversion.cc:295
 msgid "Rec. 2020"
 msgstr "Rec. 2020"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:289
+#: src/lib/colour_conversion.cc:291
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:290
+#: src/lib/colour_conversion.cc:292
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
@@ -1366,11 +1378,11 @@ msgstr "RRS - Правый задний объёмный"
 msgid "Right surround"
 msgstr "RS - Правый объёмный"
 
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:94
 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
 msgstr "Повернуть на 90º против часовой стрелки"
 
-#: src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:93
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 msgstr "Повернуть на 90º по часовой стрелке"
 
@@ -1378,28 +1390,28 @@ msgstr "Повернуть на 90º по часовой стрелке"
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:294
+#: src/lib/colour_conversion.cc:296
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr "S-Gamut3/S-Log3"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:600 src/lib/ffmpeg_content.cc:629
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602 src/lib/ffmpeg_content.cc:631
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:654
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:656
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:659
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:661
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 msgstr "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601 src/lib/ffmpeg_content.cc:630
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:655
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603 src/lib/ffmpeg_content.cc:632
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:657
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr "SMPTE 240M"
 
-#: src/lib/hints.cc:638
+#: src/lib/hints.cc:667
 msgid ""
 "SMPTE DCPs with the type FTR (feature) should have markers for the first "
 "frame of end credits (FFEC) and the first frame of moving credits (FFMC).  "
@@ -1410,40 +1422,40 @@ msgstr ""
 "титров).  Вы должны добавить эти маркеры, используя кнопку \"Маркеры\" на "
 "вкладке \"DCP\"."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:641
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr "SMPTE ST 2084 для 10, 12, 14 и 16-битных систем"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:642
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr "SMPTE ST 428-1"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 msgstr "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:46
+#: src/lib/scp_uploader.cc:47
 msgid "SSH error [%1]"
 msgstr "Ошибка SSH [%1]"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:62 src/lib/scp_uploader.cc:75
-#: src/lib/scp_uploader.cc:82
+#: src/lib/scp_uploader.cc:63 src/lib/scp_uploader.cc:76
+#: src/lib/scp_uploader.cc:83
 msgid "SSH error [%1] (%2)"
 msgstr "Ошибка SSH [%1] (%2)"
 
-#: src/lib/job.cc:554
+#: src/lib/job.cc:561
 msgid "Saturday"
 msgstr "Суббота"
 
-#: src/lib/image_content.cc:116
+#: src/lib/image_content.cc:117
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "Сканирование файлов изображений"
 
@@ -1494,7 +1506,7 @@ msgstr ""
 "Эти файлы сейчас будут перепроверены. Возможно, вам придётся проверить их "
 "настройки."
 
-#: src/lib/hints.cc:554
+#: src/lib/hints.cc:583
 msgid ""
 "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
 "truncated."
@@ -1502,7 +1514,7 @@ msgstr ""
 "Некоторые из ваших скрытых субтитров занимают более %1 строк. Они будут "
 "обрезаны."
 
-#: src/lib/hints.cc:676
+#: src/lib/hints.cc:705
 msgid ""
 "Some of your content has audio but you have not set the audio language.  It "
 "is advisable to set the audio language in the \"DCP\" tab unless your audio "
@@ -1524,7 +1536,7 @@ msgstr "Часть вашего контента требует KDM"
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr "Часть вашего контента требует OV"
 
-#: src/lib/writer.cc:759
+#: src/lib/writer.cc:774
 msgid "Stereo"
 msgstr "Стерео"
 
@@ -1541,7 +1553,7 @@ msgstr "Преобразователь Стерео->5.1 типа A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Преобразователь Стерео->5.1 типа B"
 
-#: src/lib/job.cc:542
+#: src/lib/job.cc:549
 msgid "Sunday"
 msgstr "Воскресенье"
 
@@ -1549,7 +1561,7 @@ msgstr "Воскресенье"
 msgid "Teaser"
 msgstr "TSR (Тизер)"
 
-#: src/lib/filter.cc:92
+#: src/lib/filter.cc:104
 msgid "Telecine filter"
 msgstr "Фильтр Telecine"
 
@@ -1573,20 +1585,20 @@ msgstr "Цепочка сертификатов для подписи невер
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
 msgstr "Цепочка сертификатов для подписи неверна (%1)"
 
-#: src/lib/hints.cc:692
+#: src/lib/hints.cc:721
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error which will prevent DCPs from being validated "
-"correctly on some systems.  You are advised to re-create the signing "
+"correctly on some systems.  It is advisable to re-create the signing "
 "certificate chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button "
 "in the Keys page of Preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:698
+#: src/lib/hints.cc:727
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period that is too long.  This will cause problems playing back "
-"DCPs on some systems. You are advised to re-create the signing certificate "
+"DCPs on some systems. It is advisable to re-create the signing certificate "
 "chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button in the Keys "
 "page of Preferences."
 msgstr ""
@@ -1601,7 +1613,7 @@ msgstr ""
 "тип 2D.  Тем не менее, вы можете сделать 3D DCP, отметив опцию 3D на вкладке "
 "\"DCP->Видео\"."
 
-#: src/lib/job.cc:120
+#: src/lib/job.cc:121
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
@@ -1625,11 +1637,12 @@ msgstr "Файл %1 был обрезан на %2 миллисекунд мен
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr "Файл %1 был обрезан на %2 миллисекунд больше."
 
-#: src/lib/hints.cc:238
+#: src/lib/hints.cc:239
+#, fuzzy
 msgid ""
 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
 "some of your content.  This will cause your audio to play back at a much "
-"lower or higher pitch than it should.  You are advised to set your DCP frame "
+"lower or higher pitch than it should.  It is advisable to set your DCP frame "
 "rate to one closer to your content, provided that your target projection "
 "systems support your chosen DCP rate."
 msgstr ""
@@ -1639,11 +1652,11 @@ msgstr ""
 "к вашему контенту, при условии, что ваша проекционная система поддерживает "
 "выбранную вами частоту кадров DCP."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:672
+#: src/lib/dcp_content.cc:675
 msgid "There is no video in this DCP"
 msgstr "В данном DCP нет видео"
 
-#: src/lib/job.cc:216
+#: src/lib/job.cc:217
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
@@ -1662,7 +1675,7 @@ msgstr ""
 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr "Этот KDM не был сделан для сертификата расшифровки DCP-o-matic."
 
-#: src/lib/job.cc:139
+#: src/lib/job.cc:140
 msgid ""
 "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
 "of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads.  Please reduce "
@@ -1673,7 +1686,7 @@ msgstr ""
 "использовать слишком много потоков кодирования.  Пожалуйста, уменьшите число "
 "потоков кодирования в Настройках на вкладке \"Основные\" и попробуйте снова."
 
-#: src/lib/job.cc:149
+#: src/lib/job.cc:150
 msgid ""
 "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
 "of DCP-o-matic.  Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and "
@@ -1690,7 +1703,7 @@ msgstr ""
 "Этот файл - ключ KDM.  Ключи нужно добавлять нажатием правой кнопки мыши на "
 "контент и выбором \"Добавить KDM\"."
 
-#: src/lib/film.cc:539
+#: src/lib/film.cc:521
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
@@ -1698,7 +1711,7 @@ msgstr ""
 "Проект был создан более новой версией DCP-o-matic и не может быть загружен "
 "этой версией.  Извините!"
 
-#: src/lib/film.cc:524
+#: src/lib/film.cc:506
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -1708,7 +1721,7 @@ msgstr ""
 "быть загружен этой версией.  Вам необходимо создать новый проект, заново "
 "добавить контент и повторно настроить его.  Извините!"
 
-#: src/lib/job.cc:550
+#: src/lib/job.cc:557
 msgid "Thursday"
 msgstr "Четверг"
 
@@ -1728,7 +1741,7 @@ msgstr "Транскодирование %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "XSN (Транзитный)"
 
-#: src/lib/job.cc:546
+#: src/lib/job.cc:553
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Вторник"
 
@@ -1748,27 +1761,27 @@ msgstr "Сервером получен неожиданный тип изобр
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
-#: src/lib/job.cc:257
+#: src/lib/job.cc:264
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Неизвестная ошибка"
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:370
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:374
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Нераспознанный формат аудио (%1)"
 
-#: src/lib/filter.cc:89
+#: src/lib/filter.cc:101
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Нерезкое маскирование и Размытие по Гауссу"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594 src/lib/ffmpeg_content.cc:596
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597 src/lib/ffmpeg_content.cc:623
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625 src/lib/ffmpeg_content.cc:626
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:650 src/lib/ffmpeg_content.cc:651
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:625
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627 src/lib/ffmpeg_content.cc:628
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:652 src/lib/ffmpeg_content.cc:653
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Не указано"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:247
+#: src/lib/colour_conversion.cc:249
 msgid "Untitled"
 msgstr "Безымянный"
 
@@ -1788,11 +1801,11 @@ msgstr "Преобразовать П"
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
-#: src/lib/verify_dcp_job.cc:55
+#: src/lib/verify_dcp_job.cc:57
 msgid "Verify DCP"
 msgstr "Проверить DCP"
 
-#: src/lib/filter.cc:79
+#: src/lib/filter.cc:91
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Отразить по горизонтали"
 
@@ -1804,33 +1817,34 @@ msgstr "Для слабовидящих"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Ожидание"
 
-#: src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:99
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Фильтр Weave"
 
-#: src/lib/job.cc:548
+#: src/lib/job.cc:555
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Среда"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:656
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:658
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
-#: src/lib/filter.cc:85
+#: src/lib/filter.cc:97
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Фильтр деинтерлейсинга YADIF"
 
-#: src/lib/hints.cc:198
+#: src/lib/hints.cc:199
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
-"supported by all projectors.  You are advised to change the DCP frame rate "
+"supported by all projectors.  It is advisable to change the DCP frame rate "
 "to %2 fps."
 msgstr ""
 "Вы выбрали частоту %1 кадр/сек для DCP.  Данная частота кадров "
 "поддерживается не всеми проекторами.  Рекомендуется изменить частоту кадров "
 "вашего DCP на %2 кадр/сек."
 
-#: src/lib/hints.cc:182
+#: src/lib/hints.cc:183
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
 "supported by all projectors.  You may want to consider changing your frame "
@@ -1840,7 +1854,7 @@ msgstr ""
 "поддерживается не всеми проекторами.  Возможно, вы захотите изменить частоту "
 "на %2 кадр/сек."
 
-#: src/lib/hints.cc:192
+#: src/lib/hints.cc:193
 msgid ""
 "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all "
 "projectors.  Be aware that you may have compatibility problems."
@@ -1849,7 +1863,7 @@ msgstr ""
 "поддерживается не всеми проекторами.  Учтите, что у вас могут быть проблемы "
 "совместимости."
 
-#: src/lib/hints.cc:303
+#: src/lib/hints.cc:304
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1858,7 +1872,7 @@ msgstr ""
 "если хотите воспроизвести его на 3D-системе (напр. Real-D, MasterImage и т."
 "п.)"
 
-#: src/lib/hints.cc:119
+#: src/lib/hints.cc:120
 msgid ""
 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer.  This is experimental and "
 "may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
@@ -1869,7 +1883,7 @@ msgstr ""
 "прослушать полученный DCP в кинотеатре, чтобы убедиться, что он звучит "
 "хорошо."
 
-#: src/lib/hints.cc:287
+#: src/lib/hints.cc:288
 msgid ""
 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1877,7 +1891,7 @@ msgstr ""
 "У вас %1 файлов, которые похожи на VOB-файлы из DVD. Вам необходимо "
 "объединить их, чтобы гарантировать плавный переход между файлами."
 
-#: src/lib/film.cc:1554
+#: src/lib/film.cc:1555
 msgid ""
 "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same "
 "frame rate.  You must remove some Atmos content."
@@ -1885,7 +1899,7 @@ msgstr ""
 "Обнаружено несколько частей контента Atmos с разной частотой кадров.  Вам "
 "нужно удалить часть контента Atmos."
 
-#: src/lib/hints.cc:561
+#: src/lib/hints.cc:590
 msgid ""
 "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop "
 "DCPs.  Change your DCP standard to SMPTE."
@@ -1893,7 +1907,7 @@ msgstr ""
 "Ваши скрытые субтитры содержат пересечения (overlap), которые не допускаются "
 "для Interop DCP.  Измените ваш стандарт DCP на SMPTE."
 
-#: src/lib/hints.cc:271
+#: src/lib/hints.cc:272
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
@@ -1905,14 +1919,14 @@ msgstr ""
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Вам необходимо добавить контент в DCP перед его созданием"
 
-#: src/lib/hints.cc:715
+#: src/lib/hints.cc:744
 msgid ""
 "Your DCP has %1 audio channels, rather than 8 or 16.  This may cause some "
 "distributors to raise QC errors when they check your DCP.  To avoid this, "
 "set the DCP audio channels to 8 or 16."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:109
+#: src/lib/hints.cc:110
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors.  You may want to set the DCP to have 6 channels.  It does not "
@@ -1924,7 +1938,7 @@ msgstr ""
 "Даже если у вас меньше каналов, DCP-o-matic автоматически заполнит "
 "недостающие тишиной."
 
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:158
 msgid ""
 "Your DCP uses an unusual container ratio.  This may cause problems on some "
 "projectors.  If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio."
@@ -1933,7 +1947,7 @@ msgstr ""
 "привести к проблемам на некоторых проекторах.  Если возможно, используйте "
 "соотношение сторон Flat или Scope для контейнера DCP."
 
-#: src/lib/hints.cc:337
+#: src/lib/hints.cc:338
 msgid ""
 "Your audio level is very high (on %1).  You should reduce the gain of your "
 "audio content."
@@ -1956,15 +1970,15 @@ msgstr ""
 "В вашем проекте содержится видеоконтент, обрезка которого не была выровнена "
 "по границе кадра."
 
-#: src/lib/image_content.cc:77
+#: src/lib/image_content.cc:78
 msgid "[moving images]"
 msgstr "[движущийся]"
 
-#: src/lib/image_content.cc:75
+#: src/lib/image_content.cc:76
 msgid "[still]"
 msgstr "[статичный]"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:108 src/lib/string_text_file_content.cc:112
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106 src/lib/string_text_file_content.cc:112
 msgid "[subtitles]"
 msgstr "[субтитры]"
 
@@ -2002,11 +2016,11 @@ msgstr "копирование %1"
 msgid "could not find stream information"
 msgstr "не удалось найти информацию о потоке"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:457
+#: src/lib/reel_writer.cc:453
 msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)"
 msgstr "не удалось переместить atmos в DCP-пакет (%1)"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:440
+#: src/lib/reel_writer.cc:436
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr "не удалось переместить аудио в DCP-пакет (%1)"
 
@@ -2052,61 +2066,46 @@ msgid "h"
 msgstr "ч"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:768
-msgid "it does not have closed captions in all its reels."
-msgstr "во всех частях фильма нет скрытых субтитров (CC)."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:757
-msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
-msgstr "во всех частях фильма нет открытых (вшитых) субтитров."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:723
-msgid "it does not have sound in all its reels."
-msgstr "во всех частях фильма нет звука."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:630
+#: src/lib/dcp_content.cc:633
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr "частота кадров проекта отличается от частоты кадров DCP."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:783
+#: src/lib/dcp_content.cc:769
 msgid ""
 "it has a start trim so its subtitles or closed captions must be re-written."
 msgstr "имеется обрезка с начала, поэтому субтитры должны быть перезаписаны."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:682
+#: src/lib/dcp_content.cc:685
 msgid "it is 2K and the film is 4K."
 msgstr "является 2K, а проект - 4K."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:679
+#: src/lib/dcp_content.cc:682
 msgid "it is 4K and the film is 2K."
 msgstr "является 4K, а проект - 2K."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:618
+#: src/lib/dcp_content.cc:621
 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
 msgstr "является Interop, а проект настроен как SMPTE."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:622
+#: src/lib/dcp_content.cc:625
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr "является SMPTE, а проект настроен как Interop."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:733
+#: src/lib/dcp_content.cc:728
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr "перекрывает другой аудиоконтент; удалите другой контент."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:697
+#: src/lib/dcp_content.cc:700
 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
 msgstr "перекрывает другой видеоконтент; удалите другой контент."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:653
+#: src/lib/dcp_content.cc:656
 msgid ""
 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
 "by video content'."
@@ -2115,7 +2114,7 @@ msgstr ""
 "режим частей фильма \"Разделять по видеоконтенту\"."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:687
+#: src/lib/dcp_content.cc:690
 msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "размер кадра видео в проекте отличается от размера видео DCP."
 
@@ -2124,7 +2123,7 @@ msgstr "размер кадра видео в проекте отличаетс
 msgid "m"
 msgstr "м"
 
-#: src/lib/image_content.cc:93
+#: src/lib/image_content.cc:94
 msgid "moving"
 msgstr "движущийся"
 
@@ -2133,7 +2132,7 @@ msgid "name"
 msgstr "название"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:774
+#: src/lib/dcp_content.cc:760
 msgid ""
 "one of its closed caption has a non-zero entry point so it must be re-"
 "written."
@@ -2142,7 +2141,7 @@ msgstr ""
 "быть перезаписан."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:761
+#: src/lib/dcp_content.cc:752
 msgid ""
 "one of its subtitle reels has a non-zero entry point so it must be re-"
 "written."
@@ -2155,15 +2154,15 @@ msgstr ""
 msgid "s"
 msgstr "с"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:288
+#: src/lib/colour_conversion.cc:290
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/image_content.cc:91
+#: src/lib/image_content.cc:92
 msgid "still"
 msgstr "статичный"
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:793
+#: src/lib/dcp_content.cc:779
 #, fuzzy
 msgid "they overlap other text content; remove the other content."
 msgstr "перекрывает другой текстовый контент; удалите другой контент."
@@ -2176,6 +2175,15 @@ msgstr "неизвестно"
 msgid "video frames"
 msgstr "видеокадры"
 
+#~ msgid "it does not have closed captions in all its reels."
+#~ msgstr "во всех частях фильма нет скрытых субтитров (CC)."
+
+#~ msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
+#~ msgstr "во всех частях фильма нет открытых (вшитых) субтитров."
+
+#~ msgid "it does not have sound in all its reels."
+#~ msgstr "во всех частях фильма нет звука."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email "
 #~ "to carl@dcpomatic.com"
index 8322074afdf0bfa868c5b34207b8eddc960ccec3..eda66c0dc826ce60291ba22d600e081785ae8e1d 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
 "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -70,11 +70,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:581
+#: src/lib/job.cc:588
 msgid " on %1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:1268
+#: src/lib/config.cc:1269
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
 "\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid ""
 "Size: $SIZE\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:1246
+#: src/lib/config.cc:1247
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr ""
 
@@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "%1 [Atmos]"
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr "%1 [DCP]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:351
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr "%1 [zvuk]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:345
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr "%1 [video]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347 src/lib/video_mxf_content.cc:105
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349 src/lib/video_mxf_content.cc:105
 #, fuzzy
 msgid "%1 [video]"
 msgstr "%1 [video]"
@@ -178,11 +178,11 @@ msgstr ""
 msgid "2.39 (Scope)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:90
+#: src/lib/filter.cc:102
 msgid "3D denoiser"
 msgstr "3D denoiser"
 
-#: src/lib/hints.cc:209
+#: src/lib/hints.cc:210
 msgid ""
 "4K 3D is only supported by a very limited number of projectors.  Unless you "
 "know that you will play this DCP back on a capable projector, it is "
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr ""
 msgid "; %1 fps"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:593
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/analytics.cc:64
+#: src/lib/analytics.cc:65
 msgid ""
 "<h2>You have made %1 DCPs with DCP-o-matic!</h2><img width=\"20%%\" "
 "src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><p>Hello. I'm Carl and I'm the "
@@ -217,7 +217,7 @@ msgid ""
 "amount=10\">Go to Paypal to donate €10</a></ul><p>Thank you!"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:166
+#: src/lib/hints.cc:167
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -231,7 +231,7 @@ msgid ""
 "has been cleared."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:641
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:643
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgstr ""
 
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
 msgid "Advertisement"
 msgstr "Reklama"
 
-#: src/lib/hints.cc:143
+#: src/lib/hints.cc:144
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -247,14 +247,14 @@ msgid ""
 "tab."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:147
+#: src/lib/hints.cc:148
 msgid ""
 "All of your content narrower than 1.90:1 but your DCP's container is Scope "
 "(2.39:1).  This will pillar-box your content.  You may prefer to set your "
 "DCP's container to have the same ratio as your content."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:114
+#: src/lib/job.cc:115
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "Vyskytla sa chyba počas spracovávania súboru %1."
 
@@ -268,54 +268,54 @@ msgstr "Analyzovať zvuk"
 msgid "Analysing subtitles"
 msgstr "Hľadám titulky"
 
-#: src/lib/hints.cc:365
+#: src/lib/hints.cc:366
 msgid ""
 "At least one marker comes after the end of the project and will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:473
+#: src/lib/hints.cc:502
 msgid "At least one of your closed caption files is larger than "
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:466
+#: src/lib/hints.cc:495
 msgid "At least one of your closed caption files' XML part is larger than "
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:481
+#: src/lib/hints.cc:510
 msgid "At least one of your subtitle files is larger than "
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:445
+#: src/lib/hints.cc:474
 msgid ""
 "At least one of your subtitle lines has more than 52 characters.  It is "
 "recommended to make each line 52 characters at most in length."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:447
+#: src/lib/hints.cc:476
 msgid ""
 "At least one of your subtitle lines has more than 79 characters.  You should "
 "make each line 79 characters at most in length."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:613
+#: src/lib/hints.cc:642
 msgid ""
 "At least one of your subtitles has more than 3 lines.  It is advisable to "
 "use no more than 3 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:580
+#: src/lib/hints.cc:609
 msgid ""
 "At least one of your subtitles lasts less than 15 frames.  It is advisable "
 "to make each subtitle at least 15 frames long."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:585
+#: src/lib/hints.cc:614
 msgid ""
 "At least one of your subtitles starts less than 2 frames after the previous "
 "one.  It is advisable to make the gap between subtitles at least 2 frames."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:656
+#: src/lib/hints.cc:685
 msgid ""
 "At least one piece of subtitle content has no specified language.  It is "
 "advisable to set the language for each piece of subtitle content in the "
@@ -334,56 +334,56 @@ msgstr "Zvuk bude re-samplovaný na %1Hz"
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr "Zvuk nebude resamplovaný"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr "BT1361 rozšírený rozsah farieb"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT2020"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:658
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:660
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr "BT2020 konštansta jasu"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr "BT2020 pre 10-bit systém"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr "BT2020 pre 12-bit systém"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:657
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:659
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 non-constant luminance"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:662
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:664
 msgid "BT2100"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
 msgid "BT470BG"
 msgstr "BT470BG"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:653
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:655
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr "BT470BG (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:600
 msgid "BT470M"
 msgstr "BT470M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:595 src/lib/ffmpeg_content.cc:624
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:649
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597 src/lib/ffmpeg_content.cc:626
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:651
 msgid "BT709"
 msgstr "BT709"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:669
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:671
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bitov na pixel"
 
-#: src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:98
 #, fuzzy
 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 msgstr "Len ďalší deinterlacing filter"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "BsR"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/lib/job.cc:610
+#: src/lib/job.cc:617
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Zrušené"
 
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "nemôže obsahovať lomky"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Nemôžem spracovať formát pixelu %1 počas %2"
 
-#: src/lib/film.cc:1664
+#: src/lib/film.cc:1665
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr ""
 
@@ -435,16 +435,16 @@ msgstr ""
 msgid "Checking content"
 msgstr "Vypočítavam obsah"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:275
+#: src/lib/reel_writer.cc:271
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr "Kontrolujem existujúce video dáta"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:661
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:663
 #, fuzzy
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr "BT2020 konštansta jasu"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:660
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:662
 #, fuzzy
 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 non-constant luminance"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Redukcia hluku"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:620
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:622
 msgid "Colour primaries"
 msgstr "Primárne voľby fariem"
 
@@ -472,17 +472,17 @@ msgstr "Primárne voľby fariem"
 #. file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:559
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581 src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554 src/lib/ffmpeg_content.cc:561
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583 src/lib/ffmpeg_content.cc:588
 msgid "Colour range"
 msgstr "Rozsah farieb"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:647
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr "Charakteristika prenosu farieb"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:666
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:668
 msgid "Colourspace"
 msgstr "Farebný priestor"
 
@@ -494,12 +494,12 @@ msgstr ""
 msgid "Computing digest"
 msgstr "Počítam zhrnutie"
 
-#: src/lib/writer.cc:520
+#: src/lib/writer.cc:522
 #, fuzzy
 msgid "Computing digests"
 msgstr "Počítam zhrnutie"
 
-#: src/lib/analytics.cc:62
+#: src/lib/analytics.cc:63
 msgid "Congratulations!"
 msgstr ""
 
@@ -517,17 +517,17 @@ msgstr "typ obsahu"
 msgid "Content sample rate"
 msgstr "Snímacia frekvencia obsahu"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:158
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:157
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must all have or not have audio"
 msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať tú istú hlasitosť zvuku."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:161
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:160
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must all have or not have subtitles or captions"
 msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnakú titulkovú X mierku. "
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:155
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:154
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must all have or not have video"
 msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnaké miznutie."
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Aby sa spojil obsah, musí používať rovnaké písma."
 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
 msgstr "Aby sa spojil obsah, musí používať rovnaké písma."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:182
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:181
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Aby sa spojil obsah, musí používať rovnaký titulkový stream."
 
@@ -656,28 +656,28 @@ msgstr "Video je %1x%2"
 msgid "Copy DCP to TMS"
 msgstr "Kopírovať DCP do TMS"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:141
+#: src/lib/reel_writer.cc:142
 msgid "Copying old video file"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:411
+#: src/lib/reel_writer.cc:407
 #, fuzzy
 msgid "Copying video file into DCP"
 msgstr "Nehoduje sa veľkosť videa v DCO"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:56
+#: src/lib/scp_uploader.cc:57
 msgid "Could not connect to server %1 (%2)"
 msgstr "Nemôžem sa pripojiť k serveru %1 (%2)"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:105
+#: src/lib/scp_uploader.cc:106
 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
 msgstr "Nemôžem vytvoriť vzdialený priečinok %1 (%2)"
 
-#: src/lib/image_examiner.cc:64
+#: src/lib/image_examiner.cc:65
 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
 msgstr "Nemôžem dekódovať JPEG2000 súbor %1 (%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:164
+#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:165
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode image (%1)"
 msgstr "Nemôžem dekódovať video súbor (%1)"
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr ""
 "Nemôžem skontrolovať vzdialené  enkódovacie servre. Možno je už DCP-o-matic "
 "zapnutý."
 
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:184
+#: src/lib/job.cc:170 src/lib/job.cc:185
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Nemôžem otvoriť %1"
 
-#: src/lib/curl_uploader.cc:102 src/lib/scp_uploader.cc:121
+#: src/lib/curl_uploader.cc:102 src/lib/scp_uploader.cc:122
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "Nemôžem otvoriť %1 na poslanie"
 
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Nemôžem otvoriť ZIP súbor"
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr "Nemôžem otvoriť ZIP súbor"
 
-#: src/lib/config.cc:1132
+#: src/lib/config.cc:1133
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file for writing"
 msgstr "Datei konnte nicht zum Lesen geöffnet werden."
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Nemôžem čítať titulky"
 msgid "Could not start transfer"
 msgstr "Nemôžem začať prenos"
 
-#: src/lib/curl_uploader.cc:110 src/lib/scp_uploader.cc:138
+#: src/lib/curl_uploader.cc:110 src/lib/scp_uploader.cc:139
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Nemôžem zapisovať do vzdialeného súboru (%1)"
 
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Flat"
 msgid "DCI Scope"
 msgstr "Scope (2.39:1)"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:114
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:112
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr "DCP XML titulky"
 
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "DCP bude bežať na %.1f%% obsahu videa.\n"
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr "DCP bude používať každý druhý frame obsahu \n"
 
-#: src/lib/job.cc:171 src/lib/job.cc:186
+#: src/lib/job.cc:172 src/lib/job.cc:187
 #, fuzzy
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
@@ -783,24 +783,24 @@ msgstr ""
 "DCP-o-matic nemohol otvoriť %1.  Možno, že súbor neexistuje alebo nie je "
 "podporovaný."
 
-#: src/lib/film.cc:1590
+#: src/lib/film.cc:1591
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV.  Please "
 "review those settings to make sure they are what you want."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1558
+#: src/lib/film.cc:1559
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the "
 "same as that of your Atmos content."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:122
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:121
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr "DCP-o-matic nepodporuje `%1' filter, takže filter bude vypnutý."
 
-#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1243
+#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1244
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr ""
 
@@ -808,12 +808,12 @@ msgstr ""
 msgid "Datasat AP20 or AP25"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85
-#: src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:95 src/lib/filter.cc:96 src/lib/filter.cc:97
+#: src/lib/filter.cc:98 src/lib/filter.cc:99
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "De-interlacing"
 
-#: src/lib/config.cc:1231
+#: src/lib/config.cc:1232
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr "Chyba v SubRip súbore: videný %1 a bol očakávaný %2"
 
-#: src/lib/job.cc:608
+#: src/lib/job.cc:615
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Chyba: %1"
 
@@ -899,7 +899,12 @@ msgstr "Chyba: %1"
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:407
+#: src/lib/hints.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Examining audio"
+msgstr "Hľadám titulky"
+
+#: src/lib/hints.cc:399
 msgid "Examining audio, subtitles and closed captions"
 msgstr ""
 
@@ -913,25 +918,25 @@ msgstr "Vypočítavam obsah"
 msgid "Examining subtitles"
 msgstr "Hľadám titulky"
 
-#: src/lib/hints.cc:405
+#: src/lib/hints.cc:395
 #, fuzzy
 msgid "Examining subtitles and closed captions"
 msgstr "Hľadám titulky"
 
-#: src/lib/subtitle_encoder.cc:98
+#: src/lib/subtitle_encoder.cc:99
 #, fuzzy
 msgid "Extracting"
 msgstr "Prístupnosť"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:652
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:654
 msgid "FCC"
 msgstr "FCC"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:68
+#: src/lib/scp_uploader.cc:69
 msgid "Failed to authenticate with server (%1)"
 msgstr "Chyba pri autentifikovaní so serverom (%1)"
 
-#: src/lib/job.cc:138 src/lib/job.cc:148
+#: src/lib/job.cc:139 src/lib/job.cc:149
 #, fuzzy
 msgid "Failed to encode the DCP."
 msgstr "Chyba pri posielaní emailu (%1)"
@@ -959,7 +964,7 @@ msgstr "meno"
 msgid "Files have changed since they were added to the project."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
 msgid "Film"
 msgstr "Film"
 
@@ -973,15 +978,15 @@ msgstr "Dĺžka videa"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Frame rate videa (počet obrázkov za sekundu)"
 
-#: src/lib/job.cc:552
+#: src/lib/job.cc:559
 msgid "Friday"
 msgstr "Piatok"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:588
 msgid "Full"
 msgstr "Full"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr "Full (0-%1)"
 
@@ -1006,15 +1011,15 @@ msgstr ""
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr "Gamma 22 (BT470M)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Gamma 28 (BT470BG)"
 
-#: src/lib/filter.cc:88
+#: src/lib/filter.cc:100
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Gradient debander"
 
@@ -1026,7 +1031,7 @@ msgstr "HI"
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "Sluchovo postihnutý(í)"
 
-#: src/lib/filter.cc:91
+#: src/lib/filter.cc:103
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "Vysoko kvalitný 3D denoiser"
 
@@ -1034,7 +1039,7 @@ msgstr "Vysoko kvalitný 3D denoiser"
 msgid "Highlights"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:92
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Horizontaler De-Blocker"
@@ -1043,22 +1048,22 @@ msgstr "Horizontaler De-Blocker"
 msgid "Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB alebo sYCC)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr "IEC61966-2-4"
 
-#: src/lib/hints.cc:185
+#: src/lib/hints.cc:186
 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:248
+#: src/lib/hints.cc:249
 msgid ""
 "In general it is now advisable to make SMPTE DCPs unless you have a "
-"particular reason to use Interop.  You are advised to set your DCP to use "
+"particular reason to use Interop.  It is advisable to set your DCP to use "
 "the SMPTE standard in the \"DCP\" tab."
 msgstr ""
 
@@ -1070,25 +1075,25 @@ msgid ""
 "placed where you want them."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:573
+#: src/lib/hints.cc:602
 msgid ""
 "It is advisable to put your first subtitle at least 4 seconds after the "
 "start of the DCP to make sure it is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:159 src/lib/job.cc:194 src/lib/job.cc:248 src/lib/job.cc:258
+#: src/lib/job.cc:160 src/lib/job.cc:195 src/lib/job.cc:255 src/lib/job.cc:265
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr "Neviem, čo zapríčinilo túto chybu."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:616
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:412 src/lib/config.cc:1228
+#: src/lib/config.cc:412 src/lib/config.cc:1229
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "KDM donáška: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/filter.cc:84
+#: src/lib/filter.cc:96
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Kernel deinterlacer"
 
@@ -1125,24 +1130,24 @@ msgstr "Lfe"
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (Subwoofer)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583
 msgid "Limited"
 msgstr "Limitovaný"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:559
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:561
 #, fuzzy
 msgid "Limited / video (%1-%2)"
 msgstr "Limitovaný (%1-%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineárny"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr "Logarmitmický (rozsah 100:1)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr "Logarmitmický (rozsah 316:1 )"
 
@@ -1158,23 +1163,24 @@ msgstr "Ls"
 msgid "Mid-side decoder"
 msgstr "Mid-side dekóder"
 
-#: src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:89 src/lib/filter.cc:92
+#: src/lib/filter.cc:100 src/lib/filter.cc:101 src/lib/filter.cc:104
+#: src/lib/filter.cc:106
 msgid "Misc"
 msgstr "Rôzne"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:180
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:184
 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP"
 msgstr "Počet zvukových kanálov sa nezhoduje v DCP"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:188
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:192
 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP"
 msgstr "Vzorkovací kmitočet zvuku sa nezhoduje v DCP"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:150
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:157
 msgid "Mismatched frame rates in DCP"
 msgstr "Nezhoduje sa počet obrázkov za sekundu v DPC"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:158
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:164
 msgid "Mismatched video sizes in DCP"
 msgstr "Nehoduje sa veľkosť videa v DCO"
 
@@ -1183,52 +1189,52 @@ msgstr "Nehoduje sa veľkosť videa v DCO"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "chýbajúce potrebné nastavenia %1"
 
-#: src/lib/job.cc:544
+#: src/lib/job.cc:551
 msgid "Monday"
 msgstr "Pondelok"
 
-#: src/lib/writer.cc:757
+#: src/lib/writer.cc:772
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:83
+#: src/lib/filter.cc:95
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Pohybový kompenzačný odstraňovač"
 
-#: src/lib/dcp_decoder.cc:111
+#: src/lib/dcp_decoder.cc:112
 msgid "No CPLs found in DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:216
-msgid "No KDM from address configured in preferences"
+#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:217
+msgid "No from address configured in the KDM Email tab of preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:212 src/lib/send_notification_email_job.cc:70
-msgid "No mail server configured in preferences"
+#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:213 src/lib/send_notification_email_job.cc:70
+msgid "No outgoing mail server configured in the Email tab of preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:130
+#: src/lib/image_content.cc:131
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "Žiadne platné súbory nebolo nájdené v priečinku."
 
-#: src/lib/filter.cc:90 src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:102 src/lib/filter.cc:103 src/lib/filter.cc:105
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Redukcia hluku"
 
-#: src/lib/writer.cc:725 src/lib/writer.cc:732 src/lib/writer.cc:755
+#: src/lib/writer.cc:740 src/lib/writer.cc:747 src/lib/writer.cc:770
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:600
+#: src/lib/job.cc:607
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:605
+#: src/lib/job.cc:612
 #, fuzzy
 msgid "OK (ran for %1 from %2 to %3)"
 msgstr "OK (hotovo za %1)"
 
-#: src/lib/job.cc:603
+#: src/lib/job.cc:610
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr "OK (hotovo za %1)"
 
@@ -1251,20 +1257,20 @@ msgid ""
 "trying again."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:79 src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:92 src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:94
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:216
+#: src/lib/job.cc:217
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Málo pamäte"
 
-#: src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:105
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr "Overcomplete wavelet denoiser"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:291
+#: src/lib/colour_conversion.cc:293
 msgid "P3"
 msgstr "P3"
 
@@ -1272,6 +1278,10 @@ msgstr "P3"
 msgid "Policy"
 msgstr "Policy"
 
+#: src/lib/filter.cc:106
+msgid "Premultiply alpha channel"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/content.cc:494
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr ""
@@ -1294,7 +1304,7 @@ msgstr "Public Service Announcement (Verejné oznámenie služby)"
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:648
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:650
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 
@@ -1302,21 +1312,21 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "Prístupnosť"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:292
+#: src/lib/colour_conversion.cc:294
 #, fuzzy
 msgid "Rec. 1886"
 msgstr "Rec. 601 (SD)"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:293
+#: src/lib/colour_conversion.cc:295
 #, fuzzy
 msgid "Rec. 2020"
 msgstr "Rec. 601 (SD)"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:289
+#: src/lib/colour_conversion.cc:291
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601 (SD)"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:290
+#: src/lib/colour_conversion.cc:292
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709 (HD)"
 
@@ -1336,11 +1346,11 @@ msgstr "Right rear surround (Pravý zadný priestorový)"
 msgid "Right surround"
 msgstr "Right surround (Pravý priestorový)"
 
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:94
 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:93
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 msgstr ""
 
@@ -1348,71 +1358,71 @@ msgstr ""
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:294
+#: src/lib/colour_conversion.cc:296
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:600 src/lib/ffmpeg_content.cc:629
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602 src/lib/ffmpeg_content.cc:631
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:654
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:656
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:659
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:661
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601 src/lib/ffmpeg_content.cc:630
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:655
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603 src/lib/ffmpeg_content.cc:632
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:657
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr "SMPTE 240M"
 
-#: src/lib/hints.cc:638
+#: src/lib/hints.cc:667
 msgid ""
 "SMPTE DCPs with the type FTR (feature) should have markers for the first "
 "frame of end credits (FFEC) and the first frame of moving credits (FFMC).  "
 "You should add these markers using the 'Markers' button in the \"DCP\" tab."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:641
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:642
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
 #, fuzzy
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:46
+#: src/lib/scp_uploader.cc:47
 #, fuzzy
 msgid "SSH error [%1]"
 msgstr "SSH chyba (%1)"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:62 src/lib/scp_uploader.cc:75
-#: src/lib/scp_uploader.cc:82
+#: src/lib/scp_uploader.cc:63 src/lib/scp_uploader.cc:76
+#: src/lib/scp_uploader.cc:83
 #, fuzzy
 msgid "SSH error [%1] (%2)"
 msgstr "SSH chyba (%1)"
 
-#: src/lib/job.cc:554
+#: src/lib/job.cc:561
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sobota"
 
-#: src/lib/image_content.cc:116
+#: src/lib/image_content.cc:117
 #, fuzzy
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "Počítam súhrn videa"
@@ -1456,13 +1466,13 @@ msgid ""
 "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:554
+#: src/lib/hints.cc:583
 msgid ""
 "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
 "truncated."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:676
+#: src/lib/hints.cc:705
 msgid ""
 "Some of your content has audio but you have not set the audio language.  It "
 "is advisable to set the audio language in the \"DCP\" tab unless your audio "
@@ -1481,7 +1491,7 @@ msgstr ""
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:759
+#: src/lib/writer.cc:774
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
@@ -1497,7 +1507,7 @@ msgstr "Stereo na 5.1 up-mixer A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Stereo na  5.1 up-mixer B"
 
-#: src/lib/job.cc:542
+#: src/lib/job.cc:549
 msgid "Sunday"
 msgstr "Nedel'a"
 
@@ -1505,7 +1515,7 @@ msgstr "Nedel'a"
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser (Krátka upútavka)"
 
-#: src/lib/filter.cc:92
+#: src/lib/filter.cc:104
 msgid "Telecine filter"
 msgstr "Telecine Filter"
 
@@ -1531,20 +1541,20 @@ msgstr "Reťaz certifikátov pre podpisovanie je neplatná"
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
 msgstr "Reťaz certifikátov pre podpisovanie je neplatná"
 
-#: src/lib/hints.cc:692
+#: src/lib/hints.cc:721
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error which will prevent DCPs from being validated "
-"correctly on some systems.  You are advised to re-create the signing "
+"correctly on some systems.  It is advisable to re-create the signing "
 "certificate chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button "
 "in the Keys page of Preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:698
+#: src/lib/hints.cc:727
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period that is too long.  This will cause problems playing back "
-"DCPs on some systems. You are advised to re-create the signing certificate "
+"DCPs on some systems. It is advisable to re-create the signing certificate "
 "chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button in the Keys "
 "page of Preferences."
 msgstr ""
@@ -1556,7 +1566,7 @@ msgid ""
 "ticking the 3D option in the DCP video tab."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:120
+#: src/lib/job.cc:121
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
@@ -1580,20 +1590,20 @@ msgstr ""
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:238
+#: src/lib/hints.cc:239
 msgid ""
 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
 "some of your content.  This will cause your audio to play back at a much "
-"lower or higher pitch than it should.  You are advised to set your DCP frame "
+"lower or higher pitch than it should.  It is advisable to set your DCP frame "
 "rate to one closer to your content, provided that your target projection "
 "systems support your chosen DCP rate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:672
+#: src/lib/dcp_content.cc:675
 msgid "There is no video in this DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:216
+#: src/lib/job.cc:217
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
@@ -1610,7 +1620,7 @@ msgstr ""
 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:139
+#: src/lib/job.cc:140
 msgid ""
 "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
 "of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads.  Please reduce "
@@ -1618,7 +1628,7 @@ msgid ""
 "Preferences and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:149
+#: src/lib/job.cc:150
 msgid ""
 "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
 "of DCP-o-matic.  Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and "
@@ -1631,7 +1641,7 @@ msgid ""
 "the content and choosing \"Add KDM\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:539
+#: src/lib/film.cc:521
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
@@ -1639,7 +1649,7 @@ msgstr ""
 "Tento film bol vytvorený novšou verziou DCP-o-matic, a nemôže byť načítaný "
 "touto verziou. Prepáčte !"
 
-#: src/lib/film.cc:524
+#: src/lib/film.cc:506
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -1649,7 +1659,7 @@ msgstr ""
 "načítaný do tejto verzie. Budete musieť vytvoriť nový Film, znovu pridať váš "
 "obsah a znovu to nastaviť."
 
-#: src/lib/job.cc:550
+#: src/lib/job.cc:557
 msgid "Thursday"
 msgstr "Četrtek"
 
@@ -1670,7 +1680,7 @@ msgstr "Transkódovanie %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Transitional (Prechod)"
 
-#: src/lib/job.cc:546
+#: src/lib/job.cc:553
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Utorok"
 
@@ -1691,27 +1701,27 @@ msgstr "Neočakávaný typ obrazu obdŕžaný od servera "
 msgid "Unknown"
 msgstr "neznáme"
 
-#: src/lib/job.cc:257
+#: src/lib/job.cc:264
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznáma chyba"
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:370
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:374
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Nerozpoznaná vzorkovacia frekvencia audia (%1)"
 
-#: src/lib/filter.cc:89
+#: src/lib/filter.cc:101
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Doostrenie a Gaussove rozostrenie"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594 src/lib/ffmpeg_content.cc:596
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597 src/lib/ffmpeg_content.cc:623
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625 src/lib/ffmpeg_content.cc:626
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:650 src/lib/ffmpeg_content.cc:651
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:625
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627 src/lib/ffmpeg_content.cc:628
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:652 src/lib/ffmpeg_content.cc:653
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Nešpecifikované"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:247
+#: src/lib/colour_conversion.cc:249
 msgid "Untitled"
 msgstr "Nepomenované"
 
@@ -1731,11 +1741,11 @@ msgstr "Upmix R"
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
-#: src/lib/verify_dcp_job.cc:55
+#: src/lib/verify_dcp_job.cc:57
 msgid "Verify DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:79
+#: src/lib/filter.cc:91
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
@@ -1747,75 +1757,75 @@ msgstr "Zrakovo postihnutý(í)"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Čakám"
 
-#: src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:99
 #, fuzzy
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Telecine Filter"
 
-#: src/lib/job.cc:548
+#: src/lib/job.cc:555
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Streda"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:656
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:658
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
-#: src/lib/filter.cc:85
+#: src/lib/filter.cc:97
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Len ďalší deinterlacing filter"
 
-#: src/lib/hints.cc:198
+#: src/lib/hints.cc:199
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
-"supported by all projectors.  You are advised to change the DCP frame rate "
+"supported by all projectors.  It is advisable to change the DCP frame rate "
 "to %2 fps."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:182
+#: src/lib/hints.cc:183
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
 "supported by all projectors.  You may want to consider changing your frame "
 "rate to %2 fps."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:192
+#: src/lib/hints.cc:193
 msgid ""
 "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all "
 "projectors.  Be aware that you may have compatibility problems."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:303
+#: src/lib/hints.cc:304
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:119
+#: src/lib/hints.cc:120
 msgid ""
 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer.  This is experimental and "
 "may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
 "resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:287
+#: src/lib/hints.cc:288
 msgid ""
 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1554
+#: src/lib/film.cc:1555
 msgid ""
 "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same "
 "frame rate.  You must remove some Atmos content."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:561
+#: src/lib/hints.cc:590
 msgid ""
 "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop "
 "DCPs.  Change your DCP standard to SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:271
+#: src/lib/hints.cc:272
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
@@ -1826,14 +1836,14 @@ msgstr ""
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Musíte pridať obsah do DCP pred tým, ako ho vytvoríte"
 
-#: src/lib/hints.cc:715
+#: src/lib/hints.cc:744
 msgid ""
 "Your DCP has %1 audio channels, rather than 8 or 16.  This may cause some "
 "distributors to raise QC errors when they check your DCP.  To avoid this, "
 "set the DCP audio channels to 8 or 16."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:109
+#: src/lib/hints.cc:110
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors.  You may want to set the DCP to have 6 channels.  It does not "
@@ -1841,13 +1851,13 @@ msgid ""
 "extras with silence."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:158
 msgid ""
 "Your DCP uses an unusual container ratio.  This may cause problems on some "
 "projectors.  If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:337
+#: src/lib/hints.cc:338
 msgid ""
 "Your audio level is very high (on %1).  You should reduce the gain of your "
 "audio content."
@@ -1864,15 +1874,15 @@ msgid ""
 "boundary."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:77
+#: src/lib/image_content.cc:78
 msgid "[moving images]"
 msgstr "[presúvam obrázky]"
 
-#: src/lib/image_content.cc:75
+#: src/lib/image_content.cc:76
 msgid "[still]"
 msgstr "[stále]"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:108 src/lib/string_text_file_content.cc:112
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106 src/lib/string_text_file_content.cc:112
 msgid "[subtitles]"
 msgstr "[titulky]"
 
@@ -1910,12 +1920,12 @@ msgstr "kopírujem %1"
 msgid "could not find stream information"
 msgstr "nemôžem nájsť informácie o streame"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:457
+#: src/lib/reel_writer.cc:453
 #, fuzzy
 msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)"
 msgstr "nemôžem presunúť audio do DCP (%1)"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:440
+#: src/lib/reel_writer.cc:436
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr "nemôžem presunúť audio do DCP (%1)"
 
@@ -1964,66 +1974,48 @@ msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:768
-#, fuzzy
-msgid "it does not have closed captions in all its reels."
-msgstr "DCP nemá zvuk vo všetkých reeloch."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:757
-#, fuzzy
-msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
-msgstr "DCP nemá titulky vo všetkých reeloch."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:723
-#, fuzzy
-msgid "it does not have sound in all its reels."
-msgstr "DCP nemá zvuk vo všetkých reeloch."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:630
+#: src/lib/dcp_content.cc:633
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:783
+#: src/lib/dcp_content.cc:769
 msgid ""
 "it has a start trim so its subtitles or closed captions must be re-written."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:682
+#: src/lib/dcp_content.cc:685
 msgid "it is 2K and the film is 4K."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:679
+#: src/lib/dcp_content.cc:682
 msgid "it is 4K and the film is 2K."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:618
+#: src/lib/dcp_content.cc:621
 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:622
+#: src/lib/dcp_content.cc:625
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:733
+#: src/lib/dcp_content.cc:728
 #, fuzzy
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr "Už sa tu nachádza iný zvuk, ktorý sa prekrýva s DCP; zmaže ho."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:697
+#: src/lib/dcp_content.cc:700
 #, fuzzy
 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
 msgstr "Už sa tu nachádza iné video, ktoré sa prekrýva s DCP; zmaže ho."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:653
+#: src/lib/dcp_content.cc:656
 #, fuzzy
 msgid ""
 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
@@ -2033,7 +2025,7 @@ msgstr ""
 "podľa obsahu videa'."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:687
+#: src/lib/dcp_content.cc:690
 msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr ""
 
@@ -2042,7 +2034,7 @@ msgstr ""
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/lib/image_content.cc:93
+#: src/lib/image_content.cc:94
 msgid "moving"
 msgstr "presúvam"
 
@@ -2051,14 +2043,14 @@ msgid "name"
 msgstr "meno"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:774
+#: src/lib/dcp_content.cc:760
 msgid ""
 "one of its closed caption has a non-zero entry point so it must be re-"
 "written."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:761
+#: src/lib/dcp_content.cc:752
 msgid ""
 "one of its subtitle reels has a non-zero entry point so it must be re-"
 "written."
@@ -2069,15 +2061,15 @@ msgstr ""
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:288
+#: src/lib/colour_conversion.cc:290
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/image_content.cc:91
+#: src/lib/image_content.cc:92
 msgid "still"
 msgstr "stále"
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:793
+#: src/lib/dcp_content.cc:779
 #, fuzzy
 msgid "they overlap other text content; remove the other content."
 msgstr "Už sa tu nachádza iné video, ktoré sa prekrýva s DCP; zmaže ho."
@@ -2090,6 +2082,18 @@ msgstr "neznáme"
 msgid "video frames"
 msgstr "video snímky"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "it does not have closed captions in all its reels."
+#~ msgstr "DCP nemá zvuk vo všetkých reeloch."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
+#~ msgstr "DCP nemá titulky vo všetkých reeloch."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "it does not have sound in all its reels."
+#~ msgstr "DCP nemá zvuk vo všetkých reeloch."
+
 #~ msgid "Lc"
 #~ msgstr "Lc"
 
index ff91bf831ea70148984ceb1886886bee14cb74f7..7a1cec1ca7debae9d19e3bb3c1416e636f2e85b1 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-14 22:18+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -66,11 +66,11 @@ msgstr " (%.2f:1)"
 
 #. TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:581
+#: src/lib/job.cc:588
 msgid " on %1"
 msgstr " na %1"
 
-#: src/lib/config.cc:1268
+#: src/lib/config.cc:1269
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
 "\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
 "Dolžina: $LENGTH\n"
 "Velikost: $SIZE\n"
 
-#: src/lib/config.cc:1246
+#: src/lib/config.cc:1247
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 
@@ -110,15 +110,15 @@ msgstr "%1 [Atmos]"
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr "%1 [DCP]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:351
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr "%1 [zvok]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:345
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr "%1 [film]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347 src/lib/video_mxf_content.cc:105
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349 src/lib/video_mxf_content.cc:105
 msgid "%1 [video]"
 msgstr "%1 [video]"
 
@@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "2,35 (35-mm široki/scope)"
 msgid "2.39 (Scope)"
 msgstr "2,39 (široki/scope)"
 
-#: src/lib/filter.cc:90
+#: src/lib/filter.cc:102
 msgid "3D denoiser"
 msgstr "3D-razšumnik"
 
-#: src/lib/hints.cc:209
+#: src/lib/hints.cc:210
 msgid ""
 "4K 3D is only supported by a very limited number of projectors.  Unless you "
 "know that you will play this DCP back on a capable projector, it is "
@@ -202,23 +202,23 @@ msgstr "9"
 msgid "; %1 fps"
 msgstr "; %1 sl/s"
 
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:593
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; %1 preostalo; zaključevanje ob %2%3"
 
-#: src/lib/analytics.cc:64
+#: src/lib/analytics.cc:65
 msgid ""
-"<h2>You have made %1 DCPs with DCP-o-matic!</h2><img width=\"20%%\" src="
-"\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><p>Hello. I'm Carl and I'm the developer "
-"of DCP-o-matic. I work on it in my spare time (with the help of a fine "
-"volunteer team of testers and translators) and I release it as free software."
-"<p>If you find DCP-o-matic useful, please consider a donation to the "
-"project. Financial support will help me to spend more time developing DCP-o-"
-"matic and making it better!<p><ul><li><a href=\"https://dcpomatic.com/"
-"donate_amount?amount=40\">Go to Paypal to donate €40</a><li><a href="
-"\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=20\">Go to Paypal to donate "
-"€20</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=10\">Go to "
-"Paypal to donate €10</a></ul><p>Thank you!"
+"<h2>You have made %1 DCPs with DCP-o-matic!</h2><img width=\"20%%\" "
+"src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><p>Hello. I'm Carl and I'm the "
+"developer of DCP-o-matic. I work on it in my spare time (with the help of a "
+"fine volunteer team of testers and translators) and I release it as free "
+"software.<p>If you find DCP-o-matic useful, please consider a donation to "
+"the project. Financial support will help me to spend more time developing "
+"DCP-o-matic and making it better!<p><ul><li><a href=\"https://dcpomatic.com/"
+"donate_amount?amount=40\">Go to Paypal to donate €40</a><li><a "
+"href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=20\">Go to Paypal to "
+"donate €20</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?"
+"amount=10\">Go to Paypal to donate €10</a></ul><p>Thank you!"
 msgstr ""
 "<h2>%1 DCP ste izdelali z DCP-o-matic!</h2><img width=\"20%%\" src=\"memory:"
 "me.jpg\" align=\"center\"><p>Pozdravljeni. Jaz sem Carl in sem razvijalec "
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
 "donirajte €20</a></li><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?"
 "amount=10\">Pojdite na PayPal in donirajte 10 €</a></li></ul><p>Hvala!"
 
-#: src/lib/hints.cc:166
+#: src/lib/hints.cc:167
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
 "Datoteka podnaslovov ali zaprtih napisov v tem projektu je označena z "
 "jezikom »%1«, ki ga DCP-o-matic ne prepozna.  Jezik datoteke je počiščen."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:641
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:643
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgstr "ARIB STD-B67 (»Hibridna log-gama«)"
 
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 (»Hibridna log-gama«)"
 msgid "Advertisement"
 msgstr "Oglas"
 
-#: src/lib/hints.cc:143
+#: src/lib/hints.cc:144
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
 "zgoraj in spodaj v ravnem prikazu (1,85:1, Flat).  Vsebnik DCP-ja bi morda "
 "raje nastavili na ukrivljeni format (2,39:1, Scope) na zavihku »DCP«."
 
-#: src/lib/hints.cc:147
+#: src/lib/hints.cc:148
 msgid ""
 "All of your content narrower than 1.90:1 but your DCP's container is Scope "
 "(2.39:1).  This will pillar-box your content.  You may prefer to set your "
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
 "levem in desnem robu.  Morda bi raje nastavili vsebnik DCP, da ima enako "
 "razmerje kot vaša vsebina."
 
-#: src/lib/job.cc:114
+#: src/lib/job.cc:115
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "Pri obravnavi datoteke %1 je prišlo do napake."
 
@@ -294,24 +294,24 @@ msgstr "Analiziranje zvoka"
 msgid "Analysing subtitles"
 msgstr "Analiziranje podnaslovov"
 
-#: src/lib/hints.cc:365
+#: src/lib/hints.cc:366
 msgid ""
 "At least one marker comes after the end of the project and will be ignored."
 msgstr "Vsaj ena oznaka sledi po koncu projekta in bo prezrta."
 
-#: src/lib/hints.cc:473
+#: src/lib/hints.cc:502
 msgid "At least one of your closed caption files is larger than "
 msgstr "Vsaj ena od datotek z zaprtimi napisi je večja od "
 
-#: src/lib/hints.cc:466
+#: src/lib/hints.cc:495
 msgid "At least one of your closed caption files' XML part is larger than "
 msgstr "Vsaj en del datotek XML zaprtih napisov je večji od "
 
-#: src/lib/hints.cc:481
+#: src/lib/hints.cc:510
 msgid "At least one of your subtitle files is larger than "
 msgstr "Vsaj ena od datotek podnaslovov je večja od "
 
-#: src/lib/hints.cc:445
+#: src/lib/hints.cc:474
 msgid ""
 "At least one of your subtitle lines has more than 52 characters.  It is "
 "recommended to make each line 52 characters at most in length."
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
 "Vsaj ena od vrstic podnaslovov ima več kot 52 znakov.  Priporočljivo je, da "
 "ima vsaka vrstica največ 52 znakov."
 
-#: src/lib/hints.cc:447
+#: src/lib/hints.cc:476
 msgid ""
 "At least one of your subtitle lines has more than 79 characters.  You should "
 "make each line 79 characters at most in length."
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
 "Vsaj ena od vrstic podnaslovov ima več kot 79 znakov.  Priporočljivo je, da "
 "ima vsaka vrstica največ 79 znakov."
 
-#: src/lib/hints.cc:613
+#: src/lib/hints.cc:642
 msgid ""
 "At least one of your subtitles has more than 3 lines.  It is advisable to "
 "use no more than 3 lines."
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
 "Vsaj eden od vaših podnaslovov ima več kot 3 vrstice.  Priporočljivo je "
 "uporabiti največ 3 vrstice."
 
-#: src/lib/hints.cc:580
+#: src/lib/hints.cc:609
 msgid ""
 "At least one of your subtitles lasts less than 15 frames.  It is advisable "
 "to make each subtitle at least 15 frames long."
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
 "Vsaj en vaš podnaslov traja manj kot 15 sličic.  Priporočljivo je, da vsak "
 "podnaslov dolg vsaj 15 sličic."
 
-#: src/lib/hints.cc:585
+#: src/lib/hints.cc:614
 msgid ""
 "At least one of your subtitles starts less than 2 frames after the previous "
 "one.  It is advisable to make the gap between subtitles at least 2 frames."
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
 "Vsaj eden od vaših podnaslovov se začne manj kot 2 sličici po prejšnjem.  "
 "Priporočljivo je, da je vrzel med podnaslovi vsaj 2 sličici."
 
-#: src/lib/hints.cc:656
+#: src/lib/hints.cc:685
 msgid ""
 "At least one piece of subtitle content has no specified language.  It is "
 "advisable to set the language for each piece of subtitle content in the "
@@ -373,56 +373,56 @@ msgstr "Zvok bo prevzorčen na %1 Hz"
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr "Zvok ne bo prevzročen"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr "BT1361 z razširjenim barvnim gamutom"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT2020"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:658
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:660
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr "BT2020 s konstantno svetilnostjo"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr "BT2020 za 10-bitni sistem"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr "BT2020 za 12-bitni sistem"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:657
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:659
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 s spremenljivo svetilnostjo"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:662
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:664
 msgid "BT2100"
 msgstr "BT2100"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
 msgid "BT470BG"
 msgstr "BT470BG"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:653
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:655
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr "BT470BG (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:600
 msgid "BT470M"
 msgstr "BT470M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:595 src/lib/ffmpeg_content.cc:624
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:649
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597 src/lib/ffmpeg_content.cc:626
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:651
 msgid "BT709"
 msgstr "BT709"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:669
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:671
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bitov na slik. točko"
 
-#: src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:98
 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 msgstr "Filter razpletanja Boba Weaverja"
 
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "BsR (D)"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/lib/job.cc:610
+#: src/lib/job.cc:617
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Preklicano"
 
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Ne sme vsebovati poševnic"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Formata slikovne točke %1 ni mogoče procesirati med %2"
 
-#: src/lib/film.cc:1664
+#: src/lib/film.cc:1665
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr "KDM ni mogoče narediti, ker ta projekt ni šifriran."
 
@@ -470,15 +470,15 @@ msgstr "Preverite njihove nove nastavitve in poskusite znova."
 msgid "Checking content"
 msgstr "Preverjanje vsebine"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:275
+#: src/lib/reel_writer.cc:271
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr "Preverjanje obstoječih slikovnih podatkov"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:661
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:663
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr "Konstantna svetilnost iz krome"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:660
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:662
 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr "Nekonstantna svetilnost iz krome"
 
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Posnetek"
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Zaprti napisi"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:620
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:622
 msgid "Colour primaries"
 msgstr "Primarne barve"
 
@@ -504,17 +504,17 @@ msgstr "Primarne barve"
 #. file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:559
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581 src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554 src/lib/ffmpeg_content.cc:561
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583 src/lib/ffmpeg_content.cc:588
 msgid "Colour range"
 msgstr "Barvni obseg"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:647
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr "Značilnost barvnega prenosa"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:666
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:668
 msgid "Colourspace"
 msgstr "Barvni prostor"
 
@@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "Združi DCP-je"
 msgid "Computing digest"
 msgstr "Računanje povzetka"
 
-#: src/lib/writer.cc:520
+#: src/lib/writer.cc:522
 msgid "Computing digests"
 msgstr "Računanje povzetkov"
 
-#: src/lib/analytics.cc:62
+#: src/lib/analytics.cc:63
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Čestitamo!"
 
@@ -546,17 +546,17 @@ msgstr "Bitna globina vsebine"
 msgid "Content sample rate"
 msgstr "Mera vzorčenja vsebine"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:158
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:157
 msgid "Content to be joined must all have or not have audio"
 msgstr "Vsebina, ki jo želite združiti, mora imeti vse ali ne imeti zvoka"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:161
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:160
 msgid "Content to be joined must all have or not have subtitles or captions"
 msgstr ""
 "Vsebina, ki jo želite združiti, mora imeti vsa podnaslove oz. napise ali pa "
 "jih sploh ne imeti."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:155
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:154
 msgid "Content to be joined must all have or not have video"
 msgstr ""
 "Vsebina, ki jo želite združiti, mora imeti vsa videoposnetek ali ga sploh ne "
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
 msgstr "Vsebina, ki jo želite združiti, mora uporabljati iste pisave."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:182
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:181
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Vsebina, ki jo želite združiti, mora uporabljati isti tok podnaslovov."
 
@@ -694,27 +694,27 @@ msgstr "Video vsebine je %1x%2"
 msgid "Copy DCP to TMS"
 msgstr "Kopiraj DCP v TMS"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:141
+#: src/lib/reel_writer.cc:142
 msgid "Copying old video file"
 msgstr "Kopiranje stare video datoteke"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:411
+#: src/lib/reel_writer.cc:407
 msgid "Copying video file into DCP"
 msgstr "Kopiranje video datoteke v DCP"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:56
+#: src/lib/scp_uploader.cc:57
 msgid "Could not connect to server %1 (%2)"
 msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave s strežnikom %1 (%2)"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:105
+#: src/lib/scp_uploader.cc:106
 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
 msgstr "Oddaljene mape %1 (%2) ni mogoče ustvariti"
 
-#: src/lib/image_examiner.cc:64
+#: src/lib/image_examiner.cc:65
 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
 msgstr "Datoteke JPEG2000 %1 (%2) ni mogoče dekodirati"
 
-#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:164
+#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:165
 msgid "Could not decode image (%1)"
 msgstr "Slike ni mogoče dekodirati (%1)"
 
@@ -726,11 +726,11 @@ msgstr ""
 "Ni bilo mogoče prisluhniti oddaljenim strežnikom kodiranja.  Morda je zagnan "
 "še en primerek programa DCP-o-matic."
 
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:184
+#: src/lib/job.cc:170 src/lib/job.cc:185
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Ni mogoče odpreti: %1"
 
-#: src/lib/curl_uploader.cc:102 src/lib/scp_uploader.cc:121
+#: src/lib/curl_uploader.cc:102 src/lib/scp_uploader.cc:122
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "Za pošiljanje ni bilo mogoče odpreti %1"
 
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Ni bilo mogoče odpreti prenesene datoteke ZIP"
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr "Ni bilo mogoče odpreti prenesene datoteke ZIP (%1:%2: %3)"
 
-#: src/lib/config.cc:1132
+#: src/lib/config.cc:1133
 msgid "Could not open file for writing"
 msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke za pisanje"
 
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Ni mogoče prebrati podnaslovov (%1 / %2)"
 msgid "Could not start transfer"
 msgstr "Prenosa ni mogoče začeti"
 
-#: src/lib/curl_uploader.cc:110 src/lib/scp_uploader.cc:138
+#: src/lib/curl_uploader.cc:110 src/lib/scp_uploader.cc:139
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Ni mogoče pisati v oddaljeno datoteko (%1)"
 
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "DCI, ploski (flat)"
 msgid "DCI Scope"
 msgstr "DCI, ukrivljeni (scope)"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:114
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:112
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr "Podnaslovi DCP XML"
 
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "DCP bo predvajan pri %.1f%% hitrosti vsebine.\n"
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr "DCP bo uporabil vsako drugo sličico vsebine.\n"
 
-#: src/lib/job.cc:171 src/lib/job.cc:186
+#: src/lib/job.cc:172 src/lib/job.cc:187
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
 "is in an unexpected format."
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr ""
 "DCP-o-matic ne more odpreti datoteke %1 (%2).  Morda ne obstaja ali pa je v "
 "nepričakovani obliki."
 
-#: src/lib/film.cc:1590
+#: src/lib/film.cc:1591
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV.  Please "
 "review those settings to make sure they are what you want."
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr ""
 "OV.  Preglejte te nastavitve, da se prepričate, da so skladne z vašimi "
 "željami."
 
-#: src/lib/film.cc:1558
+#: src/lib/film.cc:1559
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the "
 "same as that of your Atmos content."
@@ -828,12 +828,12 @@ msgstr ""
 "DCP-o-matic je moral spremeniti nastavitve, tako da je hitrost sličic filma "
 "enaka tisti vaše vsebine Atmos."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:122
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:121
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr "DCP-o-matic ne podpira več filtra »%1«, zato je bil izklopljen."
 
-#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1243
+#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1244
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr "Obvestilo DCP-o-matic"
 
@@ -841,12 +841,12 @@ msgstr "Obvestilo DCP-o-matic"
 msgid "Datasat AP20 or AP25"
 msgstr "Datasat AP20 ali AP25"
 
-#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85
-#: src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:95 src/lib/filter.cc:96 src/lib/filter.cc:97
+#: src/lib/filter.cc:98 src/lib/filter.cc:99
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "Razpletanje"
 
-#: src/lib/config.cc:1231
+#: src/lib/config.cc:1232
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Epizoda"
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr "Napaka v datoteki podnaslovov: zaznano %1, pričakovano %2"
 
-#: src/lib/job.cc:608
+#: src/lib/job.cc:615
 msgid "Error: %1"
 msgstr " Napaka: %1"
 
@@ -928,7 +928,12 @@ msgstr " Napaka: %1"
 msgid "Event"
 msgstr "Dogodek"
 
-#: src/lib/hints.cc:407
+#: src/lib/hints.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Examining audio"
+msgstr "Preučevanje podnaslovov"
+
+#: src/lib/hints.cc:399
 msgid "Examining audio, subtitles and closed captions"
 msgstr "Preučevanje zvoka, podnaslovov in zaprtih napisov"
 
@@ -940,23 +945,23 @@ msgstr "Preučevanje vsebine"
 msgid "Examining subtitles"
 msgstr "Preučevanje podnaslovov"
 
-#: src/lib/hints.cc:405
+#: src/lib/hints.cc:395
 msgid "Examining subtitles and closed captions"
 msgstr "Preučevanje podnaslovov in zaprtih napisov"
 
-#: src/lib/subtitle_encoder.cc:98
+#: src/lib/subtitle_encoder.cc:99
 msgid "Extracting"
 msgstr "Razširjanje"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:652
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:654
 msgid "FCC"
 msgstr "FCC"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:68
+#: src/lib/scp_uploader.cc:69
 msgid "Failed to authenticate with server (%1)"
 msgstr "Preverjanje pristnosti s strežnikom (%1) je spodletelo"
 
-#: src/lib/job.cc:138 src/lib/job.cc:148
+#: src/lib/job.cc:139 src/lib/job.cc:149
 msgid "Failed to encode the DCP."
 msgstr "Kodiranje DCP-ja je spodletelo."
 
@@ -980,7 +985,7 @@ msgstr "Imena datotek"
 msgid "Files have changed since they were added to the project."
 msgstr "Datoteke so se spremenile, odkar so bile dodane v projekt."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
 msgid "Film"
 msgstr "Film"
 
@@ -992,15 +997,15 @@ msgstr "Iskanje dolžine"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Hitrost sličic"
 
-#: src/lib/job.cc:552
+#: src/lib/job.cc:559
 msgid "Friday"
 msgstr "Petek"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:588
 msgid "Full"
 msgstr "Polno"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr "Polno (0-%1)"
 
@@ -1024,15 +1029,15 @@ msgstr "Polna dolžina v video sličicah pri hitrosti DCP"
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr "Polna dolžina v video sličicah pri hitrosti vsebine"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr "Gama 22 (BT470M)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Gama 28 (BT470BG)"
 
-#: src/lib/filter.cc:88
+#: src/lib/filter.cc:100
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Razpasovnik preliva"
 
@@ -1044,7 +1049,7 @@ msgstr "HI"
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "Za osebe z okvarami sluha"
 
-#: src/lib/filter.cc:91
+#: src/lib/filter.cc:103
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "Visokokakovostni 3D-razšumnik"
 
@@ -1052,7 +1057,7 @@ msgstr "Visokokakovostni 3D-razšumnik"
 msgid "Highlights"
 msgstr "Svetli toni"
 
-#: src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:92
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Vodoravno preobrni"
 
@@ -1060,22 +1065,23 @@ msgstr "Vodoravno preobrni"
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB ali SYCC)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr "IEC61966-2-4"
 
-#: src/lib/hints.cc:185
+#: src/lib/hints.cc:186
 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
 msgstr "Če uporabljate 25 sl/s, morate spremeniti standard DCP v SMPTE."
 
-#: src/lib/hints.cc:248
+#: src/lib/hints.cc:249
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In general it is now advisable to make SMPTE DCPs unless you have a "
-"particular reason to use Interop.  You are advised to set your DCP to use "
+"particular reason to use Interop.  It is advisable to set your DCP to use "
 "the SMPTE standard in the \"DCP\" tab."
 msgstr ""
 "Na splošno je zdaj priporočljivo, da izdelujete DCP-je SMPTE, razen če imate "
@@ -1094,7 +1100,7 @@ msgstr ""
 "preveriti vse podnaslove v svojem projektu, da se prepričate, da so umeščeni "
 "na želeno mesto."
 
-#: src/lib/hints.cc:573
+#: src/lib/hints.cc:602
 msgid ""
 "It is advisable to put your first subtitle at least 4 seconds after the "
 "start of the DCP to make sure it is seen."
@@ -1102,19 +1108,19 @@ msgstr ""
 "Priporočljivo je, da postavite svoj prvi podnaslov vsaj 4 sekunde po začetku "
 "DCP, da se prepričate, da je viden."
 
-#: src/lib/job.cc:159 src/lib/job.cc:194 src/lib/job.cc:248 src/lib/job.cc:258
+#: src/lib/job.cc:160 src/lib/job.cc:195 src/lib/job.cc:255 src/lib/job.cc:265
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr "Ni znano, kaj je povzročilo to napako."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:616
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr "JEDEC P22"
 
-#: src/lib/config.cc:412 src/lib/config.cc:1228
+#: src/lib/config.cc:412 src/lib/config.cc:1229
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "Dostava KDM: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/filter.cc:84
+#: src/lib/filter.cc:96
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Razpletalnik jedra"
 
@@ -1151,23 +1157,23 @@ msgstr "Lfe"
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (sub/pod)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583
 msgid "Limited"
 msgstr "Omejeno"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:559
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:561
 msgid "Limited / video (%1-%2)"
 msgstr "Omejeno/video (%1-%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
 msgid "Linear"
 msgstr "Linearno"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr "Logaritemsko (obseg 100:1)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr "Logaritemsko (obseg 316:1)"
 
@@ -1183,23 +1189,24 @@ msgstr "Ls"
 msgid "Mid-side decoder"
 msgstr "Srednje-stranski dekodirnik"
 
-#: src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:89 src/lib/filter.cc:92
+#: src/lib/filter.cc:100 src/lib/filter.cc:101 src/lib/filter.cc:104
+#: src/lib/filter.cc:106
 msgid "Misc"
 msgstr "Razno"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:180
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:184
 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP"
 msgstr "Neskladno število zvočnih kanalov v DCP"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:188
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:192
 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP"
 msgstr "Neskladne mere vzorčenja zvoka v DCP"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:150
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:157
 msgid "Mismatched frame rates in DCP"
 msgstr "Neskladna hitrost v sličicah v DCP"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:158
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:164
 msgid "Mismatched video sizes in DCP"
 msgstr "Neskladna velikost videa v DCP"
 
@@ -1207,51 +1214,53 @@ msgstr "Neskladna velikost videa v DCP"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "Manjka zahtevana nastavitev %1"
 
-#: src/lib/job.cc:544
+#: src/lib/job.cc:551
 msgid "Monday"
 msgstr "Ponedeljek"
 
-#: src/lib/writer.cc:757
+#: src/lib/writer.cc:772
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: src/lib/filter.cc:83
+#: src/lib/filter.cc:95
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Razpletalnik s kompenzacijo gibanja"
 
-#: src/lib/dcp_decoder.cc:111
+#: src/lib/dcp_decoder.cc:112
 msgid "No CPLs found in DCP."
 msgstr "V DCP-ju ni CPL-jev."
 
-#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:216
-msgid "No KDM from address configured in preferences"
+#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:217
+#, fuzzy
+msgid "No from address configured in the KDM Email tab of preferences"
 msgstr "Noben KDM iz naslova ni določen v nastavitvah"
 
-#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:212 src/lib/send_notification_email_job.cc:70
-msgid "No mail server configured in preferences"
+#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:213 src/lib/send_notification_email_job.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "No outgoing mail server configured in the Email tab of preferences"
 msgstr "Noben poštni strežnik ni določen v nastavitvah"
 
-#: src/lib/image_content.cc:130
+#: src/lib/image_content.cc:131
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "V mapi ni najdenih veljavnih slikovnih datotek."
 
-#: src/lib/filter.cc:90 src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:102 src/lib/filter.cc:103 src/lib/filter.cc:105
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Zmanjšanje šuma"
 
-#: src/lib/writer.cc:725 src/lib/writer.cc:732 src/lib/writer.cc:755
+#: src/lib/writer.cc:740 src/lib/writer.cc:747 src/lib/writer.cc:770
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
-#: src/lib/job.cc:600
+#: src/lib/job.cc:607
 msgid "OK"
 msgstr "V redu"
 
-#: src/lib/job.cc:605
+#: src/lib/job.cc:612
 msgid "OK (ran for %1 from %2 to %3)"
 msgstr "V redu (potekalo %1 od %2 do %3)"
 
-#: src/lib/job.cc:603
+#: src/lib/job.cc:610
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr "V redu (potekalo %1)"
 
@@ -1277,20 +1286,20 @@ msgstr ""
 "Odprite projekt v DCP-o-matic, preverite nastavitve in ga shranite, preden "
 "poskusite znova."
 
-#: src/lib/filter.cc:79 src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:92 src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:94
 msgid "Orientation"
 msgstr "Usmerjenost"
 
-#: src/lib/job.cc:216
+#: src/lib/job.cc:217
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Zmanjkalo pomnilnika"
 
-#: src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:105
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr "Nadpopoln razšumnik valčkov"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:291
+#: src/lib/colour_conversion.cc:293
 msgid "P3"
 msgstr "P3"
 
@@ -1298,6 +1307,10 @@ msgstr "P3"
 msgid "Policy"
 msgstr "Politika"
 
+#: src/lib/filter.cc:106
+msgid "Premultiply alpha channel"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/content.cc:494
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr "Pripravljeno za hitrost video sličic"
@@ -1319,7 +1332,7 @@ msgstr "Obvestilo o javnih storitvah"
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:648
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:650
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 
@@ -1327,19 +1340,19 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "Ocena"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:292
+#: src/lib/colour_conversion.cc:294
 msgid "Rec. 1886"
 msgstr "Rec. 1886"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:293
+#: src/lib/colour_conversion.cc:295
 msgid "Rec. 2020"
 msgstr "Rec. 2020"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:289
+#: src/lib/colour_conversion.cc:291
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:290
+#: src/lib/colour_conversion.cc:292
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
@@ -1359,11 +1372,11 @@ msgstr "Desno, zadaj, okolica"
 msgid "Right surround"
 msgstr "Desno, okolica"
 
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:94
 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
 msgstr "Zasukaj za 90° v nasprotni SUK"
 
-#: src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:93
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 msgstr "Zasukaj za 90° v SUK"
 
@@ -1371,28 +1384,28 @@ msgstr "Zasukaj za 90° v SUK"
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs (Ds)"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:294
+#: src/lib/colour_conversion.cc:296
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr "S-Gamut3/S-Log3"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:600 src/lib/ffmpeg_content.cc:629
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602 src/lib/ffmpeg_content.cc:631
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:654
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:656
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:659
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:661
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 msgstr "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601 src/lib/ffmpeg_content.cc:630
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:655
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603 src/lib/ffmpeg_content.cc:632
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:657
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr "SMPTE 240M"
 
-#: src/lib/hints.cc:638
+#: src/lib/hints.cc:667
 msgid ""
 "SMPTE DCPs with the type FTR (feature) should have markers for the first "
 "frame of end credits (FFEC) and the first frame of moving credits (FFMC).  "
@@ -1403,40 +1416,40 @@ msgstr ""
 "napisov (FFMC).  Te oznake morate dodati z gumbom »Označevalci« na zavihku "
 "»DCP«."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:641
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr "SMPTE ST 2084 za 10-, 12-, 14- in 16-bitne sisteme"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:642
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr "SMPTE ST 428-1"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 msgstr "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:46
+#: src/lib/scp_uploader.cc:47
 msgid "SSH error [%1]"
 msgstr "Napaka SSH [%1]"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:62 src/lib/scp_uploader.cc:75
-#: src/lib/scp_uploader.cc:82
+#: src/lib/scp_uploader.cc:63 src/lib/scp_uploader.cc:76
+#: src/lib/scp_uploader.cc:83
 msgid "SSH error [%1] (%2)"
 msgstr "Napaka SSH [%1] (%2)"
 
-#: src/lib/job.cc:554
+#: src/lib/job.cc:561
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sobota"
 
-#: src/lib/image_content.cc:116
+#: src/lib/image_content.cc:117
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "Pregledovanje slikovnih datotek"
 
@@ -1487,14 +1500,14 @@ msgstr ""
 "Te datoteke bodo zdaj ponovno pregledane, zato boste morda morali preveriti "
 "njihove nastavitve."
 
-#: src/lib/hints.cc:554
+#: src/lib/hints.cc:583
 msgid ""
 "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
 "truncated."
 msgstr ""
 "Nekateri vaši zaprti napisi segajo presegajo %1 vrstic, zato bodo odrezani."
 
-#: src/lib/hints.cc:676
+#: src/lib/hints.cc:705
 msgid ""
 "Some of your content has audio but you have not set the audio language.  It "
 "is advisable to set the audio language in the \"DCP\" tab unless your audio "
@@ -1516,7 +1529,7 @@ msgstr "Nekatere vaše vsebine potrebujejo KDM"
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr "Nekatere vaše vsebine potrebujejo OV"
 
-#: src/lib/writer.cc:759
+#: src/lib/writer.cc:774
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
@@ -1532,7 +1545,7 @@ msgstr "Stereo na 5,1; mešalnik/pretvornik A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Stereo na 5,1: mešalnik/pretvornik B"
 
-#: src/lib/job.cc:542
+#: src/lib/job.cc:549
 msgid "Sunday"
 msgstr "Nedelja"
 
@@ -1540,7 +1553,7 @@ msgstr "Nedelja"
 msgid "Teaser"
 msgstr "Dražilnik (teaser)"
 
-#: src/lib/filter.cc:92
+#: src/lib/filter.cc:104
 msgid "Telecine filter"
 msgstr "Filter telekiniranja"
 
@@ -1564,11 +1577,12 @@ msgstr "Veriga potrdil za podpisovanje ni veljavna"
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
 msgstr "Veriga potrdil za podpisovanje ni veljavna (%1)"
 
-#: src/lib/hints.cc:692
+#: src/lib/hints.cc:721
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error which will prevent DCPs from being validated "
-"correctly on some systems.  You are advised to re-create the signing "
+"correctly on some systems.  It is advisable to re-create the signing "
 "certificate chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button "
 "in the Keys page of Preferences."
 msgstr ""
@@ -1578,11 +1592,12 @@ msgstr ""
 "podpisovanje s klikom gumba »Ponovno izdelaj potrdila in ključ …« na strani "
 "Ključi v Nastavitvah."
 
-#: src/lib/hints.cc:698
+#: src/lib/hints.cc:727
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period that is too long.  This will cause problems playing back "
-"DCPs on some systems. You are advised to re-create the signing certificate "
+"DCPs on some systems. It is advisable to re-create the signing certificate "
 "chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button in the Keys "
 "page of Preferences."
 msgstr ""
@@ -1602,7 +1617,7 @@ msgstr ""
 "Nastavite jo na 2D.  Iz te vsebine lahko še vedno naredite 3D-DCP, tako da "
 "na zavihku videoposnetka DCP potrdite možnost 3D."
 
-#: src/lib/job.cc:120
+#: src/lib/job.cc:121
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
@@ -1626,11 +1641,12 @@ msgstr "Datoteka %1 je bila obrezana za %2 milisekund manj."
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr "Datoteka %1 je bila obrezana za %2 milisekund več."
 
-#: src/lib/hints.cc:238
+#: src/lib/hints.cc:239
+#, fuzzy
 msgid ""
 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
 "some of your content.  This will cause your audio to play back at a much "
-"lower or higher pitch than it should.  You are advised to set your DCP frame "
+"lower or higher pitch than it should.  It is advisable to set your DCP frame "
 "rate to one closer to your content, provided that your target projection "
 "systems support your chosen DCP rate."
 msgstr ""
@@ -1640,11 +1656,11 @@ msgstr ""
 "DCP na takšno, ki je bližje vaši vsebini, pod pogojem, da ciljni sistemi "
 "projekcije podpirajo izbrano hitrost DCP."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:672
+#: src/lib/dcp_content.cc:675
 msgid "There is no video in this DCP"
 msgstr "V tem DCP-ju ni videa"
 
-#: src/lib/job.cc:216
+#: src/lib/job.cc:217
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
@@ -1663,7 +1679,7 @@ msgstr ""
 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr "Ta KDM ni bil narejen za potrdilo za dešifriranje DCP-o-matic."
 
-#: src/lib/job.cc:139
+#: src/lib/job.cc:140
 msgid ""
 "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
 "of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads.  Please reduce "
@@ -1675,7 +1691,7 @@ msgstr ""
 "»število niti, ki naj jih uporablja DCP-o-matic« na zavihku Splošno v "
 "nastavitvah in poskusite znova."
 
-#: src/lib/job.cc:149
+#: src/lib/job.cc:150
 msgid ""
 "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
 "of DCP-o-matic.  Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and "
@@ -1693,7 +1709,7 @@ msgstr ""
 "Ta datoteka je KDM.  KDM-je je treba dodati vsebini DCP vsebini tako, da z "
 "desno tipko miške kliknete vsebino in izberete »Dodaj KDM«."
 
-#: src/lib/film.cc:539
+#: src/lib/film.cc:521
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
@@ -1701,7 +1717,7 @@ msgstr ""
 "Ta film je nastal z novejšo različico DCP-o-matic in ga ni mogoče naložiti v "
 "to različico.  Oprostite!"
 
-#: src/lib/film.cc:524
+#: src/lib/film.cc:506
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -1711,7 +1727,7 @@ msgstr ""
 "naložiti v to različico.  Ustvariti morate nov film, znova dodati vsebino in "
 "jo znova nastaviti.  Oprostite!"
 
-#: src/lib/job.cc:550
+#: src/lib/job.cc:557
 msgid "Thursday"
 msgstr "Četrtek"
 
@@ -1731,7 +1747,7 @@ msgstr "Prekodiranje %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Prehodni"
 
-#: src/lib/job.cc:546
+#: src/lib/job.cc:553
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Torek"
 
@@ -1751,27 +1767,27 @@ msgstr "Nepričakovana vrsta slike, ki jo je prejel strežnik"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
-#: src/lib/job.cc:257
+#: src/lib/job.cc:264
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznana napaka"
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:370
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:374
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Neprepoznana oblika vzorca zvoka (%1)"
 
-#: src/lib/filter.cc:89
+#: src/lib/filter.cc:101
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Razostri masko in Gaussova zabrisanost"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594 src/lib/ffmpeg_content.cc:596
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597 src/lib/ffmpeg_content.cc:623
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625 src/lib/ffmpeg_content.cc:626
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:650 src/lib/ffmpeg_content.cc:651
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:625
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627 src/lib/ffmpeg_content.cc:628
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:652 src/lib/ffmpeg_content.cc:653
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Nedoločeno"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:247
+#: src/lib/colour_conversion.cc:249
 msgid "Untitled"
 msgstr "Neimenovano"
 
@@ -1791,11 +1807,11 @@ msgstr "Zmešaj navzgor R (D)"
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
-#: src/lib/verify_dcp_job.cc:55
+#: src/lib/verify_dcp_job.cc:57
 msgid "Verify DCP"
 msgstr "Preveri DCP"
 
-#: src/lib/filter.cc:79
+#: src/lib/filter.cc:91
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Navpično preobrni"
 
@@ -1807,33 +1823,34 @@ msgstr "Za slabovidne osebe"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Čakanje"
 
-#: src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:99
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Filter tkanja"
 
-#: src/lib/job.cc:548
+#: src/lib/job.cc:555
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Sreda"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:656
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:658
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
-#: src/lib/filter.cc:85
+#: src/lib/filter.cc:97
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Še en filter za razpletanje"
 
-#: src/lib/hints.cc:198
+#: src/lib/hints.cc:199
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
-"supported by all projectors.  You are advised to change the DCP frame rate "
+"supported by all projectors.  It is advisable to change the DCP frame rate "
 "to %2 fps."
 msgstr ""
 "Nastavljeno imate za DCP s hitrostjo %1 sl/s.  Te hitrosti sličic ne "
 "podpirajo vsi projektorji.  Svetujemo vam, da spremenite hitrost sličic DCP "
 "na %2 sl/s."
 
-#: src/lib/hints.cc:182
+#: src/lib/hints.cc:183
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
 "supported by all projectors.  You may want to consider changing your frame "
@@ -1843,7 +1860,7 @@ msgstr ""
 "podpirajo vsi projektorji.  Morda boste želeli razmisliti o spremembi "
 "hitrosti sličic na %2 sl/s."
 
-#: src/lib/hints.cc:192
+#: src/lib/hints.cc:193
 msgid ""
 "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all "
 "projectors.  Be aware that you may have compatibility problems."
@@ -1851,7 +1868,7 @@ msgstr ""
 "Nastavljeno imate za hitrost sličic DCP 30 sl/s, ki je ne podpirajo vsi "
 "projektorji.  Zavedajte se, da imate morda težave z združljivostjo."
 
-#: src/lib/hints.cc:303
+#: src/lib/hints.cc:304
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1859,7 +1876,7 @@ msgstr ""
 "Uporabljate 3D-vsebino, vendar je vaš DCP nastavljen na 2D.  Nastavite DCP "
 "na 3D, če ga želite predvajati na 3D-sistemu (npr. Real-D, MasterImage itn.)"
 
-#: src/lib/hints.cc:119
+#: src/lib/hints.cc:120
 msgid ""
 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer.  This is experimental and "
 "may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
@@ -1870,7 +1887,7 @@ msgstr ""
 "kakovost zvoka.  Če nadaljujete, morate poslušati rezultat DCP v "
 "kinodvorani, da se prepričate, da je slišati dobro."
 
-#: src/lib/hints.cc:287
+#: src/lib/hints.cc:288
 msgid ""
 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1878,7 +1895,7 @@ msgstr ""
 "Imate %1 datotek, za katere kaže, da so datoteke VOB z DVD-ja. Združite jih, "
 "da zagotovite gladke spoje med datotekami."
 
-#: src/lib/film.cc:1554
+#: src/lib/film.cc:1555
 msgid ""
 "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same "
 "frame rate.  You must remove some Atmos content."
@@ -1886,7 +1903,7 @@ msgstr ""
 "Imate več kot en kos vsebine Atmos, in nimajo enake hitrosti sličic.  "
 "Odstraniti morate nekaj vsebine Atmos."
 
-#: src/lib/hints.cc:561
+#: src/lib/hints.cc:590
 msgid ""
 "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop "
 "DCPs.  Change your DCP standard to SMPTE."
@@ -1894,7 +1911,7 @@ msgstr ""
 "Imate prekrivanje zaprtih napisov, ki niso dovoljeni v DCP-jih Interop.  "
 "Spremenite standard DCP v SMPTE."
 
-#: src/lib/hints.cc:271
+#: src/lib/hints.cc:272
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
@@ -1906,7 +1923,7 @@ msgstr ""
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Preden jo ustvarite, morate DCP-ju dodati nekaj vsebin"
 
-#: src/lib/hints.cc:715
+#: src/lib/hints.cc:744
 msgid ""
 "Your DCP has %1 audio channels, rather than 8 or 16.  This may cause some "
 "distributors to raise QC errors when they check your DCP.  To avoid this, "
@@ -1916,7 +1933,7 @@ msgstr ""
 "distributerji pri preverjanju kakovosti vašega DCP sporočijo napake.  Če se "
 "želite temu izogniti, nastavite število zvočnih kanalov DCP na 8 ali 16."
 
-#: src/lib/hints.cc:109
+#: src/lib/hints.cc:110
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors.  You may want to set the DCP to have 6 channels.  It does not "
@@ -1928,7 +1945,7 @@ msgstr ""
 "pomembno, ali ima vaša vsebina manj kanalov, saj bo DCP-o-matic dodatne "
 "napolnil s tišino."
 
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:158
 msgid ""
 "Your DCP uses an unusual container ratio.  This may cause problems on some "
 "projectors.  If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio."
@@ -1937,7 +1954,7 @@ msgstr ""
 "nekaterih projektorjih.  Če je mogoče, uporabite plosko (flat) ali široko "
 "(scope) za razmerje vsebnika DCP."
 
-#: src/lib/hints.cc:337
+#: src/lib/hints.cc:338
 msgid ""
 "Your audio level is very high (on %1).  You should reduce the gain of your "
 "audio content."
@@ -1959,15 +1976,15 @@ msgstr ""
 "Vaš projekt vsebuje video vsebino, katere porezava ni poravnana z robom "
 "sličic."
 
-#: src/lib/image_content.cc:77
+#: src/lib/image_content.cc:78
 msgid "[moving images]"
 msgstr "[gibljive slike]"
 
-#: src/lib/image_content.cc:75
+#: src/lib/image_content.cc:76
 msgid "[still]"
 msgstr "[fotografija]"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:108 src/lib/string_text_file_content.cc:112
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106 src/lib/string_text_file_content.cc:112
 msgid "[subtitles]"
 msgstr "[podnaslovi]"
 
@@ -2005,11 +2022,11 @@ msgstr "kopiranje %1"
 msgid "could not find stream information"
 msgstr "podatkov o toku ni mogoče najti"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:457
+#: src/lib/reel_writer.cc:453
 msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)"
 msgstr "sredstva atmos ni bilo mogoče premakniti v DCP (%1)"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:440
+#: src/lib/reel_writer.cc:436
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr "zvočnega sredstva ni bilo mogoče premakniti v DCP (%1)"
 
@@ -2055,27 +2072,12 @@ msgid "h"
 msgstr "u"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:768
-msgid "it does not have closed captions in all its reels."
-msgstr "nima zaprtih napisov v vseh svojih kolutih."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:757
-msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
-msgstr "nima odprtih podnaslovov v vseh svojih kolutih."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:723
-msgid "it does not have sound in all its reels."
-msgstr "nima zvoka v vseh svojih kolutih."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:630
+#: src/lib/dcp_content.cc:633
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr "ima drugačno hitrost sličic kot film."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:783
+#: src/lib/dcp_content.cc:769
 msgid ""
 "it has a start trim so its subtitles or closed captions must be re-written."
 msgstr ""
@@ -2083,35 +2085,35 @@ msgstr ""
 "napisi ponovno zapisani."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:682
+#: src/lib/dcp_content.cc:685
 msgid "it is 2K and the film is 4K."
 msgstr "Je 2K, film pa 4K."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:679
+#: src/lib/dcp_content.cc:682
 msgid "it is 4K and the film is 2K."
 msgstr "Je 4K, film pa 2K."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:618
+#: src/lib/dcp_content.cc:621
 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
 msgstr "je Interop in film je nastavljen na SMPTE."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:622
+#: src/lib/dcp_content.cc:625
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr "je SMPTE in film je nastavljen na Interop."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:733
+#: src/lib/dcp_content.cc:728
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr "prekriva druge zvočne vsebine; odstranite drugo vsebino."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:697
+#: src/lib/dcp_content.cc:700
 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
 msgstr "prekriva drugo video vsebino; odstranite drugo vsebino."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:653
+#: src/lib/dcp_content.cc:656
 msgid ""
 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
 "by video content'."
@@ -2120,7 +2122,7 @@ msgstr ""
 "kolutov na »razdeli po video vsebini«."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:687
+#: src/lib/dcp_content.cc:690
 msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "njegova velikost video sličice se razlikuje od velikosti v filmu."
 
@@ -2129,7 +2131,7 @@ msgstr "njegova velikost video sličice se razlikuje od velikosti v filmu."
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/lib/image_content.cc:93
+#: src/lib/image_content.cc:94
 msgid "moving"
 msgstr "gibljive slike"
 
@@ -2138,7 +2140,7 @@ msgid "name"
 msgstr "ime"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:774
+#: src/lib/dcp_content.cc:760
 msgid ""
 "one of its closed caption has a non-zero entry point so it must be re-"
 "written."
@@ -2147,7 +2149,7 @@ msgstr ""
 "ponovno zapisati."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:761
+#: src/lib/dcp_content.cc:752
 msgid ""
 "one of its subtitle reels has a non-zero entry point so it must be re-"
 "written."
@@ -2160,15 +2162,15 @@ msgstr ""
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:288
+#: src/lib/colour_conversion.cc:290
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/image_content.cc:91
+#: src/lib/image_content.cc:92
 msgid "still"
 msgstr "fotografija"
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:793
+#: src/lib/dcp_content.cc:779
 msgid "they overlap other text content; remove the other content."
 msgstr "prekrivajo drugo besedilno vsebino; odstranite drugo vsebino."
 
@@ -2179,3 +2181,12 @@ msgstr "neznano"
 #: src/lib/video_content.cc:516
 msgid "video frames"
 msgstr "video sličice"
+
+#~ msgid "it does not have closed captions in all its reels."
+#~ msgstr "nima zaprtih napisov v vseh svojih kolutih."
+
+#~ msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
+#~ msgstr "nima odprtih podnaslovov v vseh svojih kolutih."
+
+#~ msgid "it does not have sound in all its reels."
+#~ msgstr "nima zvoka v vseh svojih kolutih."
index eff05ded5b5475dd53a34e134cbd5a30d45adddf..1b421a5b9db0a49f86f3e1c86ba475368ca62879 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-28 14:46+0100\n"
 "Last-Translator: Mattias Mattsson <vitplister@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -66,11 +66,11 @@ msgstr " (%.2f:1)"
 
 #. TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:581
+#: src/lib/job.cc:588
 msgid " on %1"
 msgstr " på %1"
 
-#: src/lib/config.cc:1268
+#: src/lib/config.cc:1269
 #, fuzzy
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
 "Speltid: $LENGTH\n"
 "Storlek: $SIZE\n"
 
-#: src/lib/config.cc:1246
+#: src/lib/config.cc:1247
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 
@@ -110,15 +110,15 @@ msgstr "%1 [Atmos]"
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr "%1 [DCP]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:351
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr "%1 [ljud]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:345
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr "%1 [film]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347 src/lib/video_mxf_content.cc:105
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349 src/lib/video_mxf_content.cc:105
 msgid "%1 [video]"
 msgstr "%1 [bild]"
 
@@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "2,35 (35 mm Cinemascope)"
 msgid "2.39 (Scope)"
 msgstr "2,39 (Scope)"
 
-#: src/lib/filter.cc:90
+#: src/lib/filter.cc:102
 msgid "3D denoiser"
 msgstr "3D brusreducering"
 
-#: src/lib/hints.cc:209
+#: src/lib/hints.cc:210
 msgid ""
 "4K 3D is only supported by a very limited number of projectors.  Unless you "
 "know that you will play this DCP back on a capable projector, it is "
@@ -203,11 +203,11 @@ msgstr ""
 msgid "; %1 fps"
 msgstr "; %1 fps"
 
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:593
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; %1 återstår; klar kl. %2%3"
 
-#: src/lib/analytics.cc:64
+#: src/lib/analytics.cc:65
 msgid ""
 "<h2>You have made %1 DCPs with DCP-o-matic!</h2><img width=\"20%%\" "
 "src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><p>Hello. I'm Carl and I'm the "
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
 "via Paypal</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?"
 "amount=10\">Ge 10 EUR via Paypal</a></ul><p>Stort tack!"
 
-#: src/lib/hints.cc:166
+#: src/lib/hints.cc:167
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
 "En fil med undertext i detta projekt är markerat med språket '%1', vilket "
 "DCP-omatic inte känner igen. Filens språk-fält har tömts."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:641
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:643
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgid "Advertisement"
 msgstr "Advertisement"
 
-#: src/lib/hints.cc:143
+#: src/lib/hints.cc:144
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
 "upp- och nertill inuti en 1,85:1-ruta. Rekommenderat är att istället välja "
 "DCP-behållare Scope (2.39:1) på \"DCP\"-fliken."
 
-#: src/lib/hints.cc:147
+#: src/lib/hints.cc:148
 msgid ""
 "All of your content narrower than 1.90:1 but your DCP's container is Scope "
 "(2.39:1).  This will pillar-box your content.  You may prefer to set your "
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
 "på sidorna inuti en 2,39:1-ruta . Rekommenderat är att istället välja en DCP-"
 "behållare med samma bildformat som källmaterialet."
 
-#: src/lib/job.cc:114
+#: src/lib/job.cc:115
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "Ett fel inträffade vid hantering av filen %1."
 
@@ -295,26 +295,26 @@ msgstr "Analyserar ljud"
 msgid "Analysing subtitles"
 msgstr "Analyserar undertexter"
 
-#: src/lib/hints.cc:365
+#: src/lib/hints.cc:366
 msgid ""
 "At least one marker comes after the end of the project and will be ignored."
 msgstr ""
 "Åtminstone en markering kommer efter slutet av projektet och kommer att "
 "ignoreras."
 
-#: src/lib/hints.cc:473
+#: src/lib/hints.cc:502
 msgid "At least one of your closed caption files is larger than "
 msgstr "Åtminstone en av dina undertextfiler är större än "
 
-#: src/lib/hints.cc:466
+#: src/lib/hints.cc:495
 msgid "At least one of your closed caption files' XML part is larger than "
 msgstr "Åtminstone en av dina undertextfilers XML-del är större än "
 
-#: src/lib/hints.cc:481
+#: src/lib/hints.cc:510
 msgid "At least one of your subtitle files is larger than "
 msgstr "Åtminstone en av dina undertextfiler är större än "
 
-#: src/lib/hints.cc:445
+#: src/lib/hints.cc:474
 msgid ""
 "At least one of your subtitle lines has more than 52 characters.  It is "
 "recommended to make each line 52 characters at most in length."
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
 "Åtminstone en av dina rader i undertexten är längre än 52 bokstaver.  Det är "
 "lämpligt att se till att varje rad är max 52 bokstäver låg."
 
-#: src/lib/hints.cc:447
+#: src/lib/hints.cc:476
 msgid ""
 "At least one of your subtitle lines has more than 79 characters.  You should "
 "make each line 79 characters at most in length."
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
 "Åtminstone en av dina rader i undertexten är längre än 79 bokstaver.  Det är "
 "lämpligt att se till att varje rad är max 79 bokstäver låg."
 
-#: src/lib/hints.cc:613
+#: src/lib/hints.cc:642
 msgid ""
 "At least one of your subtitles has more than 3 lines.  It is advisable to "
 "use no more than 3 lines."
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
 "Åtminstone en av dina undertexter innehåller mer än 3 rader. Det är lämpligt "
 "att använda max 3 rader."
 
-#: src/lib/hints.cc:580
+#: src/lib/hints.cc:609
 msgid ""
 "At least one of your subtitles lasts less than 15 frames.  It is advisable "
 "to make each subtitle at least 15 frames long."
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr ""
 "Åtminstone en av dina undertexter är kortare än 15 bildrutor. Det är "
 "lämpligt att använda minst 15 bildrutor."
 
-#: src/lib/hints.cc:585
+#: src/lib/hints.cc:614
 msgid ""
 "At least one of your subtitles starts less than 2 frames after the previous "
 "one.  It is advisable to make the gap between subtitles at least 2 frames."
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
 "Åtminstone en av dina undertexter börjar mindre än 2 bildrutor efter "
 "föregående undertext. Det är lämpligt att använda minst 2 bildrutor mellan."
 
-#: src/lib/hints.cc:656
+#: src/lib/hints.cc:685
 #, fuzzy
 msgid ""
 "At least one piece of subtitle content has no specified language.  It is "
@@ -377,57 +377,57 @@ msgstr "Ljudspåret kommer samplas om till %1 Hz"
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr "Ljudspåret kommer inte samplas om"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr "BT1361 utökat färgomfång"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT2020"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:658
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:660
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr "BT2020 konstant luminans"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr "BT2020 för ett 10-bitars system"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr "BT2020 för ett 12-bitars system"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:657
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:659
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 icke-konstant luminans"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:662
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:664
 msgid "BT2100"
 msgstr "BT2100"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
 msgid "BT470BG"
 msgstr "BT470BG"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:653
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:655
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr "BT470BG (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:600
 msgid "BT470M"
 msgstr "BT470M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:595 src/lib/ffmpeg_content.cc:624
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:649
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597 src/lib/ffmpeg_content.cc:626
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:651
 msgid "BT709"
 msgstr "BT709"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:669
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:671
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bitar per pixel"
 
 # Filtret heter så, ska ej översättas
-#: src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:98
 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 msgstr "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "BsR"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/lib/job.cc:610
+#: src/lib/job.cc:617
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Avbruten"
 
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Får inte innehålla snedstreck"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Kan inte hantera pixelformat %1 under %2"
 
-#: src/lib/film.cc:1664
+#: src/lib/film.cc:1665
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr "Kan inte göra KDM eftersom projektet inte är krypterat."
 
@@ -476,15 +476,15 @@ msgstr ""
 msgid "Checking content"
 msgstr "Kontrollerar om källmaterialet har ändrats"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:275
+#: src/lib/reel_writer.cc:271
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr "Kontrollerar befintlig bilddata"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:661
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:663
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr "Krominans-härledd konstant luminans"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:660
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:662
 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr "Krominans-härledd icke-konstant luminans"
 
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr ""
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Dövtextning"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:620
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:622
 msgid "Colour primaries"
 msgstr "Primärfärger"
 
@@ -510,17 +510,17 @@ msgstr "Primärfärger"
 #. file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:559
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581 src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554 src/lib/ffmpeg_content.cc:561
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583 src/lib/ffmpeg_content.cc:588
 msgid "Colour range"
 msgstr "Färgområde"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:647
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr "Färgsystemkarakteristisk"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:666
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:668
 msgid "Colourspace"
 msgstr "Färgrymd"
 
@@ -532,11 +532,11 @@ msgstr "Kombinera DCP:er"
 msgid "Computing digest"
 msgstr "Beräknar hashsumma"
 
-#: src/lib/writer.cc:520
+#: src/lib/writer.cc:522
 msgid "Computing digests"
 msgstr "Beräknar hashsummor"
 
-#: src/lib/analytics.cc:62
+#: src/lib/analytics.cc:63
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Hurra!"
 
@@ -554,18 +554,18 @@ msgstr "filmtyp"
 msgid "Content sample rate"
 msgstr "Källmaterialets samplingsfrekvens"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:158
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:157
 msgid "Content to be joined must all have or not have audio"
 msgstr ""
 "Källmaterial som ska sammanfogas måste alla antingen ha eller inte ha ljud"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:161
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:160
 msgid "Content to be joined must all have or not have subtitles or captions"
 msgstr ""
 "Källmaterial som ska sammanfogas måste alla antingen ha eller inte ha "
 "undertext"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:155
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:154
 msgid "Content to be joined must all have or not have video"
 msgstr ""
 "Källmaterial som ska sammanfogas måste alla antingen ha eller inte ha video"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas måste ha samma DCP-spår."
 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
 msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas måste använda samma typsnitt."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:182
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:181
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Källmaterial som ska sammanfogas måste använda undertext-ström."
 
@@ -701,27 +701,27 @@ msgstr "Källmaterialet är %1x%2"
 msgid "Copy DCP to TMS"
 msgstr "Kopiera DCP till TMS"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:141
+#: src/lib/reel_writer.cc:142
 msgid "Copying old video file"
 msgstr "Kopierar tidigare videofil"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:411
+#: src/lib/reel_writer.cc:407
 msgid "Copying video file into DCP"
 msgstr "Kopierar in videofil till DCP"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:56
+#: src/lib/scp_uploader.cc:57
 msgid "Could not connect to server %1 (%2)"
 msgstr "Kunde inte ansluta till server %1 (%2)"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:105
+#: src/lib/scp_uploader.cc:106
 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
 msgstr "Kunde inte skapa fjärrkatalog %1 (%2)"
 
-#: src/lib/image_examiner.cc:64
+#: src/lib/image_examiner.cc:65
 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
 msgstr "Kunde inte avkoda JPEG2000-fil %1 (%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:164
+#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:165
 msgid "Could not decode image (%1)"
 msgstr "Kunde inte avkoda bild (%1)"
 
@@ -733,11 +733,11 @@ msgstr ""
 "Kunde inte lyssna efter kodnings-servrar. Kanske en annan instans av DCP-o-"
 "matic körs."
 
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:184
+#: src/lib/job.cc:170 src/lib/job.cc:185
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Kunde inte öppna %1"
 
-#: src/lib/curl_uploader.cc:102 src/lib/scp_uploader.cc:121
+#: src/lib/curl_uploader.cc:102 src/lib/scp_uploader.cc:122
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "Kunde inte öppna %1 för att skicka"
 
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Kunde inte öppna hämtad ZIP-fil"
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr "Kunde inte öppna hämtad ZIP-fil"
 
-#: src/lib/config.cc:1132
+#: src/lib/config.cc:1133
 msgid "Could not open file for writing"
 msgstr "Kunde inte öppna fil %1 för skrivning (%2)"
 
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Kunde inte läsa undertexter (%1 / %2)"
 msgid "Could not start transfer"
 msgstr "Kunde inte starta överföring"
 
-#: src/lib/curl_uploader.cc:110 src/lib/scp_uploader.cc:138
+#: src/lib/curl_uploader.cc:110 src/lib/scp_uploader.cc:139
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Kunde inte skriva till fjärrfil (%1)"
 
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Flat"
 msgid "DCI Scope"
 msgstr "Scope"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:114
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:112
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr "DCP XML-undertexter"
 
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "DCP:n kommer spelas upp i %.1f %% av källmaterialets hastighet.\n"
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr "DCP:n kommer använda varannan bild från källmaterialet.\n"
 
-#: src/lib/job.cc:171 src/lib/job.cc:186
+#: src/lib/job.cc:172 src/lib/job.cc:187
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
 "is in an unexpected format."
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr ""
 "DCP-o-matic kunde inte öppna %1 (%2). Kanske finns inte filen eller har ett "
 "okänt format."
 
-#: src/lib/film.cc:1590
+#: src/lib/film.cc:1591
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV.  Please "
 "review those settings to make sure they are what you want."
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr ""
 "DCP:er som OV. Var vänlig kontrollera dessa inställningar så att det är "
 "korrekta."
 
-#: src/lib/film.cc:1558
+#: src/lib/film.cc:1559
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the "
 "same as that of your Atmos content."
@@ -835,12 +835,12 @@ msgstr ""
 "DCP-o-matic var tvungen att ändra dina inställningar så att filmens "
 "bildhastighet är samma som för Atmos-innehållet."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:122
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:121
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr "DCP-o-matic stödjer inte längre '%1'-filtret, så det har inaktiverats."
 
-#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1243
+#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1244
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr "Meddelande från DCP-o-matic"
 
@@ -848,12 +848,12 @@ msgstr "Meddelande från DCP-o-matic"
 msgid "Datasat AP20 or AP25"
 msgstr "Datasat AP20 eller AP25"
 
-#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85
-#: src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:95 src/lib/filter.cc:96 src/lib/filter.cc:97
+#: src/lib/filter.cc:98 src/lib/filter.cc:99
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "Avflätning"
 
-#: src/lib/config.cc:1231
+#: src/lib/config.cc:1232
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Episode"
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr "Fel i undertext-file: såg %1 men vi förväntade oss %2"
 
-#: src/lib/job.cc:608
+#: src/lib/job.cc:615
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Fel: %1"
 
@@ -937,7 +937,12 @@ msgstr "Fel: %1"
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:407
+#: src/lib/hints.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Examining audio"
+msgstr "Läser undertexter"
+
+#: src/lib/hints.cc:399
 msgid "Examining audio, subtitles and closed captions"
 msgstr "Undersöker ljud och undertexter"
 
@@ -949,23 +954,23 @@ msgstr "Läser källmaterial"
 msgid "Examining subtitles"
 msgstr "Läser undertexter"
 
-#: src/lib/hints.cc:405
+#: src/lib/hints.cc:395
 msgid "Examining subtitles and closed captions"
 msgstr "Undersöker undertexter"
 
-#: src/lib/subtitle_encoder.cc:98
+#: src/lib/subtitle_encoder.cc:99
 msgid "Extracting"
 msgstr "Extraherar"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:652
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:654
 msgid "FCC"
 msgstr "FCC"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:68
+#: src/lib/scp_uploader.cc:69
 msgid "Failed to authenticate with server (%1)"
 msgstr "Misslyckades att autentisera med server (%1)"
 
-#: src/lib/job.cc:138 src/lib/job.cc:148
+#: src/lib/job.cc:139 src/lib/job.cc:149
 msgid "Failed to encode the DCP."
 msgstr "Misslyckades att omvandla DCPn."
 
@@ -990,7 +995,7 @@ msgstr "Filnamn"
 msgid "Files have changed since they were added to the project."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
 msgid "Film"
 msgstr "Film"
 
@@ -1002,16 +1007,16 @@ msgstr "Söker längd"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Bildhastighet"
 
-#: src/lib/job.cc:552
+#: src/lib/job.cc:559
 msgid "Friday"
 msgstr "Fredag"
 
 # Sammanhang?
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:588
 msgid "Full"
 msgstr "Komplett"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr "Komplett (0-%1)"
 
@@ -1035,15 +1040,15 @@ msgstr "Speltid i bildrutor i DCP:ns hastighet"
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr "Speltid i bildrutor i källmaterialets hastighet"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr "Gamma 22 (BT470M)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Gamma 28 (BT470BG)"
 
-#: src/lib/filter.cc:88
+#: src/lib/filter.cc:100
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Gradientutjämnare"
 
@@ -1056,7 +1061,7 @@ msgstr "HI"
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "Ljudspår för hörslinga"
 
-#: src/lib/filter.cc:91
+#: src/lib/filter.cc:103
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "Högkvalitativ brusreducering för 3D"
 
@@ -1064,7 +1069,7 @@ msgstr "Högkvalitativ brusreducering för 3D"
 msgid "Highlights"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:92
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Horisontell spegling"
 
@@ -1072,22 +1077,23 @@ msgstr "Horisontell spegling"
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB eller sYCC)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr "IEC61966-2-4"
 
-#: src/lib/hints.cc:185
+#: src/lib/hints.cc:186
 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
 msgstr "Om 25 fps används bör DCP-standard vara SMPTE."
 
-#: src/lib/hints.cc:248
+#: src/lib/hints.cc:249
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In general it is now advisable to make SMPTE DCPs unless you have a "
-"particular reason to use Interop.  You are advised to set your DCP to use "
+"particular reason to use Interop.  It is advisable to set your DCP to use "
 "the SMPTE standard in the \"DCP\" tab."
 msgstr ""
 "Generellt är det numera lämpligt att skapa SMPTE DCP:er om du inte har ett "
@@ -1102,7 +1108,7 @@ msgid ""
 "placed where you want them."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:573
+#: src/lib/hints.cc:602
 msgid ""
 "It is advisable to put your first subtitle at least 4 seconds after the "
 "start of the DCP to make sure it is seen."
@@ -1110,19 +1116,19 @@ msgstr ""
 "Det är lämpligt att lägga din första undertext minst 2 sekunder efter "
 "starten på DCPn för att säkerställa att den syns."
 
-#: src/lib/job.cc:159 src/lib/job.cc:194 src/lib/job.cc:248 src/lib/job.cc:258
+#: src/lib/job.cc:160 src/lib/job.cc:195 src/lib/job.cc:255 src/lib/job.cc:265
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr "Det är inte känt vad som orsakade detta fel."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:616
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr "JEDEC P22"
 
-#: src/lib/config.cc:412 src/lib/config.cc:1228
+#: src/lib/config.cc:412 src/lib/config.cc:1229
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "KDM-leverans: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/filter.cc:84
+#: src/lib/filter.cc:96
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Kärn-avflätare"
 
@@ -1159,24 +1165,24 @@ msgstr "LFE"
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "LFE (Sub)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583
 msgid "Limited"
 msgstr "Begränsat"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:559
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:561
 #, fuzzy
 msgid "Limited / video (%1-%2)"
 msgstr "Begränsat (%1-%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
 msgid "Linear"
 msgstr "Linjär"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr "Logaritmisk (100:1 omfång)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr "Logaritmisk (316:1 omfång)"
 
@@ -1192,23 +1198,24 @@ msgstr "Ls"
 msgid "Mid-side decoder"
 msgstr "Mid-side decoder"
 
-#: src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:89 src/lib/filter.cc:92
+#: src/lib/filter.cc:100 src/lib/filter.cc:101 src/lib/filter.cc:104
+#: src/lib/filter.cc:106
 msgid "Misc"
 msgstr "Diverse"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:180
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:184
 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP"
 msgstr "Antalet ljudkanaler är inte enhetligt genom hela DCP:n"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:188
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:192
 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP"
 msgstr "Ljudspårets samplingsfrekvens är inte enhetlig genom hela DCP:n"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:150
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:157
 msgid "Mismatched frame rates in DCP"
 msgstr "Bildhastigheten är inte enhetlig genom hela DCP:n"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:158
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:164
 msgid "Mismatched video sizes in DCP"
 msgstr "Bildstorleken är inte enhetlig genom hela DCP:n"
 
@@ -1216,53 +1223,54 @@ msgstr "Bildstorleken är inte enhetlig genom hela DCP:n"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "Nödvändig inställning saknas: %1"
 
-#: src/lib/job.cc:544
+#: src/lib/job.cc:551
 msgid "Monday"
 msgstr "Måndag"
 
-#: src/lib/writer.cc:757
+#: src/lib/writer.cc:772
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: src/lib/filter.cc:83
+#: src/lib/filter.cc:95
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Rörelsekompenserande avflätare"
 
-#: src/lib/dcp_decoder.cc:111
+#: src/lib/dcp_decoder.cc:112
 msgid "No CPLs found in DCP."
 msgstr "Inga CPL:er hittades i DCP:n."
 
-#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:216
+#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:217
 #, fuzzy
-msgid "No KDM from address configured in preferences"
+msgid "No from address configured in the KDM Email tab of preferences"
 msgstr "Ingen e-postserver har angetts i inställningar"
 
-#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:212 src/lib/send_notification_email_job.cc:70
-msgid "No mail server configured in preferences"
+#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:213 src/lib/send_notification_email_job.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "No outgoing mail server configured in the Email tab of preferences"
 msgstr "Ingen e-postserver har angetts i inställningar"
 
-#: src/lib/image_content.cc:130
+#: src/lib/image_content.cc:131
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "Inga giltiga bildfiler hittades i mappen."
 
-#: src/lib/filter.cc:90 src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:102 src/lib/filter.cc:103 src/lib/filter.cc:105
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Brusreducering"
 
-#: src/lib/writer.cc:725 src/lib/writer.cc:732 src/lib/writer.cc:755
+#: src/lib/writer.cc:740 src/lib/writer.cc:747 src/lib/writer.cc:770
 msgid "None"
 msgstr "Inget"
 
-#: src/lib/job.cc:600
+#: src/lib/job.cc:607
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:605
+#: src/lib/job.cc:612
 #, fuzzy
 msgid "OK (ran for %1 from %2 to %3)"
 msgstr "OK (tog %1)"
 
-#: src/lib/job.cc:603
+#: src/lib/job.cc:610
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr "OK (tog %1)"
 
@@ -1287,20 +1295,20 @@ msgstr ""
 "Några filer har ändrats sedan de lades till i projektet.  Öppna projektet i "
 "DCP-o-matic, kolla inställningarna, spara sedan innan du försöker igen."
 
-#: src/lib/filter.cc:79 src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:92 src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:94
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientering"
 
-#: src/lib/job.cc:216
+#: src/lib/job.cc:217
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Minnet slut"
 
-#: src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:105
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr "Överkomplett wavelet-brusreducering"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:291
+#: src/lib/colour_conversion.cc:293
 msgid "P3"
 msgstr "P3"
 
@@ -1308,6 +1316,10 @@ msgstr "P3"
 msgid "Policy"
 msgstr "Policy"
 
+#: src/lib/filter.cc:106
+msgid "Premultiply alpha channel"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/content.cc:494
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr "Förberedd för videobildshastighet"
@@ -1329,7 +1341,7 @@ msgstr "Public Service Announcement"
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:648
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:650
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 
@@ -1337,19 +1349,19 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "Rating"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:292
+#: src/lib/colour_conversion.cc:294
 msgid "Rec. 1886"
 msgstr "Rec. 1886"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:293
+#: src/lib/colour_conversion.cc:295
 msgid "Rec. 2020"
 msgstr "Rec. 2020"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:289
+#: src/lib/colour_conversion.cc:291
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:290
+#: src/lib/colour_conversion.cc:292
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
@@ -1369,11 +1381,11 @@ msgstr "Höger baksurround"
 msgid "Right surround"
 msgstr "Höger surround"
 
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:94
 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
 msgstr "Rotera 90 grader moturs"
 
-#: src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:93
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 msgstr "Rotera 90 grader medurs"
 
@@ -1381,28 +1393,28 @@ msgstr "Rotera 90 grader medurs"
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:294
+#: src/lib/colour_conversion.cc:296
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr "S-Gamut3/S-Log3"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:600 src/lib/ffmpeg_content.cc:629
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602 src/lib/ffmpeg_content.cc:631
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:654
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:656
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:659
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:661
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 msgstr "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601 src/lib/ffmpeg_content.cc:630
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:655
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603 src/lib/ffmpeg_content.cc:632
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:657
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr "SMPTE 240M"
 
-#: src/lib/hints.cc:638
+#: src/lib/hints.cc:667
 msgid ""
 "SMPTE DCPs with the type FTR (feature) should have markers for the first "
 "frame of end credits (FFEC) and the first frame of moving credits (FFMC).  "
@@ -1412,40 +1424,40 @@ msgstr ""
 "av eftertexterna (FFEC) och  första bildrutan av rullande eftertexter "
 "(FFMC).  Du bör lägga till dessa markeringar i fliken \"DCP\"."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:641
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr "SMPTE ST 2084 för 10-, 12-, 14- och 16-bitars system"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:642
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr "SMPTE ST 428-1"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 msgstr "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:46
+#: src/lib/scp_uploader.cc:47
 msgid "SSH error [%1]"
 msgstr "SSH fel [%1]"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:62 src/lib/scp_uploader.cc:75
-#: src/lib/scp_uploader.cc:82
+#: src/lib/scp_uploader.cc:63 src/lib/scp_uploader.cc:76
+#: src/lib/scp_uploader.cc:83
 msgid "SSH error [%1] (%2)"
 msgstr "SSH fel [%1] (%2)"
 
-#: src/lib/job.cc:554
+#: src/lib/job.cc:561
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lördag"
 
-#: src/lib/image_content.cc:116
+#: src/lib/image_content.cc:117
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "Går igenom bildfiler"
 
@@ -1502,7 +1514,7 @@ msgstr ""
 "Dessa filer kommer nu att genomsökas på nytt, deras inställningar kan "
 "därefter behöva kontrolleras."
 
-#: src/lib/hints.cc:554
+#: src/lib/hints.cc:583
 msgid ""
 "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
 "truncated."
@@ -1510,7 +1522,7 @@ msgstr ""
 "Några av dina dolda undertext-block har fler än %1 rader. De överskjutande "
 "raderna kommer förmodligen klippas bort."
 
-#: src/lib/hints.cc:676
+#: src/lib/hints.cc:705
 msgid ""
 "Some of your content has audio but you have not set the audio language.  It "
 "is advisable to set the audio language in the \"DCP\" tab unless your audio "
@@ -1532,7 +1544,7 @@ msgstr "En del av ditt källmaterial behöver en KDM"
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr "En del av ditt källmaterial behöver en OV"
 
-#: src/lib/writer.cc:759
+#: src/lib/writer.cc:774
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
@@ -1549,7 +1561,7 @@ msgstr "Stereo till 5.1 upp-mixare A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Stereo till 5.1 upp-mixare B"
 
-#: src/lib/job.cc:542
+#: src/lib/job.cc:549
 msgid "Sunday"
 msgstr "Söndag"
 
@@ -1557,7 +1569,7 @@ msgstr "Söndag"
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser"
 
-#: src/lib/filter.cc:92
+#: src/lib/filter.cc:104
 msgid "Telecine filter"
 msgstr "Telecine-filter"
 
@@ -1581,20 +1593,20 @@ msgstr "Certifikatkedjan för att signera är ogiltig"
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
 msgstr "Certifikatkedjan för att signera är ogiltig (%1)"
 
-#: src/lib/hints.cc:692
+#: src/lib/hints.cc:721
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error which will prevent DCPs from being validated "
-"correctly on some systems.  You are advised to re-create the signing "
+"correctly on some systems.  It is advisable to re-create the signing "
 "certificate chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button "
 "in the Keys page of Preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:698
+#: src/lib/hints.cc:727
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period that is too long.  This will cause problems playing back "
-"DCPs on some systems. You are advised to re-create the signing certificate "
+"DCPs on some systems. It is advisable to re-create the signing certificate "
 "chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button in the Keys "
 "page of Preferences."
 msgstr ""
@@ -1609,7 +1621,7 @@ msgstr ""
 "Vänligen ange den som 2D. Det går fortfarande att göra en 3D DCP från detta "
 "källmaterial genom att kryssa i 3D-vaket i fliken för DCP-video."
 
-#: src/lib/job.cc:120
+#: src/lib/job.cc:121
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
@@ -1633,11 +1645,12 @@ msgstr "Filen %1 har trimmats med %2 millisekunder mindre."
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr "Filen %1 har trimmats med %2 millisekunder mer."
 
-#: src/lib/hints.cc:238
+#: src/lib/hints.cc:239
+#, fuzzy
 msgid ""
 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
 "some of your content.  This will cause your audio to play back at a much "
-"lower or higher pitch than it should.  You are advised to set your DCP frame "
+"lower or higher pitch than it should.  It is advisable to set your DCP frame "
 "rate to one closer to your content, provided that your target projection "
 "systems support your chosen DCP rate."
 msgstr ""
@@ -1647,11 +1660,11 @@ msgstr ""
 "att ange DCP:ns bildhastighet närmare källmaterialets, förutsatt att den "
 "tänkta utrustningen för uppspelning klarar den angivna bildhastigheten."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:672
+#: src/lib/dcp_content.cc:675
 msgid "There is no video in this DCP"
 msgstr "Det finns inget bildspår i denna DCP"
 
-#: src/lib/job.cc:216
+#: src/lib/job.cc:217
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
@@ -1669,7 +1682,7 @@ msgstr "Denna KDM är skapad för DCP-o-matic men inte för dess löv-certifikat
 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr "Denna KDM är inte gjord för DCP-o-matics dekrypterings-certifikat."
 
-#: src/lib/job.cc:139
+#: src/lib/job.cc:140
 msgid ""
 "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
 "of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads.  Please reduce "
@@ -1680,7 +1693,7 @@ msgstr ""
 "och försöker köra för många kodningstrådar.  Vänligen minska antalet trådar "
 "i inställningarna och försök igen."
 
-#: src/lib/job.cc:149
+#: src/lib/job.cc:150
 msgid ""
 "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
 "of DCP-o-matic.  Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and "
@@ -1697,7 +1710,7 @@ msgstr ""
 "Detta är en KDM. KDM:er ska läggas till DCP:er genom att högerklicka på "
 "källmaterialet och välja \"Lägg till KDM\"."
 
-#: src/lib/film.cc:539
+#: src/lib/film.cc:521
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
@@ -1705,7 +1718,7 @@ msgstr ""
 "Denna film skapades i en nyare version av DCP-o-matic, och den kan inte "
 "öppnas i denna version. Förlåt!"
 
-#: src/lib/film.cc:524
+#: src/lib/film.cc:506
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -1715,7 +1728,7 @@ msgstr ""
 "inte öppnas i denna version.  Du måste skapa en ny film, lägga till ditt "
 "källmaterial och ange inställningar på nytt.  Förlåt!"
 
-#: src/lib/job.cc:550
+#: src/lib/job.cc:557
 msgid "Thursday"
 msgstr "Torsdag"
 
@@ -1735,7 +1748,7 @@ msgstr "Transkoderar %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Transitional"
 
-#: src/lib/job.cc:546
+#: src/lib/job.cc:553
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Tisdag"
 
@@ -1755,27 +1768,27 @@ msgstr "Oväntad bildtyp mottogs av server"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
-#: src/lib/job.cc:257
+#: src/lib/job.cc:264
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Okänt fel"
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:370
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:374
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Okänt ljudsamplingsformat (%1)"
 
-#: src/lib/filter.cc:89
+#: src/lib/filter.cc:101
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Oskarp mask och gaussisk oskärpa"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594 src/lib/ffmpeg_content.cc:596
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597 src/lib/ffmpeg_content.cc:623
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625 src/lib/ffmpeg_content.cc:626
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:650 src/lib/ffmpeg_content.cc:651
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:625
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627 src/lib/ffmpeg_content.cc:628
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:652 src/lib/ffmpeg_content.cc:653
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Ospecificerad"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:247
+#: src/lib/colour_conversion.cc:249
 msgid "Untitled"
 msgstr "Utan titel"
 
@@ -1796,11 +1809,11 @@ msgstr "Uppmixa R"
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
-#: src/lib/verify_dcp_job.cc:55
+#: src/lib/verify_dcp_job.cc:57
 msgid "Verify DCP"
 msgstr "Verifiera DCP"
 
-#: src/lib/filter.cc:79
+#: src/lib/filter.cc:91
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Vertikal spegling"
 
@@ -1812,33 +1825,34 @@ msgstr "Uppläst text"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Väntar"
 
-#: src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:99
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Weave-filter"
 
-#: src/lib/job.cc:548
+#: src/lib/job.cc:555
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Onsdag"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:656
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:658
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
 # Filtret heter så, ska ej översättas
-#: src/lib/filter.cc:85
+#: src/lib/filter.cc:97
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
 
-#: src/lib/hints.cc:198
+#: src/lib/hints.cc:199
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
-"supported by all projectors.  You are advised to change the DCP frame rate "
+"supported by all projectors.  It is advisable to change the DCP frame rate "
 "to %2 fps."
 msgstr ""
 "Vald bildhastighet är %1 fps. Denna bildhastighet stöds inte av all "
 "uppspelningsutrustning. Rekommenderat är att ändra bildhastighet till %2 fps."
 
-#: src/lib/hints.cc:182
+#: src/lib/hints.cc:183
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
 "supported by all projectors.  You may want to consider changing your frame "
@@ -1847,7 +1861,7 @@ msgstr ""
 "Vald bildhastighet är %1 fps. Denna bildhastighet stöds inte av all "
 "uppspelningsutrustning. Överväg att ändra bildhastighet till %2 fps."
 
-#: src/lib/hints.cc:192
+#: src/lib/hints.cc:193
 msgid ""
 "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all "
 "projectors.  Be aware that you may have compatibility problems."
@@ -1855,7 +1869,7 @@ msgstr ""
 "Vald bildhastighet är 30 fps. Denna bildhastighet stöds inte av all "
 "uppspelningsutrustning. Problem vid uppspelning kan förekomma."
 
-#: src/lib/hints.cc:303
+#: src/lib/hints.cc:304
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1864,7 +1878,7 @@ msgstr ""
 "för 3D om du vill spela upp den med 3D-utrustning (t.ex. Real-D, MasterImage "
 "etc.)"
 
-#: src/lib/hints.cc:119
+#: src/lib/hints.cc:120
 msgid ""
 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer.  This is experimental and "
 "may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
@@ -1875,7 +1889,7 @@ msgstr ""
 "rekommenderas att du provlyssnar den färdiga DCP:n på biograf för att "
 "säkerställa att den låter bra."
 
-#: src/lib/hints.cc:287
+#: src/lib/hints.cc:288
 msgid ""
 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1883,7 +1897,7 @@ msgstr ""
 "Du har %1 filer som ser ut att vara VOB-filer från en DVD. Du bör sammanfoga "
 "dem för att säkerställa korrekta skarvar mellan filerna."
 
-#: src/lib/film.cc:1554
+#: src/lib/film.cc:1555
 msgid ""
 "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same "
 "frame rate.  You must remove some Atmos content."
@@ -1891,7 +1905,7 @@ msgstr ""
 "Du har mer än en Atmos-del i innehållet, och de har inte samma "
 "bildhastighet.  Du måste ta bort någon/några Atmos-delar."
 
-#: src/lib/hints.cc:561
+#: src/lib/hints.cc:590
 msgid ""
 "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop "
 "DCPs.  Change your DCP standard to SMPTE."
@@ -1899,7 +1913,7 @@ msgstr ""
 "Du har överlappande dolda undertextspår. Detta är inte tillåtet för Interop-"
 "DCP:er. Ändra DCP-standard till SMPTE."
 
-#: src/lib/hints.cc:271
+#: src/lib/hints.cc:272
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
@@ -1911,14 +1925,14 @@ msgstr ""
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Du måste lägga till källmaterial till DCP:n innan du skapar den"
 
-#: src/lib/hints.cc:715
+#: src/lib/hints.cc:744
 msgid ""
 "Your DCP has %1 audio channels, rather than 8 or 16.  This may cause some "
 "distributors to raise QC errors when they check your DCP.  To avoid this, "
 "set the DCP audio channels to 8 or 16."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:109
+#: src/lib/hints.cc:110
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors.  You may want to set the DCP to have 6 channels.  It does not "
@@ -1930,7 +1944,7 @@ msgstr ""
 "ditt innehåll har färre kanaler, DCP-o-matic fyller i de extra kanalerna med "
 "tystnad."
 
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:158
 msgid ""
 "Your DCP uses an unusual container ratio.  This may cause problems on some "
 "projectors.  If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio."
@@ -1939,7 +1953,7 @@ msgstr ""
 "uppspelning på en del utrustning. Använd Flat eller Scope som bildformat om "
 "möjligt."
 
-#: src/lib/hints.cc:337
+#: src/lib/hints.cc:338
 msgid ""
 "Your audio level is very high (on %1).  You should reduce the gain of your "
 "audio content."
@@ -1960,15 +1974,15 @@ msgstr ""
 "Ditt projekt innehåller bild som är trimmat så att det inte passar mot en "
 "hel bildruta."
 
-#: src/lib/image_content.cc:77
+#: src/lib/image_content.cc:78
 msgid "[moving images]"
 msgstr "[bildsekvens]"
 
-#: src/lib/image_content.cc:75
+#: src/lib/image_content.cc:76
 msgid "[still]"
 msgstr "[stillbild]"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:108 src/lib/string_text_file_content.cc:112
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106 src/lib/string_text_file_content.cc:112
 msgid "[subtitles]"
 msgstr "[undertexter]"
 
@@ -2006,11 +2020,11 @@ msgstr "kopierar %1"
 msgid "could not find stream information"
 msgstr "kunde inte hitta information om strömmen"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:457
+#: src/lib/reel_writer.cc:453
 msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)"
 msgstr "kunde inte flytta in atmos innehållet till DCP:n (%1)"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:440
+#: src/lib/reel_writer.cc:436
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr "kunde inte flytta in ljud till DCP:n (%1)"
 
@@ -2056,61 +2070,46 @@ msgid "h"
 msgstr "tim"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:768
-msgid "it does not have closed captions in all its reels."
-msgstr "den har inte dold undertext i alla akter."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:757
-msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
-msgstr "den har inte undertext i alla akter."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:723
-msgid "it does not have sound in all its reels."
-msgstr "den har inte ljud i alla akter."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:630
+#: src/lib/dcp_content.cc:633
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr "den har en annan bildhastighet än filmen."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:783
+#: src/lib/dcp_content.cc:769
 msgid ""
 "it has a start trim so its subtitles or closed captions must be re-written."
 msgstr "den har en beskärning i början så dess undertitlar måste skrivas om."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:682
+#: src/lib/dcp_content.cc:685
 msgid "it is 2K and the film is 4K."
 msgstr "den är i 2K men filmen är i 4K."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:679
+#: src/lib/dcp_content.cc:682
 msgid "it is 4K and the film is 2K."
 msgstr "den är i 4K men filmen är i 2K."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:618
+#: src/lib/dcp_content.cc:621
 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
 msgstr "den är i Interop men filmen är inställd att vara i SMPTE."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:622
+#: src/lib/dcp_content.cc:625
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr "den är i SMPTE men filmen är inställd att vara i Interop."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:733
+#: src/lib/dcp_content.cc:728
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr "den överlappar med annat ljud-källmaterial; ta bort detta."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:697
+#: src/lib/dcp_content.cc:700
 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
 msgstr "den överlappar med annat video-källmaterial; ta bort detta."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:653
+#: src/lib/dcp_content.cc:656
 msgid ""
 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
 "by video content'."
@@ -2119,7 +2118,7 @@ msgstr ""
 "'dela upp enligt källmaterial'."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:687
+#: src/lib/dcp_content.cc:690
 msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "bildrutornas storlek skiljer sig från filmens."
 
@@ -2129,7 +2128,7 @@ msgid "m"
 msgstr "min"
 
 # Sammanhang?
-#: src/lib/image_content.cc:93
+#: src/lib/image_content.cc:94
 msgid "moving"
 msgstr "rörlig"
 
@@ -2138,7 +2137,7 @@ msgid "name"
 msgstr "namn"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:774
+#: src/lib/dcp_content.cc:760
 msgid ""
 "one of its closed caption has a non-zero entry point so it must be re-"
 "written."
@@ -2146,7 +2145,7 @@ msgstr ""
 "en av dess undertitlar har en icke-noll början så den måste skrivas om."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:761
+#: src/lib/dcp_content.cc:752
 msgid ""
 "one of its subtitle reels has a non-zero entry point so it must be re-"
 "written."
@@ -2158,15 +2157,15 @@ msgstr ""
 msgid "s"
 msgstr "sek"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:288
+#: src/lib/colour_conversion.cc:290
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/image_content.cc:91
+#: src/lib/image_content.cc:92
 msgid "still"
 msgstr "stillbild"
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:793
+#: src/lib/dcp_content.cc:779
 #, fuzzy
 msgid "they overlap other text content; remove the other content."
 msgstr "den överlappar med annat undertext-källmaterial; ta bort detta."
@@ -2179,6 +2178,15 @@ msgstr "okänd"
 msgid "video frames"
 msgstr "bildrutor"
 
+#~ msgid "it does not have closed captions in all its reels."
+#~ msgstr "den har inte dold undertext i alla akter."
+
+#~ msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
+#~ msgstr "den har inte undertext i alla akter."
+
+#~ msgid "it does not have sound in all its reels."
+#~ msgstr "den har inte ljud i alla akter."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email "
 #~ "to carl@dcpomatic.com"
index 3b42551269dc46f956ecd6413202085d674e8fee..6c7834386fb6140720090e2f947ec79f4d62b53b 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -56,11 +56,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:581
+#: src/lib/job.cc:588
 msgid " on %1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:1268
+#: src/lib/config.cc:1269
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
 "\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgid ""
 "Size: $SIZE\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:1246
+#: src/lib/config.cc:1247
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr ""
 
@@ -90,15 +90,15 @@ msgstr ""
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:351
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:345
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347 src/lib/video_mxf_content.cc:105
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349 src/lib/video_mxf_content.cc:105
 msgid "%1 [video]"
 msgstr ""
 
@@ -159,11 +159,11 @@ msgstr ""
 msgid "2.39 (Scope)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:90
+#: src/lib/filter.cc:102
 msgid "3D denoiser"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:209
+#: src/lib/hints.cc:210
 msgid ""
 "4K 3D is only supported by a very limited number of projectors.  Unless you "
 "know that you will play this DCP back on a capable projector, it is "
@@ -179,11 +179,11 @@ msgstr ""
 msgid "; %1 fps"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:593
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/analytics.cc:64
+#: src/lib/analytics.cc:65
 msgid ""
 "<h2>You have made %1 DCPs with DCP-o-matic!</h2><img width=\"20%%\" "
 "src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><p>Hello. I'm Carl and I'm the "
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid ""
 "amount=10\">Go to Paypal to donate €10</a></ul><p>Thank you!"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:166
+#: src/lib/hints.cc:167
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -212,7 +212,7 @@ msgid ""
 "has been cleared."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:641
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:643
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgstr ""
 
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
 msgid "Advertisement"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:143
+#: src/lib/hints.cc:144
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -228,14 +228,14 @@ msgid ""
 "tab."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:147
+#: src/lib/hints.cc:148
 msgid ""
 "All of your content narrower than 1.90:1 but your DCP's container is Scope "
 "(2.39:1).  This will pillar-box your content.  You may prefer to set your "
 "DCP's container to have the same ratio as your content."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:114
+#: src/lib/job.cc:115
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr ""
 
@@ -247,54 +247,54 @@ msgstr ""
 msgid "Analysing subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:365
+#: src/lib/hints.cc:366
 msgid ""
 "At least one marker comes after the end of the project and will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:473
+#: src/lib/hints.cc:502
 msgid "At least one of your closed caption files is larger than "
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:466
+#: src/lib/hints.cc:495
 msgid "At least one of your closed caption files' XML part is larger than "
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:481
+#: src/lib/hints.cc:510
 msgid "At least one of your subtitle files is larger than "
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:445
+#: src/lib/hints.cc:474
 msgid ""
 "At least one of your subtitle lines has more than 52 characters.  It is "
 "recommended to make each line 52 characters at most in length."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:447
+#: src/lib/hints.cc:476
 msgid ""
 "At least one of your subtitle lines has more than 79 characters.  You should "
 "make each line 79 characters at most in length."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:613
+#: src/lib/hints.cc:642
 msgid ""
 "At least one of your subtitles has more than 3 lines.  It is advisable to "
 "use no more than 3 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:580
+#: src/lib/hints.cc:609
 msgid ""
 "At least one of your subtitles lasts less than 15 frames.  It is advisable "
 "to make each subtitle at least 15 frames long."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:585
+#: src/lib/hints.cc:614
 msgid ""
 "At least one of your subtitles starts less than 2 frames after the previous "
 "one.  It is advisable to make the gap between subtitles at least 2 frames."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:656
+#: src/lib/hints.cc:685
 msgid ""
 "At least one piece of subtitle content has no specified language.  It is "
 "advisable to set the language for each piece of subtitle content in the "
@@ -313,56 +313,56 @@ msgstr ""
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
 msgid "BT2020"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:658
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:660
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:657
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:659
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:662
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:664
 msgid "BT2100"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
 msgid "BT470BG"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:653
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:655
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:600
 msgid "BT470M"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:595 src/lib/ffmpeg_content.cc:624
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:649
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597 src/lib/ffmpeg_content.cc:626
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:651
 msgid "BT709"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:669
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:671
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:98
 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 msgstr ""
 
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:610
+#: src/lib/job.cc:617
 msgid "Cancelled"
 msgstr ""
 
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1664
+#: src/lib/film.cc:1665
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr ""
 
@@ -410,15 +410,15 @@ msgstr ""
 msgid "Checking content"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:275
+#: src/lib/reel_writer.cc:271
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:661
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:663
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:660
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:662
 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr ""
 
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
 msgid "Closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:620
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:622
 msgid "Colour primaries"
 msgstr ""
 
@@ -444,17 +444,17 @@ msgstr ""
 #. file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:559
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581 src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554 src/lib/ffmpeg_content.cc:561
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583 src/lib/ffmpeg_content.cc:588
 msgid "Colour range"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:647
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:666
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:668
 msgid "Colourspace"
 msgstr ""
 
@@ -466,11 +466,11 @@ msgstr ""
 msgid "Computing digest"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:520
+#: src/lib/writer.cc:522
 msgid "Computing digests"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/analytics.cc:62
+#: src/lib/analytics.cc:63
 msgid "Congratulations!"
 msgstr ""
 
@@ -486,15 +486,15 @@ msgstr ""
 msgid "Content sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:158
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:157
 msgid "Content to be joined must all have or not have audio"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:161
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:160
 msgid "Content to be joined must all have or not have subtitles or captions"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:155
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:154
 msgid "Content to be joined must all have or not have video"
 msgstr ""
 
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:182
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:181
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr ""
 
@@ -611,27 +611,27 @@ msgstr ""
 msgid "Copy DCP to TMS"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:141
+#: src/lib/reel_writer.cc:142
 msgid "Copying old video file"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:411
+#: src/lib/reel_writer.cc:407
 msgid "Copying video file into DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:56
+#: src/lib/scp_uploader.cc:57
 msgid "Could not connect to server %1 (%2)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:105
+#: src/lib/scp_uploader.cc:106
 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_examiner.cc:64
+#: src/lib/image_examiner.cc:65
 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:164
+#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:165
 msgid "Could not decode image (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -641,11 +641,11 @@ msgid ""
 "o-matic is running."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:184
+#: src/lib/job.cc:170 src/lib/job.cc:185
 msgid "Could not open %1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/curl_uploader.cc:102 src/lib/scp_uploader.cc:121
+#: src/lib/curl_uploader.cc:102 src/lib/scp_uploader.cc:122
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr ""
 
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:1132
+#: src/lib/config.cc:1133
 msgid "Could not open file for writing"
 msgstr ""
 
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not start transfer"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/curl_uploader.cc:110 src/lib/scp_uploader.cc:138
+#: src/lib/curl_uploader.cc:110 src/lib/scp_uploader.cc:139
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr ""
 msgid "DCI Scope"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:114
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:112
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr ""
 
@@ -718,30 +718,30 @@ msgstr ""
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:171 src/lib/job.cc:186
+#: src/lib/job.cc:172 src/lib/job.cc:187
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
 "is in an unexpected format."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1590
+#: src/lib/film.cc:1591
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV.  Please "
 "review those settings to make sure they are what you want."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1558
+#: src/lib/film.cc:1559
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the "
 "same as that of your Atmos content."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:122
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:121
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1243
+#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1244
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr ""
 
@@ -749,12 +749,12 @@ msgstr ""
 msgid "Datasat AP20 or AP25"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85
-#: src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:95 src/lib/filter.cc:96 src/lib/filter.cc:97
+#: src/lib/filter.cc:98 src/lib/filter.cc:99
 msgid "De-interlacing"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:1231
+#: src/lib/config.cc:1232
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:608
+#: src/lib/job.cc:615
 msgid "Error: %1"
 msgstr ""
 
@@ -825,7 +825,11 @@ msgstr ""
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:407
+#: src/lib/hints.cc:397
+msgid "Examining audio"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hints.cc:399
 msgid "Examining audio, subtitles and closed captions"
 msgstr ""
 
@@ -837,23 +841,23 @@ msgstr ""
 msgid "Examining subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:405
+#: src/lib/hints.cc:395
 msgid "Examining subtitles and closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/subtitle_encoder.cc:98
+#: src/lib/subtitle_encoder.cc:99
 msgid "Extracting"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:652
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:654
 msgid "FCC"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:68
+#: src/lib/scp_uploader.cc:69
 msgid "Failed to authenticate with server (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:138 src/lib/job.cc:148
+#: src/lib/job.cc:139 src/lib/job.cc:149
 msgid "Failed to encode the DCP."
 msgstr ""
 
@@ -877,7 +881,7 @@ msgstr ""
 msgid "Files have changed since they were added to the project."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
 msgid "Film"
 msgstr ""
 
@@ -889,15 +893,15 @@ msgstr ""
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:552
+#: src/lib/job.cc:559
 msgid "Friday"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:588
 msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr ""
 
@@ -921,15 +925,15 @@ msgstr ""
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:88
+#: src/lib/filter.cc:100
 msgid "Gradient debander"
 msgstr ""
 
@@ -941,7 +945,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:91
+#: src/lib/filter.cc:103
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr ""
 
@@ -949,7 +953,7 @@ msgstr ""
 msgid "Highlights"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:92
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
@@ -957,22 +961,22 @@ msgstr ""
 msgid "Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:185
+#: src/lib/hints.cc:186
 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:248
+#: src/lib/hints.cc:249
 msgid ""
 "In general it is now advisable to make SMPTE DCPs unless you have a "
-"particular reason to use Interop.  You are advised to set your DCP to use "
+"particular reason to use Interop.  It is advisable to set your DCP to use "
 "the SMPTE standard in the \"DCP\" tab."
 msgstr ""
 
@@ -984,25 +988,25 @@ msgid ""
 "placed where you want them."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:573
+#: src/lib/hints.cc:602
 msgid ""
 "It is advisable to put your first subtitle at least 4 seconds after the "
 "start of the DCP to make sure it is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:159 src/lib/job.cc:194 src/lib/job.cc:248 src/lib/job.cc:258
+#: src/lib/job.cc:160 src/lib/job.cc:195 src/lib/job.cc:255 src/lib/job.cc:265
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:616
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:412 src/lib/config.cc:1228
+#: src/lib/config.cc:412 src/lib/config.cc:1229
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:84
+#: src/lib/filter.cc:96
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr ""
 
@@ -1039,23 +1043,23 @@ msgstr ""
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583
 msgid "Limited"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:559
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:561
 msgid "Limited / video (%1-%2)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr ""
 
@@ -1071,23 +1075,24 @@ msgstr ""
 msgid "Mid-side decoder"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:89 src/lib/filter.cc:92
+#: src/lib/filter.cc:100 src/lib/filter.cc:101 src/lib/filter.cc:104
+#: src/lib/filter.cc:106
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:180
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:184
 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:188
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:192
 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:150
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:157
 msgid "Mismatched frame rates in DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:158
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:164
 msgid "Mismatched video sizes in DCP"
 msgstr ""
 
@@ -1095,51 +1100,51 @@ msgstr ""
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:544
+#: src/lib/job.cc:551
 msgid "Monday"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:757
+#: src/lib/writer.cc:772
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:83
+#: src/lib/filter.cc:95
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_decoder.cc:111
+#: src/lib/dcp_decoder.cc:112
 msgid "No CPLs found in DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:216
-msgid "No KDM from address configured in preferences"
+#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:217
+msgid "No from address configured in the KDM Email tab of preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:212 src/lib/send_notification_email_job.cc:70
-msgid "No mail server configured in preferences"
+#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:213 src/lib/send_notification_email_job.cc:70
+msgid "No outgoing mail server configured in the Email tab of preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:130
+#: src/lib/image_content.cc:131
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:90 src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:102 src/lib/filter.cc:103 src/lib/filter.cc:105
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:725 src/lib/writer.cc:732 src/lib/writer.cc:755
+#: src/lib/writer.cc:740 src/lib/writer.cc:747 src/lib/writer.cc:770
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:600
+#: src/lib/job.cc:607
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:605
+#: src/lib/job.cc:612
 msgid "OK (ran for %1 from %2 to %3)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:603
+#: src/lib/job.cc:610
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr ""
 
@@ -1161,20 +1166,20 @@ msgid ""
 "trying again."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:79 src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:92 src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:94
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:216
+#: src/lib/job.cc:217
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:105
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:291
+#: src/lib/colour_conversion.cc:293
 msgid "P3"
 msgstr ""
 
@@ -1182,6 +1187,10 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
+#: src/lib/filter.cc:106
+msgid "Premultiply alpha channel"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/content.cc:494
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr ""
@@ -1203,7 +1212,7 @@ msgstr ""
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:648
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:650
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr ""
 
@@ -1211,19 +1220,19 @@ msgstr ""
 msgid "Rating"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:292
+#: src/lib/colour_conversion.cc:294
 msgid "Rec. 1886"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:293
+#: src/lib/colour_conversion.cc:295
 msgid "Rec. 2020"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:289
+#: src/lib/colour_conversion.cc:291
 msgid "Rec. 601"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:290
+#: src/lib/colour_conversion.cc:292
 msgid "Rec. 709"
 msgstr ""
 
@@ -1243,11 +1252,11 @@ msgstr ""
 msgid "Right surround"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:94
 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:93
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 msgstr ""
 
@@ -1255,68 +1264,68 @@ msgstr ""
 msgid "Rs"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:294
+#: src/lib/colour_conversion.cc:296
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:600 src/lib/ffmpeg_content.cc:629
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602 src/lib/ffmpeg_content.cc:631
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:654
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:656
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:659
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:661
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601 src/lib/ffmpeg_content.cc:630
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:655
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603 src/lib/ffmpeg_content.cc:632
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:657
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:638
+#: src/lib/hints.cc:667
 msgid ""
 "SMPTE DCPs with the type FTR (feature) should have markers for the first "
 "frame of end credits (FFEC) and the first frame of moving credits (FFMC).  "
 "You should add these markers using the 'Markers' button in the \"DCP\" tab."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:641
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:642
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:46
+#: src/lib/scp_uploader.cc:47
 msgid "SSH error [%1]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:62 src/lib/scp_uploader.cc:75
-#: src/lib/scp_uploader.cc:82
+#: src/lib/scp_uploader.cc:63 src/lib/scp_uploader.cc:76
+#: src/lib/scp_uploader.cc:83
 msgid "SSH error [%1] (%2)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:554
+#: src/lib/job.cc:561
 msgid "Saturday"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:116
+#: src/lib/image_content.cc:117
 msgid "Scanning image files"
 msgstr ""
 
@@ -1359,13 +1368,13 @@ msgid ""
 "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:554
+#: src/lib/hints.cc:583
 msgid ""
 "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
 "truncated."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:676
+#: src/lib/hints.cc:705
 msgid ""
 "Some of your content has audio but you have not set the audio language.  It "
 "is advisable to set the audio language in the \"DCP\" tab unless your audio "
@@ -1384,7 +1393,7 @@ msgstr ""
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:759
+#: src/lib/writer.cc:774
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
@@ -1400,7 +1409,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:542
+#: src/lib/job.cc:549
 msgid "Sunday"
 msgstr ""
 
@@ -1408,7 +1417,7 @@ msgstr ""
 msgid "Teaser"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:92
+#: src/lib/filter.cc:104
 msgid "Telecine filter"
 msgstr ""
 
@@ -1432,20 +1441,20 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:692
+#: src/lib/hints.cc:721
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error which will prevent DCPs from being validated "
-"correctly on some systems.  You are advised to re-create the signing "
+"correctly on some systems.  It is advisable to re-create the signing "
 "certificate chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button "
 "in the Keys page of Preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:698
+#: src/lib/hints.cc:727
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period that is too long.  This will cause problems playing back "
-"DCPs on some systems. You are advised to re-create the signing certificate "
+"DCPs on some systems. It is advisable to re-create the signing certificate "
 "chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button in the Keys "
 "page of Preferences."
 msgstr ""
@@ -1457,7 +1466,7 @@ msgid ""
 "ticking the 3D option in the DCP video tab."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:120
+#: src/lib/job.cc:121
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
@@ -1479,20 +1488,20 @@ msgstr ""
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:238
+#: src/lib/hints.cc:239
 msgid ""
 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
 "some of your content.  This will cause your audio to play back at a much "
-"lower or higher pitch than it should.  You are advised to set your DCP frame "
+"lower or higher pitch than it should.  It is advisable to set your DCP frame "
 "rate to one closer to your content, provided that your target projection "
 "systems support your chosen DCP rate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:672
+#: src/lib/dcp_content.cc:675
 msgid "There is no video in this DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:216
+#: src/lib/job.cc:217
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
@@ -1507,7 +1516,7 @@ msgstr ""
 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:139
+#: src/lib/job.cc:140
 msgid ""
 "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
 "of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads.  Please reduce "
@@ -1515,7 +1524,7 @@ msgid ""
 "Preferences and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:149
+#: src/lib/job.cc:150
 msgid ""
 "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
 "of DCP-o-matic.  Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and "
@@ -1528,20 +1537,20 @@ msgid ""
 "the content and choosing \"Add KDM\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:539
+#: src/lib/film.cc:521
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:524
+#: src/lib/film.cc:506
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
 "create a new Film, re-add your content and set it up again.  Sorry!"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:550
+#: src/lib/job.cc:557
 msgid "Thursday"
 msgstr ""
 
@@ -1561,7 +1570,7 @@ msgstr ""
 msgid "Transitional"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:546
+#: src/lib/job.cc:553
 msgid "Tuesday"
 msgstr ""
 
@@ -1581,27 +1590,27 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:257
+#: src/lib/job.cc:264
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:370
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:374
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:89
+#: src/lib/filter.cc:101
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594 src/lib/ffmpeg_content.cc:596
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597 src/lib/ffmpeg_content.cc:623
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625 src/lib/ffmpeg_content.cc:626
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:650 src/lib/ffmpeg_content.cc:651
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:625
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627 src/lib/ffmpeg_content.cc:628
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:652 src/lib/ffmpeg_content.cc:653
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:247
+#: src/lib/colour_conversion.cc:249
 msgid "Untitled"
 msgstr ""
 
@@ -1621,11 +1630,11 @@ msgstr ""
 msgid "VI"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/verify_dcp_job.cc:55
+#: src/lib/verify_dcp_job.cc:57
 msgid "Verify DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:79
+#: src/lib/filter.cc:91
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
@@ -1637,74 +1646,74 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:99
 msgid "Weave filter"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:548
+#: src/lib/job.cc:555
 msgid "Wednesday"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:656
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:658
 msgid "YCOCG"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:85
+#: src/lib/filter.cc:97
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:198
+#: src/lib/hints.cc:199
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
-"supported by all projectors.  You are advised to change the DCP frame rate "
+"supported by all projectors.  It is advisable to change the DCP frame rate "
 "to %2 fps."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:182
+#: src/lib/hints.cc:183
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
 "supported by all projectors.  You may want to consider changing your frame "
 "rate to %2 fps."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:192
+#: src/lib/hints.cc:193
 msgid ""
 "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all "
 "projectors.  Be aware that you may have compatibility problems."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:303
+#: src/lib/hints.cc:304
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:119
+#: src/lib/hints.cc:120
 msgid ""
 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer.  This is experimental and "
 "may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
 "resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:287
+#: src/lib/hints.cc:288
 msgid ""
 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1554
+#: src/lib/film.cc:1555
 msgid ""
 "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same "
 "frame rate.  You must remove some Atmos content."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:561
+#: src/lib/hints.cc:590
 msgid ""
 "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop "
 "DCPs.  Change your DCP standard to SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:271
+#: src/lib/hints.cc:272
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
@@ -1714,14 +1723,14 @@ msgstr ""
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:715
+#: src/lib/hints.cc:744
 msgid ""
 "Your DCP has %1 audio channels, rather than 8 or 16.  This may cause some "
 "distributors to raise QC errors when they check your DCP.  To avoid this, "
 "set the DCP audio channels to 8 or 16."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:109
+#: src/lib/hints.cc:110
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors.  You may want to set the DCP to have 6 channels.  It does not "
@@ -1729,13 +1738,13 @@ msgid ""
 "extras with silence."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:158
 msgid ""
 "Your DCP uses an unusual container ratio.  This may cause problems on some "
 "projectors.  If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:337
+#: src/lib/hints.cc:338
 msgid ""
 "Your audio level is very high (on %1).  You should reduce the gain of your "
 "audio content."
@@ -1752,15 +1761,15 @@ msgid ""
 "boundary."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:77
+#: src/lib/image_content.cc:78
 msgid "[moving images]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:75
+#: src/lib/image_content.cc:76
 msgid "[still]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:108 src/lib/string_text_file_content.cc:112
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106 src/lib/string_text_file_content.cc:112
 msgid "[subtitles]"
 msgstr ""
 
@@ -1798,11 +1807,11 @@ msgstr ""
 msgid "could not find stream information"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:457
+#: src/lib/reel_writer.cc:453
 msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:440
+#: src/lib/reel_writer.cc:436
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1848,68 +1857,53 @@ msgid "h"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:768
-msgid "it does not have closed captions in all its reels."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:757
-msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:723
-msgid "it does not have sound in all its reels."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:630
+#: src/lib/dcp_content.cc:633
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:783
+#: src/lib/dcp_content.cc:769
 msgid ""
 "it has a start trim so its subtitles or closed captions must be re-written."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:682
+#: src/lib/dcp_content.cc:685
 msgid "it is 2K and the film is 4K."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:679
+#: src/lib/dcp_content.cc:682
 msgid "it is 4K and the film is 2K."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:618
+#: src/lib/dcp_content.cc:621
 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:622
+#: src/lib/dcp_content.cc:625
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:733
+#: src/lib/dcp_content.cc:728
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:697
+#: src/lib/dcp_content.cc:700
 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:653
+#: src/lib/dcp_content.cc:656
 msgid ""
 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
 "by video content'."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:687
+#: src/lib/dcp_content.cc:690
 msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr ""
 
@@ -1918,7 +1912,7 @@ msgstr ""
 msgid "m"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:93
+#: src/lib/image_content.cc:94
 msgid "moving"
 msgstr ""
 
@@ -1927,14 +1921,14 @@ msgid "name"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:774
+#: src/lib/dcp_content.cc:760
 msgid ""
 "one of its closed caption has a non-zero entry point so it must be re-"
 "written."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:761
+#: src/lib/dcp_content.cc:752
 msgid ""
 "one of its subtitle reels has a non-zero entry point so it must be re-"
 "written."
@@ -1945,15 +1939,15 @@ msgstr ""
 msgid "s"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:288
+#: src/lib/colour_conversion.cc:290
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:91
+#: src/lib/image_content.cc:92
 msgid "still"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:793
+#: src/lib/dcp_content.cc:779
 msgid "they overlap other text content; remove the other content."
 msgstr ""
 
index c59ccf5cf455839d22342e6fbd87a84f4bd5e898..2211c0fdc143c8efa58ebbe17540f238afc06cf8 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-08-20 19:32+0300\n"
 "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
 "Language-Team: Українська\n"
@@ -64,11 +64,11 @@ msgstr " (%.2f:1)"
 
 #. TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:581
+#: src/lib/job.cc:588
 msgid " on %1"
 msgstr " на %1"
 
-#: src/lib/config.cc:1268
+#: src/lib/config.cc:1269
 #, fuzzy
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
 "Тривалість: $LENGTH\n"
 "Розмір: $SIZE\n"
 
-#: src/lib/config.cc:1246
+#: src/lib/config.cc:1247
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 
@@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "%1 [Atmos]"
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr "%1 [DCP]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:351
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr "%1 [аудіо]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:345
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr "%1 [відео]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347 src/lib/video_mxf_content.cc:105
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349 src/lib/video_mxf_content.cc:105
 msgid "%1 [video]"
 msgstr "%1 [відео]"
 
@@ -178,11 +178,11 @@ msgstr "2.35 (35mm Scope)"
 msgid "2.39 (Scope)"
 msgstr "2.39 (Scope)"
 
-#: src/lib/filter.cc:90
+#: src/lib/filter.cc:102
 msgid "3D denoiser"
 msgstr "Придушення шуму 3D"
 
-#: src/lib/hints.cc:209
+#: src/lib/hints.cc:210
 msgid ""
 "4K 3D is only supported by a very limited number of projectors.  Unless you "
 "know that you will play this DCP back on a capable projector, it is "
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr ""
 msgid "; %1 fps"
 msgstr "; %1 кадр/сек"
 
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:593
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; %1 залишилось; час завершення %2%3"
 
-#: src/lib/analytics.cc:64
+#: src/lib/analytics.cc:65
 msgid ""
 "<h2>You have made %1 DCPs with DCP-o-matic!</h2><img width=\"20%%\" "
 "src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><p>Hello. I'm Carl and I'm the "
@@ -217,7 +217,7 @@ msgid ""
 "amount=10\">Go to Paypal to donate €10</a></ul><p>Thank you!"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:166
+#: src/lib/hints.cc:167
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid ""
 "has been cleared."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:641
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:643
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgid "Advertisement"
 msgstr "ADV (Реклама)"
 
-#: src/lib/hints.cc:143
+#: src/lib/hints.cc:144
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
 "означає, що у кадрі зверху та знизу вашого контенту будуть чорні області. Ви "
 "можете змінити формат кадра вашого DCP на SCOPE (2.39:1) на вкладці \"DCP\"."
 
-#: src/lib/hints.cc:147
+#: src/lib/hints.cc:148
 #, fuzzy
 msgid ""
 "All of your content narrower than 1.90:1 but your DCP's container is Scope "
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
 "будуть чорні області. Ви можете змінити формат кадра вашого DCP на FLAT "
 "(1.85:1) на вкладці \"DCP\"."
 
-#: src/lib/job.cc:114
+#: src/lib/job.cc:115
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "Виникла помилка при зверненні до файлу %1."
 
@@ -279,54 +279,54 @@ msgstr "Аналіз аудіо"
 msgid "Analysing subtitles"
 msgstr "Пошук субтитрів"
 
-#: src/lib/hints.cc:365
+#: src/lib/hints.cc:366
 msgid ""
 "At least one marker comes after the end of the project and will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:473
+#: src/lib/hints.cc:502
 msgid "At least one of your closed caption files is larger than "
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:466
+#: src/lib/hints.cc:495
 msgid "At least one of your closed caption files' XML part is larger than "
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:481
+#: src/lib/hints.cc:510
 msgid "At least one of your subtitle files is larger than "
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:445
+#: src/lib/hints.cc:474
 msgid ""
 "At least one of your subtitle lines has more than 52 characters.  It is "
 "recommended to make each line 52 characters at most in length."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:447
+#: src/lib/hints.cc:476
 msgid ""
 "At least one of your subtitle lines has more than 79 characters.  You should "
 "make each line 79 characters at most in length."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:613
+#: src/lib/hints.cc:642
 msgid ""
 "At least one of your subtitles has more than 3 lines.  It is advisable to "
 "use no more than 3 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:580
+#: src/lib/hints.cc:609
 msgid ""
 "At least one of your subtitles lasts less than 15 frames.  It is advisable "
 "to make each subtitle at least 15 frames long."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:585
+#: src/lib/hints.cc:614
 msgid ""
 "At least one of your subtitles starts less than 2 frames after the previous "
 "one.  It is advisable to make the gap between subtitles at least 2 frames."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:656
+#: src/lib/hints.cc:685
 msgid ""
 "At least one piece of subtitle content has no specified language.  It is "
 "advisable to set the language for each piece of subtitle content in the "
@@ -345,56 +345,56 @@ msgstr "Аудіо будет ресемпловано в %1 Гц"
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr "Аудіо не буде ресемпловано"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr "BT1361 розширена колірна гамма"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT2020"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:658
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:660
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr "BT2020 постійна яскравість"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr "BT2020 для 10-бітної системи"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr "BT2020 для 12-бітної системи"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:657
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:659
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 непостійна яскравість"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:662
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:664
 msgid "BT2100"
 msgstr "BT2100"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
 msgid "BT470BG"
 msgstr "BT470BG"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:653
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:655
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr "BT470BG (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:600
 msgid "BT470M"
 msgstr "BT470M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:595 src/lib/ffmpeg_content.cc:624
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:649
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597 src/lib/ffmpeg_content.cc:626
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:651
 msgid "BT709"
 msgstr "BT709"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:669
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:671
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Біт на піксель"
 
-#: src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:98
 #, fuzzy
 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 msgstr "Ще один фільтр деінтерлейсинга"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "BsR"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/lib/job.cc:610
+#: src/lib/job.cc:617
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Відмінено"
 
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Не може містити слеші"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Неможливо обробити формат пікселя %1 під час %2"
 
-#: src/lib/film.cc:1664
+#: src/lib/film.cc:1665
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr "Не можна створити KDM так як цей проект не зашифрований."
 
@@ -444,15 +444,15 @@ msgstr ""
 msgid "Checking content"
 msgstr "Перевірка контенту"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:275
+#: src/lib/reel_writer.cc:271
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr "Перевірка данних зображення"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:661
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:663
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr "Хроматична постійна яскравість"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:660
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:662
 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr "Хроматична непостійна яскравість"
 
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Придушення шуму"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:620
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:622
 msgid "Colour primaries"
 msgstr "Основні кольори"
 
@@ -479,17 +479,17 @@ msgstr "Основні кольори"
 #. file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:559
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581 src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554 src/lib/ffmpeg_content.cc:561
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583 src/lib/ffmpeg_content.cc:588
 msgid "Colour range"
 msgstr "Колірна гамма"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:647
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr "Характеристика передачі кольору"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:666
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:668
 msgid "Colourspace"
 msgstr "Кольорова палітра"
 
@@ -501,11 +501,11 @@ msgstr ""
 msgid "Computing digest"
 msgstr "Перевірка цілостності"
 
-#: src/lib/writer.cc:520
+#: src/lib/writer.cc:522
 msgid "Computing digests"
 msgstr "Перевірка цілостності"
 
-#: src/lib/analytics.cc:62
+#: src/lib/analytics.cc:63
 msgid "Congratulations!"
 msgstr ""
 
@@ -523,18 +523,18 @@ msgstr "тип контенту"
 msgid "Content sample rate"
 msgstr "Швидкість аудіо-контенту"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:158
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:157
 msgid "Content to be joined must all have or not have audio"
 msgstr ""
 "Для приєднання цього контенту, всі інші мають містити або не містити аудіо"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:161
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:160
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must all have or not have subtitles or captions"
 msgstr ""
 "Для приєднання цього контенту, всі інші мають містити або не містити субтитри"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:155
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:154
 msgid "Content to be joined must all have or not have video"
 msgstr ""
 "Для приєднання цього контенту, всі інші мають містити або не містити відео"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Для приєднання контенту має бути такий
 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
 msgstr "Для приєднання контенту має бути такий самий шрифт."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:182
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:181
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Для приєднання контенту необхідно використовувати ті самі субтитри."
 
@@ -669,28 +669,28 @@ msgstr "Розмір контенту: %1x%2"
 msgid "Copy DCP to TMS"
 msgstr "Копіювати DCP на TMS (Theater Management System)"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:141
+#: src/lib/reel_writer.cc:142
 msgid "Copying old video file"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:411
+#: src/lib/reel_writer.cc:407
 #, fuzzy
 msgid "Copying video file into DCP"
 msgstr "Невідповідність розміру відео в DCP"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:56
+#: src/lib/scp_uploader.cc:57
 msgid "Could not connect to server %1 (%2)"
 msgstr "Не вдалося підключитися до серверу %1 (%2)"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:105
+#: src/lib/scp_uploader.cc:106
 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
 msgstr "Не вдалося створити віддалений каталог %1 (%2)"
 
-#: src/lib/image_examiner.cc:64
+#: src/lib/image_examiner.cc:65
 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
 msgstr "Не вдалось декодувати JPEG2000-файл %1 (%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:164
+#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:165
 #, fuzzy
 msgid "Could not decode image (%1)"
 msgstr "Не вдалося декодувати зображення (%1)"
@@ -703,11 +703,11 @@ msgstr ""
 "Не вдалося прослухати віддалений сервер кодування. Можливо працює ще одна "
 "копія DCP-o-matic."
 
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:184
+#: src/lib/job.cc:170 src/lib/job.cc:185
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Не вдалося відкрити %1"
 
-#: src/lib/curl_uploader.cc:102 src/lib/scp_uploader.cc:121
+#: src/lib/curl_uploader.cc:102 src/lib/scp_uploader.cc:122
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "Не вдалося відкрити %1 для відправки"
 
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Не вдалося відкрити завантажений ZIP-арх
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr "Не вдалося відкрити завантажений ZIP-архів"
 
-#: src/lib/config.cc:1132
+#: src/lib/config.cc:1133
 #, fuzzy
 msgid "Could not open file for writing"
 msgstr "не вдалося відкрити файл %1 для запису (%2)"
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Не вдалося прочитати субтитри (%1 / %2)"
 msgid "Could not start transfer"
 msgstr "Не вдалося почати передачу"
 
-#: src/lib/curl_uploader.cc:110 src/lib/scp_uploader.cc:138
+#: src/lib/curl_uploader.cc:110 src/lib/scp_uploader.cc:139
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Не вдалося записати в віддалений файл (%1)"
 
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "DCI Flat"
 msgid "DCI Scope"
 msgstr "DCI Scope"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:114
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:112
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr "DCP XML субтитри"
 
@@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "DCP буде програватися на %.1f%% від швидкос
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr "DCP буде використовувати кажний другий кадр контенту.\n"
 
-#: src/lib/job.cc:171 src/lib/job.cc:186
+#: src/lib/job.cc:172 src/lib/job.cc:187
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
 "is in an unexpected format."
@@ -791,24 +791,24 @@ msgstr ""
 "DCP-o-matic не вдалося відкрити файл %1 (%2). Можливо він не існує або має "
 "неочікуваний формат."
 
-#: src/lib/film.cc:1590
+#: src/lib/film.cc:1591
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV.  Please "
 "review those settings to make sure they are what you want."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1558
+#: src/lib/film.cc:1559
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the "
 "same as that of your Atmos content."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:122
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:121
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr "DCP-o-matic більше не підтримує фильтр `%1', тому він був вимкнений."
 
-#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1243
+#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1244
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr "Повідомлення DCP-o-matic"
 
@@ -816,12 +816,12 @@ msgstr "Повідомлення DCP-o-matic"
 msgid "Datasat AP20 or AP25"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85
-#: src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:95 src/lib/filter.cc:96 src/lib/filter.cc:97
+#: src/lib/filter.cc:98 src/lib/filter.cc:99
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "Деинтерлейсинг"
 
-#: src/lib/config.cc:1231
+#: src/lib/config.cc:1232
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr "Помилка у файлі субтитрів: знайдено %1, однак очікується %2"
 
-#: src/lib/job.cc:608
+#: src/lib/job.cc:615
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Помилка: (%1)"
 
@@ -906,7 +906,12 @@ msgstr "Помилка: (%1)"
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:407
+#: src/lib/hints.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Examining audio"
+msgstr "Пошук субтитрів"
+
+#: src/lib/hints.cc:399
 msgid "Examining audio, subtitles and closed captions"
 msgstr ""
 
@@ -920,25 +925,25 @@ msgstr "Перевірка контенту"
 msgid "Examining subtitles"
 msgstr "Пошук субтитрів"
 
-#: src/lib/hints.cc:405
+#: src/lib/hints.cc:395
 #, fuzzy
 msgid "Examining subtitles and closed captions"
 msgstr "Пошук субтитрів"
 
-#: src/lib/subtitle_encoder.cc:98
+#: src/lib/subtitle_encoder.cc:99
 #, fuzzy
 msgid "Extracting"
 msgstr "RTG (Рейтинг)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:652
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:654
 msgid "FCC"
 msgstr "FCC"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:68
+#: src/lib/scp_uploader.cc:69
 msgid "Failed to authenticate with server (%1)"
 msgstr "Помилка аутентифікації сервером (%1)"
 
-#: src/lib/job.cc:138 src/lib/job.cc:148
+#: src/lib/job.cc:139 src/lib/job.cc:149
 #, fuzzy
 msgid "Failed to encode the DCP."
 msgstr "Помилка відправки email (%1)"
@@ -965,7 +970,7 @@ msgstr "Ім`я файлу"
 msgid "Files have changed since they were added to the project."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
 msgid "Film"
 msgstr "Проект"
 
@@ -977,15 +982,15 @@ msgstr "Расчет длительности"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Частота кадрів"
 
-#: src/lib/job.cc:552
+#: src/lib/job.cc:559
 msgid "Friday"
 msgstr "П'ятниця"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:588
 msgid "Full"
 msgstr "Повний"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr "Повний (0-%1)"
 
@@ -1009,15 +1014,15 @@ msgstr "Повна довжина відео-кадрів на швидкост
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr "Повна довжина відео-кадрів на швидкості контенту"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr "Гамма 22 (BT470M)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Гамма 28 (BT470BG)"
 
-#: src/lib/filter.cc:88
+#: src/lib/filter.cc:100
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "Розбиття градієнта"
 
@@ -1029,7 +1034,7 @@ msgstr "HI"
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "Для людей з вадами слуху"
 
-#: src/lib/filter.cc:91
+#: src/lib/filter.cc:103
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "Високоякісне придушення шуму 3D"
 
@@ -1037,7 +1042,7 @@ msgstr "Високоякісне придушення шуму 3D"
 msgid "Highlights"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:92
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Перевернути по горизонталі"
 
@@ -1045,22 +1050,22 @@ msgstr "Перевернути по горизонталі"
 msgid "Hz"
 msgstr "Гц"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB или sYCC)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr "IEC61966-2-4"
 
-#: src/lib/hints.cc:185
+#: src/lib/hints.cc:186
 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:248
+#: src/lib/hints.cc:249
 msgid ""
 "In general it is now advisable to make SMPTE DCPs unless you have a "
-"particular reason to use Interop.  You are advised to set your DCP to use "
+"particular reason to use Interop.  It is advisable to set your DCP to use "
 "the SMPTE standard in the \"DCP\" tab."
 msgstr ""
 
@@ -1072,25 +1077,25 @@ msgid ""
 "placed where you want them."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:573
+#: src/lib/hints.cc:602
 msgid ""
 "It is advisable to put your first subtitle at least 4 seconds after the "
 "start of the DCP to make sure it is seen."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:159 src/lib/job.cc:194 src/lib/job.cc:248 src/lib/job.cc:258
+#: src/lib/job.cc:160 src/lib/job.cc:195 src/lib/job.cc:255 src/lib/job.cc:265
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr "Невідомо, що викликало цю помилку."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:616
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr "JEDEC P22"
 
-#: src/lib/config.cc:412 src/lib/config.cc:1228
+#: src/lib/config.cc:412 src/lib/config.cc:1229
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "Призначення KDM: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/filter.cc:84
+#: src/lib/filter.cc:96
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Деинтерлейсинг ядром"
 
@@ -1127,24 +1132,24 @@ msgstr "LFE"
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "НЧ (sub)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583
 msgid "Limited"
 msgstr "Обмежено"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:559
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:561
 #, fuzzy
 msgid "Limited / video (%1-%2)"
 msgstr "Обмежено (%1-%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
 msgid "Linear"
 msgstr "Лінійний"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr "Логаріфмічний (діапазон 100:1)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr "Логаріфмічний (діапазон 316:1)"
 
@@ -1160,23 +1165,24 @@ msgstr "Ls"
 msgid "Mid-side decoder"
 msgstr "Mid-side декодер"
 
-#: src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:89 src/lib/filter.cc:92
+#: src/lib/filter.cc:100 src/lib/filter.cc:101 src/lib/filter.cc:104
+#: src/lib/filter.cc:106
 msgid "Misc"
 msgstr "Різне"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:180
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:184
 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP"
 msgstr "Невідповідна кількість аудіоканалів в DCP"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:188
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:192
 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP"
 msgstr "Невідповідність частоти дискретизації аудіо в DCP"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:150
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:157
 msgid "Mismatched frame rates in DCP"
 msgstr "Невідповідність частоти кадрів в DCP"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:158
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:164
 msgid "Mismatched video sizes in DCP"
 msgstr "Невідповідність розміру відео в DCP"
 
@@ -1184,53 +1190,54 @@ msgstr "Невідповідність розміру відео в DCP"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "Відсутнє обов'язкове налаштування %1"
 
-#: src/lib/job.cc:544
+#: src/lib/job.cc:551
 msgid "Monday"
 msgstr "Понеділок"
 
-#: src/lib/writer.cc:757
+#: src/lib/writer.cc:772
 msgid "Mono"
 msgstr "Моно"
 
-#: src/lib/filter.cc:83
+#: src/lib/filter.cc:95
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Деінтерлейсер компенсації руху"
 
-#: src/lib/dcp_decoder.cc:111
+#: src/lib/dcp_decoder.cc:112
 msgid "No CPLs found in DCP."
 msgstr "У DCP не виявлені CPL-файли."
 
-#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:216
+#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:217
 #, fuzzy
-msgid "No KDM from address configured in preferences"
+msgid "No from address configured in the KDM Email tab of preferences"
 msgstr "Не настроєний поштовий сервер у налаштуваннях"
 
-#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:212 src/lib/send_notification_email_job.cc:70
-msgid "No mail server configured in preferences"
+#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:213 src/lib/send_notification_email_job.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "No outgoing mail server configured in the Email tab of preferences"
 msgstr "Не настроєний поштовий сервер у налаштуваннях"
 
-#: src/lib/image_content.cc:130
+#: src/lib/image_content.cc:131
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "У папці не знайдено відповідних зображень."
 
-#: src/lib/filter.cc:90 src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:102 src/lib/filter.cc:103 src/lib/filter.cc:105
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Придушення шуму"
 
-#: src/lib/writer.cc:725 src/lib/writer.cc:732 src/lib/writer.cc:755
+#: src/lib/writer.cc:740 src/lib/writer.cc:747 src/lib/writer.cc:770
 msgid "None"
 msgstr "Нічого"
 
-#: src/lib/job.cc:600
+#: src/lib/job.cc:607
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:605
+#: src/lib/job.cc:612
 #, fuzzy
 msgid "OK (ran for %1 from %2 to %3)"
 msgstr "Готово! (виконано за %1)"
 
-#: src/lib/job.cc:603
+#: src/lib/job.cc:610
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr "Готово! (виконано за %1)"
 
@@ -1253,20 +1260,20 @@ msgid ""
 "trying again."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/filter.cc:79 src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:92 src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:94
 msgid "Orientation"
 msgstr "Оріентація"
 
-#: src/lib/job.cc:216
+#: src/lib/job.cc:217
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Недостатньо пам'яті (Out of memory)"
 
-#: src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:105
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr "Надповне придушення шуму невеликої хвилі"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:291
+#: src/lib/colour_conversion.cc:293
 msgid "P3"
 msgstr "P3"
 
@@ -1274,6 +1281,10 @@ msgstr "P3"
 msgid "Policy"
 msgstr "POL (Стратегічний)"
 
+#: src/lib/filter.cc:106
+msgid "Premultiply alpha channel"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/content.cc:494
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr "Підготовлене для частоти кадрів відео"
@@ -1295,7 +1306,7 @@ msgstr "PSA (Соціальна реклама)"
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:648
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:650
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 
@@ -1303,19 +1314,19 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "RTG (Рейтинг)"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:292
+#: src/lib/colour_conversion.cc:294
 msgid "Rec. 1886"
 msgstr "Rec. 1886"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:293
+#: src/lib/colour_conversion.cc:295
 msgid "Rec. 2020"
 msgstr "Rec. 2020"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:289
+#: src/lib/colour_conversion.cc:291
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:290
+#: src/lib/colour_conversion.cc:292
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
@@ -1335,11 +1346,11 @@ msgstr "Правий тиловий surround"
 msgid "Right surround"
 msgstr "Правий surround"
 
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:94
 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
 msgstr "Повернути на 90º проти часової стрілкі"
 
-#: src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:93
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 msgstr "Повернути на 90º по часовій стрілці"
 
@@ -1347,70 +1358,70 @@ msgstr "Повернути на 90º по часовій стрілці"
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:294
+#: src/lib/colour_conversion.cc:296
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr "S-Gamut3/S-Log3"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:600 src/lib/ffmpeg_content.cc:629
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602 src/lib/ffmpeg_content.cc:631
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:654
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:656
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:659
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:661
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 msgstr "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601 src/lib/ffmpeg_content.cc:630
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:655
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603 src/lib/ffmpeg_content.cc:632
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:657
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr "SMPTE 240M"
 
-#: src/lib/hints.cc:638
+#: src/lib/hints.cc:667
 msgid ""
 "SMPTE DCPs with the type FTR (feature) should have markers for the first "
 "frame of end credits (FFEC) and the first frame of moving credits (FFMC).  "
 "You should add these markers using the 'Markers' button in the \"DCP\" tab."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:641
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr "SMPTE ST 2084 для 10, 12, 14 та 16-бітних систем"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:642
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr "SMPTE ST 428-1"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 msgstr "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:46
+#: src/lib/scp_uploader.cc:47
 #, fuzzy
 msgid "SSH error [%1]"
 msgstr "Помилка SSH (%1)"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:62 src/lib/scp_uploader.cc:75
-#: src/lib/scp_uploader.cc:82
+#: src/lib/scp_uploader.cc:63 src/lib/scp_uploader.cc:76
+#: src/lib/scp_uploader.cc:83
 #, fuzzy
 msgid "SSH error [%1] (%2)"
 msgstr "Помилка SSH (%1)"
 
-#: src/lib/job.cc:554
+#: src/lib/job.cc:561
 msgid "Saturday"
 msgstr "Субота"
 
-#: src/lib/image_content.cc:116
+#: src/lib/image_content.cc:117
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "Сканування файлів зображення"
 
@@ -1453,13 +1464,13 @@ msgid ""
 "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:554
+#: src/lib/hints.cc:583
 msgid ""
 "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
 "truncated."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:676
+#: src/lib/hints.cc:705
 msgid ""
 "Some of your content has audio but you have not set the audio language.  It "
 "is advisable to set the audio language in the \"DCP\" tab unless your audio "
@@ -1479,7 +1490,7 @@ msgstr "Частина вашого контенту потребує KDM"
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr "Часть вашего контента требует OV"
 
-#: src/lib/writer.cc:759
+#: src/lib/writer.cc:774
 msgid "Stereo"
 msgstr "Стерео"
 
@@ -1496,7 +1507,7 @@ msgstr "Перетворювач A стерео-->5.1"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Перетворювач B стерео-->5.1"
 
-#: src/lib/job.cc:542
+#: src/lib/job.cc:549
 msgid "Sunday"
 msgstr "Неділя"
 
@@ -1504,7 +1515,7 @@ msgstr "Неділя"
 msgid "Teaser"
 msgstr "TSR (Тизер)"
 
-#: src/lib/filter.cc:92
+#: src/lib/filter.cc:104
 msgid "Telecine filter"
 msgstr "Фільтр Telecine"
 
@@ -1528,20 +1539,20 @@ msgstr "Ланцюг сертифікатів для підпису невірн
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
 msgstr "Ланцюг сертифікатів для підпису невірний (%1)"
 
-#: src/lib/hints.cc:692
+#: src/lib/hints.cc:721
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error which will prevent DCPs from being validated "
-"correctly on some systems.  You are advised to re-create the signing "
+"correctly on some systems.  It is advisable to re-create the signing "
 "certificate chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button "
 "in the Keys page of Preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:698
+#: src/lib/hints.cc:727
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period that is too long.  This will cause problems playing back "
-"DCPs on some systems. You are advised to re-create the signing certificate "
+"DCPs on some systems. It is advisable to re-create the signing certificate "
 "chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button in the Keys "
 "page of Preferences."
 msgstr ""
@@ -1553,7 +1564,7 @@ msgid ""
 "ticking the 3D option in the DCP video tab."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:120
+#: src/lib/job.cc:121
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
@@ -1577,11 +1588,12 @@ msgstr "Файл %1 був обрізаний на %2 мілісекунд ме
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr "Файл %1 був обрізаний на %2 мілісекунд більше."
 
-#: src/lib/hints.cc:238
+#: src/lib/hints.cc:239
+#, fuzzy
 msgid ""
 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
 "some of your content.  This will cause your audio to play back at a much "
-"lower or higher pitch than it should.  You are advised to set your DCP frame "
+"lower or higher pitch than it should.  It is advisable to set your DCP frame "
 "rate to one closer to your content, provided that your target projection "
 "systems support your chosen DCP rate."
 msgstr ""
@@ -1591,11 +1603,11 @@ msgstr ""
 "вашого контенту, при умові, що ваша цільова проекційна система підтримує "
 "обрану вами швидкість DCP."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:672
+#: src/lib/dcp_content.cc:675
 msgid "There is no video in this DCP"
 msgstr "У даному DCP немає відео"
 
-#: src/lib/job.cc:216
+#: src/lib/job.cc:217
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
@@ -1613,7 +1625,7 @@ msgstr ""
 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:139
+#: src/lib/job.cc:140
 msgid ""
 "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
 "of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads.  Please reduce "
@@ -1621,7 +1633,7 @@ msgid ""
 "Preferences and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:149
+#: src/lib/job.cc:150
 msgid ""
 "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
 "of DCP-o-matic.  Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and "
@@ -1636,7 +1648,7 @@ msgstr ""
 "Цей файл - ключ (KDM). Ключі додаються до DCP натисканням правої клавіші на "
 "контент і вибором «Додати KDM» у контекстному меню."
 
-#: src/lib/film.cc:539
+#: src/lib/film.cc:521
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
@@ -1644,7 +1656,7 @@ msgstr ""
 "Проект був створений більш новою версією DCP-o-matic і не може бути "
 "завантажений цією версією. Вибачте!"
 
-#: src/lib/film.cc:524
+#: src/lib/film.cc:506
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -1654,7 +1666,7 @@ msgstr ""
 "бути завантажений цією версією. Вам необхідно створити новий проект, "
 "повторно додати контент та налаштувати його. Вибачте!"
 
-#: src/lib/job.cc:550
+#: src/lib/job.cc:557
 msgid "Thursday"
 msgstr "Четвер"
 
@@ -1675,7 +1687,7 @@ msgstr "Транскодування %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "XSN (Транзитний)"
 
-#: src/lib/job.cc:546
+#: src/lib/job.cc:553
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Вівторок"
 
@@ -1696,27 +1708,27 @@ msgstr "Сервером отриманий неочікуваний тип зо
 msgid "Unknown"
 msgstr "невідомо"
 
-#: src/lib/job.cc:257
+#: src/lib/job.cc:264
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Невідома помилка"
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:370
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:374
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Нерозпізнаний формат аудіо (%1)"
 
-#: src/lib/filter.cc:89
+#: src/lib/filter.cc:101
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Маска пониження різкості та Гауссово розмиття"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594 src/lib/ffmpeg_content.cc:596
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597 src/lib/ffmpeg_content.cc:623
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625 src/lib/ffmpeg_content.cc:626
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:650 src/lib/ffmpeg_content.cc:651
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:625
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627 src/lib/ffmpeg_content.cc:628
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:652 src/lib/ffmpeg_content.cc:653
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Не визначено"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:247
+#: src/lib/colour_conversion.cc:249
 msgid "Untitled"
 msgstr "Безіменний"
 
@@ -1736,11 +1748,11 @@ msgstr "Перевторити П"
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
-#: src/lib/verify_dcp_job.cc:55
+#: src/lib/verify_dcp_job.cc:57
 msgid "Verify DCP"
 msgstr "Перевірити DCP"
 
-#: src/lib/filter.cc:79
+#: src/lib/filter.cc:91
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Перевернути по вертикалі"
 
@@ -1752,33 +1764,33 @@ msgstr "Для людей з вадами зору"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Очікування"
 
-#: src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:99
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Фільтр Weave"
 
-#: src/lib/job.cc:548
+#: src/lib/job.cc:555
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Середа"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:656
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:658
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
-#: src/lib/filter.cc:85
+#: src/lib/filter.cc:97
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Ще один фільтр деінтерлейсинга"
 
-#: src/lib/hints.cc:198
+#: src/lib/hints.cc:199
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
-"supported by all projectors.  You are advised to change the DCP frame rate "
+"supported by all projectors.  It is advisable to change the DCP frame rate "
 "to %2 fps."
 msgstr ""
 "Ви обрали для Interop DCP частоту кадрів, яка офіційно не підтримується. "
 "Радимо змінити частоту кадрів вашого DCP або замість цього зробити SMPTE DCP."
 
-#: src/lib/hints.cc:182
+#: src/lib/hints.cc:183
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
@@ -1788,7 +1800,7 @@ msgstr ""
 "Ви обрали для Interop DCP частоту кадрів, яка офіційно не підтримується. "
 "Радимо змінити частоту кадрів вашого DCP або замість цього зробити SMPTE DCP."
 
-#: src/lib/hints.cc:192
+#: src/lib/hints.cc:193
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all "
@@ -1797,7 +1809,7 @@ msgstr ""
 "Ви обрали для Interop DCP частоту кадрів, яка офіційно не підтримується. "
 "Радимо змінити частоту кадрів вашого DCP або замість цього зробити SMPTE DCP."
 
-#: src/lib/hints.cc:303
+#: src/lib/hints.cc:304
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1806,7 +1818,7 @@ msgstr ""
 "3D, якщо хочете відтворити його на 3D-системі (напр. Real-D, MasterImage і т."
 "п.)"
 
-#: src/lib/hints.cc:119
+#: src/lib/hints.cc:120
 msgid ""
 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer.  This is experimental and "
 "may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
@@ -1817,7 +1829,7 @@ msgstr ""
 "продовжите, ви маєте прослухати отриманий DCP у кінотеатрі, щоб впевнитись, "
 "що він звучить добре."
 
-#: src/lib/hints.cc:287
+#: src/lib/hints.cc:288
 msgid ""
 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1825,19 +1837,19 @@ msgstr ""
 "У вас %1 файлів, які схожі на VOB-файли з DVD. Вам необхідно об'єднати "
 "(приєднати) їх, щоб гарантувати гладке з'єднання між файлами."
 
-#: src/lib/film.cc:1554
+#: src/lib/film.cc:1555
 msgid ""
 "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same "
 "frame rate.  You must remove some Atmos content."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:561
+#: src/lib/hints.cc:590
 msgid ""
 "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop "
 "DCPs.  Change your DCP standard to SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:271
+#: src/lib/hints.cc:272
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
@@ -1849,14 +1861,14 @@ msgstr ""
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Вам необхідно додати контент в DCP перед його створенням"
 
-#: src/lib/hints.cc:715
+#: src/lib/hints.cc:744
 msgid ""
 "Your DCP has %1 audio channels, rather than 8 or 16.  This may cause some "
 "distributors to raise QC errors when they check your DCP.  To avoid this, "
 "set the DCP audio channels to 8 or 16."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:109
+#: src/lib/hints.cc:110
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors.  You may want to set the DCP to have 6 channels.  It does not "
@@ -1864,7 +1876,7 @@ msgid ""
 "extras with silence."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:158
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your DCP uses an unusual container ratio.  This may cause problems on some "
@@ -1874,7 +1886,7 @@ msgstr ""
 "призвести к проблемам на деяких проекторах. Якщо можливо, використовуйте "
 "співвідношення сторін Flat або Scope для DCP"
 
-#: src/lib/hints.cc:337
+#: src/lib/hints.cc:338
 msgid ""
 "Your audio level is very high (on %1).  You should reduce the gain of your "
 "audio content."
@@ -1897,15 +1909,15 @@ msgstr ""
 "У вашому проекті міститься відеоконтент, обрізка якого не була вирівнена по "
 "межі кадру."
 
-#: src/lib/image_content.cc:77
+#: src/lib/image_content.cc:78
 msgid "[moving images]"
 msgstr "[послідовність]"
 
-#: src/lib/image_content.cc:75
+#: src/lib/image_content.cc:76
 msgid "[still]"
 msgstr "[статичний]"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:108 src/lib/string_text_file_content.cc:112
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106 src/lib/string_text_file_content.cc:112
 msgid "[subtitles]"
 msgstr "[субтитри]"
 
@@ -1943,12 +1955,12 @@ msgstr "копіювання %1"
 msgid "could not find stream information"
 msgstr "не вдалося знайти інформацію про поток"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:457
+#: src/lib/reel_writer.cc:453
 #, fuzzy
 msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)"
 msgstr "не вдалося перемістити аудіо в DCP-пакет (%1)"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:440
+#: src/lib/reel_writer.cc:436
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr "не вдалося перемістити аудіо в DCP-пакет (%1)"
 
@@ -1997,66 +2009,49 @@ msgid "h"
 msgstr "г"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:768
-#, fuzzy
-msgid "it does not have closed captions in all its reels."
-msgstr "у всіх бобінах відсутній звук."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:757
-#, fuzzy
-msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
-msgstr "у всіх бобінах відсутні субтитри."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:723
-msgid "it does not have sound in all its reels."
-msgstr "у всіх бобінах відсутній звук."
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:630
+#: src/lib/dcp_content.cc:633
 #, fuzzy
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr "частота кадрів проекту відрізняється від частоти кадрів DCP."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:783
+#: src/lib/dcp_content.cc:769
 msgid ""
 "it has a start trim so its subtitles or closed captions must be re-written."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:682
+#: src/lib/dcp_content.cc:685
 #, fuzzy
 msgid "it is 2K and the film is 4K."
 msgstr "є Interop , а проект настроений як SMPTE."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:679
+#: src/lib/dcp_content.cc:682
 #, fuzzy
 msgid "it is 4K and the film is 2K."
 msgstr "є Interop , а проект настроений як SMPTE."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:618
+#: src/lib/dcp_content.cc:621
 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
 msgstr "є Interop , а проект настроений як SMPTE."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:622
+#: src/lib/dcp_content.cc:625
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr "є SMPTE, а проект настроений як Interop."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:733
+#: src/lib/dcp_content.cc:728
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr "перекриває інший аудіо-контент; приберіть інший аудіо-контент."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:697
+#: src/lib/dcp_content.cc:700
 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
 msgstr "перекриває інший відео-контент; приберіть інший відео-контент."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:653
+#: src/lib/dcp_content.cc:656
 msgid ""
 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
 "by video content'."
@@ -2065,7 +2060,7 @@ msgstr ""
 "бобін «Розділяти по відео-контенту»."
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:687
+#: src/lib/dcp_content.cc:690
 msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "розмір кадру відео у проекті відрізняється вид розміру відео DCP."
 
@@ -2074,7 +2069,7 @@ msgstr "розмір кадру відео у проекті відрізняє
 msgid "m"
 msgstr "м"
 
-#: src/lib/image_content.cc:93
+#: src/lib/image_content.cc:94
 msgid "moving"
 msgstr "послідовність"
 
@@ -2083,14 +2078,14 @@ msgid "name"
 msgstr "назва"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:774
+#: src/lib/dcp_content.cc:760
 msgid ""
 "one of its closed caption has a non-zero entry point so it must be re-"
 "written."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:761
+#: src/lib/dcp_content.cc:752
 msgid ""
 "one of its subtitle reels has a non-zero entry point so it must be re-"
 "written."
@@ -2101,15 +2096,15 @@ msgstr ""
 msgid "s"
 msgstr "с"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:288
+#: src/lib/colour_conversion.cc:290
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/image_content.cc:91
+#: src/lib/image_content.cc:92
 msgid "still"
 msgstr "статичний"
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:793
+#: src/lib/dcp_content.cc:779
 #, fuzzy
 msgid "they overlap other text content; remove the other content."
 msgstr "перекриває інший відео-контент; приберіть інший відео-контент."
@@ -2122,6 +2117,17 @@ msgstr "невідомо"
 msgid "video frames"
 msgstr "відеокадри"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "it does not have closed captions in all its reels."
+#~ msgstr "у всіх бобінах відсутній звук."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
+#~ msgstr "у всіх бобінах відсутні субтитри."
+
+#~ msgid "it does not have sound in all its reels."
+#~ msgstr "у всіх бобінах відсутній звук."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
 #~ msgstr ""
index d2dd1a52f771f0920ddaad27b5bd024255f2b328..6f51e3a511ff57779905a159d9280ff124e87f10 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-15 00:45+0800\n"
 "Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified (Rov8 branch)\n"
@@ -73,11 +73,11 @@ msgstr " (%.2f:1)"
 
 #. TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:581
+#: src/lib/job.cc:588
 msgid " on %1"
 msgstr " 于 %1"
 
-#: src/lib/config.cc:1268
+#: src/lib/config.cc:1269
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
 "\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
 "长度: $LENGTH\n"
 "大小: $SIZE\n"
 
-#: src/lib/config.cc:1246
+#: src/lib/config.cc:1247
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr "$任务名称: $JOB_STATUS"
 
@@ -117,15 +117,15 @@ msgstr "%1 [全景声]"
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr "%1 [DCP]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:351
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr "%1 [音频]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:345
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr "%1 [影片]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347 src/lib/video_mxf_content.cc:105
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349 src/lib/video_mxf_content.cc:105
 msgid "%1 [video]"
 msgstr "%1 [视频]"
 
@@ -186,11 +186,11 @@ msgstr "2.35 (35mm 宽幅)"
 msgid "2.39 (Scope)"
 msgstr "2.39 (宽幅)"
 
-#: src/lib/filter.cc:90
+#: src/lib/filter.cc:102
 msgid "3D denoiser"
 msgstr "3D 降噪"
 
-#: src/lib/hints.cc:209
+#: src/lib/hints.cc:210
 msgid ""
 "4K 3D is only supported by a very limited number of projectors.  Unless you "
 "know that you will play this DCP back on a capable projector, it is "
@@ -208,11 +208,11 @@ msgstr "9"
 msgid "; %1 fps"
 msgstr "; %1 fps"
 
-#: src/lib/job.cc:586
+#: src/lib/job.cc:593
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; 剩余 %1 ; 完成于 %2%3"
 
-#: src/lib/analytics.cc:64
+#: src/lib/analytics.cc:65
 msgid ""
 "<h2>You have made %1 DCPs with DCP-o-matic!</h2><img width=\"20%%\" "
 "src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><p>Hello. I'm Carl and I'm the "
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
 "a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=10\">去Paypal捐款"
 "10欧元</a></ul><p>谢谢您!"
 
-#: src/lib/hints.cc:166
+#: src/lib/hints.cc:167
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
 "此项目内有字幕或隐藏式字幕文件被标注为 DCP-o-matic 无法识别的“%1”语言。  该文"
 "件的语言字段已被清空。"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:641
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:643
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgstr "ARIB STD-B67 (“HLG” HDR)"
 
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 (“HLG” HDR)"
 msgid "Advertisement"
 msgstr "广告片"
 
-#: src/lib/hints.cc:143
+#: src/lib/hints.cc:144
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
 "您添加的媒体画面宽高比为2.39:1,但是DCP容器设置为1.85:1的模式。这将会使您的画"
 "面在放映时存在上下黑边。建议把DCP容器设置为2.39:1的模式。"
 
-#: src/lib/hints.cc:147
+#: src/lib/hints.cc:148
 msgid ""
 "All of your content narrower than 1.90:1 but your DCP's container is Scope "
 "(2.39:1).  This will pillar-box your content.  You may prefer to set your "
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
 "您添加的媒体画面宽高比小于1.90:1,但是DCP容器设置为2.39:1的模式。这将会使您的"
 "画面在放映时存在左右黑边。建议把DCP容器设置为与素材相同宽高比的模式。"
 
-#: src/lib/job.cc:114
+#: src/lib/job.cc:115
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "处理文件 %1 时发生错误。"
 
@@ -293,55 +293,55 @@ msgstr "分析音频中"
 msgid "Analysing subtitles"
 msgstr "分析字幕中"
 
-#: src/lib/hints.cc:365
+#: src/lib/hints.cc:366
 msgid ""
 "At least one marker comes after the end of the project and will be ignored."
 msgstr "至少有一个标记出现在项目结束后,将被忽略。"
 
-#: src/lib/hints.cc:473
+#: src/lib/hints.cc:502
 msgid "At least one of your closed caption files is larger than "
 msgstr "至少有一个隐藏字幕文件过大了 "
 
-#: src/lib/hints.cc:466
+#: src/lib/hints.cc:495
 msgid "At least one of your closed caption files' XML part is larger than "
 msgstr "至少有一个隐藏式字幕文件的XML部分过大了 "
 
-#: src/lib/hints.cc:481
+#: src/lib/hints.cc:510
 msgid "At least one of your subtitle files is larger than "
 msgstr "至少有一个字幕文件过大了 "
 
-#: src/lib/hints.cc:445
+#: src/lib/hints.cc:474
 msgid ""
 "At least one of your subtitle lines has more than 52 characters.  It is "
 "recommended to make each line 52 characters at most in length."
 msgstr "至少有一行字幕超过52个字符,  建议每行最多52个字符。"
 
-#: src/lib/hints.cc:447
+#: src/lib/hints.cc:476
 msgid ""
 "At least one of your subtitle lines has more than 79 characters.  You should "
 "make each line 79 characters at most in length."
 msgstr "至少有一行字幕超过79个字符,  你应该让每行最多79个字符。"
 
-#: src/lib/hints.cc:613
+#: src/lib/hints.cc:642
 msgid ""
 "At least one of your subtitles has more than 3 lines.  It is advisable to "
 "use no more than 3 lines."
 msgstr "您的字幕中至少有一个超过3行,  建议使用不超过3行。"
 
-#: src/lib/hints.cc:580
+#: src/lib/hints.cc:609
 msgid ""
 "At least one of your subtitles lasts less than 15 frames.  It is advisable "
 "to make each subtitle at least 15 frames long."
 msgstr "您的字幕中至少有一个持续时间少于15帧,  建议每个字幕至少15帧长。"
 
-#: src/lib/hints.cc:585
+#: src/lib/hints.cc:614
 msgid ""
 "At least one of your subtitles starts less than 2 frames after the previous "
 "one.  It is advisable to make the gap between subtitles at least 2 frames."
 msgstr ""
 "至少有一个字幕在前一个字幕后不到2帧开始,  建议字幕之间的间隔至少为2帧。"
 
-#: src/lib/hints.cc:656
+#: src/lib/hints.cc:685
 msgid ""
 "At least one piece of subtitle content has no specified language.  It is "
 "advisable to set the language for each piece of subtitle content in the "
@@ -362,56 +362,56 @@ msgstr "音频将被重新采样至 %1Hz"
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr "音频将不会被重新采样"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr "BT1361扩展色域"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT2020"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:658
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:660
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr "BT2020 恒定亮度"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr "BT2020 采样深度为 10-bit"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr "BT2020 采样深度为 12-bit"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:657
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:659
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 非恒定亮度"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:662
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:664
 msgid "BT2100"
 msgstr "BT2100"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
 msgid "BT470BG"
 msgstr "BT470BG"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:653
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:655
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr "BT470BG (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:600
 msgid "BT470M"
 msgstr "BT470M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:595 src/lib/ffmpeg_content.cc:624
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:649
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597 src/lib/ffmpeg_content.cc:626
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:651
 msgid "BT709"
 msgstr "BT709"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:669
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:671
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "像素位"
 
-#: src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:98
 msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter"
 msgstr "Bob Weaver 反隔行扫描滤镜"
 
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "右后环绕"
 msgid "C"
 msgstr "中置"
 
-#: src/lib/job.cc:610
+#: src/lib/job.cc:617
 msgid "Cancelled"
 msgstr "取消"
 
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "不能包含斜杠"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "在 %2 不能处理图片格式 %1"
 
-#: src/lib/film.cc:1664
+#: src/lib/film.cc:1665
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr "不能生成KDM,因为项目没有被加密。"
 
@@ -459,15 +459,15 @@ msgstr "检查其新设置后再试。"
 msgid "Checking content"
 msgstr "检查媒体内容中"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:275
+#: src/lib/reel_writer.cc:271
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr "检查现有的图像数据"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:661
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:663
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr "色度派生的恒定亮度"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:660
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:662
 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr "色度派生的非恒定亮度"
 
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "片段"
 msgid "Closed captions"
 msgstr "隐藏式字幕"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:620
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:622
 msgid "Colour primaries"
 msgstr "原色"
 
@@ -493,17 +493,17 @@ msgstr "原色"
 #. file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:559
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581 src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554 src/lib/ffmpeg_content.cc:561
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583 src/lib/ffmpeg_content.cc:588
 msgid "Colour range"
 msgstr "色彩范围"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:645
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:647
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr "色彩传输特性"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:666
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:668
 msgid "Colourspace"
 msgstr "色彩空间"
 
@@ -515,11 +515,11 @@ msgstr "合并 DCP"
 msgid "Computing digest"
 msgstr "计算Hash值中"
 
-#: src/lib/writer.cc:520
+#: src/lib/writer.cc:522
 msgid "Computing digests"
 msgstr "计算Hash值中"
 
-#: src/lib/analytics.cc:62
+#: src/lib/analytics.cc:63
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "恭喜你!"
 
@@ -535,15 +535,15 @@ msgstr "源内容位深"
 msgid "Content sample rate"
 msgstr "源音频采样率"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:158
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:157
 msgid "Content to be joined must all have or not have audio"
 msgstr "添加的内容必须都有或都没有音频"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:161
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:160
 msgid "Content to be joined must all have or not have subtitles or captions"
 msgstr "添加的内容必须都有或都没有隐藏式字幕"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:155
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:154
 msgid "Content to be joined must all have or not have video"
 msgstr "添加的内容必须都有或都没有视频"
 
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "添加的内容DCP轨道必须相同。"
 msgid "Content to be joined must use the same fonts."
 msgstr "添加的内容字幕字体必须相同。"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:182
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:181
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "添加的内容字幕流必须相同。"
 
@@ -660,27 +660,27 @@ msgstr "源视频分辨率是 %1x%2"
 msgid "Copy DCP to TMS"
 msgstr "复制DCP到TMS"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:141
+#: src/lib/reel_writer.cc:142
 msgid "Copying old video file"
 msgstr "复制源视频文件"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:411
+#: src/lib/reel_writer.cc:407
 msgid "Copying video file into DCP"
 msgstr "正在将视频文件复制到 DCP"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:56
+#: src/lib/scp_uploader.cc:57
 msgid "Could not connect to server %1 (%2)"
 msgstr "无法连接到服务器 %1 (%2)"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:105
+#: src/lib/scp_uploader.cc:106
 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
 msgstr "无法创建远程目录 %1 (%2)"
 
-#: src/lib/image_examiner.cc:64
+#: src/lib/image_examiner.cc:65
 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
 msgstr "无法解码JPEG2000文件%1 (%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:164
+#: src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:165
 msgid "Could not decode image (%1)"
 msgstr "无法解码图像(%1)"
 
@@ -690,11 +690,11 @@ msgid ""
 "o-matic is running."
 msgstr "无法侦听到远程编码服务器。可能另一个DCP-o-matic进程正在运行。"
 
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:184
+#: src/lib/job.cc:170 src/lib/job.cc:185
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "无法打开%1"
 
-#: src/lib/curl_uploader.cc:102 src/lib/scp_uploader.cc:121
+#: src/lib/curl_uploader.cc:102 src/lib/scp_uploader.cc:122
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "无法打开%1并发送"
 
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "无法打开下载的zip文件"
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr "无法打开下载的zip文件 (%1:%2: %3)"
 
-#: src/lib/config.cc:1132
+#: src/lib/config.cc:1133
 msgid "Could not open file for writing"
 msgstr "无法执行写入,目标文件无法打开"
 
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "无法读取字幕 (%1 / %2)"
 msgid "Could not start transfer"
 msgstr "无法开始传输"
 
-#: src/lib/curl_uploader.cc:110 src/lib/scp_uploader.cc:138
+#: src/lib/curl_uploader.cc:110 src/lib/scp_uploader.cc:139
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "写入远程文件 (%1)失败!"
 
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "DCI Flat(遮幅/1.77/1.78/1.85)"
 msgid "DCI Scope"
 msgstr "DCI Scope(宽银幕/2.35/2.39)"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:114
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:112
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr "DCP XML字幕"
 
@@ -767,13 +767,13 @@ msgstr "DCP队列将在速度 %.1f%% 下运行。\n"
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr "将使用隔帧打包DCP。\n"
 
-#: src/lib/job.cc:171 src/lib/job.cc:186
+#: src/lib/job.cc:172 src/lib/job.cc:187
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
 "is in an unexpected format."
 msgstr "无法打开文件%1 (%2)。文件不存在或格式无法识别。"
 
-#: src/lib/film.cc:1590
+#: src/lib/film.cc:1591
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV.  Please "
 "review those settings to make sure they are what you want."
@@ -781,18 +781,18 @@ msgstr ""
 "DCP-o-matic必须把您DCP的设置更改为OV。请重新检查设置确认设置内容是否为您的期"
 "望值。"
 
-#: src/lib/film.cc:1558
+#: src/lib/film.cc:1559
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the "
 "same as that of your Atmos content."
 msgstr "DCP-o-matic必须更改您DCP的设置,使影片的帧率与 Atmos 内容一致。"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:122
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:121
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr "不支持的格式`%1'。"
 
-#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1243
+#: src/lib/config.cc:422 src/lib/config.cc:1244
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr "DCP-o-matic提醒"
 
@@ -800,12 +800,12 @@ msgstr "DCP-o-matic提醒"
 msgid "Datasat AP20 or AP25"
 msgstr "数据来自AP20或AP25"
 
-#: src/lib/filter.cc:83 src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:85
-#: src/lib/filter.cc:86 src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:95 src/lib/filter.cc:96 src/lib/filter.cc:97
+#: src/lib/filter.cc:98 src/lib/filter.cc:99
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "去除隔行"
 
-#: src/lib/config.cc:1231
+#: src/lib/config.cc:1232
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "插曲"
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr "字幕文件错误: 执行为 %1 实际要求为%2"
 
-#: src/lib/job.cc:608
+#: src/lib/job.cc:615
 msgid "Error: %1"
 msgstr "错误: (%1)"
 
@@ -887,7 +887,12 @@ msgstr "错误: (%1)"
 msgid "Event"
 msgstr "事件"
 
-#: src/lib/hints.cc:407
+#: src/lib/hints.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Examining audio"
+msgstr "定位字幕中"
+
+#: src/lib/hints.cc:399
 msgid "Examining audio, subtitles and closed captions"
 msgstr "检查音频、字幕和隐藏式字幕中"
 
@@ -899,23 +904,23 @@ msgstr "分析内容中"
 msgid "Examining subtitles"
 msgstr "定位字幕中"
 
-#: src/lib/hints.cc:405
+#: src/lib/hints.cc:395
 msgid "Examining subtitles and closed captions"
 msgstr "检查字幕和隐藏式字幕中"
 
-#: src/lib/subtitle_encoder.cc:98
+#: src/lib/subtitle_encoder.cc:99
 msgid "Extracting"
 msgstr "正在提取"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:652
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:654
 msgid "FCC"
 msgstr "FCC"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:68
+#: src/lib/scp_uploader.cc:69
 msgid "Failed to authenticate with server (%1)"
 msgstr "无法与服务器进行身份验证 (%1)"
 
-#: src/lib/job.cc:138 src/lib/job.cc:148
+#: src/lib/job.cc:139 src/lib/job.cc:149
 msgid "Failed to encode the DCP."
 msgstr "编码 DCP 失败。"
 
@@ -939,7 +944,7 @@ msgstr "文件名"
 msgid "Files have changed since they were added to the project."
 msgstr "部分文件在添加到项目后被修改。"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
 msgid "Film"
 msgstr "影片"
 
@@ -951,15 +956,15 @@ msgstr "定位长度"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "帧率"
 
-#: src/lib/job.cc:552
+#: src/lib/job.cc:559
 msgid "Friday"
 msgstr "星期五"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:588
 msgid "Full"
 msgstr "Full(全幅/1.90)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr "全幅 (0-%1)"
 
@@ -983,15 +988,15 @@ msgstr "DCP中视频总时长"
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr "源视频时长"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr "伽玛 2.2 (BT470M)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "伽玛 2.8 (BT470BG)"
 
-#: src/lib/filter.cc:88
+#: src/lib/filter.cc:100
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "梯度"
 
@@ -1003,7 +1008,7 @@ msgstr "听力障碍"
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "听力障碍"
 
-#: src/lib/filter.cc:91
+#: src/lib/filter.cc:103
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "高品质的3D降噪"
 
@@ -1011,7 +1016,7 @@ msgstr "高品质的3D降噪"
 msgid "Highlights"
 msgstr "高光"
 
-#: src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:92
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "水平翻转"
 
@@ -1019,22 +1024,23 @@ msgstr "水平翻转"
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz(赫兹)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:638
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB或sYCC)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:636
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr "IEC61966-2-4"
 
-#: src/lib/hints.cc:185
+#: src/lib/hints.cc:186
 msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
 msgstr "如果您选择使用25fps,那就必须把DCP标准选线设置为SMPTE。"
 
-#: src/lib/hints.cc:248
+#: src/lib/hints.cc:249
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In general it is now advisable to make SMPTE DCPs unless you have a "
-"particular reason to use Interop.  You are advised to set your DCP to use "
+"particular reason to use Interop.  It is advisable to set your DCP to use "
 "the SMPTE standard in the \"DCP\" tab."
 msgstr ""
 "一般建议您使用SMPTE DCPS,除非您有特殊原因使用Interop。建议您在“DCP”选项卡中"
@@ -1050,25 +1056,25 @@ msgstr ""
 "在这个版本中,字幕的定位方式发生了变化。相对于标准,定位现在应该更加正确,但"
 "您仍应该检查项目中的任何字幕,以确保它们放在您想要的位置。"
 
-#: src/lib/hints.cc:573
+#: src/lib/hints.cc:602
 msgid ""
 "It is advisable to put your first subtitle at least 4 seconds after the "
 "start of the DCP to make sure it is seen."
 msgstr "建议在DCP开始后至少4秒放置您的第一个字幕,以确保它能被看到。"
 
-#: src/lib/job.cc:159 src/lib/job.cc:194 src/lib/job.cc:248 src/lib/job.cc:258
+#: src/lib/job.cc:160 src/lib/job.cc:195 src/lib/job.cc:255 src/lib/job.cc:265
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr "未知原因错误。"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:616
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr "JEDEC P22"
 
-#: src/lib/config.cc:412 src/lib/config.cc:1228
+#: src/lib/config.cc:412 src/lib/config.cc:1229
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "发行KDM: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/filter.cc:84
+#: src/lib/filter.cc:96
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "隔行扫描"
 
@@ -1105,23 +1111,23 @@ msgstr "次低"
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "次低(重低音)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583
 msgid "Limited"
 msgstr "限制"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:559
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:561
 msgid "Limited / video (%1-%2)"
 msgstr "限制/视频 (%1-%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
 msgid "Linear"
 msgstr "线性"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:634
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr "对数 (范围 100:1)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:635
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr "对数 (范围 316:1)"
 
@@ -1137,23 +1143,24 @@ msgstr "左环绕"
 msgid "Mid-side decoder"
 msgstr "中置解码"
 
-#: src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:89 src/lib/filter.cc:92
+#: src/lib/filter.cc:100 src/lib/filter.cc:101 src/lib/filter.cc:104
+#: src/lib/filter.cc:106
 msgid "Misc"
 msgstr "其他"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:180
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:184
 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP"
 msgstr "DCP中的音频通道数不匹配"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:188
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:192
 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP"
 msgstr "DCP中的音频采样率不匹配"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:150
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:157
 msgid "Mismatched frame rates in DCP"
 msgstr "DCP中的帧率不匹配"
 
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:158
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:164
 msgid "Mismatched video sizes in DCP"
 msgstr "DCP中的视频分辨率不匹配"
 
@@ -1161,51 +1168,53 @@ msgstr "DCP中的视频分辨率不匹配"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "缺少必需的设置 %1"
 
-#: src/lib/job.cc:544
+#: src/lib/job.cc:551
 msgid "Monday"
 msgstr "星期一"
 
-#: src/lib/writer.cc:757
+#: src/lib/writer.cc:772
 msgid "Mono"
 msgstr "单声道"
 
-#: src/lib/filter.cc:83
+#: src/lib/filter.cc:95
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "动态隔行补偿"
 
-#: src/lib/dcp_decoder.cc:111
+#: src/lib/dcp_decoder.cc:112
 msgid "No CPLs found in DCP."
 msgstr "DCP中没有找到CPL文件。"
 
-#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:216
-msgid "No KDM from address configured in preferences"
+#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:217
+#, fuzzy
+msgid "No from address configured in the KDM Email tab of preferences"
 msgstr "首选项中配置的地址没有 KDM"
 
-#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:212 src/lib/send_notification_email_job.cc:70
-msgid "No mail server configured in preferences"
+#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:213 src/lib/send_notification_email_job.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "No outgoing mail server configured in the Email tab of preferences"
 msgstr "没有配置偏好的邮件服务"
 
-#: src/lib/image_content.cc:130
+#: src/lib/image_content.cc:131
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "未在文件夹中发现有效的图片序列文件。"
 
-#: src/lib/filter.cc:90 src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:102 src/lib/filter.cc:103 src/lib/filter.cc:105
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "降噪"
 
-#: src/lib/writer.cc:725 src/lib/writer.cc:732 src/lib/writer.cc:755
+#: src/lib/writer.cc:740 src/lib/writer.cc:747 src/lib/writer.cc:770
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
-#: src/lib/job.cc:600
+#: src/lib/job.cc:607
 msgid "OK"
 msgstr "完成"
 
-#: src/lib/job.cc:605
+#: src/lib/job.cc:612
 msgid "OK (ran for %1 from %2 to %3)"
 msgstr "完成 (运行用时 %1,预计从 %2 到 %3)"
 
-#: src/lib/job.cc:603
+#: src/lib/job.cc:610
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr "完成 (运行用时 %1)"
 
@@ -1227,20 +1236,20 @@ msgid ""
 "trying again."
 msgstr "在DCP-o-matic中打开项目,检查设置,然后保存后重试。"
 
-#: src/lib/filter.cc:79 src/lib/filter.cc:80 src/lib/filter.cc:81
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:91 src/lib/filter.cc:92 src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:94
 msgid "Orientation"
 msgstr "方向"
 
-#: src/lib/job.cc:216
+#: src/lib/job.cc:217
 msgid "Out of memory"
 msgstr "内存不足"
 
-#: src/lib/filter.cc:93
+#: src/lib/filter.cc:105
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgstr "小波降噪"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:291
+#: src/lib/colour_conversion.cc:293
 msgid "P3"
 msgstr "P3"
 
@@ -1248,6 +1257,10 @@ msgstr "P3"
 msgid "Policy"
 msgstr "政策相关"
 
+#: src/lib/filter.cc:106
+msgid "Premultiply alpha channel"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/content.cc:494
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr "准备视频帧率"
@@ -1269,7 +1282,7 @@ msgstr "公共服务或公告"
 msgid "R"
 msgstr "右声道"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:648
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:650
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr "颜色模式 RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 
@@ -1277,19 +1290,19 @@ msgstr "颜色模式 RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "分级"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:292
+#: src/lib/colour_conversion.cc:294
 msgid "Rec. 1886"
 msgstr "Rec. 1886"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:293
+#: src/lib/colour_conversion.cc:295
 msgid "Rec. 2020"
 msgstr "Rec. 2020"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:289
+#: src/lib/colour_conversion.cc:291
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:290
+#: src/lib/colour_conversion.cc:292
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
@@ -1309,11 +1322,11 @@ msgstr "右后环绕"
 msgid "Right surround"
 msgstr "右环绕"
 
-#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:94
 msgid "Rotate 90 degrees anti-clockwise"
 msgstr "逆时针旋转90°"
 
-#: src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:93
 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
 msgstr "顺时针旋转90°"
 
@@ -1321,28 +1334,28 @@ msgstr "顺时针旋转90°"
 msgid "Rs"
 msgstr "右环绕"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:294
+#: src/lib/colour_conversion.cc:296
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr "索尼S-Gamut3/S-Log3"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:600 src/lib/ffmpeg_content.cc:629
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602 src/lib/ffmpeg_content.cc:631
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:654
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:656
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:659
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:661
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 msgstr "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601 src/lib/ffmpeg_content.cc:630
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:655
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603 src/lib/ffmpeg_content.cc:632
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:657
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr "SMPTE 240M"
 
-#: src/lib/hints.cc:638
+#: src/lib/hints.cc:667
 msgid ""
 "SMPTE DCPs with the type FTR (feature) should have markers for the first "
 "frame of end credits (FFEC) and the first frame of moving credits (FFMC).  "
@@ -1351,40 +1364,40 @@ msgstr ""
 "类型为FTR(FEATURE)的SMPTE DCP应具有结束字幕的第一帧(FFEC)和移动字幕的第一帧"
 "(FFMC)的标记。您应该使用“DCP”选项卡中的“标记”按钮添加这些标记。"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:639
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:641
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr "SMPTE ST 2084 10, 12, 14和16 bit"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:642
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr "SMPTE ST 428-1"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 msgstr "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:46
+#: src/lib/scp_uploader.cc:47
 msgid "SSH error [%1]"
 msgstr "SSH 错误 [%1]"
 
-#: src/lib/scp_uploader.cc:62 src/lib/scp_uploader.cc:75
-#: src/lib/scp_uploader.cc:82
+#: src/lib/scp_uploader.cc:63 src/lib/scp_uploader.cc:76
+#: src/lib/scp_uploader.cc:83
 msgid "SSH error [%1] (%2)"
 msgstr "SSH 错误 [%1] (%2)"
 
-#: src/lib/job.cc:554
+#: src/lib/job.cc:561
 msgid "Saturday"
 msgstr "星期六"
 
-#: src/lib/image_content.cc:116
+#: src/lib/image_content.cc:117
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "正在扫描图像"
 
@@ -1433,13 +1446,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "这些文件现在将被重新检查,因此您可能需要检查它们的设置。"
 
-#: src/lib/hints.cc:554
+#: src/lib/hints.cc:583
 msgid ""
 "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
 "truncated."
 msgstr "您的某些隐藏字幕跨度超过%1行,因此它将被截断,可能显示不完整。"
 
-#: src/lib/hints.cc:676
+#: src/lib/hints.cc:705
 msgid ""
 "Some of your content has audio but you have not set the audio language.  It "
 "is advisable to set the audio language in the \"DCP\" tab unless your audio "
@@ -1460,7 +1473,7 @@ msgstr "一些内容需要KDM密钥"
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr "一些内容需要OV"
 
-#: src/lib/writer.cc:759
+#: src/lib/writer.cc:774
 msgid "Stereo"
 msgstr "立体声"
 
@@ -1476,7 +1489,7 @@ msgstr "立体声到5.1,混音器A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "立体声到5.1,混音器B"
 
-#: src/lib/job.cc:542
+#: src/lib/job.cc:549
 msgid "Sunday"
 msgstr "星期日"
 
@@ -1484,7 +1497,7 @@ msgstr "星期日"
 msgid "Teaser"
 msgstr "传情片"
 
-#: src/lib/filter.cc:92
+#: src/lib/filter.cc:104
 msgid "Telecine filter"
 msgstr "胶转磁滤镜"
 
@@ -1508,11 +1521,12 @@ msgstr "证书签名无效"
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
 msgstr "证书签名无效(%1)"
 
-#: src/lib/hints.cc:692
+#: src/lib/hints.cc:721
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error which will prevent DCPs from being validated "
-"correctly on some systems.  You are advised to re-create the signing "
+"correctly on some systems.  It is advisable to re-create the signing "
 "certificate chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button "
 "in the Keys page of Preferences."
 msgstr ""
@@ -1520,11 +1534,12 @@ msgstr ""
 "正确验证。建议您通过单击“首选项”的“密钥”页面中的“重新制作证书和密钥…”按钮来重"
 "新创建签名证书链。"
 
-#: src/lib/hints.cc:698
+#: src/lib/hints.cc:727
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period that is too long.  This will cause problems playing back "
-"DCPs on some systems. You are advised to re-create the signing certificate "
+"DCPs on some systems. It is advisable to re-create the signing certificate "
 "chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button in the Keys "
 "page of Preferences."
 msgstr ""
@@ -1541,7 +1556,7 @@ msgstr ""
 "内容文件%1设置为3D,但似乎不包含3D图像。请将其设置为2D。通过勾选DCP视频选项卡"
 "中的3D选项,您仍然可以根据此内容制作3D DCP。"
 
-#: src/lib/job.cc:120
+#: src/lib/job.cc:121
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
@@ -1563,22 +1578,23 @@ msgstr "文件 %1 被缩短了 %2 毫秒。"
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr "文件 %1 被延长了 %2 毫秒。"
 
-#: src/lib/hints.cc:238
+#: src/lib/hints.cc:239
+#, fuzzy
 msgid ""
 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
 "some of your content.  This will cause your audio to play back at a much "
-"lower or higher pitch than it should.  You are advised to set your DCP frame "
+"lower or higher pitch than it should.  It is advisable to set your DCP frame "
 "rate to one closer to your content, provided that your target projection "
 "systems support your chosen DCP rate."
 msgstr ""
 "您的DCP和某些内容的帧速率不符。可能导致声画不同步。如果您的放映服务器支持当前"
 "速率,建议您将DCP帧速率设置为更接近当前原视频的速率。"
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:672
+#: src/lib/dcp_content.cc:675
 msgid "There is no video in this DCP"
 msgstr "DCP中不包含视频画面"
 
-#: src/lib/job.cc:216
+#: src/lib/job.cc:217
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
@@ -1593,7 +1609,7 @@ msgstr "KDM是为DCP-o-matic生成,但不是为它的叶子证书生成。"
 msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr "KDM不是为DCP-o-matic解密证书而生成。"
 
-#: src/lib/job.cc:139
+#: src/lib/job.cc:140
 msgid ""
 "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
 "of DCP-o-matic and trying to use too many encoding threads.  Please reduce "
@@ -1603,7 +1619,7 @@ msgstr ""
 "出现此错误可能是因为您正在运行32位版本的DCP-o-matic,并且试图使用太多编码线"
 "程。请在“首选项”的“常规”选项卡中减少“DCP-o-matic应该使用的线程数”,然后重试。"
 
-#: src/lib/job.cc:149
+#: src/lib/job.cc:150
 msgid ""
 "This error has probably occurred because you are running the 32-bit version "
 "of DCP-o-matic.  Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and "
@@ -1620,7 +1636,7 @@ msgstr ""
 "这是一个KDM密钥文件。KDM密钥文件可以通过在你的DCP包上右键,点击“添加KDM文"
 "件”添加到DCP中。"
 
-#: src/lib/film.cc:539
+#: src/lib/film.cc:521
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
@@ -1628,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "这一工程文件是使用新版DCP-o-matic创建的,无法被这一版本的DCP-o-matic加载。抱"
 "歉!"
 
-#: src/lib/film.cc:524
+#: src/lib/film.cc:506
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -1637,7 +1653,7 @@ msgstr ""
 "这一工程文件是使用旧版本的DCP-o-matic创建的,很遗憾无法被这一版本的DCP-o-"
 "matic加载。您需要创建一个新的工程文件,重新添加内容并重新设置。抱歉!"
 
-#: src/lib/job.cc:550
+#: src/lib/job.cc:557
 msgid "Thursday"
 msgstr "星期四"
 
@@ -1657,7 +1673,7 @@ msgstr "转码中 %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "过渡片"
 
-#: src/lib/job.cc:546
+#: src/lib/job.cc:553
 msgid "Tuesday"
 msgstr "星期二"
 
@@ -1677,27 +1693,27 @@ msgstr "服务器接收到意外的图像类型"
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: src/lib/job.cc:257
+#: src/lib/job.cc:264
 msgid "Unknown error"
 msgstr "未知错误"
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:370
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:374
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "无法识别的音频采样格式 (%1)"
 
-#: src/lib/filter.cc:89
+#: src/lib/filter.cc:101
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "USM锐化和高斯模糊"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:576
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594 src/lib/ffmpeg_content.cc:596
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597 src/lib/ffmpeg_content.cc:623
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625 src/lib/ffmpeg_content.cc:626
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:650 src/lib/ffmpeg_content.cc:651
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:625
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627 src/lib/ffmpeg_content.cc:628
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:652 src/lib/ffmpeg_content.cc:653
 msgid "Unspecified"
 msgstr "未指定"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:247
+#: src/lib/colour_conversion.cc:249
 msgid "Untitled"
 msgstr "无标题"
 
@@ -1717,11 +1733,11 @@ msgstr "上变换混音(右)"
 msgid "VI"
 msgstr "视力障碍"
 
-#: src/lib/verify_dcp_job.cc:55
+#: src/lib/verify_dcp_job.cc:57
 msgid "Verify DCP"
 msgstr "验证DCP中"
 
-#: src/lib/filter.cc:79
+#: src/lib/filter.cc:91
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "垂直翻转"
 
@@ -1733,32 +1749,33 @@ msgstr "视力障碍"
 msgid "Waiting"
 msgstr "请稍候"
 
-#: src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:99
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Weave 滤镜"
 
-#: src/lib/job.cc:548
+#: src/lib/job.cc:555
 msgid "Wednesday"
 msgstr "星期三"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:656
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:658
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
-#: src/lib/filter.cc:85
+#: src/lib/filter.cc:97
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "反隔行扫描滤镜"
 
-#: src/lib/hints.cc:198
+#: src/lib/hints.cc:199
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
-"supported by all projectors.  You are advised to change the DCP frame rate "
+"supported by all projectors.  It is advisable to change the DCP frame rate "
 "to %2 fps."
 msgstr ""
 "您设置的帧率为%1 fps的DCP。并非所有放映设备都支持此帧率。建议您将DCP帧率更改"
 "为%2 fps。"
 
-#: src/lib/hints.cc:182
+#: src/lib/hints.cc:183
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps.  This frame rate is not "
 "supported by all projectors.  You may want to consider changing your frame "
@@ -1767,13 +1784,13 @@ msgstr ""
 "您设置的帧率为%1 fps的DCP。并非所有放映设备都支持此帧率。建议您将帧率更改为 "
 "%2 fps。"
 
-#: src/lib/hints.cc:192
+#: src/lib/hints.cc:193
 msgid ""
 "You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all "
 "projectors.  Be aware that you may have compatibility problems."
 msgstr "您设置的DCP帧速率为30fps,这不是所有放映设备都支持 ,请注意兼容问题。"
 
-#: src/lib/hints.cc:303
+#: src/lib/hints.cc:304
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1781,7 +1798,7 @@ msgstr ""
 "您添加的内容是3D内容,但您的DCP包设置为2D模式,如果您想在3D放映系统(如Real-"
 "D, MasterImage等)上播放,请设置到3D模式。"
 
-#: src/lib/hints.cc:119
+#: src/lib/hints.cc:120
 msgid ""
 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer.  This is experimental and "
 "may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
@@ -1790,7 +1807,7 @@ msgstr ""
 "你用的是DCP-o-matic双声道转5.1环绕声的上混音器。这是实验性的功能,可能导致音"
 "频质量变差。如果你继续,你应该在影院试听完成的DCP声音以确认。"
 
-#: src/lib/hints.cc:287
+#: src/lib/hints.cc:288
 msgid ""
 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1798,13 +1815,13 @@ msgstr ""
 "您已经添加了 %1 个VOB文件,如果他们来自一张DVD,请确保您已经导入了所有文件,"
 "否则可能无法正常播放。"
 
-#: src/lib/film.cc:1554
+#: src/lib/film.cc:1555
 msgid ""
 "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same "
 "frame rate.  You must remove some Atmos content."
 msgstr "您有多个全景声内容片段,而它们的帧率不同。您必须删除一些全景声内容。"
 
-#: src/lib/hints.cc:561
+#: src/lib/hints.cc:590
 msgid ""
 "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop "
 "DCPs.  Change your DCP standard to SMPTE."
@@ -1812,7 +1829,7 @@ msgstr ""
 "您有重叠的隐藏式字幕,这在 Interop DCP中是不允许的。请您的DCP标准更改为"
 "SMPTE。"
 
-#: src/lib/hints.cc:271
+#: src/lib/hints.cc:272
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
@@ -1824,7 +1841,7 @@ msgstr ""
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "在创建 DCP 之前,必须向其中添加一些内容"
 
-#: src/lib/hints.cc:715
+#: src/lib/hints.cc:744
 msgid ""
 "Your DCP has %1 audio channels, rather than 8 or 16.  This may cause some "
 "distributors to raise QC errors when they check your DCP.  To avoid this, "
@@ -1833,7 +1850,7 @@ msgstr ""
 "您的DCP具有 %1 个音频通道,而不是8或16个通道。这可能导致一些发行商在检查您的 "
 "DCP 时出现 QC 报错。为防止这种情况,建议设置8或16个DCP音频通道。"
 
-#: src/lib/hints.cc:109
+#: src/lib/hints.cc:110
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors.  You may want to set the DCP to have 6 channels.  It does not "
@@ -1843,7 +1860,7 @@ msgstr ""
 "您的DCP的音轨少于6个,某些放映设备可能不支持。但是如果您的内容没有这么多的音"
 "轨,您仍然可以设置成6个音轨,因为DCP-o-matic将用空白音轨补齐。"
 
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:158
 msgid ""
 "Your DCP uses an unusual container ratio.  This may cause problems on some "
 "projectors.  If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio."
@@ -1851,7 +1868,7 @@ msgstr ""
 "您的DCP使用了不常见的画幅比例,可能导致部分电影放映机无法正常播放,建议改成"
 "Flat (1.77/1.78/1.85) 或者Scope (2.35/2.39) 比例。"
 
-#: src/lib/hints.cc:337
+#: src/lib/hints.cc:338
 msgid ""
 "Your audio level is very high (on %1).  You should reduce the gain of your "
 "audio content."
@@ -1868,15 +1885,15 @@ msgid ""
 "boundary."
 msgstr "您的项目包含的视频内容包含修剪不对齐的帧边界。"
 
-#: src/lib/image_content.cc:77
+#: src/lib/image_content.cc:78
 msgid "[moving images]"
 msgstr "[动态图像]"
 
-#: src/lib/image_content.cc:75
+#: src/lib/image_content.cc:76
 msgid "[still]"
 msgstr "[静态图像]"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:108 src/lib/string_text_file_content.cc:112
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106 src/lib/string_text_file_content.cc:112
 msgid "[subtitles]"
 msgstr "[字幕]"
 
@@ -1914,11 +1931,11 @@ msgstr "复制 %1 中"
 msgid "could not find stream information"
 msgstr "找不到流信息"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:457
+#: src/lib/reel_writer.cc:453
 msgid "could not move atmos asset into the DCP (%1)"
 msgstr "无法将 Atmos asset移动到 DCP (%1)"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:440
+#: src/lib/reel_writer.cc:436
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr "无法将音频asset移动到 DCP (%1)"
 
@@ -1964,61 +1981,46 @@ msgid "h"
 msgstr "小时"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:768
-msgid "it does not have closed captions in all its reels."
-msgstr "它的所有分卷都没有隐藏式字幕。"
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:757
-msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
-msgstr "它的所有分卷都没有开放式字幕。"
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:723
-msgid "it does not have sound in all its reels."
-msgstr "它的所有分卷都没有声音。"
-
-#. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:630
+#: src/lib/dcp_content.cc:633
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr "它的帧率与影片不一致。"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:783
+#: src/lib/dcp_content.cc:769
 msgid ""
 "it has a start trim so its subtitles or closed captions must be re-written."
 msgstr "当前内容有修剪,所以字幕或隐藏字幕必须重写。"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:682
+#: src/lib/dcp_content.cc:685
 msgid "it is 2K and the film is 4K."
 msgstr "它是 2K 分辨率,而影片是 4K。"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:679
+#: src/lib/dcp_content.cc:682
 msgid "it is 4K and the film is 2K."
 msgstr "它是 4K 分辨率,而影片是 2K。"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:618
+#: src/lib/dcp_content.cc:621
 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
 msgstr "它是Interop类型,而实际打包类型是 SMPTE。"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:622
+#: src/lib/dcp_content.cc:625
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr "它是SMPTE类型,而实际打包类型是 Interop。"
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:733
+#: src/lib/dcp_content.cc:728
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr "与其他音频内容重叠;请删除其他内容。"
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:697
+#: src/lib/dcp_content.cc:700
 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
 msgstr "与其他视频内容重叠;请删除其他内容。"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:653
+#: src/lib/dcp_content.cc:656
 msgid ""
 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
 "by video content'."
@@ -2026,7 +2028,7 @@ msgstr ""
 "其分卷时长与影片中的不一致;请设置 【 分卷模式 】 为【 按视频内容分割 】。"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:687
+#: src/lib/dcp_content.cc:690
 msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "视频帧大小与影片不一致。"
 
@@ -2035,7 +2037,7 @@ msgstr "视频帧大小与影片不一致。"
 msgid "m"
 msgstr "分"
 
-#: src/lib/image_content.cc:93
+#: src/lib/image_content.cc:94
 msgid "moving"
 msgstr "移动"
 
@@ -2044,14 +2046,14 @@ msgid "name"
 msgstr "名字"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:774
+#: src/lib/dcp_content.cc:760
 msgid ""
 "one of its closed caption has a non-zero entry point so it must be re-"
 "written."
 msgstr "它的一个隐藏字幕有一个非零的时间点,因此必须重写。"
 
 #. TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:761
+#: src/lib/dcp_content.cc:752
 msgid ""
 "one of its subtitle reels has a non-zero entry point so it must be re-"
 "written."
@@ -2062,15 +2064,15 @@ msgstr "它的一个字幕卷轴有一个非零的时间点,因此必须重写
 msgid "s"
 msgstr "秒"
 
-#: src/lib/colour_conversion.cc:288
+#: src/lib/colour_conversion.cc:290
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/image_content.cc:91
+#: src/lib/image_content.cc:92
 msgid "still"
 msgstr "静止图像"
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:793
+#: src/lib/dcp_content.cc:779
 msgid "they overlap other text content; remove the other content."
 msgstr "与其他文字内容重叠;请删除其他内容。"
 
@@ -2082,6 +2084,15 @@ msgstr "未知"
 msgid "video frames"
 msgstr "视频帧"
 
+#~ msgid "it does not have closed captions in all its reels."
+#~ msgstr "它的所有分卷都没有隐藏式字幕。"
+
+#~ msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
+#~ msgstr "它的所有分卷都没有开放式字幕。"
+
+#~ msgid "it does not have sound in all its reels."
+#~ msgstr "它的所有分卷都没有声音。"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email "
 #~ "to carl@dcpomatic.com"
index 139e9a4e7c7cd4d2488acd981ca8704d94310349..42e7c19e0dd63a2c91c66807a5256fbc1d19a1a7 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-05-15 09:26+0200\n"
 "Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -22,156 +22,156 @@ msgstr ""
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
 msgstr "%1 již existuje jako soubor, takže jej nemůžete použít pro DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM zapsat do %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs zapsat do %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Přidat film…\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "&Přidat OV…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Close"
 msgstr "&Zavřít"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
 msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr "&Zavřít\tCtrl-W"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1414
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:617
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1407
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313 src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Upravit"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic.cc:1339
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:356 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:291
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:573
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Konec"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1413
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:367 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1406
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:590
 msgid "&File"
 msgstr "&Soubor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1418
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1411
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
 msgid "&Help"
 msgstr "&Pomoc"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1408
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Práce"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Vytvořit DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_editor.cc:350
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_editor.cc:351
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Otevřít…\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 src/tools/dcpomatic.cc:1358
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:297 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1341
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:357 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic.cc:1334
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:575
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Ukončit"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 src/tools/dcpomatic_editor.cc:352
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Uložit\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
 msgstr "&Uložit snímek do souboru…\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Odeslat DCP do TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1417
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1410
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Nástroje"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 src/tools/dcpomatic_player.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
 msgid "&View"
 msgstr "&Zobrazit"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:315
 msgid "<b>Playlist:</b>"
 msgstr "<b>Playlist:</b>"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124
 msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr "<b>Playlisty</b>"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:1409
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:364 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1402
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:307
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
 msgid "About"
 msgstr "O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_editor.cc:362
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_editor.cc:363
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:305 src/tools/dcpomatic_player.cc:612
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "O DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
 msgid "Add"
 msgstr "Přidat"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
 msgid "Add &KDM..."
 msgstr "Přidat &KDM…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:77
 msgid "Add content"
 msgstr "Přidat obsah"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 msgid "Add film"
 msgstr "Přidat film"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 msgid "Add film for conversion"
 msgstr "Přidejte film pro konverzi"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:211
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Přidat složku…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:209
 msgid "Add..."
 msgstr "Přidat…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1769 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:552 src/tools/dcpomatic_editor.cc:526
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:897 src/tools/dcpomatic_player.cc:1304
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1781 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:527
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:899 src/tools/dcpomatic_player.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:697
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
 "Vyskytl se problém: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1790
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
@@ -190,10 +190,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:561 src/tools/dcpomatic_editor.cc:535
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:906 src/tools/dcpomatic_player.cc:1313
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1800 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:562 src/tools/dcpomatic_editor.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:908 src/tools/dcpomatic_player.cc:1335
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:706
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -202,25 +202,25 @@ msgstr ""
 "Vyskytl se problém: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:355
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Došlo k neznámé chybě na serveru DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:991 src/tools/dcpomatic.cc:1793
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:566
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:540 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:920
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1318 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic.cc:1805
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:567
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:541 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:913 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1340 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:720
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Vyskytl se neznámy problém."
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:78
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:197
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198
 msgid "Annotation text"
 msgstr "Text komentáře"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:765
+#: src/tools/dcpomatic.cc:748
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -228,37 +228,37 @@ msgstr ""
 "Jste si jisti, že chcete obnovit předvolby na výchozí hodnoty? Tento krok "
 "nelze vrátit zpět."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839
+#: src/tools/dcpomatic.cc:832
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Chybné nastavení pro %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:323 src/tools/dcpomatic_player.cc:587
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:324 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465
+#: src/tools/dcpomatic.cc:980 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "CPL obsah není enkryptovaný."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_player.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:606
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:81
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Výběr složky DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1889 src/tools/dcpomatic.cc:1904
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1901 src/tools/dcpomatic.cc:1916
 msgid "Close DCP-o-matic"
 msgstr "Zavřít DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Zavřít bez uložení filmu"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
 msgid "Closed captions..."
 msgstr "Skryté tytulky…"
 
@@ -270,56 +270,56 @@ msgstr "Kombinovat"
 msgid "Combining DCPs"
 msgstr "Kombinování DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213
 msgid "Content title text"
 msgstr "Text názvu obsahu"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:161
 msgid "Copy DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1339
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Kopírovat nastavení\tCtrl-C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:571
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "Nemohu vytvořit složku pro uložení filmu."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
 msgstr "Nelze dešifrovat DKDM. Možná nebylo vytvořeno správným certifikátem."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:649 src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic.cc:649
 #, fuzzy
 msgid "Could not duplicate project."
 msgstr "Nemohu najít přehrávač."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:920
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Konvertor nebyl nalezen."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:935
+#: src/tools/dcpomatic.cc:928
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Nemohu najít přehrávač."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:474
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:478
 msgid ""
 "Could not listen for new batch jobs.  Perhaps another instance of the DCP-o-"
 "matic Batch Converter is running."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:336
 msgid "Could not load DCP"
 msgstr "Nemohu načíst DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:766 src/tools/dcpomatic_player.cc:1243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774 src/tools/dcpomatic_player.cc:1265
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Nezle načíst DCP %1."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load DCP.\n"
@@ -330,39 +330,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:722
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Nelze načíst KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:409 src/tools/dcpomatic_player.cc:416
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:418
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:412 src/tools/dcpomatic_player.cc:419
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr "Nelze načíst DCP z %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:490
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:494
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Nelze načíst film %1"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1682
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1694
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Nelze načíst film %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:841
+#: src/tools/dcpomatic.cc:834
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Nemohu vytvořit DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 src/tools/dcpomatic.cc:504
-#: src/tools/dcpomatic.cc:509
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:257 src/tools/dcpomatic.cc:487
+#: src/tools/dcpomatic.cc:492
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Nemohu otevřít film na %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:499
+#: src/tools/dcpomatic.cc:482
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr "Složku nelze otevřít jako projekt DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:602
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
 "Nelze číst soubor jako KDM.  Je příliš velký.  Ujistěte se, že načítáte "
 "soubor DKDM (XML)."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:590
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -378,26 +378,30 @@ msgstr ""
 "Nelze číst soubor jako KDM. Možná je špatně formátovaný, nebo to vůbec není "
 "KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:622 src/tools/dcpomatic.cc:1285
+#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+msgid "Could not remove existing preferences file"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:1278
 #, fuzzy
 msgid "Could not save project."
 msgstr "Nemohu vytvořit DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616
 #, fuzzy
 msgid "Could not save template."
 msgstr "Nemohu najít přehrávač."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1130
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
 #, fuzzy
 msgid "Could not send translations"
 msgstr "Nemohu spustit nautilus"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1039
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Nemohu zobrazit DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:918
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911
 msgid ""
 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
 "dcpomatic.com."
@@ -405,50 +409,50 @@ msgstr ""
 "Dávkový převodník nelze spustit. Možná si jej budete muset stáhnout z "
 "dcpomatic.com."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:933
+#: src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid ""
 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
 msgstr ""
 "Přehrávač se nepodařilo spustit. Možná si jej budete muset stáhnout z "
 "dcpomatic.com."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 src/tools/dcpomatic.cc:1431
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:363 src/tools/dcpomatic.cc:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr "Nemohu zapsat do souboru kina %s.  Vaše změny nebudou uloženy."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 src/tools/dcpomatic.cc:1443
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:993 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:375 src/tools/dcpomatic.cc:1436
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1010 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:606
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru %s. Vaše změny nebudou uloženy."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1018
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru. Vaše změny nebudou uloženy."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Vytvořit KDMs"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:207
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208
 msgid "Creator"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:131 src/tools/dcpomatic_disk.cc:135
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:132 src/tools/dcpomatic_disk.cc:136
 #, fuzzy
 msgid "DCP"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1544 src/tools/dcpomatic.cc:1620
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1661
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic.cc:1634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1673
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:465
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic konvertor"
 
@@ -458,46 +462,46 @@ msgstr "DCP-o-matic konvertor"
 msgid "DCP-o-matic Combiner"
 msgstr "DCP-o-matic přehrávač"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:314 src/tools/dcpomatic_disk.cc:322
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:355 src/tools/dcpomatic_disk.cc:443
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315 src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:356 src/tools/dcpomatic_disk.cc:444
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:490
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:292 src/tools/dcpomatic_editor.cc:446
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:293 src/tools/dcpomatic_editor.cc:447
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Editor"
 msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:497
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:498
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
 msgstr "DCP-o-matic nelze spustit"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:152
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:831 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:865
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:833 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:867
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198 src/tools/dcpomatic_player.cc:398
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680 src/tools/dcpomatic_player.cc:911
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:201 src/tools/dcpomatic_player.cc:401
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:683 src/tools/dcpomatic_player.cc:928
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1206
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic přehrávač"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1288
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "DCP-o-matic přehrávač nelze spustit."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:638 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:672
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:882 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:884 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:684
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic nelze spustit"
 
@@ -505,157 +509,151 @@ msgstr "DCP-o-matic nelze spustit"
 msgid "DCPs combined successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577
 #, c-format
 msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "Dekódovat v plném rozlišení"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "Dekódovat v polovičním rozlišení"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "Dekódovat ve čtvrtinovém rozlišení"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:137
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:324
 msgid ""
 "Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg?  Please check "
 "and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1862 src/tools/dcpomatic.cc:1877
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1931
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Nedělat nic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:316
 msgid ""
 "Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
 "dcpomatic2_disk_writer.exe?  If so, click 'Yes', then try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:826
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "Opravdu chcete přepsat stávající DCP %s?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Don't close"
 msgstr "Nezavírejte"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "Neduplikujte"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
 msgid "Down"
 msgstr "Dolů"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:148
 msgid "Drive"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr "Dvojitá obrazovka\tShift+F11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640 src/tools/dcpomatic.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:639
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Duplicitní film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Duplikovat a otevřít…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "Duplikovat bez uložení filmu"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1318
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Duplikovat…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:89
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:149
 msgid "Edit reel"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1395
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1388
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Enkódovací servery…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Šifrované"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:84
 msgid "Entry point"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
 #, fuzzy
 msgid "Export preferences..."
 msgstr "Obnovit původní nastavení"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
 msgid "Export subtitles..."
 msgstr "Exportovat titulky…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "Exportovat video soubor…\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:215
 msgid "Export..."
 msgstr "Export…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1006 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Soubor %s již existuje. Chcete soubor přepsat?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:152 src/tools/dcpomatic.cc:180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:154 src/tools/dcpomatic.cc:182
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film byl změněn"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Folder %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Soubor %s již existuje. Chcete soubor přepsat?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431
-msgid ""
-"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
-"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
-"the KDMs."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:163
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Snímků za sekundu"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr "Na celou obrazovku\tF11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1394
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
 msgid "Hints..."
 msgstr "Tipy…"
 
@@ -663,15 +661,15 @@ msgstr "Tipy…"
 msgid "Input DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:94
 msgid "Intrinsic duration"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:202
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203
 msgid "Issuer"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:500
+#: src/tools/dcpomatic.cc:483
 msgid ""
 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
@@ -683,65 +681,65 @@ msgstr ""
 "tlačítko „Přidat DCP…“."
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Timing"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
 msgid "Length"
 msgstr "Délka"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:398 src/tools/dcpomatic_player.cc:680
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 src/tools/dcpomatic_player.cc:683
 msgid "Loading content"
 msgstr "Načítání obsahu"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
 msgstr "Vytvořit &KDM…\tCtrl-D"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1361
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Vytvořit &KDM\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Vytvořit DCP v &batch konvertéri\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Vytvořit DKDM pro DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Správa šablon..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
 msgid "New"
 msgstr "Novový"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic.cc:543
 msgid "New Film"
 msgstr "Nový film"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:249
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Nový Playlist"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nový...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:90
 msgid ""
 "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder.  Please choose a DCP "
 "folder."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:245
 msgid ""
 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
 "again."
@@ -749,15 +747,15 @@ msgstr ""
 "V předvolbách není zadána žádná složka seznamu skladeb. Nastavte jednu a "
 "zkuste to znovu."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "Otevřít DCP v &player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:281
 msgid "Open a DCP using File -> Open"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222
 msgid "Output"
 msgstr "Výstup"
 
@@ -765,23 +763,23 @@ msgstr "Výstup"
 msgid "Output DCP folder"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Vložit nastavení…\tCtrl-V"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause or resume conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause/resume"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:167
 msgid "Picture"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:567
 msgid ""
 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
 "for DCP-o-matic."
@@ -789,159 +787,152 @@ msgstr ""
 "Zkontrolujte, zda máte povolen přístup ke složce řízené systémem Windows pro "
 "DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|N"
 msgstr "Otázka|N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|Y"
 msgstr "Otázka|Y"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1899
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1911
 msgid "Recreate KDM decryption chain"
 msgstr "Znovu vytvořit řetězec dešifrování KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1858 src/tools/dcpomatic.cc:1873
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1897 src/tools/dcpomatic.cc:1926
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr "Znovu vytvořit podpisové certifikáty"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:218
 msgid "Reels"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:152
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1708
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1720
 msgid "Release notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:213 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340
 msgid "Remove"
 msgstr "Vyjmout"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Nahlásit problém..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic.cc:1401
+#: src/tools/dcpomatic.cc:749 src/tools/dcpomatic.cc:1394
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Obnovit původní nastavení"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1382
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
 msgid "S&how DCP in Explorer"
 msgstr "Zobrazit DCP v Průzkumníkovi"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
 msgid "S&how DCP in Files"
 msgstr "Zobrazit DCP v souborech"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1373
 msgid "S&how DCP in Finder"
 msgstr "Zobrazit DCP ve Findieru"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:319
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "&Speichern"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1324
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Uložit jako &šablonu…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:151
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Uložit změny do filmu před ukončením \"%s\" ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic.cc:179
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "Uložit změny do filmu “%s” před duplikováním?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Uložit film a zavřít"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Uložit film a duplikovat"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:724
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:732
 msgid "Save frame to file"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
 msgid "Screens"
 msgstr "Obrazovky"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:375 src/tools/dcpomatic_player.cc:634
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Vybrat DCP k otevření"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:659
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Vybrat DCP k otevření jako OV"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:764
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:766
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "Vybrat DKDM soubor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:552
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Vybrat DKDM soubor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:700
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:703
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Vybrat KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
 msgstr "Označit všechny\tShift-Ctrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:331 src/tools/dcpomatic.cc:580
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Vybrat film k otevření"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Poslat KDM emailem"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1398
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
 msgid "Send translations..."
 msgstr "Odeslat překlady…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "Nastavit rozlišení dekódování tak, aby odpovídalo zobrazení"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
-msgid ""
-"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
-"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
-"not be created."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:761
 msgid "Specify ZIP file"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "System information..."
 msgstr "Systémové informace…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:798
+#: src/tools/dcpomatic.cc:791
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
@@ -954,7 +945,7 @@ msgstr ""
 "polovinu místa, pokud souborový systém podporuje pevné odkazy, ale "
 "nepodporuje. Chcete pokračovat ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:796
+#: src/tools/dcpomatic.cc:789
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
@@ -963,11 +954,11 @@ msgstr ""
 "DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f GB a disk, který momentálně "
 "používáte má jen %.1f GB dostupných.  Chcete pokračovat?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1504 src/tools/dcpomatic_player.cc:975
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1497 src/tools/dcpomatic_player.cc:992
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
@@ -977,28 +968,28 @@ msgstr ""
 "DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f GB a disk, který momentálně "
 "používáte má jen %.1f GB dostupných.  Chcete tento film přidat do fronty?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:355
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:358
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr "KDM v tuto chvíli neumožňuje přehrávání tohoto obsahu."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:463
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:963
 msgid "The certificate chain for signing is invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1900
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1912
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -1016,7 +1007,7 @@ msgstr ""
 "zálohovat\n"
 "konfiguraci před pokračováním."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1859
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1871
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error\n"
@@ -1030,7 +1021,24 @@ msgstr ""
 "znovu vytvořit\n"
 "řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1874
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1927
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  "
+"This error was caused\n"
+"by a bug in DCP-o-matic which has now been fixed. Do you want to re-create "
+"the certificate chain\n"
+"for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+"Řetězec certifikátů, který DCP-o-matic používá pro podepisování DCP a KDM, "
+"obsahuje malou chybu\n"
+"což zabrání tomu, aby byly DCP v některých systémech správně ověřeny. Chcete "
+"znovu vytvořit\n"
+"řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
@@ -1045,7 +1053,7 @@ msgstr ""
 "znovu vytvořit\n"
 "řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1898
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -1065,18 +1073,18 @@ msgid ""
 "use it?"
 msgstr "Složka %1 již existuje a není prázdná. Chcete pokračovat?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:278
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:279
 msgid "The disk you selected is no longer available.  Please choose another."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive %s could not be unmounted.\n"
 "Close any application that is using it, then try again. (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1342
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1364
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -1084,16 +1092,16 @@ msgstr ""
 "Existující konfigurace se nepodařilo načíst. Místo toho budou použity "
 "výchozí hodnoty. To může chvíli trvat."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1506 src/tools/dcpomatic_player.cc:977
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1499 src/tools/dcpomatic_player.cc:994
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Žádné nové verze DCP-o-matic nejsou dostupné."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 src/tools/dcpomatic.cc:1157
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:276 src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Ještě nejsou dokončené úlohy; chcete přestat?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:482
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -1101,7 +1109,7 @@ msgstr ""
 "Tento film byl vytvořený starší verzí DVD-o-matic a nemusí v této verzi "
 "fungovat správně. Prosím, zkontrolujte nastavení filmu."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:411
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:414
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
@@ -1112,46 +1120,46 @@ msgstr ""
 "přehrávače. Pokud chcete přehrávat, vyberte adresář DCP ve složce projektu "
 "DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 msgid "Timing..."
 msgstr "Časování…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:116
 #, fuzzy
 msgid "Tools"
 msgstr "&Nástroje"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic.cc:565
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr "Zkuste odebrat znaky %s z názvu složky."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 src/tools/dcpomatic.cc:1158
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:1151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:256
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Nedokončené úlohy"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:114
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
 msgid "Uninstall..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:337
 msgid "Up"
 msgstr "Nahahoru"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
 msgid "Verify DCP..."
 msgstr "Ověřuji DCP…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Analýza videa..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:738
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:740
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
@@ -1159,7 +1167,7 @@ msgstr ""
 "Chystáte se odstranit DKDM. To znemožní dešifrovat DCP pro které byl DKDM "
 "vyroben a nelze jej vrátit zpět. Opravu odstranit?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:955
+#: src/tools/dcpomatic.cc:948
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -1178,7 +1186,7 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ZÁLOHOVAT TENTO SOUBOR</span> protože "
 "pokud se ztratí vaše DKDM (a DCPs, které chrání) bude zbytečné."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:816
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -1194,7 +1202,7 @@ msgstr ""
 "Měli byste se ujistit, že jsou tyto soubory <span weight=\"bold\" "
 "size=\"larger\">ZAZÁLOHOVÁNY</span> pokud chcete vytvořit KDM pro tento film."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1669
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1681
 msgid ""
 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
@@ -1205,21 +1213,21 @@ msgstr ""
 "omezí dostupnou paměť na DCP-o-matic a může to způsobit chyby. Důrazně "
 "doporučujeme nainstalovat 64bitovou verzi DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:484
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:485
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  DCP-o-matic Disk Writer will close now.  Please try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:373
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:374
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  Please try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:606
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:380 src/tools/dcpomatic_player.cc:637
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:340 src/tools/dcpomatic.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:381 src/tools/dcpomatic_player.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -1227,7 +1235,7 @@ msgstr ""
 "Nebyla vybraná žádná složka. Ujistěte se, že jste vybrali složku před "
 "stiskem Otevřít."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
 msgid ""
 "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
 "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
index 8d4934be66c035e1265c1c5ed4aa60a1a9ed03f4..a0bfdad22ed9754c5e315f6ff6b7b8b85848e1f6 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:07+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -26,159 +26,159 @@ msgstr ""
 "%1 findes allerede som en fil, så du kan ikke bruge dette navn til en ny "
 "film."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM skrevet til %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMer skrevet til %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Tilføj film...\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "&Tilføj OV..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Close"
 msgstr "&Luk"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
 msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr "&Luk\tCtrl-W"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1414
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:617
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1407
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313 src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Rediger"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic.cc:1339
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:356 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:291
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:573
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Afslut"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1413
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:367 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1406
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:590
 msgid "&File"
 msgstr "&Fil"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1418
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1411
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hjælp"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1408
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Job"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Fremstil DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_editor.cc:350
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_editor.cc:351
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Åbn...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 src/tools/dcpomatic.cc:1358
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:297 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Indstillinger...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1341
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:357 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic.cc:1334
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:575
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Afslut"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 src/tools/dcpomatic_editor.cc:352
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Gem\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
 #, fuzzy
 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
 msgstr "Eksporter...\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Send DCP til TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1417
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1410
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Værktøjer"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 src/tools/dcpomatic_player.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
 msgid "&View"
 msgstr "&Vis"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:315
 msgid "<b>Playlist:</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124
 msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:1409
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:364 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1402
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:307
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_editor.cc:362
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_editor.cc:363
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:305 src/tools/dcpomatic_player.cc:612
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Om DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
 msgid "Add"
 msgstr "Tilføj"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
 #, fuzzy
 msgid "Add &KDM..."
 msgstr "&Tilføj KDM..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:77
 msgid "Add content"
 msgstr "Tilføj indhold"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 #, fuzzy
 msgid "Add film"
 msgstr "Tilføj film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 msgid "Add film for conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:211
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Tilføj folder..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:209
 msgid "Add..."
 msgstr "Tilføj..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1769 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:552 src/tools/dcpomatic_editor.cc:526
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:897 src/tools/dcpomatic_player.cc:1304
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1781 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:527
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:899 src/tools/dcpomatic_player.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:697
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
 "Der opstod en fejl: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1790
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
@@ -196,10 +196,10 @@ msgstr ""
 "Der opstod en fejl: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:561 src/tools/dcpomatic_editor.cc:535
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:906 src/tools/dcpomatic_player.cc:1313
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1800 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:562 src/tools/dcpomatic_editor.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:908 src/tools/dcpomatic_player.cc:1335
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:706
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -208,25 +208,25 @@ msgstr ""
 "Der opstod en fejl: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:355
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "En ukendt fejl er opstået i DCP-o-matic serveren."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:991 src/tools/dcpomatic.cc:1793
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:566
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:540 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:920
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1318 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic.cc:1805
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:567
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:541 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:913 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1340 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:720
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl."
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:78
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:197
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198
 msgid "Annotation text"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:765
+#: src/tools/dcpomatic.cc:748
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -234,38 +234,38 @@ msgstr ""
 "Er du sikker på at du vil nulstille indstillingerne? Denne handling kan ikke "
 "annulleres."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839
+#: src/tools/dcpomatic.cc:832
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Forkert indstilling af %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:323 src/tools/dcpomatic_player.cc:587
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:324 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465
+#: src/tools/dcpomatic.cc:980 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_player.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:606
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Søg efter opdateringer"
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:81
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1889 src/tools/dcpomatic.cc:1904
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1901 src/tools/dcpomatic.cc:1916
 #, fuzzy
 msgid "Close DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Afslut uden at gemme film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
 msgid "Closed captions..."
 msgstr "Faste tekster..."
 
@@ -277,23 +277,23 @@ msgstr ""
 msgid "Combining DCPs"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213
 msgid "Content title text"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:161
 msgid "Copy DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1339
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Kopier indstillinger\tCtrl-C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:571
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "Kunne ikke oprette folder til at gemme film"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
@@ -301,35 +301,35 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke dekryptere DKDM.  Måske er den ikke oprettet med det korrekte "
 "certifikat."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:649 src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic.cc:649
 #, fuzzy
 msgid "Could not duplicate project."
 msgstr "Kunne ikke finde afspiller."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:920
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Kunne ikke finde batch konverteringsprogram."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:935
+#: src/tools/dcpomatic.cc:928
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Kunne ikke finde afspiller."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:474
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:478
 msgid ""
 "Could not listen for new batch jobs.  Perhaps another instance of the DCP-o-"
 "matic Batch Converter is running."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:336
 #, fuzzy
 msgid "Could not load DCP"
 msgstr "Kunne ikke danne DCP: %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:766 src/tools/dcpomatic_player.cc:1243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774 src/tools/dcpomatic_player.cc:1265
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Kunne ikke indlæse DCP %1."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not load DCP.\n"
@@ -337,39 +337,39 @@ msgid ""
 "%s."
 msgstr "Kunne ikke indlæse DCP %1."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:722
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Kunne ikke indlæse KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:409 src/tools/dcpomatic_player.cc:416
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:418
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:412 src/tools/dcpomatic_player.cc:419
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr "Kunne ikke indlæse DCP fra %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:490
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:494
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Kunne ikke indlæse film %1"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1682
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1694
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Kunne ikke indlæse film %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:841
+#: src/tools/dcpomatic.cc:834
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Kunne ikke danne DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 src/tools/dcpomatic.cc:504
-#: src/tools/dcpomatic.cc:509
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:257 src/tools/dcpomatic.cc:487
+#: src/tools/dcpomatic.cc:492
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Kunne ikke indlæse film ved %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:499
+#: src/tools/dcpomatic.cc:482
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:602
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke genkende filen som en KDM.  Den er alt for stor.  Kontroller at "
 "du prøver at indlæse en DKDM (XML) fil."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:590
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -385,75 +385,79 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke genkende filen som en KDM.  Måske er der fejl i formatet, eller "
 "også er den ikke en KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:622 src/tools/dcpomatic.cc:1285
+#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+msgid "Could not remove existing preferences file"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:1278
 #, fuzzy
 msgid "Could not save project."
 msgstr "Kunne ikke danne DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616
 #, fuzzy
 msgid "Could not save template."
 msgstr "Kunne ikke finde afspiller."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1130
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
 #, fuzzy
 msgid "Could not send translations"
 msgstr "Kunne ikke køre nautilus"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1039
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Kunne ikke vise DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:918
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911
 msgid ""
 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
 "dcpomatic.com."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:933
+#: src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid ""
 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 src/tools/dcpomatic.cc:1431
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:363 src/tools/dcpomatic.cc:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "Kunne ikke skrive til cinemas filen i %s. Dine ændringer er ikke blevet gemt."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 src/tools/dcpomatic.cc:1443
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:993 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:375 src/tools/dcpomatic.cc:1436
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1010 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:606
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "Kunne ikke skrive til config filen i %s. Dine ændringer er ikke blevet gemt."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1018
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "Kunne ikke skrive til konfigurationsfilen.  Dine ændringer er ikke blevet "
 "gemt."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Dan KDMer"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:207
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208
 msgid "Creator"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:131 src/tools/dcpomatic_disk.cc:135
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:132 src/tools/dcpomatic_disk.cc:136
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1544 src/tools/dcpomatic.cc:1620
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1661
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic.cc:1634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1673
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:465
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Batch Konverter"
 
@@ -463,46 +467,46 @@ msgstr "DCP-o-matic Batch Konverter"
 msgid "DCP-o-matic Combiner"
 msgstr "DCP-o-matic Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:314 src/tools/dcpomatic_disk.cc:322
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:355 src/tools/dcpomatic_disk.cc:443
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315 src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:356 src/tools/dcpomatic_disk.cc:444
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:490
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic KDM Generator"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:292 src/tools/dcpomatic_editor.cc:446
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:293 src/tools/dcpomatic_editor.cc:447
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Editor"
 msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:497
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:498
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
 msgstr "DCP-o-matic kunne ikke starte"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:152
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Kodningsserver"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:831 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:865
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:833 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:867
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic KDM Generator"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198 src/tools/dcpomatic_player.cc:398
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680 src/tools/dcpomatic_player.cc:911
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:201 src/tools/dcpomatic_player.cc:401
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:683 src/tools/dcpomatic_player.cc:928
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1206
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1288
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "DCP-o-matic Player kunne ikke starte."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:638 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:672
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:882 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:884 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:684
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic kunne ikke starte"
 
@@ -510,160 +514,154 @@ msgstr "DCP-o-matic kunne ikke starte"
 msgid "DCPs combined successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577
 #, c-format
 msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "Dekod med fuld opløsning"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "Dekod med halv opløsning"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "Dekod med kvart opløsning"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:137
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:324
 msgid ""
 "Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg?  Please check "
 "and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1862 src/tools/dcpomatic.cc:1877
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1931
 msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:316
 msgid ""
 "Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
 "dcpomatic2_disk_writer.exe?  If so, click 'Yes', then try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:826
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "Vil du overskrive den eksisterende DCP %s?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Don't close"
 msgstr "Luk ikke"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "Dupliker ikke"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
 msgid "Down"
 msgstr "Ned"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:148
 msgid "Drive"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr "Dobbeltskærm\tShift+F11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640 src/tools/dcpomatic.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:639
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Dupliker Film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Dupliker og åben..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "Dupliker uden at gemme film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1318
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Dupliker"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:89
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:149
 msgid "Edit reel"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1395
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1388
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Kodnings-servere..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Krypteret"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:84
 msgid "Entry point"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
 #, fuzzy
 msgid "Export preferences..."
 msgstr "Gendan standard indstillinger"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
 #, fuzzy
 msgid "Export subtitles..."
 msgstr "Eksporter...\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
 #, fuzzy
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "Eksporter...\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:215
 #, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgstr "Eksporter...\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1006 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Vil du overskrive den?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:152 src/tools/dcpomatic.cc:180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:154 src/tools/dcpomatic.cc:182
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film ændret"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Folder %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Vil du overskrive den?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431
-msgid ""
-"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
-"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
-"the KDMs."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:163
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Billeder pr. sekund"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr "Fuld skærm\tF11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1394
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
 msgid "Hints..."
 msgstr "Tips..."
 
@@ -671,15 +669,15 @@ msgstr "Tips..."
 msgid "Input DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:94
 msgid "Intrinsic duration"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:202
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203
 msgid "Issuer"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:500
+#: src/tools/dcpomatic.cc:483
 msgid ""
 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
@@ -687,81 +685,81 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Timing"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:398 src/tools/dcpomatic_player.cc:680
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 src/tools/dcpomatic_player.cc:683
 msgid "Loading content"
 msgstr "Indlæser indhold"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
 #, fuzzy
 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
 msgstr "Fremstil &KDM'er...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1361
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Fremstil &KDM'er...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Dan DCP i &batch konvertering\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Dan DKDM til DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Håndter skabeloner..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic.cc:543
 msgid "New Film"
 msgstr "Ny film"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:249
 #, fuzzy
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Gem playliste"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Ny...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:90
 msgid ""
 "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder.  Please choose a DCP "
 "folder."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:245
 msgid ""
 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
 "again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "Åben DCP i &afspiller"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:281
 msgid "Open a DCP using File -> Open"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222
 msgid "Output"
 msgstr "Output"
 
@@ -769,184 +767,177 @@ msgstr "Output"
 msgid "Output DCP folder"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Indsæt indstillinger...\tCtrl-V"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause or resume conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause/resume"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:167
 msgid "Picture"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:567
 msgid ""
 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
 "for DCP-o-matic."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|N"
 msgstr "Spørgsmål|N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|Y"
 msgstr "Spørgsmål|J"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1899
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1911
 msgid "Recreate KDM decryption chain"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1858 src/tools/dcpomatic.cc:1873
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1897 src/tools/dcpomatic.cc:1926
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:218
 msgid "Reels"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:152
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1708
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1720
 msgid "Release notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:213 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Rapporter et problem..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic.cc:1401
+#: src/tools/dcpomatic.cc:749 src/tools/dcpomatic.cc:1394
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Gendan standard indstillinger"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1382
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
 #, fuzzy
 msgid "S&how DCP in Explorer"
 msgstr "V&is DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
 #, fuzzy
 msgid "S&how DCP in Files"
 msgstr "V&is DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1373
 #, fuzzy
 msgid "S&how DCP in Finder"
 msgstr "V&is DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:319
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1324
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Gem som skabelon..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:151
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Gem ændringer til filmen \"%s\" før programmet lukkes?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic.cc:179
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "Gem ændringer til filmen \"%s\" før der duplikeres?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Gem film og luk"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Gem film og dupliker"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:724
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:732
 msgid "Save frame to file"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
 msgid "Screens"
 msgstr "Sale"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:375 src/tools/dcpomatic_player.cc:634
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Vælg DCP der skal åbnes"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:659
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Vælg DCP der skal åbnes som OV"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:764
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:766
 #, fuzzy
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "Vælg DKDM fil"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:552
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Vælg DKDM fil"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:700
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:703
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Vælg KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:331 src/tools/dcpomatic.cc:580
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Vælg film der skal åbnes"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Send KDM emails"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1398
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
 msgid "Send translations..."
 msgstr "Send oversættelser..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "Sæt dekodningsopløsning til at passe med skærmen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
-msgid ""
-"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
-"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
-"not be created."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:761
 msgid "Specify ZIP file"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "System information..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:798
+#: src/tools/dcpomatic.cc:791
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
@@ -959,7 +950,7 @@ msgstr ""
 "halvt så megen plads hvis filsystemet understøttede hårde links, men det gør "
 "det ikke. Ønsker du alligevel at fortsætte?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:796
+#: src/tools/dcpomatic.cc:789
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
@@ -968,11 +959,11 @@ msgstr ""
 "DCP'en til denne film kommer til at fylde ca. %.1f GB, og disken du bruger "
 "har kun %.1f GB til rådighed.  Vil du fortsætte alligevel?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1504 src/tools/dcpomatic_player.cc:975
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1497 src/tools/dcpomatic_player.cc:992
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Kunne ikke få forbindelse til DCP-o-matic-serveren."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
@@ -982,28 +973,28 @@ msgstr ""
 "DCP'en til denne film kommer til at fylde ca. %.1f GB, og diskene du bruger "
 "har kun %.1f GB til rådighed.  Vil du alligevel tilføje denne film til køen?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:355
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:358
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr "Denne KDM tillader ikke at indholdet vises på dette tidspunkt."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:463
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:963
 msgid "The certificate chain for signing is invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1900
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1912
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -1014,7 +1005,7 @@ msgid ""
 "configuration before continuing."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1859
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1871
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error\n"
@@ -1023,7 +1014,18 @@ msgid ""
 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1874
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1927
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  "
+"This error was caused\n"
+"by a bug in DCP-o-matic which has now been fixed. Do you want to re-create "
+"the certificate chain\n"
+"for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period\n"
@@ -1032,7 +1034,7 @@ msgid ""
 "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1898
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -1049,18 +1051,18 @@ msgstr ""
 "Folderen %1 eksisterer allerede og er ikke tom. Er du sikker på, at du vil "
 "benytte den?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:278
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:279
 msgid "The disk you selected is no longer available.  Please choose another."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive %s could not be unmounted.\n"
 "Close any application that is using it, then try again. (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1342
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1364
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -1068,16 +1070,16 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke indlæse indstillingerne og benytter i stedet "
 "standardindstillingerne. Det kan tage et lille stykke tid at klargøre."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1506 src/tools/dcpomatic_player.cc:977
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1499 src/tools/dcpomatic_player.cc:994
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Der er ingen nye versioner af DCP-o-matic tilgængelig."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 src/tools/dcpomatic.cc:1157
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:276 src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Der er uafsluttede jobs. Er du sikker på, at du vil afslutte?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:482
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -1086,61 +1088,61 @@ msgstr ""
 "måske ikke indlæses korrekt i denne version. Sørg for at verificere filmens "
 "indstillinger."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:411
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:414
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
 "the player.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if "
 "that's what you want to play."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 #, fuzzy
 msgid "Timing..."
 msgstr "Timing"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:116
 #, fuzzy
 msgid "Tools"
 msgstr "&Værktøjer"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic.cc:565
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr "Prøv at fjerne %s tegenene fra dit foldernavn."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 src/tools/dcpomatic.cc:1158
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:1151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:256
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Uafsluttede jobs"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:114
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
 msgid "Uninstall..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:337
 msgid "Up"
 msgstr "Op"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
 #, fuzzy
 msgid "Verify DCP..."
 msgstr "Verificer DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Video bølgeform..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:738
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:740
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:955
+#: src/tools/dcpomatic.cc:948
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -1160,7 +1162,7 @@ msgstr ""
 "dine DKDMer (og de DCPer de beskytter) vil blive ubrugelige hvis denne fil "
 "går tabt."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:816
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -1176,7 +1178,7 @@ msgstr ""
 "Du bør sikre at der er <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACKUP</span> "
 "af disse filer, hvis du vil generere KDMer til denne film."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1669
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1681
 msgid ""
 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
@@ -1184,28 +1186,28 @@ msgid ""
 "matic."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:484
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:485
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  DCP-o-matic Disk Writer will close now.  Please try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:373
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:374
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  Please try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:606
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:380 src/tools/dcpomatic_player.cc:637
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:340 src/tools/dcpomatic.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:381 src/tools/dcpomatic_player.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr ""
 "Du valgte ikke en folder. Sørg for at vælge en folder før du klikker Åbn."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
 msgid ""
 "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
 "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
index fdd71e9dddcdb7c6476d2fb67d9c74d75a962a82..1232663df155e231530db2e1f5f8656e49191204 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-08-20 20:42+0200\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic <carl@dcpomatic.com>\n"
@@ -25,159 +25,159 @@ msgstr ""
 "%1 existiert bereits als Datei, kann also nicht für einen neuen Film benutzt "
 "werden."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM geschrieben nach %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Projekt hinzufügen...\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "&OV zu geladenem VF hinzufügen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Close"
 msgstr "&Schließen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
 msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr "&Schließen\tCtrl-W"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1414
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:617
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1407
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313 src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Bearbeiten"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic.cc:1339
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:356 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:291
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:573
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Ende"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1413
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:367 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1406
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:590
 msgid "&File"
 msgstr "&Datei"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1418
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1411
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hilfe"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1408
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Aufgaben"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&DCP erstellen\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_editor.cc:350
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_editor.cc:351
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Öffnen...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 src/tools/dcpomatic.cc:1358
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:297 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Einstellungen...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1341
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:357 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic.cc:1334
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:575
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Beenden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 src/tools/dcpomatic_editor.cc:352
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Speichern\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
 #, fuzzy
 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
 msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&DCP an TMS senden"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1417
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1410
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Werkzeuge"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 src/tools/dcpomatic_player.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
 msgid "&View"
 msgstr "&Darstellung"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:315
 msgid "<b>Playlist:</b>"
 msgstr "<b>Playlist:</b>"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124
 msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr "<b>Playlist:</b>"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:1409
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:364 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1402
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:307
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
 msgid "About"
 msgstr "Über"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_editor.cc:362
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_editor.cc:363
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:305 src/tools/dcpomatic_player.cc:612
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Über DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
 #, fuzzy
 msgid "Add &KDM..."
 msgstr "&(D)KDM hinzufügen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:77
 msgid "Add content"
 msgstr "Inhalt Hinzufügen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 #, fuzzy
 msgid "Add film"
 msgstr "Projekt hinzufügen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 msgid "Add film for conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:211
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Ordner hinzufügen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:209
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1769 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:552 src/tools/dcpomatic_editor.cc:526
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:897 src/tools/dcpomatic_player.cc:1304
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1781 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:527
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:899 src/tools/dcpomatic_player.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:697
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
 "Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1790
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
@@ -195,10 +195,10 @@ msgstr ""
 "Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:561 src/tools/dcpomatic_editor.cc:535
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:906 src/tools/dcpomatic_player.cc:1313
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1800 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:562 src/tools/dcpomatic_editor.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:908 src/tools/dcpomatic_player.cc:1335
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:706
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -207,25 +207,25 @@ msgstr ""
 "Ein Fehler ist aufgetreten: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:355
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Ein unbekannter Fehler ist beim J2C Kodierungsserver aufgetreten."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:991 src/tools/dcpomatic.cc:1793
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:566
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:540 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:920
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1318 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic.cc:1805
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:567
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:541 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:913 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1340 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:720
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:78
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:197
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198
 msgid "Annotation text"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:765
+#: src/tools/dcpomatic.cc:748
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -234,39 +234,39 @@ msgstr ""
 "rückgängig gemacht werden. Ihre Zertifikate, Schlüssel  und Kinostammdaten "
 "bleiben jedoch erhalten."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839
+#: src/tools/dcpomatic.cc:832
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Falscher Parameter für %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:323 src/tools/dcpomatic_player.cc:587
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:324 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465
+#: src/tools/dcpomatic.cc:980 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr ""
 "Medien der CPL sind bei der DCP-Erstellung nicht verschlüsselt worden. Nur "
 "für verschlüsselte CPLs können KDMs erstellt werden."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_player.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:606
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Auf Updates überprüfen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:81
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1889 src/tools/dcpomatic.cc:1904
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1901 src/tools/dcpomatic.cc:1916
 msgid "Close DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic beenden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Schließen ohne speichern"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
 msgid "Closed captions..."
 msgstr "Closed Captions (CCAP) monitor…"
 
@@ -278,23 +278,23 @@ msgstr ""
 msgid "Combining DCPs"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213
 msgid "Content title text"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:161
 msgid "Copy DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1339
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Inhaltseinstellungen kopieren\tCtrl-C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:571
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "Konnte den Zielordner für das Projekt nicht erzeugen."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
@@ -302,34 +302,34 @@ msgstr ""
 "Konnte die (D)KDM nicht entschlüsseln. Möglicherweise wurde sie mit einem "
 "falschen Zertifikat erstellt?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:649 src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic.cc:649
 #, fuzzy
 msgid "Could not duplicate project."
 msgstr "Konnte den Player nicht starten!?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:920
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Batchkonverter nicht gestartet?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:935
+#: src/tools/dcpomatic.cc:928
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Konnte den Player nicht starten!?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:474
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:478
 msgid ""
 "Could not listen for new batch jobs.  Perhaps another instance of the DCP-o-"
 "matic Batch Converter is running."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:336
 msgid "Could not load DCP"
 msgstr "Konnte DCP nicht laden."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:766 src/tools/dcpomatic_player.cc:1243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774 src/tools/dcpomatic_player.cc:1265
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "DCP %1 konnte nicht geladen werden."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load DCP.\n"
@@ -340,39 +340,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:722
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Konnte KDM nicht laden."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:409 src/tools/dcpomatic_player.cc:416
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:418
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:412 src/tools/dcpomatic_player.cc:419
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr "Konnte kein DCP aus %s laden"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:490
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:494
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Projektdatei %1 konnte nicht geladen werden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1682
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1694
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:841
+#: src/tools/dcpomatic.cc:834
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Konnte DCP nicht erstellen."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 src/tools/dcpomatic.cc:504
-#: src/tools/dcpomatic.cc:509
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:257 src/tools/dcpomatic.cc:487
+#: src/tools/dcpomatic.cc:492
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Konnte Projektdatei %s nicht laden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:499
+#: src/tools/dcpomatic.cc:482
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr "Dieser Ordner konnte  nicht als DCP-o-matic Projekt geöffnet werden."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:602
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
 "Konnte diese Datei nicht als KDM erkennen. Möglicherweise ist sie fehlerhaft "
 "formatiert, gepackt (ZIP), oder schlicht keine KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:590
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -388,26 +388,30 @@ msgstr ""
 "Konnte diese Datei nicht als KDM erkennen. Möglicherweise ist sie fehlerhaft "
 "formatiert, gepackt (ZIP), oder schlicht keine KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:622 src/tools/dcpomatic.cc:1285
+#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+msgid "Could not remove existing preferences file"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:1278
 #, fuzzy
 msgid "Could not save project."
 msgstr "Konnte DCP nicht erstellen."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616
 #, fuzzy
 msgid "Could not save template."
 msgstr "Konnte den Player nicht starten!?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1130
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
 #, fuzzy
 msgid "Could not send translations"
 msgstr "Nautilus konnte nicht gestartet werden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1039
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:918
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911
 msgid ""
 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
 "dcpomatic.com."
@@ -415,14 +419,14 @@ msgstr ""
 "Batch-Converter konnte nicht gestartet werden. Laden Sie ihn von der "
 "dcpomatic.com-Webseite herunter."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:933
+#: src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid ""
 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
 msgstr ""
 "Der Player konnte nicht gestartet werden. Laden Sie ihn von der dcpomatic."
 "com-Webseite herunter."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 src/tools/dcpomatic.cc:1431
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:363 src/tools/dcpomatic.cc:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -430,8 +434,8 @@ msgstr ""
 "Konnte nicht in die Kino-/Saaldatenbank schreiben (%s). Ihre Änderungen "
 "wurden nicht gespeichert."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 src/tools/dcpomatic.cc:1443
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:993 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:375 src/tools/dcpomatic.cc:1436
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1010 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:606
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -439,30 +443,30 @@ msgstr ""
 "Konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben (%s). Ihre Änderungen "
 "wurden nicht gespeichert."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1018
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "Konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben. Ihre Änderungen wurden "
 "nicht gespeichert."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Erzeuge KDM(s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:207
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208
 msgid "Creator"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:131 src/tools/dcpomatic_disk.cc:135
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:132 src/tools/dcpomatic_disk.cc:136
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1544 src/tools/dcpomatic.cc:1620
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1661
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic.cc:1634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1673
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:465
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Stapelkonvertierung"
 
@@ -472,46 +476,46 @@ msgstr "DCP-o-matic Stapelkonvertierung"
 msgid "DCP-o-matic Combiner"
 msgstr "DCP-o-matic Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:314 src/tools/dcpomatic_disk.cc:322
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:355 src/tools/dcpomatic_disk.cc:443
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315 src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:356 src/tools/dcpomatic_disk.cc:444
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:490
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic KDM Verwaltung"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:292 src/tools/dcpomatic_editor.cc:446
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:293 src/tools/dcpomatic_editor.cc:447
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Editor"
 msgstr "DCP-o-matic Playlisten-Editor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:497
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:498
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
 msgstr "DCP-o-matic konnte nicht gestartet werden"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:152
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic J2C Kodierungsserver"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:831 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:865
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:833 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:867
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic KDM Verwaltung"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198 src/tools/dcpomatic_player.cc:398
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680 src/tools/dcpomatic_player.cc:911
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:201 src/tools/dcpomatic_player.cc:401
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:683 src/tools/dcpomatic_player.cc:928
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1206
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1288
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "DCP-o-matic Player konnte nicht gestartet werden."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:638 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:672
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "DCP-o-matic Playlisten-Editor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:882 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:884 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:684
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic konnte nicht gestartet werden"
 
@@ -519,162 +523,156 @@ msgstr "DCP-o-matic konnte nicht gestartet werden"
 msgid "DCPs combined successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577
 #, c-format
 msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "Dekodiere bei voller Auflösung"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "Dekodiere bei halber Auflösung"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "Dekodiere bei Viertel-Auflösung"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:137
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:324
 msgid ""
 "Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg?  Please check "
 "and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1862 src/tools/dcpomatic.cc:1877
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1931
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Machen Sie nichts"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:316
 msgid ""
 "Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
 "dcpomatic2_disk_writer.exe?  If so, click 'Yes', then try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:826
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "Möchten Sie das existierende DCP %s überschreiben?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Don't close"
 msgstr "Nicht schließen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "Nicht duplizieren"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
 msgid "Down"
 msgstr "Nach unten"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:148
 msgid "Drive"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr "Zweischirmbetrieb\tShift+F11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640 src/tools/dcpomatic.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:639
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Projekt Duplizieren"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Projekt Duplizieren und öffnen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr ""
 "Duplizieren ohne Speichern des \n"
 "gegenwärtigen Projekts"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1318
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Projekt Duplizieren..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:89
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:149
 msgid "Edit reel"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1395
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1388
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Encoding Server..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Verschlüsselt"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:84
 msgid "Entry point"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
 #, fuzzy
 msgid "Export preferences..."
 msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
 #, fuzzy
 msgid "Export subtitles..."
 msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
 #, fuzzy
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:215
 #, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1006 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:152 src/tools/dcpomatic.cc:180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:154 src/tools/dcpomatic.cc:182
 msgid "Film changed"
 msgstr "Projektdaten geändert!"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Folder %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431
-msgid ""
-"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
-"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
-"the KDMs."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:163
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Bilder pro Sekunde"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr "Vollbild\tF11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1394
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
 msgid "Hints..."
 msgstr "Hinweise/Warnungen...\tCtrl-H"
 
@@ -682,16 +680,16 @@ msgstr "Hinweise/Warnungen...\tCtrl-H"
 msgid "Input DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:94
 msgid "Intrinsic duration"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:202
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203
 msgid "Issuer"
 msgstr ""
 
 # Translation of the actions/commands "File -> Open"  and "File-> New" depend on the corresponding German translations. Please replace the current translations ("..") with the correct menu command translations
-#: src/tools/dcpomatic.cc:500
+#: src/tools/dcpomatic.cc:483
 msgid ""
 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
@@ -704,69 +702,69 @@ msgstr ""
 "Schaltfläche \"DCP Hinzufügen\"."
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr ""
 "Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in "
 "Kinoeigenschaften!)"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
 msgid "Length"
 msgstr "Länge"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:398 src/tools/dcpomatic_player.cc:680
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 src/tools/dcpomatic_player.cc:683
 msgid "Loading content"
 msgstr "Lade DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
 #, fuzzy
 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
 msgstr "&KDM erstellen...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1361
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "&KDM erstellen...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Sende Projekt an Batchkonverter\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "DKDM für DCP-o-matic erzeugen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Projektvorlagen verwalten…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic.cc:543
 msgid "New Film"
 msgstr "Neues Projekt"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:249
 #, fuzzy
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Playliste speichern"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Neu...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:90
 msgid ""
 "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder.  Please choose a DCP "
 "folder."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:245
 msgid ""
 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
 "again."
@@ -775,15 +773,15 @@ msgstr ""
 "einen Playlist-Ordner in den Präferenzen zu, bevor Sie den Vorgang "
 "wiederholen."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "Öffne DCP im &Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:281
 msgid "Open a DCP using File -> Open"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
@@ -791,23 +789,23 @@ msgstr "Ausgabe"
 msgid "Output DCP folder"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Inhaltseinstellungen einfügen...\tCtrl-V"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause or resume conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause/resume"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:167
 msgid "Picture"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:567
 msgid ""
 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
 "for DCP-o-matic."
@@ -815,163 +813,156 @@ msgstr ""
 "Überprüfen Sie, dass für DCP-o-matic der Windows-kontrollierte Zugriff auf "
 "Dateiordner inaktiv geschaltet ist."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|N"
 msgstr "Question|N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|Y"
 msgstr "Question|J"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1899
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1911
 msgid "Recreate KDM decryption chain"
 msgstr "Wiederhole die Erzeugung der KDM Decryption Chain"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1858 src/tools/dcpomatic.cc:1873
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1897 src/tools/dcpomatic.cc:1926
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr "Wiederhole die Erzeugung der Signaturzertifikate"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:218
 msgid "Reels"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:152
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1708
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1720
 msgid "Release notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:213 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Problembericht senden..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic.cc:1401
+#: src/tools/dcpomatic.cc:749 src/tools/dcpomatic.cc:1394
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1382
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
 #, fuzzy
 msgid "S&how DCP in Explorer"
 msgstr "Z&eige DCP Ordner"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
 #, fuzzy
 msgid "S&how DCP in Files"
 msgstr "Z&eige DCP Ordner"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1373
 #, fuzzy
 msgid "S&how DCP in Finder"
 msgstr "Z&eige DCP Ordner"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:319
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "&Speichern"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1324
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Speichern als Projektvorlage..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:151
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Schließen speichern ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic.cc:179
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Duplizieren speichern ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Speichern und schließen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Speichern und Projekt duplizieren"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:724
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:732
 msgid "Save frame to file"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
 msgid "Screens"
 msgstr "Stammdaten Kinos und Leinwände"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:375 src/tools/dcpomatic_player.cc:634
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "DCP Ordner auswählen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:659
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Ordner mit DCP OV auswählen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:764
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:766
 #, fuzzy
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "DKDM auswählen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:552
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "DKDM auswählen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:700
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:703
 msgid "Select KDM"
 msgstr "(D)KDM auswählen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
 msgstr "Alles auswählen\tShift-Ctrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:331 src/tools/dcpomatic.cc:580
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Zu öffnendes Projekt auswählen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Sende KDM Emails"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1398
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
 msgid "Send translations..."
 msgstr "Sende In-App Übersetzungen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "Dekodierungs-Auflösung an Displayauflösung anpassen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
-msgid ""
-"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
-"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
-"not be created."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:761
 msgid "Specify ZIP file"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "System information..."
 msgstr "Systeminformation"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:798
+#: src/tools/dcpomatic.cc:791
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
@@ -984,7 +975,7 @@ msgstr ""
 "Gbyte frei. Mit einem Dateisystem, das 'hard links' unterstützt würden Sie "
 "nur die Hälfte an Platz benötigen. Möchten Sie trotzdem fortfahren ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:796
+#: src/tools/dcpomatic.cc:789
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
@@ -993,11 +984,11 @@ msgstr ""
 "Das DCP für diesen Film wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten "
 "Laufwerk sind aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem fortfahren ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1504 src/tools/dcpomatic_player.cc:975
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1497 src/tools/dcpomatic_player.cc:992
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Der DCP-o-matic Download Server ist nicht erreichbar."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
@@ -1008,28 +999,28 @@ msgstr ""
 "voraussichtlich etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten Laufwerk sind "
 "aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem fortfahren ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:355
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:358
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr "Das Zeitfenster der KDM für dieses DCP ist ungültig."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:463
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:963
 msgid "The certificate chain for signing is invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1900
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1912
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -1046,7 +1037,7 @@ msgstr ""
 "Sie die Option \"Nein\". Erstellen Sie ein Backup Ihrer Konfiguration, bevor "
 "Sie fortfahren."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1859
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1871
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error\n"
@@ -1059,7 +1050,23 @@ msgstr ""
 "Systemen dazu führen, dass eine korrekte Validierung der DCPs fehlschlägt. "
 "Wollen Sie die Certificate Chain neu generieren?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1874
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1927
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  "
+"This error was caused\n"
+"by a bug in DCP-o-matic which has now been fixed. Do you want to re-create "
+"the certificate chain\n"
+"for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+"Die Certificate Chain, welche DCP-o-matic zum Signieren von DCPs and KDMs "
+"nutzt, beinhaltet einen kleinen Fehler. Diese Fehler kann auf einigen "
+"Systemen dazu führen, dass eine korrekte Validierung der DCPs fehlschlägt. "
+"Wollen Sie die Certificate Chain neu generieren?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
@@ -1073,7 +1080,7 @@ msgstr ""
 "Systemen dazu führen, dass eine korrekte Validierung der DCPs fehlschlägt. "
 "Wollen Sie die Certificate Chain neu generieren?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1898
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -1094,18 +1101,18 @@ msgstr ""
 "Der Ordner %1 existiert bereits und ist nicht leer. Wollen Sie ihn trotzdem "
 "benutzen ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:278
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:279
 msgid "The disk you selected is no longer available.  Please choose another."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive %s could not be unmounted.\n"
 "Close any application that is using it, then try again. (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1342
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1364
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -1113,18 +1120,18 @@ msgstr ""
 "Die Programmeinstellungen konnten nicht geladen werden. Es werden "
 "Standardeinstellungen wiederhergestellt. Dies kann etwas länger dauern."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1506 src/tools/dcpomatic_player.cc:977
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1499 src/tools/dcpomatic_player.cc:994
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Es ist keine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 src/tools/dcpomatic.cc:1157
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:276 src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 "Manche Aufgaben sind nicht erledigt - sind Sie sicher, dass Sie Beenden "
 "wollen ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:482
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -1133,7 +1140,7 @@ msgstr ""
 "worden und wird in dieser Programmversion möglicherweise nicht korrekt "
 "umgesetzt. Bitte prüfen Sie alle Projekteinstellungen sorgfältig!"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:411
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:414
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
@@ -1145,49 +1152,49 @@ msgstr ""
 "stattdessen die DCP Directory aus. Diese befindet sich im Projektordner (DCP-"
 "o-matic). Fall diese Inhalte abgespielt werden sollen."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 #, fuzzy
 msgid "Timing..."
 msgstr ""
 "Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in "
 "Kinoeigenschaften!)"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:116
 #, fuzzy
 msgid "Tools"
 msgstr "&Werkzeuge"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic.cc:565
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr "Bitte entfernen Sie die %s Zeichen aus dem Ordnernamen!"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 src/tools/dcpomatic.cc:1158
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:1151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:256
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Unerledigte Aufgaben"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:114
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
 msgid "Uninstall..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:337
 msgid "Up"
 msgstr "Nach oben"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
 msgid "Verify DCP..."
 msgstr "Prüfen der DCP Integrität"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Video Analyse..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:738
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:740
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
@@ -1197,7 +1204,7 @@ msgstr ""
 "Entfernen der DKDM kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, "
 "dass Sie den Vorgang durchführen wollen?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:955
+#: src/tools/dcpomatic.cc:948
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -1223,7 +1230,7 @@ msgstr ""
 "lieber auf Verschlüsselung, wenn Sie das Verfahren mit seinen Implikationen "
 "und Fehlerquellen nicht vollständig verstanden haben! "
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:816
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -1247,7 +1254,7 @@ msgstr ""
 "mit seinen Implikationen und Fehlerquellen nicht vollständig verstanden "
 "haben! "
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1669
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1681
 msgid ""
 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
@@ -1260,27 +1267,27 @@ msgstr ""
 "vermeiden, empfehlen wir dringend die Installation der 64-Bit-Version von "
 "DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:484
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:485
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  DCP-o-matic Disk Writer will close now.  Please try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:373
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:374
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  Please try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:606
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:380 src/tools/dcpomatic_player.cc:637
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:340 src/tools/dcpomatic.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:381 src/tools/dcpomatic_player.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr "Kein Ordner ausgewählt. Wählen Sie vor dem Öffnen einen Ordner aus."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
 msgid ""
 "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
 "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
index 264bcc92d7c3511c9f0cabf9db425ddda10e481c..690316ac3639ca03fdbe7ed5bdd4ebcc709e7f7e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-10-17 22:46-0400\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -22,158 +22,158 @@ msgstr ""
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
 msgstr "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM guardada en %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs guardadas en %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Añadir película...\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "&Añadir DCP base  (OV)..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Close"
 msgstr "&Cerrar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
 msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr "&Cerrar\tCtrl-W"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1414
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:617
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1407
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313 src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editar"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic.cc:1339
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:356 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:291
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:573
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Salir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1413
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:367 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1406
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:590
 msgid "&File"
 msgstr "&Archivo"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1418
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1411
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
 msgid "&Help"
 msgstr "&Ayuda"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1408
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Tareas"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Crear DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_editor.cc:350
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_editor.cc:351
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Abrir...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 src/tools/dcpomatic.cc:1358
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:297 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1341
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:357 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic.cc:1334
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:575
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Salir"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 src/tools/dcpomatic_editor.cc:352
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
 #, fuzzy
 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
 msgstr "Exportar…\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Enviar DCP al TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1417
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1410
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Herramientas"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 src/tools/dcpomatic_player.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
 msgid "&View"
 msgstr "&Ver"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:315
 msgid "<b>Playlist:</b>"
 msgstr "<b>Lista:</b>"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124
 msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr "<b>Listas:</b>"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:1409
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:364 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1402
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:307
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_editor.cc:362
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_editor.cc:363
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:305 src/tools/dcpomatic_player.cc:612
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Acerca de DVD-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
 msgid "Add &KDM..."
 msgstr "Añadir &KDM..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:77
 msgid "Add content"
 msgstr "Añadir contenido"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 #, fuzzy
 msgid "Add film"
 msgstr "Añadir película..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 msgid "Add film for conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:211
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Añadir carpeta..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:209
 msgid "Add..."
 msgstr "Añadir..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1769 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:552 src/tools/dcpomatic_editor.cc:526
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:897 src/tools/dcpomatic_player.cc:1304
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1781 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:527
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:899 src/tools/dcpomatic_player.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:697
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 "Ha ocurrido una excepción: %s (%s).\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1790
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
@@ -191,10 +191,10 @@ msgstr ""
 "Ha ocurrido una excepción: %s (%s) (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:561 src/tools/dcpomatic_editor.cc:535
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:906 src/tools/dcpomatic_player.cc:1313
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1800 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:562 src/tools/dcpomatic_editor.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:908 src/tools/dcpomatic_player.cc:1335
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:706
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -203,25 +203,25 @@ msgstr ""
 "Ha ocurrido un error desconocido: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:355
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Un error desconocido ha ocurrido en el servidor de DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:991 src/tools/dcpomatic.cc:1793
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:566
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:540 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:920
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1318 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic.cc:1805
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:567
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:541 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:913 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1340 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:720
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:78
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:197
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198
 msgid "Annotation text"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:765
+#: src/tools/dcpomatic.cc:748
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -229,37 +229,37 @@ msgstr ""
 "¿Estás seguro de que quieres restaurar los valores por defecto? Esta acción "
 "no se puede deshacer."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839
+#: src/tools/dcpomatic.cc:832
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Configuración errónea para %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:323 src/tools/dcpomatic_player.cc:587
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:324 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465
+#: src/tools/dcpomatic.cc:980 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_player.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:606
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Buscar actualizaciones"
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:81
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1889 src/tools/dcpomatic.cc:1904
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1901 src/tools/dcpomatic.cc:1916
 msgid "Close DCP-o-matic"
 msgstr "Cerrar DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Cerrar sin guardar la película"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
 msgid "Closed captions..."
 msgstr "Subtítulos cerrados…"
 
@@ -271,23 +271,23 @@ msgstr ""
 msgid "Combining DCPs"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213
 msgid "Content title text"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:161
 msgid "Copy DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1339
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Copiar configuración\tCtrl-C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:571
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "No se puedo crear la carpeta para guardar la película."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
@@ -295,35 +295,35 @@ msgstr ""
 "No se pudo descifrar el DKDM.  Tal vez no fué creado con el certificado "
 "correcto."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:649 src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic.cc:649
 #, fuzzy
 msgid "Could not duplicate project."
 msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:920
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:935
+#: src/tools/dcpomatic.cc:928
 #, fuzzy
 msgid "Could not find player."
 msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:474
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:478
 msgid ""
 "Could not listen for new batch jobs.  Perhaps another instance of the DCP-o-"
 "matic Batch Converter is running."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:336
 msgid "Could not load DCP"
 msgstr "No se pudo cargar el DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:766 src/tools/dcpomatic_player.cc:1243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774 src/tools/dcpomatic_player.cc:1265
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "No se pudo cargar el DCP %1."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not load DCP.\n"
@@ -331,39 +331,39 @@ msgid ""
 "%s."
 msgstr "No se pudo cargar el DCP %1."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:722
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "No se pudo cargar la KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:409 src/tools/dcpomatic_player.cc:416
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:418
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:412 src/tools/dcpomatic_player.cc:419
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:490
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:494
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "No se pudo cargar la película %1"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1682
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1694
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "No se pudo cargar la película %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:841
+#: src/tools/dcpomatic.cc:834
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "No se pudo crear el DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 src/tools/dcpomatic.cc:504
-#: src/tools/dcpomatic.cc:509
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:257 src/tools/dcpomatic.cc:487
+#: src/tools/dcpomatic.cc:492
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "No se pudo abrir la película en %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:499
+#: src/tools/dcpomatic.cc:482
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:602
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
 "No se pudo leer el archivo como una KDM.  Tal vez está mal formateado, o no "
 "es un KDM en absoluto."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:590
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -380,37 +380,41 @@ msgstr ""
 "No se pudo leer el archivo como una KDM.  Tal vez está mal formateado, o no "
 "es un KDM en absoluto."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:622 src/tools/dcpomatic.cc:1285
+#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+msgid "Could not remove existing preferences file"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:1278
 #, fuzzy
 msgid "Could not save project."
 msgstr "No se pudo crear el DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616
 #, fuzzy
 msgid "Could not save template."
 msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1130
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
 #, fuzzy
 msgid "Could not send translations"
 msgstr "No se pudo ejecutar nautilus"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1039
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "No se pudo mostrar el DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:918
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911
 msgid ""
 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
 "dcpomatic.com."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:933
+#: src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid ""
 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 src/tools/dcpomatic.cc:1431
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:363 src/tools/dcpomatic.cc:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -418,8 +422,8 @@ msgstr ""
 "No se pudo escribir en el fichero de cines en %s.  Los cambios no se han "
 "salvado."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 src/tools/dcpomatic.cc:1443
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:993 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:375 src/tools/dcpomatic.cc:1436
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1010 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:606
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -427,32 +431,32 @@ msgstr ""
 "No se pudo escribir en el archivo de configuración %s.  Los cambios no se "
 "han salvado."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1018
 #, fuzzy
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "No se pudo escribir en el archivo de configuración %s.  Los cambios no se "
 "han salvado."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Crear KDMs"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:207
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208
 msgid "Creator"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:131 src/tools/dcpomatic_disk.cc:135
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:132 src/tools/dcpomatic_disk.cc:136
 #, fuzzy
 msgid "DCP"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1544 src/tools/dcpomatic.cc:1620
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1661
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic.cc:1634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1673
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:465
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "Convertidor por lotes DCP-o-matic"
 
@@ -462,47 +466,47 @@ msgstr "Convertidor por lotes DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Combiner"
 msgstr "Reproductor DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:314 src/tools/dcpomatic_disk.cc:322
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:355 src/tools/dcpomatic_disk.cc:443
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315 src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:356 src/tools/dcpomatic_disk.cc:444
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:490
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "Generador de KDM DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:292 src/tools/dcpomatic_editor.cc:446
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:293 src/tools/dcpomatic_editor.cc:447
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Editor"
 msgstr "Reproductor DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:497
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:498
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
 msgstr "DCP-o-matic no pudo iniciarse"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:152
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "Servidor de codificación DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:831 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:865
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:833 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:867
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "Generador de KDM DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198 src/tools/dcpomatic_player.cc:398
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680 src/tools/dcpomatic_player.cc:911
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:201 src/tools/dcpomatic_player.cc:401
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:683 src/tools/dcpomatic_player.cc:928
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1206
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "Reproductor DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1288
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "No puedo iniciarse el reproductor DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:638 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:672
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "Reproductor DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:882 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:884 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:684
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic no pudo iniciarse"
 
@@ -510,160 +514,154 @@ msgstr "DCP-o-matic no pudo iniciarse"
 msgid "DCPs combined successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577
 #, c-format
 msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "Decodificar en resolución completa"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "Descodificar en media resolución"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "Decodificar a un cuarto de la resolución"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:137
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:324
 msgid ""
 "Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg?  Please check "
 "and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1862 src/tools/dcpomatic.cc:1877
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1931
 msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:316
 msgid ""
 "Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
 "dcpomatic2_disk_writer.exe?  If so, click 'Yes', then try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:826
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "¿Desea sobreescribir el DCP existente  %s?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Don't close"
 msgstr "No cerrar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "No duplicar"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:148
 msgid "Drive"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640 src/tools/dcpomatic.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:639
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Duplicar película"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Duplicar y abrir..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "Duplicar sin guardar la película"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1318
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Duplicar..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:89
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:149
 msgid "Edit reel"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1395
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1388
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Servidores de codificación..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332
 msgid "Encrypted"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:84
 msgid "Entry point"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
 #, fuzzy
 msgid "Export preferences..."
 msgstr "Restaurar las preferencias por defecto"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
 #, fuzzy
 msgid "Export subtitles..."
 msgstr "Exportar…\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
 #, fuzzy
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "Exportar…\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:215
 #, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportar…\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1006 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:152 src/tools/dcpomatic.cc:180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:154 src/tools/dcpomatic.cc:182
 msgid "Film changed"
 msgstr "Película cambiada"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Folder %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431
-msgid ""
-"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
-"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
-"the KDMs."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:163
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Imágenes por segundo"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1394
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
 msgid "Hints..."
 msgstr "Pistas…"
 
@@ -671,15 +669,15 @@ msgstr "Pistas…"
 msgid "Input DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:94
 msgid "Intrinsic duration"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:202
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203
 msgid "Issuer"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:500
+#: src/tools/dcpomatic.cc:483
 msgid ""
 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
@@ -687,81 +685,81 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Tiempo"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:398 src/tools/dcpomatic_player.cc:680
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 src/tools/dcpomatic_player.cc:683
 #, fuzzy
 msgid "Loading content"
 msgstr "Cargando DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
 #, fuzzy
 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
 msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1361
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Crear DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Gestionar plantillas…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic.cc:543
 msgid "New Film"
 msgstr "Nueva película"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:249
 msgid "New Playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nuevo...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:90
 msgid ""
 "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder.  Please choose a DCP "
 "folder."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:245
 msgid ""
 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
 "again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:281
 msgid "Open a DCP using File -> Open"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222
 msgid "Output"
 msgstr "Salida"
 
@@ -769,185 +767,178 @@ msgstr "Salida"
 msgid "Output DCP folder"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Pegar configuración…\tCtrl-V"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause or resume conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause/resume"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:167
 msgid "Picture"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:567
 msgid ""
 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
 "for DCP-o-matic."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|N"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|Y"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1899
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1911
 msgid "Recreate KDM decryption chain"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1858 src/tools/dcpomatic.cc:1873
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1897 src/tools/dcpomatic.cc:1926
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:218
 msgid "Reels"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:152
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1708
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1720
 msgid "Release notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:213 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Comunicar un problema…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic.cc:1401
+#: src/tools/dcpomatic.cc:749 src/tools/dcpomatic.cc:1394
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Restaurar las preferencias por defecto"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1382
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
 #, fuzzy
 msgid "S&how DCP in Explorer"
 msgstr "&Mostrar DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
 #, fuzzy
 msgid "S&how DCP in Files"
 msgstr "&Mostrar DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1373
 #, fuzzy
 msgid "S&how DCP in Finder"
 msgstr "&Mostrar DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:319
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "&Guardar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1324
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Guardar como &plantilla…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:151
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic.cc:179
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "¿Guardar los cambios de la película \"%s\" antes de duplicar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Guardar la película y cerrar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Guardar la película y duplicar"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:724
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:732
 msgid "Save frame to file"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
 msgid "Screens"
 msgstr "Pantallas"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:375 src/tools/dcpomatic_player.cc:634
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Selecciona el DCP a abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:659
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Selecciona el DCP a abrir como base (OV)"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:764
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:766
 #, fuzzy
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "Selecciona el fichero DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:552
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Selecciona el fichero DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:700
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:703
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Selecciona el KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:331 src/tools/dcpomatic.cc:580
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Selecciona la película a abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Enviar los KDM por email"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1398
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
 msgid "Send translations..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "Adaptar la resolución de descodificación a la pantalla"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
-msgid ""
-"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
-"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
-"not be created."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:761
 msgid "Specify ZIP file"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "System information..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:798
+#: src/tools/dcpomatic.cc:791
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
@@ -960,7 +951,7 @@ msgstr ""
 "disponibles. Necesitarías la mitad de espacio si el sistema de ficheros "
 "soportara enlaces duros, pero no es así. Quieres continuar de todas formas?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:796
+#: src/tools/dcpomatic.cc:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
@@ -970,11 +961,11 @@ msgstr ""
 "seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles.  Quieres continuar de todas "
 "formas?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1504 src/tools/dcpomatic_player.cc:975
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1497 src/tools/dcpomatic_player.cc:992
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Imposible conectar con el servidor de descarga de DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
@@ -985,28 +976,28 @@ msgstr ""
 "seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles.  Quieres continuar de todas "
 "formas?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:355
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:358
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:463
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:963
 msgid "The certificate chain for signing is invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1900
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1912
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -1017,7 +1008,7 @@ msgid ""
 "configuration before continuing."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1859
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1871
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error\n"
@@ -1026,7 +1017,18 @@ msgid ""
 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1874
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1927
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  "
+"This error was caused\n"
+"by a bug in DCP-o-matic which has now been fixed. Do you want to re-create "
+"the certificate chain\n"
+"for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period\n"
@@ -1035,7 +1037,7 @@ msgid ""
 "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1898
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -1051,18 +1053,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "El directorio %1 ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer usarlo?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:278
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:279
 msgid "The disk you selected is no longer available.  Please choose another."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive %s could not be unmounted.\n"
 "Close any application that is using it, then try again. (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1342
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1364
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -1070,16 +1072,16 @@ msgstr ""
 "La configuración existente no pudo cargarse. Los valores por defecto serán "
 "utilizados. Debería ser rápido."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1506 src/tools/dcpomatic_player.cc:977
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1499 src/tools/dcpomatic_player.cc:994
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "No hay disponibles nuevas versiones de DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 src/tools/dcpomatic.cc:1157
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:276 src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:482
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -1088,60 +1090,60 @@ msgstr ""
 "cargue correctamente en esta versión. Por favor revisa cuidadosamente las "
 "opciones."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:411
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:414
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
 "the player.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if "
 "that's what you want to play."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 #, fuzzy
 msgid "Timing..."
 msgstr "Tiempo"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:116
 #, fuzzy
 msgid "Tools"
 msgstr "&Herramientas"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic.cc:565
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 src/tools/dcpomatic.cc:1158
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:1151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:256
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Trabajos sin finalizar"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:114
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
 msgid "Uninstall..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:337
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
 msgid "Verify DCP..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Forma de de onda del vídeo…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:738
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:740
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:955
+#: src/tools/dcpomatic.cc:948
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -1162,7 +1164,7 @@ msgstr ""
 "que desde if se perdió sus DKDMs (y protegen a los DCPs) se convertirá en "
 "inútil."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:816
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -1178,7 +1180,7 @@ msgstr ""
 "Debe asegurarse que existe una <span weight=\"bold\" size=\"larger\">COPIA "
 "DE SEGURIDAD</span> si quiere hacer KDMs para esta película."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1669
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1681
 msgid ""
 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
@@ -1186,21 +1188,21 @@ msgid ""
 "matic."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:484
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:485
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  DCP-o-matic Disk Writer will close now.  Please try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:373
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:374
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  Please try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:606
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:380 src/tools/dcpomatic_player.cc:637
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:340 src/tools/dcpomatic.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:381 src/tools/dcpomatic_player.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -1208,7 +1210,7 @@ msgstr ""
 "No has seleccionado una carpeta. Asegúrate de seleccionar una antes de "
 "pinchar sobre Abrir."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
 msgid ""
 "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
 "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
index a5a5a51ede777b7b22836b44ddb2ed9ae836d58c..d29cbfcc17662f453367bbf0abb51c1f28c19b9e 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-24 17:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-01-11 18:22+0330\n"
 "Last-Translator: Soleyman Rahmani Aghdam <Soleyman.rahmani@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -24,101 +24,101 @@ msgstr ""
 "% 1 از قبل به عنوان یک فایل وجود دارد، بنابراین نمی توانید از آن برای دی سی "
 "پی استفاده کنید."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:452
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d کلید در این مسیر نوشته شد: %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:452
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d  کلیدها در این مسیر نوشته شدند:  %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&افزودن فیلم... Ctrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "&افزودن نسخه اصلی(OV)..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Close"
 msgstr "&بستن"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1324
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
 msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr "&بستن ... Ctrl-W"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1406
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:312 src/tools/dcpomatic_player.cc:619
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:602
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1407
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313 src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
 msgid "&Edit"
 msgstr "&ویرایش"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 src/tools/dcpomatic.cc:1331
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:290
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:583
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:356 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:291
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:573
 msgid "&Exit"
 msgstr "&خروج"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:104 src/tools/dcpomatic.cc:1405
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:367 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:617 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1406
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:590
 msgid "&File"
 msgstr "&فایل"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1410
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:314
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1411
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
 msgid "&Help"
 msgstr "&راهنما"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1408
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&عملیات"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1355
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&ساخت دی سی پی ...Ctrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1311 src/tools/dcpomatic_editor.cc:350
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_editor.cc:351
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&باز کردن... Ctrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 src/tools/dcpomatic.cc:1350
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:296 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:299
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577 src/tools/dcpomatic_player.cc:580
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:297 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&اولویتها... Ctrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 src/tools/dcpomatic.cc:1333
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:357 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:573 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic.cc:1334
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:575
 msgid "&Quit"
 msgstr "&خروج از برنامه"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 src/tools/dcpomatic_editor.cc:352
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&ذخیره کردن ... Ctrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
 msgstr "& ذخیره سازی فریم در یک فایل...Ctrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1369
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "& ارسال دی سی پی به نرم افزار سامانه مدیریت نمایش (DCP to TMS)"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1409
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:622
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1410
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "&Tools"
 msgstr "&ابزارها"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 src/tools/dcpomatic_player.cc:621
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
 msgid "&View"
 msgstr "&مشاهده"
 
@@ -130,23 +130,23 @@ msgstr "<b>لیست نمایش:</b>"
 msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr "<b>لیست نمایش:</b>"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 src/tools/dcpomatic.cc:1401
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:364 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1402
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:307
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
 msgid "About"
 msgstr "در باره ما"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_editor.cc:362
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 src/tools/dcpomatic_player.cc:611
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_editor.cc:363
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:305 src/tools/dcpomatic_player.cc:612
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "در باره دی سی پی اوماتیک"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:349
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
 msgid "Add"
 msgstr "اضافه کردن"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
 msgid "Add &KDM..."
 msgstr "اضافه کردن &کلید..."
 
@@ -154,26 +154,26 @@ msgstr "اضافه کردن &کلید..."
 msgid "Add content"
 msgstr "اضافه کردن محتوا"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 msgid "Add film"
 msgstr "اضافه کردن فیلم"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 msgid "Add film for conversion"
 msgstr "اضافه کردن فیلم برای تبدیل"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:211
 msgid "Add folder..."
 msgstr "اضافه کردن پوشه..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:209
 msgid "Add..."
 msgstr "اضافه کردن..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1780 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:526
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:898 src/tools/dcpomatic_player.cc:1325
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:707
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1781 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:527
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:899 src/tools/dcpomatic_player.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:697
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 "یک رخداد غیر معمول: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1789
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1790
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
@@ -191,10 +191,10 @@ msgstr ""
 "یک رخداد غیر معمول: %s (%s) (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1799 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:562 src/tools/dcpomatic_editor.cc:535
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:907 src/tools/dcpomatic_player.cc:1334
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:716
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1800 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:562 src/tools/dcpomatic_editor.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:908 src/tools/dcpomatic_player.cc:1335
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:706
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -203,46 +203,46 @@ msgstr ""
 "یک رخداد غیر معمول: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:355
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "یک خطای ناشناخته برای سرور دی سی پی-او-ماتیک پیش آمده است."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:983 src/tools/dcpomatic.cc:1804
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic.cc:1805
 #: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:567
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:540 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:470
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:912 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:921
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1339 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:721
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:730
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:541 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:913 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1340 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:720
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "یک استثناء ناشناخته روی داده است."
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:78
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:197
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198
 msgid "Annotation text"
 msgstr "توضیح تکمیلی"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:747
+#: src/tools/dcpomatic.cc:748
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
 msgstr ""
 "آیا از برگرداندن اولویتها به حالت پیش فرض اطمینان دارید؟ قابل بازگشت نیست."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:831
+#: src/tools/dcpomatic.cc:832
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "خطای تنظیمات برای %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:323 src/tools/dcpomatic_player.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:324 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330
 msgid "CPL"
 msgstr "ترکیب لیست نمایش(CPL)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:979 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:466
+#: src/tools/dcpomatic.cc:980 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "ترکیب لیست نمایش رمزگذاری شده نیست."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1389 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:606
 msgid "Check for updates"
 msgstr "اقدام به روز رسانی"
 
@@ -250,15 +250,15 @@ msgstr "اقدام به روز رسانی"
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "یک پوشه دی سی پی انتخاب کنید"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1900 src/tools/dcpomatic.cc:1915
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1901 src/tools/dcpomatic.cc:1916
 msgid "Close DCP-o-matic"
 msgstr "بستن دی سی پی-او-ماتیک"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "بستن، بدون ذخیره کردن فیلم"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_player.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
 msgid "Closed captions..."
 msgstr "زیر نویسها..."
 
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "ترکیب کردن"
 msgid "Combining DCPs"
 msgstr "ترکیب کردن دی سی پی ها"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213
 msgid "Content title text"
 msgstr "متن عنوان محتوا"
 
@@ -278,51 +278,51 @@ msgstr "متن عنوان محتوا"
 msgid "Copy DCP"
 msgstr "کپی دی سی پی"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1338
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1339
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "کپی تنظیمات...Ctrl-C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:561 src/tools/dcpomatic.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:571
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "نمیتوان پوشه برای ذخیره فیلم ساخت."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
 msgstr ""
-"کلید توزیع قابل بازگشایی نیست. ممکن است این کلید با گواهینامه درست ایجاد نشده "
-"باشد."
+"کلید توزیع قابل بازگشایی نیست. ممکن است این کلید با گواهینامه درست ایجاد "
+"نشده باشد."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:631 src/tools/dcpomatic.cc:648
+#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic.cc:649
 msgid "Could not duplicate project."
 msgstr "تولید نسخه مشابه پروژه ممکن نیست."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:912
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "مبدل دسته ای( Batch converter) پیدا نشد."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:927
+#: src/tools/dcpomatic.cc:928
 msgid "Could not find player."
 msgstr "نرم افزار پلیر(Player) پیدا نشد."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:477
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:478
 msgid ""
 "Could not listen for new batch jobs.  Perhaps another instance of the DCP-o-"
 "matic Batch Converter is running."
 msgstr ""
-"امکان انتظار برای عملیات جدید دسته ای وجود ندارد. ممکن است نسخه دیگری از مبدل "
-"دسته ای در حال کار باشد."
+"امکان انتظار برای عملیات جدید دسته ای وجود ندارد. ممکن است نسخه دیگری از "
+"مبدل دسته ای در حال کار باشد."
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:336
 msgid "Could not load DCP"
 msgstr "دی سی پی قابل فراخوانی نیست"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:773 src/tools/dcpomatic_player.cc:1264
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774 src/tools/dcpomatic_player.cc:1265
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "دی سی پی قابل فراخوانی نیست %1."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load DCP.\n"
@@ -333,39 +333,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:721
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:722
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "کلید قابل فراخوانی نیست."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:411 src/tools/dcpomatic_player.cc:418
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:420
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:412 src/tools/dcpomatic_player.cc:419
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr "نمیتوان یک دی سی پی از این محل فراخوانی کرد  %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:493
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:494
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "فیلم قابل فراخوانی نیست%1"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1693
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1694
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "فیلم قابل فراخوانی نیست %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:833
+#: src/tools/dcpomatic.cc:834
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "دی سی پی قابل ساخت نیست."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:256 src/tools/dcpomatic.cc:486
-#: src/tools/dcpomatic.cc:491
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:257 src/tools/dcpomatic.cc:487
+#: src/tools/dcpomatic.cc:492
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "فیلم در این مسیر باز نمیشود %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:481
+#: src/tools/dcpomatic.cc:482
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr "این پوشه یک پروژه دی سی پی-او-ماتیک نیست و باز نمیشود."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:602
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
@@ -373,71 +373,72 @@ msgstr ""
 "فایل به عنوان کلید. قابل خواندن نیست. حجم فایل خیلی زیاد است. از فراخوانی یک "
 "فایل کلید توزیع با پسوند ایکس ام ال مطمئن شوید."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:590
 msgid ""
-"Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM at "
-"all."
+"Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all."
 msgstr ""
 "خواندن فایل به عنوان کلید میسر نیست. ممکن است قالب آن درست نباشد، یا اصلا یک "
 "فایل کلید نباشد."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:770
+#: src/tools/dcpomatic.cc:771
 msgid "Could not remove existing preferences file"
 msgstr "فایل اولویتها موجود قابل حذف نیست"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:604 src/tools/dcpomatic.cc:1277
+#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:1278
 msgid "Could not save project."
 msgstr "پروژه قابل ذخیره شدن نیست."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:615
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616
 msgid "Could not save template."
 msgstr "قالب، قابل ذخیره شدن نیست."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1122
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
 msgid "Could not send translations"
 msgstr "ترجمه ها قابل ارسال نیستند"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1038
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1039
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "دی سی پی قابل نمایش نیست."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:910
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911
 msgid ""
 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
 "dcpomatic.com."
 msgstr ""
-"مبدل دسته ای قابل اجرا نیست. ممکن است نیاز باشد تا از سایت dcpomatic.com آنرا "
-"دانلود کنید."
+"مبدل دسته ای قابل اجرا نیست. ممکن است نیاز باشد تا از سایت dcpomatic.com "
+"��نرا ��انلود کنید."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:925
+#: src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid ""
 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
 msgstr ""
 "پلیر قابل اجرا نیست. ممکن است نیاز باشد تا از سایت dcpomatic.com آنرا دانلود "
 "کنید."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:362 src/tools/dcpomatic.cc:1423
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:363 src/tools/dcpomatic.cc:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr "نمیتوان در مسیر%s روی فایل سینماها نوشت. تغییرات ذخیره نمیشود."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:374 src/tools/dcpomatic.cc:1435
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1009 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:616
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:375 src/tools/dcpomatic.cc:1436
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1010 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:606
 #, c-format
-msgid "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
+msgid ""
+"Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "نمیتوان در مسیر %s روی فایل پیکربندی(config) نوشت. تغییرات ذخیره نمیشود."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1017
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1018
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr "نمیتوان روی فایل پیکربندی(config) نوشت. تغییرات ذخیره نمیشود."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "ایجاد کلیدها"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:207
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208
 msgid "Creator"
 msgstr "سازنده"
 
@@ -445,12 +446,12 @@ msgstr "سازنده"
 msgid "DCP"
 msgstr "دی سی پی"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1536 src/tools/dcpomatic.cc:1633
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1672
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic.cc:1634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1673
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "دی سی پی-او-ماتیک"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:428 src/tools/dcpomatic_batch.cc:464
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:465
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "مبدل دسته ای دی سی پی-او-ماتیک"
 
@@ -465,37 +466,37 @@ msgstr "ترکیب کننده دی سی پی-او-ماتیک"
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "دیسک نویس دی سی پی-او-ماتیک"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:292 src/tools/dcpomatic_editor.cc:446
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:293 src/tools/dcpomatic_editor.cc:447
 msgid "DCP-o-matic Editor"
 msgstr "تدوینگر دی سی پی-او-ماتیک"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:497
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:498
 msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
 msgstr "تدوینگر دی سی پی-او-ماتیک قابل اجرا نیست."
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:152
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "سرور رمزگذاری دی سی پی-او-ماتیک"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:832 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:866
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:833 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:867
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "سازنده کلید دی سی پی-او-ماتیک"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:200 src/tools/dcpomatic_player.cc:400
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:682 src/tools/dcpomatic_player.cc:927
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1205
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:201 src/tools/dcpomatic_player.cc:401
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:683 src/tools/dcpomatic_player.cc:928
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1206
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "پلیر دی سی پی-او-ماتیک"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1287
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1288
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "پلیر دی سی پی-او-ماتیک قابل اجرا نیست."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:648 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:682
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:638 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:672
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "تدوینگر لیست نمایش دی سی پی-او-ماتیک"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:883 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:694
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:884 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:684
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "دی سی پی-او-ماتیک قابل اجرا نیست"
 
@@ -503,25 +504,25 @@ msgstr "دی سی پی-او-ماتیک قابل اجرا نیست"
 msgid "DCPs combined successfully."
 msgstr "ترکیب دی سی پی ها با موفقیت انجام شد."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
 msgid "DKDM"
 msgstr "کلید توزیع"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:576
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577
 #, c-format
 msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
 msgstr ""
 "کلید توزیع %s در لیست کلیدهای توزیع وجود دارد و دوباره قابل اضافه شدن نیست."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "نمایش با رزولوشن کامل"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "نمایش با نصف رزولوشن"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "نمایش با یک چهارم رزولوشن"
 
@@ -537,7 +538,8 @@ msgstr ""
 "آیا فایل Disk Writer.pkg دی سی پی-او-ماتیک را از dmg. نصب کرده اید؟ لطفا "
 "بررسی و دوباره امتحان کنید."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1873 src/tools/dcpomatic.cc:1888
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1931
 msgid "Do nothing"
 msgstr "کاری انجام نده"
 
@@ -549,20 +551,20 @@ msgstr ""
 "آیا پیغام \"User Account Control\" در مورد dcpomatic2_disk_writer.exe را "
 "مشاهده میکنید؟ اگر اینطور است، با کلیک روی \"Yes\" دوباره امتحان کنید."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:818
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "آیا میخواهید بر روی دی سی پی موجود نوشته شود%s؟"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Don't close"
 msgstr "نبندید"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "نسخه مشابه ایجاد نکن"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:348
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
 msgid "Down"
 msgstr "پایین"
 
@@ -570,35 +572,35 @@ msgstr "پایین"
 msgid "Drive"
 msgstr "درایو"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr "نمایش فیلم در صفحه دوم....Shift+F11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:622 src/tools/dcpomatic.cc:638
+#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:639
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "تولید نسخه مشابه فیلم"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1318
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "تولید نسخه مشابه و باز کردن...."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "تولید نسخه مشابه فیلم بدون ذخیره کردن آن"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1318
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "تولید نسخه مشابه..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:89
 msgid "Duration"
 msgstr "مدت زمان"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:149
 msgid "Edit reel"
 msgstr "تغییرحلقه"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1387
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1388
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "سرورهای رمزگذاری..."
 
@@ -606,51 +608,51 @@ msgstr "سرورهای رمزگذاری..."
 msgid "Encrypted"
 msgstr "رمزگذاری شده"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:84
 msgid "Entry point"
 msgstr "نقطه ورودی"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1395
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
 msgid "Export preferences..."
 msgstr "اکسپورت اولویتها..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
 msgid "Export subtitles..."
 msgstr "اکسپورت زیرنویس ها..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1366
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "اکسپورت فایل ویدیو...Ctrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:214
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:215
 msgid "Export..."
 msgstr "اکسپورت..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:327
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "فایل %s وجود دارد. آیا میخواهید بر روی آن نوشته شود؟"
 
 #. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:153 src/tools/dcpomatic.cc:181
+#: src/tools/dcpomatic.cc:154 src/tools/dcpomatic.cc:182
 msgid "Film changed"
 msgstr "فیلم تغییر کرد"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:322
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
 #, c-format
 msgid "Folder %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "پوشه %s وجود دارد. آیا میخواهید بر روی آن نوشته شود؟"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:163
 msgid "Frames per second"
 msgstr "فریم بر ثانیه"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:591
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr "نمایش تمام صفحه...F11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1386
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
 msgid "Hints..."
 msgstr "نکات..."
 
@@ -658,27 +660,27 @@ msgstr "نکات..."
 msgid "Input DCP"
 msgstr "ورود دی سی پی"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:94
 msgid "Intrinsic duration"
 msgstr "مدت زمان اصلی"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:202
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203
 msgid "Issuer"
 msgstr "صادر کننده"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:482
+#: src/tools/dcpomatic.cc:483
 msgid ""
 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
-"o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File -"
-"> New and then click the \"Add DCP...\" button."
+"o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
+"-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
 msgstr ""
-"به نظر میرسد میخواهید یک دی سی پی باز کنید. \"فایل---> بازکردن\"برای فراخوانی "
-"یک پروژه دی سی پی-او-ماتیک است، نه دی سی پی. برای ایمپورت کردن یک دی سی پی، "
-"��ز \"فایل---->جدید\"یک پروژه جدید ایجاد و سپس \"اضافه کردن دی سی پی\" را کلیک "
-"کنید."
+"به نظر میرسد میخواهید یک دی سی پی باز کنید. \"فایل---> بازکردن\"برای "
+"فراخوانی یک پروژه دی سی پی-او-ماتیک است، نه دی سی پی. برای ایمپورت کردن یک "
+"��ی سی پی، از \"فایل---->جدید\"یک پروژه جدید ایجاد و سپس \"اضافه کردن دی سی "
+"پی\" را کلیک کنید."
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "کلید|زمان بندی"
 
@@ -686,27 +688,27 @@ msgstr "کلید|زمان بندی"
 msgid "Length"
 msgstr "مدت"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:400 src/tools/dcpomatic_player.cc:682
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 src/tools/dcpomatic_player.cc:683
 msgid "Loading content"
 msgstr "بارگذاری محتوا"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1362
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
 msgstr "ساخت &کلیدهای توزیع...Ctrl-D"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1361
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "ساخت &کلیدها...Ctrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1357
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "ساخت دی سی پی در &مبدل دسته ای... Ctrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "ساخت کلید توزیع برای دی سی پی-او-ماتیک..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1388
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "مدیریت قالب ها..."
 
@@ -718,7 +720,7 @@ msgstr "اسم"
 msgid "New"
 msgstr "جدید"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:542
+#: src/tools/dcpomatic.cc:543
 msgid "New Film"
 msgstr "فیلم جدید"
 
@@ -726,13 +728,14 @@ msgstr "فیلم جدید"
 msgid "New Playlist"
 msgstr "لیست نمایش جدید"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1309
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "جدید.....Ctrl-N"
 
 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:90
 msgid ""
-"No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder.  Please choose a DCP folder."
+"No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder.  Please choose a DCP "
+"folder."
 msgstr ""
 "فایل  ASSETMAPیا ASSETMAP.xml در این پوشه نیست. لطفا یک پوشه دی سی پی انتخاب "
 "کنید."
@@ -742,17 +745,18 @@ msgid ""
 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
 "again."
 msgstr ""
-"پوشه لیست نمایش دراولویتها مشخص نشده است. لطفا آنرا مشخص و دوباره امتحان کنید."
+"پوشه لیست نمایش دراولویتها مشخص نشده است. لطفا آنرا مشخص و دوباره امتحان "
+"کنید."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1379
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "بازکردن دی سی پی در &پلیر"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:281
 msgid "Open a DCP using File -> Open"
 msgstr "بازکردن دی سی پی با استفاده از \"فایل---> بازکردن\""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:221
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222
 msgid "Output"
 msgstr "خروجی"
 
@@ -760,23 +764,23 @@ msgstr "خروجی"
 msgid "Output DCP folder"
 msgstr "پوشه خروجی دی سی پی"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "چسباندن تنظیمات...Ctrl-V"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause or resume conversion"
 msgstr "توقف یا ادامه تبدیل"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause/resume"
 msgstr "توقف/ادامه"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:167
 msgid "Picture"
 msgstr "تصویر"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic.cc:567
 msgid ""
 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
 "for DCP-o-matic."
@@ -784,24 +788,24 @@ msgstr ""
 "لطفا بررسی کنیدکه Windows controlled folder access برای دی سی پی-او-ماتیک "
 "فعال نباشد."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:426
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|N"
 msgstr "خیر"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:426
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|Y"
 msgstr "بله"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1910
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1911
 msgid "Recreate KDM decryption chain"
 msgstr "ساخت مجدد زنجیره رمزگشایی کلید"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1869 src/tools/dcpomatic.cc:1884
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1896
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1897 src/tools/dcpomatic.cc:1926
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr "ساخت مجدد گواهینامه"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:218
 msgid "Reels"
 msgstr "حلقه ها"
 
@@ -809,32 +813,32 @@ msgstr "حلقه ها"
 msgid "Refresh"
 msgstr "تازه کردن"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1719
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1720
 msgid "Release notes"
 msgstr "یادداشتهای انتشار"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:350
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:213 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340
 msgid "Remove"
 msgstr "حذف"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "گزارش یک مشکل..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:748 src/tools/dcpomatic.cc:1393
+#: src/tools/dcpomatic.cc:749 src/tools/dcpomatic.cc:1394
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "فراخوانی اولویت های پیش فرض"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
 msgid "S&how DCP in Explorer"
 msgstr "S&نمایش دی سی پی در مرورگر فایل"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1376
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
 msgid "S&how DCP in Files"
 msgstr "S&نمایش دی سی پی در فابلها"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1372
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1373
 msgid "S&how DCP in Finder"
 msgstr "S&نمایش دی سی پی در جستجوگر"
 
@@ -842,93 +846,93 @@ msgstr "S&نمایش دی سی پی در جستجوگر"
 msgid "Save"
 msgstr "ذخیره"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1316
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "ذخیره به عنوان &قالب..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:150
+#: src/tools/dcpomatic.cc:151
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "ذخیره تغییرات در فیلم \"%s\" قبل از بستن؟"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:178
+#: src/tools/dcpomatic.cc:179
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "ذخیره تغییرات در فیلم\"%s\" قبل از تولید نسخه مشابه؟"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Save film and close"
 msgstr "ذخیره فیلم و بستن"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "ذخیره فیلم و تولید نسخه مشابه"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:731
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:732
 msgid "Save frame to file"
 msgstr "ذخیره فریم در یک فایل"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
 msgid "Screens"
 msgstr "صفحات"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:375 src/tools/dcpomatic_player.cc:634
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "یک دی سی پی جهت باز شدن انتخاب کنید"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:661
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "یک دی سی پی انتخاب کنید تا به عنوان نسخه اصلی باز شود"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:765
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:766
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "فایل کیلد توزیع را انتخاب کنید"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:551
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:552
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "فایل کیلد توزیع را انتخاب کنید"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:702
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:703
 msgid "Select KDM"
 msgstr "انتخاب کلید"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1343
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
 msgstr "انتخاب همه....Shift-Ctrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:330 src/tools/dcpomatic.cc:579
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:331 src/tools/dcpomatic.cc:580
 msgid "Select film to open"
 msgstr "انتخاب فیلم جهت باز شدن"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:446
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "ارسال پست الکترونیکی کلیدها"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1390
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
 msgid "Send translations..."
 msgstr "ارسال ترجمه ها..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "تنظیم رزولوشن نمایش فیلم، متناسب با صفحه نمایش"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170
 msgid "Sound"
 msgstr "صدا"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:760
+#: src/tools/dcpomatic.cc:761
 msgid "Specify ZIP file"
 msgstr "فایل فشرده را مشخص کنید"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173
 msgid "Subtitle"
 msgstr "زیرنویس"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 src/tools/dcpomatic_player.cc:607
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "System information..."
 msgstr "اطلاعات سیستم..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:790
+#: src/tools/dcpomatic.cc:791
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
@@ -941,7 +945,7 @@ msgstr ""
 "بیشتر از این فضا نیاز دارید البته اگر سیستم فایل روش لینک فایل را پشتیبانی "
 "میکرد، که نمیکند. به هر حال می خواهید ادامه دهید؟"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:788
+#: src/tools/dcpomatic.cc:789
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
@@ -950,11 +954,11 @@ msgstr ""
 "حجم دی سی پی برای این فیلم حدود %.1fگیگابایت است، اما فضای خالی دیسک مورد "
 "استفاده فقط%.1fگیگابایت است. به هر حال می خواهید ادامه دهید؟"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1496 src/tools/dcpomatic_player.cc:991
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1497 src/tools/dcpomatic_player.cc:992
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "ارتباط با سرور دانلود دی سی پی-او-ماتیک برقرار نیست."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:245
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
@@ -962,14 +966,14 @@ msgid ""
 "want to add this film to the queue anyway?"
 msgstr ""
 "حجم فایلهای دی سی پی برای این فیلم و فیلمهای موجود در صف حدود %.1fگیگابایت "
-"است، اما فضای خالی دیسک مورد استفاده فقط%.1fگیگابایت است. به هر حال می خواهید "
-"این فیلم را به صف اضافه کنید؟"
+"است، اما فضای خالی دیسک مورد استفاده فقط%.1fگیگابایت است. به هر حال می "
+"��واهید ��ین فیلم را به صف اضافه کنید؟"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:358
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr "این کلید اجازه نمایش این محتوا را در حال حاضر ندارد."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:463
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
@@ -979,7 +983,7 @@ msgstr ""
 "دستگاه میباشد. یا تاریخی زودتر برای پایان اعتبار این کلید انتخاب کنید یا در "
 "صفحه اولویتهای دی سی پی-او-ماتیک گواهینامه جدید بسازید."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:460
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
@@ -987,11 +991,11 @@ msgstr ""
 "تاریخ شروع اعتبار این کلید قبل از شروع(یا نزدیک به) تاریخ گواهینامه دستگاه "
 "میباشد. تاریخی دیرتر برای شروع اعتبار این کلید انتخاب کنید."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:962
+#: src/tools/dcpomatic.cc:963
 msgid "The certificate chain for signing is invalid"
 msgstr "زنجیره گواهینامه برای امضاء نادرست است"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1911
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1912
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -1005,11 +1009,11 @@ msgstr ""
 "میکند، سازگار نیست و\n"
 "نمیتواند استفاده شود. دی سی پی-او-ماتیک تا زمانیکه مجددا زنجیره گواهینامه را "
 "نسازید قابل اجرا نیست.\n"
-" آیا میخواهید مجددا زنجیره گواهینامه برای رمزگشایی از کلیدها را بسازید؟  ممکن "
-"است انتخاب شما \"نه\" باشد\n"
+" آیا میخواهید مجددا زنجیره گواهینامه برای رمزگشایی از کلیدها را بسازید؟  "
+"ممکن است انتخاب شما \"نه\" باشد\n"
 "و بخواهید قبل از ادامه از فایل پیکربندی قبلی یک نسخه پشتیبان تهیه کنید."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1870
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1871
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error\n"
@@ -1023,7 +1027,24 @@ msgstr ""
 "آیا می خواهید مجددا\n"
 "زنجیره گواهینامه را بسازید؟"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1927
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  "
+"This error was caused\n"
+"by a bug in DCP-o-matic which has now been fixed. Do you want to re-create "
+"the certificate chain\n"
+"for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+"زنجیره گواهینامه برای امضاء دی سی پی ها و کلیدها در دی سی پی-او-ماتیک درست "
+"نیست و خطا دارد\n"
+"که باعث میشود دی سی پی های تولید شده آن بر روی برخی سیستم ها معتبر نباشند. "
+"آیا می خواهید مجددا\n"
+"زنجیره گواهینامه را بسازید؟"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period\n"
@@ -1031,13 +1052,13 @@ msgid ""
 "systems.\n"
 "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
-"زنجیره گواهینامه که دی سی پی-او-ماتیک برای امضاء دی سی پی ها و کلیدها استفاده "
-"میکند زمان اعتبار خیلی طولانی دارد.\n"
+"زنجیره گواهینامه که دی سی پی-او-ماتیک برای امضاء دی سی پی ها و کلیدها "
+"استفاده میکند زمان اعتبار خیلی طولانی دارد.\n"
 " این مساله باعث میشود که دی سی پی ها در برخی از سیستمها به درستی نمایش داده "
 "نشوند. آیا می خواهید مجددا\n"
 "زنجیره گواهینامه برای امضاء دی سی پی ها و کلیدها را بسازید؟"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1897
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1898
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -1073,7 +1094,7 @@ msgstr ""
 "تمام برنامه های کاربردی که از آن استفاده میکنند را ببندید، سپس دوباره امتحان "
 "کنید.(%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1363
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1364
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -1081,16 +1102,16 @@ msgstr ""
 "بارگذاری فایل پیکربندی با خطا مواجه است. مقادیر پیش فرض جایگزین خواهند شد. "
 "ساخت آن زمان کوتاهی نیاز دارد."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1498 src/tools/dcpomatic_player.cc:993
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1499 src/tools/dcpomatic_player.cc:994
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "نسخه تازه ای از دی سی پی-او-ماتیک در دسترس نیست."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 src/tools/dcpomatic.cc:1149
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:276 src/tools/dcpomatic.cc:1150
 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "چند عملیات ناتمام وجود دارد; آیا مطمئن هستید که از برنامه خارج میشوید؟"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:464
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -1098,17 +1119,17 @@ msgstr ""
 "این فیلم توسط نسخه قدیمی نرم افزار دی وی دی-او-ماتیک ساخته شده و ممکن است در "
 "این نسخه درست فراخوانی نشود. لطفاً با دقت تنظیمات فیلم را بررسی کنید."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:413
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:414
 msgid ""
-"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into the "
-"player.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if "
+"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
+"the player.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if "
 "that's what you want to play."
 msgstr ""
 "این شبیه به یک پوشه پروژه دی سی پی-او-ماتیک است، که در پلیر قابل فراخوانی "
 "نیست. در داخل پوشه پروژه دی سی پی-او-ماتیک یک دی سی پی انتخاب کنید اگر همان "
 "چیزی است که می خواهید پلی کنید."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:606
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 msgid "Timing..."
 msgstr "زمانبندی..."
 
@@ -1116,7 +1137,7 @@ msgstr "زمانبندی..."
 msgid "Tools"
 msgstr "ابزارها"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:564
+#: src/tools/dcpomatic.cc:565
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr "لطفا %s را از اسم پوشه حذف کنید."
@@ -1125,7 +1146,7 @@ msgstr "لطفا %s را از اسم پوشه حذف کنید."
 msgid "Type"
 msgstr "نوع"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:276 src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:1151
 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:256
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "عملیات انجام نشده"
@@ -1134,36 +1155,37 @@ msgstr "عملیات انجام نشده"
 msgid "Uninstall..."
 msgstr "حذف نصب..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:337
 msgid "Up"
 msgstr "بالا"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
 msgid "Verify DCP..."
 msgstr "صحت سنجی دی سی پی..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1383
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "شکل موج ویدیو..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:739
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:740
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
 msgstr ""
-"شما در حال حذف یک کلید توزیع هستید. رمزگشایی از دی سی پی ای که این کلید توزیع "
-"برای آن ساخته شده غیرممکن خواهد شد، و قابل بازگشت نیست. آیا اطمینان دارید؟"
+"شما در حال حذف یک کلید توزیع هستید. رمزگشایی از دی سی پی ای که این کلید "
+"توزیع برای آن ساخته شده غیرممکن خواهد شد، و قابل بازگشت نیست. آیا اطمینان "
+"دارید؟"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:947
+#: src/tools/dcpomatic.cc:948
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
 "\n"
 "<tt>%s</tt>\n"
 "\n"
-"It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that you "
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if it is "
-"lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
+"It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that "
+"you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
+"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
 msgstr ""
 "شما در حال ساخت یک کلید توزیع هستید که توسط کلید خصوصی موجود در \n"
 "\n"
@@ -1175,7 +1197,7 @@ msgstr ""
 "آنرا از دست بدهید کلیدهای توزیع شما(و دی سی پی های حفاظت شده توسط آن) غیر "
 "قابل استفاده خواهند شد."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:808
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -1191,7 +1213,7 @@ msgstr ""
 "مطمئن شوید که از فایلهای نامبرده فوق ر<span weight=\"bold\" size=\"larger\"> "
 "پشتیبان تهیه کرده اید </span> اگر میخواهید برای این فیلم کلید بسازید."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1680
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1681
 msgid ""
 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
@@ -1204,8 +1226,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:485
 msgid ""
-"You did not correctly confirm that you read the warning that was just shown.  "
-"DCP-o-matic Disk Writer will close now.  Please try again."
+"You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
+"shown.  DCP-o-matic Disk Writer will close now.  Please try again."
 msgstr ""
 "شما به درستی تایید نکردید که اخطاری که به تازگی نشان داده شده را خوانده اید. "
 "برنامه نوشتن روی دیسکِ دی سی پی-او-ماتیک اکنون بسته می شود. لطفاً دوباره تلاش "
@@ -1213,25 +1235,25 @@ msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:374
 msgid ""
-"You did not correctly confirm that you read the warning that was just shown.  "
-"Please try again."
+"You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
+"shown.  Please try again."
 msgstr ""
 "شما به درستی تایید نکردید که اخطاری که به تازگی نشان داده شده را خوانده اید. "
 "لطفاً دوباره تلاش کنید."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:339 src/tools/dcpomatic.cc:588
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:380 src/tools/dcpomatic_player.cc:639
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:670
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:340 src/tools/dcpomatic.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:381 src/tools/dcpomatic_player.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr ""
 "شما پوشه ای انتخاب نکردید. قبل از اقدام به بازکردن،  پوشه ای را انتخاب کنید."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1115
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
 msgid ""
-"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise the "
-"DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
+"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
+"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
 msgstr ""
 "هنگام ارسال ترجمه ها باید یک آدرس ایمیل معتبر وارد کنید، در غیر این صورت "
 "بررسی کننده های دی سی پی-او-ماتیک نمیتوانند اعتبار شما را تایید یا با شما در "
index 75cd2e408acbd7e4c71c24206c00364f5a8a8972..dc60fb36f4e901040604df505ab670a05fca6a52 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:28+0100\n"
 "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -24,157 +24,157 @@ msgstr ""
 "Le nom de fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un nouveau "
 "projet."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM créée dans %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs créées dans %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Ajouter un film...\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "&Ajouter une OV..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Close"
 msgstr "&Fermer"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
 msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr "&Fermer\tCtrl-W"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1414
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:617
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1407
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313 src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Édition"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic.cc:1339
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:356 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:291
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:573
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Quitter"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1413
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:367 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1406
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:590
 msgid "&File"
 msgstr "&Fichier"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1418
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1411
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aide"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1408
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Tâches"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Créer le DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_editor.cc:350
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_editor.cc:351
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 src/tools/dcpomatic.cc:1358
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:297 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Préférences...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1341
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:357 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic.cc:1334
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:575
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Quitter"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 src/tools/dcpomatic_editor.cc:352
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Enregistrer\tCtrl+S"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
 msgstr "&Enregistrer l'image...\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Envoyer le DCP au TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1417
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1410
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Outils"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 src/tools/dcpomatic_player.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
 msgid "&View"
 msgstr "&Affichage"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:315
 msgid "<b>Playlist:</b>"
 msgstr "<b>Liste de lecture :</b>"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124
 msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr "<b>Listes de lecture</b>"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:1409
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:364 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1402
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:307
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
 msgid "About"
 msgstr "À propos"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_editor.cc:362
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_editor.cc:363
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:305 src/tools/dcpomatic_player.cc:612
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "À propos de DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
 msgid "Add &KDM..."
 msgstr "Ajouter un &KDM..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:77
 msgid "Add content"
 msgstr "Ajouter du contenu"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 #, fuzzy
 msgid "Add film"
 msgstr "Ajouter un film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 msgid "Add film for conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:211
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Ajouter un dossier..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:209
 msgid "Add..."
 msgstr "Ajouter..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1769 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:552 src/tools/dcpomatic_editor.cc:526
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:897 src/tools/dcpomatic_player.cc:1304
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1781 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:527
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:899 src/tools/dcpomatic_player.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:697
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
 "Une exception s'est produite : %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1790
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
@@ -192,10 +192,10 @@ msgstr ""
 "Une exception s'est produite : %s (%s) (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:561 src/tools/dcpomatic_editor.cc:535
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:906 src/tools/dcpomatic_player.cc:1313
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1800 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:562 src/tools/dcpomatic_editor.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:908 src/tools/dcpomatic_player.cc:1335
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:706
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -204,25 +204,25 @@ msgstr ""
 "Une exception s'est produite : %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:355
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Une erreur inconnue s'est produite avec le serveur DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:991 src/tools/dcpomatic.cc:1793
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:566
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:540 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:920
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1318 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic.cc:1805
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:567
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:541 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:913 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1340 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:720
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Une exception inconnue s'est produite."
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:78
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:197
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198
 msgid "Annotation text"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:765
+#: src/tools/dcpomatic.cc:748
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -230,37 +230,37 @@ msgstr ""
 "Êtes-vous sûr de vouloir restaurer les préférences à leurs valeurs par "
 "défaut ?  Cette opération ne peut être annulée."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839
+#: src/tools/dcpomatic.cc:832
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Mauvais réglage pour %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:323 src/tools/dcpomatic_player.cc:587
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:324 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465
+#: src/tools/dcpomatic.cc:980 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Le contenu de la CPL n'est pas crypté."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_player.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:606
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Rechercher des mises à jour"
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:81
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1889 src/tools/dcpomatic.cc:1904
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1901 src/tools/dcpomatic.cc:1916
 msgid "Close DCP-o-matic"
 msgstr "Fermer DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Fermer sans enregistrer"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
 msgid "Closed captions..."
 msgstr "Sous-titres codés..."
 
@@ -272,23 +272,23 @@ msgstr ""
 msgid "Combining DCPs"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213
 msgid "Content title text"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:161
 msgid "Copy DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1339
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Copier les réglages\tCtrl-C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:571
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "Impossible de créer un dossier pour stocker le DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
@@ -296,34 +296,34 @@ msgstr ""
 "Impossible de décrypter le DKDM.  Peut-être n'a-t-il pas été créé avec le "
 "bon certificat."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:649 src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic.cc:649
 #, fuzzy
 msgid "Could not duplicate project."
 msgstr "Impossible de trouver le lecteur."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:920
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Impossible de trouver le convertisseur par lots."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:935
+#: src/tools/dcpomatic.cc:928
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Impossible de trouver le lecteur."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:474
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:478
 msgid ""
 "Could not listen for new batch jobs.  Perhaps another instance of the DCP-o-"
 "matic Batch Converter is running."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:336
 msgid "Could not load DCP"
 msgstr "Chargement du DCP impossible"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:766 src/tools/dcpomatic_player.cc:1243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774 src/tools/dcpomatic_player.cc:1265
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Impossible de charger le DCP %1."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load DCP.\n"
@@ -334,39 +334,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:722
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Impossible de charger le KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:409 src/tools/dcpomatic_player.cc:416
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:418
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:412 src/tools/dcpomatic_player.cc:419
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr "Impossible de charger un DCP depuis %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:490
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:494
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Impossible de charger le film %1"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1682
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1694
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:841
+#: src/tools/dcpomatic.cc:834
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Impossible de créer le DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 src/tools/dcpomatic.cc:504
-#: src/tools/dcpomatic.cc:509
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:257 src/tools/dcpomatic.cc:487
+#: src/tools/dcpomatic.cc:492
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:499
+#: src/tools/dcpomatic.cc:482
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr "Impossible d'ouvrir ce dossier en tant que projet DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:602
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
 "Impossible de lire le fichier comme un KDM.  Il est trop lourd.  Assurez-"
 "vous que vous chargez un fichier DKDM (XML)."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:590
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -382,25 +382,29 @@ msgstr ""
 "Impossible de lire le fichier comme un KDM.  Peut-être est-il mal formaté, "
 "ou n'est-il pas du tout un KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:622 src/tools/dcpomatic.cc:1285
+#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+msgid "Could not remove existing preferences file"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:1278
 #, fuzzy
 msgid "Could not save project."
 msgstr "Impossible de créer le DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616
 #, fuzzy
 msgid "Could not save template."
 msgstr "Impossible de trouver le lecteur."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1130
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
 msgid "Could not send translations"
 msgstr "Impossible d'envoyer les traductions"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1039
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Impossible d'afficher le DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:918
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911
 msgid ""
 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
 "dcpomatic.com."
@@ -408,14 +412,14 @@ msgstr ""
 "Impossible de lancer le convertisseur par lots.  Vous devrez peut-être le "
 "télécharger depuis dcpomatic.com."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:933
+#: src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid ""
 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
 msgstr ""
 "Impossible de lancer le lecteur.  Vous devrez peut-être le télécharger "
 "depuis dcpomatic.com."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 src/tools/dcpomatic.cc:1431
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:363 src/tools/dcpomatic.cc:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -423,8 +427,8 @@ msgstr ""
 "Impossible d'écrire dans le fichier cinemas à %s.  Vos modifications n'ont "
 "pas été enregistrées."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 src/tools/dcpomatic.cc:1443
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:993 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:375 src/tools/dcpomatic.cc:1436
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1010 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:606
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -432,30 +436,30 @@ msgstr ""
 "Impossible d'écrire dans le fichier de configuration à %s.  Vos "
 "modifications n'ont pas été enregistrées."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1018
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "Impossible d'écrire dans le fichier de configuration.  Vos modifications "
 "n'ont pas été enregistrées."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Créer les KDMs"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:207
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208
 msgid "Creator"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:131 src/tools/dcpomatic_disk.cc:135
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:132 src/tools/dcpomatic_disk.cc:136
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1544 src/tools/dcpomatic.cc:1620
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1661
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic.cc:1634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1673
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:465
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "Convertisseur par lots DCP-o-matic"
 
@@ -465,46 +469,46 @@ msgstr "Convertisseur par lots DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Combiner"
 msgstr "Lecteur DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:314 src/tools/dcpomatic_disk.cc:322
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:355 src/tools/dcpomatic_disk.cc:443
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315 src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:356 src/tools/dcpomatic_disk.cc:444
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:490
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "Créateur de KDM DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:292 src/tools/dcpomatic_editor.cc:446
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:293 src/tools/dcpomatic_editor.cc:447
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Editor"
 msgstr "Éditeur de liste de lecture DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:497
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:498
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
 msgstr "DCP-o-matic n'a pas pu démarrer"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:152
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "Serveur d'encodage DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:831 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:865
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:833 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:867
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "Créateur de KDM DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198 src/tools/dcpomatic_player.cc:398
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680 src/tools/dcpomatic_player.cc:911
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:201 src/tools/dcpomatic_player.cc:401
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:683 src/tools/dcpomatic_player.cc:928
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1206
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "Lecteur DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1288
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "Le lecteur DCP-o-matic n'a pas pu démarrer."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:638 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:672
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "Éditeur de liste de lecture DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:882 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:884 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:684
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic n'a pas pu démarrer"
 
@@ -512,156 +516,150 @@ msgstr "DCP-o-matic n'a pas pu démarrer"
 msgid "DCPs combined successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577
 #, c-format
 msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "Décoder en pleine résolution"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "Décoder en demi résolution"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "Décoder en quart de résolution"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:137
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:324
 msgid ""
 "Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg?  Please check "
 "and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1862 src/tools/dcpomatic.cc:1877
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1931
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Ne rien faire"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:316
 msgid ""
 "Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
 "dcpomatic2_disk_writer.exe?  If so, click 'Yes', then try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:826
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "Voulez-vous écraser le DCP %s existant ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Don't close"
 msgstr "Ne pas fermer"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "Ne pas dupliquer"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
 msgid "Down"
 msgstr "Bas"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:148
 msgid "Drive"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr "Double écran\tShift+F11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640 src/tools/dcpomatic.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:639
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Dupliquer le film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Dupliquer et ouvrir..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "Dupliquer sans enregistrer le film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1318
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Dupliquer..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:89
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:149
 msgid "Edit reel"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1395
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1388
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Serveurs d'encodage..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Encrypté"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:84
 msgid "Entry point"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
 msgid "Export preferences..."
 msgstr "Exporter les préférences..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
 msgid "Export subtitles..."
 msgstr "Exporter les sous-titres..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "Export le fichier vidéo...\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:215
 msgid "Export..."
 msgstr "Exporter..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1006 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Le fichier %s existe déjà.  Voulez-vous le remplacer ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:152 src/tools/dcpomatic.cc:180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:154 src/tools/dcpomatic.cc:182
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film modifié"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Folder %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Le fichier %s existe déjà.  Voulez-vous le remplacer ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431
-msgid ""
-"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
-"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
-"the KDMs."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:163
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Images par seconde"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr "Plein écran\tF11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1394
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
 msgid "Hints..."
 msgstr "Conseils..."
 
@@ -669,15 +667,15 @@ msgstr "Conseils..."
 msgid "Input DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:94
 msgid "Intrinsic duration"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:202
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203
 msgid "Issuer"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:500
+#: src/tools/dcpomatic.cc:483
 msgid ""
 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
@@ -689,65 +687,65 @@ msgstr ""
 "\"Ajouter un DCP...\"."
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Chronologie"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
 msgid "Length"
 msgstr "Durée"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:398 src/tools/dcpomatic_player.cc:680
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 src/tools/dcpomatic_player.cc:683
 msgid "Loading content"
 msgstr "Chargement du contenu"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
 msgstr "Générer des &DKDMs...\tCtrl-D"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1361
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Générer des &KDMs...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Créer un DCP dans le &convertisseur par lots\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Créer une DKDM pour DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Gérer les modèles..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
 msgid "New"
 msgstr "Nouveau"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic.cc:543
 msgid "New Film"
 msgstr "Nouveau film"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:249
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Nouvelle liste de lecture"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nouveau...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:90
 msgid ""
 "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder.  Please choose a DCP "
 "folder."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:245
 msgid ""
 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
 "again."
@@ -755,15 +753,15 @@ msgstr ""
 "Aucun dossier de liste de lecture n'est spécifié dans les préférences.  "
 "Veuillez en définir un et réessayer."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "Ouvrir le DCP dans le &lecteur"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:281
 msgid "Open a DCP using File -> Open"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222
 msgid "Output"
 msgstr "Sortie"
 
@@ -771,23 +769,23 @@ msgstr "Sortie"
 msgid "Output DCP folder"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Coller les paramètres...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause or resume conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause/resume"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:167
 msgid "Picture"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:567
 msgid ""
 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
 "for DCP-o-matic."
@@ -795,159 +793,152 @@ msgstr ""
 "Veuillez vérifier que l'accès aux dossiers contrôlés par Windows n'est pas "
 "activé pour DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|N"
 msgstr "Question|N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|Y"
 msgstr "Question|O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1899
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1911
 msgid "Recreate KDM decryption chain"
 msgstr "Recréer la chaîne de décryptage KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1858 src/tools/dcpomatic.cc:1873
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1897 src/tools/dcpomatic.cc:1926
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr "Recréer les certificats de signature"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:218
 msgid "Reels"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:152
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1708
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1720
 msgid "Release notes"
 msgstr "Notes de mise à jour"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:213 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Signaler un problème..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic.cc:1401
+#: src/tools/dcpomatic.cc:749 src/tools/dcpomatic.cc:1394
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Rétablir les préférences par défaut"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1382
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
 msgid "S&how DCP in Explorer"
 msgstr "A&fficher le DCP dans l'explorateur"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
 msgid "S&how DCP in Files"
 msgstr "A&fficher le DCP dans les fichiers"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1373
 msgid "S&how DCP in Finder"
 msgstr "A&fficher le DCP dans le Finder"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:319
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "&Enregistrer"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1324
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Enregistrer comme &modèle..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:151
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Enregistrer les changements du film \"%s\" avant de fermer ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic.cc:179
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "Enregistrer les changements dans le projet \"%s\" avant de dupliquer ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Enregistrer le film et fermer"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Enregistrer le film et dupliquer"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:724
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:732
 msgid "Save frame to file"
 msgstr "Enregistrer l'image dans un fichier"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
 msgid "Screens"
 msgstr "Écrans"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:375 src/tools/dcpomatic_player.cc:634
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Sélectionner le DCP à ouvrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:659
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Sélectionner le DCP à ouvrir en tant qu'OV"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:764
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:766
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "Sélectionner le fichier DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:552
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Sélectionner le fichier DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:700
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:703
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Sélectionner le KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
 msgstr "Sélectionner tout\tShift-Ctrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:331 src/tools/dcpomatic.cc:580
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Sélectionner le film à ouvrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Envoyer les e-mails de KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1398
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
 msgid "Send translations..."
 msgstr "Envoyer les traductions..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "Régler la résolution de décodage en fonction de l'affichage"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
-msgid ""
-"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
-"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
-"not be created."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:761
 msgid "Specify ZIP file"
 msgstr "Spécifier le fichier ZIP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "System information..."
 msgstr "Informations système..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:798
+#: src/tools/dcpomatic.cc:791
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
@@ -960,7 +951,7 @@ msgstr ""
 "de moitié moins d'espace si le système de fichiers supportait les liens "
 "durs, mais ce n'est pas le cas.  Voulez-vous quand même continuer ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:796
+#: src/tools/dcpomatic.cc:789
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
@@ -969,11 +960,11 @@ msgstr ""
 "Le DCP de ce film occupera environ %.1f GB, et le disque que vous utilisez "
 "ne dispose que de %.1f GB.  Voulez-vous quand même continuer ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1504 src/tools/dcpomatic_player.cc:975
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1497 src/tools/dcpomatic_player.cc:992
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic n'a pas pu être contacté."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
@@ -984,28 +975,28 @@ msgstr ""
 "GB.  Les disques que vous utilisez ne disposent que de %.1f GB.  Voulez-vous "
 "quand même ajouter ce film à la file d'attente ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:355
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:358
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr "Le KDM n'autorise pas la lecture de ce contenu pour le moment."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:463
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:963
 msgid "The certificate chain for signing is invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1900
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1912
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -1023,7 +1014,7 @@ msgstr ""
 "Il est préférable\n"
 "de dire \"Non\" ici et de sauvegarder votre configuration avant de continuer."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1859
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1871
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error\n"
@@ -1037,7 +1028,24 @@ msgstr ""
 "systèmes.  Voulez-vous\n"
 "recréer la chaîne de certificats pour la signature des DCPs et des KDMs ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1874
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1927
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  "
+"This error was caused\n"
+"by a bug in DCP-o-matic which has now been fixed. Do you want to re-create "
+"the certificate chain\n"
+"for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+"La chaîne de certificats que DCP-o-matic utilise pour signer les DCPs et les "
+"KDMs contient une\n"
+"petite erreur qui empêche la validation correcte des DCPs sur certains "
+"systèmes.  Voulez-vous\n"
+"recréer la chaîne de certificats pour la signature des DCPs et des KDMs ?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period\n"
@@ -1052,7 +1060,7 @@ msgstr ""
 "systèmes.  Voulez-vous recréer la chaîne de certificats pour signer les DCPs "
 "et les KDMs ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1898
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -1075,18 +1083,18 @@ msgstr ""
 "Le répertoire %1 existe déjà et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir "
 "l'utiliser ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:278
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:279
 msgid "The disk you selected is no longer available.  Please choose another."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive %s could not be unmounted.\n"
 "Close any application that is using it, then try again. (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1342
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1364
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -1094,16 +1102,16 @@ msgstr ""
 "La configuration existante n'a pu être chargée.  Les valeurs par défaut "
 "seront utilisées à la place.  Cela peut prendre un peu de temps."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1506 src/tools/dcpomatic_player.cc:977
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1499 src/tools/dcpomatic_player.cc:994
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Pas de mise à jour disponible de DCP-o-matic pour l'instant."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 src/tools/dcpomatic.cc:1157
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:276 src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Il y a des tâches inachevées ; êtes-vous sûr de vouloir quitter ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:482
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -1112,7 +1120,7 @@ msgstr ""
 "pas se charger correctement dans cette version.  Veuillez vérifier "
 "attentivement les paramètres du film."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:411
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:414
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
@@ -1123,46 +1131,46 @@ msgstr ""
 "chargé dans le lecteur.  Choisissez le répertoire DCP à l'intérieur du "
 "dossier de projet DCP-o-matic si c'est ce que vous voulez lire."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 msgid "Timing..."
 msgstr "Chronologie..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:116
 #, fuzzy
 msgid "Tools"
 msgstr "&Outils"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic.cc:565
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr "Essayez d'enlever les caractères %s du nom de votre répertoire."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 src/tools/dcpomatic.cc:1158
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:1151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:256
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Tâches inachevées"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:114
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
 msgid "Uninstall..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:337
 msgid "Up"
 msgstr "Haut"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
 msgid "Verify DCP..."
 msgstr "Vérifier le DCP..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Forme d'onde vidéo..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:738
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:740
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
@@ -1171,7 +1179,7 @@ msgstr ""
 "décryptage du DCP pour lequel la DKDM a été créée, et cela ne peut être "
 "annulé.  Êtes-vous sûr ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:955
+#: src/tools/dcpomatic.cc:948
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -1191,7 +1199,7 @@ msgstr ""
 "weight=\"bold\" size=\"larger\">SAUVEGARDER CE FICHIER</span> car si vous le "
 "perdez, votre DKDM (et les DCPs qu'il protège) seront inutilisables."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:816
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -1208,7 +1216,7 @@ msgstr ""
 "size=\"larger\">SAUVEGARDÉS</span> si vous souhaitez créer des KDMs pour ce "
 "film."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1669
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1681
 msgid ""
 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
@@ -1220,21 +1228,21 @@ msgstr ""
 "provoquer des erreurs.  Il vous est fortement conseillé d'installer la "
 "version 64 bits de DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:484
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:485
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  DCP-o-matic Disk Writer will close now.  Please try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:373
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:374
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  Please try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:606
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:380 src/tools/dcpomatic_player.cc:637
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:340 src/tools/dcpomatic.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:381 src/tools/dcpomatic_player.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -1242,7 +1250,7 @@ msgstr ""
 "Vous n'avez pas sélectionné de dossier.  Assurez-vous de sélectionner un "
 "dossier avant de cliquer sur Ouvrir."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
 msgid ""
 "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
 "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
index 9c8a8d1a82a1fb065dba8af4b0dbf11986ed9858..ca995914a50cbc4851bf614869c4cb721c63f616 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-09-17 10:54+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -21,157 +21,157 @@ msgstr ""
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM írása a(z) %s helyre sikeres"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMek írása a(z) %s helyre sikeres"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&DFilm hozzáadása…\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "&OV hozzáadása…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Close"
 msgstr "&Bezárás"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
 msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr "&Bezárás\tCtrl-W"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1414
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:617
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1407
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313 src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Szerkesztés"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic.cc:1339
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:356 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:291
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:573
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Kilépés"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1413
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:367 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1406
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:590
 msgid "&File"
 msgstr "&Fájl"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1418
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1411
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
 msgid "&Help"
 msgstr "&Segítség"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1408
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Műveletek"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&DCP készítése\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_editor.cc:350
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_editor.cc:351
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Megnyitás…\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 src/tools/dcpomatic.cc:1358
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:297 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Beállítások…\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1341
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:357 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic.cc:1334
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:575
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Kilépés"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 src/tools/dcpomatic_editor.cc:352
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Mentés\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
 msgstr "&Képkocka mentése fájlba…\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&DCP küldése a TMS-re"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1417
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1410
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Eszközök"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 src/tools/dcpomatic_player.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
 msgid "&View"
 msgstr "&Nézet"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:315
 msgid "<b>Playlist:</b>"
 msgstr "<b>Lejátszási lista:</b>"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124
 msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr "<b>Lejátszási listák</b>"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:1409
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:364 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1402
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:307
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
 msgid "About"
 msgstr "Névjegy"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_editor.cc:362
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_editor.cc:363
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:305 src/tools/dcpomatic_player.cc:612
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "A DCP-o-matic névjegye"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
 msgid "Add"
 msgstr "Hozzáadás"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
 msgid "Add &KDM..."
 msgstr "&KDM hozzáadása…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:77
 msgid "Add content"
 msgstr "Tartalom hozzáadása"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 #, fuzzy
 msgid "Add film"
 msgstr "Film hozzáadása…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 msgid "Add film for conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:211
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Mappa hozzáadása…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:209
 msgid "Add..."
 msgstr "Hozzáadás…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1769 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:552 src/tools/dcpomatic_editor.cc:526
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:897 src/tools/dcpomatic_player.cc:1304
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1781 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:527
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:899 src/tools/dcpomatic_player.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:697
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
 "Hiba történt: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1790
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
@@ -189,10 +189,10 @@ msgstr ""
 "Hiba történt: %s (%s) (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:561 src/tools/dcpomatic_editor.cc:535
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:906 src/tools/dcpomatic_player.cc:1313
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1800 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:562 src/tools/dcpomatic_editor.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:908 src/tools/dcpomatic_player.cc:1335
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:706
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -201,25 +201,25 @@ msgstr ""
 "Hiba történt: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:355
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Egy ismeretlen hiba történt a DCP-o-matic szerverrel."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:991 src/tools/dcpomatic.cc:1793
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:566
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:540 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:920
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1318 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic.cc:1805
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:567
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:541 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:913 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1340 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:720
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Egy ismeretlen hiba történt."
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:78
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:197
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198
 msgid "Annotation text"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:765
+#: src/tools/dcpomatic.cc:748
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -227,37 +227,37 @@ msgstr ""
 "Biztos vagy benne, hogy vissza szeretnéd állítani a beállításokat "
 "alapértelmezettre? A művelet nem vonható vissza."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839
+#: src/tools/dcpomatic.cc:832
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Hibás beállítás a következőre: %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:323 src/tools/dcpomatic_player.cc:587
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:324 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465
+#: src/tools/dcpomatic.cc:980 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "A CPL tartalma nincs titkosítva."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_player.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:606
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Frissítések keresése"
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:81
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1889 src/tools/dcpomatic.cc:1904
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1901 src/tools/dcpomatic.cc:1916
 msgid "Close DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic bezárása"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Kilépés a film mentése nélkül"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
 msgid "Closed captions..."
 msgstr "Hangleíró feliratok..."
 
@@ -269,23 +269,23 @@ msgstr ""
 msgid "Combining DCPs"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213
 msgid "Content title text"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:161
 msgid "Copy DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1339
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Beállítások másolása\tCtrl-C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:571
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "Nem sikerült mappát létrehozni a film számára."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
@@ -293,35 +293,35 @@ msgstr ""
 "Nem sikerült a DKDM dekódolása. Előfordulhat, hogy nem megfelelő "
 "tanúsítvánnyal lett készítve."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:649 src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic.cc:649
 #, fuzzy
 msgid "Could not duplicate project."
 msgstr "Nem található a lejátszó."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:920
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Nem található a batch converter."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:935
+#: src/tools/dcpomatic.cc:928
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Nem található a lejátszó."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:474
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:478
 msgid ""
 "Could not listen for new batch jobs.  Perhaps another instance of the DCP-o-"
 "matic Batch Converter is running."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:336
 #, fuzzy
 msgid "Could not load DCP"
 msgstr "Nem sikerült a DCP %1 betöltése."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:766 src/tools/dcpomatic_player.cc:1243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774 src/tools/dcpomatic_player.cc:1265
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Nem sikerült a DCP %1 betöltése."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load DCP.\n"
@@ -332,39 +332,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:722
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Nem sikerült a KDM betöltése."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:409 src/tools/dcpomatic_player.cc:416
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:418
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:412 src/tools/dcpomatic_player.cc:419
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr "Nem sikerült a DCP betöltése a(z) %s helyről"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:490
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:494
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Nem sikerült a film %1 betöltése"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1682
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1694
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Nem sikerült a film %1 (%s) betöltése."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:841
+#: src/tools/dcpomatic.cc:834
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Nem sikerült a DCP elkészítése."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 src/tools/dcpomatic.cc:504
-#: src/tools/dcpomatic.cc:509
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:257 src/tools/dcpomatic.cc:487
+#: src/tools/dcpomatic.cc:492
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Nem sikerült a film megnyitása a(z) %s helyen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:499
+#: src/tools/dcpomatic.cc:482
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr "Nem nyitható meg ez a mappa egy DCP-o-matic projektként."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:602
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
 "Nem olvasható ez a fájl KDM-ként. Túl nagy, kérlek győződj meg róla, hogy "
 "egy DKDM (XML) fájlt töltesz be."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:590
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -380,25 +380,29 @@ msgstr ""
 "Nem olvasható ez a fájl KDM-ként. Előfordulhat, hogy rosszul formázott, vagy "
 "nem egy KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:622 src/tools/dcpomatic.cc:1285
+#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+msgid "Could not remove existing preferences file"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:1278
 #, fuzzy
 msgid "Could not save project."
 msgstr "Nem sikerült a DCP elkészítése."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616
 #, fuzzy
 msgid "Could not save template."
 msgstr "Nem található a lejátszó."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1130
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
 msgid "Could not send translations"
 msgstr "Nem sikerült a fordítás elküldése"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1039
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Nem lehet megjeleníteni ezt a DCP-t."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:918
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911
 msgid ""
 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
 "dcpomatic.com."
@@ -406,14 +410,14 @@ msgstr ""
 "Nem sikerült elindítani a batch convertert. Le kell töltened a dcpomatic.com "
 "oldalról."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:933
+#: src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid ""
 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
 msgstr ""
 "Nem sikerült elindítani a lejátszót. Le kell töltened a dcpomatic.com "
 "oldalról."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 src/tools/dcpomatic.cc:1431
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:363 src/tools/dcpomatic.cc:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -421,8 +425,8 @@ msgstr ""
 "Nem sikerült a cinemas fájlba írni a(z) %s helyen. A változtatások nem "
 "lettek mentve."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 src/tools/dcpomatic.cc:1443
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:993 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:375 src/tools/dcpomatic.cc:1436
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1010 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:606
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -430,29 +434,29 @@ msgstr ""
 "Nem sikerült a config fájlba írni a(z) %s helyen. A változtatások nem lettek "
 "mentve."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1018
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr "Nem sikerült a config fájlba írni. A változtatások nem lettek mentve."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "KDM-ek készítése"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:207
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208
 msgid "Creator"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:131 src/tools/dcpomatic_disk.cc:135
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:132 src/tools/dcpomatic_disk.cc:136
 #, fuzzy
 msgid "DCP"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1544 src/tools/dcpomatic.cc:1620
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1661
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic.cc:1634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1673
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:465
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Batch Converter"
 
@@ -462,46 +466,46 @@ msgstr "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgid "DCP-o-matic Combiner"
 msgstr "DCP-o-matic Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:314 src/tools/dcpomatic_disk.cc:322
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:355 src/tools/dcpomatic_disk.cc:443
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315 src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:356 src/tools/dcpomatic_disk.cc:444
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:490
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:292 src/tools/dcpomatic_editor.cc:446
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:293 src/tools/dcpomatic_editor.cc:447
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Editor"
 msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:497
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:498
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
 msgstr "DCP-o-matic indítása sikertelen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:152
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:831 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:865
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:833 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:867
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198 src/tools/dcpomatic_player.cc:398
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680 src/tools/dcpomatic_player.cc:911
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:201 src/tools/dcpomatic_player.cc:401
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:683 src/tools/dcpomatic_player.cc:928
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1206
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1288
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "DCP-o-matic Player indítása sikertelen."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:638 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:672
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:882 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:884 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:684
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic indítása sikertelen"
 
@@ -509,156 +513,150 @@ msgstr "DCP-o-matic indítása sikertelen"
 msgid "DCPs combined successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577
 #, c-format
 msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "Dekódolás teljes felbontással"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "Dekódolás a felbontás felével"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "Dekódolás a felbontás negyedével"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:137
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:324
 msgid ""
 "Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg?  Please check "
 "and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1862 src/tools/dcpomatic.cc:1877
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1931
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Ne történjen semmi"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:316
 msgid ""
 "Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
 "dcpomatic2_disk_writer.exe?  If so, click 'Yes', then try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:826
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "Szeretnéd felülírni a létező DCP-t a(z) %s helyen?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Don't close"
 msgstr "Ne záródjon be"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "De kettőződjön meg"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
 msgid "Down"
 msgstr "Le"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:148
 msgid "Drive"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr "Két képernyő\tShift+F11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640 src/tools/dcpomatic.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:639
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Film megkettőzése"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Megkettőzés és megnyitás…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "Megkettőzés a film mentése nélkül"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1318
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Megkettőzés…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:89
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:149
 msgid "Edit reel"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1395
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1388
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Kódolási szerverek…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Kódolt"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:84
 msgid "Entry point"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
 msgid "Export preferences..."
 msgstr "Beállítások exportálása…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
 msgid "Export subtitles..."
 msgstr "Feliratok exportálása…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "Videó fájl exportálása…\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:215
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportálás…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1006 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "A(z) %s fájl már létezik. Felül kívánod írni?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:152 src/tools/dcpomatic.cc:180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:154 src/tools/dcpomatic.cc:182
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film megváltozott"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Folder %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "A(z) %s fájl már létezik. Felül kívánod írni?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431
-msgid ""
-"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
-"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
-"the KDMs."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:163
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Képkocka per másodperc"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr "Teljes képernyő\tF11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1394
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
 msgid "Hints..."
 msgstr "Tippek..."
 
@@ -666,15 +664,15 @@ msgstr "Tippek..."
 msgid "Input DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:94
 msgid "Intrinsic duration"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:202
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203
 msgid "Issuer"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:500
+#: src/tools/dcpomatic.cc:483
 msgid ""
 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
@@ -685,65 +683,65 @@ msgstr ""
 "a Fájl -> Új menüpont alatt és használd a “DCP hozzáadása” gombot."
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Timing"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
 msgid "Length"
 msgstr "Hossz"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:398 src/tools/dcpomatic_player.cc:680
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 src/tools/dcpomatic_player.cc:683
 msgid "Loading content"
 msgstr "Tartalom betöltése"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
 msgstr "&DKDM-ek készítése…\tCtrl-D"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1361
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "&KDM-ek készítése…\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "DCP készítése a &batch converter-ben\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "DKDM készítése a DCP-o-matic számára…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Sablonok kezelése…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
 msgid "New"
 msgstr "Új"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic.cc:543
 msgid "New Film"
 msgstr "Új film"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:249
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Új lejátszási lista"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Új…\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:90
 msgid ""
 "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder.  Please choose a DCP "
 "folder."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:245
 msgid ""
 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
 "again."
@@ -751,15 +749,15 @@ msgstr ""
 "Egy lejátszási lista mappa sem lett beállítva a beállításokban. Kérlek "
 "állíts be egyet és próbáld újra."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "DCP megnyitása a &lejátszóban"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:281
 msgid "Open a DCP using File -> Open"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222
 msgid "Output"
 msgstr "Kimenet"
 
@@ -767,23 +765,23 @@ msgstr "Kimenet"
 msgid "Output DCP folder"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Beállítások beillesztése…\tCtrl-V"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause or resume conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause/resume"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:167
 msgid "Picture"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:567
 msgid ""
 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
 "for DCP-o-matic."
@@ -791,158 +789,151 @@ msgstr ""
 "Kérlek ellenőrizd, hogy nincs-e beállítva a Windows controlled folder access "
 "a DCP-o-matic számára."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|N"
 msgstr "Question|N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|Y"
 msgstr "Question|Y"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1899
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1911
 msgid "Recreate KDM decryption chain"
 msgstr "A KDM dekódolási lánc újragenerálása"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1858 src/tools/dcpomatic.cc:1873
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1897 src/tools/dcpomatic.cc:1926
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr "Aláíró tanúsítvány újragenerálása"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:218
 msgid "Reels"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:152
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1708
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1720
 msgid "Release notes"
 msgstr "Kiadási napló"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:213 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolítás"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Hiba bejelentése…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic.cc:1401
+#: src/tools/dcpomatic.cc:749 src/tools/dcpomatic.cc:1394
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Alapértelmezett beállítások visszaállítása"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1382
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
 msgid "S&how DCP in Explorer"
 msgstr "DCP mutatása az fájlkezelőben"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
 msgid "S&how DCP in Files"
 msgstr "DCP mutatása a fájlokban"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1373
 msgid "S&how DCP in Finder"
 msgstr "DCP mutatása a Finder-ben"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:319
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1324
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Mentés &sablonként…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:151
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Változtatások mentése a %s filmhez bezárás előtt?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic.cc:179
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "Változtatások mentése a %s filmhez megkettőzés előtt?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Film mentése és bezárás"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Film mentése és megkettőzés"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:724
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:732
 msgid "Save frame to file"
 msgstr "Képkocka mentése fájlba"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
 msgid "Screens"
 msgstr "Képernyők"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:375 src/tools/dcpomatic_player.cc:634
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "DCP kiválasztása megnyitáshoz"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:659
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "DCP kiválasztása az OV-ként való megnyitáshoz"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:764
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:766
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "DKDM fájl kiválasztása"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:552
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "DKDM fájl kiválasztása"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:700
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:703
 msgid "Select KDM"
 msgstr "KDM kiválasztása"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
 msgstr "Összes kijelölése\tShift-Ctrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:331 src/tools/dcpomatic.cc:580
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Film kiválasztása megnyitáshoz"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "KDM email küldése"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1398
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
 msgid "Send translations..."
 msgstr "Fordítások beküldése…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "Dekódolási felbontás beállítása a kijelző felbontásához"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
-msgid ""
-"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
-"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
-"not be created."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:761
 msgid "Specify ZIP file"
 msgstr "ZIP fájl megadása"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "System information..."
 msgstr "Rendszer információk…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:798
+#: src/tools/dcpomatic.cc:791
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
@@ -955,7 +946,7 @@ msgstr ""
 "lenned szükséged, ha a fájlrendszer támogatná a “hard linkek”et, de nem "
 "támogatja. Biztosan szeretnéd folytatni?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:796
+#: src/tools/dcpomatic.cc:789
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
@@ -964,11 +955,11 @@ msgstr ""
 "A DCP ehhez a filmhez %.1f GB-ot fog elfoglalni, viszont a meghajtód csak "
 "%.1f GB szabad tárhellyel rendelkezik. Biztosan szeretnéd folytatni?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1504 src/tools/dcpomatic_player.cc:975
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1497 src/tools/dcpomatic_player.cc:992
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "A DCP-o-matic letöltő szerver nem érhető el."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
@@ -979,28 +970,28 @@ msgstr ""
 "használnak fel, viszont a meghajtódon csak %.1f GB szabad tárhely van. "
 "Biztosan kívánod folytatni és hozzáadni ezt a filmet is a várólistához?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:355
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:358
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr "A KDM nem engedélyezi a lejátszását ennek a tartalomnak."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:463
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:963
 msgid "The certificate chain for signing is invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1900
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1912
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -1017,7 +1008,7 @@ msgstr ""
 "választhatsz “Nem”-et és csinálhatsz mentést a létező konfigurációról, "
 "mielőtt folytatod."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1859
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1871
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error\n"
@@ -1029,7 +1020,22 @@ msgstr ""
 "tartalmaz, ami megakadályozhatja a DCP-k validálását néhány rendszeren.\n"
 "Szeretnéd újragenerálni a tanúsítvány láncod a KDM-ek aláírásához?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1874
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1927
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  "
+"This error was caused\n"
+"by a bug in DCP-o-matic which has now been fixed. Do you want to re-create "
+"the certificate chain\n"
+"for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+"A tanúsítvány lánc, amit a DCP-o-matic használ az aláíráshoz, hibát "
+"tartalmaz, ami megakadályozhatja a DCP-k validálását néhány rendszeren.\n"
+"Szeretnéd újragenerálni a tanúsítvány láncod a KDM-ek aláírásához?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period\n"
@@ -1042,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 "Ez problémát okozhat néhány rendszeren.\n"
 "Szeretnéd újragenerálni a tanúsítvány láncod a KDM-ek aláírásához?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1898
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -1063,18 +1069,18 @@ msgid ""
 "use it?"
 msgstr "Befejezetlen művelet vannak, biztosan ki akarsz lépni?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:278
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:279
 msgid "The disk you selected is no longer available.  Please choose another."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive %s could not be unmounted.\n"
 "Close any application that is using it, then try again. (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1342
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1364
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -1082,16 +1088,16 @@ msgstr ""
 "A létező konfiguráció nem tölthető be. Az alapértelmezett értékek lesznek "
 "használva, ez egy kicsi időt igénybe vehet."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1506 src/tools/dcpomatic_player.cc:977
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1499 src/tools/dcpomatic_player.cc:994
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Nincs újabb DCP-o-matic verzió."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 src/tools/dcpomatic.cc:1157
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:276 src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Befejezetlen művelet vannak, biztosan ki akarsz lépni?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:482
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -1100,7 +1106,7 @@ msgstr ""
 "rendesen be lehet tölteni ebben a verzióban. Kérlek ellenőrizd a film "
 "beállításait alaposan."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:411
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:414
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
@@ -1111,46 +1117,46 @@ msgstr ""
 "lejátszóban. Válaszd ki a DCP mappáját a DCP-o-matic projekt mappáján belül, "
 "ha azt kívánod lejátszani."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 msgid "Timing..."
 msgstr "Időzítés.."
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:116
 #, fuzzy
 msgid "Tools"
 msgstr "&Eszközök"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic.cc:565
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr "Próbáld meg a(z) %s karakterek eltávolítását a mappa nevéből."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 src/tools/dcpomatic.cc:1158
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:1151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:256
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Befejezetlen műveletek"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:114
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
 msgid "Uninstall..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:337
 msgid "Up"
 msgstr "Fel"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
 msgid "Verify DCP..."
 msgstr "DCP ellenőrzése…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Videó hullámforma…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:738
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:740
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
@@ -1159,7 +1165,7 @@ msgstr ""
 "lehessen azt a DCP-t, amihez készítve lett és ez nem vonható vissza. "
 "Biztosan kívánod folytatni?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:955
+#: src/tools/dcpomatic.cc:948
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -1179,7 +1185,7 @@ msgstr ""
 "weight=“bold” size=“larger”>LEGYEN MÁSOLATOD</span> róla, mivel ha "
 "elveszíted a DKDM-et és a DCP-t, amit véd, használhatatlan lesz."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:816
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -1194,7 +1200,7 @@ msgstr ""
 "Ajánljuk, hogy ellenőrizd, hogy a fájlnak van-e <span weight=“bold” "
 "size=“larger”>MENTÉSE</span> , ha szeretnél KDM-et készíteni ehhez a DCP-hez."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1669
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1681
 msgid ""
 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
@@ -1205,21 +1211,21 @@ msgstr ""
 "limitálja a memóriát a DCP-o-matic számára és hibákat eredményezhet. Erősen "
 "ajánljuk a 64 bites DCP-o-matic verzió telepítését."
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:484
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:485
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  DCP-o-matic Disk Writer will close now.  Please try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:373
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:374
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  Please try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:606
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:380 src/tools/dcpomatic_player.cc:637
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:340 src/tools/dcpomatic.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:381 src/tools/dcpomatic_player.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -1227,7 +1233,7 @@ msgstr ""
 "Nem választottál ki mappát. Kérlek győződj meg arról, hogy kiválasztottál "
 "egy mappát, mielőtt a Megnyitás gombra kattintasz."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
 msgid ""
 "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
 "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
index 91274dac760dc76406d589eb2fb660593d41b436..c6721e2baf76e034f745e286c87498bd3c75bd1d 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-30 16:31+0200\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -22,162 +22,162 @@ msgstr ""
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
 msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM scritto in %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM scritte in %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Aggiungi Film...\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "&Aggiungi OV..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Close"
 msgstr "&Chiudi"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
 #, fuzzy
 msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr "&Salva\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1414
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:617
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1407
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313 src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Modifica"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic.cc:1339
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:356 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:291
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:573
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Esci"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1413
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:367 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1406
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:590
 msgid "&File"
 msgstr "&File"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1418
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1411
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aiuto"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1408
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Elaborazioni"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Crea DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_editor.cc:350
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_editor.cc:351
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Apri...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 src/tools/dcpomatic.cc:1358
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:297 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Preferenze...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1341
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:357 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic.cc:1334
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:575
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Esci"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 src/tools/dcpomatic_editor.cc:352
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Salva\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
 #, fuzzy
 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
 msgstr "&Esporta...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Invia DCP a TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1417
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1410
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Strumenti"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 src/tools/dcpomatic_player.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
 msgid "&View"
 msgstr "&Visualizza"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:315
 msgid "<b>Playlist:</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124
 msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:1409
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:364 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1402
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:307
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_editor.cc:362
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_editor.cc:363
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:305 src/tools/dcpomatic_player.cc:612
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Info su DVD-o-MATIC"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
 #, fuzzy
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
 #, fuzzy
 msgid "Add &KDM..."
 msgstr "&Aggiungi KDM..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:77
 #, fuzzy
 msgid "Add content"
 msgstr "Caricamento DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 #, fuzzy
 msgid "Add film"
 msgstr "Aggiungi film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 msgid "Add film for conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:211
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Aggiungi cartella..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:209
 msgid "Add..."
 msgstr "Aggiungi..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1769 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:552 src/tools/dcpomatic_editor.cc:526
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:897 src/tools/dcpomatic_player.cc:1304
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1781 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:527
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:899 src/tools/dcpomatic_player.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:697
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
 "Si è verificata un'eccezione: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1790
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
@@ -195,10 +195,10 @@ msgstr ""
 "Si è verificata un'eccezione: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:561 src/tools/dcpomatic_editor.cc:535
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:906 src/tools/dcpomatic_player.cc:1313
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1800 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:562 src/tools/dcpomatic_editor.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:908 src/tools/dcpomatic_player.cc:1335
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:706
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -207,25 +207,25 @@ msgstr ""
 "Si è verificata un'eccezione: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:355
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Errore sconosciuto sul server di DCP-o-MATIC."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:991 src/tools/dcpomatic.cc:1793
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:566
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:540 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:920
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1318 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic.cc:1805
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:567
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:541 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:913 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1340 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:720
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Si è verificata un'eccezione sconosciuta."
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:78
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:197
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198
 msgid "Annotation text"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:765
+#: src/tools/dcpomatic.cc:748
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -233,38 +233,38 @@ msgstr ""
 "Sei sicuro di voler ripristinare le impostazioni ai valori predefiniti? "
 "Questa operazione non può essere annullata."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839
+#: src/tools/dcpomatic.cc:832
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Impostazione errata per %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:323 src/tools/dcpomatic_player.cc:587
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:324 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465
+#: src/tools/dcpomatic.cc:980 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Il contenuto CPL non è criptato."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_player.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:606
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Controlla aggiornamenti"
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:81
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1889 src/tools/dcpomatic.cc:1904
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1901 src/tools/dcpomatic.cc:1916
 #, fuzzy
 msgid "Close DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-MATIC"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Chiudi senza salvare il film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
 msgid "Closed captions..."
 msgstr ""
 
@@ -276,24 +276,24 @@ msgstr ""
 msgid "Combining DCPs"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213
 msgid "Content title text"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:161
 msgid "Copy DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1339
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Copia preferenze\tCtrl-C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:571
 #, fuzzy
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "Impossibile creare la cartella per archiviare il film"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
@@ -301,34 +301,34 @@ msgstr ""
 "Impossibile decodificare il DKDM. Forse non è stato creato con il "
 "certificato corretto."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:649 src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic.cc:649
 #, fuzzy
 msgid "Could not duplicate project."
 msgstr "Impossibile trovare il player."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:920
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Impossibile trovare il convertitore batch."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:935
+#: src/tools/dcpomatic.cc:928
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Impossibile trovare il player."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:474
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:478
 msgid ""
 "Could not listen for new batch jobs.  Perhaps another instance of the DCP-o-"
 "matic Batch Converter is running."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:336
 msgid "Could not load DCP"
 msgstr "Impossibile caricare DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:766 src/tools/dcpomatic_player.cc:1243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774 src/tools/dcpomatic_player.cc:1265
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Impossibile caricare DCP %1."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not load DCP.\n"
@@ -336,39 +336,39 @@ msgid ""
 "%s."
 msgstr "Impossibile caricare DCP %1."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:722
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Impossibile caricare KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:409 src/tools/dcpomatic_player.cc:416
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:418
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:412 src/tools/dcpomatic_player.cc:419
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:490
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:494
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Impossibile caricare il film %1"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1682
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1694
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Impossibile caricare il film %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:841
+#: src/tools/dcpomatic.cc:834
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Impossibile creare DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 src/tools/dcpomatic.cc:504
-#: src/tools/dcpomatic.cc:509
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:257 src/tools/dcpomatic.cc:487
+#: src/tools/dcpomatic.cc:492
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Impossibile aprire il film in %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:499
+#: src/tools/dcpomatic.cc:482
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:602
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
 "Impossibile leggere il file come KDM. Forse è formattato male, o non è una "
 "KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:590
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -385,44 +385,48 @@ msgstr ""
 "Impossibile leggere il file come KDM. Forse è formattato male, o non è una "
 "KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:622 src/tools/dcpomatic.cc:1285
+#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+msgid "Could not remove existing preferences file"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:1278
 #, fuzzy
 msgid "Could not save project."
 msgstr "Impossibile creare DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616
 #, fuzzy
 msgid "Could not save template."
 msgstr "Impossibile trovare il player."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1130
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
 #, fuzzy
 msgid "Could not send translations"
 msgstr "Impossibile eseguire nautilus"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1039
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Impossibile visualizzare il DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:918
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911
 msgid ""
 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
 "dcpomatic.com."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:933
+#: src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid ""
 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 src/tools/dcpomatic.cc:1431
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:363 src/tools/dcpomatic.cc:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr "Impossibile scrivere il file in %s. Le modifiche non verranno salvate."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 src/tools/dcpomatic.cc:1443
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:993 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:375 src/tools/dcpomatic.cc:1436
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1010 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:606
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -430,32 +434,32 @@ msgstr ""
 "Impossibile scrivere il file di configurazione in %s. Le modifiche non "
 "verranno salvate."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1018
 #, fuzzy
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "Impossibile scrivere il file di configurazione in %s. Le modifiche non "
 "verranno salvate."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Crea le KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:207
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208
 msgid "Creator"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:131 src/tools/dcpomatic_disk.cc:135
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:132 src/tools/dcpomatic_disk.cc:136
 #, fuzzy
 msgid "DCP"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1544 src/tools/dcpomatic.cc:1620
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1661
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic.cc:1634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1673
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-MATIC"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:465
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-MATIC Convertitore batch"
 
@@ -465,47 +469,47 @@ msgstr "DCP-o-MATIC Convertitore batch"
 msgid "DCP-o-matic Combiner"
 msgstr "DCP-o-MATIC Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:314 src/tools/dcpomatic_disk.cc:322
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:355 src/tools/dcpomatic_disk.cc:443
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315 src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:356 src/tools/dcpomatic_disk.cc:444
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:490
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-MATIC KDM Creator"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:292 src/tools/dcpomatic_editor.cc:446
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:293 src/tools/dcpomatic_editor.cc:447
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Editor"
 msgstr "DCP-o-MATIC Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:497
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:498
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
 msgstr "DCP-o-MATIC non può essere avviato"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:152
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-MATIC Server per la Codifica"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:831 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:865
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:833 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:867
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-MATIC KDM Creator"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198 src/tools/dcpomatic_player.cc:398
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680 src/tools/dcpomatic_player.cc:911
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:201 src/tools/dcpomatic_player.cc:401
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:683 src/tools/dcpomatic_player.cc:928
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1206
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-MATIC Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1288
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "DCP-o-MATIC Player non può essere avviato."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:638 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:672
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "DCP-o-MATIC Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:882 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:884 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:684
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-MATIC non può essere avviato"
 
@@ -513,160 +517,154 @@ msgstr "DCP-o-MATIC non può essere avviato"
 msgid "DCPs combined successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577
 #, c-format
 msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "Decodifica a risoluzione massima"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "Decodifica a metá risoluzione"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "Decodifica ad un quarto della risoluzione"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:137
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:324
 msgid ""
 "Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg?  Please check "
 "and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1862 src/tools/dcpomatic.cc:1877
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1931
 msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:316
 msgid ""
 "Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
 "dcpomatic2_disk_writer.exe?  If so, click 'Yes', then try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:826
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "Vuoi sovrascrivere il DCP %s esistente?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Don't close"
 msgstr "Non chiudere"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "Non duplicare"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:148
 msgid "Drive"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640 src/tools/dcpomatic.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:639
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Duplica film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Duplica e apri..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "Duplica senza salvare il film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1318
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Duplica..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:89
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:149
 msgid "Edit reel"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1395
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1388
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Servers di codifica..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332
 msgid "Encrypted"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:84
 msgid "Entry point"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
 #, fuzzy
 msgid "Export preferences..."
 msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
 #, fuzzy
 msgid "Export subtitles..."
 msgstr "&Esporta...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
 #, fuzzy
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "&Esporta...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:215
 #, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgstr "&Esporta...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1006 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Il file %s esiste già.  Sovrascriverlo?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:152 src/tools/dcpomatic.cc:180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:154 src/tools/dcpomatic.cc:182
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film modificato"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Folder %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Il file %s esiste già.  Sovrascriverlo?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431
-msgid ""
-"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
-"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
-"the KDMs."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:163
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Frame per secondo"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1394
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
 msgid "Hints..."
 msgstr "Suggerimenti..."
 
@@ -674,15 +672,15 @@ msgstr "Suggerimenti..."
 msgid "Input DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:94
 msgid "Intrinsic duration"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:202
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203
 msgid "Issuer"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:500
+#: src/tools/dcpomatic.cc:483
 msgid ""
 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
@@ -690,81 +688,81 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Timing"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:398 src/tools/dcpomatic_player.cc:680
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 src/tools/dcpomatic_player.cc:683
 #, fuzzy
 msgid "Loading content"
 msgstr "Caricamento DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
 #, fuzzy
 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
 msgstr "Crea &KDMs...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1361
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Crea &KDMs...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Crea DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Crea DKDM per DCP-o-MATIC..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Gestione modello..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic.cc:543
 msgid "New Film"
 msgstr "Nuovo Film"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:249
 msgid "New Playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nuovo...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:90
 msgid ""
 "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder.  Please choose a DCP "
 "folder."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:245
 msgid ""
 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
 "again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "Apri il DCP nel Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:281
 msgid "Open a DCP using File -> Open"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222
 msgid "Output"
 msgstr "Uscita"
 
@@ -772,185 +770,178 @@ msgstr "Uscita"
 msgid "Output DCP folder"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Incolla preferenze...\tCtrl-V"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause or resume conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause/resume"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:167
 msgid "Picture"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:567
 msgid ""
 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
 "for DCP-o-matic."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|N"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|Y"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1899
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1911
 msgid "Recreate KDM decryption chain"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1858 src/tools/dcpomatic.cc:1873
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1897 src/tools/dcpomatic.cc:1926
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:218
 msgid "Reels"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:152
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1708
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1720
 msgid "Release notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:213 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Segnala un problema..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic.cc:1401
+#: src/tools/dcpomatic.cc:749 src/tools/dcpomatic.cc:1394
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1382
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
 #, fuzzy
 msgid "S&how DCP in Explorer"
 msgstr "S&Mostra DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
 #, fuzzy
 msgid "S&how DCP in Files"
 msgstr "S&Mostra DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1373
 #, fuzzy
 msgid "S&how DCP in Finder"
 msgstr "S&Mostra DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:319
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "&Salva"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1324
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Salva come &modello..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:151
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic.cc:179
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di duplicare?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Salva il film e chiudi"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Salva il film e duplica"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:724
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:732
 msgid "Save frame to file"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
 msgid "Screens"
 msgstr "Schermi"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:375 src/tools/dcpomatic_player.cc:634
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Seleziona il DCP da aprire"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:659
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Seleziona il DCP da aprire come OV"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:764
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:766
 #, fuzzy
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "Seleziona il file DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:552
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Seleziona il file DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:700
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:703
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Seleziona KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:331 src/tools/dcpomatic.cc:580
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Seleziona il film da aprire"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Invia email KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1398
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
 msgid "Send translations..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "Imposta la risoluzione di decodifica come quella del display"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
-msgid ""
-"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
-"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
-"not be created."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:761
 msgid "Specify ZIP file"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "System information..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:798
+#: src/tools/dcpomatic.cc:791
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
@@ -963,7 +954,7 @@ msgstr ""
 "spazio se il filesystem supportasse i collegamenti fisici, ma non è così. "
 "Vuoi continuare ugualmente?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:796
+#: src/tools/dcpomatic.cc:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
@@ -972,11 +963,11 @@ msgstr ""
 "Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di "
 "%.1f Gb liberi.  Vuoi continuare ugualmente?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1504 src/tools/dcpomatic_player.cc:975
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1497 src/tools/dcpomatic_player.cc:992
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Non è stato possibile contattare il server di download DCP-o-MATIC."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
@@ -986,28 +977,28 @@ msgstr ""
 "Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di "
 "%.1f Gb liberi.  Vuoi continuare ugualmente?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:355
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:358
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:463
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:963
 msgid "The certificate chain for signing is invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1900
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1912
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -1018,7 +1009,7 @@ msgid ""
 "configuration before continuing."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1859
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1871
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error\n"
@@ -1027,7 +1018,18 @@ msgid ""
 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1874
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1927
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  "
+"This error was caused\n"
+"by a bug in DCP-o-matic which has now been fixed. Do you want to re-create "
+"the certificate chain\n"
+"for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period\n"
@@ -1036,7 +1038,7 @@ msgid ""
 "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1898
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -1051,18 +1053,18 @@ msgid ""
 "use it?"
 msgstr "La cartella %1 esiste già e non è vuota.  Sei sicuro di volerla usare?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:278
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:279
 msgid "The disk you selected is no longer available.  Please choose another."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive %s could not be unmounted.\n"
 "Close any application that is using it, then try again. (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1342
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1364
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -1071,16 +1073,16 @@ msgstr ""
 "i valori predefiniti. Questi potrebbero richiedere poco tempo per essere "
 "creati."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1506 src/tools/dcpomatic_player.cc:977
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1499 src/tools/dcpomatic_player.cc:994
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Non ci sono nuove versioni di DCP-o-MATIC disponibili."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 src/tools/dcpomatic.cc:1157
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:276 src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "C'è un processo in corso: sei sicuro di voler uscire?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:482
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -1089,61 +1091,61 @@ msgstr ""
 "potrebbe non essere caricato correttamente in questa versione. Per favore "
 "controlla attentamente le impostazioni del film."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:411
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:414
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
 "the player.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if "
 "that's what you want to play."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 #, fuzzy
 msgid "Timing..."
 msgstr "KDM|Timing"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:116
 #, fuzzy
 msgid "Tools"
 msgstr "&Strumenti"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic.cc:565
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 src/tools/dcpomatic.cc:1158
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:1151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:256
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Lavori incompiuti"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:114
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
 msgid "Uninstall..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:337
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
 #, fuzzy
 msgid "Verify DCP..."
 msgstr "Verifica DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Forma d'onda video..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:738
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:740
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:955
+#: src/tools/dcpomatic.cc:948
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -1162,7 +1164,7 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">FAI IL BACKUP DI QUESTO FILE</span> "
 "poiché se viene perso, i DKDM (i DCP che proteggono) diventeranno inutili."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:816
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -1178,7 +1180,7 @@ msgstr ""
 "Assicurati che di questi file ci sia il <span weight=\"bold\" "
 "size=\"larger\">BACKUP UP</span> se vuoi creare KDM per questo film."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1669
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1681
 msgid ""
 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
@@ -1186,21 +1188,21 @@ msgid ""
 "matic."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:484
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:485
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  DCP-o-matic Disk Writer will close now.  Please try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:373
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:374
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  Please try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:606
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:380 src/tools/dcpomatic_player.cc:637
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:340 src/tools/dcpomatic.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:381 src/tools/dcpomatic_player.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -1208,7 +1210,7 @@ msgstr ""
 "Non è stata selezionata nessuna cartella. Assicurati di selezionare una "
 "cartella prima di cliccare Apri."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
 msgid ""
 "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
 "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
index ce3d76c600a5d341cd2d489f43202975cea3064b..9ce715c5215601fec468e71d2914ef0bfe9731d9 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21,234 +21,234 @@ msgstr ""
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
 msgid "&Add OV..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Close"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
 msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1414
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:617
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1407
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313 src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
 msgid "&Edit"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic.cc:1339
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:356 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:291
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:573
 msgid "&Exit"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1413
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:367 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1406
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:590
 msgid "&File"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1418
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1411
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1408
 msgid "&Jobs"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_editor.cc:350
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_editor.cc:351
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 src/tools/dcpomatic.cc:1358
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:297 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1341
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:357 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic.cc:1334
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:575
 msgid "&Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 src/tools/dcpomatic_editor.cc:352
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1417
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1410
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "&Tools"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 src/tools/dcpomatic_player.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:315
 msgid "<b>Playlist:</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124
 msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:1409
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:364 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1402
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:307
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_editor.cc:362
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_editor.cc:363
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:305 src/tools/dcpomatic_player.cc:612
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
 msgid "Add &KDM..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:77
 msgid "Add content"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 msgid "Add film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 msgid "Add film for conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:211
 msgid "Add folder..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:209
 msgid "Add..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1769 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:552 src/tools/dcpomatic_editor.cc:526
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:897 src/tools/dcpomatic_player.cc:1304
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1781 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:527
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:899 src/tools/dcpomatic_player.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:697
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1790
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:561 src/tools/dcpomatic_editor.cc:535
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:906 src/tools/dcpomatic_player.cc:1313
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1800 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:562 src/tools/dcpomatic_editor.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:908 src/tools/dcpomatic_player.cc:1335
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:706
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:355
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:991 src/tools/dcpomatic.cc:1793
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:566
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:540 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:920
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1318 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic.cc:1805
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:567
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:541 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:913 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1340 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:720
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:78
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:197
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198
 msgid "Annotation text"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:765
+#: src/tools/dcpomatic.cc:748
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839
+#: src/tools/dcpomatic.cc:832
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:323 src/tools/dcpomatic_player.cc:587
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:324 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330
 msgid "CPL"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465
+#: src/tools/dcpomatic.cc:980 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_player.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:606
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:81
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1889 src/tools/dcpomatic.cc:1904
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1901 src/tools/dcpomatic.cc:1916
 msgid "Close DCP-o-matic"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Close without saving film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
 msgid "Closed captions..."
 msgstr ""
 
@@ -260,55 +260,55 @@ msgstr ""
 msgid "Combining DCPs"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213
 msgid "Content title text"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:161
 msgid "Copy DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1339
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:571
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:649 src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic.cc:649
 msgid "Could not duplicate project."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:920
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:935
+#: src/tools/dcpomatic.cc:928
 msgid "Could not find player."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:474
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:478
 msgid ""
 "Could not listen for new batch jobs.  Perhaps another instance of the DCP-o-"
 "matic Batch Converter is running."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:336
 msgid "Could not load DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:766 src/tools/dcpomatic_player.cc:1243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774 src/tools/dcpomatic_player.cc:1265
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load DCP.\n"
@@ -316,112 +316,116 @@ msgid ""
 "%s."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:722
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:409 src/tools/dcpomatic_player.cc:416
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:418
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:412 src/tools/dcpomatic_player.cc:419
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:490
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:494
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1682
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1694
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:841
+#: src/tools/dcpomatic.cc:834
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 src/tools/dcpomatic.cc:504
-#: src/tools/dcpomatic.cc:509
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:257 src/tools/dcpomatic.cc:487
+#: src/tools/dcpomatic.cc:492
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:499
+#: src/tools/dcpomatic.cc:482
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:602
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:590
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:622 src/tools/dcpomatic.cc:1285
+#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+msgid "Could not remove existing preferences file"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:1278
 msgid "Could not save project."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616
 msgid "Could not save template."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1130
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
 msgid "Could not send translations"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1039
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:918
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911
 msgid ""
 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
 "dcpomatic.com."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:933
+#: src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid ""
 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 src/tools/dcpomatic.cc:1431
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:363 src/tools/dcpomatic.cc:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 src/tools/dcpomatic.cc:1443
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:993 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:375 src/tools/dcpomatic.cc:1436
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1010 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:606
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1018
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228
 msgid "Create KDMs"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:207
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208
 msgid "Creator"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:131 src/tools/dcpomatic_disk.cc:135
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:132 src/tools/dcpomatic_disk.cc:136
 msgid "DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1544 src/tools/dcpomatic.cc:1620
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1661
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic.cc:1634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1673
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:465
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr ""
 
@@ -430,43 +434,43 @@ msgstr ""
 msgid "DCP-o-matic Combiner"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:314 src/tools/dcpomatic_disk.cc:322
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:355 src/tools/dcpomatic_disk.cc:443
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315 src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:356 src/tools/dcpomatic_disk.cc:444
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:490
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:292 src/tools/dcpomatic_editor.cc:446
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:293 src/tools/dcpomatic_editor.cc:447
 msgid "DCP-o-matic Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:497
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:498
 msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:152
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:831 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:865
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:833 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:867
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198 src/tools/dcpomatic_player.cc:398
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680 src/tools/dcpomatic_player.cc:911
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:201 src/tools/dcpomatic_player.cc:401
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:683 src/tools/dcpomatic_player.cc:928
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1206
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1288
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:638 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:672
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:882 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:884 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:684
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr ""
 
@@ -474,156 +478,150 @@ msgstr ""
 msgid "DCPs combined successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
 msgid "DKDM"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577
 #, c-format
 msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:137
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:324
 msgid ""
 "Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg?  Please check "
 "and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1862 src/tools/dcpomatic.cc:1877
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1931
 msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:316
 msgid ""
 "Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
 "dcpomatic2_disk_writer.exe?  If so, click 'Yes', then try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:826
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Don't close"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:148
 msgid "Drive"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640 src/tools/dcpomatic.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:639
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1318
 msgid "Duplicate..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:89
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:149
 msgid "Edit reel"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1395
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1388
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332
 msgid "Encrypted"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:84
 msgid "Entry point"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
 msgid "Export preferences..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
 msgid "Export subtitles..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:215
 msgid "Export..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1006 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:152 src/tools/dcpomatic.cc:180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:154 src/tools/dcpomatic.cc:182
 msgid "Film changed"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
 #, c-format
 msgid "Folder %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431
-msgid ""
-"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
-"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
-"the KDMs."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:163
 msgid "Frames per second"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1394
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
 msgid "Hints..."
 msgstr ""
 
@@ -631,15 +629,15 @@ msgstr ""
 msgid "Input DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:94
 msgid "Intrinsic duration"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:202
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203
 msgid "Issuer"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:500
+#: src/tools/dcpomatic.cc:483
 msgid ""
 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
@@ -647,79 +645,79 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:398 src/tools/dcpomatic_player.cc:680
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 src/tools/dcpomatic_player.cc:683
 msgid "Loading content"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1361
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
 msgid "Manage templates..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic.cc:543
 msgid "New Film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:249
 msgid "New Playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:90
 msgid ""
 "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder.  Please choose a DCP "
 "folder."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:245
 msgid ""
 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
 "again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:281
 msgid "Open a DCP using File -> Open"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
@@ -727,180 +725,173 @@ msgstr ""
 msgid "Output DCP folder"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause or resume conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause/resume"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:167
 msgid "Picture"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:567
 msgid ""
 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
 "for DCP-o-matic."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|N"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|Y"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1899
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1911
 msgid "Recreate KDM decryption chain"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1858 src/tools/dcpomatic.cc:1873
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1897 src/tools/dcpomatic.cc:1926
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:218
 msgid "Reels"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:152
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1708
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1720
 msgid "Release notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:213 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616
 msgid "Report a problem..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic.cc:1401
+#: src/tools/dcpomatic.cc:749 src/tools/dcpomatic.cc:1394
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1382
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
 msgid "S&how DCP in Explorer"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
 msgid "S&how DCP in Files"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1373
 msgid "S&how DCP in Finder"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:319
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1324
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
 msgid "Save as &template..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:151
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic.cc:179
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Save film and close"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:724
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:732
 msgid "Save frame to file"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
 msgid "Screens"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:375 src/tools/dcpomatic_player.cc:634
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:659
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:764
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:766
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:552
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:700
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:703
 msgid "Select KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:331 src/tools/dcpomatic.cc:580
 msgid "Select film to open"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1398
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
 msgid "Send translations..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
-msgid ""
-"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
-"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
-"not be created."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:761
 msgid "Specify ZIP file"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "System information..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:798
+#: src/tools/dcpomatic.cc:791
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
@@ -909,18 +900,18 @@ msgid ""
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:796
+#: src/tools/dcpomatic.cc:789
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
 "using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1504 src/tools/dcpomatic_player.cc:975
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1497 src/tools/dcpomatic_player.cc:992
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
@@ -928,28 +919,28 @@ msgid ""
 "want to add this film to the queue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:355
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:358
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:463
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:963
 msgid "The certificate chain for signing is invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1900
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1912
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -960,7 +951,7 @@ msgid ""
 "configuration before continuing."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1859
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1871
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error\n"
@@ -969,7 +960,18 @@ msgid ""
 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1874
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1927
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  "
+"This error was caused\n"
+"by a bug in DCP-o-matic which has now been fixed. Do you want to re-create "
+"the certificate chain\n"
+"for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period\n"
@@ -978,7 +980,7 @@ msgid ""
 "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1898
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -993,90 +995,90 @@ msgid ""
 "use it?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:278
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:279
 msgid "The disk you selected is no longer available.  Please choose another."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive %s could not be unmounted.\n"
 "Close any application that is using it, then try again. (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1342
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1364
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1506 src/tools/dcpomatic_player.cc:977
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1499 src/tools/dcpomatic_player.cc:994
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 src/tools/dcpomatic.cc:1157
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:276 src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:482
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:411
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:414
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
 "the player.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if "
 "that's what you want to play."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 msgid "Timing..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:116
 msgid "Tools"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic.cc:565
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 src/tools/dcpomatic.cc:1158
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:1151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:256
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:114
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
 msgid "Uninstall..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:337
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
 msgid "Verify DCP..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
 msgid "Video waveform..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:738
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:740
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:955
+#: src/tools/dcpomatic.cc:948
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -1088,7 +1090,7 @@ msgid ""
 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:816
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -1098,7 +1100,7 @@ msgid ""
 "size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1669
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1681
 msgid ""
 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
@@ -1106,27 +1108,27 @@ msgid ""
 "matic."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:484
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:485
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  DCP-o-matic Disk Writer will close now.  Please try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:373
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:374
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  Please try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:606
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:380 src/tools/dcpomatic_player.cc:637
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:340 src/tools/dcpomatic.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:381 src/tools/dcpomatic_player.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
 msgid ""
 "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
 "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
index f5aa526dc8de3ab617c300eb5436b98dae6aadca..7d3b107c3094d6fa26c82d7a5bfb199ea951f88b 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-07 01:56+0200\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
@@ -23,156 +23,156 @@ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
 msgstr ""
 "%1 bestaat al als bestand, daarom kunt u het niet gebruiken voor een DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM weggeschreven naar %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Voeg film toe...\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "&Voeg OV toe..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Close"
 msgstr "&Sluit"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
 msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr "&Sluit\tCtrl-W"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1414
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:617
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1407
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313 src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Wijzig"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic.cc:1339
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:356 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:291
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:573
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Stop"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1413
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:367 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1406
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:590
 msgid "&File"
 msgstr "&Bestand"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1418
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1411
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
 msgid "&Help"
 msgstr "&Help"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1408
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Taken"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Maak DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_editor.cc:350
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_editor.cc:351
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Open...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 src/tools/dcpomatic.cc:1358
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:297 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Voorkeuren...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1341
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:357 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic.cc:1334
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:575
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Stop"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 src/tools/dcpomatic_editor.cc:352
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Bewaar\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
 msgstr "&Bewaar frame in bestand...\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Verzend DCP naar TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1417
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1410
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Tools"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 src/tools/dcpomatic_player.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
 msgid "&View"
 msgstr "&Toon"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:315
 msgid "<b>Playlist:</b>"
 msgstr "<b>Afspeellijst:</b>"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124
 msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr "<b>Afspeellijsten</b>"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:1409
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:364 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1402
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:307
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
 msgid "About"
 msgstr "Over"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_editor.cc:362
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_editor.cc:363
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:305 src/tools/dcpomatic_player.cc:612
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Over DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
 msgid "Add"
 msgstr "Voeg toe"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
 msgid "Add &KDM..."
 msgstr "Voeg &KDM toe..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:77
 msgid "Add content"
 msgstr "Voeg content toe"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 msgid "Add film"
 msgstr "Voeg film toe"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 msgid "Add film for conversion"
 msgstr "Voeg film toe voor conversie"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:211
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Voeg map toe..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:209
 msgid "Add..."
 msgstr "Voeg toe..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1769 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:552 src/tools/dcpomatic_editor.cc:526
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:897 src/tools/dcpomatic_player.cc:1304
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1781 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:527
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:899 src/tools/dcpomatic_player.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:697
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
 "Er is een uitzondering opgetreden: %s (%s).\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1790
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
@@ -190,10 +190,10 @@ msgstr ""
 "Er is een uitzondering opgetreden: %s (%s) (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:561 src/tools/dcpomatic_editor.cc:535
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:906 src/tools/dcpomatic_player.cc:1313
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1800 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:562 src/tools/dcpomatic_editor.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:908 src/tools/dcpomatic_player.cc:1335
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:706
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -202,25 +202,25 @@ msgstr ""
 "Er is een uitzondering opgetreden: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:355
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden bij de DCP-o-matic-server."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:991 src/tools/dcpomatic.cc:1793
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:566
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:540 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:920
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1318 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic.cc:1805
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:567
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:541 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:913 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1340 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:720
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden."
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:78
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:197
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198
 msgid "Annotation text"
 msgstr "Annotation text"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:765
+#: src/tools/dcpomatic.cc:748
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -228,37 +228,37 @@ msgstr ""
 "Weet u zeker dat u de voorkeuren naar hun standaardwaarden wilt herstellen?  "
 "Dit kan niet ongedaan worden gemaakt."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839
+#: src/tools/dcpomatic.cc:832
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Verkeerde instelling voor %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:323 src/tools/dcpomatic_player.cc:587
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:324 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465
+#: src/tools/dcpomatic.cc:980 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_player.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:606
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Controleer op updates"
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:81
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Kies een DCP-map"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1889 src/tools/dcpomatic.cc:1904
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1901 src/tools/dcpomatic.cc:1916
 msgid "Close DCP-o-matic"
 msgstr "Sluit DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Sluit zonder film te bewaren"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
 msgid "Closed captions..."
 msgstr "Closed captions..."
 
@@ -270,23 +270,23 @@ msgstr "Combineer"
 msgid "Combining DCPs"
 msgstr "Combineren DCP's"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213
 msgid "Content title text"
 msgstr "Content title text"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:161
 msgid "Copy DCP"
 msgstr "Kopieer DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1339
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Kopieer instellingen\tCtrl-C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:571
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "Kan map voor opslaan film niet aanmaken."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
@@ -294,19 +294,19 @@ msgstr ""
 "Kan de DKDM niet ontsleutelen.  Misschien is deze niet met het juiste "
 "certificaat aangemaakt."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:649 src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic.cc:649
 msgid "Could not duplicate project."
 msgstr "Kan project niet dupliceren."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:920
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Kan Batch Converter niet vinden."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:935
+#: src/tools/dcpomatic.cc:928
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Kan Player niet vinden."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:474
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:478
 msgid ""
 "Could not listen for new batch jobs.  Perhaps another instance of the DCP-o-"
 "matic Batch Converter is running."
@@ -314,15 +314,15 @@ msgstr ""
 "Kan niet luisteren naar nieuwe batch-taken.  Misschien draait er al een "
 "andere instantie van de DCP-o-matic Batch Converter."
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:336
 msgid "Could not load DCP"
 msgstr "Kan DCP niet laden"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:766 src/tools/dcpomatic_player.cc:1243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774 src/tools/dcpomatic_player.cc:1265
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Kan DCP %1 niet laden."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load DCP.\n"
@@ -333,39 +333,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:722
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Kan KDM niet laden."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:409 src/tools/dcpomatic_player.cc:416
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:418
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:412 src/tools/dcpomatic_player.cc:419
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr "Kan DCP niet laden van %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:490
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:494
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Kan film %1 niet laden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1682
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1694
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Kan film %1 niet laden (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:841
+#: src/tools/dcpomatic.cc:834
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Kan DCP niet maken."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 src/tools/dcpomatic.cc:504
-#: src/tools/dcpomatic.cc:509
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:257 src/tools/dcpomatic.cc:487
+#: src/tools/dcpomatic.cc:492
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Kan film niet openen op %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:499
+#: src/tools/dcpomatic.cc:482
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr "Kan deze map niet als DCP-o-matic project openen."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:602
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
 "Kan het bestand niet als een KDM lezen.  Het is veel te groot.  Zorg ervoor "
 "dat u een DKDM (XML) bestand laadt."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:590
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -381,23 +381,27 @@ msgstr ""
 "Kan het bestand niet als een KDM lezen.  Misschien is het slecht "
 "geformatteerd, of helemaal geen KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:622 src/tools/dcpomatic.cc:1285
+#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+msgid "Could not remove existing preferences file"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:1278
 msgid "Could not save project."
 msgstr "Kan project niet bewaren."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616
 msgid "Could not save template."
 msgstr "Kan template niet bewaren."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1130
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
 msgid "Could not send translations"
 msgstr "Kan vertalingen niet verzenden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1039
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Kan DCP niet tonen."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:918
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911
 msgid ""
 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
 "dcpomatic.com."
@@ -405,14 +409,14 @@ msgstr ""
 "Kan de Batch Converter niet starten.  Mogelijk moet u hem downloaden van "
 "dcpomatic.com."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:933
+#: src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid ""
 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
 msgstr ""
 "Kan de Player niet starten.  Mogelijk moet u hem downloaden van dcpomatic."
 "com."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 src/tools/dcpomatic.cc:1431
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:363 src/tools/dcpomatic.cc:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -420,8 +424,8 @@ msgstr ""
 "Kan niet naar bioscopen-bestand schrijven op %s.  Uw wijzigingen zijn niet "
 "bewaard."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 src/tools/dcpomatic.cc:1443
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:993 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:375 src/tools/dcpomatic.cc:1436
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1010 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:606
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -429,29 +433,29 @@ msgstr ""
 "Kan niet naar config-bestand schrijven op %s.  Uw wijzigingen zijn niet "
 "bewaard."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1018
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "Kan niet naar config-bestand schrijven.  Uw wijzigingen zijn niet bewaard."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Maak KDM's"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:207
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208
 msgid "Creator"
 msgstr "Creator"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:131 src/tools/dcpomatic_disk.cc:135
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:132 src/tools/dcpomatic_disk.cc:136
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1544 src/tools/dcpomatic.cc:1620
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1661
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic.cc:1634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1673
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:465
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Batch Converter"
 
@@ -460,43 +464,43 @@ msgstr "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgid "DCP-o-matic Combiner"
 msgstr "DCP-o-matic Combiner"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:314 src/tools/dcpomatic_disk.cc:322
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:355 src/tools/dcpomatic_disk.cc:443
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315 src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:356 src/tools/dcpomatic_disk.cc:444
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:490
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic Disk Writer"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:292 src/tools/dcpomatic_editor.cc:446
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:293 src/tools/dcpomatic_editor.cc:447
 msgid "DCP-o-matic Editor"
 msgstr "DCP-o-matic Editor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:497
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:498
 msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
 msgstr "Kan DCP-o-matic niet starten."
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:152
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:831 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:865
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:833 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:867
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198 src/tools/dcpomatic_player.cc:398
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680 src/tools/dcpomatic_player.cc:911
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:201 src/tools/dcpomatic_player.cc:401
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:683 src/tools/dcpomatic_player.cc:928
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1206
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1288
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "Kan DCP-o-matic Player niet starten."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:638 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:672
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:882 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:884 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:684
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "Kan DCP-o-matic niet starten"
 
@@ -504,33 +508,33 @@ msgstr "Kan DCP-o-matic niet starten"
 msgid "DCPs combined successfully."
 msgstr "DCP's met succes gecombineerd."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577
 #, c-format
 msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
 msgstr ""
 "DKDM %s staat al in de DKDM-lijst en zal niet opnieuw worden toegevoegd."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "Decodeer op volledige resolutie"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "Decodeer op halve resolutie"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "Decodeer op kwart resolutie"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:137
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijder"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:324
 msgid ""
 "Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg?  Please check "
 "and try again."
@@ -538,11 +542,12 @@ msgstr ""
 "Heeft u de DCP-o-matic Disk Writer.pkg geïnstalleerd vanuit de .dmg?  "
 "Controleer a.u.b. en probeer het opnieuw."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1862 src/tools/dcpomatic.cc:1877
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1931
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Doe niets"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:316
 msgid ""
 "Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
 "dcpomatic2_disk_writer.exe?  If so, click 'Yes', then try again."
@@ -550,118 +555,108 @@ msgstr ""
 "Ziet u een dialoogvenster 'Gebruikersaccountbeheer' waarin wordt gevraagd "
 "naar dcpomatic2_disk_writer.exe?  Klik dan op 'Ja' en probeer het opnieuw."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:826
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "Wilt u de bestaande DCP %s overschrijven?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Don't close"
 msgstr "Sluit niet"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "Dupliceer niet"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
 msgid "Down"
 msgstr "Omlaag"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:148
 msgid "Drive"
 msgstr "Schijf"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr "Dubbel scherm\tShift+F11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640 src/tools/dcpomatic.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:639
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Dupliceer Film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Dupliceer en open..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "Dupliceer zonder film te bewaren"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1318
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Dupliceer..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:89
 msgid "Duration"
 msgstr "Duration"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:149
 msgid "Edit reel"
 msgstr "Wijzig reel"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1395
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1388
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Encodeer-servers..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Versleuteld"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:84
 msgid "Entry point"
 msgstr "Entry point"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
 msgid "Export preferences..."
 msgstr "Exporteer voorkeuren..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
 msgid "Export subtitles..."
 msgstr "Exporteer ondertitels..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "Exporteer video-bestand...\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:215
 msgid "Export..."
 msgstr "Exporteer..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1006 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Bestand %s bestaat al.  Wilt u het overschrijven?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:152 src/tools/dcpomatic.cc:180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:154 src/tools/dcpomatic.cc:182
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film is gewijzigd"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
 #, c-format
 msgid "Folder %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Map %s bestaat al.  Wilt u deze overschrijven?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431
-msgid ""
-"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
-"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
-"the KDMs."
-msgstr ""
-"Voor sommige van deze KDM's dekt de geldigheidsduur van het certificaat van "
-"de ontvanger niet de gehele geldigheidsduur van de KDM.  Dit kan problemen "
-"met de KDM's veroorzaken."
-
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:163
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Frames per seconde"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr "Volledig scherm\tF11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1394
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
 msgid "Hints..."
 msgstr "Hints..."
 
@@ -669,15 +664,15 @@ msgstr "Hints..."
 msgid "Input DCP"
 msgstr "Input-DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:94
 msgid "Intrinsic duration"
 msgstr "Intrinsic duration"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:202
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203
 msgid "Issuer"
 msgstr "Issuer"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:500
+#: src/tools/dcpomatic.cc:483
 msgid ""
 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
@@ -688,66 +683,66 @@ msgstr ""
 "\"Bestand -> Nieuw\" en klik daarna op de \"Voeg DCP toe...\" knop."
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Tijdvenster"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
 msgid "Length"
 msgstr "Lengte"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:398 src/tools/dcpomatic_player.cc:680
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 src/tools/dcpomatic_player.cc:683
 msgid "Loading content"
 msgstr "Laden content"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
 msgstr "Maak &DKDM's...\tCtrl-D"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1361
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Maak &KDM's...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Maak DCP in Batch Converter\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Beheer templates..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic.cc:543
 msgid "New Film"
 msgstr "Nieuwe Film"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:249
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Nieuwe Afspeellijst"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nieuw...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:90
 msgid ""
 "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder.  Please choose a DCP "
 "folder."
 msgstr ""
 "Geen ASSETMAP of ASSETMAP.xml gevonden in deze map.  Kies a.u.b. een DCP-map."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:245
 msgid ""
 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
 "again."
@@ -755,15 +750,15 @@ msgstr ""
 "Er is geen afspeellijst-map gespecificeerd bij Voorkeuren.  Stel a.u.b. in "
 "en probeer het opnieuw."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "Open DCP in &Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:281
 msgid "Open a DCP using File -> Open"
 msgstr "Open een DCP met \"Bestand -> Open\""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222
 msgid "Output"
 msgstr "Output"
 
@@ -771,23 +766,23 @@ msgstr "Output"
 msgid "Output DCP folder"
 msgstr "Output DCP-map"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Plak instellingen...\tCtrl-V"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause or resume conversion"
 msgstr "Pauzeer of hervat de conversie"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause/resume"
 msgstr "Pauzeer/hervat"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:167
 msgid "Picture"
 msgstr "Picture"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:567
 msgid ""
 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
 "for DCP-o-matic."
@@ -795,161 +790,151 @@ msgstr ""
 "Controleer a.u.b. of u geen door Windows gecontroleerde maptoegang heeft "
 "ingeschakeld voor DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|N"
 msgstr "N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|Y"
 msgstr "J"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1899
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1911
 msgid "Recreate KDM decryption chain"
 msgstr "Maak KDM-ontsleutelings-keten opnieuw"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1858 src/tools/dcpomatic.cc:1873
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1897 src/tools/dcpomatic.cc:1926
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr "Maak ondertekenings-certificaten opnieuw"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:218
 msgid "Reels"
 msgstr "Reels"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:152
 msgid "Refresh"
 msgstr "Vernieuwen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1708
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1720
 msgid "Release notes"
 msgstr "Release notes"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:213 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijder"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Meld een probleem..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic.cc:1401
+#: src/tools/dcpomatic.cc:749 src/tools/dcpomatic.cc:1394
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Herstel standaardvoorkeuren"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1382
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
 msgid "S&how DCP in Explorer"
 msgstr "Toon DCP in Verkenner"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
 msgid "S&how DCP in Files"
 msgstr "Toon DCP in Bestanden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1373
 msgid "S&how DCP in Finder"
 msgstr "Toon DCP in Finder"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:319
 msgid "Save"
 msgstr "Bewaar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1324
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Bewaar als &template..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:151
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het sluiten?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic.cc:179
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het dupliceren?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Bewaar film en sluit"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Bewaar film en dupliceer"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:724
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:732
 msgid "Save frame to file"
 msgstr "Bewaar frame in bestand"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
 msgid "Screens"
 msgstr "Schermen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:375 src/tools/dcpomatic_player.cc:634
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Selecteer DCP om te openen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:659
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Selecteer DCP om te openen als OV"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:764
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:766
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "Selecteer DKDM-bestand"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:552
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Selecteer DKDM-bestand"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:700
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:703
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Selecteer KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
 msgstr "Selecteer alles\tShift-Ctrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:331 src/tools/dcpomatic.cc:580
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Kies film om te openen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Verzend KDM e-mails"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1398
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
 msgid "Send translations..."
 msgstr "Verzend vertalingen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "Pas decodeer-resolutie aan aan weergave"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
-msgid ""
-"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
-"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
-"not be created."
-msgstr ""
-"Sommige KDM's zouden geldigheidsduren hebben die volledig buiten de "
-"certificaatduren van de ontvanger vallen.  Het is zeer onwaarschijnlijk dat "
-"dergelijke KDM's werken, dus worden ze niet gemaakt."
-
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170
 msgid "Sound"
 msgstr "Sound"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:761
 msgid "Specify ZIP file"
 msgstr "Specificeer ZIP-bestand"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtitle"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "System information..."
 msgstr "Systeeminformatie..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:798
+#: src/tools/dcpomatic.cc:791
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
@@ -962,7 +947,7 @@ msgstr ""
 "Er zou maar half zoveel ruimte nodig zijn als het bestandsysteem hard links "
 "zou ondersteunen, maar dat doet het niet.  Wilt u toch doorgaan?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:796
+#: src/tools/dcpomatic.cc:789
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
@@ -971,11 +956,11 @@ msgstr ""
 "De DCP voor deze film zal ongeveer %.1f GB in beslag nemen, en de opslag die "
 "u gebruikt, heeft maar %.1f GB beschikbaar.  Wilt u toch doorgaan?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1504 src/tools/dcpomatic_player.cc:975
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1497 src/tools/dcpomatic_player.cc:992
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Kan geen verbinding maken met de DCP-o-matic download-server."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
@@ -986,11 +971,11 @@ msgstr ""
 "ongeveer %.1f GB in beslag nemen.  De opslag die u gebruikt, heeft maar %.1f "
 "GB beschikbaar.  Wilt u deze film toch aan de wachtrij toevoegen?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:355
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:358
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr "De KDM staat afspelen niet toe op dit moment."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:463
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
@@ -1001,7 +986,7 @@ msgstr ""
 "maak uw ondertekenings-certificaten opnieuw aan bij de DCP-o-matic "
 "Voorkeuren."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
@@ -1009,11 +994,11 @@ msgstr ""
 "De KDM-starttijd is voor (of nabij) het begin van de geldigheidsduur van het "
 "ondertekenings-certificaat.  Gebruik een latere starttijd voor deze KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:963
 msgid "The certificate chain for signing is invalid"
 msgstr "De certificaat-keten voor ondertekening is ongeldig"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1900
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1912
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -1032,7 +1017,7 @@ msgstr ""
 "hier \"Nee\" kiezen en eerst een back-up van uw configuratie maken voordat u "
 "doorgaat."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1859
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1871
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error\n"
@@ -1047,7 +1032,25 @@ msgstr ""
 "Wilt u de certificaat-keten voor het ondertekenen van DCP's en KDM's opnieuw "
 "aanmaken?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1874
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1927
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  "
+"This error was caused\n"
+"by a bug in DCP-o-matic which has now been fixed. Do you want to re-create "
+"the certificate chain\n"
+"for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+"De certificaat-keten die DCP-o-matic gebruikt voor het ondertekenen van "
+"DCP's en KDM's bevat\n"
+"een kleine fout die ervoor zorgt dat DCP's als incorrect worden gevalideerd "
+"op sommige systemen.\n"
+"Wilt u de certificaat-keten voor het ondertekenen van DCP's en KDM's opnieuw "
+"aanmaken?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period\n"
@@ -1062,7 +1065,7 @@ msgstr ""
 "Wilt u de certificaat-keten voor het ondertekenen van DCP's en KDM's opnieuw "
 "aanmaken?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1898
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -1083,12 +1086,12 @@ msgid ""
 "use it?"
 msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg.  Wilt u deze toch gebruiken?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:278
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:279
 msgid "The disk you selected is no longer available.  Please choose another."
 msgstr ""
 "De geselecteerde schijf is niet meer beschikbaar.  Kies a.u.b. een andere."
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive %s could not be unmounted.\n"
@@ -1097,7 +1100,7 @@ msgstr ""
 "De schijf %s kon niet worden ontkoppeld.\n"
 "Sluit alle toepassingen die er gebruik van maken en probeer het opnieuw. (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1342
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1364
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -1105,16 +1108,16 @@ msgstr ""
 "De bestaande configuratie kan niet geladen worden.  In plaats daarvan zullen "
 "standaardwaarden gebruikt worden.  Het aanmaken hiervan kan even duren."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1506 src/tools/dcpomatic_player.cc:977
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1499 src/tools/dcpomatic_player.cc:994
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Er zijn geen nieuwere versies van DCP-o-matic beschikbaar."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 src/tools/dcpomatic.cc:1157
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:276 src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Er zijn nog onvoltooide taken; weet u zeker dat u wilt stoppen?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:482
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -1123,7 +1126,7 @@ msgstr ""
 "mogelijk niet goed in deze versie.  Controleer a.u.b. de instellingen van de "
 "film zorgvuldig."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:411
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:414
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
 "the player.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if "
@@ -1133,45 +1136,45 @@ msgstr ""
 "worden geladen.  Kies de DCP-map in de DCP-o-matic-projectmap als u die wilt "
 "afspelen."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 msgid "Timing..."
 msgstr "Timing..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:116
 msgid "Tools"
 msgstr "Tools"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic.cc:565
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr "Probeer de %s tekens uit uw mapnaam te verwijderen."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 src/tools/dcpomatic.cc:1158
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:1151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:256
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Onvoltooide taken"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:114
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
 msgid "Uninstall..."
 msgstr "Verwijderen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:337
 msgid "Up"
 msgstr "Omhoog"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
 msgid "Verify DCP..."
 msgstr "Controleer DCP..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Video-golfvorm..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:738
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:740
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
@@ -1180,7 +1183,7 @@ msgstr ""
 "DCP waarvoor de DKDM is gemaakt te ontsleutelen en het kan niet ongedaan "
 "worden gemaakt.  Weet u het zeker?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:955
+#: src/tools/dcpomatic.cc:948
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -1200,7 +1203,7 @@ msgstr ""
 "span> omdat verlies ervan uw DKDM's (en de DCP's die ze beschermen) "
 "nutteloos maakt."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:816
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -1217,7 +1220,7 @@ msgstr ""
 "size=\"larger\">BACK-UPS GEMAAKT ZIJN</span> als u KDM's voor deze film wilt "
 "maken."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1669
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1681
 msgid ""
 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
@@ -1229,7 +1232,7 @@ msgstr ""
 "fouten veroorzaken.  U wordt sterk aangeraden om de 64-bits versie van DCP-o-"
 "matic te installeren."
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:484
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:485
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  DCP-o-matic Disk Writer will close now.  Please try again."
@@ -1238,7 +1241,7 @@ msgstr ""
 "zojuist is weergegeven.  DCP-o-matic Disk Writer wordt nu afgesloten.  "
 "Probeer het a.u.b. opnieuw."
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:373
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:374
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  Please try again."
@@ -1246,9 +1249,9 @@ msgstr ""
 "U heeft niet correct bevestigd dat u de waarschuwing heeft gelezen die "
 "zojuist is weergegeven.  Probeer het a.u.b. opnieuw."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:606
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:380 src/tools/dcpomatic_player.cc:637
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:340 src/tools/dcpomatic.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:381 src/tools/dcpomatic_player.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -1256,7 +1259,7 @@ msgstr ""
 "U heeft geen map geselecteerd.  Zorg ervoor dat er een map geselecteerd is "
 "voordat u op Open klikt."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
 msgid ""
 "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
 "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
@@ -1265,6 +1268,24 @@ msgstr ""
 "anders kunnen de beheerders van DCP-o-matic u geen credits geven of contact "
 "met u opnemen bij vragen."
 
+#~ msgid ""
+#~ "For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will "
+#~ "not cover the whole of the KDM validity period.  This might cause "
+#~ "problems with the KDMs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Voor sommige van deze KDM's dekt de geldigheidsduur van het certificaat "
+#~ "van de ontvanger niet de gehele geldigheidsduur van de KDM.  Dit kan "
+#~ "problemen met de KDM's veroorzaken."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
+#~ "recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so "
+#~ "will not be created."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sommige KDM's zouden geldigheidsduren hebben die volledig buiten de "
+#~ "certificaatduren van de ontvanger vallen.  Het is zeer onwaarschijnlijk "
+#~ "dat dergelijke KDM's werken, dus worden ze niet gemaakt."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "DCP-o-matic DCP Combiner"
 #~ msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
index f883551c2f0b5cd720b8cb11efca5692c077be80..f5cb3427b0d8cf4e97747012a7322371bcb44005 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-05-10 15:42+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -24,158 +24,158 @@ msgstr ""
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
 msgstr "%1 już istnieje jako plik, więc nie możesz go użyć w Nowy Film."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM zapisany do %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMy zapisane do %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Dodaj Film...\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "&Dodaj OV..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Close"
 msgstr "&Zamknij"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
 msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr "&Zamknij\tCtrl-W"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1414
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:617
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1407
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313 src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Edycja"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic.cc:1339
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:356 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:291
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:573
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Wyjdź"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1413
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:367 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1406
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:590
 msgid "&File"
 msgstr "&Plik"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1418
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1411
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
 msgid "&Help"
 msgstr "&Pomoc"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1408
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Zadania"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Stwórz DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_editor.cc:350
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_editor.cc:351
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Otwórz...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 src/tools/dcpomatic.cc:1358
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:297 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Preferencje...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1341
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:357 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic.cc:1334
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:575
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Zakończ"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 src/tools/dcpomatic_editor.cc:352
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Zapisz\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
 #, fuzzy
 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
 msgstr "Eksportuj plik wideo...\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Wyślij DCP do TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1417
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1410
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Narzędzia"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 src/tools/dcpomatic_player.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
 msgid "&View"
 msgstr "&Zbadaj"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:315
 msgid "<b>Playlist:</b>"
 msgstr "<b>Lista odtwarzania:<b>"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124
 msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr "<b>Listy odtwarzania</b>"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:1409
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:364 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1402
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:307
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
 msgid "About"
 msgstr "Informacje"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_editor.cc:362
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_editor.cc:363
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:305 src/tools/dcpomatic_player.cc:612
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic - informacje"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
 msgid "Add &KDM..."
 msgstr "Dodaj &KDM..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:77
 msgid "Add content"
 msgstr "Dodaj materiał"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 #, fuzzy
 msgid "Add film"
 msgstr "Dodaj Film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 msgid "Add film for conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:211
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Dodaj folder..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:209
 msgid "Add..."
 msgstr "Dodaj..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1769 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:552 src/tools/dcpomatic_editor.cc:526
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:897 src/tools/dcpomatic_player.cc:1304
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1781 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:527
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:899 src/tools/dcpomatic_player.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:697
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
 "Wystąpił błąd: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1790
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
@@ -193,10 +193,10 @@ msgstr ""
 "Wystąpił błąd: %s (%s) (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:561 src/tools/dcpomatic_editor.cc:535
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:906 src/tools/dcpomatic_player.cc:1313
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1800 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:562 src/tools/dcpomatic_editor.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:908 src/tools/dcpomatic_player.cc:1335
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:706
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -205,62 +205,62 @@ msgstr ""
 "Wystąpił błąd: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:355
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Wystąpił nieznany błąd serwera DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:991 src/tools/dcpomatic.cc:1793
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:566
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:540 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:920
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1318 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic.cc:1805
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:567
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:541 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:913 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1340 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:720
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek."
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:78
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:197
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198
 msgid "Annotation text"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:765
+#: src/tools/dcpomatic.cc:748
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
 msgstr ""
 "Czy na pewno chcesz przywrócić domyślne ustawienia? Nie da się tego cofnąć."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839
+#: src/tools/dcpomatic.cc:832
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Nieprawidłowe ustawienia dla %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:323 src/tools/dcpomatic_player.cc:587
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:324 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465
+#: src/tools/dcpomatic.cc:980 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Zawartość CPL nie jest zaszyfrowana."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_player.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:606
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Uaktualnij program"
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:81
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1889 src/tools/dcpomatic.cc:1904
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1901 src/tools/dcpomatic.cc:1916
 msgid "Close DCP-o-matic"
 msgstr "Zamknij DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Zamknij bez zapisywania"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
 msgid "Closed captions..."
 msgstr "Napisy kodowane..."
 
@@ -272,23 +272,23 @@ msgstr ""
 msgid "Combining DCPs"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213
 msgid "Content title text"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:161
 msgid "Copy DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1339
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Skopiuj ustawienia\tCtrl-C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:571
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "Błąd przy tworzeniu folderu dla Projektu."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
@@ -296,35 +296,35 @@ msgstr ""
 "Nie udało się odszyfrować klucza DKDM. Może nie został utworzony z poprawnym "
 "certyfikatem."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:649 src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic.cc:649
 #, fuzzy
 msgid "Could not duplicate project."
 msgstr "Nie odnaleziono odtwarzacza."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:920
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Nie odnaleziono narzędzia wielokrotnej konwersji."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:935
+#: src/tools/dcpomatic.cc:928
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Nie odnaleziono odtwarzacza."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:474
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:478
 msgid ""
 "Could not listen for new batch jobs.  Perhaps another instance of the DCP-o-"
 "matic Batch Converter is running."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:336
 #, fuzzy
 msgid "Could not load DCP"
 msgstr "Nie udało się stworzyć DCP: %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:766 src/tools/dcpomatic_player.cc:1243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774 src/tools/dcpomatic_player.cc:1265
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Nie można załadować DCP %1."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load DCP.\n"
@@ -335,39 +335,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:722
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Nie udało się wczytać KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:409 src/tools/dcpomatic_player.cc:416
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:418
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:412 src/tools/dcpomatic_player.cc:419
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr "Nie można załadować DCP z %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:490
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:494
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Nie można załadować Projektu %1"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1682
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1694
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Nie można załadować Projektu %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:841
+#: src/tools/dcpomatic.cc:834
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Nie udało się stworzyć DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 src/tools/dcpomatic.cc:504
-#: src/tools/dcpomatic.cc:509
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:257 src/tools/dcpomatic.cc:487
+#: src/tools/dcpomatic.cc:492
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Nie można otworzyć filmu w %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:499
+#: src/tools/dcpomatic.cc:482
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr "Nie można otworzyć tego folderu jako Projekt DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:602
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
 "Nie udało się załadować pliku jako KDM. Ma zbyt duży rozmiar. Upewnij się, "
 "że wczytujesz plik DKDM (XML)."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:590
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -383,25 +383,29 @@ msgstr ""
 "Nie udało się załadować pliku jako KDM. Być może jest źle sformatowany lub w "
 "ogóle nie jest to KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:622 src/tools/dcpomatic.cc:1285
+#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+msgid "Could not remove existing preferences file"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:1278
 #, fuzzy
 msgid "Could not save project."
 msgstr "Nie udało się stworzyć DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616
 #, fuzzy
 msgid "Could not save template."
 msgstr "Nie odnaleziono odtwarzacza."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1130
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
 msgid "Could not send translations"
 msgstr "Nie można wysłać tłumaczeń"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1039
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Nie można wyświetlić DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:918
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911
 msgid ""
 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
 "dcpomatic.com."
@@ -409,49 +413,49 @@ msgstr ""
 "Nie można uruchomić narzędzia wielokrotnej konwersji. Może musisz je pobrać "
 "ze strony dcpomatic.com."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:933
+#: src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid ""
 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
 msgstr ""
 "Nie można uruchomić odtwarzacza. Może musisz go pobrać ze strony dcpomatic."
 "com."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 src/tools/dcpomatic.cc:1431
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:363 src/tools/dcpomatic.cc:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr "Nie udało się zapisać pliku Kin w %s. Nie zapisano zmian."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 src/tools/dcpomatic.cc:1443
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:993 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:375 src/tools/dcpomatic.cc:1436
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1010 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:606
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr "Nie udało się zapisać pliku konfiguracyjnego w %s. Nie zapisano zmian."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1018
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr "Nie udało się zapisać pliku konfiguracyjnego. Nie zapisano zmian."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Stwórz KDMy"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:207
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208
 msgid "Creator"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:131 src/tools/dcpomatic_disk.cc:135
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:132 src/tools/dcpomatic_disk.cc:136
 #, fuzzy
 msgid "DCP"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1544 src/tools/dcpomatic.cc:1620
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1661
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic.cc:1634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1673
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:465
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "Narzędzie wielokrotnej konwersji DCP-o-matic"
 
@@ -461,46 +465,46 @@ msgstr "Narzędzie wielokrotnej konwersji DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Combiner"
 msgstr "Odtwarzacz DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:314 src/tools/dcpomatic_disk.cc:322
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:355 src/tools/dcpomatic_disk.cc:443
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315 src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:356 src/tools/dcpomatic_disk.cc:444
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:490
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "Kreator KDM DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:292 src/tools/dcpomatic_editor.cc:446
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:293 src/tools/dcpomatic_editor.cc:447
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Editor"
 msgstr "Edytor listy odtwarzania DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:497
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:498
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
 msgstr "DCP-o-matic nie mógł się uruchomić"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:152
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "Serwer kodujący DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:831 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:865
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:833 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:867
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "Kreator KDM DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198 src/tools/dcpomatic_player.cc:398
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680 src/tools/dcpomatic_player.cc:911
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:201 src/tools/dcpomatic_player.cc:401
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:683 src/tools/dcpomatic_player.cc:928
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1206
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "Odtwarzacz DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1288
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "Odtwarzacz DCP-o-matic nie mógł się uruchomić."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:638 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:672
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "Edytor listy odtwarzania DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:882 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:884 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:684
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic nie mógł się uruchomić"
 
@@ -508,157 +512,151 @@ msgstr "DCP-o-matic nie mógł się uruchomić"
 msgid "DCPs combined successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577
 #, c-format
 msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "Dekoduj obraz w pełnej rozdzielczości"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "Dekoduj obraz w 1/2 bazowej rozdzielczości"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "Dekoduj obraz w 1/4 bazowej rozdzielczości"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:137
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:324
 msgid ""
 "Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg?  Please check "
 "and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1862 src/tools/dcpomatic.cc:1877
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1931
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Nic nie rób"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:316
 msgid ""
 "Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
 "dcpomatic2_disk_writer.exe?  If so, click 'Yes', then try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:826
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "Czy chcesz nadpisać istniejące DCP %s?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Don't close"
 msgstr "Nie zamykaj"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "Nie powielaj"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
 msgid "Down"
 msgstr "Dół"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:148
 msgid "Drive"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr "Dwa ekrany\tShift+F11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640 src/tools/dcpomatic.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:639
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Powiel Projekt"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Powiel i otwórz..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "Powiel bez zapisywania Projektu"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1318
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Powiel..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:89
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:149
 msgid "Edit reel"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1395
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1388
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Serwery kodujące..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Zaszyfrowany"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:84
 msgid "Entry point"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
 #, fuzzy
 msgid "Export preferences..."
 msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
 msgid "Export subtitles..."
 msgstr "Eksportuj napisy..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "Eksportuj plik wideo...\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:215
 msgid "Export..."
 msgstr "Eksportuj..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1006 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Plik %s już istnieje. Czy jesteś pewien, że chcesz go nadpisać?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:152 src/tools/dcpomatic.cc:180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:154 src/tools/dcpomatic.cc:182
 msgid "Film changed"
 msgstr "Projekt został zmodyfikowany"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Folder %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Plik %s już istnieje. Czy jesteś pewien, że chcesz go nadpisać?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431
-msgid ""
-"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
-"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
-"the KDMs."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:163
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Klatki na sekundę"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr "Pełen ekran\tF11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1394
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
 msgid "Hints..."
 msgstr "Wskazówki...."
 
@@ -666,15 +664,15 @@ msgstr "Wskazówki...."
 msgid "Input DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:94
 msgid "Intrinsic duration"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:202
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203
 msgid "Issuer"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:500
+#: src/tools/dcpomatic.cc:483
 msgid ""
 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
@@ -686,65 +684,65 @@ msgstr ""
 "następnie kliknij przycisk \"Dodaj DCP...\"."
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Ustawienia czasu"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
 msgid "Length"
 msgstr "Długość"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:398 src/tools/dcpomatic_player.cc:680
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 src/tools/dcpomatic_player.cc:683
 msgid "Loading content"
 msgstr "Wczytuję materiał"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
 msgstr "Stwórz &DKDMy...\tCtrl-D"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1361
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Stwórz &KDMy...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Stwórz DCP w &narzędziu wielokrotnej konwersji\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Stwórz DKDM dla DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Zarządzaj szablonami..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
 msgid "New"
 msgstr "Nowy"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic.cc:543
 msgid "New Film"
 msgstr "Nowy Projekt"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:249
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Nowa lista odtwarzania"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nowy...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:90
 msgid ""
 "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder.  Please choose a DCP "
 "folder."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:245
 msgid ""
 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
 "again."
@@ -752,15 +750,15 @@ msgstr ""
 "W Preferencjach nie wybrano folderu z listą odtwarzania. Ustaw go i spróbuj "
 "ponownie."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "Otwórz DCP w &Odtwarzaczu"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:281
 msgid "Open a DCP using File -> Open"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222
 msgid "Output"
 msgstr "Wyjście"
 
@@ -768,23 +766,23 @@ msgstr "Wyjście"
 msgid "Output DCP folder"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Wklej ustawienia...\tCtrl-V"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause or resume conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause/resume"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:167
 msgid "Picture"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:567
 msgid ""
 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
 "for DCP-o-matic."
@@ -792,158 +790,151 @@ msgstr ""
 "Sprawdź, czy DCP-o-matic ma dostęp do folderów kontrolowanych w ustawieniach "
 "Windows. Powinien być odznaczony."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|N"
 msgstr "Pytanie|N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|Y"
 msgstr "Pytanie|T"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1899
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1911
 msgid "Recreate KDM decryption chain"
 msgstr "Odtwórz łańcuch odszyfrowujący KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1858 src/tools/dcpomatic.cc:1873
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1897 src/tools/dcpomatic.cc:1926
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr "Odtwórz certyfikaty"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:218
 msgid "Reels"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:152
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1708
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1720
 msgid "Release notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:213 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Zgłoś błąd..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic.cc:1401
+#: src/tools/dcpomatic.cc:749 src/tools/dcpomatic.cc:1394
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1382
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
 msgid "S&how DCP in Explorer"
 msgstr "P&okaż DCP w Eksploratorze plików"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
 msgid "S&how DCP in Files"
 msgstr "P&okaż DCP w menadżerze plików"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1373
 msgid "S&how DCP in Finder"
 msgstr "P%okaż DCP w Finderze"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:319
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1324
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Zapisz jako &szablon..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:151
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Czy zapisać zmiany w \"%s\" przed zakończeniem?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic.cc:179
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "Czy zapisać zmiany w \"%s\" przed powieleniem?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Zapisz i zamknij Projekt"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Zapisz i powiel Projekt"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:724
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:732
 msgid "Save frame to file"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
 msgid "Screens"
 msgstr "Obrazy"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:375 src/tools/dcpomatic_player.cc:634
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Wybierz folder DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:659
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Wybierz folder DCP jako OV"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:764
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:766
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "Wybierz DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:552
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Wybierz DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:700
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:703
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Wybierz KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
 msgstr "Zaznacz wszystko\tShift-Ctrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:331 src/tools/dcpomatic.cc:580
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Wybierz Projekt"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Wyślij emaile z KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1398
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
 msgid "Send translations..."
 msgstr "Wyślij tłumaczenia..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "Dopasuj rozdzielczość obrazu do rozdzielczości ekranu"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
-msgid ""
-"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
-"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
-"not be created."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:761
 msgid "Specify ZIP file"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "System information..."
 msgstr "Informacje o systemie..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:798
+#: src/tools/dcpomatic.cc:791
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
@@ -956,7 +947,7 @@ msgstr ""
 "obsługiwał łącza stałe, potrzebowałbyś tylko połowę z tej przestrzeni, ale "
 "niestety nie obsługuje. Czy chcesz kontynuować?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:796
+#: src/tools/dcpomatic.cc:789
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
@@ -965,11 +956,11 @@ msgstr ""
 "DCP dla tego Projektu zajmie około %1f GB, a na twoim dysku zostało już "
 "tylko %1f GB. Czy chcesz kontynuować?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1504 src/tools/dcpomatic_player.cc:975
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1497 src/tools/dcpomatic_player.cc:992
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Połączenie z serwerem DCP-o-matic nieudane."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
@@ -980,28 +971,28 @@ msgstr ""
 "GB. Twoje dyski mają dostępne jedynie %1f GB wolnego miejsca. Czy chcesz "
 "dodać ten Projekt do kolejki?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:355
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:358
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr "Klucz KDM nie pozwala na odtworzenie materiału w tym czasie."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:463
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:963
 msgid "The certificate chain for signing is invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1900
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1912
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -1019,7 +1010,7 @@ msgstr ""
 "zapisać\n"
 "swoje ustawienia przed kontynuacją."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1859
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1871
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error\n"
@@ -1033,7 +1024,24 @@ msgstr ""
 "serwerach. Czy chcesz odtworzyć\n"
 "łańcuch certyfikatu do podpisywania paczek DCP i kluczy KDM?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1874
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1927
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  "
+"This error was caused\n"
+"by a bug in DCP-o-matic which has now been fixed. Do you want to re-create "
+"the certificate chain\n"
+"for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+"Łańcuch certyfikatu, którego używa program DCP-o-matic do podpisywania "
+"paczek DCP i kluczy KDM zawiera drobny błąd,\n"
+"który może spowodować błędy z weryfikacją paczek DCP na niektórych "
+"serwerach. Czy chcesz odtworzyć\n"
+"łańcuch certyfikatu do podpisywania paczek DCP i kluczy KDM?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
@@ -1048,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 "serwerach. Czy chcesz odtworzyć\n"
 "łańcuch certyfikatu do podpisywania paczek DCP i kluczy KDM?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1898
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -1070,18 +1078,18 @@ msgstr ""
 "Katalog %1 już istnieje i nie jest pusty. Czy jesteś pewien, że chcesz go "
 "użyć?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:278
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:279
 msgid "The disk you selected is no longer available.  Please choose another."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive %s could not be unmounted.\n"
 "Close any application that is using it, then try again. (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1342
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1364
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -1089,18 +1097,18 @@ msgstr ""
 "Nie udało się załadować pliku konfiguracji. Użyte zostaną wartości domyślne. "
 "Aktualizacja ustawień może zająć chwilę."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1506 src/tools/dcpomatic_player.cc:977
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1499 src/tools/dcpomatic_player.cc:994
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Używasz najnowszej wersji DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 src/tools/dcpomatic.cc:1157
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:276 src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 "Niektóre zadania jeszcze się nie ukończyły. Czy na pewno chcesz zamknąć "
 "program?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:482
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -1108,7 +1116,7 @@ msgstr ""
 "Ten Projekt został stworzony przy użyciu starej wersji DVD-o-matic i może "
 "nie zaimportować się poprawnie. Sprawdź dokładnie ustawienia Projektu."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:411
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:414
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
@@ -1119,46 +1127,46 @@ msgstr ""
 "do odtwarzacza. Wybierz folder DCP wewnątrz folderu Projektu, który chcesz "
 "odtworzyć."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 msgid "Timing..."
 msgstr "Timing..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:116
 #, fuzzy
 msgid "Tools"
 msgstr "&Narzędzia"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic.cc:565
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr "Spróbuj usunąć %s znaki z nazwy folderu."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 src/tools/dcpomatic.cc:1158
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:1151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:256
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Nieukończone zadania"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:114
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
 msgid "Uninstall..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:337
 msgid "Up"
 msgstr "Góra"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
 msgid "Verify DCP..."
 msgstr "Zweryfikuj DCP..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Analiza pliku video..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:738
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:740
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
@@ -1167,7 +1175,7 @@ msgstr ""
 "zawierającej tej klucz i tej operacji nie można odwrócić. Czy chcesz "
 "kontynuować?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:955
+#: src/tools/dcpomatic.cc:948
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -1187,7 +1195,7 @@ msgstr ""
 "span> bo jeśli go stracisz, twoje klucze DKDM (i paczki DCP nimi "
 "zaszyfrowane) staną się bezużyteczne."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:816
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -1202,7 +1210,7 @@ msgstr ""
 "Upewnij się, że posiadasz <span weight=\"bold\" size=\"larger\">KOPIĘ "
 "ZAPASOWĄ</span> tych plików, jeśli chcesz tworzyć KDMy dla tego filmu."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1669
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1681
 msgid ""
 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
@@ -1214,21 +1222,21 @@ msgstr ""
 "błędy. Zaleca się, żebyś zainstalował i korzystał z wersji 64-bitowej DCP-o-"
 "matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:484
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:485
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  DCP-o-matic Disk Writer will close now.  Please try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:373
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:374
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  Please try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:606
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:380 src/tools/dcpomatic_player.cc:637
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:340 src/tools/dcpomatic.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:381 src/tools/dcpomatic_player.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -1236,7 +1244,7 @@ msgstr ""
 "Nie wybrałeś katalogu. Upewnij się, że wybrałeś katalog, zanim klikniesz "
 "Otwórz."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
 msgid ""
 "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
 "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
index 1dfc2a932e54c36651dde5b81118bf0dff319c77..994704610569bc6f462a35cc25ced0a09513c52d 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:42-0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -22,162 +22,162 @@ msgstr ""
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
 msgstr "%1 é um arquivo já existente, você não pode usá-lo para um novo filme."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM salvo em %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs salvos em %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Adicionar Filme...\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "Adicionar OV..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Close"
 msgstr "&Fechar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
 #, fuzzy
 msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr "&Salvar\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1414
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:617
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1407
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313 src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editar"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic.cc:1339
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:356 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:291
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:573
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Sair"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1413
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:367 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1406
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:590
 msgid "&File"
 msgstr "&Arquivo"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1418
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1411
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
 msgid "&Help"
 msgstr "&Ajuda"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1408
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Tarefas"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Fazer DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_editor.cc:350
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_editor.cc:351
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 src/tools/dcpomatic.cc:1358
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:297 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Preferências...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1341
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:357 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic.cc:1334
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:575
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Sair"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 src/tools/dcpomatic_editor.cc:352
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Salvar\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
 #, fuzzy
 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
 msgstr "Exportar...\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Enviar DCP para TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1417
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1410
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Ferramentas"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 src/tools/dcpomatic_player.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
 msgid "&View"
 msgstr "&Visualizar"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:315
 msgid "<b>Playlist:</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124
 msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:1409
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:364 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1402
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:307
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_editor.cc:362
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_editor.cc:363
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:305 src/tools/dcpomatic_player.cc:612
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Sobre o DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
 #, fuzzy
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
 #, fuzzy
 msgid "Add &KDM..."
 msgstr "Adicionar KDM..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:77
 #, fuzzy
 msgid "Add content"
 msgstr "Carregando DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 #, fuzzy
 msgid "Add film"
 msgstr "Adicionar Filme..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 msgid "Add film for conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:211
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Adicionar Pasta..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:209
 msgid "Add..."
 msgstr "Adicionar..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1769 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:552 src/tools/dcpomatic_editor.cc:526
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:897 src/tools/dcpomatic_player.cc:1304
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1781 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:527
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:899 src/tools/dcpomatic_player.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:697
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
 "Ocorreu um erro: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1790
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
@@ -195,10 +195,10 @@ msgstr ""
 "Ocorreu um erro: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:561 src/tools/dcpomatic_editor.cc:535
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:906 src/tools/dcpomatic_player.cc:1313
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1800 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:562 src/tools/dcpomatic_editor.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:908 src/tools/dcpomatic_player.cc:1335
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:706
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -207,25 +207,25 @@ msgstr ""
 "Ocorreu um erro: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:355
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Um erro deconhecido ocorreu com o servidor DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:991 src/tools/dcpomatic.cc:1793
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:566
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:540 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:920
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1318 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic.cc:1805
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:567
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:541 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:913 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1340 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:720
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ocorreu um erro desconhecido."
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:78
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:197
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198
 msgid "Annotation text"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:765
+#: src/tools/dcpomatic.cc:748
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -233,38 +233,38 @@ msgstr ""
 "Tem certeza que deseja retornar as configurações aos seus valores originais? "
 "Esta ação não poderá ser desfeita."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839
+#: src/tools/dcpomatic.cc:832
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Configuração errada para %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:323 src/tools/dcpomatic_player.cc:587
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:324 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465
+#: src/tools/dcpomatic.cc:980 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Contéudo da CPL não encriptado."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_player.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:606
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Verificar atualizações"
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:81
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1889 src/tools/dcpomatic.cc:1904
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1901 src/tools/dcpomatic.cc:1916
 #, fuzzy
 msgid "Close DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Fechar sem salvar o filme"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
 msgid "Closed captions..."
 msgstr ""
 
@@ -276,23 +276,23 @@ msgstr ""
 msgid "Combining DCPs"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213
 msgid "Content title text"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:161
 msgid "Copy DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1339
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Copiar configurações\tCtrl-C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:571
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
@@ -300,36 +300,36 @@ msgstr ""
 "Falha na decriptação do DKDM.  Talvez ele não tenha sido criado com o "
 "certificado correto."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:649 src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic.cc:649
 #, fuzzy
 msgid "Could not duplicate project."
 msgstr "Conversor em série não encontrado."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:920
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Conversor em série não encontrado."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:935
+#: src/tools/dcpomatic.cc:928
 #, fuzzy
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Conversor em série não encontrado."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:474
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:478
 msgid ""
 "Could not listen for new batch jobs.  Perhaps another instance of the DCP-o-"
 "matic Batch Converter is running."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:336
 #, fuzzy
 msgid "Could not load DCP"
 msgstr "Não foi possível carregar o DCP %1."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:766 src/tools/dcpomatic_player.cc:1243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774 src/tools/dcpomatic_player.cc:1265
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Não foi possível carregar o DCP %1."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not load DCP.\n"
@@ -337,39 +337,39 @@ msgid ""
 "%s."
 msgstr "Não foi possível carregar o DCP %1."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:722
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Não foi possível carregar o KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:409 src/tools/dcpomatic_player.cc:416
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:418
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:412 src/tools/dcpomatic_player.cc:419
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:490
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:494
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Não foi possível carregar o filme %1"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1682
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1694
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Não conseguiu carregar o filme %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:841
+#: src/tools/dcpomatic.cc:834
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Não foi possível criar o DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 src/tools/dcpomatic.cc:504
-#: src/tools/dcpomatic.cc:509
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:257 src/tools/dcpomatic.cc:487
+#: src/tools/dcpomatic.cc:492
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Não foi possível abrir o filme em %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:499
+#: src/tools/dcpomatic.cc:482
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:602
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
 "Falha na leitura do arquivo como um KDM.  Talvez a formatação esteja "
 "incorreta, ou não seja um arquivo KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:590
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -386,37 +386,41 @@ msgstr ""
 "Falha na leitura do arquivo como um KDM.  Talvez a formatação esteja "
 "incorreta, ou não seja um arquivo KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:622 src/tools/dcpomatic.cc:1285
+#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+msgid "Could not remove existing preferences file"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:1278
 #, fuzzy
 msgid "Could not save project."
 msgstr "Não foi possível criar o DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616
 #, fuzzy
 msgid "Could not save template."
 msgstr "Conversor em série não encontrado."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1130
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
 #, fuzzy
 msgid "Could not send translations"
 msgstr "Não foi possível rodar o nautilus"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1039
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Não foi possível exibir o DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:918
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911
 msgid ""
 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
 "dcpomatic.com."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:933
+#: src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid ""
 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 src/tools/dcpomatic.cc:1431
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:363 src/tools/dcpomatic.cc:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -424,8 +428,8 @@ msgstr ""
 "Não foi possível gravar para o arquivo de cinemas em %s.  Suas mudanças não "
 "foram salvas."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 src/tools/dcpomatic.cc:1443
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:993 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:375 src/tools/dcpomatic.cc:1436
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1010 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:606
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -433,32 +437,32 @@ msgstr ""
 "Não foi possível gravar para o arquivo de configuração em %s.  Suas mudanças "
 "não foram salvas."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1018
 #, fuzzy
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "Não foi possível gravar para o arquivo de configuração em %s.  Suas mudanças "
 "não foram salvas."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Criar KDMs"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:207
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208
 msgid "Creator"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:131 src/tools/dcpomatic_disk.cc:135
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:132 src/tools/dcpomatic_disk.cc:136
 #, fuzzy
 msgid "DCP"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1544 src/tools/dcpomatic.cc:1620
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1661
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic.cc:1634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1673
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:465
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "Conversor em série DCP-o-matic"
 
@@ -468,47 +472,47 @@ msgstr "Conversor em série DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Combiner"
 msgstr "DCP-o-matic Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:314 src/tools/dcpomatic_disk.cc:322
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:355 src/tools/dcpomatic_disk.cc:443
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315 src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:356 src/tools/dcpomatic_disk.cc:444
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:490
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "Criador de KDMs DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:292 src/tools/dcpomatic_editor.cc:446
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:293 src/tools/dcpomatic_editor.cc:447
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Editor"
 msgstr "DCP-o-matic Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:497
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:498
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
 msgstr "DCP-o-matic não pôde iniciar"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:152
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "Conversor em série DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:831 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:865
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:833 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:867
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "Criador de KDMs DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198 src/tools/dcpomatic_player.cc:398
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680 src/tools/dcpomatic_player.cc:911
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:201 src/tools/dcpomatic_player.cc:401
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:683 src/tools/dcpomatic_player.cc:928
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1206
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1288
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "DCP-o-matic Player não pôde iniciar."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:638 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:672
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "DCP-o-matic Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:882 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:884 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:684
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic não pôde iniciar"
 
@@ -516,160 +520,154 @@ msgstr "DCP-o-matic não pôde iniciar"
 msgid "DCPs combined successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577
 #, c-format
 msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "Decodificar na resolução máxima"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "Decodificar em meia resolução"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "Decodificar na resolução um quarto"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:137
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:324
 msgid ""
 "Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg?  Please check "
 "and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1862 src/tools/dcpomatic.cc:1877
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1931
 msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:316
 msgid ""
 "Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
 "dcpomatic2_disk_writer.exe?  If so, click 'Yes', then try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:826
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "Você quer sobrescrever o DCP existente %s?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Don't close"
 msgstr "Não feche"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "Não duplicar"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:148
 msgid "Drive"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640 src/tools/dcpomatic.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:639
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Duplicar Filme"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Duplicar e abrir..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "Duplicar sem salvar o filme"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1318
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Duplicar..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:89
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:149
 msgid "Edit reel"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1395
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1388
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Servidores de codificação..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332
 msgid "Encrypted"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:84
 msgid "Entry point"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
 #, fuzzy
 msgid "Export preferences..."
 msgstr "Restaurar preferências ao padrão"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
 #, fuzzy
 msgid "Export subtitles..."
 msgstr "Exportar...\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
 #, fuzzy
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "Exportar...\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:215
 #, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportar...\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1006 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "O arquivo %s já existe. Tem certeza de que deseja sobrescrevê-lo?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:152 src/tools/dcpomatic.cc:180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:154 src/tools/dcpomatic.cc:182
 msgid "Film changed"
 msgstr "Filme sofreu alterações"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Folder %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "O arquivo %s já existe. Tem certeza de que deseja sobrescrevê-lo?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431
-msgid ""
-"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
-"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
-"the KDMs."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:163
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Quadros por segundo"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1394
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
 msgid "Hints..."
 msgstr "Dicas..."
 
@@ -677,15 +675,15 @@ msgstr "Dicas..."
 msgid "Input DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:94
 msgid "Intrinsic duration"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:202
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203
 msgid "Issuer"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:500
+#: src/tools/dcpomatic.cc:483
 msgid ""
 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
@@ -693,81 +691,81 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Timing"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:398 src/tools/dcpomatic_player.cc:680
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 src/tools/dcpomatic_player.cc:683
 #, fuzzy
 msgid "Loading content"
 msgstr "Carregando DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
 #, fuzzy
 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
 msgstr "Fazer &KDMs...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1361
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Fazer &KDMs...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Fazer DCP no conversor em &série\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Fazer DKDM para o DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Organizar modelos..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic.cc:543
 msgid "New Film"
 msgstr "Novo filme"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:249
 msgid "New Playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Novo...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:90
 msgid ""
 "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder.  Please choose a DCP "
 "folder."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:245
 msgid ""
 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
 "again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:281
 msgid "Open a DCP using File -> Open"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222
 msgid "Output"
 msgstr "Saída"
 
@@ -775,184 +773,177 @@ msgstr "Saída"
 msgid "Output DCP folder"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Configurações de colar...\tCtrl-V"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause or resume conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause/resume"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:167
 msgid "Picture"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:567
 msgid ""
 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
 "for DCP-o-matic."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|N"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|Y"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1899
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1911
 msgid "Recreate KDM decryption chain"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1858 src/tools/dcpomatic.cc:1873
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1897 src/tools/dcpomatic.cc:1926
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:218
 msgid "Reels"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:152
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1708
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1720
 msgid "Release notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:213 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Avisar de um problema..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic.cc:1401
+#: src/tools/dcpomatic.cc:749 src/tools/dcpomatic.cc:1394
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Restaurar preferências ao padrão"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1382
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
 #, fuzzy
 msgid "S&how DCP in Explorer"
 msgstr "E&xibir DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
 #, fuzzy
 msgid "S&how DCP in Files"
 msgstr "E&xibir DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1373
 #, fuzzy
 msgid "S&how DCP in Finder"
 msgstr "E&xibir DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:319
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1324
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Salvar como &modelo..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:151
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Salvar alterações no filme \"%s\" antes de fechar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic.cc:179
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "Salvar alterações no filme \"%s\" antes de duplicar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Salvar filme e fechar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Salvar filme e duplicar"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:724
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:732
 msgid "Save frame to file"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
 msgid "Screens"
 msgstr "Telas"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:375 src/tools/dcpomatic_player.cc:634
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Selecione o DCP para abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:659
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Selecione o DCP para abrir como OV"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:764
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:766
 #, fuzzy
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "Selecione o filme para abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:552
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Selecione o filme para abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:700
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:703
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Selecione o KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:331 src/tools/dcpomatic.cc:580
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Selecione o filme para abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Enviar KDMs por email"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1398
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
 msgid "Send translations..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "Ajustar resolução de decodificação para resolução do display"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
-msgid ""
-"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
-"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
-"not be created."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:761
 msgid "Specify ZIP file"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "System information..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:798
+#: src/tools/dcpomatic.cc:791
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
@@ -965,7 +956,7 @@ msgstr ""
 "só de metade do espaço se o seu sistema de arquivos permitisse hard links, "
 "mas não permite. Quer continuar mesmo assim?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:796
+#: src/tools/dcpomatic.cc:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
@@ -975,11 +966,11 @@ msgstr ""
 "que você está usando tem apenas %.1f Gb disponíveis. Quer continuar mesmo "
 "assim?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1504 src/tools/dcpomatic_player.cc:975
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1497 src/tools/dcpomatic_player.cc:992
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "O servidor do DCP-o-matic não pode ser contactado."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
@@ -990,28 +981,28 @@ msgstr ""
 "que você está usando tem apenas %.1f Gb disponíveis. Quer continuar mesmo "
 "assim?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:355
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:358
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:463
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:963
 msgid "The certificate chain for signing is invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1900
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1912
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -1022,7 +1013,7 @@ msgid ""
 "configuration before continuing."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1859
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1871
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error\n"
@@ -1031,7 +1022,18 @@ msgid ""
 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1874
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1927
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  "
+"This error was caused\n"
+"by a bug in DCP-o-matic which has now been fixed. Do you want to re-create "
+"the certificate chain\n"
+"for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period\n"
@@ -1040,7 +1042,7 @@ msgid ""
 "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1898
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -1056,18 +1058,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "O diretório %1 já existe e não está vazio. Tem certeza de que quer usá-lo?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:278
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:279
 msgid "The disk you selected is no longer available.  Please choose another."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive %s could not be unmounted.\n"
 "Close any application that is using it, then try again. (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1342
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1364
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -1075,16 +1077,16 @@ msgstr ""
 "Falha na leitura das configurações existentes.  Valores padrão serão "
 "usados.  Sua criação pode levar alguns instantes."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1506 src/tools/dcpomatic_player.cc:977
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1499 src/tools/dcpomatic_player.cc:994
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Não há novas versões do DCP-o-matic disponíveis."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 src/tools/dcpomatic.cc:1157
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:276 src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Há tarefas não concluídas; quer mesmo sair?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:482
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -1093,60 +1095,60 @@ msgstr ""
 "corretamente nessa versão. Por favor confira as configurações do filme com "
 "cuidado."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:411
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:414
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
 "the player.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if "
 "that's what you want to play."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 #, fuzzy
 msgid "Timing..."
 msgstr "KDM|Timing"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:116
 #, fuzzy
 msgid "Tools"
 msgstr "&Ferramentas"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic.cc:565
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 src/tools/dcpomatic.cc:1158
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:1151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:256
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Tarefas inacabadas"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:114
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
 msgid "Uninstall..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:337
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
 msgid "Verify DCP..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Waveform de video..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:738
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:740
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:955
+#: src/tools/dcpomatic.cc:948
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -1166,7 +1168,7 @@ msgstr ""
 "span>, já que sua perda implicará na inutilização de seus DKDMs (e os DCPs "
 "que eles protegem)."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:816
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -1182,7 +1184,7 @@ msgstr ""
 "Você deve garantir <span weight=\"bold\" size=\"larger\">FAZENDO BACK-UP</"
 "span> destes arquivos para poder fazer KDMs para este filme."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1669
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1681
 msgid ""
 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
@@ -1190,28 +1192,28 @@ msgid ""
 "matic."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:484
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:485
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  DCP-o-matic Disk Writer will close now.  Please try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:373
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:374
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  Please try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:606
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:380 src/tools/dcpomatic_player.cc:637
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:340 src/tools/dcpomatic.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:381 src/tools/dcpomatic_player.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr ""
 "Você não escolheu uma pasta. Selecione uma pasta antes de clicar em Abrir."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
 msgid ""
 "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
 "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
index 648803c1fc857672d8fb5acbfb5310dc9a339b46..88a69ff10b3e629a325201f87794ddacbde79b9f 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:01+0000\n"
 "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -23,164 +23,164 @@ msgstr ""
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
 msgstr "O ficheiro %1 já existe, não o pode usar para um novo filme."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
 #, fuzzy
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Adicionar Filme..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
 #, fuzzy
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "Adicionar Filme..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Close"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
 #, fuzzy
 msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1414
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:617
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1407
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313 src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editar"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic.cc:1339
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:356 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:291
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:573
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Sair"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1413
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:367 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1406
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:590
 msgid "&File"
 msgstr "&Ficheiro"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1418
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1411
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
 msgid "&Help"
 msgstr "&Ajuda"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1408
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Trabalhos"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Criar DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_editor.cc:350
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_editor.cc:351
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Abrir\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 src/tools/dcpomatic.cc:1358
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:297 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Preferências...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1341
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:357 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic.cc:1334
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:575
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Sair"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 src/tools/dcpomatic_editor.cc:352
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
 #, fuzzy
 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
 msgstr "&Abrir\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Enviar DCP para TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1417
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1410
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Ferramentas"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 src/tools/dcpomatic_player.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:315
 msgid "<b>Playlist:</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124
 msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:1409
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:364 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1402
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:307
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_editor.cc:362
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_editor.cc:363
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:305 src/tools/dcpomatic_player.cc:612
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Sobre o DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
 #, fuzzy
 msgid "Add &KDM..."
 msgstr "Adicionar Filme..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:77
 #, fuzzy
 msgid "Add content"
 msgstr "&Conteúdo"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 #, fuzzy
 msgid "Add film"
 msgstr "Adicionar Filme..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 msgid "Add film for conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:211
 #, fuzzy
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Adicionar Filme..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:209
 msgid "Add..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1769 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:552 src/tools/dcpomatic_editor.cc:526
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:897 src/tools/dcpomatic_player.cc:1304
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1781 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:527
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:899 src/tools/dcpomatic_player.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:697
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
 "Ocorreu uma excepção: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1790
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
@@ -198,10 +198,10 @@ msgstr ""
 "Ocorreu uma excepção: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:561 src/tools/dcpomatic_editor.cc:535
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:906 src/tools/dcpomatic_player.cc:1313
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1800 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:562 src/tools/dcpomatic_editor.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:908 src/tools/dcpomatic_player.cc:1335
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:706
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -210,62 +210,62 @@ msgstr ""
 "Ocorreu uma excepção: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:355
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:991 src/tools/dcpomatic.cc:1793
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:566
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:540 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:920
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1318 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic.cc:1805
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:567
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:541 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:913 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1340 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:720
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ocorreu uma excepção desconhecida."
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:78
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:197
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198
 msgid "Annotation text"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:765
+#: src/tools/dcpomatic.cc:748
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839
+#: src/tools/dcpomatic.cc:832
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Má configuração de %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:323 src/tools/dcpomatic_player.cc:587
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:324 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330
 msgid "CPL"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465
+#: src/tools/dcpomatic.cc:980 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "O conteúdo do CPL não é encriptado."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_player.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:606
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Procurar actualizações"
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:81
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1889 src/tools/dcpomatic.cc:1904
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1901 src/tools/dcpomatic.cc:1916
 #, fuzzy
 msgid "Close DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Close without saving film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
 msgid "Closed captions..."
 msgstr ""
 
@@ -277,59 +277,59 @@ msgstr ""
 msgid "Combining DCPs"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213
 msgid "Content title text"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:161
 msgid "Copy DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1339
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:571
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:649 src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic.cc:649
 #, fuzzy
 msgid "Could not duplicate project."
 msgstr "Não foi possível encontrar o conversor de lote"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:920
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Não foi possível encontrar o conversor de lote"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:935
+#: src/tools/dcpomatic.cc:928
 #, fuzzy
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Não foi possível encontrar o conversor de lote"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:474
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:478
 msgid ""
 "Could not listen for new batch jobs.  Perhaps another instance of the DCP-o-"
 "matic Batch Converter is running."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:336
 #, fuzzy
 msgid "Could not load DCP"
 msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:766 src/tools/dcpomatic_player.cc:1243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774 src/tools/dcpomatic_player.cc:1265
 #, fuzzy
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not load DCP.\n"
@@ -337,119 +337,123 @@ msgid ""
 "%s."
 msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:722
 #, fuzzy
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Não foi possível mostrar o DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:409 src/tools/dcpomatic_player.cc:416
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:418
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:412 src/tools/dcpomatic_player.cc:419
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:490
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:494
 #, fuzzy
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Não foi possível carregar o filme %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1682
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1694
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Não foi possível carregar o filme %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:841
+#: src/tools/dcpomatic.cc:834
 #, fuzzy
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 src/tools/dcpomatic.cc:504
-#: src/tools/dcpomatic.cc:509
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:257 src/tools/dcpomatic.cc:487
+#: src/tools/dcpomatic.cc:492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Não foi possível abrir o filme em %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:499
+#: src/tools/dcpomatic.cc:482
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:602
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:590
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:622 src/tools/dcpomatic.cc:1285
+#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+msgid "Could not remove existing preferences file"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:1278
 #, fuzzy
 msgid "Could not save project."
 msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616
 #, fuzzy
 msgid "Could not save template."
 msgstr "Não foi possível encontrar o conversor de lote"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1130
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
 #, fuzzy
 msgid "Could not send translations"
 msgstr "Não foi possível mostrar o DCP (não foi possível executar o nautilus)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1039
 #, fuzzy
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Não foi possível mostrar o DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:918
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911
 msgid ""
 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
 "dcpomatic.com."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:933
+#: src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid ""
 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 src/tools/dcpomatic.cc:1431
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:363 src/tools/dcpomatic.cc:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 src/tools/dcpomatic.cc:1443
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:993 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:375 src/tools/dcpomatic.cc:1436
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1010 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:606
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1018
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228
 msgid "Create KDMs"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:207
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208
 msgid "Creator"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:131 src/tools/dcpomatic_disk.cc:135
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:132 src/tools/dcpomatic_disk.cc:136
 msgid "DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1544 src/tools/dcpomatic.cc:1620
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1661
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic.cc:1634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1673
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:465
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Conversor de Lote"
 
@@ -459,51 +463,51 @@ msgstr "DCP-o-matic Conversor de Lote"
 msgid "DCP-o-matic Combiner"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:314 src/tools/dcpomatic_disk.cc:322
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:355 src/tools/dcpomatic_disk.cc:443
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315 src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:356 src/tools/dcpomatic_disk.cc:444
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:490
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:292 src/tools/dcpomatic_editor.cc:446
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:293 src/tools/dcpomatic_editor.cc:447
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Editor"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:497
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:498
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:152
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Conversor de Lote"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:831 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:865
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:833 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:867
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198 src/tools/dcpomatic_player.cc:398
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680 src/tools/dcpomatic_player.cc:911
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:201 src/tools/dcpomatic_player.cc:401
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:683 src/tools/dcpomatic_player.cc:928
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1206
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1288
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "O servidor de descarga do DCP-o-matic não pode ser contactado."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:638 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:672
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:882 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:884 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:684
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic"
@@ -512,129 +516,130 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCPs combined successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
 msgid "DKDM"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577
 #, c-format
 msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:137
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:324
 msgid ""
 "Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg?  Please check "
 "and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1862 src/tools/dcpomatic.cc:1877
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1931
 msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:316
 msgid ""
 "Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
 "dcpomatic2_disk_writer.exe?  If so, click 'Yes', then try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:826
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Don't close"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:148
 msgid "Drive"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640 src/tools/dcpomatic.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:639
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1318
 msgid "Duplicate..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:89
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:149
 msgid "Edit reel"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1395
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1388
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Servidores de codificação..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332
 msgid "Encrypted"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:84
 msgid "Entry point"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
 #, fuzzy
 msgid "Export preferences..."
 msgstr "Restaurar predefinições"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
 #, fuzzy
 msgid "Export subtitles..."
 msgstr "&Abrir\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
 #, fuzzy
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "&Abrir\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:215
 #, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgstr "&Abrir\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1006 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
@@ -643,33 +648,26 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:152 src/tools/dcpomatic.cc:180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:154 src/tools/dcpomatic.cc:182
 msgid "Film changed"
 msgstr "Filme modificado"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Folder %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 "O directório %s já existe e não se encontra vazio. Tem a certeza que "
 "pretende utilizá-lo?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431
-msgid ""
-"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
-"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
-"the KDMs."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:163
 msgid "Frames per second"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1394
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
 msgid "Hints..."
 msgstr "Sugestões..."
 
@@ -677,15 +675,15 @@ msgstr "Sugestões..."
 msgid "Input DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:94
 msgid "Intrinsic duration"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:202
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203
 msgid "Issuer"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:500
+#: src/tools/dcpomatic.cc:483
 msgid ""
 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
@@ -693,80 +691,80 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:398 src/tools/dcpomatic_player.cc:680
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 src/tools/dcpomatic_player.cc:683
 msgid "Loading content"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
 #, fuzzy
 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
 msgstr "Gerar &KDM...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1361
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Gerar &KDM...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Gerar DCP no &Conversor de Lote\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Gerar DKDM para DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
 msgid "Manage templates..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic.cc:543
 msgid "New Film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:249
 msgid "New Playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Novo...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:90
 msgid ""
 "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder.  Please choose a DCP "
 "folder."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:245
 msgid ""
 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
 "again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:281
 msgid "Open a DCP using File -> Open"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
@@ -774,190 +772,183 @@ msgstr ""
 msgid "Output DCP folder"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
 #, fuzzy
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "&Preferências...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause or resume conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause/resume"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:167
 msgid "Picture"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:567
 msgid ""
 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
 "for DCP-o-matic."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|N"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|Y"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1899
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1911
 msgid "Recreate KDM decryption chain"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1858 src/tools/dcpomatic.cc:1873
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1897 src/tools/dcpomatic.cc:1926
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:218
 msgid "Reels"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:152
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1708
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1720
 msgid "Release notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:213 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Comunicar um problema..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic.cc:1401
+#: src/tools/dcpomatic.cc:749 src/tools/dcpomatic.cc:1394
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Restaurar predefinições"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1382
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
 #, fuzzy
 msgid "S&how DCP in Explorer"
 msgstr "M&ostrar DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
 #, fuzzy
 msgid "S&how DCP in Files"
 msgstr "M&ostrar DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1373
 #, fuzzy
 msgid "S&how DCP in Finder"
 msgstr "M&ostrar DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:319
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "&Enregistrer"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1324
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
 msgid "Save as &template..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:151
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Guardar as modificação ao filme \"%s\" antes de fechar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic.cc:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "Guardar as modificação ao filme \"%s\" antes de fechar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Save film and close"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:724
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:732
 msgid "Save frame to file"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
 msgid "Screens"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:375 src/tools/dcpomatic_player.cc:634
 #, fuzzy
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Seleccionar filme a abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:659
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662
 #, fuzzy
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Seleccionar filme a abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:764
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:766
 #, fuzzy
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "Seleccionar filme a abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:552
 #, fuzzy
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Seleccionar filme a abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:700
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:703
 #, fuzzy
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Seleccionar filme a abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:331 src/tools/dcpomatic.cc:580
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Seleccionar filme a abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1398
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
 msgid "Send translations..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
-msgid ""
-"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
-"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
-"not be created."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:761
 msgid "Specify ZIP file"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "System information..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:798
+#: src/tools/dcpomatic.cc:791
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
@@ -970,7 +961,7 @@ msgstr ""
 "do espaço se o sistema de ficheiros suportasse enlaces físicos, mas não "
 "suporta. Pretende continuar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:796
+#: src/tools/dcpomatic.cc:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
@@ -979,11 +970,11 @@ msgstr ""
 "O DCP para este filme ocupará cerca de %.1f Gb, e o disco utilizado apenas "
 "dispõe de %.1f Gb. Pretende continuar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1504 src/tools/dcpomatic_player.cc:975
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1497 src/tools/dcpomatic_player.cc:992
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "O servidor de descarga do DCP-o-matic não pode ser contactado."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
@@ -993,28 +984,28 @@ msgstr ""
 "O DCP para este filme ocupará cerca de %.1f Gb, e o disco utilizado apenas "
 "dispõe de %.1f Gb. Pretende continuar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:355
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:358
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:463
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:963
 msgid "The certificate chain for signing is invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1900
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1912
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -1025,7 +1016,7 @@ msgid ""
 "configuration before continuing."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1859
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1871
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error\n"
@@ -1034,7 +1025,18 @@ msgid ""
 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1874
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1927
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  "
+"This error was caused\n"
+"by a bug in DCP-o-matic which has now been fixed. Do you want to re-create "
+"the certificate chain\n"
+"for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period\n"
@@ -1043,7 +1045,7 @@ msgid ""
 "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1898
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -1060,33 +1062,33 @@ msgstr ""
 "O directório %1 já existe e não se encontra vazio. Tem a certeza que "
 "pretende utilizá-lo?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:278
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:279
 msgid "The disk you selected is no longer available.  Please choose another."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive %s could not be unmounted.\n"
 "Close any application that is using it, then try again. (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1342
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1364
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1506 src/tools/dcpomatic_player.cc:977
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1499 src/tools/dcpomatic_player.cc:994
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Não há novas versões do DCP-o-matic disponíveis."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 src/tools/dcpomatic.cc:1157
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:276 src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Há trabalhos não finalizados; tem a certeza que pretende sair?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:482
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -1095,59 +1097,59 @@ msgstr ""
 "carregar correctamente nesta versão. Por favor verifique as definições do "
 "filme cuidadosamente."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:411
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:414
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
 "the player.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if "
 "that's what you want to play."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 msgid "Timing..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:116
 #, fuzzy
 msgid "Tools"
 msgstr "&Ferramentas"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic.cc:565
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 src/tools/dcpomatic.cc:1158
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:1151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:256
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Trabalhos não finalizados"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:114
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
 msgid "Uninstall..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:337
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
 msgid "Verify DCP..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Forma de onda de vídeo..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:738
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:740
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:955
+#: src/tools/dcpomatic.cc:948
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -1159,7 +1161,7 @@ msgid ""
 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:816
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -1169,7 +1171,7 @@ msgid ""
 "size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1669
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1681
 msgid ""
 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
@@ -1177,21 +1179,21 @@ msgid ""
 "matic."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:484
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:485
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  DCP-o-matic Disk Writer will close now.  Please try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:373
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:374
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  Please try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:606
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:380 src/tools/dcpomatic_player.cc:637
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:340 src/tools/dcpomatic.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:381 src/tools/dcpomatic_player.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -1199,7 +1201,7 @@ msgstr ""
 "Não seleccionou uma pasta. Certifique-se que selecciona uma pasta antes de "
 "clicar Abrir."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
 msgid ""
 "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
 "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
index 47730d38da08b9b06daaf44e2925d0401b17d5d8..ab2d7b047b2d641c06c13490f5407309f52f16a2 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-02-11 19:45+0500\n"
 "Last-Translator: Mikhail Epshteyn <virus-2006@yandex.ru>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -22,158 +22,158 @@ msgstr ""
 "%1 уже существует как файл, так что вы не можете использовать его для нового "
 "проекта."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM-ключ записан в %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM-ключи записаны в %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Добавить проект...\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "Добавить OV…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Close"
 msgstr "&Закрыть"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
 msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr "&Закрыть\tCtrl-W"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1414
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:617
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1407
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313 src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Правка"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic.cc:1339
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:356 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:291
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:573
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Выход"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1413
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:367 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1406
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:590
 msgid "&File"
 msgstr "&Файл"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1418
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1411
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
 msgid "&Help"
 msgstr "П&омощь"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1408
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Задачи"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Сделать DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_editor.cc:350
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_editor.cc:351
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Открыть...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 src/tools/dcpomatic.cc:1358
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:297 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Настройки...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1341
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:357 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic.cc:1334
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:575
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Выход"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 src/tools/dcpomatic_editor.cc:352
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Сохранить\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
 #, fuzzy
 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
 msgstr "Экспортировать видеофайл...\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Отправить DCP на TMS (Theatre Management System)"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1417
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1410
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Инструменты"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 src/tools/dcpomatic_player.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
 msgid "&View"
 msgstr "&Вид"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:315
 msgid "<b>Playlist:</b>"
 msgstr "<b>Плейлист:</b>"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124
 msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr "<b>Плейлисты</b>"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:1409
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:364 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1402
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:307
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
 msgid "About"
 msgstr "О программе"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_editor.cc:362
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_editor.cc:363
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:305 src/tools/dcpomatic_player.cc:612
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "О программе DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
 msgid "Add &KDM..."
 msgstr "Добавить &KDM…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:77
 msgid "Add content"
 msgstr "Добавить контент"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 #, fuzzy
 msgid "Add film"
 msgstr "Добавить проект..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 msgid "Add film for conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:211
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Добавить папку…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:209
 msgid "Add..."
 msgstr "Добавить…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1769 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:552 src/tools/dcpomatic_editor.cc:526
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:897 src/tools/dcpomatic_player.cc:1304
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1781 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:527
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:899 src/tools/dcpomatic_player.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:697
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 "Произошла ошибка: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1790
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
@@ -191,10 +191,10 @@ msgstr ""
 "Произошла ошибка: %s (%s) (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:561 src/tools/dcpomatic_editor.cc:535
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:906 src/tools/dcpomatic_player.cc:1313
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1800 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:562 src/tools/dcpomatic_editor.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:908 src/tools/dcpomatic_player.cc:1335
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:706
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -203,62 +203,62 @@ msgstr ""
 "Произошла ошибка: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:355
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Произошла неизвестная ошибка в сервере кодирования DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:991 src/tools/dcpomatic.cc:1793
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:566
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:540 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:920
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1318 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic.cc:1805
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:567
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:541 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:913 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1340 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:720
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:78
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:197
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198
 msgid "Annotation text"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:765
+#: src/tools/dcpomatic.cc:748
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
 msgstr ""
 "Вы точно хотите вернуть настройки по умолчанию? Эту операцию нельзя отменить."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839
+#: src/tools/dcpomatic.cc:832
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Неправильная настройка для %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:323 src/tools/dcpomatic_player.cc:587
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:324 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465
+#: src/tools/dcpomatic.cc:980 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Содержимое CPL-файла не зашифровано."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_player.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:606
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Проверить обновления"
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:81
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1889 src/tools/dcpomatic.cc:1904
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1901 src/tools/dcpomatic.cc:1916
 msgid "Close DCP-o-matic"
 msgstr "Закрыть DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Закрыть без сохранения проекта"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
 msgid "Closed captions..."
 msgstr "Скрытые субтитры…"
 
@@ -270,23 +270,23 @@ msgstr ""
 msgid "Combining DCPs"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213
 msgid "Content title text"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:161
 msgid "Copy DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1339
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Копировать настройки\tCtrl-C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:571
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "Не удалось создать папку для хранения проекта."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
@@ -294,34 +294,34 @@ msgstr ""
 "Не удалось расшифровать этот DKDM. Возможно, он был создан некорректным "
 "сертификатом."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:649 src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic.cc:649
 #, fuzzy
 msgid "Could not duplicate project."
 msgstr "Не удалось найти плеер."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:920
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Не удалось найти пакетный конвертер."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:935
+#: src/tools/dcpomatic.cc:928
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Не удалось найти плеер."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:474
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:478
 msgid ""
 "Could not listen for new batch jobs.  Perhaps another instance of the DCP-o-"
 "matic Batch Converter is running."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:336
 msgid "Could not load DCP"
 msgstr "Не удалось загрузить DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:766 src/tools/dcpomatic_player.cc:1243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774 src/tools/dcpomatic_player.cc:1265
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Не удалось загрузить DCP %1."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load DCP.\n"
@@ -332,39 +332,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:722
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Не удалось загрузить KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:409 src/tools/dcpomatic_player.cc:416
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:418
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:412 src/tools/dcpomatic_player.cc:419
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr "Не удалось загрузить DCP из %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:490
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:494
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Не удалось загрузить проект %1"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1682
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1694
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Не удалось загрузить проект %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:841
+#: src/tools/dcpomatic.cc:834
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Не удалось сделать DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 src/tools/dcpomatic.cc:504
-#: src/tools/dcpomatic.cc:509
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:257 src/tools/dcpomatic.cc:487
+#: src/tools/dcpomatic.cc:492
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Не удалось открыть проект: %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:499
+#: src/tools/dcpomatic.cc:482
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr "Не удалось открыть эту папку как проект DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:602
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
 "Не удалось прочитать файл как KDM. Убедитесь, что вы загружаете DKDM (XML) "
 "файл."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:590
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -380,25 +380,29 @@ msgstr ""
 "Не удалось прочитать файл как KDM. Возможно, он имеет неправильный формат, "
 "или вовсе не является KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:622 src/tools/dcpomatic.cc:1285
+#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+msgid "Could not remove existing preferences file"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:1278
 #, fuzzy
 msgid "Could not save project."
 msgstr "Не удалось сделать DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616
 #, fuzzy
 msgid "Could not save template."
 msgstr "Не удалось найти плеер."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1130
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
 msgid "Could not send translations"
 msgstr "Не удалось отправить перевод"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1039
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Не удалось открыть каталог DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:918
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911
 msgid ""
 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
 "dcpomatic.com."
@@ -406,14 +410,14 @@ msgstr ""
 "Не удалось запустить пакетный конвертер.  Возможно, вам придётся загрузить "
 "его с сайта dcpomatic.com."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:933
+#: src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid ""
 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
 msgstr ""
 "Не удалось запустить плеер.  Возможно, вам придётся загрузить его с сайта "
 "dcpomatic.com."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 src/tools/dcpomatic.cc:1431
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:363 src/tools/dcpomatic.cc:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -421,8 +425,8 @@ msgstr ""
 "Не удалось записать в файл базы кинотеатров: %s. Ваши изменения не были "
 "сохранены."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 src/tools/dcpomatic.cc:1443
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:993 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:375 src/tools/dcpomatic.cc:1436
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1010 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:606
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -430,29 +434,29 @@ msgstr ""
 "Не удалось записать в файл конфигурации: %s. Ваши изменения не были "
 "сохранены."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1018
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "Не удалось записать в файл конфигурации. Ваши изменения не были сохранены."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Создать KDM-ключи"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:207
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208
 msgid "Creator"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:131 src/tools/dcpomatic_disk.cc:135
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:132 src/tools/dcpomatic_disk.cc:136
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1544 src/tools/dcpomatic.cc:1620
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1661
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic.cc:1634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1673
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:465
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Пакетный Конвертер"
 
@@ -462,46 +466,46 @@ msgstr "DCP-o-matic Пакетный Конвертер"
 msgid "DCP-o-matic Combiner"
 msgstr "DCP-o-matic Плеер"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:314 src/tools/dcpomatic_disk.cc:322
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:355 src/tools/dcpomatic_disk.cc:443
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315 src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:356 src/tools/dcpomatic_disk.cc:444
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:490
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic Создатель KDM-ключей"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:292 src/tools/dcpomatic_editor.cc:446
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:293 src/tools/dcpomatic_editor.cc:447
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Editor"
 msgstr "DCP-o-matic Редактор плейлиста"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:497
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:498
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
 msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:152
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:831 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:865
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:833 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:867
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic Создатель KDM-ключей"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198 src/tools/dcpomatic_player.cc:398
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680 src/tools/dcpomatic_player.cc:911
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:201 src/tools/dcpomatic_player.cc:401
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:683 src/tools/dcpomatic_player.cc:928
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1206
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic Плеер"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1288
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic Плеер."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:638 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:672
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "DCP-o-matic Редактор плейлиста"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:882 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:884 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:684
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic"
 
@@ -509,157 +513,151 @@ msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic"
 msgid "DCPs combined successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM (Distribution KDM)"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577
 #, c-format
 msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "Декодировать в полном разрешении"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "Декодировать с разрешением в половину"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "Декодировать с разрешением в четверть"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:137
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:324
 msgid ""
 "Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg?  Please check "
 "and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1862 src/tools/dcpomatic.cc:1877
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1931
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Ничего не делать"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:316
 msgid ""
 "Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
 "dcpomatic2_disk_writer.exe?  If so, click 'Yes', then try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:826
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "Вы хотите перезаписать существующий DCP %s?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Don't close"
 msgstr "Не закрывать"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "Не дублировать"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
 msgid "Down"
 msgstr "Вниз"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:148
 msgid "Drive"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr "Двойной экран\tShift+F11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640 src/tools/dcpomatic.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:639
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Дублировать проект"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Дублировать и открыть…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "Дублировать без сохранения проекта"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1318
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Дублировать..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:89
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:149
 msgid "Edit reel"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1395
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1388
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Серверы кодирования…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Зашифрован"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:84
 msgid "Entry point"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
 #, fuzzy
 msgid "Export preferences..."
 msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
 msgid "Export subtitles..."
 msgstr "Экспортировать субтитры..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "Экспортировать видеофайл...\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:215
 msgid "Export..."
 msgstr "Экспорт..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1006 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:152 src/tools/dcpomatic.cc:180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:154 src/tools/dcpomatic.cc:182
 msgid "Film changed"
 msgstr "Проект изменен"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Folder %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431
-msgid ""
-"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
-"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
-"the KDMs."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:163
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Кадров в секунду"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr "Полный экран\tF11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1394
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
 msgid "Hints..."
 msgstr "Подсказки..."
 
@@ -667,15 +665,15 @@ msgstr "Подсказки..."
 msgid "Input DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:94
 msgid "Intrinsic duration"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:202
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203
 msgid "Issuer"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:500
+#: src/tools/dcpomatic.cc:483
 msgid ""
 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
@@ -686,65 +684,65 @@ msgstr ""
 "> Новый) и нажмите кнопку \"Добавить DCP...\"."
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Тайминг"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
 msgid "Length"
 msgstr "Длительность"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:398 src/tools/dcpomatic_player.cc:680
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 src/tools/dcpomatic_player.cc:683
 msgid "Loading content"
 msgstr "Загрузка контента"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
 msgstr "Создать &DKDM...\tCtrl-D"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1361
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Создать &KDM...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Создать DCP в пакетном конвертере"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Создать DKDM для DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Управление шаблонами..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
 msgid "Name"
 msgstr "Название"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
 msgid "New"
 msgstr "Новый"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic.cc:543
 msgid "New Film"
 msgstr "Новый проект"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:249
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Новый плейлист"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Новый...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:90
 msgid ""
 "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder.  Please choose a DCP "
 "folder."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:245
 msgid ""
 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
 "again."
@@ -752,15 +750,15 @@ msgstr ""
 "В настройках не указана папка для плейлистов.  Укажите папку и попробуйте "
 "снова."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "Открыть DCP в &плеере"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:281
 msgid "Open a DCP using File -> Open"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222
 msgid "Output"
 msgstr "Вывод"
 
@@ -768,23 +766,23 @@ msgstr "Вывод"
 msgid "Output DCP folder"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Вставить настройки…\tCtrl-V"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause or resume conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause/resume"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:167
 msgid "Picture"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:567
 msgid ""
 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
 "for DCP-o-matic."
@@ -792,158 +790,151 @@ msgstr ""
 "Убедитесь, что в Windows не включён контролируемый доступ к файлам для DCP-o-"
 "matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|N"
 msgstr "Н"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|Y"
 msgstr "Д"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1899
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1911
 msgid "Recreate KDM decryption chain"
 msgstr "Пересоздать ключи расшифровки KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1858 src/tools/dcpomatic.cc:1873
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1897 src/tools/dcpomatic.cc:1926
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr "Пересоздать подписывающие сертификаты"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:218
 msgid "Reels"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:152
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1708
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1720
 msgid "Release notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:213 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Сообщить об ошибке..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic.cc:1401
+#: src/tools/dcpomatic.cc:749 src/tools/dcpomatic.cc:1394
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1382
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
 msgid "S&how DCP in Explorer"
 msgstr "Открыть папку DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
 msgid "S&how DCP in Files"
 msgstr "Открыть папку DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1373
 msgid "S&how DCP in Finder"
 msgstr "Открыть папку DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:319
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1324
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Сохранить как &шаблон..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:151
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Сохранить изменения в проекте \"%s\" перед закрытием?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic.cc:179
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "Сохранить изменения в проекте \"%s\" перед дублированием?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Сохранить проект и закрыть"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Сохранить проект и дублировать"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:724
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:732
 msgid "Save frame to file"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
 msgid "Screens"
 msgstr "Экраны"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:375 src/tools/dcpomatic_player.cc:634
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Выберите DCP для открытия"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:659
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Выберите DCP для открытия как OV"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:764
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:766
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "Выберите DKDM-файл"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:552
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Выберите DKDM-файл"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:700
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:703
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Выберите KDM-файл"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
 msgstr "Выделить всё\tShift-Ctrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:331 src/tools/dcpomatic.cc:580
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Выберите проект"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Отправить письма с KDM-ключами"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1398
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
 msgid "Send translations..."
 msgstr "Отправить перевод…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "Установить разрешение декодирования в соответствии с экраном"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
-msgid ""
-"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
-"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
-"not be created."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:761
 msgid "Specify ZIP file"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "System information..."
 msgstr "Системная информация..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:798
+#: src/tools/dcpomatic.cc:791
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
@@ -956,7 +947,7 @@ msgstr ""
 "файловая система поддерживала жёсткие ссылки, но она не поддерживает.  "
 "Продолжить в любом случае?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:796
+#: src/tools/dcpomatic.cc:789
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
@@ -965,11 +956,11 @@ msgstr ""
 "DCP-пакет этого проекта займёт приблизительно %.1f ГБ, но на вашем диске "
 "доступно %.1f ГБ.  Продолжить в любом случае?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1504 src/tools/dcpomatic_player.cc:975
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1497 src/tools/dcpomatic_player.cc:992
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Не удалось подключиться к серверу DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
@@ -980,28 +971,28 @@ msgstr ""
 "приблизительно %.1f ГБ, но на вашем диске доступно %.1f ГБ.  Продолжить в "
 "любом случае?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:355
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:358
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr "Этот KDM не позволяет воспроизведение контента в данное время."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:463
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:963
 msgid "The certificate chain for signing is invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1900
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1912
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -1019,7 +1010,7 @@ msgstr ""
 "Вы можете сейчас выбрать \"Нет\" и сохранить ваши настройки перед "
 "продолжением."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1859
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1871
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error\n"
@@ -1033,7 +1024,24 @@ msgstr ""
 "системах.\n"
 "Вы хотите пересоздать цепочку сертификатов для подписания DCP и KDM?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1874
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1927
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  "
+"This error was caused\n"
+"by a bug in DCP-o-matic which has now been fixed. Do you want to re-create "
+"the certificate chain\n"
+"for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+"Цепочка сертификатов, которую использует DCP-o-matic для подписания KDM, "
+"содержит\n"
+"незначительную ошибку, что может привести к ошибке валидации в некоторых "
+"системах.\n"
+"Вы хотите пересоздать цепочку сертификатов для подписания DCP и KDM?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
@@ -1048,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 "системах.\n"
 "Вы хотите пересоздать цепочку сертификатов для подписания DCP и KDM?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1898
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -1068,18 +1076,18 @@ msgid ""
 "use it?"
 msgstr "Папка %1 уже существует и не пуста. Вы точно хотите использовать её?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:278
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:279
 msgid "The disk you selected is no longer available.  Please choose another."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive %s could not be unmounted.\n"
 "Close any application that is using it, then try again. (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1342
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1364
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -1087,16 +1095,16 @@ msgstr ""
 "Ошибка загрузки существующей конфигурации. Будут использованы значения по "
 "умолчанию. Создание может занять некоторое много время."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1506 src/tools/dcpomatic_player.cc:977
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1499 src/tools/dcpomatic_player.cc:994
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Нет новых версий DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 src/tools/dcpomatic.cc:1157
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:276 src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Есть незавершенные задачи! Вы точно хотите выйти?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:482
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -1105,7 +1113,7 @@ msgstr ""
 "загрузиться в этой версии. Пожалуйста, внимательно проверьте настройки "
 "проекта."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:411
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:414
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
@@ -1115,46 +1123,46 @@ msgstr ""
 "Возможно выбрана папка с проектом DCP-o-matic. Она не может быть загружена в "
 "плеер. Выберите ниже подпапку DCP, если хотите открыть её в плеере."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 msgid "Timing..."
 msgstr "Тайминг..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:116
 #, fuzzy
 msgid "Tools"
 msgstr "&Инструменты"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic.cc:565
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr "Попробуйте удалить символы %s из названия вашей папки."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 src/tools/dcpomatic.cc:1158
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:1151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:256
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Незавершенные задачи"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:114
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
 msgid "Uninstall..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:337
 msgid "Up"
 msgstr "Вверх"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
 msgid "Verify DCP..."
 msgstr "Проверить DCP..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Волновой график видео..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:738
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:740
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
@@ -1163,7 +1171,7 @@ msgstr ""
 "пакета, для которого был создан этот DKDM.  Эту операцию нельзя отменить. Вы "
 "уверены?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:955
+#: src/tools/dcpomatic.cc:948
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -1182,7 +1190,7 @@ msgstr ""
 "КОПИЮ ЭТОГО ФАЙЛА</span>, т.к. если он будет утерян, ваши DKDM (и DCP, "
 "которые ими защищены) станут бесполезными."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:816
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -1199,7 +1207,7 @@ msgstr ""
 "size=\"larger\">РЕЗЕРВНЫЕ КОПИИ</span> этих файлов, если вы хотите сделать "
 "KDM для данного проекта."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1669
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1681
 msgid ""
 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
@@ -1211,21 +1219,21 @@ msgstr ""
 "вызвать ошибки.  Настоятельно рекомендуется установить 64-битную версию DCP-"
 "o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:484
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:485
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  DCP-o-matic Disk Writer will close now.  Please try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:373
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:374
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  Please try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:606
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:380 src/tools/dcpomatic_player.cc:637
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:340 src/tools/dcpomatic.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:381 src/tools/dcpomatic_player.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -1233,7 +1241,7 @@ msgstr ""
 "Вы не выбрали папку.  Убедитесь, что вы выбрали папку перед нажатием "
 "\"Открыть\"."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
 msgid ""
 "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
 "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
index f8e8103f6d76ba579bb9af67e1c5e1baab6a270f..6dbc6ae46cbb51420f46ec53db0bd51b5fe2a3e5 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
 "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -23,164 +23,164 @@ msgstr ""
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
 msgstr "%1 už existuje ako súbor, takže ho nemôžete použiť pre nový film."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
 #, fuzzy
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Pridať film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
 #, fuzzy
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "Pridať film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Close"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
 #, fuzzy
 msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr "&Uložiť\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1414
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:617
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1407
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313 src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Upraviť"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic.cc:1339
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:356 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:291
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:573
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Koniec"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1413
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:367 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1406
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:590
 msgid "&File"
 msgstr "&Súbor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1418
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1411
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
 msgid "&Help"
 msgstr "&Pomoc"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1408
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Práce"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Vytvoriť DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_editor.cc:350
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_editor.cc:351
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 src/tools/dcpomatic.cc:1358
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:297 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Nastavenia...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1341
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:357 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic.cc:1334
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:575
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Ukončiť"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 src/tools/dcpomatic_editor.cc:352
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Uložiť\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
 #, fuzzy
 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Odoslať DCP do TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1417
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1410
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Nástroje"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 src/tools/dcpomatic_player.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:315
 msgid "<b>Playlist:</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124
 msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:1409
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:364 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1402
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:307
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
 msgid "About"
 msgstr "O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_editor.cc:362
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_editor.cc:363
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:305 src/tools/dcpomatic_player.cc:612
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "O DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
 #, fuzzy
 msgid "Add &KDM..."
 msgstr "Pridať film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:77
 #, fuzzy
 msgid "Add content"
 msgstr "&Obsah"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 #, fuzzy
 msgid "Add film"
 msgstr "Pridať film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 msgid "Add film for conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:211
 #, fuzzy
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Pridať film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:209
 msgid "Add..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1769 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:552 src/tools/dcpomatic_editor.cc:526
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:897 src/tools/dcpomatic_player.cc:1304
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1781 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:527
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:899 src/tools/dcpomatic_player.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:697
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
 "Vyskytol sa problém: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1790
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
@@ -198,10 +198,10 @@ msgstr ""
 "Vyskytol sa problém: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:561 src/tools/dcpomatic_editor.cc:535
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:906 src/tools/dcpomatic_player.cc:1313
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1800 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:562 src/tools/dcpomatic_editor.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:908 src/tools/dcpomatic_player.cc:1335
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:706
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -210,62 +210,62 @@ msgstr ""
 "Vyskytol sa problém: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:355
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:991 src/tools/dcpomatic.cc:1793
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:566
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:540 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:920
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1318 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic.cc:1805
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:567
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:541 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:913 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1340 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:720
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Vyskytol sa neznámy problém"
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:78
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:197
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198
 msgid "Annotation text"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:765
+#: src/tools/dcpomatic.cc:748
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839
+#: src/tools/dcpomatic.cc:832
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Zlé nastavenia pre %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:323 src/tools/dcpomatic_player.cc:587
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:324 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330
 msgid "CPL"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465
+#: src/tools/dcpomatic.cc:980 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "CPL obsah nie je enkryptovaný."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_player.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:606
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Skontrolovať aktualizácie"
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:81
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1889 src/tools/dcpomatic.cc:1904
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1901 src/tools/dcpomatic.cc:1916
 #, fuzzy
 msgid "Close DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Close without saving film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
 msgid "Closed captions..."
 msgstr ""
 
@@ -277,59 +277,59 @@ msgstr ""
 msgid "Combining DCPs"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213
 msgid "Content title text"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:161
 msgid "Copy DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1339
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:571
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:649 src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic.cc:649
 #, fuzzy
 msgid "Could not duplicate project."
 msgstr "Konvertor nebol nájdený."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:920
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Konvertor nebol nájdený."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:935
+#: src/tools/dcpomatic.cc:928
 #, fuzzy
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Konvertor nebol nájdený."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:474
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:478
 msgid ""
 "Could not listen for new batch jobs.  Perhaps another instance of the DCP-o-"
 "matic Batch Converter is running."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:336
 #, fuzzy
 msgid "Could not load DCP"
 msgstr "Nemôžem vytvoriť DCP: %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:766 src/tools/dcpomatic_player.cc:1243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774 src/tools/dcpomatic_player.cc:1265
 #, fuzzy
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Nemôžem vytvoriť DCP: %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not load DCP.\n"
@@ -337,119 +337,123 @@ msgid ""
 "%s."
 msgstr "Nemôžem vytvoriť DCP: %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:722
 #, fuzzy
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Nemôžem zobraziť DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:409 src/tools/dcpomatic_player.cc:416
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:418
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:412 src/tools/dcpomatic_player.cc:419
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr "Nemôžem vytvoriť DCP: %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:490
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:494
 #, fuzzy
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Nemôžem načítať film %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1682
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1694
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Nemôžem načítať film %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:841
+#: src/tools/dcpomatic.cc:834
 #, fuzzy
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Nemôžem vytvoriť DCP: %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 src/tools/dcpomatic.cc:504
-#: src/tools/dcpomatic.cc:509
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:257 src/tools/dcpomatic.cc:487
+#: src/tools/dcpomatic.cc:492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Nemôžem otvoriť film na %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:499
+#: src/tools/dcpomatic.cc:482
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:602
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:590
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:622 src/tools/dcpomatic.cc:1285
+#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+msgid "Could not remove existing preferences file"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:1278
 #, fuzzy
 msgid "Could not save project."
 msgstr "Nemôžem vytvoriť DCP: %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616
 #, fuzzy
 msgid "Could not save template."
 msgstr "Konvertor nebol nájdený."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1130
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
 #, fuzzy
 msgid "Could not send translations"
 msgstr "Nemôžem zobraziť DCP (nemôžem spustiť nautilus)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1039
 #, fuzzy
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Nemôžem zobraziť DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:918
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911
 msgid ""
 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
 "dcpomatic.com."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:933
+#: src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid ""
 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 src/tools/dcpomatic.cc:1431
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:363 src/tools/dcpomatic.cc:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 src/tools/dcpomatic.cc:1443
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:993 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:375 src/tools/dcpomatic.cc:1436
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1010 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:606
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1018
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228
 msgid "Create KDMs"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:207
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208
 msgid "Creator"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:131 src/tools/dcpomatic_disk.cc:135
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:132 src/tools/dcpomatic_disk.cc:136
 msgid "DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1544 src/tools/dcpomatic.cc:1620
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1661
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic.cc:1634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1673
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:465
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic konvertor"
 
@@ -459,51 +463,51 @@ msgstr "DCP-o-matic konvertor"
 msgid "DCP-o-matic Combiner"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:314 src/tools/dcpomatic_disk.cc:322
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:355 src/tools/dcpomatic_disk.cc:443
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315 src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:356 src/tools/dcpomatic_disk.cc:444
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:490
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:292 src/tools/dcpomatic_editor.cc:446
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:293 src/tools/dcpomatic_editor.cc:447
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Editor"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:497
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:498
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:152
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic konvertor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:831 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:865
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:833 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:867
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198 src/tools/dcpomatic_player.cc:398
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680 src/tools/dcpomatic_player.cc:911
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:201 src/tools/dcpomatic_player.cc:401
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:683 src/tools/dcpomatic_player.cc:928
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1206
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1288
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:638 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:672
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:882 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:884 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:684
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic"
@@ -512,160 +516,154 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCPs combined successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
 msgid "DKDM"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577
 #, c-format
 msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:137
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:324
 msgid ""
 "Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg?  Please check "
 "and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1862 src/tools/dcpomatic.cc:1877
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1931
 msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:316
 msgid ""
 "Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
 "dcpomatic2_disk_writer.exe?  If so, click 'Yes', then try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:826
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Don't close"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:148
 msgid "Drive"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640 src/tools/dcpomatic.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:639
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1318
 msgid "Duplicate..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:89
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:149
 msgid "Edit reel"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1395
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1388
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Enkódovacie servre..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332
 msgid "Encrypted"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:84
 msgid "Entry point"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
 #, fuzzy
 msgid "Export preferences..."
 msgstr "Obnoviť pôvodné nastavenia"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
 #, fuzzy
 msgid "Export subtitles..."
 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
 #, fuzzy
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:215
 #, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1006 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Priečinok %s už existuje a nie je prázdny. Chcete pokračovať ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:152 src/tools/dcpomatic.cc:180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:154 src/tools/dcpomatic.cc:182
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film bol zmenený"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Folder %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Priečinok %s už existuje a nie je prázdny. Chcete pokračovať ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431
-msgid ""
-"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
-"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
-"the KDMs."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:163
 msgid "Frames per second"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1394
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
 msgid "Hints..."
 msgstr "Nápoveda\tCtrl-H"
 
@@ -673,15 +671,15 @@ msgstr "Nápoveda\tCtrl-H"
 msgid "Input DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:94
 msgid "Intrinsic duration"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:202
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203
 msgid "Issuer"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:500
+#: src/tools/dcpomatic.cc:483
 msgid ""
 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
@@ -689,80 +687,80 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:398 src/tools/dcpomatic_player.cc:680
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 src/tools/dcpomatic_player.cc:683
 msgid "Loading content"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
 #, fuzzy
 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
 msgstr "Vytvoriť &KDM\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1361
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Vytvoriť &KDM\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Vytvoriť DCP v &batch konvertéri\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Vytvoriť DKDM pre DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
 msgid "Manage templates..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic.cc:543
 msgid "New Film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:249
 msgid "New Playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nový...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:90
 msgid ""
 "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder.  Please choose a DCP "
 "folder."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:245
 msgid ""
 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
 "again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:281
 msgid "Open a DCP using File -> Open"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
@@ -770,190 +768,183 @@ msgstr ""
 msgid "Output DCP folder"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
 #, fuzzy
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "&Nastavenia...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause or resume conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause/resume"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:167
 msgid "Picture"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:567
 msgid ""
 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
 "for DCP-o-matic."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|N"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|Y"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1899
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1911
 msgid "Recreate KDM decryption chain"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1858 src/tools/dcpomatic.cc:1873
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1897 src/tools/dcpomatic.cc:1926
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:218
 msgid "Reels"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:152
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1708
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1720
 msgid "Release notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:213 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Nahlásiť problém..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic.cc:1401
+#: src/tools/dcpomatic.cc:749 src/tools/dcpomatic.cc:1394
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Obnoviť pôvodné nastavenia"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1382
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
 #, fuzzy
 msgid "S&how DCP in Explorer"
 msgstr "Z&obraziť DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
 #, fuzzy
 msgid "S&how DCP in Files"
 msgstr "Z&obraziť DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1373
 #, fuzzy
 msgid "S&how DCP in Finder"
 msgstr "Z&obraziť DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:319
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "&Speichern"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1324
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
 msgid "Save as &template..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:151
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Uložiť zmeny pred ukončením do filmu \"%s\" ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic.cc:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "Uložiť zmeny pred ukončením do filmu \"%s\" ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Save film and close"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:724
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:732
 msgid "Save frame to file"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
 msgid "Screens"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:375 src/tools/dcpomatic_player.cc:634
 #, fuzzy
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Vybrať film na otvorenie"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:659
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662
 #, fuzzy
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Vybrať film na otvorenie"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:764
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:766
 #, fuzzy
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "Vybrať film na otvorenie"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:552
 #, fuzzy
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Vybrať film na otvorenie"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:700
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:703
 #, fuzzy
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Vybrať film na otvorenie"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:331 src/tools/dcpomatic.cc:580
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Vybrať film na otvorenie"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1398
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
 msgid "Send translations..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
-msgid ""
-"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
-"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
-"not be created."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:761
 msgid "Specify ZIP file"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "System information..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:798
+#: src/tools/dcpomatic.cc:791
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
@@ -966,7 +957,7 @@ msgstr ""
 "polovicu miesta, ak súborový systém podporuje pevné odkazy, ale nepodporuje. "
 "Chcete pokračovať ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:796
+#: src/tools/dcpomatic.cc:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
@@ -975,11 +966,11 @@ msgstr ""
 "DCP pre tento film bude zaberať aspoň %.1f Gb a disk, ktorý momentálne "
 "používate má len %.1f Gb dostupých.  Chete pokračovať ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1504 src/tools/dcpomatic_player.cc:975
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1497 src/tools/dcpomatic_player.cc:992
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
@@ -989,28 +980,28 @@ msgstr ""
 "DCP pre tento film bude zaberať aspoň %.1f Gb a disk, ktorý momentálne "
 "používate má len %.1f Gb dostupých.  Chete pokračovať ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:355
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:358
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:463
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:963
 msgid "The certificate chain for signing is invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1900
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1912
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -1021,7 +1012,7 @@ msgid ""
 "configuration before continuing."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1859
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1871
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error\n"
@@ -1030,7 +1021,18 @@ msgid ""
 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1874
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1927
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  "
+"This error was caused\n"
+"by a bug in DCP-o-matic which has now been fixed. Do you want to re-create "
+"the certificate chain\n"
+"for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period\n"
@@ -1039,7 +1041,7 @@ msgid ""
 "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1898
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -1054,33 +1056,33 @@ msgid ""
 "use it?"
 msgstr "Priečinok %1 už existuje a nie je prázdny. Chcete pokračovať ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:278
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:279
 msgid "The disk you selected is no longer available.  Please choose another."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive %s could not be unmounted.\n"
 "Close any application that is using it, then try again. (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1342
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1364
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1506 src/tools/dcpomatic_player.cc:977
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1499 src/tools/dcpomatic_player.cc:994
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Žiadne nové verzie DCP-o-matic nie sú dostupné."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 src/tools/dcpomatic.cc:1157
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:276 src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Ešte sú nie sú dokončené úlohy; chcete skončiť ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:482
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -1088,59 +1090,59 @@ msgstr ""
 "Tento film bol vytvorený staršou verziou DVD-o-matic a nemusí v tejto verzií "
 "fungovať správne. Prosím, skontrolujte nastavenia filmu."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:411
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:414
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
 "the player.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if "
 "that's what you want to play."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 msgid "Timing..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:116
 #, fuzzy
 msgid "Tools"
 msgstr "&Nástroje"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic.cc:565
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 src/tools/dcpomatic.cc:1158
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:1151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:256
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Nedokončené úlohy"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:114
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
 msgid "Uninstall..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:337
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
 msgid "Verify DCP..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Analýza videa..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:738
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:740
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:955
+#: src/tools/dcpomatic.cc:948
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -1152,7 +1154,7 @@ msgid ""
 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:816
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -1162,7 +1164,7 @@ msgid ""
 "size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1669
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1681
 msgid ""
 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
@@ -1170,21 +1172,21 @@ msgid ""
 "matic."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:484
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:485
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  DCP-o-matic Disk Writer will close now.  Please try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:373
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:374
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  Please try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:606
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:380 src/tools/dcpomatic_player.cc:637
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:340 src/tools/dcpomatic.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:381 src/tools/dcpomatic_player.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -1192,7 +1194,7 @@ msgstr ""
 "Nebol vybraný žiadny priečnok. Uistite sa, že ste vybrali priečinok pred "
 "stlačením Otvoriť."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
 msgid ""
 "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
 "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
index 75e820054f663c9d5b7528118bd7787da449a86f..f649c071ab05884ff5067a557df1c9669d3e95c6 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-14 22:47+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -21,156 +21,156 @@ msgstr ""
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
 msgstr "%1 že obstaja kot datoteka, zato je ne morete uporabiti za DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM, zapisan v %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM-jev, zapisanih v %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Dodaj film...\tKrmilka+A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "Dodaj OV ..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Close"
 msgstr "&Zapri"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
 msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr "&Zapri\tKrmilka+W"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1414
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:617
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1407
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313 src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
 msgid "&Edit"
 msgstr "Ur&edi"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic.cc:1339
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:356 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:291
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:573
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Izhod"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1413
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:367 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1406
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:590
 msgid "&File"
 msgstr "&Datoteka"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1418
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1411
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
 msgid "&Help"
 msgstr "Po&moč"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1408
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Opravila"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Izdelaj DCP\tKrmilka+M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_editor.cc:350
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_editor.cc:351
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Odpri ...\tKrmilka+O"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 src/tools/dcpomatic.cc:1358
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:297 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Nastavitve ...\tKrmilka+P"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1341
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:357 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic.cc:1334
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:575
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Izhod"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 src/tools/dcpomatic_editor.cc:352
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Shrani\tKrmilka+S"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
 msgstr "&Shrani sličico v datoteko ...\tKrmilka+S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Pošlji DCP V TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1417
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1410
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "&Tools"
 msgstr "O&rodja"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 src/tools/dcpomatic_player.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
 msgid "&View"
 msgstr "Po&gled"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:315
 msgid "<b>Playlist:</b>"
 msgstr "<b>Seznam predvajanja:</b>"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124
 msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr "<b>Seznami predvajanja</b>"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:1409
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:364 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1402
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:307
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
 msgid "About"
 msgstr "O programu"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_editor.cc:362
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_editor.cc:363
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:305 src/tools/dcpomatic_player.cc:612
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "O programu DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
 msgid "Add &KDM..."
 msgstr "Dodaj &KDM ..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:77
 msgid "Add content"
 msgstr "Dodaj vsebino"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 msgid "Add film"
 msgstr "Dodaj film"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 msgid "Add film for conversion"
 msgstr "Dodajte film za pretvorbo"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:211
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Dodaj mapo …"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:209
 msgid "Add..."
 msgstr "Dodaj ..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1769 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:552 src/tools/dcpomatic_editor.cc:526
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:897 src/tools/dcpomatic_player.cc:1304
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1781 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:527
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:899 src/tools/dcpomatic_player.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:697
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
 "Prišlo je do izjeme: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1790
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
@@ -188,10 +188,10 @@ msgstr ""
 "Prišlo je do izjeme: %s (%s) (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:561 src/tools/dcpomatic_editor.cc:535
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:906 src/tools/dcpomatic_player.cc:1313
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1800 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:562 src/tools/dcpomatic_editor.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:908 src/tools/dcpomatic_player.cc:1335
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:706
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -200,25 +200,25 @@ msgstr ""
 "Prišlo je do izjeme: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:355
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Pri strežniku DCP-o-matic je prišlo do neznane napake."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:991 src/tools/dcpomatic.cc:1793
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:566
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:540 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:920
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1318 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic.cc:1805
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:567
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:541 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:913 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1340 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:720
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Prišlo je do neznane izjeme."
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:78
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:197
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198
 msgid "Annotation text"
 msgstr "Besedilo pripombe"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:765
+#: src/tools/dcpomatic.cc:748
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -226,37 +226,37 @@ msgstr ""
 "Ali ste prepričani, da želite obnoviti nastavitve na privzete nastavitve?  "
 "Tega ni mogoče razveljaviti."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839
+#: src/tools/dcpomatic.cc:832
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Slaba nastavitev za %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:323 src/tools/dcpomatic_player.cc:587
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:324 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465
+#: src/tools/dcpomatic.cc:980 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Vsebina CPL ni šifrirana."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_player.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:606
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Preveri obstoj posodobitev"
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:81
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Izberite mapo DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1889 src/tools/dcpomatic.cc:1904
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1901 src/tools/dcpomatic.cc:1916
 msgid "Close DCP-o-matic"
 msgstr "Zapri DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Zapri brez shranjevanje filma"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
 msgid "Closed captions..."
 msgstr "Zaprti napisi ..."
 
@@ -268,23 +268,23 @@ msgstr "Združi"
 msgid "Combining DCPs"
 msgstr "Združevanje DCP-jev"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213
 msgid "Content title text"
 msgstr "Besedilo naslova vsebine"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:161
 msgid "Copy DCP"
 msgstr "Kopiraj DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1339
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Kopiraj nastavitve\tKrmilka+C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:571
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "Za shranjevanje filma ni bilo mogoče ustvariti mape."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
@@ -292,19 +292,19 @@ msgstr ""
 "DKDM ni bilo mogoče dešifrirati.  Morda ni bil ustvarjen s pravilnim "
 "potrdilom."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:649 src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic.cc:649
 msgid "Could not duplicate project."
 msgstr "Projekta ni mogoče podvojiti."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:920
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Paketnega pretvornika ni mogoče najti."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:935
+#: src/tools/dcpomatic.cc:928
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Predvajalnika ni mogoče najti."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:474
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:478
 msgid ""
 "Could not listen for new batch jobs.  Perhaps another instance of the DCP-o-"
 "matic Batch Converter is running."
@@ -312,15 +312,15 @@ msgstr ""
 "Novim paketnim obdelavam ni bilo mogoče prisluhniti.  Morda se izvaja še en "
 "primerek paketnega pretvornika DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:336
 msgid "Could not load DCP"
 msgstr "DCP-ja ni mogoče naložiti."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:766 src/tools/dcpomatic_player.cc:1243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774 src/tools/dcpomatic_player.cc:1265
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "DCP-ja %1 ni bilo mogoče naložiti."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load DCP.\n"
@@ -331,39 +331,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:722
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "KDM ni bilo mogoče naložiti."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:409 src/tools/dcpomatic_player.cc:416
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:418
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:412 src/tools/dcpomatic_player.cc:419
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr "DCP-ja ni bilo mogoče naložiti iz %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:490
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:494
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Filma %1 ni bilo mogoče naložiti"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1682
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1694
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Filma %1 (%2) ni bilo mogoče naložiti"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:841
+#: src/tools/dcpomatic.cc:834
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "DCP-ja ni bilo mogoče izdelati."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 src/tools/dcpomatic.cc:504
-#: src/tools/dcpomatic.cc:509
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:257 src/tools/dcpomatic.cc:487
+#: src/tools/dcpomatic.cc:492
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Ni bilo mogoče odpreti filma na %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:499
+#: src/tools/dcpomatic.cc:482
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr "Te mape ni bilo mogoče odpreti kot projekta DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:602
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
 "Datoteke ni bilo mogoče prebrati kot KDM.  Prevelika je.  Preverite, ali "
 "nalagate datoteko DKDM (XML)."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:590
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -379,23 +379,27 @@ msgstr ""
 "Datoteke ni bilo mogoče prebrati kot KDM.  Morda je slabo oblikovana ali pa "
 "sploh ni KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:622 src/tools/dcpomatic.cc:1285
+#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+msgid "Could not remove existing preferences file"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:1278
 msgid "Could not save project."
 msgstr "Projekta ni mogoče shraniti."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616
 msgid "Could not save template."
 msgstr "Predloge ni mogoče shraniti."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1130
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
 msgid "Could not send translations"
 msgstr "Prevodov ni bilo mogoče poslati"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1039
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "DCP ni mogoče pokazati."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:918
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911
 msgid ""
 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
 "dcpomatic.com."
@@ -403,14 +407,14 @@ msgstr ""
 "Paketnega pretvornika ni bilo mogoče zagnati.  Morda ga boste morali "
 "prenesti z dcpomatic.com."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:933
+#: src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid ""
 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
 msgstr ""
 "Predvajalnika ni bilo mogoče zagnati.  Morda ga boste morali prenesti z "
 "dcpomatic.com."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 src/tools/dcpomatic.cc:1431
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:363 src/tools/dcpomatic.cc:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -418,8 +422,8 @@ msgstr ""
 "V datoteko kinodvoran ni bilo mogoče pisati pri %s.  Spremembe niso bile "
 "shranjene."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 src/tools/dcpomatic.cc:1443
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:993 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:375 src/tools/dcpomatic.cc:1436
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1010 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:606
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -427,30 +431,30 @@ msgstr ""
 "V prilagoditveno datoteko ni bilo mogoče pisati pri %s.  Spremembe niso bile "
 "shranjene."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1018
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "V prilagoditveno datoteko ni bilo mogoče pisati.  Spremembe niso bile "
 "shranjene."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Ustvari KDM-je"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:207
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208
 msgid "Creator"
 msgstr "Ustvarjalec"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:131 src/tools/dcpomatic_disk.cc:135
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:132 src/tools/dcpomatic_disk.cc:136
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1544 src/tools/dcpomatic.cc:1620
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1661
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic.cc:1634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1673
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:465
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "Paketni pretvornik DCP-o-matic"
 
@@ -459,43 +463,43 @@ msgstr "Paketni pretvornik DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Combiner"
 msgstr "Združevalnik DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:314 src/tools/dcpomatic_disk.cc:322
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:355 src/tools/dcpomatic_disk.cc:443
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315 src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:356 src/tools/dcpomatic_disk.cc:444
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:490
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "Zapisovalec na disk DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:292 src/tools/dcpomatic_editor.cc:446
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:293 src/tools/dcpomatic_editor.cc:447
 msgid "DCP-o-matic Editor"
 msgstr "Urejevalnik DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:497
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:498
 msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
 msgstr "Urejevalnika DCP-o-matic ni mogoče zagnati."
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:152
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "Strežnik kodiranja DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:831 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:865
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:833 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:867
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "Izdelovalec KDM DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198 src/tools/dcpomatic_player.cc:398
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680 src/tools/dcpomatic_player.cc:911
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:201 src/tools/dcpomatic_player.cc:401
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:683 src/tools/dcpomatic_player.cc:928
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1206
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "Predvajalnik DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1288
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "Predvajalnik DCP-o-matic se ni mogel zagnati."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:638 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:672
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "Urejevalnik seznamov predvajanja DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:882 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:884 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:684
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic se ni mogel zagnati"
 
@@ -503,32 +507,32 @@ msgstr "DCP-o-matic se ni mogel zagnati"
 msgid "DCPs combined successfully."
 msgstr "DCP-ji so bili uspešno združeni."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577
 #, c-format
 msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
 msgstr "DKDM %s je že na seznamu DKDM in ne bo ponovno dodan."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "Dekodiranje pri polni ločljivosti"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "Dekodiranje pri polovični ločljivosti"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "Dekodiranje pri četrtinski ločljivosti"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:137
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbriši"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:324
 msgid ""
 "Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg?  Please check "
 "and try again."
@@ -536,11 +540,12 @@ msgstr ""
 "Ali ste namestili DCP-o-matic Disk Writer.pkg iz .dmg?  Preverite in "
 "poskusite znova."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1862 src/tools/dcpomatic.cc:1877
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1931
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Ne naredi ničesar"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:316
 msgid ""
 "Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
 "dcpomatic2_disk_writer.exe?  If so, click 'Yes', then try again."
@@ -548,118 +553,108 @@ msgstr ""
 "Ali vidite pogovorno okno »Nadzor uporabniških računov« z vprašanjem o "
 "dcpomatic2_disk_writer.exe?  Če je tako, kliknite »Da« in poskusite znova."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:826
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "Ali želite prepisati obstoječi DCP %s?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Don't close"
 msgstr "Ne zapri"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "Ne podvoji"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
 msgid "Down"
 msgstr "Navzdol"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:148
 msgid "Drive"
 msgstr "Pogon"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr "Dvojni zaslon\tDvigalka+F11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640 src/tools/dcpomatic.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:639
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Podvoji film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Podvoji in odpri ..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "Podvoji brez shranjevanje filma"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1318
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Podvoji …"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:89
 msgid "Duration"
 msgstr "Trajanje"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:149
 msgid "Edit reel"
 msgstr "Uredi kolut"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1395
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1388
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Strežniki kodiranja ..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Šifrirano"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:84
 msgid "Entry point"
 msgstr "Vstopna točka"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
 msgid "Export preferences..."
 msgstr "Nastavitve izvoza ..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
 msgid "Export subtitles..."
 msgstr "Izvozi podnaslove ..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "Izvozi video datoteko ...\tKrmilka+E"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:215
 msgid "Export..."
 msgstr "Izvozi ..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1006 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Datoteka %s že obstaja. Ali jo želite prepisati?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:152 src/tools/dcpomatic.cc:180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:154 src/tools/dcpomatic.cc:182
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film je spremenjen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
 #, c-format
 msgid "Folder %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Mapa %s že obstaja. Ali jo želite prepisati?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431
-msgid ""
-"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
-"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
-"the KDMs."
-msgstr ""
-"Pri nekaterih od teh KDM-jev obdobje veljavnosti prejemnikovega potrdila ne "
-"pokriva celotnega obdobja veljavnosti KDM.  To lahko povzroči težave s KDM-"
-"ji."
-
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:163
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Sličic na sekundo"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr "Celozaslonsko\tF11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1394
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
 msgid "Hints..."
 msgstr "Namigi ..."
 
@@ -667,15 +662,15 @@ msgstr "Namigi ..."
 msgid "Input DCP"
 msgstr "Vhodni DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:94
 msgid "Intrinsic duration"
 msgstr "Lastno trajanje"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:202
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203
 msgid "Issuer"
 msgstr "Izdajatelj"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:500
+#: src/tools/dcpomatic.cc:483
 msgid ""
 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
@@ -686,66 +681,66 @@ msgstr ""
 "projekt z Datoteka -> Nov in nato kliknite gumb »Dodaj DCP …«."
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Časovna usklajenost"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
 msgid "Length"
 msgstr "Dolžina"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:398 src/tools/dcpomatic_player.cc:680
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 src/tools/dcpomatic_player.cc:683
 msgid "Loading content"
 msgstr "Nalaganje vsebine"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
 msgstr "Naredi &DKDM-je …\tKrmilka+D"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1361
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Naredi &KDM-je ...\tKrmilka+K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Naredi DCP s &paketnim pretvornikom\tKrmilka+B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Naredi DKDM za DCP-o-matic ..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Upravljaj predloge …"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
 msgid "New"
 msgstr "Nov"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic.cc:543
 msgid "New Film"
 msgstr "Nov film"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:249
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Nov seznam predvajanja"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nov ...\tKrmilka+N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:90
 msgid ""
 "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder.  Please choose a DCP "
 "folder."
 msgstr ""
 "V tej mapi ni mogoče najti ASSETMAP ali ASSETMAP.xml.  Izberite mapo DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:245
 msgid ""
 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
 "again."
@@ -753,15 +748,15 @@ msgstr ""
 "V nastavitvah ni navedena nobena mapa seznama predvajanja.  Nastavite eno in "
 "poskusite znova."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "Odpri DCP v &predvajalniku"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:281
 msgid "Open a DCP using File -> Open"
 msgstr "Odprite DCP z uporabo ukaza Datoteka -> Odpri"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222
 msgid "Output"
 msgstr "Izhod"
 
@@ -769,23 +764,23 @@ msgstr "Izhod"
 msgid "Output DCP folder"
 msgstr "Izhodna mapa DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Prilepi nastavitve ...\tKrmilka+V"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause or resume conversion"
 msgstr "Začasno ustavite ali nadaljujte s pretvorbo"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause/resume"
 msgstr "Premor / nadaljuj"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:167
 msgid "Picture"
 msgstr "Slika"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:567
 msgid ""
 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
 "for DCP-o-matic."
@@ -793,161 +788,151 @@ msgstr ""
 "Preverite, če za DCP-o-matic ni omogočen dostop do mape pod nadzorom sistema "
 "Windows."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|N"
 msgstr "Vprašanje|N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|Y"
 msgstr "Vprašanje|D"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1899
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1911
 msgid "Recreate KDM decryption chain"
 msgstr "Ponovno izdelaj verigo za dešifriranje KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1858 src/tools/dcpomatic.cc:1873
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1897 src/tools/dcpomatic.cc:1926
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr "Ponovno izdelaj potrdila za podpisovanje"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:218
 msgid "Reels"
 msgstr "Koluti"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:152
 msgid "Refresh"
 msgstr "Osveži"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1708
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1720
 msgid "Release notes"
 msgstr "Opombe ob izdaji"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:213 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrani"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Prijavi težavo ..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic.cc:1401
+#: src/tools/dcpomatic.cc:749 src/tools/dcpomatic.cc:1394
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Obnovi privzete nastavitve"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1382
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
 msgid "S&how DCP in Explorer"
 msgstr "P&okaži DCP v Raziskovalcu"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
 msgid "S&how DCP in Files"
 msgstr "Po&kaži DCP v Datotekah"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1373
 msgid "S&how DCP in Finder"
 msgstr "P&okaži DCP v Finderju"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:319
 msgid "Save"
 msgstr "Shrani"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1324
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Shrani kot pred&logo ..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:151
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Ali želite shraniti spremembe v film »%s« pred zaprtjem?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic.cc:179
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "Ali želite shraniti spremembe v film »%s« pred podvajanjem?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Shrani film in zapri"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Shrani film in podvoji"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:724
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:732
 msgid "Save frame to file"
 msgstr "Shrani sličico v datoteko"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
 msgid "Screens"
 msgstr "Platna"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:375 src/tools/dcpomatic_player.cc:634
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Izberite DCP za odpiranje"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:659
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Izberite DCP, da ga odprete kot OV"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:764
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:766
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "Izberite datoteko DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:552
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Izberite datoteko DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:700
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:703
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Izberite KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
 msgstr "Izberi vse Dvigalka+krmilka+A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:331 src/tools/dcpomatic.cc:580
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Izberite film, ki ga želite odpreti"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Pošiljanje e-sporočila KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1398
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
 msgid "Send translations..."
 msgstr "Pošlji prevode ..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "Nastavi ločljivost dekodiranja, tako da se ujema s prikazanim"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
-msgid ""
-"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
-"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
-"not be created."
-msgstr ""
-"Nekateri KDM bi imeli obdobja veljavnosti, ki so povsem zunaj obdobij "
-"veljavnosti prejemnikovega potrdila.  Takšni KDM najverjetneje ne bodo "
-"delovali, zato ne bodo ustvarjeni."
-
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvok"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:761
 msgid "Specify ZIP file"
 msgstr "Navedite datoteko ZIP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Podnaslov"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "System information..."
 msgstr "Podatki o sistemu …"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:798
+#: src/tools/dcpomatic.cc:791
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
@@ -960,7 +945,7 @@ msgstr ""
 "če bi datotečni sistem podpiral trdne povezave, vendar jih ne.  Ali želite "
 "kljub temu nadaljevati?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:796
+#: src/tools/dcpomatic.cc:789
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
@@ -969,11 +954,11 @@ msgstr ""
 "DCP za ta film zahteva %.1f GB prostora, na disku, ki ga uporabljate, pa je "
 "na voljo %.1f GB.  Ali želite kljub temu nadaljevati?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1504 src/tools/dcpomatic_player.cc:975
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1497 src/tools/dcpomatic_player.cc:992
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "S strežnikom za prenos DCP-o-matic ni bilo mogoče stopiti v stik."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
@@ -984,11 +969,11 @@ msgstr ""
 "%.1f GB prostora.  Na diskih, ki jih uporabljate, je na voljo %.1f GB "
 "prostora.  Ali želite kljub temu dodati ta film v čakalno vrsto?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:355
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:358
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr "KDM trenutno ne omogoča predvajanja te vsebine."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:463
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
@@ -998,7 +983,7 @@ msgstr ""
 "Uporabite zgodnejši končni čas za ta KDM ali pa znova ustvarite potrdila za "
 "podpisovanje v oknu nastavitev DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
@@ -1006,11 +991,11 @@ msgstr ""
 "Začetek obdobja KDM je pred (ali blizu) začetkom veljavnosti potrdila o "
 "podpisovanju.  Uporabite kasnejši začetni čas za ta KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:963
 msgid "The certificate chain for signing is invalid"
 msgstr "Veriga potrdil za podpisovanje ni veljavna"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1900
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1912
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -1028,7 +1013,7 @@ msgstr ""
 "Morda je smiselno,\n"
 "da izberete »Ne« in varnostno kopirate svoje nastavitve, preden nadaljujete."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1859
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1871
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error\n"
@@ -1042,7 +1027,24 @@ msgstr ""
 "Ali želite ponovno ustvariti\n"
 "verigo potrdil za podpisovanje DCP-jev in KDM-jev?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1874
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1927
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  "
+"This error was caused\n"
+"by a bug in DCP-o-matic which has now been fixed. Do you want to re-create "
+"the certificate chain\n"
+"for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+"Veriga potrdil, ki jo DCP-o-matic uporablja za podpisovanje DCP-jev in KDM-"
+"jev, vsebuje majhno\n"
+"napako, ki bo preprečila pravilno validacijo DCP-jev v nekaterih sistemih.  "
+"Ali želite ponovno ustvariti\n"
+"verigo potrdil za podpisovanje DCP-jev in KDM-jev?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period\n"
@@ -1057,7 +1059,7 @@ msgstr ""
 "Ali želite ponovno ustvariti verigo potrdil za podpisovanje DCP-jev in KDM-"
 "jev?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1898
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -1079,11 +1081,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Mapa %1 že obstaja in ni prazna; ali ste prepričani, da jo želite uporabiti?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:278
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:279
 msgid "The disk you selected is no longer available.  Please choose another."
 msgstr "Disk, ki ste ga izbrali, ni več na voljo. Izberite drugega."
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive %s could not be unmounted.\n"
@@ -1092,7 +1094,7 @@ msgstr ""
 "Pogona %s ni možno odklopiti.\n"
 "Zaprite vse programe, ki ga uporabljajo, nato poskusite znova (%s)."
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1342
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1364
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -1100,18 +1102,18 @@ msgstr ""
 "Obstoječe prilagoditve ni bilo mogoče naložiti.  Namesto tega bodo "
 "uporabljene privzete vrednosti.  To lahko terja kratek čas za ustvarjanje."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1506 src/tools/dcpomatic_player.cc:977
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1499 src/tools/dcpomatic_player.cc:994
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Na voljo ni novih različic programa DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 src/tools/dcpomatic.cc:1157
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:276 src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 "Obstajajo nedokončana opravila; ali ste prepričani, da želite zapustiti "
 "program?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:482
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -1120,7 +1122,7 @@ msgstr ""
 "tej različici morda ne bo pravilno naložil.  Skrbno preverite nastavitve "
 "filma."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:411
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:414
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
 "the player.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if "
@@ -1130,45 +1132,45 @@ msgstr ""
 "predvajalnik.  Izberite mapo DCP znotraj projektne mape DCP-o-matic, če "
 "želite to predvajati."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 msgid "Timing..."
 msgstr "Časovna usklajenost …"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:116
 msgid "Tools"
 msgstr "Orodja"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic.cc:565
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr "Poskusite odstraniti %s znakov iz imena mape."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 src/tools/dcpomatic.cc:1158
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:1151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:256
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Nedokončana opravila"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:114
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
 msgid "Uninstall..."
 msgstr "Odstrani namestitev …"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:337
 msgid "Up"
 msgstr "Navzgor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
 msgid "Verify DCP..."
 msgstr "Preveri DCP ..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Signalna oblika videa …"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:738
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:740
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
@@ -1176,7 +1178,7 @@ msgstr ""
 "Odstranili boste DKDM.  Tako bo nemogoče dešifrirati DCP, za kar je bil "
 "narejen DKDM, česar ni mogoče razveljaviti.  Ali ste prepričani?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:955
+#: src/tools/dcpomatic.cc:948
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -1191,18 +1193,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<tt>%s</tt>\n"
 "\n"
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">POMEMBNO JE,</span> da <span weight="
-"\"bold\" size=\"larger\">DA VARNOSTNO KOPIRATE TO DATOTEKO</span>, ker če "
-"izgubite DKDM (in DCP-ji, ki jih ščitijo), bodo postali neuporabni."
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">POMEMBNO JE,</span> da <span "
+"weight=\"bold\" size=\"larger\">DA VARNOSTNO KOPIRATE TO DATOTEKO</span>, "
+"ker če izgubite DKDM (in DCP-ji, ki jih ščitijo), bodo postali neuporabni."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:816
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
 "film and the metadata files within the DCP.\n"
 "\n"
-"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
-"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
+"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" "
+"size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
 msgstr ""
 "Izdelujete šifriran DCP.  KDM-jev za ta DCP ne bo mogoče izdelati, razen če "
 "imate kopije datoteke <tt>metadata.xml</tt> znotraj filma in datotek "
@@ -1212,7 +1214,7 @@ msgstr ""
 "Če želite narediti KDM-je za tafilm, morate zagotoviti, da so te datoteke  "
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VARNOSTNO KOPIRANE</span>."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1669
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1681
 msgid ""
 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
@@ -1224,7 +1226,7 @@ msgstr ""
 "lahko povzroči napake.  Svetujemo vam, da namestite 64-bitno različico DCP-o-"
 "matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:484
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:485
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  DCP-o-matic Disk Writer will close now.  Please try again."
@@ -1233,7 +1235,7 @@ msgstr ""
 "Program Zapisovalec na disk DCP-o-matic se bo zdaj zaprl.  Prosimo, "
 "poskusite znova."
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:373
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:374
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  Please try again."
@@ -1241,15 +1243,15 @@ msgstr ""
 "Niste pravilno potrdili, da ste prebrali pravkar prikazano opozorilo.  "
 "Poskusite znova."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:606
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:380 src/tools/dcpomatic_player.cc:637
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:340 src/tools/dcpomatic.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:381 src/tools/dcpomatic_player.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr "Mape niste izbrali.  Preden kliknete Odpri, izberite mapo."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
 msgid ""
 "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
 "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
@@ -1257,3 +1259,21 @@ msgstr ""
 "Pri pošiljanju prevodov morate vnesti veljaven e-poštni naslov, sicer vam "
 "vzdrževalci DCP-o-matic ne morejo pripisati zaslug ali se obrniti na vas z "
 "vprašanji."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will "
+#~ "not cover the whole of the KDM validity period.  This might cause "
+#~ "problems with the KDMs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pri nekaterih od teh KDM-jev obdobje veljavnosti prejemnikovega potrdila "
+#~ "ne pokriva celotnega obdobja veljavnosti KDM.  To lahko povzroči težave s "
+#~ "KDM-ji."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
+#~ "recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so "
+#~ "will not be created."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nekateri KDM bi imeli obdobja veljavnosti, ki so povsem zunaj obdobij "
+#~ "veljavnosti prejemnikovega potrdila.  Takšni KDM najverjetneje ne bodo "
+#~ "delovali, zato ne bodo ustvarjeni."
index 6792ba6f3ce691ed86b397e4a0c98a2b1c5f33f2..365449383b3be20005458d3490db4efb86cf00db 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-05-28 14:44+0200\n"
 "Last-Translator: Mattias Mattsson <vitplister@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -22,158 +22,158 @@ msgstr ""
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
 msgstr "%1 finns redan som fil, så du kan inte använda den för en ny film."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM skriven till %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM:er skrivna till %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Lägg till film...\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "&Lägg till OV..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Close"
 msgstr "&Stäng"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
 msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr "&Stäng\tCtrl-W"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1414
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:617
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1407
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313 src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Redigera"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic.cc:1339
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:356 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:291
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:573
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Avsluta"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1413
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:367 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1406
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:590
 msgid "&File"
 msgstr "&Arkiv"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1418
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1411
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hjälp"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1408
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Jobb"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Gör DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_editor.cc:350
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_editor.cc:351
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Öppna...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 src/tools/dcpomatic.cc:1358
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:297 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Inställningar...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1341
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:357 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic.cc:1334
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:575
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Avsluta"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 src/tools/dcpomatic_editor.cc:352
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Spara\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
 #, fuzzy
 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
 msgstr "Exportera till videofil…\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Skicka DCP till TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1417
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1410
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Verktyg"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 src/tools/dcpomatic_player.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
 msgid "&View"
 msgstr "&Visa"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:315
 msgid "<b>Playlist:</b>"
 msgstr "<b>Spellista:</b>"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124
 msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr "<b>Playlistor</b>"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:1409
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:364 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1402
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:307
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_editor.cc:362
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_editor.cc:363
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:305 src/tools/dcpomatic_player.cc:612
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Om DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
 msgid "Add &KDM..."
 msgstr "&Lägg till KDM..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:77
 msgid "Add content"
 msgstr "Lägg till källmaterial"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 #, fuzzy
 msgid "Add film"
 msgstr "Lägg till film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 msgid "Add film for conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:211
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Lägg till mapp..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:209
 msgid "Add..."
 msgstr "Lägg till..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1769 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:552 src/tools/dcpomatic_editor.cc:526
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:897 src/tools/dcpomatic_player.cc:1304
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1781 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:527
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:899 src/tools/dcpomatic_player.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:697
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 "Ett fel inträffade: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1790
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
@@ -191,10 +191,10 @@ msgstr ""
 "Ett undantag inträffade: %s (%s) (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:561 src/tools/dcpomatic_editor.cc:535
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:906 src/tools/dcpomatic_player.cc:1313
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1800 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:562 src/tools/dcpomatic_editor.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:908 src/tools/dcpomatic_player.cc:1335
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:706
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -203,25 +203,25 @@ msgstr ""
 "Ett fel inträffade: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:355
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Ett okänt fel har inträffat i DCP-o-matic servern."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:991 src/tools/dcpomatic.cc:1793
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:566
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:540 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:920
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1318 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic.cc:1805
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:567
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:541 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:913 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1340 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:720
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ett okänt fel inträffade."
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:78
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:197
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198
 msgid "Annotation text"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:765
+#: src/tools/dcpomatic.cc:748
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -229,37 +229,37 @@ msgstr ""
 "Är du säker att du vill återställa inställningarna till sina "
 "ursprungsvärden? Detta kan inte ångras."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839
+#: src/tools/dcpomatic.cc:832
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Felaktig inställning för %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:323 src/tools/dcpomatic_player.cc:587
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:324 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465
+#: src/tools/dcpomatic.cc:980 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "CPL:ens innehåll är inte krypterat."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_player.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:606
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Leta efter uppdateringar"
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:81
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1889 src/tools/dcpomatic.cc:1904
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1901 src/tools/dcpomatic.cc:1916
 msgid "Close DCP-o-matic"
 msgstr "Avsluta DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Avsluta utan att spara film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
 msgid "Closed captions..."
 msgstr "Dolda undertexter..."
 
@@ -271,57 +271,57 @@ msgstr ""
 msgid "Combining DCPs"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213
 msgid "Content title text"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:161
 msgid "Copy DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1339
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Kopiera inställningar\tCtrl-C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:571
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "Kunde inte skapa mapp för att spara film."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
 msgstr ""
 "Kunde inte dekryptera DKDM:en. Den skapades kanske inte med rätt certifikat."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:649 src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic.cc:649
 #, fuzzy
 msgid "Could not duplicate project."
 msgstr "Kunde inte hitta DCP-o-matic Player."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:920
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Kunde inte hitta DCP-o-matic batchkonverterare."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:935
+#: src/tools/dcpomatic.cc:928
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Kunde inte hitta DCP-o-matic Player."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:474
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:478
 msgid ""
 "Could not listen for new batch jobs.  Perhaps another instance of the DCP-o-"
 "matic Batch Converter is running."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:336
 msgid "Could not load DCP"
 msgstr "Kunde inte ladda DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:766 src/tools/dcpomatic_player.cc:1243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774 src/tools/dcpomatic_player.cc:1265
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Kunde inte ladda DCP %1."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load DCP.\n"
@@ -332,39 +332,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:722
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Kunde inte ladda KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:409 src/tools/dcpomatic_player.cc:416
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:418
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:412 src/tools/dcpomatic_player.cc:419
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr "Kunde inte ladda DCP från %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:490
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:494
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Kunde inte ladda film %1"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1682
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1694
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Kunde inte ladda film %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:841
+#: src/tools/dcpomatic.cc:834
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Kunde inte göra DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 src/tools/dcpomatic.cc:504
-#: src/tools/dcpomatic.cc:509
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:257 src/tools/dcpomatic.cc:487
+#: src/tools/dcpomatic.cc:492
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:499
+#: src/tools/dcpomatic.cc:482
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr "Kunde inte öppna denna mapp som ett DCP-o-matic-projekt."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:602
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
 "Kunde inte läsa filen som en KDM. Den är alldeles för stor. Säkerställ att "
 "det är en DKDM (XML) fil du försöker öppna."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:590
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -380,26 +380,30 @@ msgstr ""
 "Kunde inte läsa filen som en KDM. Den kanske är dåligt formatterad eller "
 "inte alls en KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:622 src/tools/dcpomatic.cc:1285
+#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+msgid "Could not remove existing preferences file"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:1278
 #, fuzzy
 msgid "Could not save project."
 msgstr "Kunde inte göra DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616
 #, fuzzy
 msgid "Could not save template."
 msgstr "Kunde inte hitta DCP-o-matic Player."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1130
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
 #, fuzzy
 msgid "Could not send translations"
 msgstr "Kunde inte köra nautilus"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1039
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Kunde inte visa DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:918
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911
 msgid ""
 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
 "dcpomatic.com."
@@ -407,22 +411,22 @@ msgstr ""
 "Kunde inte starta DCP-o-matic Batch Converter. Du kan behöva ladda ner den "
 "från dcpomatic.com."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:933
+#: src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid ""
 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
 msgstr ""
 "Kunde inte starta DCP-o-matic Player. Du kan behöva ladda ner den från "
 "dcpomatic.com."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 src/tools/dcpomatic.cc:1431
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:363 src/tools/dcpomatic.cc:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "Kunde inte skriva till biograffilen i %s. Dina ändringar har inte sparats."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 src/tools/dcpomatic.cc:1443
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:993 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:375 src/tools/dcpomatic.cc:1436
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1010 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:606
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -430,31 +434,31 @@ msgstr ""
 "Kunde inte skriva till inställningsfilen i %s. Dina ändringar har inte "
 "sparats."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1018
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "Kunde inte skriva till inställningsfilen i %s. Dina ändringar har inte "
 "sparats."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Gör KDM:er"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:207
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208
 msgid "Creator"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:131 src/tools/dcpomatic_disk.cc:135
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:132 src/tools/dcpomatic_disk.cc:136
 #, fuzzy
 msgid "DCP"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1544 src/tools/dcpomatic.cc:1620
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1661
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic.cc:1634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1673
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:465
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Batchkonverterare"
 
@@ -464,46 +468,46 @@ msgstr "DCP-o-matic Batchkonverterare"
 msgid "DCP-o-matic Combiner"
 msgstr "DCP-o-matic Spelare"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:314 src/tools/dcpomatic_disk.cc:322
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:355 src/tools/dcpomatic_disk.cc:443
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315 src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:356 src/tools/dcpomatic_disk.cc:444
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:490
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic KDM-skapare"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:292 src/tools/dcpomatic_editor.cc:446
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:293 src/tools/dcpomatic_editor.cc:447
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Editor"
 msgstr "DCP-o-matics Playlist Editor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:497
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:498
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
 msgstr "DCP-o-matic kunde inte starta"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:152
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:831 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:865
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:833 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:867
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic KDM-skapare"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198 src/tools/dcpomatic_player.cc:398
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680 src/tools/dcpomatic_player.cc:911
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:201 src/tools/dcpomatic_player.cc:401
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:683 src/tools/dcpomatic_player.cc:928
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1206
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic Spelare"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1288
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "DCP-o-matic Player kunde inte starta."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:638 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:672
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "DCP-o-matics Playlist Editor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:882 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:884 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:684
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic kunde inte starta"
 
@@ -511,157 +515,151 @@ msgstr "DCP-o-matic kunde inte starta"
 msgid "DCPs combined successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577
 #, c-format
 msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "Avkoda i full upplösning"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "Avkoda i halv upplösning"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "Avkoda i kvarts upplösning"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:137
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:324
 msgid ""
 "Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg?  Please check "
 "and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1862 src/tools/dcpomatic.cc:1877
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1931
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Gör inget"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:316
 msgid ""
 "Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
 "dcpomatic2_disk_writer.exe?  If so, click 'Yes', then try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:826
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "Vill du skriva över den befintliga DCP:n %s?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Don't close"
 msgstr "Stäng ej"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "Gör ingen kopia"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
 msgid "Down"
 msgstr "Ner"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:148
 msgid "Drive"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr "Delad skärm\tShift+F11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640 src/tools/dcpomatic.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:639
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Duplicera film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Duplicera och öppna..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "Duplicera utan att spara film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1318
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Duplicera..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:89
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:149
 msgid "Edit reel"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1395
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1388
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Kodningsservrar..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Kryptera"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:84
 msgid "Entry point"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
 #, fuzzy
 msgid "Export preferences..."
 msgstr "Återställ ursprungliga inställningar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
 msgid "Export subtitles..."
 msgstr "Exportera undertexter..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "Exportera till videofil…\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:215
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportera..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1006 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:152 src/tools/dcpomatic.cc:180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:154 src/tools/dcpomatic.cc:182
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film ändrad"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Folder %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431
-msgid ""
-"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
-"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
-"the KDMs."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:163
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Bilder per sekund"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr "Fullskärm\tF11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1394
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
 msgid "Hints..."
 msgstr "Tips..."
 
@@ -669,15 +667,15 @@ msgstr "Tips..."
 msgid "Input DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:94
 msgid "Intrinsic duration"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:202
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203
 msgid "Issuer"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:500
+#: src/tools/dcpomatic.cc:483
 msgid ""
 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
@@ -689,80 +687,80 @@ msgstr ""
 "\"-knappen."
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Tajming"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
 msgid "Length"
 msgstr "Speltid"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:398 src/tools/dcpomatic_player.cc:680
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 src/tools/dcpomatic_player.cc:683
 msgid "Loading content"
 msgstr "Laddar källmaterial"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
 msgstr "Gör &DKDM:er...\tCtrl-D"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1361
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Gör &KDM:er...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Gör DCP i batch-konverteraren\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Gör DKDM för DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Hantera mallar..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic.cc:543
 msgid "New Film"
 msgstr "Ny film"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:249
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Ny spellista"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Ny...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:90
 msgid ""
 "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder.  Please choose a DCP "
 "folder."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:245
 msgid ""
 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
 "again."
 msgstr ""
 "Ingen mapp för spellistor är i inställningar. Ange en mapp och försök igen."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "Öppna DCP i &spelaren"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:281
 msgid "Open a DCP using File -> Open"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222
 msgid "Output"
 msgstr "Output"
 
@@ -770,23 +768,23 @@ msgstr "Output"
 msgid "Output DCP folder"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Klistra in inställningar...\tCtrl-V"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause or resume conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause/resume"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:167
 msgid "Picture"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:567
 msgid ""
 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
 "for DCP-o-matic."
@@ -794,159 +792,152 @@ msgstr ""
 "Kontrollera att du inte har Windows \"styrda mappar\" aktriverade för DCP-o-"
 "matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|N"
 msgstr "N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|Y"
 msgstr "J"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1899
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1911
 msgid "Recreate KDM decryption chain"
 msgstr "Återskapa KDM dekrypteringskedja"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1858 src/tools/dcpomatic.cc:1873
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1897 src/tools/dcpomatic.cc:1926
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr "Återskapa signeringscertifikat"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:218
 msgid "Reels"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:152
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1708
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1720
 msgid "Release notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:213 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Rapportera ett problem..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic.cc:1401
+#: src/tools/dcpomatic.cc:749 src/tools/dcpomatic.cc:1394
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Återställ ursprungliga inställningar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1382
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
 msgid "S&how DCP in Explorer"
 msgstr "&Visa DCP in Utforskaren"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
 msgid "S&how DCP in Files"
 msgstr "&Visa DCP in Filer"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1373
 msgid "S&how DCP in Finder"
 msgstr "S&how DCP in Finder"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:319
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "&Spara"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1324
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Spara som &mall..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:151
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Spara ändringar i filmen \"%s\" före avslut?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic.cc:179
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "Spara ändringar i filmen \"%s\" före duplicering?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Spara film och avsluta"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Spara film och duplicera"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:724
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:732
 msgid "Save frame to file"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
 msgid "Screens"
 msgstr "Salonger"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:375 src/tools/dcpomatic_player.cc:634
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Välj DCP att öppna"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:659
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Välj DCP att öppna som OV"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:764
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:766
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "Välj DKDM-fil"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:552
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Välj DKDM-fil"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:700
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:703
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Välj KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
 msgstr "Välj allt\tShift-Ctrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:331 src/tools/dcpomatic.cc:580
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Välj film att öppna"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Skicka KDM-epost"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1398
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
 msgid "Send translations..."
 msgstr "Skicka översättningar..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "Sätt avkodningsupplösning att matcha bildskärmen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
-msgid ""
-"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
-"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
-"not be created."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:761
 msgid "Specify ZIP file"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "System information..."
 msgstr "Systeminformation..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:798
+#: src/tools/dcpomatic.cc:791
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
@@ -959,7 +950,7 @@ msgstr ""
 "halva det utrymmet om filsystemet hade stöd för hårda länkar, vilket det "
 "inte har. Vill du fortsätta ändå?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:796
+#: src/tools/dcpomatic.cc:789
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
@@ -968,11 +959,11 @@ msgstr ""
 "Den färdiga DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f GB. Disken du "
 "använder har bara %.1f GB ledigt. Vill du fortsätta ändå?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1504 src/tools/dcpomatic_player.cc:975
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1497 src/tools/dcpomatic_player.cc:992
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "DCP-o-matics nedladdningsserver kunde inte kontaktas."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
@@ -982,28 +973,28 @@ msgstr ""
 "DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f GB. Disken du använder "
 "har bara %.1f GB ledigt. Vill du fortsätta ändå?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:355
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:358
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr "KDM:en tillåter inte uppspelning av DCP:n vid denna tidpunkt."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:463
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:963
 msgid "The certificate chain for signing is invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1900
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1912
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -1021,7 +1012,7 @@ msgstr ""
 "svara \"Nej\" här och\n"
 "ta backup på dina inställningar innan du fortsätter."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1859
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1871
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error\n"
@@ -1035,7 +1026,24 @@ msgstr ""
 "er\n"
 "och KDM:er?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1874
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1927
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  "
+"This error was caused\n"
+"by a bug in DCP-o-matic which has now been fixed. Do you want to re-create "
+"the certificate chain\n"
+"for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+"Certifikatkedjan som DCP-o-matic använder för att signera DCP:er och KDM:er\n"
+"innehåller ett litet fel som hindrar DCP:er från validera korrekt i en del\n"
+"system. Vill du återskapa certifikatskedjan som används för signering av DCP:"
+"er\n"
+"och KDM:er?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
@@ -1050,7 +1058,7 @@ msgstr ""
 "er\n"
 "och KDM:er?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1898
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -1074,18 +1082,18 @@ msgstr ""
 "Foldern %1 finns redan och är inte tom. Är du säker på att du vill använda "
 "den?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:278
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:279
 msgid "The disk you selected is no longer available.  Please choose another."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive %s could not be unmounted.\n"
 "Close any application that is using it, then try again. (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1342
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1364
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -1093,16 +1101,16 @@ msgstr ""
 "De nuvaranda inställningarna kan inte laddas. Standardvärden kommer att "
 "används istället. Dessa kan ta en kort stund att återskapa."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1506 src/tools/dcpomatic_player.cc:977
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1499 src/tools/dcpomatic_player.cc:994
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Det finns inga nya versioner av DCP-o-matic tillgängliga."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 src/tools/dcpomatic.cc:1157
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:276 src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Det finns oasvlutade jobb; är du säker på att du vill avsluta?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:482
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -1110,7 +1118,7 @@ msgstr ""
 "Denna film skapades i en gammal version av DVD-o-matic och läses kanske in "
 "felaktigt i denna version. Kontrollera alla inställningarn noggrant."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:411
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:414
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
@@ -1121,46 +1129,46 @@ msgstr ""
 "spelaren.  Välj DCP-foldern i DCP-o-matic projektfoldern om det är vad du "
 "vill spela."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 msgid "Timing..."
 msgstr "Tajming..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:116
 #, fuzzy
 msgid "Tools"
 msgstr "&Verktyg"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic.cc:565
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr "Försök med att ta bort %s-tecken från ditt mappnamn."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 src/tools/dcpomatic.cc:1158
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:1151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:256
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Oavslutade jobb"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:114
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
 msgid "Uninstall..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:337
 msgid "Up"
 msgstr "Upp"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
 msgid "Verify DCP..."
 msgstr "Verifiera DCP..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Video-vågform..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:738
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:740
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
@@ -1168,7 +1176,7 @@ msgstr ""
 "Du är på väg att ta bort en DKDM. Detta kommer göra det omöjligt att "
 "dekryptera DCP:n som DKDM gjordes för. Detta kan inte ångras. Är du säker?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:955
+#: src/tools/dcpomatic.cc:948
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -1188,7 +1196,7 @@ msgstr ""
 "du tappar bort den så blir dina DKDM:er (och DCP:erna som de skyddar) helt "
 "oanvändbara."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:816
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -1205,7 +1213,7 @@ msgstr ""
 "size=\"larger\">SÄKERHETSKOPIERADE</span> om du vill skapa KDM:er för denna "
 "film."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1669
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1681
 msgid ""
 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
@@ -1217,27 +1225,27 @@ msgstr ""
 "fel. Du är starkt rekommenderad att installera 64-bitarsversionen av DCP-o-"
 "matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:484
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:485
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  DCP-o-matic Disk Writer will close now.  Please try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:373
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:374
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  Please try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:606
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:380 src/tools/dcpomatic_player.cc:637
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:340 src/tools/dcpomatic.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:381 src/tools/dcpomatic_player.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr "Du har inte valt en mapp. Välj en mapp innan du klickar på öppna."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
 msgid ""
 "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
 "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
index dac9f9ad8570591b45399390b60353b715644d51..62e5fcd4b3584c13b8df20d0c2dff9e1bdc2fe82 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-27 13:18+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -22,238 +22,238 @@ msgstr ""
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "Filmi ekle"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
 msgid "&Add OV..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Close"
 msgstr "Kapat"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
 msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1414
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:617
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1407
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313 src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
 msgid "&Edit"
 msgstr "Düzenle"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic.cc:1339
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:356 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:291
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:573
 msgid "&Exit"
 msgstr "Çıkış"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1413
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:367 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1406
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:590
 msgid "&File"
 msgstr "Dosya"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1418
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1411
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
 msgid "&Help"
 msgstr "Yardım"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1408
 msgid "&Jobs"
 msgstr "Görevler"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "DCP Yap"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_editor.cc:350
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_editor.cc:351
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "Aç"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 src/tools/dcpomatic.cc:1358
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:297 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "Seçenekler"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1341
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:357 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic.cc:1334
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:575
 msgid "&Quit"
 msgstr "Çıkış"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 src/tools/dcpomatic_editor.cc:352
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "Kaydet"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
 #, fuzzy
 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
 msgstr "Çıktı"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "DCP'yi TMS'e gönder"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1417
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1410
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "&Tools"
 msgstr "Araçlar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 src/tools/dcpomatic_player.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
 msgid "&View"
 msgstr "Görüntüle"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:315
 msgid "<b>Playlist:</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124
 msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:1409
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:364 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1402
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:307
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
 msgid "About"
 msgstr "Hakkında"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_editor.cc:362
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_editor.cc:363
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:305 src/tools/dcpomatic_player.cc:612
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic Hakkında"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
 msgid "Add"
 msgstr "Ekle"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
 #, fuzzy
 msgid "Add &KDM..."
 msgstr "KDM ekle."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:77
 msgid "Add content"
 msgstr "İçerik ekle"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 #, fuzzy
 msgid "Add film"
 msgstr "Filmi ekle..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 msgid "Add film for conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:211
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Klasör ekle..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:209
 msgid "Add..."
 msgstr "Ekle..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1769 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:552 src/tools/dcpomatic_editor.cc:526
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:897 src/tools/dcpomatic_player.cc:1304
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1781 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:527
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:899 src/tools/dcpomatic_player.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:697
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1790
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:561 src/tools/dcpomatic_editor.cc:535
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:906 src/tools/dcpomatic_player.cc:1313
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1800 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:562 src/tools/dcpomatic_editor.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:908 src/tools/dcpomatic_player.cc:1335
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:706
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:355
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:991 src/tools/dcpomatic.cc:1793
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:566
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:540 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:920
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1318 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic.cc:1805
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:567
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:541 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:913 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1340 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:720
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:78
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:197
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198
 msgid "Annotation text"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:765
+#: src/tools/dcpomatic.cc:748
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839
+#: src/tools/dcpomatic.cc:832
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:323 src/tools/dcpomatic_player.cc:587
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:324 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330
 msgid "CPL"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465
+#: src/tools/dcpomatic.cc:980 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_player.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:606
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:81
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1889 src/tools/dcpomatic.cc:1904
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1901 src/tools/dcpomatic.cc:1916
 #, fuzzy
 msgid "Close DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Filmi kaydetmeden kapat"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
 msgid "Closed captions..."
 msgstr "Closed captions..."
 
@@ -265,57 +265,57 @@ msgstr ""
 msgid "Combining DCPs"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213
 msgid "Content title text"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:161
 msgid "Copy DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1339
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Ayarları kopyala"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:571
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:649 src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic.cc:649
 #, fuzzy
 msgid "Could not duplicate project."
 msgstr "Oynatıcı bulunamıyor."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:920
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:935
+#: src/tools/dcpomatic.cc:928
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Oynatıcı bulunamıyor."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:474
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:478
 msgid ""
 "Could not listen for new batch jobs.  Perhaps another instance of the DCP-o-"
 "matic Batch Converter is running."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:336
 #, fuzzy
 msgid "Could not load DCP"
 msgstr "KDM yüklenemedi."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:766 src/tools/dcpomatic_player.cc:1243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774 src/tools/dcpomatic_player.cc:1265
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not load DCP.\n"
@@ -323,115 +323,119 @@ msgid ""
 "%s."
 msgstr "KDM yüklenemedi."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:722
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "KDM yüklenemedi."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:409 src/tools/dcpomatic_player.cc:416
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:418
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:412 src/tools/dcpomatic_player.cc:419
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:490
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:494
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1682
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1694
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:841
+#: src/tools/dcpomatic.cc:834
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 src/tools/dcpomatic.cc:504
-#: src/tools/dcpomatic.cc:509
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:257 src/tools/dcpomatic.cc:487
+#: src/tools/dcpomatic.cc:492
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:499
+#: src/tools/dcpomatic.cc:482
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:602
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:590
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:622 src/tools/dcpomatic.cc:1285
+#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+msgid "Could not remove existing preferences file"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:1278
 #, fuzzy
 msgid "Could not save project."
 msgstr "Oynatıcı bulunamıyor."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616
 #, fuzzy
 msgid "Could not save template."
 msgstr "Oynatıcı bulunamıyor."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1130
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
 #, fuzzy
 msgid "Could not send translations"
 msgstr "Çeviriye gönder..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1039
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "DCP gösterilemiyor."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:918
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911
 msgid ""
 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
 "dcpomatic.com."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:933
+#: src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid ""
 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 src/tools/dcpomatic.cc:1431
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:363 src/tools/dcpomatic.cc:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 src/tools/dcpomatic.cc:1443
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:993 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:375 src/tools/dcpomatic.cc:1436
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1010 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:606
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1018
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228
 msgid "Create KDMs"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:207
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208
 msgid "Creator"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:131 src/tools/dcpomatic_disk.cc:135
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:132 src/tools/dcpomatic_disk.cc:136
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1544 src/tools/dcpomatic.cc:1620
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1661
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic.cc:1634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1673
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:465
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr ""
 
@@ -441,46 +445,46 @@ msgstr ""
 msgid "DCP-o-matic Combiner"
 msgstr "DCP-o-matic Oynatıcı"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:314 src/tools/dcpomatic_disk.cc:322
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:355 src/tools/dcpomatic_disk.cc:443
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315 src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:356 src/tools/dcpomatic_disk.cc:444
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:490
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic Oynatıcı"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:292 src/tools/dcpomatic_editor.cc:446
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:293 src/tools/dcpomatic_editor.cc:447
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Editor"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:497
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:498
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
 msgstr "DCP-o-matic başlayamadı"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:152
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:831 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:865
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:833 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:867
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198 src/tools/dcpomatic_player.cc:398
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680 src/tools/dcpomatic_player.cc:911
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:201 src/tools/dcpomatic_player.cc:401
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:683 src/tools/dcpomatic_player.cc:928
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1206
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic Oynatıcı"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1288
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "DCP-o-matic Player başlayamadı."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:638 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:672
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:882 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:884 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:684
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic başlayamadı"
 
@@ -488,160 +492,154 @@ msgstr "DCP-o-matic başlayamadı"
 msgid "DCPs combined successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
 msgid "DKDM"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577
 #, c-format
 msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:137
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:324
 msgid ""
 "Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg?  Please check "
 "and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1862 src/tools/dcpomatic.cc:1877
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1931
 msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:316
 msgid ""
 "Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
 "dcpomatic2_disk_writer.exe?  If so, click 'Yes', then try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:826
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Don't close"
 msgstr "Kapatma"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "Çiftleme"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
 msgid "Down"
 msgstr "Aşağı"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:148
 msgid "Drive"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr "Çift ekran"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640 src/tools/dcpomatic.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:639
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Filmi Çiftle"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Çiftle ve aç..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1318
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Çiftle..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:89
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:149
 msgid "Edit reel"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1395
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1388
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Şifrele"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:84
 msgid "Entry point"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
 #, fuzzy
 msgid "Export preferences..."
 msgstr "Fabrika ayarlarına dön"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
 #, fuzzy
 msgid "Export subtitles..."
 msgstr "Çıktı"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
 #, fuzzy
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "Çıktı"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:215
 #, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgstr "Çıktı"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1006 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:152 src/tools/dcpomatic.cc:180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:154 src/tools/dcpomatic.cc:182
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film değişti"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
 #, c-format
 msgid "Folder %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431
-msgid ""
-"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
-"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
-"the KDMs."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:163
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Saniye başına kare"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr "Tam ekran"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1394
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
 msgid "Hints..."
 msgstr "İpuçları..."
 
@@ -649,15 +647,15 @@ msgstr "İpuçları..."
 msgid "Input DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:94
 msgid "Intrinsic duration"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:202
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203
 msgid "Issuer"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:500
+#: src/tools/dcpomatic.cc:483
 msgid ""
 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
@@ -665,81 +663,81 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Zamanlama"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:398 src/tools/dcpomatic_player.cc:680
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 src/tools/dcpomatic_player.cc:683
 msgid "Loading content"
 msgstr "İçerik yükleniyor"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
 #, fuzzy
 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
 msgstr "KDM Yap"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1361
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "KDM Yap"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
 msgid "Manage templates..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
 msgid "Name"
 msgstr "İsim"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic.cc:543
 msgid "New Film"
 msgstr "Yeni Film"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:249
 #, fuzzy
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Oynatma listesini kaydet"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Yeni...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:90
 msgid ""
 "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder.  Please choose a DCP "
 "folder."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:245
 msgid ""
 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
 "again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "&player DCP'yi aç"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:281
 msgid "Open a DCP using File -> Open"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222
 msgid "Output"
 msgstr "Çıktı"
 
@@ -747,183 +745,176 @@ msgstr "Çıktı"
 msgid "Output DCP folder"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Ayarları yapıştır...\tCtrl-V"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause or resume conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause/resume"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:167
 msgid "Picture"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:567
 msgid ""
 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
 "for DCP-o-matic."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|N"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|Y"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1899
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1911
 msgid "Recreate KDM decryption chain"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1858 src/tools/dcpomatic.cc:1873
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1897 src/tools/dcpomatic.cc:1926
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:218
 msgid "Reels"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:152
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1708
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1720
 msgid "Release notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:213 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340
 msgid "Remove"
 msgstr "Kaldır"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616
 msgid "Report a problem..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic.cc:1401
+#: src/tools/dcpomatic.cc:749 src/tools/dcpomatic.cc:1394
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Fabrika ayarlarına dön"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1382
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
 #, fuzzy
 msgid "S&how DCP in Explorer"
 msgstr "DCP'yi göster"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
 #, fuzzy
 msgid "S&how DCP in Files"
 msgstr "DCP'yi göster"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1373
 #, fuzzy
 msgid "S&how DCP in Finder"
 msgstr "DCP'yi göster"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:319
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1324
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
 msgid "Save as &template..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:151
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic.cc:179
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Save film and close"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:724
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:732
 msgid "Save frame to file"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
 msgid "Screens"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:375 src/tools/dcpomatic_player.cc:634
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:659
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:764
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:766
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:552
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:700
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:703
 msgid "Select KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:331 src/tools/dcpomatic.cc:580
 msgid "Select film to open"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "KDM'i e-posta gönder"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1398
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
 msgid "Send translations..."
 msgstr "Çeviriye gönder..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
-msgid ""
-"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
-"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
-"not be created."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:761
 msgid "Specify ZIP file"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "System information..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:798
+#: src/tools/dcpomatic.cc:791
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
@@ -932,18 +923,18 @@ msgid ""
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:796
+#: src/tools/dcpomatic.cc:789
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
 "using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1504 src/tools/dcpomatic_player.cc:975
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1497 src/tools/dcpomatic_player.cc:992
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
@@ -951,28 +942,28 @@ msgid ""
 "want to add this film to the queue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:355
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:358
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:463
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:963
 msgid "The certificate chain for signing is invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1900
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1912
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -983,7 +974,7 @@ msgid ""
 "configuration before continuing."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1859
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1871
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error\n"
@@ -992,7 +983,18 @@ msgid ""
 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1874
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1927
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  "
+"This error was caused\n"
+"by a bug in DCP-o-matic which has now been fixed. Do you want to re-create "
+"the certificate chain\n"
+"for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period\n"
@@ -1001,7 +1003,7 @@ msgid ""
 "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1898
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -1017,33 +1019,33 @@ msgid ""
 "use it?"
 msgstr "Bitmemiş görevler var, çıkmak istediğinize emin misiniz?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:278
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:279
 msgid "The disk you selected is no longer available.  Please choose another."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive %s could not be unmounted.\n"
 "Close any application that is using it, then try again. (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1342
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1364
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1506 src/tools/dcpomatic_player.cc:977
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1499 src/tools/dcpomatic_player.cc:994
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 src/tools/dcpomatic.cc:1157
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:276 src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Bitmemiş görevler var, çıkmak istediğinize emin misiniz?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:482
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -1052,60 +1054,60 @@ msgstr ""
 "versiyonda doğru yüklenmemiş olabilir. Lütfen filmin ayarlarını dikkatlice "
 "kontrol ediniz."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:411
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:414
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
 "the player.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if "
 "that's what you want to play."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 #, fuzzy
 msgid "Timing..."
 msgstr "KDM|Zamanlama"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:116
 #, fuzzy
 msgid "Tools"
 msgstr "Araçlar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic.cc:565
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 src/tools/dcpomatic.cc:1158
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:1151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:256
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Bitmemiş görevler"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:114
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
 msgid "Uninstall..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:337
 msgid "Up"
 msgstr "Yukarı"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
 msgid "Verify DCP..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Video ses dalgaları..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:738
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:740
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:955
+#: src/tools/dcpomatic.cc:948
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -1117,7 +1119,7 @@ msgid ""
 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:816
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -1127,7 +1129,7 @@ msgid ""
 "size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1669
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1681
 msgid ""
 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
@@ -1135,27 +1137,27 @@ msgid ""
 "matic."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:484
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:485
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  DCP-o-matic Disk Writer will close now.  Please try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:373
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:374
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  Please try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:606
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:380 src/tools/dcpomatic_player.cc:637
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:340 src/tools/dcpomatic.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:381 src/tools/dcpomatic_player.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
 msgid ""
 "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
 "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
index 9a0d0d805bcd8a2b61cb926d9073e86375cc07ee..154cf619cb8360e28adea5966beb8c3ee0bd376e 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-08-20 19:53+0300\n"
 "Last-Translator: Igor Voytovich <dcp@dualvfilms.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -22,162 +22,162 @@ msgstr ""
 "%1 вже існує як файл, тому ви не можете використовувати його для нового "
 "проекту."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM-ключ записаний в %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM-ключі записані в %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Додати проект…\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "Додати OV…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Close"
 msgstr "&Закрити"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
 #, fuzzy
 msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr "&Зберегти\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1414
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:617
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1407
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313 src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Редагувати"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic.cc:1339
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:356 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:291
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:573
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Вихід"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1413
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:367 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1406
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:590
 msgid "&File"
 msgstr "&Файл"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1418
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1411
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
 msgid "&Help"
 msgstr "&Допомога"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1408
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Задачі"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Зробити DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_editor.cc:350
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_editor.cc:351
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Відкрити...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 src/tools/dcpomatic.cc:1358
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:297 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Налаштування...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1341
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:357 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic.cc:1334
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:575
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Вихід"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 src/tools/dcpomatic_editor.cc:352
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Зберегти\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
 #, fuzzy
 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
 msgstr "Експортувати…\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Відправити DCP на TMS (Theatre Management System)"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1417
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1410
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Інструменти"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 src/tools/dcpomatic_player.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
 msgid "&View"
 msgstr "&Вигляд"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:315
 msgid "<b>Playlist:</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124
 msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:1409
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:364 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1402
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:307
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
 msgid "About"
 msgstr "Про программу"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_editor.cc:362
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_editor.cc:363
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:305 src/tools/dcpomatic_player.cc:612
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Про программу DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
 #, fuzzy
 msgid "Add"
 msgstr "Додати…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
 #, fuzzy
 msgid "Add &KDM..."
 msgstr "Додати KDM…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:77
 #, fuzzy
 msgid "Add content"
 msgstr "Завантаження DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 #, fuzzy
 msgid "Add film"
 msgstr "Додати проект..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 msgid "Add film for conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:211
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Додати папку…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:209
 msgid "Add..."
 msgstr "Додати…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1769 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:552 src/tools/dcpomatic_editor.cc:526
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:897 src/tools/dcpomatic_player.cc:1304
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1781 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:527
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:899 src/tools/dcpomatic_player.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:697
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
 "Виникла помилка: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1790
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
@@ -195,10 +195,10 @@ msgstr ""
 "Виникла помилка: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:561 src/tools/dcpomatic_editor.cc:535
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:906 src/tools/dcpomatic_player.cc:1313
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1800 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:562 src/tools/dcpomatic_editor.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:908 src/tools/dcpomatic_player.cc:1335
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:706
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -207,25 +207,25 @@ msgstr ""
 "Виникла помилка: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:355
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "В сервері кодування DCP-o-matic виникла невідома помилка."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:991 src/tools/dcpomatic.cc:1793
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:566
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:540 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:920
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1318 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic.cc:1805
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:567
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:541 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:913 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1340 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:720
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Виникла невідома помилка."
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:78
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:197
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198
 msgid "Annotation text"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:765
+#: src/tools/dcpomatic.cc:748
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -233,38 +233,38 @@ msgstr ""
 "Ви точно хочете відновити налаштування за замовчанням? Цю операцію не можна "
 "відмінити."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839
+#: src/tools/dcpomatic.cc:832
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Неправильне налаштування для %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:323 src/tools/dcpomatic_player.cc:587
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:324 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465
+#: src/tools/dcpomatic.cc:980 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Зміст CPL-файла не зашифровано."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_player.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:606
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Перевірити оновлення"
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:81
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1889 src/tools/dcpomatic.cc:1904
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1901 src/tools/dcpomatic.cc:1916
 #, fuzzy
 msgid "Close DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Закрити без збереження проекту"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
 msgid "Closed captions..."
 msgstr ""
 
@@ -276,24 +276,24 @@ msgstr ""
 msgid "Combining DCPs"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213
 msgid "Content title text"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:161
 msgid "Copy DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1339
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Копіювати налаштування\tCtrl-C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:571
 #, fuzzy
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "Не вдалося створити папку для зберігання проекту"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
@@ -301,34 +301,34 @@ msgstr ""
 "Не вдалося дешифрувати цей DKDM. Можливо він був створений некоректним "
 "сертифікатом."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:649 src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic.cc:649
 #, fuzzy
 msgid "Could not duplicate project."
 msgstr "Не вдалося знайти програвач."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:920
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Не вдалося знайти пакетний конвертер."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:935
+#: src/tools/dcpomatic.cc:928
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Не вдалося знайти програвач."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:474
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:478
 msgid ""
 "Could not listen for new batch jobs.  Perhaps another instance of the DCP-o-"
 "matic Batch Converter is running."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:336
 msgid "Could not load DCP"
 msgstr "Не вдалося завантажити DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:766 src/tools/dcpomatic_player.cc:1243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774 src/tools/dcpomatic_player.cc:1265
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Не вдалося завантажити DCP %1."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not load DCP.\n"
@@ -336,39 +336,39 @@ msgid ""
 "%s."
 msgstr "Не вдалося завантажити DCP %1."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:722
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Не вдалося завантажити KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:409 src/tools/dcpomatic_player.cc:416
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:418
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:412 src/tools/dcpomatic_player.cc:419
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:490
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:494
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Не вдалося завантажити проект %1"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1682
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1694
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Не вдалося завантажити проект %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:841
+#: src/tools/dcpomatic.cc:834
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Не вдалося зробити DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 src/tools/dcpomatic.cc:504
-#: src/tools/dcpomatic.cc:509
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:257 src/tools/dcpomatic.cc:487
+#: src/tools/dcpomatic.cc:492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Не вдалося відкрити проект на %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:499
+#: src/tools/dcpomatic.cc:482
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:602
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
 "Не вдалося прочитати файл як KDM. Можливо він має неправильний формат, або "
 "взагалі не є ключем KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:590
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -385,37 +385,41 @@ msgstr ""
 "Не вдалося прочитати файл як KDM. Можливо він має неправильний формат, або "
 "взагалі не є ключем KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:622 src/tools/dcpomatic.cc:1285
+#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+msgid "Could not remove existing preferences file"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:1278
 #, fuzzy
 msgid "Could not save project."
 msgstr "Не вдалося зробити DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616
 #, fuzzy
 msgid "Could not save template."
 msgstr "Не вдалося знайти програвач."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1130
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
 #, fuzzy
 msgid "Could not send translations"
 msgstr "Не вдалося запустити nautilus"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1039
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:918
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911
 msgid ""
 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
 "dcpomatic.com."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:933
+#: src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid ""
 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 src/tools/dcpomatic.cc:1431
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:363 src/tools/dcpomatic.cc:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -423,39 +427,39 @@ msgstr ""
 "Не вдалося записати у файл бази кінотеатрів - %s. Ваші зміни не були "
 "збережені."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 src/tools/dcpomatic.cc:1443
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:993 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:375 src/tools/dcpomatic.cc:1436
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1010 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:606
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "Не вдалося записати у файл конфігурації - %s. Ваші зміни не були збережені."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1018
 #, fuzzy
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "Не вдалося записати у файл конфігурації - %s. Ваші зміни не були збережені."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Створити KDM-ключі"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:207
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208
 msgid "Creator"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:131 src/tools/dcpomatic_disk.cc:135
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:132 src/tools/dcpomatic_disk.cc:136
 #, fuzzy
 msgid "DCP"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1544 src/tools/dcpomatic.cc:1620
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1661
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic.cc:1634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1673
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:465
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "Пакетний конвертер DCP-o-matic"
 
@@ -465,47 +469,47 @@ msgstr "Пакетний конвертер DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Combiner"
 msgstr "DCP-o-matic Програвач"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:314 src/tools/dcpomatic_disk.cc:322
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:355 src/tools/dcpomatic_disk.cc:443
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315 src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:356 src/tools/dcpomatic_disk.cc:444
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:490
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic Створювач Ключів"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:292 src/tools/dcpomatic_editor.cc:446
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:293 src/tools/dcpomatic_editor.cc:447
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Editor"
 msgstr "DCP-o-matic Програвач"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:497
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:498
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
 msgstr "Не вдалося запустити DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:152
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодування"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:831 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:865
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:833 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:867
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic Створювач Ключів"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198 src/tools/dcpomatic_player.cc:398
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680 src/tools/dcpomatic_player.cc:911
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:201 src/tools/dcpomatic_player.cc:401
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:683 src/tools/dcpomatic_player.cc:928
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1206
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic Програвач"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1288
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "Не вдалося запустити програвач DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:638 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:672
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "DCP-o-matic Програвач"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:882 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:884 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:684
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "Не вдалося запустити DCP-o-matic"
 
@@ -513,160 +517,154 @@ msgstr "Не вдалося запустити DCP-o-matic"
 msgid "DCPs combined successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM (Distribution KDM)"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577
 #, c-format
 msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "Декодувати на повній роздільній здатності"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "Декодувати на половині роздільної здатності"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "Декодувати на чверти роздільної здатності"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:137
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:324
 msgid ""
 "Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg?  Please check "
 "and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1862 src/tools/dcpomatic.cc:1877
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1931
 msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:316
 msgid ""
 "Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
 "dcpomatic2_disk_writer.exe?  If so, click 'Yes', then try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:826
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "Ви хочете перезаписати існуючий DCP %s?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Don't close"
 msgstr "Не закривати"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "Не робити копію"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:148
 msgid "Drive"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640 src/tools/dcpomatic.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:639
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Зробити копію проекту"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Зробити копію і відкрити…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "Зробити копію без збереження проекту"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1318
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Зробити копію…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:89
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:149
 msgid "Edit reel"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1395
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1388
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Сервери кодування..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332
 msgid "Encrypted"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:84
 msgid "Entry point"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
 #, fuzzy
 msgid "Export preferences..."
 msgstr "Скинути налаштування за замовчуванням"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
 #, fuzzy
 msgid "Export subtitles..."
 msgstr "Експортувати…\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
 #, fuzzy
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "Експортувати…\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:215
 #, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgstr "Експортувати…\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1006 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:152 src/tools/dcpomatic.cc:180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:154 src/tools/dcpomatic.cc:182
 msgid "Film changed"
 msgstr "Проект змінено"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Folder %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431
-msgid ""
-"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
-"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
-"the KDMs."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:163
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Кадрів в секунду"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1394
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
 msgid "Hints..."
 msgstr "Підказки..."
 
@@ -674,15 +672,15 @@ msgstr "Підказки..."
 msgid "Input DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:94
 msgid "Intrinsic duration"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:202
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203
 msgid "Issuer"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:500
+#: src/tools/dcpomatic.cc:483
 msgid ""
 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
@@ -690,81 +688,81 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Timing"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:398 src/tools/dcpomatic_player.cc:680
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 src/tools/dcpomatic_player.cc:683
 #, fuzzy
 msgid "Loading content"
 msgstr "Завантаження DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
 #, fuzzy
 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
 msgstr "Сгенерувати &KDM...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1361
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Сгенерувати &KDM...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Зробити DCP у пакетному конвертері"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Сгенерувати DKDM для DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Управління шаблонами..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic.cc:543
 msgid "New Film"
 msgstr "Новий проект"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:249
 msgid "New Playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Новий...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:90
 msgid ""
 "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder.  Please choose a DCP "
 "folder."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:245
 msgid ""
 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
 "again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "Відкрити DCP у &програвачі"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:281
 msgid "Open a DCP using File -> Open"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222
 msgid "Output"
 msgstr "Вивід"
 
@@ -772,184 +770,177 @@ msgstr "Вивід"
 msgid "Output DCP folder"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Вставити налаштування…\tCtrl-V"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause or resume conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause/resume"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:167
 msgid "Picture"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:567
 msgid ""
 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
 "for DCP-o-matic."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|N"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|Y"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1899
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1911
 msgid "Recreate KDM decryption chain"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1858 src/tools/dcpomatic.cc:1873
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1897 src/tools/dcpomatic.cc:1926
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:218
 msgid "Reels"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:152
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1708
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1720
 msgid "Release notes"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:213 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340
 msgid "Remove"
 msgstr "Видалити"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Повідомити про помилку..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic.cc:1401
+#: src/tools/dcpomatic.cc:749 src/tools/dcpomatic.cc:1394
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Скинути налаштування за замовчуванням"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1382
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
 #, fuzzy
 msgid "S&how DCP in Explorer"
 msgstr "Відкрити папку DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
 #, fuzzy
 msgid "S&how DCP in Files"
 msgstr "Відкрити папку DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1373
 #, fuzzy
 msgid "S&how DCP in Finder"
 msgstr "Відкрити папку DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:319
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1324
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Зберегти як &шаблон..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:151
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед закриттям?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic.cc:179
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед копіюванням?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Зберегти проект та закрити"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Зберегти проект та зробити копію"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:724
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:732
 msgid "Save frame to file"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
 msgid "Screens"
 msgstr "Екрани"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:375 src/tools/dcpomatic_player.cc:634
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Оберіть DCP для відкриття"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:659
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Оберіть DCP для відкриття як OV"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:764
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:766
 #, fuzzy
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "Оберіть DKDM-файл"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:552
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Оберіть DKDM-файл"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:700
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:703
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Оберіть KDM-файл"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:331 src/tools/dcpomatic.cc:580
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Оберіть проект"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Відправити KDM-ключі по email"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1398
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
 msgid "Send translations..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "Встановити роздільну здатність декодування у видповідності до экрану"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
-msgid ""
-"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
-"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
-"not be created."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:761
 msgid "Specify ZIP file"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "System information..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:798
+#: src/tools/dcpomatic.cc:791
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
@@ -962,7 +953,7 @@ msgstr ""
 "ваша файлова система підтримувала жорсткі жесткие посилання, але вона цього "
 "не вміє. Продовжити у будь якому випадку?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:796
+#: src/tools/dcpomatic.cc:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
@@ -971,11 +962,11 @@ msgstr ""
 "DCP-пакет проекту займе приблизно %.1f ГБ, але на цільовому диску у вас "
 "доступно тільки %.1f ГБ. Продовжити у будь якому випадку?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1504 src/tools/dcpomatic_player.cc:975
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1497 src/tools/dcpomatic_player.cc:992
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "DCP-o-matic не вдалося зв'язатися із сервером завантаження."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
@@ -985,28 +976,28 @@ msgstr ""
 "DCP-пакет проекту займе приблизно %.1f ГБ, але на цільовому диску у вас "
 "доступно тільки %.1f ГБ. Продовжити у будь якому випадку?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:355
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:358
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:463
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:963
 msgid "The certificate chain for signing is invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1900
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1912
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -1017,7 +1008,7 @@ msgid ""
 "configuration before continuing."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1859
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1871
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error\n"
@@ -1026,7 +1017,18 @@ msgid ""
 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1874
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1927
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  "
+"This error was caused\n"
+"by a bug in DCP-o-matic which has now been fixed. Do you want to re-create "
+"the certificate chain\n"
+"for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period\n"
@@ -1035,7 +1037,7 @@ msgid ""
 "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1898
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -1050,18 +1052,18 @@ msgid ""
 "use it?"
 msgstr "Папка %1 вже існує і не пуста. Ви точно хочете використовувати її?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:278
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:279
 msgid "The disk you selected is no longer available.  Please choose another."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive %s could not be unmounted.\n"
 "Close any application that is using it, then try again. (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1342
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1364
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -1069,16 +1071,16 @@ msgstr ""
 "Помилка завантаження існуючої конфігурації. Будут використані значення за "
 "замовчанням. Це може зайняти деякий час."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1506 src/tools/dcpomatic_player.cc:977
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1499 src/tools/dcpomatic_player.cc:994
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Немає нових версій DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 src/tools/dcpomatic.cc:1157
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:276 src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Є незавершені задачі! Вы точно хочете вийти?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:482
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -1087,61 +1089,61 @@ msgstr ""
 "загрузитися у новій версії. Будь ласка, уважно перевірте налаштування "
 "проекта."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:411
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:414
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
 "the player.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if "
 "that's what you want to play."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 #, fuzzy
 msgid "Timing..."
 msgstr "KDM|Timing"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:116
 #, fuzzy
 msgid "Tools"
 msgstr "&Інструменти"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic.cc:565
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 src/tools/dcpomatic.cc:1158
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:1151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:256
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Незавершені задачі"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:114
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
 msgid "Uninstall..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:337
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
 #, fuzzy
 msgid "Verify DCP..."
 msgstr "Перевірити DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Графік відео..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:738
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:740
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:955
+#: src/tools/dcpomatic.cc:948
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -1160,7 +1162,7 @@ msgstr ""
 "КОПІЮ ЦЬОГО ФАЙЛУ</span>, так як у разі його втрати, ваші DKDM (і DCP, які "
 "були ним захищені) стануть марними."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:816
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -1177,7 +1179,7 @@ msgstr ""
 "size=\"larger\">РЕЗЕРВНІ КОПІЇ</span> цих файлів, якщо ви хочете зробити KDM "
 "для даного проекту."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1669
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1681
 msgid ""
 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
@@ -1185,21 +1187,21 @@ msgid ""
 "matic."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:484
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:485
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  DCP-o-matic Disk Writer will close now.  Please try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:373
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:374
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  Please try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:606
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:380 src/tools/dcpomatic_player.cc:637
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:340 src/tools/dcpomatic.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:381 src/tools/dcpomatic_player.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -1207,7 +1209,7 @@ msgstr ""
 "Ви не обрали папку. Переконайтесь, що ви обрали папку перед тим як нажати "
 "\"Відкрити\"."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
 msgid ""
 "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
 "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
index 5396159c4873ead888684abd40c21bdd61a7a07a..79b5c2cb50ec59e05cc8176d0c7f7b12c5e70514 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:09+0800\n"
 "Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified (Rov8 branch)\n"
@@ -28,156 +28,156 @@ msgstr ""
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
 msgstr "%1文件已存在,您不可以将它用于DCP。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d 导出KDM 到 %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d 导出KDMs 到 %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "添加工程(&A)...\tCtrl+A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "添加OV(&A)…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Close"
 msgstr "关闭(&C)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
 msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr "关闭(&C)\tCtrl+W"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1414
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:617
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1407
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313 src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
 msgid "&Edit"
 msgstr "编辑(&E)"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic.cc:1339
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:356 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:291
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:573
 msgid "&Exit"
 msgstr "退出(&E)"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1413
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:367 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1406
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:590
 msgid "&File"
 msgstr "文件(&F)"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1418
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1411
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
 msgid "&Help"
 msgstr "帮助(&H)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1408
 msgid "&Jobs"
 msgstr "任务(&J)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "创建 DCP(&M)\tCtrl+M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_editor.cc:350
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_editor.cc:351
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "打开(&O)...\tCtrl+O"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 src/tools/dcpomatic.cc:1358
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:297 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "设置(&P)...\tCtrl+P"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1341
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:357 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic.cc:1334
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:575
 msgid "&Quit"
 msgstr "退出(&Q)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 src/tools/dcpomatic_editor.cc:352
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "保存(&S)\tCtrl+S"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
 msgstr "保存场景(帧)到文件...\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "发送 DCP 到 TMS(&S)"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1417
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1410
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "&Tools"
 msgstr "工具(&T)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 src/tools/dcpomatic_player.cc:619
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
 msgid "&View"
 msgstr "查看(&V)"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:315
 msgid "<b>Playlist:</b>"
 msgstr "<b>播放列表:</b>"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124
 msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr "<b>播放列表</b>"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:1409
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:364 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1402
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:307
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
 msgid "About"
 msgstr "关于"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_editor.cc:362
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_editor.cc:363
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:305 src/tools/dcpomatic_player.cc:612
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "关于 DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
 msgid "Add"
 msgstr "添加"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
 msgid "Add &KDM..."
 msgstr "添加 &KDM..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:77
 msgid "Add content"
 msgstr "添加内容"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 msgid "Add film"
 msgstr "添加影片"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
 msgid "Add film for conversion"
 msgstr "添加影片以转换"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:211
 msgid "Add folder..."
 msgstr "添加工程文件夹..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:209
 msgid "Add..."
 msgstr "添加..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1769 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:552 src/tools/dcpomatic_editor.cc:526
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:897 src/tools/dcpomatic_player.cc:1304
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1781 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:527
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:899 src/tools/dcpomatic_player.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:697
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
 "出现未知错误: %s (%s)。\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1790
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
@@ -195,10 +195,10 @@ msgstr ""
 "发生异常: %s (%s) (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1788 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:561 src/tools/dcpomatic_editor.cc:535
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:906 src/tools/dcpomatic_player.cc:1313
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1800 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:562 src/tools/dcpomatic_editor.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:908 src/tools/dcpomatic_player.cc:1335
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:706
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -207,61 +207,61 @@ msgstr ""
 "出现未知错误: %s。\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:355
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "DCP-o-matic 服务出现未知错误。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:991 src/tools/dcpomatic.cc:1793
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:566
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:540 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:920
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1318 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic.cc:1805
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:567
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:541 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:913 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1340 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:720
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "出现未知错误。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:78
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:197
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198
 msgid "Annotation text"
 msgstr "注释文本"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:765
+#: src/tools/dcpomatic.cc:748
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
 msgstr "确定要恢复默认设置? 该操作不能撤销。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839
+#: src/tools/dcpomatic.cc:832
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "%s的配置错误。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:323 src/tools/dcpomatic_player.cc:587
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:324 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465
+#: src/tools/dcpomatic.cc:980 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "该CPL未加密。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_player.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:606
 msgid "Check for updates"
 msgstr "检查更新"
 
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:81
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "选择一个DCP文件夹"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1889 src/tools/dcpomatic.cc:1904
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1901 src/tools/dcpomatic.cc:1916
 msgid "Close DCP-o-matic"
 msgstr "关闭 DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "关闭但不保存"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
 msgid "Closed captions..."
 msgstr "隐藏式字幕..."
 
@@ -273,55 +273,55 @@ msgstr "组合"
 msgid "Combining DCPs"
 msgstr "正在组合DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213
 msgid "Content title text"
 msgstr "内容标题文本"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:161
 msgid "Copy DCP"
 msgstr "写入DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1339
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "拷贝设置\tCtrl-C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:571
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "无法创建目录来存储影片。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
 msgstr "不能解开DKDM。 也许它不是用选定的证书所加密的。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:649 src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic.cc:649
 msgid "Could not duplicate project."
 msgstr "无法找到播放器。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:920
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "找不到批量转换服务器。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:935
+#: src/tools/dcpomatic.cc:928
 msgid "Could not find player."
 msgstr "无法找到播放器。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:474
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:478
 msgid ""
 "Could not listen for new batch jobs.  Perhaps another instance of the DCP-o-"
 "matic Batch Converter is running."
 msgstr "未能侦测到新的批量任务。 可能另一个DCP-o-matic批量转换正在运行。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:336
 msgid "Could not load DCP"
 msgstr "无法载入DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:766 src/tools/dcpomatic_player.cc:1243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774 src/tools/dcpomatic_player.cc:1265
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "无法载入DCP %1。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load DCP.\n"
@@ -332,112 +332,116 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:722
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "无法载入KDM。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:409 src/tools/dcpomatic_player.cc:416
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:418
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:412 src/tools/dcpomatic_player.cc:419
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr "无法从 %s 载入DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:490
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:494
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "无法加载工程 %1"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1682
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1694
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "无法加载工程 %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:841
+#: src/tools/dcpomatic.cc:834
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "DCP创建失败。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 src/tools/dcpomatic.cc:504
-#: src/tools/dcpomatic.cc:509
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:257 src/tools/dcpomatic.cc:487
+#: src/tools/dcpomatic.cc:492
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "无法在 %s 打开工程"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:499
+#: src/tools/dcpomatic.cc:482
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr "无法将此文件夹作为DCP-o-matic项目打开。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:602
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
 msgstr "不能读取KDM。文件过大。请确保打开了正确的DKDM(XML)文件。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:590
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
 msgstr "不能读取KDM。文件可能使用了不兼容的格式,或者并非KDM。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:622 src/tools/dcpomatic.cc:1285
+#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+msgid "Could not remove existing preferences file"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:1278
 msgid "Could not save project."
 msgstr "DCP创建失败。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616
 msgid "Could not save template."
 msgstr "无法找到播放器。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1130
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
 msgid "Could not send translations"
 msgstr "无法发送翻译"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1039
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "无法显示DCP。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:918
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911
 msgid ""
 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
 "dcpomatic.com."
 msgstr "无法启动批处理转换器,你可能需要从dcpomatic.com下载。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:933
+#: src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid ""
 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
 msgstr "无法启动播放器,你可能需要从dcpomatic.com下载。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 src/tools/dcpomatic.cc:1431
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:363 src/tools/dcpomatic.cc:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr "不能保存影院数据%s。设置没有被保存。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 src/tools/dcpomatic.cc:1443
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:993 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:375 src/tools/dcpomatic.cc:1436
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1010 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:606
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr "不能保存设置%s。设置没有被保存。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1018
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr "不能保存设置到文件。更改没有被保存。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "创建KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:207
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208
 msgid "Creator"
 msgstr "创建者"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:131 src/tools/dcpomatic_disk.cc:135
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:132 src/tools/dcpomatic_disk.cc:136
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1544 src/tools/dcpomatic.cc:1620
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1661
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic.cc:1634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1673
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:465
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic 批量转换"
 
@@ -446,43 +450,43 @@ msgstr "DCP-o-matic 批量转换"
 msgid "DCP-o-matic Combiner"
 msgstr "DCP-o-matic 组合器"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:314 src/tools/dcpomatic_disk.cc:322
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:355 src/tools/dcpomatic_disk.cc:443
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315 src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:356 src/tools/dcpomatic_disk.cc:444
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:490
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic 磁盘烧录器"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:292 src/tools/dcpomatic_editor.cc:446
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:293 src/tools/dcpomatic_editor.cc:447
 msgid "DCP-o-matic Editor"
 msgstr "DCP-o-matic 编辑器"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:497
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:498
 msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
 msgstr "DCP-o-matic 编辑器无法启动。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:152
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic 编码服务器"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:831 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:865
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:833 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:867
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic KDM 创建器"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198 src/tools/dcpomatic_player.cc:398
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:680 src/tools/dcpomatic_player.cc:911
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:201 src/tools/dcpomatic_player.cc:401
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:683 src/tools/dcpomatic_player.cc:928
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1206
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic 播放器"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1288
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "DCP-o-matic 播放器无法启动。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:638 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:672
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "DCP-o-matic 播放列表编辑器"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:882 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:884 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:684
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic 无法启动"
 
@@ -490,42 +494,43 @@ msgstr "DCP-o-matic 无法启动"
 msgid "DCPs combined successfully."
 msgstr "DCP文件已成功合并。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577
 #, c-format
 msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
 msgstr "DKDM %s 已在 DKDM 列表中,不会再次添加。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "全分辨率解码"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "半分辨率解码"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "四分之一分辨率解码"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:137
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:324
 msgid ""
 "Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg?  Please check "
 "and try again."
 msgstr "您是否安装了.dmg文件里的DCP-o-matic Disk Writer.pkg? 请检查并重试。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1862 src/tools/dcpomatic.cc:1877
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1931
 msgid "Do nothing"
 msgstr "什么都不做"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:316
 msgid ""
 "Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
 "dcpomatic2_disk_writer.exe?  If so, click 'Yes', then try again."
@@ -533,116 +538,108 @@ msgstr ""
 "您是否看到了“用户账户控制”对话框正在询问dcpomatic2_disk_writer.exe? 如果您看"
 "到了,请点击“是”,然后再次尝试。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:826
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "您确定要覆盖已经存在的DCP %s 吗?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Don't close"
 msgstr "取消"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "取消复制"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
 msgid "Down"
 msgstr "下"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:148
 msgid "Drive"
 msgstr "目标驱动器"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr "双屏\tShift+F11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640 src/tools/dcpomatic.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:639
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "复制工程"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "复制工程并打开..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "复制项目但不保存"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1318
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "复制…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:89
 msgid "Duration"
 msgstr "持续时间"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:149
 msgid "Edit reel"
 msgstr "编辑卷"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1395
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1388
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "查看编码服务器..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332
 msgid "Encrypted"
 msgstr "加密的"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:84
 msgid "Entry point"
 msgstr "入口点"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
 msgid "Export preferences..."
 msgstr "导出首选项设置..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
 msgid "Export subtitles..."
 msgstr "导出字幕..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "导出视频文件...\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:215
 msgid "Export..."
 msgstr "导出..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1006 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:152 src/tools/dcpomatic.cc:180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:154 src/tools/dcpomatic.cc:182
 msgid "Film changed"
 msgstr "工程已被编辑"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
 #, c-format
 msgid "Folder %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "已存在文件 %s 。是否覆盖?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431
-msgid ""
-"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
-"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
-"the KDMs."
-msgstr ""
-"接收方证书的有效期将不包括其中一些KDM的有效期。这可能会导致KDM出现问题。"
-
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:163
 msgid "Frames per second"
 msgstr "帧率"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr "全屏\tF11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1394
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
 msgid "Hints..."
 msgstr "提示..."
 
@@ -650,15 +647,15 @@ msgstr "提示..."
 msgid "Input DCP"
 msgstr "导入DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:94
 msgid "Intrinsic duration"
 msgstr "内在持续时间"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:202
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203
 msgid "Issuer"
 msgstr "发行方"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:500
+#: src/tools/dcpomatic.cc:483
 msgid ""
 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
@@ -668,79 +665,79 @@ msgstr ""
 "身。 要导入DCP,请使用文件->新建以新建一个新项目,然后单击“添加DCP …”按钮。"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "有效期"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
 msgid "Length"
 msgstr "长度"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:398 src/tools/dcpomatic_player.cc:680
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 src/tools/dcpomatic_player.cc:683
 msgid "Loading content"
 msgstr "正在载入内容"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
 msgstr "制作 &DKDM...\tCtrl-D"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1361
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "制作 &KDM \tCtrl+K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "批量制作DCP\tCtrl+B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "制作DCP-o-matic的KDM..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "管理模板…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
 msgid "New"
 msgstr "新建"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic.cc:543
 msgid "New Film"
 msgstr "新建影片"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:249
 msgid "New Playlist"
 msgstr "新建播放列表"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "新建工程...\tCtrl+N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:90
 msgid ""
 "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder.  Please choose a DCP "
 "folder."
 msgstr "在此文件夹中找不到ASSETMAP或ASSETMAP.xml。请选择DCP文件夹。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:245
 msgid ""
 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
 "again."
 msgstr "首选项中未指定播放列表文件夹,请设置一个,然后重试。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "在播放器中打开DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:281
 msgid "Open a DCP using File -> Open"
 msgstr "请使用 文件->打开 来打开一个DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222
 msgid "Output"
 msgstr "输出"
 
@@ -748,182 +745,173 @@ msgstr "输出"
 msgid "Output DCP folder"
 msgstr "导出DCP到文件夹"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "粘贴设置...\tCtrl+V"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause or resume conversion"
 msgstr "暂停/继续转换"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 msgid "Pause/resume"
 msgstr "暂停/继续"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:167
 msgid "Picture"
 msgstr "图片"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:567
 msgid ""
 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
 "for DCP-o-matic."
 msgstr "请检查您是否没有为DCP-o-matic启用Windows控制的文件夹访问权限。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|N"
 msgstr "问题|N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
 msgid "Question|Y"
 msgstr "问题|Y"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1899
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1911
 msgid "Recreate KDM decryption chain"
 msgstr "重新创建KDM解密链"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1858 src/tools/dcpomatic.cc:1873
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1897 src/tools/dcpomatic.cc:1926
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr "重新创建签名证书"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:218
 msgid "Reels"
 msgstr "卷"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:152
 msgid "Refresh"
 msgstr "刷新"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1708
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1720
 msgid "Release notes"
 msgstr "发行说明"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:213 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "报告问题..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic.cc:1401
+#: src/tools/dcpomatic.cc:749 src/tools/dcpomatic.cc:1394
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "恢复默认设置"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1382
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
 msgid "S&how DCP in Explorer"
 msgstr "&在资源管理器中显示 DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
 msgid "S&how DCP in Files"
 msgstr "&查看DCP文件"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1373
 msgid "S&how DCP in Finder"
 msgstr "&在Finder中查看DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:319
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1324
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "保存为模板…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:151
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "关闭前是否保存 \"%s\" ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic.cc:179
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "复制前是否保存 \"%s\" ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Save film and close"
 msgstr "保存并关闭"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "保存并复制"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:724
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:732
 msgid "Save frame to file"
 msgstr "保存场景(帧)到文件"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
 msgid "Screens"
 msgstr "影厅放映服务器(屏幕)"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:375 src/tools/dcpomatic_player.cc:634
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "选择打开DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:659
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "选择DCP作为OV打开"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:764
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:766
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "选择 DKDM 文件"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:552
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "选择 DKDM 文件"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:700
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:703
 msgid "Select KDM"
 msgstr "选择KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
 msgstr "选择所有\tShift-Ctrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:331 src/tools/dcpomatic.cc:580
 msgid "Select film to open"
 msgstr "选择打开工程文件"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "通过电子邮件发送KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1398
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
 msgid "Send translations..."
 msgstr "发送翻译..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "将解码分辨率设置为适应屏幕"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
-msgid ""
-"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
-"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
-"not be created."
-msgstr ""
-"有些KDM的有效期完全超出了接收方证书的有效期。这样的KDM不太可能起作用,因此不"
-"会创建。"
-
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170
 msgid "Sound"
 msgstr "声音"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:761
 msgid "Specify ZIP file"
 msgstr "指定ZIP文件"
 
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173
 msgid "Subtitle"
 msgstr "副标题"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "System information..."
 msgstr "系统信息…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:798
+#: src/tools/dcpomatic.cc:791
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
@@ -934,7 +922,7 @@ msgstr ""
 "创建该DCP包时大约需要 %.1f GB的缓存空间,而您当前的可用磁盘空间只有 %.1f GB。"
 "如果文件系统支持硬链接则只需一半的空间即可,但它并不支持。您是否仍然继续?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:796
+#: src/tools/dcpomatic.cc:789
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
@@ -943,11 +931,11 @@ msgstr ""
 "该DCP在创建中将占用约 %.1f GB, 您正在使用的磁盘只有 %.1f GB可用。您是否仍然继"
 "续?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1504 src/tools/dcpomatic_player.cc:975
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1497 src/tools/dcpomatic_player.cc:992
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "连接DCP-o-matic下载服务器失败。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
@@ -957,11 +945,11 @@ msgstr ""
 "该DCP在创建中将占用约 %.1f GB, 您正在使用的磁盘只有 %.1f GB可用。您是否仍然要"
 "把影片添加到队列中?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:355
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:358
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr "这个KDM不允许在现在这个时间播放这个内容。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:463
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
@@ -970,7 +958,7 @@ msgstr ""
 "KDM结束期限在签名证书的有效期结束之后(或接近)。请调整该KDM的结束期限,或在"
 "DCP-o-matic首选项窗口中重新创建签名证书。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
@@ -978,11 +966,11 @@ msgstr ""
 "KDM开始时间在签名证书的有效期开始之前(或接近)。请为此KDM设置较晚的启动时"
 "间。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:963
 msgid "The certificate chain for signing is invalid"
 msgstr "用于签名的证书链无效"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1900
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1912
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -997,7 +985,7 @@ msgstr ""
 "您是否希望重新创建解密KDM所用的证书链? 您可能需要先选择“否”并在继续之前\n"
 "先备份您的配置。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1859
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1871
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error\n"
@@ -1009,7 +997,22 @@ msgstr ""
 "这将使得一些系统无法准确验证DCP。\n"
 "您需要重新创建签署DCPs和KDMs的证书链吗?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1874
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1927
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  "
+"This error was caused\n"
+"by a bug in DCP-o-matic which has now been fixed. Do you want to re-create "
+"the certificate chain\n"
+"for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+"DCP-o-matic用于签署DCP和KDMs的证书链错误\n"
+"这将使得一些系统无法准确验证DCP。\n"
+"您需要重新创建签署DCPs和KDMs的证书链吗?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period\n"
@@ -1021,7 +1024,7 @@ msgstr ""
 "这将导致在某些系统上回放DCP时出现问题。\n"
 "您需要重新创建签署DCPs和KDMs的证书链吗?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1898
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -1039,11 +1042,11 @@ msgid ""
 "use it?"
 msgstr "目录 %1 已经存在且不为空。确定要使用它?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:278
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:279
 msgid "The disk you selected is no longer available.  Please choose another."
 msgstr "您选择的磁盘已不可用。请选择其他磁盘。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive %s could not be unmounted.\n"
@@ -1052,29 +1055,29 @@ msgstr ""
 "无法卸载驱动器%s。\n"
 "关闭任何正在使用它的应用程序,然后再试一次。(%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1342
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1364
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
 msgstr "现有配置文件损坏,系统将会使用默认的配置文件,请稍候。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1506 src/tools/dcpomatic_player.cc:977
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1499 src/tools/dcpomatic_player.cc:994
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "DCP-o-matic 没有新的版本。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 src/tools/dcpomatic.cc:1157
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:276 src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "有未完成的操作,确定退出吗?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:482
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgstr ""
 "老版本DVD-o-matic中创建的工程无法在高于创建版本中被打开,具体请参考设置。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:411
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:414
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
 "the player.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if "
@@ -1083,45 +1086,45 @@ msgstr ""
 "这似乎是DCP-o-matic项目文件夹,播放器无法加载。如果要播放,请选择DCP-o-matic"
 "项目文件夹中的DCP目录。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 msgid "Timing..."
 msgstr "计时..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:116
 msgid "Tools"
 msgstr "工具"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic.cc:565
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr "尝试将文件夹名中的 %s 字符移除。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 src/tools/dcpomatic.cc:1158
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:1151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:256
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "未完成的进程"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:114
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
 msgid "Uninstall..."
 msgstr "卸载…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:337
 msgid "Up"
 msgstr "上"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
 msgid "Verify DCP..."
 msgstr "验证 DCP..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "视频波形…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:738
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:740
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
@@ -1129,7 +1132,7 @@ msgstr ""
 "您将删除当前DKDM,这会导致以后无法解密对应的DCP,并且无法找回DKDM。您确定要删"
 "除吗?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:955
+#: src/tools/dcpomatic.cc:948
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -1149,7 +1152,7 @@ msgstr ""
 "weight=\"bold\" size=\"larger\">备份这个文件</span> 如果丢失,您的DKDM(包括"
 "生成的DCP包)将无法使用。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:816
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -1164,7 +1167,7 @@ msgstr ""
 "请在生成KDM之前再次确认已经 <span weight=\"bold\" size=\"larger\">备份</"
 "span> 该文件。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1669
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1681
 msgid ""
 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
@@ -1174,7 +1177,7 @@ msgstr ""
 "您正在Windows的64位系统中使用32位dcp-o-matic的版本。这会限制dcp-o-matic可用的"
 "内存,并且可能导致报错。强烈建议您安装64位dcp-o-matic的版本。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:484
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:485
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  DCP-o-matic Disk Writer will close now.  Please try again."
@@ -1182,21 +1185,21 @@ msgstr ""
 "您没有正确确认您已阅读了刚刚显示的警告。DCP-o-matic磁盘烧录器现在将关闭。请再"
 "试一次。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:373
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:374
 msgid ""
 "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
 "shown.  Please try again."
 msgstr "您没有正确确认您已阅读了刚刚显示的警告。请再试一次。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:606
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:380 src/tools/dcpomatic_player.cc:637
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:340 src/tools/dcpomatic.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:381 src/tools/dcpomatic_player.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr "您没有选择文件夹。请确保您单击打开之前,选择一个文件夹。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
 msgid ""
 "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
 "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
@@ -1204,6 +1207,21 @@ msgstr ""
 "发送翻译时,您必须输入有效的电子邮件地址,否则 DCP-o-matic 的维护人员无法为您"
 "署名或向您咨询某些问题。"
 
+#~ msgid ""
+#~ "For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will "
+#~ "not cover the whole of the KDM validity period.  This might cause "
+#~ "problems with the KDMs."
+#~ msgstr ""
+#~ "接收方证书的有效期将不包括其中一些KDM的有效期。这可能会导致KDM出现问题。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
+#~ "recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so "
+#~ "will not be created."
+#~ msgstr ""
+#~ "有些KDM的有效期完全超出了接收方证书的有效期。这样的KDM不太可能起作用,因此"
+#~ "不会创建。"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "DCP-o-matic DCP Combiner"
 #~ msgstr "DCP-o-matic KDM 创建器"
index 78f60f32599fe5d8b3c588e8d67bd9ff09638002..a7c91982caf8accc06accce7e2f045c60ec1e1fe 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-05-15 09:25+0200\n"
 "Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr " rozšířené o %dms"
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr " odloženo o %dms"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112
-#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -49,27 +49,27 @@ msgstr "%"
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr "%1 již existuje jako soubor, takže jej nemůžete použít pro film."
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
 #, c-format
 msgid "%d DKDM written to %s"
 msgstr "%d DKDM zapsán do %s"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
 #, c-format
 msgid "%d DKDMs written to %s"
 msgstr "%d DKDMs zapsány do %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM zapsán do %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs zapsány do %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:997
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
 #, c-format
 msgid "%d channels on %s"
 msgstr "%d kanály na %s"
@@ -80,8 +80,9 @@ msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:89
+#, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen"
 msgstr ""
 "© 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -91,23 +92,23 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "(Žádný)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1671 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr "(restartujte DCP-o-matic, pro změnu režimu zobrazení)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr "(restartujte DCP-o-matic, k zobrazení všech poměrů)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:149
+#: src/wx/config_dialog.cc:151
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(restartujte DCP-o-matic, aby se změnil jazyk)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
 msgid "+3dB"
 msgstr "+3dB"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
@@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "-6dB"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr "0 je nejlepší, 51 je nejhorší"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
 msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr "0dB (beze změny)"
 
@@ -129,11 +130,11 @@ msgstr "1 Bv2.1 error, "
 msgid "1 error, "
 msgstr "1 chyba, "
 
-#: src/wx/wx_util.cc:530
+#: src/wx/wx_util.cc:531
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:522
+#: src/wx/wx_util.cc:523
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - stereo"
 
@@ -145,15 +146,15 @@ msgstr "255"
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:290
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:315
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr "2D verze 3D DCP"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:852
+#: src/wx/dcp_panel.cc:862
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
 msgid "3D"
 msgstr "3D DCP"
 
@@ -177,27 +178,27 @@ msgstr "3D jen pravé"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D horní/dolní (Pod sebou)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:524
+#: src/wx/wx_util.cc:525
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:951
+#: src/wx/dcp_panel.cc:966
 msgid "48kHz"
 msgstr "48kHz"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:853
+#: src/wx/dcp_panel.cc:863
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:526
+#: src/wx/wx_util.cc:527
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:528
+#: src/wx/wx_util.cc:529
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:952
+#: src/wx/dcp_panel.cc:967
 msgid "96kHz"
 msgstr "96kHz"
 
@@ -313,11 +314,11 @@ msgid ""
 "a corresponding <LoadFont> node."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:996
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:992
 msgid "ASIO"
 msgstr "ASIO"
 
@@ -325,15 +326,15 @@ msgstr "ASIO"
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "O DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:231
+#: src/wx/screens_panel.cc:252
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Přidat kino"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Přidat kino…"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:269
+#: src/wx/content_panel.cc:271
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Přidat DCP..."
 
@@ -341,27 +342,27 @@ msgstr "Přidat DCP..."
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "Přidat DKDM složku"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:104
+#: src/wx/content_menu.cc:108
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Přidat KDM..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:105
+#: src/wx/content_menu.cc:109
 msgid "Add OV..."
 msgstr "Přida OV…"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:357
+#: src/wx/screens_panel.cc:381
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Přidat obraz"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:80
+#: src/wx/screens_panel.cc:88
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Přidat obraz…"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:270
+#: src/wx/content_panel.cc:272
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Přidat DCP..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:266
+#: src/wx/content_panel.cc:268
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -369,11 +370,11 @@ msgstr ""
 "Přidat složku s obrázky (která bude použita jako video sekvence) nebo složku "
 "se zvukovými soubory."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:261
+#: src/wx/content_panel.cc:263
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Přidat soubor(y)…"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:265
+#: src/wx/content_panel.cc:267
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Přidat složku…"
 
@@ -385,11 +386,11 @@ msgstr "Přidat sekvenci obrázků"
 msgid "Add language..."
 msgstr "Přidat jazyk…"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:364
+#: src/wx/text_panel.cc:365
 msgid "Add new..."
 msgstr "Přidat nový…"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:244
+#: src/wx/markers_panel.cc:257
 msgid "Add or move marker to current position"
 msgstr "Přidání nebo přesunutí značky na aktuální pozici"
 
@@ -397,17 +398,17 @@ msgstr "Přidání nebo přesunutí značky na aktuální pozici"
 msgid "Add recipient"
 msgstr "Přidat adresáta"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:262
+#: src/wx/content_panel.cc:264
 #, fuzzy
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
 msgstr "Přidat video, obrázek zvuk nebo titulky do filmu."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69
 #: src/wx/editable_list.h:141
 msgid "Add..."
 msgstr "Přidat…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:396
+#: src/wx/config_dialog.cc:398
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -416,12 +417,12 @@ msgstr ""
 "přidávat. Přidejte certifikáty v pořadí od kořenového přes střední až na "
 "list."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:184
+#: src/wx/text_panel.cc:185
 msgid "Additional"
 msgstr "Další"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:90
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
@@ -430,7 +431,7 @@ msgstr "Adresa"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Nastavit bílý bod na"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238
 msgid "Advanced"
 msgstr "Pokročilý"
@@ -443,11 +444,11 @@ msgstr "Upřesnit nastavení KDM"
 msgid "Advanced content settings"
 msgstr "Pokročilé nastavení obsahu"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:102
+#: src/wx/content_menu.cc:106
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Pokročilé nastavení…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673
+#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Pokročilé…"
@@ -456,23 +457,23 @@ msgstr "Pokročilé…"
 msgid "Agency"
 msgstr "Agentura"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Povolit všechny DCP frame rate"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
 msgstr "Povolit vytvoření DCP s 96kHz zvukem"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr "Povolit nestandardní poměry kontejnerů"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
 msgid "Allow mapping to all audio channels"
 msgstr "Povolit mapování na všechny zvukové kanály"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
 msgstr "Povolit použití SMPTE Bv2.0"
 
@@ -493,11 +494,11 @@ msgstr "Dílo má v ASSETMAP prázdnou cestu."
 msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
 msgstr "Byl použit neplatný <ContentKind> %n."
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Došlo k neznámé výjimce."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:126
+#: src/wx/text_panel.cc:127
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Vzhled…"
 
@@ -505,22 +506,22 @@ msgstr "Vzhled…"
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Opravdu že chcete zrušit tuto úlohu?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:328
+#: src/wx/screens_panel.cc:349
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
 msgstr "Opravdu chcete odebrat %d kina?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:447
+#: src/wx/screens_panel.cc:471
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
 msgstr "Opravdu chcete odstranit %d obrazovek?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:324
+#: src/wx/screens_panel.cc:345
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
 msgstr "Opravdu chcete odstranit kino ‚%s‘?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:443
+#: src/wx/screens_panel.cc:467
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
 msgstr "Opravdu chcete odstranit obrazovku ‚%s‘?"
@@ -566,7 +567,7 @@ msgstr "Alespoň jeden titulek vydrží méně než 15 snímků."
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:65
+#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92
 msgid "Audio"
@@ -581,19 +582,19 @@ msgstr "Zvukové kanály: %d"
 msgid "Audio language"
 msgstr "Jazyk zvuku"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:534
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535
 #, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr "Zvuk bude předán z %s kanálu %s do %s kanálu %s beze změny."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:543
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
 msgstr ""
 "Zvuk bude přenesený z %s kanálu %s do %s kanálu %s s hlasitostí %.1fdB."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
@@ -601,11 +602,11 @@ msgstr "Auto"
 msgid "Auto crop"
 msgstr "Automatické oříznutí"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:100
+#: src/wx/content_menu.cc:104
 msgid "Auto-crop..."
 msgstr "Automatické oříznutí…"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:139
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:140
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Automaticky analyzovat zvuk"
 
@@ -613,7 +614,7 @@ msgstr "Automaticky analyzovat zvuk"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC adresa"
 
@@ -633,7 +634,7 @@ msgstr "Spodek"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Procházet…"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99
+#: src/wx/text_panel.cc:100
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Vypálit titulky do filmu"
 
@@ -641,15 +642,15 @@ msgstr "Vypálit titulky do filmu"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Ale musím používat fader"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC adresa"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:205
+#: src/wx/text_panel.cc:206
 msgid "CCAP track"
 msgstr "CCAP stopa"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
@@ -662,7 +663,7 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL anotace textu"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "CPL obsah není šifrovaný."
 
@@ -670,7 +671,8 @@ msgstr "CPL obsah není šifrovaný."
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Vypočítat…"
 
-#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76
+#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
@@ -682,11 +684,11 @@ msgstr "Nelze odkazovat na zvuk toto DCP."
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Nelze odkazovat na zvuk tohoto DCP: "
 
-#: src/wx/text_panel.cc:599
+#: src/wx/text_panel.cc:600
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "Nelze odkazovat na titulky tohoto DCP."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:601
+#: src/wx/text_panel.cc:602
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Nelze odkazovat na titulky nebo popisky tohoto DCP: "
 
@@ -712,12 +714,22 @@ msgstr "Řetěz certifikátoů"
 
 #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:267
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certifikát stažen"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:273
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Certificate end"
+msgstr "Řetěz certifikátoů"
+
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Certificate start"
+msgstr "Řetěz certifikátoů"
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:298
 msgid "Chain"
 msgstr "Řetěz"
 
@@ -725,43 +737,43 @@ msgstr "Řetěz"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Síla kanálu"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanály"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:91
+#: src/wx/screens_panel.cc:99
 msgid "Check all"
 msgstr "Zaškrtnout vše"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/config_dialog.cc:170
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Zkontrolovat testovací aktualizace při startu programu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Zkontrolovat aktualizace při startu programu"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:107
+#: src/wx/content_menu.cc:111
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Vyberte CPL…"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:669
+#: src/wx/content_panel.cc:660
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Vyberte DCP složku"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:349
+#: src/wx/content_menu.cc:372
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Vyberte soubor"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:610
+#: src/wx/content_panel.cc:601
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Vyberte soubor nebo soubory"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:626
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Vyberte složku"
 
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:36
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:37
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Vyberte písmo"
 
@@ -773,7 +785,12 @@ msgstr "Vyberte soubor s písmem"
 msgid "Christie"
 msgstr "Christie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Cinema"
+msgstr "kino"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "Soubor databáze filmu a obrazovky"
 
@@ -803,7 +820,7 @@ msgstr "Konverze barev"
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Vlastní"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
 msgid "Company name"
 msgstr "Jméno společnosti"
 
@@ -811,12 +828,12 @@ msgstr "Jméno společnosti"
 msgid "Component"
 msgstr "Součást"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Konfigurační soubor"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Časování"
 
@@ -824,7 +841,7 @@ msgstr "Časování"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Potvrdit KDM email"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:810
+#: src/wx/dcp_panel.cc:820
 msgid "Container"
 msgstr "Kontejner"
 
@@ -840,7 +857,7 @@ msgstr "Nastavení obsahu"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Typ obsahu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1064
+#: src/wx/config_dialog.cc:1092
 msgid "Content directory"
 msgstr "Adresář s obsahem"
 
@@ -857,7 +874,7 @@ msgstr "Verze obsahu"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:114
 msgid "Coord|Y"
 msgstr "Coord|Y"
 
@@ -865,15 +882,15 @@ msgstr "Coord|Y"
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Kopírovat jako název"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:972
+#: src/wx/config_dialog.cc:991
 msgid "CoreAudio"
 msgstr "Základní zvuk"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:302
+#: src/wx/audio_dialog.cc:303
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Nelze analyzovat zvuk."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:903
+#: src/wx/text_panel.cc:904
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Titulky nelze analyzovat."
 
@@ -882,16 +899,16 @@ msgstr "Titulky nelze analyzovat."
 msgid "Could not find serial number %s"
 msgstr "Nelze najít sériové číslo %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:380
+#: src/wx/config_dialog.cc:382
 #, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Nelze importovat certifikát (%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:392
+#: src/wx/content_menu.cc:415
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Nelze načíst KDM"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:79
+#: src/wx/screen_dialog.cc:78
 #, c-format
 msgid "Could not load certificate (%s)"
 msgstr "Nelze načíst certifikát (%s)"
@@ -911,9 +928,9 @@ msgstr "Nelze načíst DCP: %s"
 msgid "Could not read certificate file (%1)"
 msgstr "Nelze načíst soubor certifikátu (% 1)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592
+#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
-#: src/wx/screen_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:291
+#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Nemohu načíst soubor s certifikátem."
 
@@ -921,17 +938,17 @@ msgstr "Nemohu načíst soubor s certifikátem."
 msgid "Could not read certificates from Qube server."
 msgstr "Nelze přečíst certifikáty ze serveru Qube."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:582
+#: src/wx/config_dialog.cc:584
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Nemůžu přečíst soubor s klíčem; soubor je příliš dlouhý (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:650
+#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr "Nelze nastavit výstup zvuku. Během přehrávání nebude slyšet zvuk."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697
+#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725
 msgid ""
 "Could not write cinema details to the cinemas.xml file.  Check that the "
 "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
@@ -939,15 +956,20 @@ msgstr ""
 "Nepodařilo se zapsat údaje o kině do souboru cinemas.xml.  Zkontrolujte, zda "
 "je umístění souboru cinemas.xml v předvolbách DCP-o-matic platné."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Titulní stránka"
 
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "Create KDMs anyway"
+msgstr "Přesto vytvořit DCP"
+
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Vytvořit v adresáři"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
 msgid "Creator"
 msgstr "Tvůrce"
 
@@ -955,12 +977,12 @@ msgstr "Tvůrce"
 msgid "Crop"
 msgstr "Ořezat"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:471
+#: src/wx/audio_dialog.cc:472
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
 msgstr "Kurzor: %.1fdb v %s"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:465
+#: src/wx/audio_dialog.cc:466
 msgid "Cursor: none"
 msgstr "Kurzor: žádný"
 
@@ -972,7 +994,7 @@ msgstr "Vlastní"
 msgid "Custom scale"
 msgstr "Vlastní měřítko"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870
 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
@@ -981,7 +1003,7 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr "DCP textová stopa"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1714
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Formát názvu souboru DCP"
 
@@ -989,7 +1011,7 @@ msgstr "Formát názvu souboru DCP"
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP adresář"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1695
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Formát názvu souboru DCP metadat"
 
@@ -1001,7 +1023,7 @@ msgstr "DCP ověření OK."
 msgid "DCP verification"
 msgstr "DCP ověření"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
 #: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
 msgid "DCP-o-matic"
@@ -1019,12 +1041,12 @@ msgstr "DCP-o-matic Předředvolby Přehrávače"
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
 msgstr "DCP-o-matic Předředvolby Playlist editoru"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170
+#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
 #, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic zvuk - %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:983
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
 msgid "DCP-o-matic test email"
 msgstr "DCP-o-matic testovací email"
 
@@ -1032,27 +1054,27 @@ msgstr "DCP-o-matic testovací email"
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Debug soubor protokolu"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1750
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Debug: 3D"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr "Debug: audio analýza"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Ladění: odeslání emailu"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1752
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Ladění: enkódování"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1758
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
 msgid "Debug: player"
 msgstr "Debug: přehrávače"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
 msgid "Debug: video view"
 msgstr "Ladění: zobrazení videa"
 
@@ -1061,87 +1083,87 @@ msgstr "Ladění: zobrazení videa"
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr "Rozlišení dekódování: %dx%d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Dešifruji DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:129
 msgid "Default \"add file\" location"
 msgstr "Výchozí umístění „přidat soubor“"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Výchozí DCP zvukové kanály"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Předvolený JPEG2000 bandwidth (šířka pásma)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Výchozí složka KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:371
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:372
 msgid "Default KDM duration"
 msgstr "Výchozí doba trvání KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
 msgid "Default KDM type"
 msgstr "Výchozí typ KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Předvolené zpoždění zvuku"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
 msgid "Default audio language"
 msgstr "Výchozí jazyk zvuku"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
 msgid "Default audio language to use for new DCPs"
 msgstr "Výchozí jazyk zvuku pro použití u nových DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
 msgid "Default chain"
 msgstr "Výchozí chain"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
 msgid "Default content type"
 msgstr "Předvolený typ obsahu"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:300
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Předvolený adresář pro nové filmy"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
 msgid "Default distributor"
 msgstr "Výchozí distributor"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Předvolená dálka statických snímků"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
 msgid "Default facility"
 msgstr "Výchozí zařízení"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
 msgid "Default standard"
 msgstr "DCP standard"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
 msgid "Default studio"
 msgstr "Výchozí studio"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
 msgid "Default territory"
 msgstr "Výchozí oblast"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
 msgid "Default territory to use for new DCPs"
 msgstr "Výchozí oblast pro použití pro nové DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
 msgid "Defaults"
 msgstr "Předvolené"
 
@@ -1153,7 +1175,7 @@ msgstr "Definujte písmo ve výstupu a exportujte soubor písem"
 msgid "Delay"
 msgstr "Zpoždění"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:138
+#: src/wx/screen_dialog.cc:137
 msgid "Details"
 msgstr "Detaily"
 
@@ -1161,7 +1183,7 @@ msgstr "Detaily"
 msgid "Details..."
 msgstr "Detaily..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:993
 msgid "Direct Sound"
 msgstr "Direct Sound"
 
@@ -1169,7 +1191,7 @@ msgstr "Direct Sound"
 msgid "Distributor"
 msgstr "Distributor"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:285
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
@@ -1197,7 +1219,7 @@ msgstr "Stáhnout"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Stáhnout certifikát"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:159
+#: src/wx/screen_dialog.cc:158
 msgid "Download..."
 msgstr "Stáhnout…"
 
@@ -1214,23 +1236,23 @@ msgstr "Vynechané snímky: %d"
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr "Dvojitá obrazovka"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:999
 msgid "Dummy"
 msgstr "Maketa"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:277
+#: src/wx/content_panel.cc:279
 msgid "Earlier"
 msgstr "Dříve"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Upravit kino..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:82
+#: src/wx/screens_panel.cc:90
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Upravit obraz…"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:303
+#: src/wx/screens_panel.cc:324
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "Upravit kino"
 
@@ -1238,13 +1260,13 @@ msgstr "Upravit kino"
 msgid "Edit recipient"
 msgstr "Upravit příjemce"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:400
+#: src/wx/screens_panel.cc:424
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Upravit obraz"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:52
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:53
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
 #: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
 #: src/wx/editable_list.h:145
 msgid "Edit..."
@@ -1258,7 +1280,7 @@ msgstr "Efekt"
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Barva efektu"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
@@ -1287,24 +1309,24 @@ msgstr "Konec"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Zadejte vaši e-mailovou adresu kontaktu, nikoli %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1745 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "Chyby"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:649
+#: src/wx/config_dialog.cc:651
 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
 msgstr "Exportovat dešifrovací certifikát KDM …"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:651
+#: src/wx/config_dialog.cc:653
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr "Exportovat veškeré dešifrovací nastavení KDM…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:303
+#: src/wx/config_dialog.cc:305
 msgid "Export certificate..."
 msgstr "Exportovat certifikát…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:305
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
 msgid "Export chain..."
 msgstr "Export řetězce…"
 
@@ -1316,7 +1338,7 @@ msgstr "Exportovat titulky"
 msgid "Export video file"
 msgstr "Exportovat video soubor"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportovat…"
 
@@ -1324,11 +1346,11 @@ msgstr "Exportovat…"
 msgid "Extra addresses for KDM delivery"
 msgstr "Dodatečné adresy pro doručování KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (pro Dolby)"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:288
 msgid "Facility"
 msgstr "Zařízení"
 
@@ -1352,12 +1374,12 @@ msgstr "Postupné zeslabení v čase (Fade out)"
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Soubor %s již existuje.  Přejete si ho přepsat?"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:183
+#: src/wx/screen_dialog.cc:182
 msgid "Filename"
 msgstr "Název souboru"
 
@@ -1377,14 +1399,14 @@ msgstr "Filtry"
 msgid "Final"
 msgstr "Finále"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
 "Najít integrovanou hlasitost, skutečný vrchol a rozsah hlasitosti při "
 "analýze zvuku"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_menu.cc:102
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Najít chybějící…"
 
@@ -1420,19 +1442,10 @@ msgstr "Název složky"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Písma"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:125
+#: src/wx/text_panel.cc:126
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Písma..."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
-msgid ""
-"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
-"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
-"the KDMs."
-msgstr ""
-"U některých z těchto KDM nebude doba platnosti certifikátu příjemce pokrývat "
-"celou dobu platnosti KDM.  To může způsobit problémy s KDM."
-
 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
 msgid "Forensically mark audio"
 msgstr "Forenzní označení zvuku"
@@ -1452,7 +1465,7 @@ msgid ""
 "is %size bytes in size)."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:817
+#: src/wx/dcp_panel.cc:827
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frekvence snímků (frame rate)"
 
@@ -1473,7 +1486,7 @@ msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pro vytváření DCP téměř z čehokoliv
 msgid "From"
 msgstr "Z"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
 msgid "From address"
 msgstr "Z adresy"
@@ -1486,7 +1499,7 @@ msgstr "Ze šablony"
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr "Full (JPEG, 0-255)"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:110
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
 msgid "Full length"
 msgstr "Celá délka"
 
@@ -1494,7 +1507,7 @@ msgstr "Celá délka"
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:81
 msgid "GDC"
 msgstr "GDC"
 
@@ -1511,12 +1524,12 @@ msgstr "Vypočítání hlasitosti"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Zesílit kanál %d in DCP kanály %d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:113 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
 msgid "General"
 msgstr "Všeobecné"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:158
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Získat ze souboru…"
 
@@ -1579,20 +1592,20 @@ msgstr "Chci přehrávat na faderu na úrovni"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:756
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:757
 msgid "IP address"
 msgstr "IP adresa"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:683
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP adresa / host name"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
 #, fuzzy
 msgid "ISDCF name part length"
 msgstr "ISDCF název"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
 msgid "Identifiers"
 msgstr "Identifikátory"
 
@@ -1636,7 +1649,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "do pole níže a klikněte na OK."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:753
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created with the current certificates and key.  Also, "
@@ -1648,7 +1661,7 @@ msgstr ""
 "KDM, které vám byly zaslány pro tyto certifikáty, se stanou zbytečnými. "
 "Postupujte obezřetně!"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:803
+#: src/wx/config_dialog.cc:805
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1677,11 +1690,11 @@ msgstr "Obrázek na primárním, ovládání na sekundárním"
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr "Obrázek na sekundárním, ovládání na primárním"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgstr "Importovat veškeré dešifrovací nastavení KDM…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:322
 msgid "Import..."
 msgstr "Importovat…"
 
@@ -1710,12 +1723,12 @@ msgstr "Vstupní sila"
 msgid "Input transfer function"
 msgstr "Funkce přenosu vstupů"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:429
+#: src/wx/audio_dialog.cc:430
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Integrovaná hlasitost %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:524
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediate"
 
@@ -1723,27 +1736,41 @@ msgstr "Intermediate"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Intermediate common name"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "International texted"
+msgstr "CPL anotace textu"
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:209
+msgid "International textless"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:793
+#: src/wx/config_dialog.cc:795
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr "Neplatný soubor exportu DCP-o-matic"
 
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Invalid certificates"
+msgstr "Stáhnout certifikát"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Inverzní 2,6 gama korekce na výstupu"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
 msgid "Issuer"
 msgstr "Poskytovatel"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:190
 msgid "Issuer common name"
 msgstr "Obecný název vydavatele"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:192
+#: src/wx/screen_dialog.cc:191
 msgid "Issuer organization name"
 msgstr "Název organizace vydavatele"
 
@@ -1755,11 +1782,11 @@ msgstr ""
 "Není možné upravit zesílení obsahu pro tuto změnu faderu, protože by to "
 "způsobilo oříznutí zvuku DCP. Zesílení se nezměnilo."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:824
+#: src/wx/dcp_panel.cc:834
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1767,15 +1794,15 @@ msgstr ""
 "JPEG2000 bandwidth (šířka pásma)\n"
 "pro nově kódovaná data"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgstr "JPEG2000 komentář"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:97
+#: src/wx/content_menu.cc:101
 msgid "Join"
 msgstr "Spojit"
 
-#: src/wx/controls.cc:93
+#: src/wx/controls.cc:92
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Přeskočit na vybraný obsah"
 
@@ -1783,11 +1810,11 @@ msgstr "Přeskočit na vybraný obsah"
 msgid "KDM"
 msgstr "KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM Email"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1074
+#: src/wx/config_dialog.cc:1102
 msgid "KDM directory"
 msgstr "KDM adresář"
 
@@ -1796,7 +1823,7 @@ msgid "KDM type"
 msgstr "KDM Typ"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Trvaní"
 
@@ -1804,17 +1831,17 @@ msgstr "Trvaní"
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Nechat video v sekvenci"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:630
+#: src/wx/config_dialog.cc:632
 msgid "Keys"
 msgstr "Klíče"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:447
+#: src/wx/audio_dialog.cc:448
 #, c-format
 msgid "LEQ(m) %.2fdB"
 msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
 
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:174
+#: src/wx/text_panel.cc:175
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
@@ -1826,11 +1853,11 @@ msgstr "Jazyková značka"
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr "Jazyk vypálených titulků v tomto obsahu"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:177
+#: src/wx/text_panel.cc:178
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr "Jazyk těchto titulků"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:260
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
 msgid "Language used for any sign language video track"
 msgstr "Jazyk používaný pro jakoukoli videostopu ve znakovém jazyce"
 
@@ -1850,11 +1877,11 @@ msgstr "Poslední snímek pohyblivých titulků"
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr "Poslední snímek úvodních titulků"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:281
+#: src/wx/content_panel.cc:283
 msgid "Later"
 msgstr "Později"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:520
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
 msgid "Leaf"
 msgstr "Leaf"
 
@@ -1862,15 +1889,15 @@ msgstr "Leaf"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Leaf common name"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:314
+#: src/wx/config_dialog.cc:316
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Leaf private key"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:332
+#: src/wx/config_dialog.cc:334
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "List soukromého klíče neodpovídá listu certifikátu!"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
 #: src/wx/video_panel.cc:119
 msgid "Left"
 msgstr "Levý"
@@ -1883,23 +1910,23 @@ msgstr "Délka"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Délka: %1 (%2 snímků)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:118
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Mezera mezi řádky"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:57
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "Načíst certifikát…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1045
+#: src/wx/config_dialog.cc:1073
 msgid "Locations"
 msgstr "Umístění"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:438
+#: src/wx/audio_dialog.cc:439
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU"
@@ -1908,11 +1935,11 @@ msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Nižší priorita"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:294
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:319
 msgid "Luminance"
 msgstr "Svítivost"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:894
+#: src/wx/content_panel.cc:885
 msgid "MISSING: "
 msgstr "CHYBĚJÍCÍ: "
 
@@ -1938,7 +1965,7 @@ msgstr "MP4 soubor (*.mp4)|*.mp4"
 
 #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:183
+#: src/wx/text_panel.cc:184
 msgid "Main"
 msgstr "HlavníHlavní"
 
@@ -1954,7 +1981,7 @@ msgstr "Vytvořit DKDM pro DCP-o-matic"
 msgid "Make DKDMs"
 msgstr "Vytvořit DKDMs"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Vytvořit KDM"
 
@@ -1966,7 +1993,7 @@ msgstr "Udělat řetěz certifikátoů"
 msgid "Many"
 msgstr "Mnnoho"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:869
 msgid "Mapping"
 msgstr "Mapování"
 
@@ -1990,20 +2017,20 @@ msgstr "Značky…"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximální JPEG2000 šířka pásma (bandwidth)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Maximální počet snímků pro uložení na jeden podproces"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
 msgid "Message box"
 msgstr "Okno se zprávou"
 
@@ -2019,7 +2046,7 @@ msgstr "Metadata…"
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr "Mix zvuk do sterea"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:236
+#: src/wx/markers_panel.cc:249
 #, c-format
 msgid "Move %s marker to current position"
 msgstr "Přesun značky %s na aktuální pozici"
@@ -2032,15 +2059,15 @@ msgstr "Přesunout konfiguraci"
 msgid "Move content"
 msgstr "Přesunout obsah"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:278
+#: src/wx/content_panel.cc:280
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Přesunout vybrané části obsahu dříve ve filmu."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:284
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Přesunou vybrané části obsahu později ve filmu."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:106
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Přesunout na začátek reelu"
 
@@ -2060,17 +2087,17 @@ msgstr "Moje dokumenty"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Můj problém je"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:898
+#: src/wx/content_panel.cc:889
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "POTŘEBNÉ KDM: "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:902
+#: src/wx/content_panel.cc:893
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "POTŘEBNÉ OV: "
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:143
+#: src/wx/screen_dialog.cc:142
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
@@ -2102,12 +2129,12 @@ msgstr "DCP nebyl načten."
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr "Nebyly nalezeny žádné chyby SMPTE Bv2.1."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:526
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr "Z %s channel '%s' do %s channel '%s’ nebude přidán žádný zvuk."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:646
+#: src/wx/content_panel.cc:637
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Žádný obsah nebyl ve složce nalezen."
 
@@ -2119,12 +2146,12 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné chyby."
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Nebyla nalezena žádná varování."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
 msgid "Non-standard"
 msgstr "Nestandardní"
 
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1042
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
 msgid "None"
 msgstr "Žádný"
@@ -2133,20 +2160,20 @@ msgstr "Žádný"
 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
 msgstr "Ne všechny asset titulky mají zadanou stejnou <Language> značku."
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:194
+#: src/wx/screen_dialog.cc:193
 msgid "Not valid after"
 msgstr "Neplatí po"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:193
+#: src/wx/screen_dialog.cc:192
 msgid "Not valid before"
 msgstr "Neplatí před"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:148
+#: src/wx/screen_dialog.cc:147
 msgid "Notes"
 msgstr "Poznámky"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
 msgid "Notifications"
 msgstr "Oznámení"
 
@@ -2154,40 +2181,40 @@ msgstr "Oznámení"
 msgid "Notify when complete"
 msgstr "Oznámit po dokončení"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr "Počet vláken , které má server DCP-o-matic použít ke kódování"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "Počet vláken, které má DCP-o-matic použít"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:998
 msgid "OSS"
 msgstr "OSS"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
 msgid "Off"
 msgstr "Vypnuté"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:102
 msgid "Offset"
 msgstr "Offset"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Jen enkódování přes servery"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1766 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
 msgid "Open console window"
 msgstr "Otevřít okno s konzolou"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:286
+#: src/wx/content_panel.cc:288
 #, fuzzy
 msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
 msgstr "Otevřít časovou osu pro film."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1773 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr "OpenGL (rychlejší)"
 
@@ -2208,12 +2235,12 @@ msgstr "Organizace"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Organizační jednotka"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:202
-#: src/wx/screen_dialog.cc:204
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
+#: src/wx/screen_dialog.cc:203
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Jiné důvěryhodné zařízení"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:871
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:872
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Server odchozí pošty"
 
@@ -2221,7 +2248,7 @@ msgstr "Server odchozí pošty"
 msgid "Outline"
 msgstr "Orámovaní"
 
-#: src/wx/controls.cc:86
+#: src/wx/controls.cc:85
 msgid "Outline content"
 msgstr "Orámovat obsah"
 
@@ -2233,8 +2260,8 @@ msgstr "Šířka orámování"
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
 msgstr "Šířku obrysu nelze nastavit, pokud nevypalujete titulky."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Output"
 msgstr "Výstup"
 
@@ -2269,12 +2296,12 @@ msgid ""
 "according to SMPTE."
 msgstr "Části DCP jsou napsány podle standardu Interop a díly podle SMPTE."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:752
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:753
 msgid "Passive mode"
 msgstr "Pasivní režim"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
@@ -2303,7 +2330,7 @@ msgstr "Patroni"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:129
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
 msgid "Peak"
 msgstr "Maximum"
 
@@ -2320,7 +2347,7 @@ msgstr "Maximum: neznámy"
 msgid "Performance"
 msgstr "Výkon"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
 msgid "Plain"
 msgstr "Prostý"
 
@@ -2328,15 +2355,15 @@ msgstr "Prostý"
 msgid "Play"
 msgstr "Přehrát"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:118
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
 msgid "Play length"
 msgstr "Délka přehrávání"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:859
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Přehrát zvuk přes"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1069
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "Adresář seznamu skladeb"
 
@@ -2352,35 +2379,35 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Prosím čekejte; zvuk se analyzuje…"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
 msgid "Position"
 msgstr "Pozice"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:282 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Předběžné vydání"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:937
+#: src/wx/dcp_panel.cc:952
 msgid "Processor"
 msgstr "Procesor"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
 msgid "Product name"
 msgstr "Název produktu"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
 msgid "Product version"
 msgstr "Verze produktu"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:101
+#: src/wx/content_menu.cc:105
 msgid "Properties..."
 msgstr "Nastavení…"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:748
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:749
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/config_dialog.cc:997
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
@@ -2396,7 +2423,7 @@ msgstr "Qube"
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Konverze RGB na XYZ"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:130
+#: src/wx/audio_dialog.cc:131
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
@@ -2413,19 +2440,19 @@ msgstr "Hodnocení"
 msgid "Ratings"
 msgstr "Varování"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:828
+#: src/wx/dcp_panel.cc:838
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "Znovu zakódovat data JPEG2000 ze vstupu"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:99
+#: src/wx/content_menu.cc:103
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Znovu analyzovat…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675
+#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Znovuvytvořit certifikáty a klíče…"
 
-#: src/wx/content_view.cc:88
+#: src/wx/content_view.cc:89
 msgid "Reading content directory"
 msgstr "Čtení adresáře obsahu"
 
@@ -2441,7 +2468,7 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709 (HD)"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/screen_dialog.cc:152
 msgid "Recipient"
 msgstr "Příjemce"
 
@@ -2453,7 +2480,7 @@ msgstr "Příjemce certifikátu"
 msgid "Recipients"
 msgstr "Příjemci"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:286
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
 msgid "Red band"
 msgstr "Red band"
 
@@ -2483,34 +2510,34 @@ msgstr "Vlastní"
 msgid "Region"
 msgstr "Refion"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:190
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:212
 msgid "Release territory"
 msgstr "Release territory"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:192
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:214
 msgid "Release territory for this DCP"
 msgstr "Oblast vydání tohoto DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:110
-#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115
+#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73
 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstranit"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:237
+#: src/wx/markers_panel.cc:250
 #, c-format
 msgid "Remove %s marker"
 msgstr "Odstranění značky %s"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:86
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Odstranit kino"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:84
+#: src/wx/screens_panel.cc:92
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Odstranit obraz"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:274
+#: src/wx/content_panel.cc:276
 #, fuzzy
 msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)."
 msgstr "Odstranit vybranou část obsahu z filmu."
@@ -2535,7 +2562,7 @@ msgstr "Opakovat"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Opakovat obsah"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:100
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Opakovat…"
 
@@ -2543,19 +2570,19 @@ msgstr "Opakovat…"
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Nahlásit problém"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/config_dialog.cc:874
 msgid "Reset to default"
 msgstr "Obnovit výchozí"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Obnovit předvolený předmět a text"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Obnovit výchozí text"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:814
+#: src/wx/dcp_panel.cc:824
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rozlišení"
 
@@ -2571,16 +2598,16 @@ msgstr "Obnovit na originální barvy"
 msgid "Resume"
 msgstr "Pokračovat"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
 #: src/wx/video_panel.cc:133
 msgid "Right"
 msgstr "Pravý"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:552
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Klikněte pravým tlačítkem, abyste změnili hlasitost."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:520
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
@@ -2592,11 +2619,11 @@ msgstr "Root common name"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -2608,28 +2635,28 @@ msgstr "SMPTE (Bv2.0 pouze)"
 msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
 msgstr "SMPTE Bv2.1 chyby"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
 msgid "STARTTLS"
 msgstr "STARTTLS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
 msgid "Same place as last time"
 msgstr "Stejné místo jako minule"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
 msgid "Same place as project"
 msgstr "Stejné umístění jako projekt"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:395
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Nejvyšší vrchol (sample peak) je %.2fdB na %s na %s"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:933
+#: src/wx/dcp_panel.cc:948
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Vzorkovací frekvence"
 
@@ -2641,15 +2668,20 @@ msgstr "Uložit šablonu"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Uložit do seznamu KDM tool’s listu"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
 msgid "Scale"
 msgstr "Měřítko"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:80
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Screen"
+msgstr "Obraz"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
 msgid "Screens"
 msgstr "Obraz"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Prohledat síť kvůli serverům"
 
@@ -2657,41 +2689,41 @@ msgstr "Prohledat síť kvůli serverům"
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Vybrat CPL XML soubor"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454
-#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:190
-#: src/wx/screen_dialog.cc:299
+#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:298
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Vybrat soubor s certifikátem"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:484
+#: src/wx/config_dialog.cc:486
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Vybrat Chain soubor"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:184
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:185
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "Vybrat Cinemas soubor"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:726
+#: src/wx/config_dialog.cc:728
 msgid "Select Export File"
 msgstr "Vybrat soubor k exportování"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:760
+#: src/wx/config_dialog.cc:762
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Vybrat soubor k importování"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:382
+#: src/wx/content_menu.cc:405
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Vybrat KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608
+#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Vybrat soubor s klíčem"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:434
+#: src/wx/content_menu.cc:459
 msgid "Select OV"
 msgstr "Vybrat OV"
 
@@ -2699,11 +2731,11 @@ msgstr "Vybrat OV"
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Vybrat a přesunou obsah"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Vybrat soubor databáze filmu a obrazovky"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Vybrat soubor s konfigurací"
 
@@ -2731,7 +2763,7 @@ msgstr "Odeslat logy"
 msgid "Send test email"
 msgstr "Odeslat testovací e-mail"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:900
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:901
 msgid "Send test email..."
 msgstr "Odeslat testovací e-mail…"
 
@@ -2751,11 +2783,11 @@ msgstr "Serial number"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
 msgid "Servers"
 msgstr "Servery"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:68
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:75
 msgid "Set"
 msgstr "Nastavit"
 
@@ -2775,14 +2807,19 @@ msgstr "Nastavit ze souboru…"
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "Nastavit ze systémového písma…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:120
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
 msgid "Set language"
 msgstr "Nastavit jazyk"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:108
+#: src/wx/content_menu.cc:112
 msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr "Nastavit DCP projekt z tohoto DCP"
 
+#: src/wx/content_menu.cc:113
+#, fuzzy
+msgid "Set project markers from this DCP"
+msgstr "Nastavit DCP projekt z tohoto DCP"
+
 #: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr "Nastavit poměr a přizpůsobení kontejneru DCP"
@@ -2807,27 +2844,36 @@ msgstr "Stín"
 msgid "Show"
 msgstr "Ukázat"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr "Zobrazit experimentální zvukové procesory"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:941
+#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Zobrazit graf zvukových hladin…"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:169
+#: src/wx/screens_panel.cc:763
+#, c-format
+msgid "Show only %d checked"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761
+msgid "Show only checked"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:170
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Zobrazit oblast titulků"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:259
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
 msgid "Sign language video language"
 msgstr "Jazyk videa ve znakovém jazyce"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713
+#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Podepsané DCP a KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1771 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "Jednoduché (bezpečnější)"
 
@@ -2848,7 +2894,7 @@ msgstr "Jeden reel"
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr "Velikost: %dx%d"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:140
+#: src/wx/audio_dialog.cc:141
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Vyhlazování"
 
@@ -2856,11 +2902,11 @@ msgstr "Vyhlazování"
 msgid "Snap"
 msgstr "Přichytit k objektům"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:191
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
-"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
-"not be created."
+"Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient "
+"certificate validity periods.  What do you want to do?"
 msgstr ""
 "Některé KDM by měly doby platnosti, které jsou zcela mimo doby platnosti "
 "certifikátu příjemce.  Je velmi nepravděpodobné, že by takové KDM fungovaly, "
@@ -2881,7 +2927,7 @@ msgstr ""
 "Některé uzavřené titulky nejsou uvedeny v pořadí podle jejich vertikální "
 "polohy."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:846
+#: src/wx/config_dialog.cc:848
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvuk"
 
@@ -2893,6 +2939,11 @@ msgstr ""
 msgid "Sound processor"
 msgstr "Zvukový procesor"
 
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
+#, fuzzy
+msgid "Specific"
+msgstr "Nespecifikováno"
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:150
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Rozdělení podle obsahu videa"
@@ -2926,23 +2977,23 @@ msgstr "Stav"
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:121
+#: src/wx/text_panel.cc:122
 msgid "Stream"
 msgstr "Stream"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:268
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
 msgid "Studio"
 msgstr "Studio"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
 msgid "Subject"
 msgstr "Předmět"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:189
+#: src/wx/screen_dialog.cc:188
 msgid "Subject common name"
 msgstr "Společný název předmětu"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:189
 msgid "Subject organization name"
 msgstr "Název organizace subjektu"
 
@@ -2984,11 +3035,11 @@ msgstr "Titulky: ano"
 msgid "System information"
 msgstr "Systémové informace"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
 msgid "Target path"
 msgstr "Cílová cesta"
 
@@ -3012,15 +3063,20 @@ msgstr "Šablony"
 msgid "Temporary"
 msgstr "Dočasný"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:278
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
 msgid "Temporary version"
 msgstr "Dočasočná verze"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Territory type"
+msgstr "Území (např. SK)"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
 msgid "Test email sending failed."
 msgstr "Testovací odeslání e-mailu se nezdařilo."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:999
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
 msgid "Test email sent."
 msgstr "Testovací e-mail odeslán."
 
@@ -3028,7 +3084,7 @@ msgstr "Testovací e-mail odeslán."
 msgid "Test version "
 msgstr "Testovací verze "
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:234
+#: src/wx/about_dialog.cc:235
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testeři"
 
@@ -3179,7 +3235,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "DCP je funkce, ale nemá žádnou značku FFMC (první snímek úvodních titulků)."
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
@@ -3190,7 +3246,7 @@ msgstr ""
 "certifikátů. Použijte pro tento KDM dřívější čas ukončení nebo znovu "
 "vytvořte své podpisové certifikáty v okně předvoleb DCP-o-matic."
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
@@ -3321,7 +3377,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Měl by se DCP-o-matic pokusit o odpojení hned?"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:743
+#: src/wx/wx_util.cc:744
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -3515,11 +3571,11 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Šablona s tímto názvem již existuje. Chcete jej přepsat?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:179
+#: src/wx/film_viewer.cc:183
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Nemáte dostatek paměti."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:360
+#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373
 msgid ""
 "There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
 "output device in Preferences."
@@ -3527,7 +3583,7 @@ msgstr ""
 "Při zachytávání přehrávání zvuku došlo k potížím.  Vyzkoušejte jiné zvukové "
 "výstupní zařízení v předvolbách."
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgstr "Tato licence CPL neobsahuje žádná zašifrovaná aktiva."
 
@@ -3545,7 +3601,7 @@ msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
 msgstr ""
 "Tento DCP používá standard Interop, ale měl by být vyroben pomocí SMPTE."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:417
+#: src/wx/content_menu.cc:440
 msgid ""
 "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
 "selected one.  To play the currently-selected CPL you will need a different "
@@ -3554,11 +3610,11 @@ msgstr ""
 "Tento KDM byl vyroben pro jeden z CPL v tomto DCP, ale ne pro aktuálně "
 "vybraný. K přehrávání aktuálně vybraného CPL budete potřebovat jiný KDM."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:412
+#: src/wx/content_menu.cc:435
 msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
 msgstr "Tento KDM nebyl vytvořen pro tento DCP. Budete potřebovat jiný."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:387
+#: src/wx/config_dialog.cc:389
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3566,15 +3622,15 @@ msgstr ""
 "Tento soubor obsahuje jiné certifikáty (nebo jiná data) po prvním "
 "certifikátu. Bude použit pouze první certifikát."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
 msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
 msgstr "Toto je testovací e-mail od DCP-o-matic."
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Nenachází se tu platný CPL soubor"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:685
+#: src/wx/content_panel.cc:676
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
 "different project.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
@@ -3584,7 +3640,7 @@ msgstr ""
 "projektu.  Zvolte složku DCP uvnitř složky projektu DCP-o-matic, pokud ji "
 "chcete importovat."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3593,7 +3649,7 @@ msgstr ""
 "Toto se zapíše do dat DCP JPEG2000 jako komentář. Pokud je prázdné, použije "
 "se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-matic)."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3603,7 +3659,7 @@ msgstr ""
 "prázdné, použije se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-"
 "matic)."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3612,7 +3668,7 @@ msgstr ""
 "Toto se zapíše do souborů MXF DCP jako „název produktu“. Pokud je prázdné, "
 "použije se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-matic)."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
 "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
@@ -3621,7 +3677,7 @@ msgstr ""
 "Toto se zapíše do souborů MXF DCP jako „verze produktu“. Pokud je prázdné, "
 "použije se výchozí hodnota uvádějící libdcp (interní knihovna DCP-o-matic)."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3629,7 +3685,7 @@ msgstr ""
 "To se zapíše do souborů XML DCP jako <Creator>. Pokud je prázdné, použije se "
 "výchozí hodnota uvádějící DCP-o-matic."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3645,8 +3701,8 @@ msgstr "Threads"
 msgid "Threshold"
 msgstr "Prahová hodnota"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56
-#: src/wx/screen_dialog.cc:180 src/wx/screen_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Otisk (Thumbprint)"
 
@@ -3654,16 +3710,16 @@ msgstr "Otisk (Thumbprint)"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Časová osa"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:285
+#: src/wx/content_panel.cc:287
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Časová osa…"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:296
+#: src/wx/content_panel.cc:298
 msgid "Timing"
 msgstr "Načasování"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:68
+#: src/wx/timing_panel.cc:67
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Časování"
 
@@ -3671,7 +3727,7 @@ msgstr "Časování"
 msgid "Title language"
 msgstr "Jazyk nadpisu"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
 msgid "To address"
 msgstr "Na adresu"
 
@@ -3687,45 +3743,45 @@ msgstr "Stopa"
 msgid "Translate"
 msgstr "Přeložit"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:155
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
 msgid "Translated by"
 msgstr "Přeložil"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:117
+#: src/wx/timing_panel.cc:114
 msgid "Trim from current position to end"
 msgstr "Oříznutí z aktuální pozice na konec"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Oříznout od konce"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:109
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Oříznout od začátku"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:111
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Oříznout až po aktuální pozici"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:415
+#: src/wx/audio_dialog.cc:416
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Skutečné maximum je %.2fdB"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+#: src/wx/screen_dialog.cc:53
 msgid "Trusted Device"
 msgstr "Důvěryhodné zařízení"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:69
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "Certifikát důvěryhodného zařízení"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279
 #: src/wx/video_panel.cc:87
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:639
+#: src/wx/wx_util.cc:640
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
@@ -3733,115 +3789,115 @@ msgstr "UTC"
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr "UTC posun (časové pásmo)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:640
+#: src/wx/wx_util.cc:641
 msgid "UTC+1"
 msgstr "UTC+1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:651
+#: src/wx/wx_util.cc:652
 msgid "UTC+10"
 msgstr "UTC+10"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:652
+#: src/wx/wx_util.cc:653
 msgid "UTC+11"
 msgstr "UTC+11"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:653
+#: src/wx/wx_util.cc:654
 msgid "UTC+12"
 msgstr "UTC+12"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:641
+#: src/wx/wx_util.cc:642
 msgid "UTC+2"
 msgstr "UTC+2"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:642
+#: src/wx/wx_util.cc:643
 msgid "UTC+3"
 msgstr "UTC+3"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:643
+#: src/wx/wx_util.cc:644
 msgid "UTC+4"
 msgstr "UTC+4"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:644
+#: src/wx/wx_util.cc:645
 msgid "UTC+5"
 msgstr "UTC+5"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:645
+#: src/wx/wx_util.cc:646
 msgid "UTC+5:30"
 msgstr "UTC+5:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:646
+#: src/wx/wx_util.cc:647
 msgid "UTC+6"
 msgstr "UTC+6"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:647
+#: src/wx/wx_util.cc:648
 msgid "UTC+7"
 msgstr "UTC+7"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:648
+#: src/wx/wx_util.cc:649
 msgid "UTC+8"
 msgstr "UTC+8"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:649
+#: src/wx/wx_util.cc:650
 msgid "UTC+9"
 msgstr "UTC+9"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:650
+#: src/wx/wx_util.cc:651
 msgid "UTC+9:30"
 msgstr "UTC+9:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:637
+#: src/wx/wx_util.cc:638
 msgid "UTC-1"
 msgstr "UTC-1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:626
+#: src/wx/wx_util.cc:627
 msgid "UTC-10"
 msgstr "UTC-10"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:625
+#: src/wx/wx_util.cc:626
 msgid "UTC-11"
 msgstr "UTC-11"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:636
+#: src/wx/wx_util.cc:637
 msgid "UTC-2"
 msgstr "UTC-2"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:635
+#: src/wx/wx_util.cc:636
 msgid "UTC-3"
 msgstr "UTC-3"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:634
+#: src/wx/wx_util.cc:635
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr "UTC-3:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:633
+#: src/wx/wx_util.cc:634
 msgid "UTC-4"
 msgstr "UTC-4"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:632
+#: src/wx/wx_util.cc:633
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr "UTC-4:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:631
+#: src/wx/wx_util.cc:632
 msgid "UTC-5"
 msgstr "UTC-5"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:630
+#: src/wx/wx_util.cc:631
 msgid "UTC-6"
 msgstr "UTC-6"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:629
+#: src/wx/wx_util.cc:630
 msgid "UTC-7"
 msgstr "UTC-7"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:628
+#: src/wx/wx_util.cc:629
 msgid "UTC-8"
 msgstr "UTC-8"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:627
+#: src/wx/wx_util.cc:628
 msgid "UTC-9"
 msgstr "UTC-9"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:93
+#: src/wx/screens_panel.cc:101
 msgid "Uncheck all"
 msgstr "Zrušit zaškrtnutí všech"
 
@@ -3849,7 +3905,7 @@ msgstr "Zrušit zaškrtnutí všech"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámý"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:251
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
 msgid ""
 "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
 msgstr "Nerozpoznaný formát sériového čísla (nezačíná číslem, H nebo F)"
@@ -3862,7 +3918,7 @@ msgstr "Nespecifikováno"
 msgid "Update"
 msgstr "Update"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:741
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr "Po vytvoření nahrajte DCP do TMS"
 
@@ -3870,15 +3926,15 @@ msgstr "Po vytvoření nahrajte DCP do TMS"
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Použít ISDCF název"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:380
 msgid "Use ISDCF name by default"
 msgstr "Použít název ISDCF ve výchozím nastavení"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:95
 msgid "Use as"
 msgstr "Použít jako"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:820
+#: src/wx/dcp_panel.cc:830
 msgid "Use best"
 msgstr "Použít nejlepší"
 
@@ -3894,11 +3950,11 @@ msgstr "Použijte stejné prolínání jako video"
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr "Použijte tento zvuk DCP jako OV a vytvořte VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:83
+#: src/wx/text_panel.cc:84
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr "Použijte skryté titulky tohoto DCP jako OV a vytvořte VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:82
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr "Použijte titulky DCP jako OV a vytvořte VF"
 
@@ -3911,7 +3967,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr "Použí tento soubor jako novou konfiguraci"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
 msgid "User name"
 msgstr "Uživatelské jméno"
 
@@ -3949,7 +4005,7 @@ msgstr "Video (MPEG, 16-235)"
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Video Waveform"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
 msgid "Video display mode"
 msgstr "Režim zobrazení videa"
 
@@ -3967,15 +4023,15 @@ msgstr "Snímková frekvence videa, pro který byl obsah připraven"
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Video má vypálené titulky v jazyce"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:124
+#: src/wx/text_panel.cc:125
 msgid "View..."
 msgstr "Zobrazit…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
 msgid "WASAPI"
 msgstr "WASAPI"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "Varování"
@@ -4029,11 +4085,11 @@ msgstr "Zapsat"
 msgid "Written by"
 msgstr "Napsal"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:105
+#: src/wx/text_panel.cc:106
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -4045,7 +4101,7 @@ msgstr "Konverze z YUV na RGB"
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "YUV na RGP matrix"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:368
+#: src/wx/screens_panel.cc:392
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -4054,7 +4110,7 @@ msgstr ""
 "Nemůžete přidat obraz s názvem '%s', protože kino již obsahuje obraz s tímto "
 "názvem."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:418
+#: src/wx/screens_panel.cc:442
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -4063,7 +4119,7 @@ msgstr ""
 "Nemůžete změnit obraz s názvem '%s', protože kino již obsahuje obraz s tímto "
 "názvem."
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
@@ -4071,7 +4127,7 @@ msgstr ""
 "Vybrali jste některé kina, která nemají nakonfigurovanou e-mailovou adresu. "
 "Chcete pokračovat?"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr "Před odesláním e-mailů musíte nastavit poštovní server v Předvolbách."
@@ -4109,7 +4165,7 @@ msgstr "Oddálit na celý film"
 msgid "and 1 warning."
 msgstr "a 1 varování."
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:308
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
 msgid "candela per m²"
 msgstr "kandela na m²"
 
@@ -4117,7 +4173,7 @@ msgstr "kandela na m²"
 msgid "cinema"
 msgstr "kino"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613
+#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614
 msgid "closed captions"
 msgstr "skryté titulky"
 
@@ -4129,7 +4185,7 @@ msgstr "hodnota komponenty"
 msgid "content"
 msgstr "obsah"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
 msgid "content filename"
 msgstr "název souboru obsahu"
 
@@ -4141,7 +4197,7 @@ msgstr "vlastní"
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
 msgid "days"
 msgstr "dní"
 
@@ -4155,7 +4211,7 @@ msgid "enabled"
 msgstr "povoleno"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:102
+#: src/wx/timing_panel.cc:91
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
@@ -4163,7 +4219,7 @@ msgstr "f"
 msgid "film name"
 msgstr "název filmu"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:309
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:334
 msgid "foot lambert"
 msgstr "foot lambert"
 
@@ -4176,25 +4232,26 @@ msgid "full screen"
 msgstr "celá obrazovka"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:99
-msgid "full screen with controls on other monitor"
+#, fuzzy
+msgid "full screen with separate advanced controls"
 msgstr "celá obrazovka s ovládacími prvky na jiném monitoru"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:86
+#: src/wx/timing_panel.cc:85
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:87
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
 msgid "months"
 msgstr "měsíce"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:329
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
@@ -4202,32 +4259,32 @@ msgstr "ms"
 msgid "not enabled"
 msgstr "není povoleno"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
 msgid "number of reels"
 msgstr "počet reelů"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612
 msgid "open subtitles"
 msgstr "otevřít titulky"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:870
 msgid "output"
 msgstr "výstup"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:877
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:881
 msgid "protocol"
 msgstr "protokol"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
 msgid "reel number"
 msgstr "číslo reelu"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -4251,11 +4308,11 @@ msgstr "do data/času"
 msgid "to fit DCP"
 msgstr "přizpůsobit DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1704
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr "typ (cpl/pkl)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr "typ (j2c/pcm/sub)"
 
@@ -4275,7 +4332,7 @@ msgstr "až do"
 msgid "vsync"
 msgstr "vsync"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
 msgid "weeks"
 msgstr "týdnů"
 
@@ -4291,7 +4348,7 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
 msgid "years"
 msgstr "let"
 
@@ -4302,6 +4359,14 @@ msgstr "let"
 msgid "yes"
 msgstr "ano"
 
+#~ msgid ""
+#~ "For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will "
+#~ "not cover the whole of the KDM validity period.  This might cause "
+#~ "problems with the KDMs."
+#~ msgstr ""
+#~ "U některých z těchto KDM nebude doba platnosti certifikátu příjemce "
+#~ "pokrývat celou dobu platnosti KDM.  To může způsobit problémy s KDM."
+
 #~ msgid "Default container"
 #~ msgstr "Předvolený kontejner"
 
@@ -4400,9 +4465,6 @@ msgstr "ano"
 #~ msgid "Subtitle language"
 #~ msgstr "Jazyk titulků (např. CZ)"
 
-#~ msgid "Territory (e.g. UK)"
-#~ msgstr "Území (např. SK)"
-
 #~ msgid "Background image"
 #~ msgstr "Obrázek pozadí"
 
@@ -4657,9 +4719,6 @@ msgstr "ano"
 #~ msgid "Left eye"
 #~ msgstr "Levé oko"
 
-#~ msgid "Make DCP anyway"
-#~ msgstr "Přesto vytvořit DCP"
-
 #~ msgid "Right eye"
 #~ msgstr "Pravé oko"
 
index befcbc9c3a846aa06f52ef2191faa5e176ec15ed..1985c42b5079640bed04867749c075c0533a213b 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-04-06 13:46+0200\n"
 "Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;\n"
 "Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;\n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgstr " flyttet frem med %dms"
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr " forsinket med %dms"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112
-#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -48,27 +48,27 @@ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr ""
 "%1 eksisterer allerede som en fil, så du kan ikke bruge det til en film."
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d DKDM written to %s"
 msgstr "%d KDM skrevet til %s"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d DKDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMer skrevet til %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM skrevet til %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMer skrevet til %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:997
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d channels on %s"
 msgstr "Lydkanaler: %d"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
 #: src/wx/about_dialog.cc:89
 #, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -91,24 +91,24 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ingen)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1671 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se all indstillinger)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se all indstillinger)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:149
+#: src/wx/config_dialog.cc:151
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se sprogændringerne)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
 msgid "+3dB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "-6dB"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr "0 er bedst, 51 er værst"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
 msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr ""
 msgid "1 error, "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:530
+#: src/wx/wx_util.cc:531
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HH/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:522
+#: src/wx/wx_util.cc:523
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - stereo"
 
@@ -146,15 +146,15 @@ msgstr "255"
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:290
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:315
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:852
+#: src/wx/dcp_panel.cc:862
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -178,27 +178,27 @@ msgstr "3D, kun højre"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D, top/bund"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:524
+#: src/wx/wx_util.cc:525
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - V/C/H/Sub"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:951
+#: src/wx/dcp_panel.cc:966
 msgid "48kHz"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:853
+#: src/wx/dcp_panel.cc:863
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:526
+#: src/wx/wx_util.cc:527
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:528
+#: src/wx/wx_util.cc:529
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HH/VI"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:952
+#: src/wx/dcp_panel.cc:967
 msgid "96kHz"
 msgstr ""
 
@@ -314,11 +314,11 @@ msgid ""
 "a corresponding <LoadFont> node."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:996
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:992
 msgid "ASIO"
 msgstr ""
 
@@ -326,15 +326,15 @@ msgstr ""
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Om DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:231
+#: src/wx/screens_panel.cc:252
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Tilføj Biograf"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Tilføj biograf..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:269
+#: src/wx/content_panel.cc:271
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Tilføj DCP..."
 
@@ -342,27 +342,27 @@ msgstr "Tilføj DCP..."
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "Tilføj DKDM folder"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:104
+#: src/wx/content_menu.cc:108
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Tilføj KDM..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:105
+#: src/wx/content_menu.cc:109
 msgid "Add OV..."
 msgstr "Tilføj OV..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:357
+#: src/wx/screens_panel.cc:381
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Tilføj sal"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:80
+#: src/wx/screens_panel.cc:88
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Tilføj sal..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:270
+#: src/wx/content_panel.cc:272
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Tilføj en DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:266
+#: src/wx/content_panel.cc:268
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -370,11 +370,11 @@ msgstr ""
 "Tilføj folder med billedfiler (der vil blive brugt som sekvens af levende "
 "billeder) eller en DCP eller en folder med lydfiler."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:261
+#: src/wx/content_panel.cc:263
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Tilføj fil(er)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:265
+#: src/wx/content_panel.cc:267
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Tilføj folder..."
 
@@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "Tilføj billedsekvens"
 msgid "Add language..."
 msgstr "Indstil sprog"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:364
+#: src/wx/text_panel.cc:365
 msgid "Add new..."
 msgstr "Tilføj ny..."
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:244
+#: src/wx/markers_panel.cc:257
 #, fuzzy
 msgid "Add or move marker to current position"
 msgstr "Trim indtil nuværende position"
@@ -401,17 +401,17 @@ msgstr "Trim indtil nuværende position"
 msgid "Add recipient"
 msgstr "Tilføj sal"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:262
+#: src/wx/content_panel.cc:264
 #, fuzzy
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
 msgstr "Tilføj video-, billed-, lyd- eller undertekstfiler til filmen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69
 #: src/wx/editable_list.h:141
 msgid "Add..."
 msgstr "Tilføj..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:396
+#: src/wx/config_dialog.cc:398
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -420,12 +420,12 @@ msgstr ""
 "certifikatet bliver ikke tilføjet. Tilføj certifikater i rigtig rækkefølge "
 "fra rod over mellemliggende til blad."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:184
+#: src/wx/text_panel.cc:185
 msgid "Additional"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:90
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Adresse"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Juster hvidpunkt til"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
@@ -449,12 +449,12 @@ msgstr "Avancerede KDM indstillinger"
 msgid "Advanced content settings"
 msgstr "Avancerede KDM indstillinger"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:102
+#: src/wx/content_menu.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Avanceret..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673
+#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Avanceret..."
@@ -463,25 +463,25 @@ msgstr "Avanceret..."
 msgid "Agency"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
 #, fuzzy
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr "Tillad containerforhold, der ikke er standard"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
 #, fuzzy
 msgid "Allow mapping to all audio channels"
 msgstr "Standard DCP lydkanaler"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
 msgstr ""
 
@@ -502,11 +502,11 @@ msgstr ""
 msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:126
+#: src/wx/text_panel.cc:127
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Udseende..."
 
@@ -514,22 +514,22 @@ msgstr "Udseende..."
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:328
+#: src/wx/screens_panel.cc:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:447
+#: src/wx/screens_panel.cc:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:324
+#: src/wx/screens_panel.cc:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:443
+#: src/wx/screens_panel.cc:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?"
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:65
+#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92
 msgid "Audio"
@@ -591,19 +591,19 @@ msgstr "Lydkanaler: %d"
 msgid "Audio language"
 msgstr "Indstil sprog"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:534
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d uden ændringer."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:543
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
 msgstr ""
 "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d med gain %.1fdB."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
@@ -612,11 +612,11 @@ msgstr ""
 msgid "Auto crop"
 msgstr "Beskæring, top"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:100
+#: src/wx/content_menu.cc:104
 msgid "Auto-crop..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:139
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:140
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Analyser lydindhold automatisk"
 
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Analyser lydindhold automatisk"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC-adresse"
 
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Bund"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Gennemse..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99
+#: src/wx/text_panel.cc:100
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Brænd undertekster ind i billedet"
 
@@ -652,16 +652,16 @@ msgstr "Brænd undertekster ind i billedet"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC-adresse"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:205
+#: src/wx/text_panel.cc:206
 #, fuzzy
 msgid "CCAP track"
 msgstr "DCP spor"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "CPL-ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL-annotationstekst"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret."
 
@@ -682,7 +682,8 @@ msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret."
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Beregn..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76
+#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuller"
 
@@ -696,12 +697,12 @@ msgstr "Kan ikke referere til denne DCP."
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: "
 
-#: src/wx/text_panel.cc:599
+#: src/wx/text_panel.cc:600
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "Kan ikke referere til denne DCP."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:601
+#: src/wx/text_panel.cc:602
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Kan ikke referere til denne DCP: "
@@ -730,12 +731,22 @@ msgstr "Certifikatkæde"
 
 #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:267
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certifikat downloadet"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:273
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Certificate end"
+msgstr "Certifikatkæde"
+
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Certificate start"
+msgstr "Certifikatkæde"
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:298
 msgid "Chain"
 msgstr "Kæde"
 
@@ -743,43 +754,43 @@ msgstr "Kæde"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanalgain"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:91
+#: src/wx/screens_panel.cc:99
 msgid "Check all"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/config_dialog.cc:170
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Søg efter test-opdateringer ved opstart"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:107
+#: src/wx/content_menu.cc:111
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Vælg CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:669
+#: src/wx/content_panel.cc:660
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Vælg en DCP folder"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:349
+#: src/wx/content_menu.cc:372
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Vælg en fil"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:610
+#: src/wx/content_panel.cc:601
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Vælg en fil eller filer"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:626
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Vælg en folder"
 
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:36
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:37
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Vælg en skrifttype"
 
@@ -791,7 +802,12 @@ msgstr "Vælg fil med skrifttyper"
 msgid "Christie"
 msgstr "Christie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Cinema"
+msgstr "biograf"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "Biograf- og sals-database"
 
@@ -821,7 +837,7 @@ msgstr "Farvekonvertering"
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Brugerdefineret"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
 #, fuzzy
 msgid "Company name"
 msgstr "Kopier som navn"
@@ -830,12 +846,12 @@ msgstr "Kopier som navn"
 msgid "Component"
 msgstr "Component"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Konfigurationsfil"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Timing"
 
@@ -843,7 +859,7 @@ msgstr "Timing"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Bekræft KDM-e-mail"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:810
+#: src/wx/dcp_panel.cc:820
 msgid "Container"
 msgstr "Container"
 
@@ -859,7 +875,7 @@ msgstr "Egenskaber for indhold"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Indholdstype"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1064
+#: src/wx/config_dialog.cc:1092
 msgid "Content directory"
 msgstr "Indholdsfolder"
 
@@ -877,7 +893,7 @@ msgstr "Indholdsversion"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:114
 msgid "Coord|Y"
 msgstr "Coord|Y"
 
@@ -885,16 +901,16 @@ msgstr "Coord|Y"
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Kopier som navn"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:972
+#: src/wx/config_dialog.cc:991
 #, fuzzy
 msgid "CoreAudio"
 msgstr "Lyd"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:302
+#: src/wx/audio_dialog.cc:303
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Kunne ikke analysere lyden."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:903
+#: src/wx/text_panel.cc:904
 #, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Kunne ikke analysere lyden."
@@ -904,16 +920,16 @@ msgstr "Kunne ikke analysere lyden."
 msgid "Could not find serial number %s"
 msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:380
+#: src/wx/config_dialog.cc:382
 #, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Kunne ikke importere certifikat (%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:392
+#: src/wx/content_menu.cc:415
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Kunne ikke indlæse KDM"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:79
+#: src/wx/screen_dialog.cc:78
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load certificate (%s)"
 msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat (%s)"
@@ -934,9 +950,9 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse KDM"
 msgid "Could not read certificate file (%1)"
 msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592
+#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
-#: src/wx/screen_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:291
+#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil."
 
@@ -945,32 +961,37 @@ msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil."
 msgid "Could not read certificates from Qube server."
 msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:582
+#: src/wx/config_dialog.cc:584
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil, filen er for lang (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:650
+#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
 "Kunne ikke konfigurere lydudgang.  Der vil ikke være lyd under visningen."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697
+#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725
 msgid ""
 "Could not write cinema details to the cinemas.xml file.  Check that the "
 "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Cover Sheet"
 
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "Create KDMs anyway"
+msgstr "Generer DCP alligevel"
+
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Opret i folder"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
 msgid "Creator"
 msgstr "Creator"
 
@@ -978,12 +999,12 @@ msgstr "Creator"
 msgid "Crop"
 msgstr "Beskær"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:471
+#: src/wx/audio_dialog.cc:472
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
 msgstr "Markør: %.1fdB ved %s"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:465
+#: src/wx/audio_dialog.cc:466
 msgid "Cursor: none"
 msgstr "Markør: ingen"
 
@@ -996,7 +1017,7 @@ msgstr "Spole|Brugerdefineret"
 msgid "Custom scale"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870
 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
@@ -1005,7 +1026,7 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr "DCP Tekstspor"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1714
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr ""
 
@@ -1013,7 +1034,7 @@ msgstr ""
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP-folder"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1695
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr ""
 
@@ -1025,7 +1046,7 @@ msgstr "DCP er blevet valideret."
 msgid "DCP verification"
 msgstr "DCP verificering"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
 #: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
 msgid "DCP-o-matic"
@@ -1044,12 +1065,12 @@ msgstr ""
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170
+#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
 #, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic, lyd - %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:983
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic test email"
 msgstr "DCP-o-matic setup"
@@ -1058,30 +1079,30 @@ msgstr "DCP-o-matic setup"
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Debug logfil"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1750
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
 #, fuzzy
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Debug: decode"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
 #, fuzzy
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr "Standardlydforsinkelse"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: afsendelse af e-mail"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1752
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: encode"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1758
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
 #, fuzzy
 msgid "Debug: player"
 msgstr "Debug: decode"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
 #, fuzzy
 msgid "Debug: video view"
 msgstr "Debug: encode"
@@ -1091,98 +1112,98 @@ msgstr "Debug: encode"
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr "Dekodningsopløsning: %dx%d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Dekrypterer KDMere"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:129
 #, fuzzy
 msgid "Default \"add file\" location"
 msgstr "Standardlydforsinkelse"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Standard DCP lydkanaler"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Standard JPEG2000-båndbredde"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Standard KDM folder"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:371
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:372
 #, fuzzy
 msgid "Default KDM duration"
 msgstr "Standard KDM folder"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
 #, fuzzy
 msgid "Default KDM type"
 msgstr "Standard KDM folder"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Standardlydforsinkelse"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
 #, fuzzy
 msgid "Default audio language"
 msgstr "Standardlydforsinkelse"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
 #, fuzzy
 msgid "Default audio language to use for new DCPs"
 msgstr "Standardfolder til nye film"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
 #, fuzzy
 msgid "Default chain"
 msgstr "Standardcontainer"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
 msgid "Default content type"
 msgstr "Standardindholdstype"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:300
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Standardfolder til nye film"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Default distributor"
 msgstr "Standardudgiver"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Standardvarighed af stillbilleder"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
 #, fuzzy
 msgid "Default facility"
 msgstr "Standard skalering"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
 msgid "Default standard"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
 #, fuzzy
 msgid "Default studio"
 msgstr "Standard skalering"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
 #, fuzzy
 msgid "Default territory"
 msgstr "Standardudgiver"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
 #, fuzzy
 msgid "Default territory to use for new DCPs"
 msgstr "Standardfolder til nye film"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standardindstillinger"
 
@@ -1194,7 +1215,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delay"
 msgstr "Forsinkelse"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:138
+#: src/wx/screen_dialog.cc:137
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Detaljer..."
@@ -1203,7 +1224,7 @@ msgstr "Detaljer..."
 msgid "Details..."
 msgstr "Detaljer..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:993
 msgid "Direct Sound"
 msgstr ""
 
@@ -1211,7 +1232,7 @@ msgstr ""
 msgid "Distributor"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:285
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
@@ -1239,7 +1260,7 @@ msgstr "Download"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Download certifikat"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:159
+#: src/wx/screen_dialog.cc:158
 msgid "Download..."
 msgstr "Download..."
 
@@ -1256,23 +1277,23 @@ msgstr "Tabte billeder: %d"
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr "Multiskærme"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:999
 msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:277
+#: src/wx/content_panel.cc:279
 msgid "Earlier"
 msgstr "Tidligere"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Rediger biograf..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:82
+#: src/wx/screens_panel.cc:90
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Rediger sal..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:303
+#: src/wx/screens_panel.cc:324
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "Rediger biograf"
 
@@ -1281,13 +1302,13 @@ msgstr "Rediger biograf"
 msgid "Edit recipient"
 msgstr "Rediger sal"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:400
+#: src/wx/screens_panel.cc:424
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Rediger sal"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:52
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:53
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
 #: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
 #: src/wx/editable_list.h:145
 msgid "Edit..."
@@ -1301,7 +1322,7 @@ msgstr "Effekt"
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effektfarve"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
@@ -1330,26 +1351,26 @@ msgstr "Slut"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Indtast din mail-adresse som kontakt, ikke %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1745 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "Fejl"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:649
+#: src/wx/config_dialog.cc:651
 #, fuzzy
 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
 msgstr "Eksporter KDM dekrypteringscertifikat..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:651
+#: src/wx/config_dialog.cc:653
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr "Eksporter alle KDM dekrypteringsindstillinger..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:303
+#: src/wx/config_dialog.cc:305
 #, fuzzy
 msgid "Export certificate..."
 msgstr "Indlæs certifikat..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:305
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
 msgid "Export chain..."
 msgstr "Eksporter kæde..."
 
@@ -1363,7 +1384,7 @@ msgstr "åbne undertekster"
 msgid "Export video file"
 msgstr "Eksporter film"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125
 msgid "Export..."
 msgstr "Eksporter..."
 
@@ -1372,11 +1393,11 @@ msgstr "Eksporter..."
 msgid "Extra addresses for KDM delivery"
 msgstr "E-mailadresse til KDM-levering"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (til Dolby)"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:288
 #, fuzzy
 msgid "Facility"
 msgstr "Kvalitet"
@@ -1401,12 +1422,12 @@ msgstr ""
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Vil du overskrive den?"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:183
+#: src/wx/screen_dialog.cc:182
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Filmnavn"
@@ -1427,12 +1448,12 @@ msgstr "Filtre"
 msgid "Final"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr "Find integreret loudness, peak og lydstyrkeområde når lyden analyseres"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_menu.cc:102
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Find manglende..."
 
@@ -1468,17 +1489,10 @@ msgstr "Folder navn"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Skrifttyper"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:125
+#: src/wx/text_panel.cc:126
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Skrifttyper..."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
-msgid ""
-"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
-"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
-"the KDMs."
-msgstr ""
-
 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
 msgid "Forensically mark audio"
 msgstr ""
@@ -1498,7 +1512,7 @@ msgid ""
 "is %size bytes in size)."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:817
+#: src/wx/dcp_panel.cc:827
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Billedhastighed"
 
@@ -1519,7 +1533,7 @@ msgstr "Gratis, open source-oprettelse af DCP fra næsten alt."
 msgid "From"
 msgstr "Fra"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
 msgid "From address"
 msgstr "Fra adresse"
@@ -1532,7 +1546,7 @@ msgstr "Fra skabelon"
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:110
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
 msgid "Full length"
 msgstr "Fuld længde"
 
@@ -1540,7 +1554,7 @@ msgstr "Fuld længde"
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:81
 msgid "GDC"
 msgstr "GDC"
 
@@ -1557,12 +1571,12 @@ msgstr "Gainberegner"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Gain til indholdskanal %d i DCP-kanal %d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:113 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:158
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Indlæs fra fil..."
 
@@ -1623,20 +1637,20 @@ msgstr "Jeg vil afspille dette på fader-niveau"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:756
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:757
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adresse"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:683
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP-adresse / værtsnavn"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
 #, fuzzy
 msgid "ISDCF name part length"
 msgstr "ISDCF-navn"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
 msgid "Identifiers"
 msgstr ""
 
@@ -1663,7 +1677,7 @@ msgid ""
 "into the box below, then click OK."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:753
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created with the current certificates and key.  Also, "
@@ -1675,7 +1689,7 @@ msgstr ""
 "du har modtaget til disse certifikater være ubrugelige.  Fortsæt med "
 "forsigtighed!"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:803
+#: src/wx/config_dialog.cc:805
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1702,11 +1716,11 @@ msgstr "Billede på primær, kontroller på sekundær"
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr "Billede på sekundær, kontroller på primær"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgstr "Importer alle KDM dekrypteringsindstillinger..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:322
 msgid "Import..."
 msgstr "Importer..."
 
@@ -1735,12 +1749,12 @@ msgstr "Input styrke"
 msgid "Input transfer function"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:429
+#: src/wx/audio_dialog.cc:430
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Integreret loudness %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:524
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
@@ -1748,28 +1762,42 @@ msgstr ""
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "International texted"
+msgstr "CPL-annotationstekst"
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:209
+msgid "International textless"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:793
+#: src/wx/config_dialog.cc:795
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr "Ugyldig DCP-o-matic eksport fil"
 
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Invalid certificates"
+msgstr "Download certifikat"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
 msgid "Issuer"
 msgstr "Udsteder"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:190
 #, fuzzy
 msgid "Issuer common name"
 msgstr "Bladnavn"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:192
+#: src/wx/screen_dialog.cc:191
 msgid "Issuer organization name"
 msgstr ""
 
@@ -1779,11 +1807,11 @@ msgid ""
 "would cause the DCP's audio to clip.  The gain has not been changed."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:824
+#: src/wx/dcp_panel.cc:834
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1791,15 +1819,15 @@ msgstr ""
 "JPEG2000-båndbredde\n"
 "til ny-genererede data"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:97
+#: src/wx/content_menu.cc:101
 msgid "Join"
 msgstr "Sammensæt"
 
-#: src/wx/controls.cc:93
+#: src/wx/controls.cc:92
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Spring til valgt indhold"
 
@@ -1807,11 +1835,11 @@ msgstr "Spring til valgt indhold"
 msgid "KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM-e-mail"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1074
+#: src/wx/config_dialog.cc:1102
 msgid "KDM directory"
 msgstr "KDM-folder"
 
@@ -1820,7 +1848,7 @@ msgid "KDM type"
 msgstr "KDM-type"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Timing"
 
@@ -1828,17 +1856,17 @@ msgstr "Timing"
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Hold video og undertekster i samme orden"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:630
+#: src/wx/config_dialog.cc:632
 msgid "Keys"
 msgstr "Nøgler"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:447
+#: src/wx/audio_dialog.cc:448
 #, c-format
 msgid "LEQ(m) %.2fdB"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:174
+#: src/wx/text_panel.cc:175
 msgid "Language"
 msgstr "Sprog"
 
@@ -1851,12 +1879,12 @@ msgstr "Sprog"
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:177
+#: src/wx/text_panel.cc:178
 #, fuzzy
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr "Finder farver i disse undertekster..."
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:260
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
 msgid "Language used for any sign language video track"
 msgstr ""
 
@@ -1876,11 +1904,11 @@ msgstr ""
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:281
+#: src/wx/content_panel.cc:283
 msgid "Later"
 msgstr "Senere"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:520
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
 msgid "Leaf"
 msgstr "Blad"
 
@@ -1888,15 +1916,15 @@ msgstr "Blad"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Bladnavn"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:314
+#: src/wx/config_dialog.cc:316
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Privat nøgle for blad"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:332
+#: src/wx/config_dialog.cc:334
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "Bladets private nøgle matcher ikke bladets certifikat!"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
 #: src/wx/video_panel.cc:119
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
@@ -1909,23 +1937,23 @@ msgstr "Længde"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Længde: %1 (%2 billeder)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:118
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Linjeafstand"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:57
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "Indlæs certifikat..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1045
+#: src/wx/config_dialog.cc:1073
 msgid "Locations"
 msgstr "Placeringer"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:438
+#: src/wx/audio_dialog.cc:439
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Lydstyrkeområde (Loudness range) %.2f LU"
@@ -1934,11 +1962,11 @@ msgstr "Lydstyrkeområde (Loudness range) %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Lavere prioritet"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:294
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:319
 msgid "Luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:894
+#: src/wx/content_panel.cc:885
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANGLER: "
 
@@ -1966,7 +1994,7 @@ msgstr "MP4 filer (*.mp4)|*.mp4"
 
 #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:183
+#: src/wx/text_panel.cc:184
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
@@ -1983,7 +2011,7 @@ msgstr "Dan DKDM til DCP-o-matic"
 msgid "Make DKDMs"
 msgstr "Fremstil KDM'er"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Fremstil KDM'er"
 
@@ -1995,7 +2023,7 @@ msgstr "Generer certifikatkæde"
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:869
 msgid "Mapping"
 msgstr ""
 
@@ -2021,20 +2049,20 @@ msgstr "Egenskaber..."
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Maksimalt antal billeder der gemmes pr tråd"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
 msgid "Message box"
 msgstr "Meddelelsesboks"
 
@@ -2050,7 +2078,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr "Mix lyd ned til stereo"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:236
+#: src/wx/markers_panel.cc:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move %s marker to current position"
 msgstr "Trim efter nuværende position"
@@ -2063,15 +2091,15 @@ msgstr "Flyt konfiguration"
 msgid "Move content"
 msgstr "Flyt indhold"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:278
+#: src/wx/content_panel.cc:280
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Flyt det valgte indhold til tidligere i filmen."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:284
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:106
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Flyt til start af spolen"
 
@@ -2091,17 +2119,17 @@ msgstr "Mine dokumenter"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Mit problem er"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:898
+#: src/wx/content_panel.cc:889
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "HAR BRUG FOR KDM: "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:902
+#: src/wx/content_panel.cc:893
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "HAR BRUG FOR OV: "
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:143
+#: src/wx/screen_dialog.cc:142
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
@@ -2133,12 +2161,12 @@ msgstr "Ingen DCP indlæst."
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:526
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:646
+#: src/wx/content_panel.cc:637
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Fandt intet indhold i denne folder."
 
@@ -2150,13 +2178,13 @@ msgstr ""
 msgid "No warnings found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
 #, fuzzy
 msgid "Non-standard"
 msgstr "Standard"
 
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1042
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
@@ -2165,20 +2193,20 @@ msgstr "Ingen"
 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:194
+#: src/wx/screen_dialog.cc:193
 msgid "Not valid after"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:193
+#: src/wx/screen_dialog.cc:192
 msgid "Not valid before"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:148
+#: src/wx/screen_dialog.cc:147
 msgid "Notes"
 msgstr "Noter"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
 msgid "Notifications"
 msgstr "Beskeder"
 
@@ -2186,40 +2214,40 @@ msgstr "Beskeder"
 msgid "Notify when complete"
 msgstr "Giv besked når afsluttet"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr "Antal tråde DCP-o-matic enkodningsserver skal bruge"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "Antal tråde DCP-o-matic skal bruge"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:998
 msgid "OSS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:102
 msgid "Offset"
 msgstr "Offset"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Kun servere indkoder"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1766 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
 msgid "Open console window"
 msgstr "Åbn konsol vindue"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:286
+#: src/wx/content_panel.cc:288
 #, fuzzy
 msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
 msgstr "Åbn filmens tidslinie."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1773 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr ""
 
@@ -2241,12 +2269,12 @@ msgstr "Organisation"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Organisations enhed"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:202
-#: src/wx/screen_dialog.cc:204
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
+#: src/wx/screen_dialog.cc:203
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:871
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:872
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Udgående mail server"
 
@@ -2254,7 +2282,7 @@ msgstr "Udgående mail server"
 msgid "Outline"
 msgstr "Omrids"
 
-#: src/wx/controls.cc:86
+#: src/wx/controls.cc:85
 msgid "Outline content"
 msgstr "Indram indhold"
 
@@ -2269,8 +2297,8 @@ msgstr ""
 "Breddeindramning kan ikke sættes med mindre du brænder underteksterne ind i "
 "filmen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Output"
 msgstr "Output"
 
@@ -2306,13 +2334,13 @@ msgid ""
 "according to SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:752
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:753
 #, fuzzy
 msgid "Passive mode"
 msgstr "Enkel indstilling"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
@@ -2341,7 +2369,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:129
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
 msgid "Peak"
 msgstr "Peak"
 
@@ -2358,7 +2386,7 @@ msgstr "Peak: ukendt"
 msgid "Performance"
 msgstr "Ydeevne"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
 msgid "Plain"
 msgstr ""
 
@@ -2366,15 +2394,15 @@ msgstr ""
 msgid "Play"
 msgstr "Afspil"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:118
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
 msgid "Play length"
 msgstr "Afspil længde"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:859
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Afspil lyd via"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1069
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "Playliste-folder"
 
@@ -2390,37 +2418,37 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Vent venligst; lyden analyseres..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:282 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Pre-release"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:937
+#: src/wx/dcp_panel.cc:952
 msgid "Processor"
 msgstr "Processor"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
 #, fuzzy
 msgid "Product name"
 msgstr "Produktkode"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
 #, fuzzy
 msgid "Product version"
 msgstr "Forkert version"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:101
+#: src/wx/content_menu.cc:105
 msgid "Properties..."
 msgstr "Egenskaber..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:748
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:749
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/config_dialog.cc:997
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
@@ -2436,7 +2464,7 @@ msgstr ""
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Konvertering, RGB til XYZ"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:130
+#: src/wx/audio_dialog.cc:131
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
@@ -2455,19 +2483,19 @@ msgstr "Advarsler"
 msgid "Ratings"
 msgstr "Advarsler"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:828
+#: src/wx/dcp_panel.cc:838
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "Genenkod JPEG2000 data fra input"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:99
+#: src/wx/content_menu.cc:103
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Gen-undersøg..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675
+#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Gendan certifikater og nøgle..."
 
-#: src/wx/content_view.cc:88
+#: src/wx/content_view.cc:89
 msgid "Reading content directory"
 msgstr "Læser indholdsfolder"
 
@@ -2484,7 +2512,7 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/screen_dialog.cc:152
 #, fuzzy
 msgid "Recipient"
 msgstr "Tilføj sal"
@@ -2497,7 +2525,7 @@ msgstr "Modtager-certifikat"
 msgid "Recipients"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:286
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
 msgid "Red band"
 msgstr "Red band"
 
@@ -2527,34 +2555,34 @@ msgstr "Spole|Brugerdefineret"
 msgid "Region"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:190
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:212
 msgid "Release territory"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:192
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:214
 msgid "Release territory for this DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:110
-#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115
+#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73
 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:237
+#: src/wx/markers_panel.cc:250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove %s marker"
 msgstr "Fjern biograf"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:86
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Fjern biograf"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:84
+#: src/wx/screens_panel.cc:92
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Fjern sal"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:274
+#: src/wx/content_panel.cc:276
 #, fuzzy
 msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)."
 msgstr "Fjern det valgte indhold fra filmen."
@@ -2579,7 +2607,7 @@ msgstr "Gentag"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Gentag indhold"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:100
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Gentag..."
 
@@ -2587,20 +2615,20 @@ msgstr "Gentag..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Rapporter Et Problem"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/config_dialog.cc:874
 #, fuzzy
 msgid "Reset to default"
 msgstr "Nulstil til standard tekst"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Nulstil til standard emne og tekst"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Nulstil til standard tekst"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:814
+#: src/wx/dcp_panel.cc:824
 msgid "Resolution"
 msgstr "Opløsning"
 
@@ -2616,16 +2644,16 @@ msgstr "Genopret oprindelige farver"
 msgid "Resume"
 msgstr "Genoptag"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
 #: src/wx/video_panel.cc:133
 msgid "Right"
 msgstr "Højre"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:552
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Højreklik for at ændre gain."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:520
 msgid "Root"
 msgstr "Rod"
 
@@ -2637,11 +2665,11 @@ msgstr "Rodnavn"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (til AAM og Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -2653,28 +2681,28 @@ msgstr ""
 msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
 msgid "SSL"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
 msgid "STARTTLS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
 msgid "Same place as last time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
 msgid "Same place as project"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:395
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:933
+#: src/wx/dcp_panel.cc:948
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Billedhastighed"
@@ -2687,15 +2715,20 @@ msgstr "Gem skabelon"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
 msgid "Scale"
 msgstr "Skaler"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:80
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Screen"
+msgstr "Sale"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
 msgid "Screens"
 msgstr "Sale"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Søg efter servere på netværket"
 
@@ -2703,41 +2736,41 @@ msgstr "Søg efter servere på netværket"
 msgid "Select"
 msgstr "Vælg"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Vælg CPL XML-fil"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454
-#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:190
-#: src/wx/screen_dialog.cc:299
+#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:298
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Vælg certifikatfil"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:484
+#: src/wx/config_dialog.cc:486
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Vælg Kæde fil"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:184
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:185
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "Vælg Biografer fil"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:726
+#: src/wx/config_dialog.cc:728
 msgid "Select Export File"
 msgstr "Vælg Eksport fil"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:760
+#: src/wx/config_dialog.cc:762
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Vælg Fil der skal importeres"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:382
+#: src/wx/content_menu.cc:405
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Vælg KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608
+#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Vælg Nøglefil"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:434
+#: src/wx/content_menu.cc:459
 msgid "Select OV"
 msgstr "Vælg OV"
 
@@ -2745,11 +2778,11 @@ msgstr "Vælg OV"
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Vælg og flyt indhold"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Vælg biograf- og sals-database"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Vælg konfigurationsfil"
 
@@ -2778,7 +2811,7 @@ msgstr "Send logfiler"
 msgid "Send test email"
 msgstr "Send som e-mail"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:900
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:901
 #, fuzzy
 msgid "Send test email..."
 msgstr "Send som e-mail"
@@ -2799,11 +2832,11 @@ msgstr "Serienummer"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
 msgid "Servers"
 msgstr "Servere"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:68
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:75
 msgid "Set"
 msgstr "Indstil"
 
@@ -2825,14 +2858,18 @@ msgstr "Indlæs fra fil..."
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "Indlæs fra fil..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:120
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
 msgid "Set language"
 msgstr "Indstil sprog"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:108
+#: src/wx/content_menu.cc:112
 msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/content_menu.cc:113
+msgid "Set project markers from this DCP"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr ""
@@ -2859,28 +2896,37 @@ msgstr "Skygge"
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:941
+#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Vis diagram over lydniveauer..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:169
+#: src/wx/screens_panel.cc:763
+#, c-format
+msgid "Show only %d checked"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761
+msgid "Show only checked"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:170
 #, fuzzy
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "åbne undertekster"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:259
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
 msgid "Sign language video language"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713
+#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Signere DCPer og KDMer"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1771 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "Enkel indstilling"
@@ -2902,7 +2948,7 @@ msgstr "Enkelt spole"
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr "Størrelse: %dx%d"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:140
+#: src/wx/audio_dialog.cc:141
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Udjævning"
 
@@ -2910,11 +2956,10 @@ msgstr "Udjævning"
 msgid "Snap"
 msgstr "Snap"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:191
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83
 msgid ""
-"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
-"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
-"not be created."
+"Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient "
+"certificate validity periods.  What do you want to do?"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
@@ -2928,7 +2973,7 @@ msgid ""
 "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:846
+#: src/wx/config_dialog.cc:848
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
@@ -2941,6 +2986,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sound processor"
 msgstr "Processor"
 
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
+msgid "Specific"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:150
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Opdel efter video indhold"
@@ -2974,25 +3023,25 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:121
+#: src/wx/text_panel.cc:122
 msgid "Stream"
 msgstr "Strøm"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:268
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
 #, fuzzy
 msgid "Studio"
 msgstr "Lyd"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
 msgid "Subject"
 msgstr "Emne"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:189
+#: src/wx/screen_dialog.cc:188
 #, fuzzy
 msgid "Subject common name"
 msgstr "Rodnavn"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:189
 #, fuzzy
 msgid "Subject organization name"
 msgstr "Vælg konfigurationsfil"
@@ -3038,11 +3087,11 @@ msgstr "Undertekster: ja"
 msgid "System information"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
 msgid "Target path"
 msgstr "Destinationsfolder"
 
@@ -3066,17 +3115,22 @@ msgstr "Skabeloner"
 msgid "Temporary"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:278
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
 #, fuzzy
 msgid "Temporary version"
 msgstr "Midlertidig version"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Territory type"
+msgstr "Område (f.eks. UK)"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
 #, fuzzy
 msgid "Test email sending failed."
 msgstr "Debug: afsendelse af e-mail"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:999
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
 #, fuzzy
 msgid "Test email sent."
 msgstr "Debug: afsendelse af e-mail"
@@ -3085,7 +3139,7 @@ msgstr "Debug: afsendelse af e-mail"
 msgid "Test version "
 msgstr "Testversion "
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:234
+#: src/wx/about_dialog.cc:235
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testet af"
 
@@ -3214,14 +3268,14 @@ msgid ""
 "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
@@ -3344,7 +3398,7 @@ msgid ""
 "Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:743
+#: src/wx/wx_util.cc:744
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -3526,17 +3580,17 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Der er allerede en skabelon med dette navn. Vil du overskrive den?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:179
+#: src/wx/film_viewer.cc:183
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig hukommelse til at gøre dette."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:360
+#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373
 msgid ""
 "There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
 "output device in Preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgstr "Denne CPL indholder ikke krypterede aktiver."
 
@@ -3551,18 +3605,18 @@ msgstr ""
 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:417
+#: src/wx/content_menu.cc:440
 msgid ""
 "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
 "selected one.  To play the currently-selected CPL you will need a different "
 "KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:412
+#: src/wx/content_menu.cc:435
 msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:387
+#: src/wx/config_dialog.cc:389
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3570,56 +3624,56 @@ msgstr ""
 "Denne fil indeholder andre certifikater (eller anden data) efter det første "
 "certifikat. Kun det første certifikat benyttes."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
 msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Dette er ikke en gyldig CPL-fil"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:685
+#: src/wx/content_panel.cc:676
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
 "different project.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
 "folder if that's what you want to import."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
 "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
 "library) will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3634,8 +3688,8 @@ msgstr "Tråde"
 msgid "Threshold"
 msgstr "grænseværdi"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56
-#: src/wx/screen_dialog.cc:180 src/wx/screen_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Fingeraftryk"
 
@@ -3643,16 +3697,16 @@ msgstr "Fingeraftryk"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Tidslinje"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:285
+#: src/wx/content_panel.cc:287
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Tidslinje..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:296
+#: src/wx/content_panel.cc:298
 msgid "Timing"
 msgstr "Timing"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:68
+#: src/wx/timing_panel.cc:67
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Timing"
 
@@ -3661,7 +3715,7 @@ msgstr "Timing"
 msgid "Title language"
 msgstr "Indstil sprog"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
 msgid "To address"
 msgstr "Fra adresse"
 
@@ -3677,46 +3731,46 @@ msgstr ""
 msgid "Translate"
 msgstr "Oversæt"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:155
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
 msgid "Translated by"
 msgstr "Oversat af"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:117
+#: src/wx/timing_panel.cc:114
 #, fuzzy
 msgid "Trim from current position to end"
 msgstr "Trim efter nuværende position"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Trimning fra slut"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:109
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Trimning fra begyndelse"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:111
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Trim indtil nuværende position"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:415
+#: src/wx/audio_dialog.cc:416
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "True peak er %.2fdB"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+#: src/wx/screen_dialog.cc:53
 msgid "Trusted Device"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:69
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279
 #: src/wx/video_panel.cc:87
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:639
+#: src/wx/wx_util.cc:640
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
@@ -3724,115 +3778,115 @@ msgstr "UTC"
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr "UTC offset (tidszone)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:640
+#: src/wx/wx_util.cc:641
 msgid "UTC+1"
 msgstr "UTC+1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:651
+#: src/wx/wx_util.cc:652
 msgid "UTC+10"
 msgstr "UTC+10"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:652
+#: src/wx/wx_util.cc:653
 msgid "UTC+11"
 msgstr "UTC+11"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:653
+#: src/wx/wx_util.cc:654
 msgid "UTC+12"
 msgstr "UTC+12"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:641
+#: src/wx/wx_util.cc:642
 msgid "UTC+2"
 msgstr "UTC+2"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:642
+#: src/wx/wx_util.cc:643
 msgid "UTC+3"
 msgstr "UTC+3"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:643
+#: src/wx/wx_util.cc:644
 msgid "UTC+4"
 msgstr "UTC+4"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:644
+#: src/wx/wx_util.cc:645
 msgid "UTC+5"
 msgstr "UTC+5"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:645
+#: src/wx/wx_util.cc:646
 msgid "UTC+5:30"
 msgstr "UTC+5:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:646
+#: src/wx/wx_util.cc:647
 msgid "UTC+6"
 msgstr "UTC+6"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:647
+#: src/wx/wx_util.cc:648
 msgid "UTC+7"
 msgstr "UTC+7"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:648
+#: src/wx/wx_util.cc:649
 msgid "UTC+8"
 msgstr "UTC+8"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:649
+#: src/wx/wx_util.cc:650
 msgid "UTC+9"
 msgstr "UTC+9"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:650
+#: src/wx/wx_util.cc:651
 msgid "UTC+9:30"
 msgstr "UTC+9:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:637
+#: src/wx/wx_util.cc:638
 msgid "UTC-1"
 msgstr "UTC-1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:626
+#: src/wx/wx_util.cc:627
 msgid "UTC-10"
 msgstr "UTC-10"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:625
+#: src/wx/wx_util.cc:626
 msgid "UTC-11"
 msgstr "UTC-11"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:636
+#: src/wx/wx_util.cc:637
 msgid "UTC-2"
 msgstr "UTC-2"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:635
+#: src/wx/wx_util.cc:636
 msgid "UTC-3"
 msgstr "UTC-3"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:634
+#: src/wx/wx_util.cc:635
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr "UTC-3:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:633
+#: src/wx/wx_util.cc:634
 msgid "UTC-4"
 msgstr "UTC-4"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:632
+#: src/wx/wx_util.cc:633
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr "UTC-4:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:631
+#: src/wx/wx_util.cc:632
 msgid "UTC-5"
 msgstr "UTC-5"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:630
+#: src/wx/wx_util.cc:631
 msgid "UTC-6"
 msgstr "UTC-6"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:629
+#: src/wx/wx_util.cc:630
 msgid "UTC-7"
 msgstr "UTC-7"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:628
+#: src/wx/wx_util.cc:629
 msgid "UTC-8"
 msgstr "UTC-8"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:627
+#: src/wx/wx_util.cc:628
 msgid "UTC-9"
 msgstr "UTC-9"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:93
+#: src/wx/screens_panel.cc:101
 msgid "Uncheck all"
 msgstr ""
 
@@ -3841,7 +3895,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:251
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
 msgid ""
 "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
 msgstr ""
@@ -3854,7 +3908,7 @@ msgstr ""
 msgid "Update"
 msgstr "Opdater"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:741
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
 #, fuzzy
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr "Upload DCP til TMS når den er færdig"
@@ -3863,16 +3917,16 @@ msgstr "Upload DCP til TMS når den er færdig"
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Brug ISDCF-navn"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:380
 #, fuzzy
 msgid "Use ISDCF name by default"
 msgstr "Brug ISDCF-navn"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:95
 msgid "Use as"
 msgstr "Brug som"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:820
+#: src/wx/dcp_panel.cc:830
 msgid "Use best"
 msgstr "Brug bedste"
 
@@ -3888,11 +3942,11 @@ msgstr ""
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr "Benyt denne DCPs lyd som OV og generer VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:83
+#: src/wx/text_panel.cc:84
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr "Benyt denne DCPs faste tekster som OV og generer VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:82
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr "Benyt denne DCPs undertekster som OV og generer VF"
 
@@ -3905,7 +3959,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr "Benyt denne fil som ny konfiguration"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
 msgid "User name"
 msgstr "Brugernavn"
 
@@ -3945,7 +3999,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Video bølgeform"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
 msgid "Video display mode"
 msgstr ""
 
@@ -3965,15 +4019,15 @@ msgstr ""
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Tekstningssprog (f.eks. FR)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:124
+#: src/wx/text_panel.cc:125
 msgid "View..."
 msgstr "Se..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
 msgid "WASAPI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "Advarsler"
@@ -4025,11 +4079,11 @@ msgstr "Skriv til"
 msgid "Written by"
 msgstr "Skrevet af"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:105
+#: src/wx/text_panel.cc:106
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -4041,7 +4095,7 @@ msgstr "Konvertering, YUV til RGB"
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "Matrix, YUV til RGB"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:368
+#: src/wx/screens_panel.cc:392
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -4050,7 +4104,7 @@ msgstr ""
 "Du kan ikke tilføje en skærm kaldet '%s' da biografen allerede har en skærm "
 "med dette navn."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:418
+#: src/wx/screens_panel.cc:442
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -4059,7 +4113,7 @@ msgstr ""
 "Du kan ikke ændre skærmens navn til '%s' da biografen allerede har en skærm "
 "med dette navn."
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
@@ -4067,7 +4121,7 @@ msgstr ""
 "Du har valgt biografer der ikke har en email adresse konfigureret.  Ønsker "
 "du at fortsætte?"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
@@ -4106,7 +4160,7 @@ msgstr "Zoom ud til hele filmen"
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:308
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
 msgid "candela per m²"
 msgstr ""
 
@@ -4114,7 +4168,7 @@ msgstr ""
 msgid "cinema"
 msgstr "biograf"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613
+#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614
 msgid "closed captions"
 msgstr "faste tekster"
 
@@ -4127,7 +4181,7 @@ msgstr ""
 msgid "content"
 msgstr "Indhold"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
 msgid "content filename"
 msgstr "indholdsfilnavn"
 
@@ -4139,7 +4193,7 @@ msgstr ""
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
 msgid "days"
 msgstr ""
 
@@ -4153,7 +4207,7 @@ msgid "enabled"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:102
+#: src/wx/timing_panel.cc:91
 msgid "f"
 msgstr "b"
 
@@ -4161,7 +4215,7 @@ msgstr "b"
 msgid "film name"
 msgstr "filmnavn"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:309
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:334
 msgid "foot lambert"
 msgstr ""
 
@@ -4174,25 +4228,26 @@ msgid "full screen"
 msgstr "fuld skærm"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:99
-msgid "full screen with controls on other monitor"
+#, fuzzy
+msgid "full screen with separate advanced controls"
 msgstr "fuld skærm med kontroller på anden skærm"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:86
+#: src/wx/timing_panel.cc:85
 msgid "h"
 msgstr "t"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:87
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
 msgid "months"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:329
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
@@ -4200,34 +4255,34 @@ msgstr "ms"
 msgid "not enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
 msgid "number of reels"
 msgstr "antal spoler"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612
 msgid "open subtitles"
 msgstr "åbne undertekster"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:870
 #, fuzzy
 msgid "output"
 msgstr "Output"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:877
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:881
 #, fuzzy
 msgid "protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
 msgid "reel number"
 msgstr "spolenummer"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -4251,11 +4306,11 @@ msgstr "til dato/tid"
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1704
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr "type (cpl/pkl)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr "type (j2c/pcm/sub)"
 
@@ -4276,7 +4331,7 @@ msgstr "indtil"
 msgid "vsync"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
@@ -4292,7 +4347,7 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
 msgid "years"
 msgstr ""
 
@@ -4373,9 +4428,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Subtitle language"
 #~ msgstr "Tekstningssprog (f.eks. FR)"
 
-#~ msgid "Territory (e.g. UK)"
-#~ msgstr "Område (f.eks. UK)"
-
 #~ msgid "Background image"
 #~ msgstr "Baggrundsbillede"
 
@@ -4629,9 +4681,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Left eye"
 #~ msgstr "Venstre øje"
 
-#~ msgid "Make DCP anyway"
-#~ msgstr "Generer DCP alligevel"
-
 #~ msgid "Right eye"
 #~ msgstr "Højre øje"
 
index 509c8092b470f0a9c809979339540d31226262ff..2a77010aa712bd7b26d581f2a8e893682d3dddec 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-08-20 21:46+0200\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -39,8 +39,8 @@ msgstr " vorgezogen um %dms"
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr " verzögert um %dms"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112
-#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -50,27 +50,27 @@ msgstr ""
 "%1 existiert hier bereits als Dateiname, Sie müssen einen anderen Namen "
 "wählen!"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d DKDM written to %s"
 msgstr "%d KDM geschrieben nach %s"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d DKDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM geschrieben nach %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:997
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
 #, c-format
 msgid "%d channels on %s"
 msgstr "%d Kanäle über %s "
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
 #: src/wx/about_dialog.cc:89
 #, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -93,28 +93,28 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "Auswählen..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1671 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr ""
 "(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet "
 "werden)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr ""
 "(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet "
 "werden)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:149
+#: src/wx/config_dialog.cc:151
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
 msgid "+3dB"
 msgstr "+3dB"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "-6dB"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr "0 - beste, 51 schlechteste"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
 msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr "0dB (unverändert)"
 
@@ -136,11 +136,11 @@ msgstr "1 Bv2.1 Fehler, "
 msgid "1 error, "
 msgstr "1 Fehler, "
 
-#: src/wx/wx_util.cc:530
+#: src/wx/wx_util.cc:531
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI-N"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:522
+#: src/wx/wx_util.cc:523
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - Stereo"
 
@@ -152,15 +152,15 @@ msgstr "255"
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:290
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:315
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr "2D Version eines 3D DCP"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:852
+#: src/wx/dcp_panel.cc:862
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
 msgid "3D"
 msgstr "3D DCP"
 
@@ -184,27 +184,27 @@ msgstr "3D nur rechts"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D Oben/Unten (OU)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:524
+#: src/wx/wx_util.cc:525
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/SUB"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:951
+#: src/wx/dcp_panel.cc:966
 msgid "48kHz"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:853
+#: src/wx/dcp_panel.cc:863
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:526
+#: src/wx/wx_util.cc:527
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:528
+#: src/wx/wx_util.cc:529
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI-N"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:952
+#: src/wx/dcp_panel.cc:967
 msgid "96kHz"
 msgstr ""
 
@@ -322,11 +322,11 @@ msgid ""
 "a corresponding <LoadFont> node."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:996
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:992
 msgid "ASIO"
 msgstr "ASIO"
 
@@ -334,15 +334,15 @@ msgstr "ASIO"
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Über DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:231
+#: src/wx/screens_panel.cc:252
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Kino hinzufügen..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Kino hinzufügen..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:269
+#: src/wx/content_panel.cc:271
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "DCP hinzufügen..."
 
@@ -350,27 +350,27 @@ msgstr "DCP hinzufügen..."
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "DKDM Ordner hinzufügen..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:104
+#: src/wx/content_menu.cc:108
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "KDM zuweisen..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:105
+#: src/wx/content_menu.cc:109
 msgid "Add OV..."
 msgstr "OV zu VF zuweisen..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:357
+#: src/wx/screens_panel.cc:381
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Saal hinzufügen..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:80
+#: src/wx/screens_panel.cc:88
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Saal hinzufügen..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:270
+#: src/wx/content_panel.cc:272
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Ein DCP hinzufügen. KDM/OV/CPL Auswahl mit Rechtsclick auf Inhalt."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:266
+#: src/wx/content_panel.cc:268
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -378,11 +378,11 @@ msgstr ""
 "Einen Ordner hinzufügen (kann nummerierte Einzelbildsequenz oder mehrere "
 "Audiodateien enthalten) "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:261
+#: src/wx/content_panel.cc:263
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:265
+#: src/wx/content_panel.cc:267
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen..."
 
@@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "Einzelbildsequenz hinzufügen"
 msgid "Add language..."
 msgstr "Programm-Sprache einstellen"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:364
+#: src/wx/text_panel.cc:365
 msgid "Add new..."
 msgstr "Einstellen..."
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:244
+#: src/wx/markers_panel.cc:257
 #, fuzzy
 msgid "Add or move marker to current position"
 msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)"
@@ -409,19 +409,19 @@ msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)"
 msgid "Add recipient"
 msgstr "Saal hinzufügen..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:262
+#: src/wx/content_panel.cc:264
 #, fuzzy
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
 msgstr ""
 "Einzelne oder mehrere Video-, (Stand-)Bild-, Ton- oder Untertiteldateien "
 "hinzufügen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69
 #: src/wx/editable_list.h:141
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:396
+#: src/wx/config_dialog.cc:398
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -431,12 +431,12 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie Zertifikate hinzufügen, beachten Sie grundsätzlich die Reihenfolge "
 "root->intermediate(s)->leaf!"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:184
+#: src/wx/text_panel.cc:185
 msgid "Additional"
 msgstr "Zusätzliche Angaben"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:90
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Adresse"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Weisspunkt anpassen auf"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
@@ -460,12 +460,12 @@ msgstr "Erweiterte KDM Optionen"
 msgid "Advanced content settings"
 msgstr "Erweiterte KDM Optionen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:102
+#: src/wx/content_menu.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Erweiterte Optionen..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673
+#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Erweiterte Optionen..."
@@ -474,25 +474,25 @@ msgstr "Erweiterte Optionen..."
 msgid "Agency"
 msgstr "Agentur"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Auch Nicht-Standard Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
 #, fuzzy
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr "Auch Nicht-Standard Containerformate erlauben (Vorsicht!)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
 #, fuzzy
 msgid "Allow mapping to all audio channels"
 msgstr "Standard Audiokanäle"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
 msgstr ""
 
@@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "Eine der Mediendaten ('Asset') hat einen leeren Pfad in der ASSETMAP."
 msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:126
+#: src/wx/text_panel.cc:127
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Darstellung..."
 
@@ -525,22 +525,22 @@ msgstr "Darstellung..."
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:328
+#: src/wx/screens_panel.cc:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:447
+#: src/wx/screens_panel.cc:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:324
+#: src/wx/screens_panel.cc:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:443
+#: src/wx/screens_panel.cc:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Mindestens ein Untertitle dauert weniger als 15 Frames."
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:65
+#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92
 msgid "Audio"
@@ -612,14 +612,14 @@ msgstr "Audio Kanäle: %d"
 msgid "Audio language"
 msgstr "Programm-Sprache einstellen"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:534
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr ""
 "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird ohne Veränderung an den Kanal %d (DCP) "
 "weitergegeben."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:543
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr ""
 "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird an den Kanal %d (DCP) mit %.1fdB Pegel "
 "weitergegeben."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatisch"
 
@@ -636,11 +636,11 @@ msgstr "Automatisch"
 msgid "Auto crop"
 msgstr "Beschnitt oben"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:100
+#: src/wx/content_menu.cc:104
 msgid "Auto-crop..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:139
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:140
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren"
 
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC: Adresse"
 
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Beschnitt unten"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Durchsuchen..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99
+#: src/wx/text_panel.cc:100
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')"
 
@@ -677,16 +677,16 @@ msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "...aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC: Adressen"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:205
+#: src/wx/text_panel.cc:206
 #, fuzzy
 msgid "CCAP track"
 msgstr "CCAP Sprachspur (1-6)"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL annotation text"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!"
 
@@ -707,7 +707,8 @@ msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!"
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Berechne CP Fader..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76
+#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
@@ -723,13 +724,13 @@ msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr ""
 "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:599
+#: src/wx/text_panel.cc:600
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr ""
 "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:601
+#: src/wx/text_panel.cc:602
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr ""
@@ -761,12 +762,22 @@ msgstr "Zertifikatskette"
 
 #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:267
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Zertifikat heruntergeladen"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:273
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Certificate end"
+msgstr "Zertifikat"
+
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Certificate start"
+msgstr "Zertifikat"
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:298
 msgid "Chain"
 msgstr "Kinokette"
 
@@ -774,43 +785,43 @@ msgstr "Kinokette"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:91
+#: src/wx/screens_panel.cc:99
 msgid "Check all"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/config_dialog.cc:170
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "...auch auf neue Testversionen prüfen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:107
+#: src/wx/content_menu.cc:111
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "CPL/Version auswählen..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:669
+#: src/wx/content_panel.cc:660
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Ordner mit DCP wählen!"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:349
+#: src/wx/content_menu.cc:372
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Datei auswählen"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:610
+#: src/wx/content_panel.cc:601
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:626
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!"
 
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:36
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:37
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Zeichensatz wählen"
 
@@ -822,7 +833,12 @@ msgstr "Eine Zeichensatzdatei wählen"
 msgid "Christie"
 msgstr "Christie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Cinema"
+msgstr "Kino"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
 
@@ -854,7 +870,7 @@ msgstr "Farbumwandlung"
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Eigene Einstellungen..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
 #, fuzzy
 msgid "Company name"
 msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
@@ -863,12 +879,12 @@ msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
 msgid "Component"
 msgstr "Komponente"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Konfigurationsdatei"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Timing"
 
@@ -876,7 +892,7 @@ msgstr "Timing"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "KDM Emailversand bestätigen"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:810
+#: src/wx/dcp_panel.cc:820
 msgid "Container"
 msgstr "DCI Containertyp"
 
@@ -892,7 +908,7 @@ msgstr "Eigenschaften"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Inhalt Typ"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1064
+#: src/wx/config_dialog.cc:1092
 msgid "Content directory"
 msgstr " Verzeichnis"
 
@@ -910,7 +926,7 @@ msgstr "Inhalt Version"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:114
 msgid "Coord|Y"
 msgstr "Coord|Y"
 
@@ -918,15 +934,15 @@ msgstr "Coord|Y"
 msgid "Copy as name"
 msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:972
+#: src/wx/config_dialog.cc:991
 msgid "CoreAudio"
 msgstr "CoreAudio"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:302
+#: src/wx/audio_dialog.cc:303
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:903
+#: src/wx/text_panel.cc:904
 #, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
@@ -936,16 +952,16 @@ msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
 msgid "Could not find serial number %s"
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:380
+#: src/wx/config_dialog.cc:382
 #, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:392
+#: src/wx/content_menu.cc:415
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Konnte KDM nicht laden"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:79
+#: src/wx/screen_dialog.cc:78
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load certificate (%s)"
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
@@ -966,9 +982,9 @@ msgstr "Konnte KDM nicht laden"
 msgid "Could not read certificate file (%1)"
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592
+#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
-#: src/wx/screen_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:291
+#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
 
@@ -977,12 +993,12 @@ msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
 msgid "Could not read certificates from Qube server."
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:582
+#: src/wx/config_dialog.cc:584
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:650
+#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
@@ -990,21 +1006,26 @@ msgstr ""
 "wird stumm sein. \n"
 "Prüfen sie ihre Audiogeräte bzw. konfigurieren sie ein anderes Gerät!"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697
+#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725
 msgid ""
 "Could not write cinema details to the cinemas.xml file.  Check that the "
 "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Zusammenfassung"
 
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "Create KDMs anyway"
+msgstr "Ignorieren und DCP erzeugen"
+
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
 msgid "Create in folder"
 msgstr "In Ordner erstellen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
 msgid "Creator"
 msgstr "Ersteller"
 
@@ -1012,12 +1033,12 @@ msgstr "Ersteller"
 msgid "Crop"
 msgstr "Beschneiden"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:471
+#: src/wx/audio_dialog.cc:472
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
 msgstr "Cursor: %.1fdB bei %s"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:465
+#: src/wx/audio_dialog.cc:466
 msgid "Cursor: none"
 msgstr "Cursor: -"
 
@@ -1030,7 +1051,7 @@ msgstr "Nach MXF Dateigröße"
 msgid "Custom scale"
 msgstr "Custom-Skalierung"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870
 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
@@ -1039,7 +1060,7 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr "DCP Textspur"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1714
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') "
 
@@ -1047,7 +1068,7 @@ msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') "
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP Verzeichnis"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1695
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten (CPL und PKL)"
 
@@ -1059,7 +1080,7 @@ msgstr "DCP Integritätsprüfung erfolgreich!"
 msgid "DCP verification"
 msgstr "DCP Integritätsprüfung"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
 #: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
 msgid "DCP-o-matic"
@@ -1080,12 +1101,12 @@ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
 msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170
+#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
 #, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse - %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:983
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic test email"
 msgstr "DCP-o-matic Setup"
@@ -1094,30 +1115,30 @@ msgstr "DCP-o-matic Setup"
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Debug-Logdatei wählen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1750
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
 #, fuzzy
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Debug: decode"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
 #, fuzzy
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: Emailversand"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1752
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: encode"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1758
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
 #, fuzzy
 msgid "Debug: player"
 msgstr "Debug: decode"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
 #, fuzzy
 msgid "Debug: video view"
 msgstr "Debug: encode"
@@ -1127,98 +1148,98 @@ msgstr "Debug: encode"
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr "Wiedergabeauflösung: %d x %d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Entschlüssele KDMs/DCPs"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:129
 #, fuzzy
 msgid "Default \"add file\" location"
 msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Standard Audiokanäle"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:371
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:372
 #, fuzzy
 msgid "Default KDM duration"
 msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
 #, fuzzy
 msgid "Default KDM type"
 msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
 #, fuzzy
 msgid "Default audio language"
 msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
 #, fuzzy
 msgid "Default audio language to use for new DCPs"
 msgstr "Standard Ordner für neue Projekte"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
 #, fuzzy
 msgid "Default chain"
 msgstr "Standard Container"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
 msgid "Default content type"
 msgstr "Standard Inhalt Typ"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:300
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Standard Ordner für neue Projekte"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Default distributor"
 msgstr "Vetriebsunternehmen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Standard Länge für Standbilder"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
 #, fuzzy
 msgid "Default facility"
 msgstr "Standard Skalierung"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
 msgid "Default standard"
 msgstr "Standard DCP 'Wrapping' "
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
 #, fuzzy
 msgid "Default studio"
 msgstr "Standard DCP 'Wrapping' "
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
 #, fuzzy
 msgid "Default territory"
 msgstr "Vetriebsunternehmen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
 #, fuzzy
 msgid "Default territory to use for new DCPs"
 msgstr "Standard Ordner für neue Projekte"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
 msgid "Defaults"
 msgstr "DCP Vorgaben"
 
@@ -1232,7 +1253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delay"
 msgstr "Verzögerung (+/-)"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:138
+#: src/wx/screen_dialog.cc:137
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Details..."
@@ -1241,7 +1262,7 @@ msgstr "Details..."
 msgid "Details..."
 msgstr "Details..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:993
 msgid "Direct Sound"
 msgstr "Direct Sound"
 
@@ -1249,7 +1270,7 @@ msgstr "Direct Sound"
 msgid "Distributor"
 msgstr "Vetriebsunternehmen"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:285
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
@@ -1277,7 +1298,7 @@ msgstr "Download"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Lade Zertifikat"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:159
+#: src/wx/screen_dialog.cc:158
 msgid "Download..."
 msgstr "Download..."
 
@@ -1294,23 +1315,23 @@ msgstr "Übersprungene Bilder: %d"
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr "Zweischirmanzeige"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:999
 msgid "Dummy"
 msgstr "Dummy"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:277
+#: src/wx/content_panel.cc:279
 msgid "Earlier"
 msgstr "Nach oben/früher"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Kino bearbeiten..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:82
+#: src/wx/screens_panel.cc:90
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Saal bearbeiten..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:303
+#: src/wx/screens_panel.cc:324
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "Kinostammdaten bearbeiten"
 
@@ -1318,13 +1339,13 @@ msgstr "Kinostammdaten bearbeiten"
 msgid "Edit recipient"
 msgstr "Empfänger bearbeiten"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:400
+#: src/wx/screens_panel.cc:424
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:52
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:53
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
 #: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
 #: src/wx/editable_list.h:145
 msgid "Edit..."
@@ -1338,7 +1359,7 @@ msgstr "Schrifteffekt"
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effektfarbe"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
 msgid "Email"
 msgstr "Emailkonfiguration"
 
@@ -1367,25 +1388,25 @@ msgstr "Ende"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Geben Sie ihre Emailadresse an, nicht %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1745 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "Fehler"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:649
+#: src/wx/config_dialog.cc:651
 #, fuzzy
 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
 msgstr "Exportiere KDM Schlüsselzertifikat..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:651
+#: src/wx/config_dialog.cc:653
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr "Exportiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:303
+#: src/wx/config_dialog.cc:305
 msgid "Export certificate..."
 msgstr "Exportiere Zertifikat…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:305
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
 msgid "Export chain..."
 msgstr "Exportiere Zertifikatskette..."
 
@@ -1398,7 +1419,7 @@ msgstr "Exportiere Untertitel"
 msgid "Export video file"
 msgstr "Projektexport (alle Projekteinstellungen werden angewendet)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportieren..."
 
@@ -1407,11 +1428,11 @@ msgstr "Exportieren..."
 msgid "Extra addresses for KDM delivery"
 msgstr "KDM Empfänger Email-Adressen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (Dolby)"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:288
 #, fuzzy
 msgid "Facility"
 msgstr "Qualität"
@@ -1436,12 +1457,12 @@ msgstr "Ausblenden"
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben?"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:183
+#: src/wx/screen_dialog.cc:182
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Projekt Name"
@@ -1462,13 +1483,13 @@ msgstr "Filter (Video)"
 msgid "Final"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
 "Führe vollständige Audioanalyse durch (LUFS, LU und True Peak aus EBU R128)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_menu.cc:102
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Suche fehlende..."
 
@@ -1504,17 +1525,10 @@ msgstr "Ordner Name"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Zeichensatz"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:125
+#: src/wx/text_panel.cc:126
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Zeichensatz..."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
-msgid ""
-"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
-"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
-"the KDMs."
-msgstr ""
-
 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
 msgid "Forensically mark audio"
 msgstr "Audiowassermarke hinzufügen"
@@ -1534,7 +1548,7 @@ msgid ""
 "is %size bytes in size)."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:817
+#: src/wx/dcp_panel.cc:827
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "DCP Bildrate"
 
@@ -1557,7 +1571,7 @@ msgstr ""
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
 msgid "From address"
 msgstr "Absenderadresse"
@@ -1570,7 +1584,7 @@ msgstr "Aus Projektvorlage"
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr "Full (JPEG, 0-255)"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:110
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
 msgid "Full length"
 msgstr "Gesamtlänge"
 
@@ -1578,7 +1592,7 @@ msgstr "Gesamtlänge"
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:81
 msgid "GDC"
 msgstr "GDC"
 
@@ -1595,12 +1609,12 @@ msgstr "Fader Rechner ('Dolby Fader Level')"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:113 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:158
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Lade aus Datei..."
 
@@ -1661,20 +1675,20 @@ msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:756
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:757
 msgid "IP address"
 msgstr "IP Adresse"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:683
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP Adresse / Host Name"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
 #, fuzzy
 msgid "ISDCF name part length"
 msgstr "ISDCF Name - http://isdcf.com/dcnc/"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
 msgid "Identifiers"
 msgstr "Identifier"
 
@@ -1719,7 +1733,7 @@ msgstr ""
 "in das Eingabefenster ein. Bestätigen Sie anschließend die Eingabe, indem "
 "Sie auf die OK-Drucktaste drücken."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:753
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created with the current certificates and key.  Also, "
@@ -1734,7 +1748,7 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie auf diesem System noch nie vorher mit KDMs oder verschlüsselten "
 "DCPs gearbeitet haben, können Sie diesen Hinweis ggfs. ignorieren."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:803
+#: src/wx/config_dialog.cc:805
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1767,11 +1781,11 @@ msgstr "Bildausgabe auf erstem Bildschirm, Bedienung auf zweitem"
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr "Bildausgabe auf zweitem Bildschirm, Bedienung auf erstem"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgstr "Importiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:322
 msgid "Import..."
 msgstr "Importieren..."
 
@@ -1800,13 +1814,13 @@ msgstr "Eingangswert"
 msgid "Input transfer function"
 msgstr "Eingangs-Transferfunktion"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:429
+#: src/wx/audio_dialog.cc:430
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr ""
 "LUFS - FullScale bezogener (absoluter) Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:524
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediate"
 
@@ -1814,28 +1828,42 @@ msgstr "Intermediate"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Intermediate common name"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "International texted"
+msgstr "CPL annotation text"
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:209
+msgid "International textless"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:793
+#: src/wx/config_dialog.cc:795
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr "Ungültige Sicherungsdatei"
 
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Invalid certificates"
+msgstr "Lade Zertifikat"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Inverse (2.6) Ausgangs-Gammakorrektur"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
 msgid "Issuer"
 msgstr "DCP Standard 'issuer' (DCI)"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:190
 #, fuzzy
 msgid "Issuer common name"
 msgstr "Leaf common name"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:192
+#: src/wx/screen_dialog.cc:191
 msgid "Issuer organization name"
 msgstr ""
 
@@ -1848,25 +1876,25 @@ msgstr ""
 "Änderung zu verändern: Diese Änderung führt zum Übersteuern und Verzerren "
 "des DCP-Audiosignals. Daher wird die Lautstärke nicht geändert."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:824
+#: src/wx/dcp_panel.cc:834
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
 msgstr "JPEG2000 Datenrate"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgstr "JPEG2000 Kommentar"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:97
+#: src/wx/content_menu.cc:101
 msgid "Join"
 msgstr "Nahtlos verbinden (VOB, MTS...)"
 
-#: src/wx/controls.cc:93
+#: src/wx/controls.cc:92
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Springe zu ausgewähltem Inhalt"
 
@@ -1874,11 +1902,11 @@ msgstr "Springe zu ausgewähltem Inhalt"
 msgid "KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM Emailversand"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1074
+#: src/wx/config_dialog.cc:1102
 msgid "KDM directory"
 msgstr "KDM Verzeichnis"
 
@@ -1887,7 +1915,7 @@ msgid "KDM type"
 msgstr "KDM Typ"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr ""
 "Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in "
@@ -1897,17 +1925,17 @@ msgstr ""
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Bild- und Untertitelinhalte hintereinander anordnen "
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:630
+#: src/wx/config_dialog.cc:632
 msgid "Keys"
 msgstr "Eigenzertifikate"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:447
+#: src/wx/audio_dialog.cc:448
 #, c-format
 msgid "LEQ(m) %.2fdB"
 msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
 
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:174
+#: src/wx/text_panel.cc:175
 msgid "Language"
 msgstr "Caption Sprache"
 
@@ -1920,12 +1948,12 @@ msgstr "Caption Sprache"
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr "Sprache der Untertitel (burnt-in) dieses Contents"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:177
+#: src/wx/text_panel.cc:178
 #, fuzzy
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..."
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:260
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
 msgid "Language used for any sign language video track"
 msgstr ""
 
@@ -1945,11 +1973,11 @@ msgstr "Letzter Frame der Moving Credits"
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr "Letzter Frame der Title Credits"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:281
+#: src/wx/content_panel.cc:283
 msgid "Later"
 msgstr "Nach unten/später"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:520
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
 msgid "Leaf"
 msgstr "Leaf"
 
@@ -1957,17 +1985,17 @@ msgstr "Leaf"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Leaf common name"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:314
+#: src/wx/config_dialog.cc:316
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Leaf private key"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:332
+#: src/wx/config_dialog.cc:334
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr ""
 "Der private ('leaf') Schlüssel passt nicht zum Zertifikat! Prüfen Sie "
 "Schlüssel und Zertifikat, oder erzeugen Sie beides neu!"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
 #: src/wx/video_panel.cc:119
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
@@ -1980,23 +2008,23 @@ msgstr "Länge"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Länge: %1 (%2 Bilder)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:118
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Zeilenabstand"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:57
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "Lade Zertifikat…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1045
+#: src/wx/config_dialog.cc:1073
 msgid "Locations"
 msgstr "Orte"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
 msgid "Log"
 msgstr "In die Log-Datei schreiben:"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:438
+#: src/wx/audio_dialog.cc:439
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "LU - Relativer Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LU"
@@ -2005,11 +2033,11 @@ msgstr "LU - Relativer Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Niedrigere Priorität"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:294
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:319
 msgid "Luminance"
 msgstr "Helligkeit"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:894
+#: src/wx/content_panel.cc:885
 msgid "MISSING: "
 msgstr "FEHLT:"
 
@@ -2037,7 +2065,7 @@ msgstr "MP4 Dateien (*.mp4)|*.mp4"
 
 #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:183
+#: src/wx/text_panel.cc:184
 msgid "Main"
 msgstr "Hauptsprache"
 
@@ -2054,7 +2082,7 @@ msgstr "Erzeuge DKDM für DCP-o-matic..."
 msgid "Make DKDMs"
 msgstr "KDMs erstellen"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "KDMs erstellen"
 
@@ -2066,7 +2094,7 @@ msgstr "Zertifikatskette erzeugen"
 msgid "Many"
 msgstr "Viele"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:869
 msgid "Mapping"
 msgstr "Mapping"
 
@@ -2092,20 +2120,20 @@ msgstr "Eigenschaften..."
 msgid "Matrix"
 msgstr "Resultierende Matrix:"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Bildzwischenspeicher pro Thread"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
 msgid "Message box"
 msgstr "Hinweisfenster"
 
@@ -2122,7 +2150,7 @@ msgstr "Metadata"
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr "Mehrkanalaudio zu Stereo heruntermischen"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:236
+#: src/wx/markers_panel.cc:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move %s marker to current position"
 msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)"
@@ -2135,15 +2163,15 @@ msgstr "Konfigurationsdatei verschieben"
 msgid "Move content"
 msgstr "Inhalt verschieben..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:278
+#: src/wx/content_panel.cc:280
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach vorne rücken."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:284
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:106
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Auf Aktbeginn setzen..."
 
@@ -2163,17 +2191,17 @@ msgstr "Meine Dokumente"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Ich habe folgendes Problem:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:898
+#: src/wx/content_panel.cc:889
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "Benötigt KDM:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:902
+#: src/wx/content_panel.cc:893
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "Benötigt OV:"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:143
+#: src/wx/screen_dialog.cc:142
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -2205,13 +2233,13 @@ msgstr "Kein DCP ausgewählt"
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr "Es wurden keine SMPTE Bv2.1 Fehler gefunden."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:526
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr ""
 "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird nicht an Kanal %d (DCP) weitergegeben."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:646
+#: src/wx/content_panel.cc:637
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner."
 
@@ -2223,13 +2251,13 @@ msgstr "Keine Fehler gefunden."
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Keine Warnungen gefunden."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
 #, fuzzy
 msgid "Non-standard"
 msgstr "DCP Standard"
 
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1042
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
 msgid "None"
 msgstr "Ohne"
@@ -2240,20 +2268,20 @@ msgstr ""
 "Nicht alle Untertitel-Mediendateien ('Assets') spezifizieren den gleichen "
 "<Language>-Tag."
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:194
+#: src/wx/screen_dialog.cc:193
 msgid "Not valid after"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:193
+#: src/wx/screen_dialog.cc:192
 msgid "Not valid before"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:148
+#: src/wx/screen_dialog.cc:147
 msgid "Notes"
 msgstr "Anmerkungen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
 msgid "Notifications"
 msgstr "Benachrichtigungen"
 
@@ -2261,45 +2289,45 @@ msgstr "Benachrichtigungen"
 msgid "Notify when complete"
 msgstr "Nach Fertigstellung benachrichtigen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr ""
 "Anzahl der Rechenthreads, die der DCP-o-matic Kodierungsserver nutzen soll"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "Anzahl der Rechenthreads, die DCP-o-matic nutzen soll"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:998
 msgid "OSS"
 msgstr "OSS"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:102
 msgid "Offset"
 msgstr "Verschiebung"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
 msgid "Only servers encode"
 msgstr ""
 "Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung innerhalb "
 "dieser Programminstanz!)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1766 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
 msgid "Open console window"
 msgstr ""
 "Immer Konsolenfenster öffnen (Schließen des Konsolenfensters beendet "
 "Hauptanwendung!)"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:286
+#: src/wx/content_panel.cc:288
 #, fuzzy
 msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
 msgstr "Eine Zeitleistendarstellung und Aktübersicht öffnen."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1773 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr "OpenGL (schneller)"
 
@@ -2321,12 +2349,12 @@ msgstr "Organisation"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Organisationsuntereinheit"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:202
-#: src/wx/screen_dialog.cc:204
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
+#: src/wx/screen_dialog.cc:203
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Andere 'trusted devices'"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:871
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:872
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server"
 
@@ -2334,7 +2362,7 @@ msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server"
 msgid "Outline"
 msgstr "Umrissdarstellung"
 
-#: src/wx/controls.cc:86
+#: src/wx/controls.cc:85
 msgid "Outline content"
 msgstr "Inhalt hervorheben"
 
@@ -2349,8 +2377,8 @@ msgstr ""
 "Die Stärke der Umrissdarstellung kann nur bei fest eingerechneten "
 "Untertiteln ('Burn-In') gewählt werden."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
@@ -2388,13 +2416,13 @@ msgstr ""
 "Teile des DCP sind gemäß des Interop-Standards geschrieben worden, andere "
 "Teile gemäß dem SMPTE-Standard."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:752
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:753
 #, fuzzy
 msgid "Passive mode"
 msgstr "Einfach"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
@@ -2423,7 +2451,7 @@ msgstr "Schirmherr ('Patron')"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:129
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
 msgid "Peak"
 msgstr "Spitzenwert (Sample)"
 
@@ -2440,7 +2468,7 @@ msgstr "Spitzenwert: Unbekannt"
 msgid "Performance"
 msgstr "Wiedergabeleistung"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
 msgid "Plain"
 msgstr "Unverschlüsselt"
 
@@ -2448,15 +2476,15 @@ msgstr "Unverschlüsselt"
 msgid "Play"
 msgstr "Abspielen"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:118
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
 msgid "Play length"
 msgstr "Abspiellänge"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:859
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Audio während Vorschau wiedergeben - über Ausgabegerät:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1069
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "Playlistenverzeichnis"
 
@@ -2472,37 +2500,37 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
 msgid "Position"
 msgstr "Startposition im DCP"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:282 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Vorabversion"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:937
+#: src/wx/dcp_panel.cc:952
 msgid "Processor"
 msgstr "Prozessor"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
 #, fuzzy
 msgid "Product name"
 msgstr "Produktcode"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
 #, fuzzy
 msgid "Product version"
 msgstr "Falsche Version"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:101
+#: src/wx/content_menu.cc:105
 msgid "Properties..."
 msgstr "Eigenschaften..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:748
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:749
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/config_dialog.cc:997
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
@@ -2518,7 +2546,7 @@ msgstr "Qube"
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "RGB-XYZ Konvertierung:"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:130
+#: src/wx/audio_dialog.cc:131
 msgid "RMS"
 msgstr "Mittelwert (RMS)"
 
@@ -2536,21 +2564,21 @@ msgstr "Bewertung"
 msgid "Ratings"
 msgstr "Bewertung"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:828
+#: src/wx/dcp_panel.cc:838
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "Alle Inhalte vollständig/erneut J2C komprimieren"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:99
+#: src/wx/content_menu.cc:103
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Analysieren..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675
+#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr ""
 "Zertifikate und Schlüssel\n"
 "neu erzeugen..."
 
-#: src/wx/content_view.cc:88
+#: src/wx/content_view.cc:89
 msgid "Reading content directory"
 msgstr "Lese Verzeichnis"
 
@@ -2567,7 +2595,7 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709 (HD)"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/screen_dialog.cc:152
 #, fuzzy
 msgid "Recipient"
 msgstr "Empfänger"
@@ -2580,7 +2608,7 @@ msgstr "Serverzertifikat"
 msgid "Recipients"
 msgstr "Empfänger"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:286
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
 msgid "Red band"
 msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)"
 
@@ -2610,35 +2638,35 @@ msgstr "Nach MXF Dateigröße"
 msgid "Region"
 msgstr "Region/Gebiet"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:190
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:212
 msgid "Release territory"
 msgstr "Territorium (Freigabe)"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:192
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:214
 #, fuzzy
 msgid "Release territory for this DCP"
 msgstr "Territorium (Freigabe)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:110
-#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115
+#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73
 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:237
+#: src/wx/markers_panel.cc:250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove %s marker"
 msgstr "Kino entfernen"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:86
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Kino entfernen"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:84
+#: src/wx/screens_panel.cc:92
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Saal entfernen"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:274
+#: src/wx/content_panel.cc:276
 #, fuzzy
 msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)."
 msgstr "Den ausgewählten Inhalt entfernen."
@@ -2663,7 +2691,7 @@ msgstr "Wiederholen"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Inhalt wiederholen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:100
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Wiederhole..."
 
@@ -2671,20 +2699,20 @@ msgstr "Wiederhole..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Problembericht senden"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/config_dialog.cc:874
 #, fuzzy
 msgid "Reset to default"
 msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:814
+#: src/wx/dcp_panel.cc:824
 msgid "Resolution"
 msgstr "Auflösung"
 
@@ -2700,16 +2728,16 @@ msgstr "Originalfarben wiederherstellen"
 msgid "Resume"
 msgstr "Weiter"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
 #: src/wx/video_panel.cc:133
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:552
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Rechtsklick für Anpassung."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:520
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
@@ -2721,11 +2749,11 @@ msgstr "Root common name"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (AAM und Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -2738,28 +2766,28 @@ msgstr "SMPTE Bv2.1 Fehler"
 msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
 msgstr "SMPTE Bv2.1 Fehler"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
 msgid "STARTTLS"
 msgstr "STARTTLS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
 msgid "Same place as last time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
 msgid "Same place as project"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:395
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Spitzenwert (Sample peak): %.2fdB bei %s in Kanal %s"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:933
+#: src/wx/dcp_panel.cc:948
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Bildrate"
@@ -2772,15 +2800,20 @@ msgstr "Projektvorlage speichern"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Speichern in Liste für KDM Creator"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
 msgid "Scale"
 msgstr "Größe"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:80
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Screen"
+msgstr "Kino- und Saaldaten:"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
 msgid "Screens"
 msgstr "Kino- und Saaldaten:"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Durchsuche Netzwerk nach aktiven Encodingservern"
 
@@ -2788,41 +2821,41 @@ msgstr "Durchsuche Netzwerk nach aktiven Encodingservern"
 msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "CPL XML Datei auswählen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454
-#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:190
-#: src/wx/screen_dialog.cc:299
+#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:298
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:484
+#: src/wx/config_dialog.cc:486
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Zertifikatskette auswählen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:184
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:185
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "Kinodatenbank auswählen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:726
+#: src/wx/config_dialog.cc:728
 msgid "Select Export File"
 msgstr "Exportdatei erzeugen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:760
+#: src/wx/config_dialog.cc:762
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Import-Datei auswählen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:382
+#: src/wx/content_menu.cc:405
 msgid "Select KDM"
 msgstr "KDM auswählen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608
+#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Schlüsseldatei auswählen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:434
+#: src/wx/content_menu.cc:459
 msgid "Select OV"
 msgstr "OV auswählen"
 
@@ -2830,11 +2863,11 @@ msgstr "OV auswählen"
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Auswählen und bewegen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Ort der Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Konfigurations-Datei auswählen"
 
@@ -2863,7 +2896,7 @@ msgstr "Logs übermitteln"
 msgid "Send test email"
 msgstr "Per Email senden"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:900
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:901
 #, fuzzy
 msgid "Send test email..."
 msgstr "Per Email senden"
@@ -2884,11 +2917,11 @@ msgstr "Seriennummer"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
 msgid "Servers"
 msgstr "Encoding Server"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:68
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:75
 msgid "Set"
 msgstr "Setzen"
 
@@ -2909,14 +2942,19 @@ msgstr "Lade aus Datei..."
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "Systemzeichensatz auswählen..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:120
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
 msgid "Set language"
 msgstr "Programm-Sprache einstellen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:108
+#: src/wx/content_menu.cc:112
 msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr "Setze die Werte der DCP-Projekteinstellungen aus diesem DCP"
 
+#: src/wx/content_menu.cc:113
+#, fuzzy
+msgid "Set project markers from this DCP"
+msgstr "Setze die Werte der DCP-Projekteinstellungen aus diesem DCP"
+
 #: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr ""
@@ -2943,28 +2981,37 @@ msgstr "Schattendarstellung"
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:941
+#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Audiopegel anzeigen..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:169
+#: src/wx/screens_panel.cc:763
+#, c-format
+msgid "Show only %d checked"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761
+msgid "Show only checked"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:170
 #, fuzzy
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Untertitel Spur"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:259
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
 msgid "Sign language video language"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713
+#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "DCPs und KDMs signieren"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1771 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "Einfach"
@@ -2986,7 +3033,7 @@ msgstr "Einzelakt (nur eine MXF Datei)"
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr "Größe: %dx%d"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:140
+#: src/wx/audio_dialog.cc:141
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Glätten"
 
@@ -2994,11 +3041,10 @@ msgstr "Glätten"
 msgid "Snap"
 msgstr "Auf Objekte einrasten"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:191
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83
 msgid ""
-"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
-"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
-"not be created."
+"Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient "
+"certificate validity periods.  What do you want to do?"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
@@ -3012,7 +3058,7 @@ msgid ""
 "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:846
+#: src/wx/config_dialog.cc:848
 msgid "Sound"
 msgstr "Ton"
 
@@ -3025,6 +3071,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sound processor"
 msgstr "Prozessor"
 
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
+msgid "Specific"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:150
 msgid "Split by video content"
 msgstr "An Inhaltsgrenzen aufteilen"
@@ -3058,25 +3108,25 @@ msgstr "Status"
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:121
+#: src/wx/text_panel.cc:122
 msgid "Stream"
 msgstr "Spurauswahl (aus Inhalt)"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:268
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
 #, fuzzy
 msgid "Studio"
 msgstr "Ton"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
 msgid "Subject"
 msgstr "Betreff"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:189
+#: src/wx/screen_dialog.cc:188
 #, fuzzy
 msgid "Subject common name"
 msgstr "Root common name"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:189
 #, fuzzy
 msgid "Subject organization name"
 msgstr "Konfigurations-Datei auswählen"
@@ -3122,11 +3172,11 @@ msgstr "Untertitel: Ja"
 msgid "System information"
 msgstr "Systeminformation"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
 msgid "Target path"
 msgstr "Zielpfad"
 
@@ -3150,17 +3200,22 @@ msgstr "Projektvorlagen"
 msgid "Temporary"
 msgstr "Temporär"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:278
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
 #, fuzzy
 msgid "Temporary version"
 msgstr "Test Version"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Territory type"
+msgstr "Gebiet (z.B. UK)"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
 #, fuzzy
 msgid "Test email sending failed."
 msgstr "Debug: Emailversand"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:999
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
 #, fuzzy
 msgid "Test email sent."
 msgstr "Debug: Emailversand"
@@ -3169,7 +3224,7 @@ msgstr "Debug: Emailversand"
 msgid "Test version "
 msgstr "Test Version"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:234
+#: src/wx/about_dialog.cc:235
 msgid "Tested by"
 msgstr "Getestet von"
 
@@ -3302,14 +3357,14 @@ msgid ""
 "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
@@ -3436,7 +3491,7 @@ msgid ""
 "Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:743
+#: src/wx/wx_util.cc:744
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -3621,17 +3676,17 @@ msgstr ""
 "Eine Projektvorlage dieses Namens existiert bereits. Wollen Sie sie "
 "überschreiben?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:179
+#: src/wx/film_viewer.cc:183
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:360
+#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373
 msgid ""
 "There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
 "output device in Preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!"
 
@@ -3648,18 +3703,18 @@ msgstr ""
 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:417
+#: src/wx/content_menu.cc:440
 msgid ""
 "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
 "selected one.  To play the currently-selected CPL you will need a different "
 "KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:412
+#: src/wx/content_menu.cc:435
 msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:387
+#: src/wx/config_dialog.cc:389
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3667,56 +3722,56 @@ msgstr ""
 "Diese Zertifikatsdatei enthält weitere Zertifikate oder zusätzliche Daten. "
 "Nur das erste gefundene Zertifikat wird verwendet!"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
 msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:685
+#: src/wx/content_panel.cc:676
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
 "different project.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
 "folder if that's what you want to import."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
 "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
 "library) will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3731,8 +3786,8 @@ msgstr "Threads"
 msgid "Threshold"
 msgstr "Schwellwert"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56
-#: src/wx/screen_dialog.cc:180 src/wx/screen_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Auszug"
 
@@ -3740,16 +3795,16 @@ msgstr "Auszug"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Zeitleiste/Aktaufteilung ('Reels')"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:285
+#: src/wx/content_panel.cc:287
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Zeitleiste..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:296
+#: src/wx/content_panel.cc:298
 msgid "Timing"
 msgstr "Timing/Trimmen"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:68
+#: src/wx/timing_panel.cc:67
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Timing/Trimmen"
 
@@ -3758,7 +3813,7 @@ msgstr "Timing/Trimmen"
 msgid "Title language"
 msgstr "Programm-Sprache einstellen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
 msgid "To address"
 msgstr "Empfängeradresse"
 
@@ -3774,46 +3829,46 @@ msgstr "Spur"
 msgid "Translate"
 msgstr "Übersetzung"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:155
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
 msgid "Translated by"
 msgstr "Übersetzt von"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:117
+#: src/wx/timing_panel.cc:114
 #, fuzzy
 msgid "Trim from current position to end"
 msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Schnitt vom Ende"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:109
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Schnitt vom Anfang"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:111
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:415
+#: src/wx/audio_dialog.cc:416
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Spitzenwert (True peak): %.2fdB"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+#: src/wx/screen_dialog.cc:53
 msgid "Trusted Device"
 msgstr "Weitere 'trusted devices'"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:69
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "Serverzertifikat"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279
 #: src/wx/video_panel.cc:87
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:639
+#: src/wx/wx_util.cc:640
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC/GMT"
 
@@ -3821,115 +3876,115 @@ msgstr "UTC/GMT"
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr "UTC/GMT Abweichung (Zeitzone)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:640
+#: src/wx/wx_util.cc:641
 msgid "UTC+1"
 msgstr "UTC/GMT+1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:651
+#: src/wx/wx_util.cc:652
 msgid "UTC+10"
 msgstr "UTC/GMT+10"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:652
+#: src/wx/wx_util.cc:653
 msgid "UTC+11"
 msgstr "UTC/GMT+11"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:653
+#: src/wx/wx_util.cc:654
 msgid "UTC+12"
 msgstr "UTC/GMT+12"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:641
+#: src/wx/wx_util.cc:642
 msgid "UTC+2"
 msgstr "UTC/GMT+2"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:642
+#: src/wx/wx_util.cc:643
 msgid "UTC+3"
 msgstr "UTC/GMT+3"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:643
+#: src/wx/wx_util.cc:644
 msgid "UTC+4"
 msgstr "UTC/GMT+4"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:644
+#: src/wx/wx_util.cc:645
 msgid "UTC+5"
 msgstr "UTC/GMT+5"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:645
+#: src/wx/wx_util.cc:646
 msgid "UTC+5:30"
 msgstr "UTC/GMT+5:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:646
+#: src/wx/wx_util.cc:647
 msgid "UTC+6"
 msgstr "UTC/GMT+6"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:647
+#: src/wx/wx_util.cc:648
 msgid "UTC+7"
 msgstr "UTC/GMT+7"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:648
+#: src/wx/wx_util.cc:649
 msgid "UTC+8"
 msgstr "UTC/GMT+8"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:649
+#: src/wx/wx_util.cc:650
 msgid "UTC+9"
 msgstr "UTC/GMT+9"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:650
+#: src/wx/wx_util.cc:651
 msgid "UTC+9:30"
 msgstr "UTC/GMT+9:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:637
+#: src/wx/wx_util.cc:638
 msgid "UTC-1"
 msgstr "UTC/GMT-1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:626
+#: src/wx/wx_util.cc:627
 msgid "UTC-10"
 msgstr "UTC/GMT-10"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:625
+#: src/wx/wx_util.cc:626
 msgid "UTC-11"
 msgstr "UTC/GMT-11"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:636
+#: src/wx/wx_util.cc:637
 msgid "UTC-2"
 msgstr "UTC/GMT-2"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:635
+#: src/wx/wx_util.cc:636
 msgid "UTC-3"
 msgstr "UTC/GMT-3"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:634
+#: src/wx/wx_util.cc:635
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr "UTC/GMT-3:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:633
+#: src/wx/wx_util.cc:634
 msgid "UTC-4"
 msgstr "UTC/GMT-4"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:632
+#: src/wx/wx_util.cc:633
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr "UTC/GMT-4:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:631
+#: src/wx/wx_util.cc:632
 msgid "UTC-5"
 msgstr "UTC/GMT-5/"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:630
+#: src/wx/wx_util.cc:631
 msgid "UTC-6"
 msgstr "UTC/GMT-6"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:629
+#: src/wx/wx_util.cc:630
 msgid "UTC-7"
 msgstr "UTC/GMT-7"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:628
+#: src/wx/wx_util.cc:629
 msgid "UTC-8"
 msgstr "UTC/GMT-8"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:627
+#: src/wx/wx_util.cc:628
 msgid "UTC-9"
 msgstr "UTC/GMT-9"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:93
+#: src/wx/screens_panel.cc:101
 msgid "Uncheck all"
 msgstr ""
 
@@ -3938,7 +3993,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:251
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
 msgid ""
 "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
 msgstr ""
@@ -3951,7 +4006,7 @@ msgstr ""
 msgid "Update"
 msgstr "Update"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:741
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
 #, fuzzy
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr "Nach Fertigstellung DCP auf TMS kopieren"
@@ -3960,16 +4015,16 @@ msgstr "Nach Fertigstellung DCP auf TMS kopieren"
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "ISDCF Name erzeugen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:380
 #, fuzzy
 msgid "Use ISDCF name by default"
 msgstr "ISDCF Name erzeugen"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:95
 msgid "Use as"
 msgstr "Verwenden als"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:820
+#: src/wx/dcp_panel.cc:830
 msgid "Use best"
 msgstr "Beste wählen"
 
@@ -3985,13 +4040,13 @@ msgstr ""
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr "Ton aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:83
+#: src/wx/text_panel.cc:84
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr ""
 "Closed Captions (CCAP) aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File "
 "(VF) erzeugen"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:82
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr ""
 "Untertitel aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"
@@ -4005,7 +4060,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr "Die bestehende Datei zur Konfiguration verwenden"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
 msgid "User name"
 msgstr "Benutzer Name"
 
@@ -4045,7 +4100,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Video Waveform (Vorschau-Slider ändert Auswahl...)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
 msgid "Video display mode"
 msgstr ""
 
@@ -4065,15 +4120,15 @@ msgstr ""
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:124
+#: src/wx/text_panel.cc:125
 msgid "View..."
 msgstr "Liste..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
 msgid "WASAPI"
 msgstr "WASAPI"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "Warnungen"
@@ -4125,11 +4180,11 @@ msgstr "Speichern in:"
 msgid "Written by"
 msgstr "Geschrieben von"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:105
+#: src/wx/text_panel.cc:106
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -4141,7 +4196,7 @@ msgstr "YUV-RGB Konvertierung:"
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "YUV-RGB Matrix"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:368
+#: src/wx/screens_panel.cc:392
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -4150,7 +4205,7 @@ msgstr ""
 "Dieser Saal/Leinwandname '%s'  existiert bereits in diesem Kino. Alle "
 "Einträge innerhalb eines Kinos müssen eindeutig sein."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:418
+#: src/wx/screens_panel.cc:442
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -4160,7 +4215,7 @@ msgstr ""
 "existiert bereits in diesem Kino. Alle Einträge innerhalb eines Kinos müssen "
 "eindeutig sein."
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
@@ -4168,7 +4223,7 @@ msgstr ""
 "Für einige der von ihnen ausgewählten Kinos wurden keine Email-"
 "Empfängeradressen konfiguriert. Möchten sie dennoch fort fahren?"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
@@ -4208,7 +4263,7 @@ msgstr "Vollständig"
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:308
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
 msgid "candela per m²"
 msgstr ""
 
@@ -4216,7 +4271,7 @@ msgstr ""
 msgid "cinema"
 msgstr "Kino"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613
+#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614
 msgid "closed captions"
 msgstr "Closed Captions/CCAP"
 
@@ -4229,7 +4284,7 @@ msgstr "Komponentenwert"
 msgid "content"
 msgstr "Inhalt(e)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
 msgid "content filename"
 msgstr "Name Inhaltsdatei"
 
@@ -4241,7 +4296,7 @@ msgstr ""
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
 msgid "days"
 msgstr ""
 
@@ -4255,7 +4310,7 @@ msgid "enabled"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:102
+#: src/wx/timing_panel.cc:91
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
@@ -4263,7 +4318,7 @@ msgstr "f"
 msgid "film name"
 msgstr "Projekt Name"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:309
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:334
 msgid "foot lambert"
 msgstr ""
 
@@ -4276,25 +4331,26 @@ msgid "full screen"
 msgstr "Vollbild"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:99
-msgid "full screen with controls on other monitor"
+#, fuzzy
+msgid "full screen with separate advanced controls"
 msgstr "Vollbild und Bedienung auf getrennten Bildschirmen"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:86
+#: src/wx/timing_panel.cc:85
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:87
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
 msgid "months"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:329
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
@@ -4302,33 +4358,33 @@ msgstr "ms"
 msgid "not enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
 msgid "number of reels"
 msgstr "Anzahl Akte ('Reels')"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612
 msgid "open subtitles"
 msgstr "Untertitel/Open Captions"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:870
 #, fuzzy
 msgid "output"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:877
 msgid "port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:881
 msgid "protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
 msgid "reel number"
 msgstr "Aktnummer ('Reel')"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -4352,11 +4408,11 @@ msgstr "bis Datum/Uhrzeit"
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1704
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr "Metadatentyp (CPL/PKL)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr "Inhaltstyp (J2C/PCM/SUB)"
 
@@ -4377,7 +4433,7 @@ msgstr "Bis"
 msgid "vsync"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
@@ -4393,7 +4449,7 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
 msgid "years"
 msgstr ""
 
@@ -4486,9 +4542,6 @@ msgstr "Ja"
 #~ msgid "Subtitle language"
 #~ msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
 
-#~ msgid "Territory (e.g. UK)"
-#~ msgstr "Gebiet (z.B. UK)"
-
 #~ msgid "Background image"
 #~ msgstr "Hintergrundbild"
 
@@ -4756,9 +4809,6 @@ msgstr "Ja"
 #~ msgid "Left eye"
 #~ msgstr "3D: Linkes Auge"
 
-#~ msgid "Make DCP anyway"
-#~ msgstr "Ignorieren und DCP erzeugen"
-
 #~ msgid "Right eye"
 #~ msgstr "3D: Rechtes Auge"
 
@@ -4965,9 +5015,6 @@ msgstr "Ja"
 #~ msgid "video"
 #~ msgstr "Bild"
 
-#~ msgid "Certificate"
-#~ msgstr "Zertifikat"
-
 #~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
 #~ msgstr "Zeige bei Updateprüfung auch Test-Versionen an"
 
index 95f1496036933bbb80556790202ac336336b0ef2..c423070805109ca16951c80d34a6dbf9167b7141 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgstr ""
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112
-#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -47,27 +47,27 @@ msgstr "%"
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr "%1 ya existe como fichero, no puede usarlo para una película."
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d DKDM written to %s"
 msgstr "%d KDM guardada en %s"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d DKDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs guardadas en %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM guardada en %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs guardadas en %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:997
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d channels on %s"
 msgstr "Canales de audio: %d"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
 #: src/wx/about_dialog.cc:89
 #, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -90,25 +90,25 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ninguno)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1671 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:149
+#: src/wx/config_dialog.cc:151
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
 msgid "+3dB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "-6dB"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
 msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr ""
 msgid "1 error, "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:530
+#: src/wx/wx_util.cc:531
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:522
+#: src/wx/wx_util.cc:523
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - estéreo"
 
@@ -146,15 +146,15 @@ msgstr "255"
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:290
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:315
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:852
+#: src/wx/dcp_panel.cc:862
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -178,27 +178,27 @@ msgstr "3D sólo derecha"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D arriba/abajo"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:524
+#: src/wx/wx_util.cc:525
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:951
+#: src/wx/dcp_panel.cc:966
 msgid "48kHz"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:853
+#: src/wx/dcp_panel.cc:863
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:526
+#: src/wx/wx_util.cc:527
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:528
+#: src/wx/wx_util.cc:529
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:952
+#: src/wx/dcp_panel.cc:967
 msgid "96kHz"
 msgstr ""
 
@@ -314,11 +314,11 @@ msgid ""
 "a corresponding <LoadFont> node."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:996
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:992
 msgid "ASIO"
 msgstr ""
 
@@ -326,15 +326,15 @@ msgstr ""
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Acerca de DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:231
+#: src/wx/screens_panel.cc:252
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Añadir cine"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Añadir cine..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:269
+#: src/wx/content_panel.cc:271
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Añadir DCP..."
 
@@ -342,27 +342,27 @@ msgstr "Añadir DCP..."
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "Añadir carpeta DKDM"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:104
+#: src/wx/content_menu.cc:108
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Añadir KDM..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:105
+#: src/wx/content_menu.cc:109
 msgid "Add OV..."
 msgstr "Añadir OV..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:357
+#: src/wx/screens_panel.cc:381
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Añadir pantalla"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:80
+#: src/wx/screens_panel.cc:88
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Añadir pantalla..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:270
+#: src/wx/content_panel.cc:272
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Añadir un DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:266
+#: src/wx/content_panel.cc:268
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -370,11 +370,11 @@ msgstr ""
 "Añadir una carpeta de imágenes (que se utilizarán como secuencia de "
 "imágenes) o una carpeta con archivos de sonido."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:261
+#: src/wx/content_panel.cc:263
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Añadir fichero(s)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:265
+#: src/wx/content_panel.cc:267
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Añadir carpeta..."
 
@@ -387,12 +387,12 @@ msgstr "Añadir secuencia de imágenes"
 msgid "Add language..."
 msgstr "Seleccionar idioma"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:364
+#: src/wx/text_panel.cc:365
 #, fuzzy
 msgid "Add new..."
 msgstr "Añadir cine..."
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:244
+#: src/wx/markers_panel.cc:257
 #, fuzzy
 msgid "Add or move marker to current position"
 msgstr "Recortar hasta la posición actual"
@@ -402,17 +402,17 @@ msgstr "Recortar hasta la posición actual"
 msgid "Add recipient"
 msgstr "Añadir pantalla"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:262
+#: src/wx/content_panel.cc:264
 #, fuzzy
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
 msgstr "Añadir ficheros de video, imagen, sonido o subtítulos a la película."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69
 #: src/wx/editable_list.h:141
 msgid "Add..."
 msgstr "Añadir..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:396
+#: src/wx/config_dialog.cc:398
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -421,12 +421,12 @@ msgstr ""
 "que no se añadirá. Añada los certificados en orden desde la raíz, intermedio "
 "y hoja."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:184
+#: src/wx/text_panel.cc:185
 msgid "Additional"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:90
 msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Dirección"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Ajustar el punto de blanco a"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
@@ -449,12 +449,12 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced content settings"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:102
+#: src/wx/content_menu.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Avanzado…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673
+#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Avanzado…"
@@ -463,24 +463,24 @@ msgstr "Avanzado…"
 msgid "Agency"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
 #, fuzzy
 msgid "Allow mapping to all audio channels"
 msgstr "Canales de audio por defecto del DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
 msgstr ""
 
@@ -502,11 +502,11 @@ msgstr ""
 msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:126
+#: src/wx/text_panel.cc:127
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Apariencia…"
 
@@ -514,22 +514,22 @@ msgstr "Apariencia…"
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:328
+#: src/wx/screens_panel.cc:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
 msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:447
+#: src/wx/screens_panel.cc:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
 msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:324
+#: src/wx/screens_panel.cc:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
 msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:443
+#: src/wx/screens_panel.cc:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
 msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?"
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:65
+#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92
 msgid "Audio"
@@ -591,18 +591,18 @@ msgstr "Canales de audio: %d"
 msgid "Audio language"
 msgstr "Seleccionar idioma"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:534
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP sin modificar."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:543
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
 msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
@@ -611,11 +611,11 @@ msgstr ""
 msgid "Auto crop"
 msgstr "Recortar arriba"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:100
+#: src/wx/content_menu.cc:104
 msgid "Auto-crop..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:139
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:140
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Analizar automáticamente el audio"
 
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Analizar automáticamente el audio"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
 msgid "BCC address"
 msgstr "Dirección CCO"
 
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Abajo"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Explorar..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99
+#: src/wx/text_panel.cc:100
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Grabar subtítulos en la imagen"
 
@@ -652,15 +652,15 @@ msgstr "Grabar subtítulos en la imagen"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Pero tengo que usar el fader a"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Direcciones CC"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:205
+#: src/wx/text_panel.cc:206
 msgid "CCAP track"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Identificador CPL"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "Texto de anotación DCP"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
 
@@ -681,7 +681,8 @@ msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Calcular..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76
+#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -695,12 +696,12 @@ msgstr "No se puede referencia este DCP. "
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "No se puede referencia este DCP. "
 
-#: src/wx/text_panel.cc:599
+#: src/wx/text_panel.cc:600
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "No se puede referencia este DCP. "
 
-#: src/wx/text_panel.cc:601
+#: src/wx/text_panel.cc:602
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "No se puede referencia este DCP. "
@@ -730,12 +731,22 @@ msgstr "Crear cadena de certificados"
 
 #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:267
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certificado descargado"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:273
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Certificate end"
+msgstr "Crear cadena de certificados"
+
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Certificate start"
+msgstr "Crear cadena de certificados"
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:298
 msgid "Chain"
 msgstr "Cadena"
 
@@ -743,43 +754,43 @@ msgstr "Cadena"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Ganancia del canal"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943
 msgid "Channels"
 msgstr "Canales"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:91
+#: src/wx/screens_panel.cc:99
 msgid "Check all"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/config_dialog.cc:170
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Buscar actualizaciones experimentales al inicio"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:107
+#: src/wx/content_menu.cc:111
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Elegir CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:669
+#: src/wx/content_panel.cc:660
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Elige una carpeta DCP"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:349
+#: src/wx/content_menu.cc:372
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Elige un fichero"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:610
+#: src/wx/content_panel.cc:601
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Elegir un fichero o ficheros"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:626
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Elige una carpeta"
 
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:36
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:37
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Elige una fuente"
 
@@ -791,7 +802,12 @@ msgstr "Elegir un fichero de fuente"
 msgid "Christie"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Cinema"
+msgstr "Cine"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "Fichero de cines y pantallas"
 
@@ -822,7 +838,7 @@ msgstr "Conversión de color"
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
 #, fuzzy
 msgid "Company name"
 msgstr "Copiar como nombre"
@@ -831,12 +847,12 @@ msgstr "Copiar como nombre"
 msgid "Component"
 msgstr "Componente"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Fichero de configuración"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Tiempo"
 
@@ -844,7 +860,7 @@ msgstr "Tiempo"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Confirmar el correo KDM"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:810
+#: src/wx/dcp_panel.cc:820
 msgid "Container"
 msgstr "Continente"
 
@@ -860,7 +876,7 @@ msgstr "Propiedades del contenido"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Tipo de contenido"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1064
+#: src/wx/config_dialog.cc:1092
 #, fuzzy
 msgid "Content directory"
 msgstr "Carpeta DCP"
@@ -879,7 +895,7 @@ msgstr "Versión del contenido"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:114
 msgid "Coord|Y"
 msgstr ""
 
@@ -887,16 +903,16 @@ msgstr ""
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Copiar como nombre"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:972
+#: src/wx/config_dialog.cc:991
 #, fuzzy
 msgid "CoreAudio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:302
+#: src/wx/audio_dialog.cc:303
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "No se pudo analizar el audio."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:903
+#: src/wx/text_panel.cc:904
 #, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "No se pudo analizar el audio."
@@ -906,17 +922,17 @@ msgstr "No se pudo analizar el audio."
 msgid "Could not find serial number %s"
 msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:380
+#: src/wx/config_dialog.cc:382
 #, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:392
+#: src/wx/content_menu.cc:415
 #, fuzzy
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "No se pudo cargar la KDM."
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:79
+#: src/wx/screen_dialog.cc:78
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load certificate (%s)"
 msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)"
@@ -937,9 +953,9 @@ msgstr "No se pudo cargar la KDM."
 msgid "Could not read certificate file (%1)"
 msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592
+#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
-#: src/wx/screen_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:291
+#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado."
 
@@ -948,34 +964,39 @@ msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado."
 msgid "Could not read certificates from Qube server."
 msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:582
+#: src/wx/config_dialog.cc:584
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr ""
 "No se pudo leer el fichero de llave; el fichero es demasiado largo (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:650
+#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
 "No se pudo activar la salida de sonido. No habrá sonido en la "
 "previsualización."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697
+#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725
 msgid ""
 "Could not write cinema details to the cinemas.xml file.  Check that the "
 "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Portada"
 
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "Create KDMs anyway"
+msgstr "Crear DCP de todas formas"
+
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Crear en carpeta"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
 msgid "Creator"
 msgstr "Creador"
 
@@ -983,12 +1004,12 @@ msgstr "Creador"
 msgid "Crop"
 msgstr "Recortar"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:471
+#: src/wx/audio_dialog.cc:472
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:465
+#: src/wx/audio_dialog.cc:466
 msgid "Cursor: none"
 msgstr ""
 
@@ -1001,7 +1022,7 @@ msgstr "Personalizado"
 msgid "Custom scale"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870
 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
@@ -1010,7 +1031,7 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1714
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP"
 
@@ -1018,7 +1039,7 @@ msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP"
 msgid "DCP directory"
 msgstr "Carpeta DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1695
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Formato del nombre de los ficheros de metadatos del DCP"
 
@@ -1031,7 +1052,7 @@ msgstr ""
 msgid "DCP verification"
 msgstr "Certificado"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
 #: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
 msgid "DCP-o-matic"
@@ -1052,12 +1073,12 @@ msgstr "Preferencias DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
 msgstr "Preferencias DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170
+#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:983
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic test email"
 msgstr "DCP-o-matic"
@@ -1067,30 +1088,30 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Seleccionar fichero de salida"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1750
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
 #, fuzzy
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Depurar: descodificación"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
 #, fuzzy
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr "Retardo de audio por defecto"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Depurar: envío de correo"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1752
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Depurar: codificación"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1758
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
 #, fuzzy
 msgid "Debug: player"
 msgstr "Depurar: descodificación"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
 #, fuzzy
 msgid "Debug: video view"
 msgstr "Depurar: codificación"
@@ -1100,98 +1121,98 @@ msgstr "Depurar: codificación"
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr "Resolución de la decodificación: %dx%d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Desencriptando KDMs"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:129
 #, fuzzy
 msgid "Default \"add file\" location"
 msgstr "Retardo de audio por defecto"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Canales de audio por defecto del DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Carpeta por defecto para KDMs"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:371
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:372
 #, fuzzy
 msgid "Default KDM duration"
 msgstr "Carpeta por defecto para KDMs"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
 #, fuzzy
 msgid "Default KDM type"
 msgstr "Carpeta por defecto para KDMs"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Retardo de audio por defecto"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
 #, fuzzy
 msgid "Default audio language"
 msgstr "Retardo de audio por defecto"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
 #, fuzzy
 msgid "Default audio language to use for new DCPs"
 msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
 #, fuzzy
 msgid "Default chain"
 msgstr "Contenedor por defecto"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
 msgid "Default content type"
 msgstr "Tipo de contenido por defecto"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:300
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Default distributor"
 msgstr "Emisor por defecto"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
 #, fuzzy
 msgid "Default facility"
 msgstr "Redimensionar por defecto a"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
 msgid "Default standard"
 msgstr "Estándar por defecto"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
 #, fuzzy
 msgid "Default studio"
 msgstr "Estándar por defecto"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
 #, fuzzy
 msgid "Default territory"
 msgstr "Emisor por defecto"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
 #, fuzzy
 msgid "Default territory to use for new DCPs"
 msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
 msgid "Defaults"
 msgstr "Por defecto"
 
@@ -1203,7 +1224,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delay"
 msgstr "Retardo"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:138
+#: src/wx/screen_dialog.cc:137
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Detalles..."
@@ -1212,7 +1233,7 @@ msgstr "Detalles..."
 msgid "Details..."
 msgstr "Detalles..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:993
 msgid "Direct Sound"
 msgstr ""
 
@@ -1220,7 +1241,7 @@ msgstr ""
 msgid "Distributor"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:285
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
@@ -1248,7 +1269,7 @@ msgstr "Descargar"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Descargar certificado"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:159
+#: src/wx/screen_dialog.cc:158
 msgid "Download..."
 msgstr "Descargar…"
 
@@ -1265,23 +1286,23 @@ msgstr "Imágenes perdidas: %d"
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:999
 msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:277
+#: src/wx/content_panel.cc:279
 msgid "Earlier"
 msgstr "Anterior"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Editar cine..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:82
+#: src/wx/screens_panel.cc:90
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Editar pantalla..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:303
+#: src/wx/screens_panel.cc:324
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "Editar cine"
 
@@ -1290,13 +1311,13 @@ msgstr "Editar cine"
 msgid "Edit recipient"
 msgstr "Editar pantalla"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:400
+#: src/wx/screens_panel.cc:424
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Editar pantalla"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:52
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:53
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
 #: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
 #: src/wx/editable_list.h:145
 msgid "Edit..."
@@ -1310,7 +1331,7 @@ msgstr "Efecto"
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Color del efecto"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
 #, fuzzy
 msgid "Email"
 msgstr "Email KDM"
@@ -1340,26 +1361,26 @@ msgstr "Fin"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico para el contacto, no %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1745 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "Errores"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:649
+#: src/wx/config_dialog.cc:651
 #, fuzzy
 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
 msgstr "Exportar el certificado de desencriptación de KDM..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:651
+#: src/wx/config_dialog.cc:653
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr "Exportar la configuración completa de desencriptación de KDM..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:303
+#: src/wx/config_dialog.cc:305
 #, fuzzy
 msgid "Export certificate..."
 msgstr "Descargar certificado"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:305
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
 #, fuzzy
 msgid "Export chain..."
 msgstr "Exportar…"
@@ -1374,7 +1395,7 @@ msgstr "Usar subtítulos"
 msgid "Export video file"
 msgstr "Exportar película"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportar…"
 
@@ -1383,11 +1404,11 @@ msgstr "Exportar…"
 msgid "Extra addresses for KDM delivery"
 msgstr "Direcciones para el envío de KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (para Dolby)"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:288
 msgid "Facility"
 msgstr ""
 
@@ -1411,12 +1432,12 @@ msgstr "Tiempo de fundido de salida"
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:183
+#: src/wx/screen_dialog.cc:182
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Nombre de la película"
@@ -1437,14 +1458,14 @@ msgstr "Filtros"
 msgid "Final"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
 "Calcular el volumen integrado, pico real y margen de volumen cuando se "
 "analice el sonido"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_menu.cc:102
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Buscar ausentes..."
 
@@ -1480,17 +1501,10 @@ msgstr "Nombre de la carpeta"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fuentes"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:125
+#: src/wx/text_panel.cc:126
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Fuentes…"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
-msgid ""
-"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
-"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
-"the KDMs."
-msgstr ""
-
 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
 msgid "Forensically mark audio"
 msgstr ""
@@ -1510,7 +1524,7 @@ msgid ""
 "is %size bytes in size)."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:817
+#: src/wx/dcp_panel.cc:827
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Velocidad"
 
@@ -1532,7 +1546,7 @@ msgstr ""
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
 msgid "From address"
 msgstr "De la dirección"
@@ -1545,7 +1559,7 @@ msgstr "De plantilla"
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:110
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
 msgid "Full length"
 msgstr "Duración completa"
 
@@ -1553,7 +1567,7 @@ msgstr "Duración completa"
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:81
 #, fuzzy
 msgid "GDC"
 msgstr "DCP"
@@ -1571,12 +1585,12 @@ msgstr "Calculadora de ganancia"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:113 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:158
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Usar del fichero…"
 
@@ -1637,20 +1651,20 @@ msgstr "Quiero reproducir con el fader a"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:756
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:757
 msgid "IP address"
 msgstr "Dirección IP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:683
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Dirección IP / nombre"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
 #, fuzzy
 msgid "ISDCF name part length"
 msgstr "Nombre ISDCF"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
 msgid "Identifiers"
 msgstr ""
 
@@ -1677,7 +1691,7 @@ msgid ""
 "into the box below, then click OK."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:753
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
@@ -1689,7 +1703,7 @@ msgstr ""
 "creado. Así mismo, toda KDM que le haya sido enviada será inservible. ¡Actue "
 "con precaución!"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:803
+#: src/wx/config_dialog.cc:805
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1716,11 +1730,11 @@ msgstr ""
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgstr "Importar la configuración completa de desencriptación de KDM..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:322
 msgid "Import..."
 msgstr "Importar…"
 
@@ -1750,12 +1764,12 @@ msgstr "Potencia de entrada"
 msgid "Input transfer function"
 msgstr "Función de transferencia de entrada"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:429
+#: src/wx/audio_dialog.cc:430
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Volumen integrado %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:524
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermedio"
 
@@ -1763,28 +1777,42 @@ msgstr "Intermedio"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Nombre común intermedio"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "International texted"
+msgstr "Texto de anotación DCP"
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:209
+msgid "International textless"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:793
+#: src/wx/config_dialog.cc:795
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr "El fichero de exportación DCP-o-matic no es válido"
 
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Invalid certificates"
+msgstr "Descargar certificado"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Corrección invertida de gamma 2.6 en la salida"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
 msgid "Issuer"
 msgstr "Emisor"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:190
 #, fuzzy
 msgid "Issuer common name"
 msgstr "Nombre común de hoja"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:192
+#: src/wx/screen_dialog.cc:191
 msgid "Issuer organization name"
 msgstr ""
 
@@ -1794,11 +1822,11 @@ msgid ""
 "would cause the DCP's audio to clip.  The gain has not been changed."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:824
+#: src/wx/dcp_panel.cc:834
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1806,15 +1834,15 @@ msgstr ""
 "Ancho de banda JPEG2000\n"
 " para nuevas codificaciones"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:97
+#: src/wx/content_menu.cc:101
 msgid "Join"
 msgstr "Unir"
 
-#: src/wx/controls.cc:93
+#: src/wx/controls.cc:92
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Saltar al contenido seleccionado"
 
@@ -1822,11 +1850,11 @@ msgstr "Saltar al contenido seleccionado"
 msgid "KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Email KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1074
+#: src/wx/config_dialog.cc:1102
 #, fuzzy
 msgid "KDM directory"
 msgstr "Carpeta DCP"
@@ -1836,7 +1864,7 @@ msgid "KDM type"
 msgstr "Tipo de KDM"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Tiempo"
 
@@ -1844,17 +1872,17 @@ msgstr "Tiempo"
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Mantener el video y los subtítulos sincronizados"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:630
+#: src/wx/config_dialog.cc:632
 msgid "Keys"
 msgstr "Llaves"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:447
+#: src/wx/audio_dialog.cc:448
 #, c-format
 msgid "LEQ(m) %.2fdB"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:174
+#: src/wx/text_panel.cc:175
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
@@ -1867,11 +1895,11 @@ msgstr "Idioma"
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:177
+#: src/wx/text_panel.cc:178
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:260
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
 msgid "Language used for any sign language video track"
 msgstr ""
 
@@ -1891,11 +1919,11 @@ msgstr ""
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:281
+#: src/wx/content_panel.cc:283
 msgid "Later"
 msgstr "Posterior"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:520
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
 msgid "Leaf"
 msgstr "Hoja"
 
@@ -1903,15 +1931,15 @@ msgstr "Hoja"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Nombre común de hoja"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:314
+#: src/wx/config_dialog.cc:316
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Llave privada para certificado hoja"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:332
+#: src/wx/config_dialog.cc:334
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "¡La clave privada de la hoja no coincide con el certificado hoja!"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
 #: src/wx/video_panel.cc:119
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
@@ -1924,25 +1952,25 @@ msgstr "Longitud"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Longitud: %1 (%2 imágenes)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:118
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Separación de línea"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:57
 #, fuzzy
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "Descargar certificado"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1045
+#: src/wx/config_dialog.cc:1073
 #, fuzzy
 msgid "Locations"
 msgstr "Certificado"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
 msgid "Log"
 msgstr "Registro"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:438
+#: src/wx/audio_dialog.cc:439
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Rango de volumen %.2f LU"
@@ -1951,11 +1979,11 @@ msgstr "Rango de volumen %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Reducir la prioridad"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:294
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:319
 msgid "Luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:894
+#: src/wx/content_panel.cc:885
 msgid "MISSING: "
 msgstr "FALTA: "
 
@@ -1984,7 +2012,7 @@ msgstr "Ficheros MP4 (*.mp4)|*.mp4"
 
 #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:183
+#: src/wx/text_panel.cc:184
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
@@ -2002,7 +2030,7 @@ msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic"
 msgid "Make DKDMs"
 msgstr "Crear KDMs"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Crear KDMs"
 
@@ -2014,7 +2042,7 @@ msgstr "Crear cadena de certificados"
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:869
 msgid "Mapping"
 msgstr ""
 
@@ -2040,20 +2068,20 @@ msgstr "Propiedades…"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matriz"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Número máximo de cuadros a almacenar por hilo"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
 msgid "Message box"
 msgstr ""
 
@@ -2069,7 +2097,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr "Mezcla de audio a estéreo"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:236
+#: src/wx/markers_panel.cc:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move %s marker to current position"
 msgstr "Recortar desde la posición actual"
@@ -2082,15 +2110,15 @@ msgstr "Mover configuración"
 msgid "Move content"
 msgstr "Mover contenido"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:278
+#: src/wx/content_panel.cc:280
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Avanzar la selección en la película."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:284
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Retroceder la selección en la película."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:106
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Mover al principio de la bobina"
 
@@ -2110,17 +2138,17 @@ msgstr "Mis documentos"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Mi problema es"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:898
+#: src/wx/content_panel.cc:889
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "NECESITA KDM: "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:902
+#: src/wx/content_panel.cc:893
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "NECESITA OV: "
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:143
+#: src/wx/screen_dialog.cc:142
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
@@ -2152,12 +2180,12 @@ msgstr "No se ha cargado ningún DCP."
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:526
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:646
+#: src/wx/content_panel.cc:637
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "No se encontró contenido en esta carpeta."
 
@@ -2169,13 +2197,13 @@ msgstr ""
 msgid "No warnings found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
 #, fuzzy
 msgid "Non-standard"
 msgstr "Estandard"
 
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1042
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
@@ -2184,20 +2212,20 @@ msgstr "Ninguno"
 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:194
+#: src/wx/screen_dialog.cc:193
 msgid "Not valid after"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:193
+#: src/wx/screen_dialog.cc:192
 msgid "Not valid before"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:148
+#: src/wx/screen_dialog.cc:147
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
 #, fuzzy
 msgid "Notifications"
 msgstr "Certificado"
@@ -2206,42 +2234,42 @@ msgstr "Certificado"
 msgid "Notify when complete"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr ""
 "Número de procesos que debe usar el servidor de codificación DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "Número de procesos que debe usar DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:998
 msgid "OSS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:102
 #, fuzzy
 msgid "Offset"
 msgstr "Desplazamiento en X"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Sólo los servidores codifican"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1766 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
 msgid "Open console window"
 msgstr "Abrir la ventana de la consola"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:286
+#: src/wx/content_panel.cc:288
 #, fuzzy
 msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
 msgstr "Abrir la línea de tiempo para la película."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1773 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr ""
 
@@ -2263,12 +2291,12 @@ msgstr "Organización"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Unidad organizativa"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:202
-#: src/wx/screen_dialog.cc:204
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
+#: src/wx/screen_dialog.cc:203
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Otros dispositivos seguros"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:871
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:872
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Servidor de salida de correo"
 
@@ -2276,7 +2304,7 @@ msgstr "Servidor de salida de correo"
 msgid "Outline"
 msgstr "Contorno"
 
-#: src/wx/controls.cc:86
+#: src/wx/controls.cc:85
 msgid "Outline content"
 msgstr "Resaltar contenido"
 
@@ -2291,8 +2319,8 @@ msgstr ""
 "La anchura del contorno no pude seleccionarse salvo para incrustar los "
 "subtítulos"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Output"
 msgstr "Salida"
 
@@ -2328,13 +2356,13 @@ msgid ""
 "according to SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:752
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:753
 #, fuzzy
 msgid "Passive mode"
 msgstr "Gamma simple"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
 msgid "Password"
 msgstr "Clave"
 
@@ -2364,7 +2392,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:129
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
 msgid "Peak"
 msgstr "Pico"
 
@@ -2381,7 +2409,7 @@ msgstr "Pico: desconocido"
 msgid "Performance"
 msgstr "Rendimiento"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
 msgid "Plain"
 msgstr ""
 
@@ -2389,15 +2417,15 @@ msgstr ""
 msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:118
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
 msgid "Play length"
 msgstr "Duración"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:859
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Reproducir el sonido con"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1069
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
 #, fuzzy
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "Carpeta DCP"
@@ -2414,37 +2442,37 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
 msgid "Position"
 msgstr "Posición"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:282 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Prelanzamiento"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:937
+#: src/wx/dcp_panel.cc:952
 msgid "Processor"
 msgstr "Procesador"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
 #, fuzzy
 msgid "Product name"
 msgstr "Nombre de la carpeta"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
 #, fuzzy
 msgid "Product version"
 msgstr "Versión del contenido"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:101
+#: src/wx/content_menu.cc:105
 msgid "Properties..."
 msgstr "Propiedades…"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:748
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:749
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocolo"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/config_dialog.cc:997
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
@@ -2460,7 +2488,7 @@ msgstr ""
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Conversión RGB a XYZ"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:130
+#: src/wx/audio_dialog.cc:131
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
@@ -2479,19 +2507,19 @@ msgstr "Alertas"
 msgid "Ratings"
 msgstr "Alertas"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:828
+#: src/wx/dcp_panel.cc:838
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:99
+#: src/wx/content_menu.cc:103
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Reexaminar..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675
+#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Recrear certificados y llave…"
 
-#: src/wx/content_view.cc:88
+#: src/wx/content_view.cc:89
 #, fuzzy
 msgid "Reading content directory"
 msgstr "Carpeta DCP"
@@ -2509,7 +2537,7 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/screen_dialog.cc:152
 #, fuzzy
 msgid "Recipient"
 msgstr "Añadir pantalla"
@@ -2522,7 +2550,7 @@ msgstr "Certificado del receptor"
 msgid "Recipients"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:286
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
 msgid "Red band"
 msgstr "Banda roja"
 
@@ -2552,34 +2580,34 @@ msgstr "Personalizado"
 msgid "Region"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:190
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:212
 msgid "Release territory"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:192
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:214
 msgid "Release territory for this DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:110
-#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115
+#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73
 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:237
+#: src/wx/markers_panel.cc:250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove %s marker"
 msgstr "Quitar cine"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:86
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Quitar cine"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:84
+#: src/wx/screens_panel.cc:92
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Quitar pantalla"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:274
+#: src/wx/content_panel.cc:276
 #, fuzzy
 msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)."
 msgstr "Eliminar la selección de la película."
@@ -2604,7 +2632,7 @@ msgstr "Repetir"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Repetir contenido"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:100
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Repetir..."
 
@@ -2612,20 +2640,20 @@ msgstr "Repetir..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Comunicar un problema"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/config_dialog.cc:874
 #, fuzzy
 msgid "Reset to default"
 msgstr "Restablecer el texto por defecto"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Restablecer el texto y asunto por defecto"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Restablecer el texto por defecto"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:814
+#: src/wx/dcp_panel.cc:824
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolución"
 
@@ -2641,16 +2669,16 @@ msgstr "Restaurar los colores originales"
 msgid "Resume"
 msgstr "Continuar"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
 #: src/wx/video_panel.cc:133
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:552
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:520
 msgid "Root"
 msgstr "Raiz"
 
@@ -2662,11 +2690,11 @@ msgstr "Nombre común raiz"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (para AAM y Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -2678,28 +2706,28 @@ msgstr ""
 msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
 msgid "SSL"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
 msgid "STARTTLS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
 msgid "Same place as last time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
 msgid "Same place as project"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:395
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "El pico de la muestra es %.2fdB en %s en %s"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:933
+#: src/wx/dcp_panel.cc:948
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Velocidad de imagen"
@@ -2712,16 +2740,21 @@ msgstr "Guardar plantilla"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Guardar en la lista de la herramienta de Creación de KDM"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
 #, fuzzy
 msgid "Scale"
 msgstr "Escalador"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:80
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Screen"
+msgstr "Pantallas"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
 msgid "Screens"
 msgstr "Pantallas"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Buscar servidores en la red"
 
@@ -2730,42 +2763,42 @@ msgstr "Buscar servidores en la red"
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar OV"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Seleccionar XML del CPL"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454
-#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:190
-#: src/wx/screen_dialog.cc:299
+#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:298
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:484
+#: src/wx/config_dialog.cc:486
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:184
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:185
 #, fuzzy
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:726
+#: src/wx/config_dialog.cc:728
 msgid "Select Export File"
 msgstr "Seleccionar fichero de exportación"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:760
+#: src/wx/config_dialog.cc:762
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Seleccionar el fichero a importar"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:382
+#: src/wx/content_menu.cc:405
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Seleccionar KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608
+#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Seleccionar fichero de llave"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:434
+#: src/wx/content_menu.cc:459
 msgid "Select OV"
 msgstr "Seleccionar OV"
 
@@ -2774,11 +2807,11 @@ msgstr "Seleccionar OV"
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Dividir por contenido"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Seleccione el fichero de cines y pantallas"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Seleccionar fichero de configuración"
 
@@ -2808,7 +2841,7 @@ msgstr "Enviar registros"
 msgid "Send test email"
 msgstr "Enviar por email"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:900
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:901
 #, fuzzy
 msgid "Send test email..."
 msgstr "Enviar por email"
@@ -2830,11 +2863,11 @@ msgstr "Número de serie"
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
 msgid "Servers"
 msgstr "Servidores"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:68
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:75
 msgid "Set"
 msgstr "Seleccionar"
 
@@ -2855,14 +2888,18 @@ msgstr "Usar del fichero…"
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "Usar la fuente del sistema…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:120
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
 msgid "Set language"
 msgstr "Seleccionar idioma"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:108
+#: src/wx/content_menu.cc:112
 msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/content_menu.cc:113
+msgid "Set project markers from this DCP"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr ""
@@ -2889,28 +2926,37 @@ msgstr "Sombra"
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:941
+#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Mostrar gráfico de niveles de audio…"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:169
+#: src/wx/screens_panel.cc:763
+#, c-format
+msgid "Show only %d checked"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761
+msgid "Show only checked"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:170
 #, fuzzy
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Flujo de subtítulos"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:259
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
 msgid "Sign language video language"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713
+#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Firmand DCPs y KDMs"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1771 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "Gamma simple"
@@ -2932,7 +2978,7 @@ msgstr "Bobina única"
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr "Tamaño: %dx%d"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:140
+#: src/wx/audio_dialog.cc:141
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Suavizado"
 
@@ -2940,11 +2986,10 @@ msgstr "Suavizado"
 msgid "Snap"
 msgstr "Acoplar"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:191
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83
 msgid ""
-"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
-"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
-"not be created."
+"Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient "
+"certificate validity periods.  What do you want to do?"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
@@ -2958,7 +3003,7 @@ msgid ""
 "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:846
+#: src/wx/config_dialog.cc:848
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
@@ -2971,6 +3016,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sound processor"
 msgstr "Procesador"
 
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
+msgid "Specific"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:150
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Dividir por contenido"
@@ -3004,25 +3053,25 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:121
+#: src/wx/text_panel.cc:122
 msgid "Stream"
 msgstr "Flujo"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:268
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
 #, fuzzy
 msgid "Studio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
 msgid "Subject"
 msgstr "Asunto"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:189
+#: src/wx/screen_dialog.cc:188
 #, fuzzy
 msgid "Subject common name"
 msgstr "Nombre común raiz"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:189
 #, fuzzy
 msgid "Subject organization name"
 msgstr "Seleccionar fichero de configuración"
@@ -3069,11 +3118,11 @@ msgstr "Subtítulos: sí"
 msgid "System information"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
 msgid "Target path"
 msgstr "Ruta"
 
@@ -3097,17 +3146,22 @@ msgstr "Plantillas"
 msgid "Temporary"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:278
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
 #, fuzzy
 msgid "Temporary version"
 msgstr "Versión en prueba"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Territory type"
+msgstr "Territorio (ej. ES)"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
 #, fuzzy
 msgid "Test email sending failed."
 msgstr "Depurar: envío de correo"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:999
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
 #, fuzzy
 msgid "Test email sent."
 msgstr "Depurar: envío de correo"
@@ -3116,7 +3170,7 @@ msgstr "Depurar: envío de correo"
 msgid "Test version "
 msgstr "Versión de prueba "
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:234
+#: src/wx/about_dialog.cc:235
 msgid "Tested by"
 msgstr "Comprobado por"
 
@@ -3245,14 +3299,14 @@ msgid ""
 "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
@@ -3372,7 +3426,7 @@ msgid ""
 "Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:743
+#: src/wx/wx_util.cc:744
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -3549,17 +3603,17 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Ya existe una plantilla con ese nombre. ¿Quieres sobreescribirla?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:179
+#: src/wx/film_viewer.cc:183
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:360
+#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373
 msgid ""
 "There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
 "output device in Preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133
 #, fuzzy
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
@@ -3575,18 +3629,18 @@ msgstr ""
 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:417
+#: src/wx/content_menu.cc:440
 msgid ""
 "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
 "selected one.  To play the currently-selected CPL you will need a different "
 "KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:412
+#: src/wx/content_menu.cc:435
 msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:387
+#: src/wx/config_dialog.cc:389
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3594,56 +3648,56 @@ msgstr ""
 "Este fichero contiene otros certificados (u otros datos) después del primer "
 "certificado. Sólo el primer certificado será usado."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
 msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Este no es un fichero CPL válido"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:685
+#: src/wx/content_panel.cc:676
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
 "different project.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
 "folder if that's what you want to import."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
 "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
 "library) will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3658,8 +3712,8 @@ msgstr "Hilos"
 msgid "Threshold"
 msgstr "umbral"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56
-#: src/wx/screen_dialog.cc:180 src/wx/screen_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Huella dactilar"
 
@@ -3667,16 +3721,16 @@ msgstr "Huella dactilar"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Línea de tiempo"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:285
+#: src/wx/content_panel.cc:287
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Linea de tiempo..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:296
+#: src/wx/content_panel.cc:298
 msgid "Timing"
 msgstr "Tiempo"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:68
+#: src/wx/timing_panel.cc:67
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Tiempo"
 
@@ -3685,7 +3739,7 @@ msgstr "Tiempo"
 msgid "Title language"
 msgstr "Seleccionar idioma"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
 #, fuzzy
 msgid "To address"
 msgstr "De la dirección"
@@ -3703,48 +3757,48 @@ msgstr ""
 msgid "Translate"
 msgstr "Traducido por"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:155
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
 msgid "Translated by"
 msgstr "Traducido por"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:117
+#: src/wx/timing_panel.cc:114
 #, fuzzy
 msgid "Trim from current position to end"
 msgstr "Recortar desde la posición actual"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Recortar del final"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:109
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Recortar del inicio"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:111
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Recortar hasta la posición actual"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:415
+#: src/wx/audio_dialog.cc:416
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "El pico es %.2fdB"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+#: src/wx/screen_dialog.cc:53
 #, fuzzy
 msgid "Trusted Device"
 msgstr "Otros dispositivos seguros"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:69
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
 #, fuzzy
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "Certificado del receptor"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279
 #: src/wx/video_panel.cc:87
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:639
+#: src/wx/wx_util.cc:640
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
@@ -3752,115 +3806,115 @@ msgstr "UTC"
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr "Variación UTC (zona horaria)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:640
+#: src/wx/wx_util.cc:641
 msgid "UTC+1"
 msgstr "UTC+1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:651
+#: src/wx/wx_util.cc:652
 msgid "UTC+10"
 msgstr "UTC+10"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:652
+#: src/wx/wx_util.cc:653
 msgid "UTC+11"
 msgstr "UTC+11"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:653
+#: src/wx/wx_util.cc:654
 msgid "UTC+12"
 msgstr "UTC+12"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:641
+#: src/wx/wx_util.cc:642
 msgid "UTC+2"
 msgstr "UTC+2"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:642
+#: src/wx/wx_util.cc:643
 msgid "UTC+3"
 msgstr "UTC+3"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:643
+#: src/wx/wx_util.cc:644
 msgid "UTC+4"
 msgstr "UTC+4"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:644
+#: src/wx/wx_util.cc:645
 msgid "UTC+5"
 msgstr "UTC+5"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:645
+#: src/wx/wx_util.cc:646
 msgid "UTC+5:30"
 msgstr "UTC+5:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:646
+#: src/wx/wx_util.cc:647
 msgid "UTC+6"
 msgstr "UTC+6"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:647
+#: src/wx/wx_util.cc:648
 msgid "UTC+7"
 msgstr "UTC+7"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:648
+#: src/wx/wx_util.cc:649
 msgid "UTC+8"
 msgstr "UTC+8"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:649
+#: src/wx/wx_util.cc:650
 msgid "UTC+9"
 msgstr "UTC+9"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:650
+#: src/wx/wx_util.cc:651
 msgid "UTC+9:30"
 msgstr "UTC+9:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:637
+#: src/wx/wx_util.cc:638
 msgid "UTC-1"
 msgstr "UTC-1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:626
+#: src/wx/wx_util.cc:627
 msgid "UTC-10"
 msgstr "UTC-10"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:625
+#: src/wx/wx_util.cc:626
 msgid "UTC-11"
 msgstr "UTC-11"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:636
+#: src/wx/wx_util.cc:637
 msgid "UTC-2"
 msgstr "UTC-2"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:635
+#: src/wx/wx_util.cc:636
 msgid "UTC-3"
 msgstr "UTC-3"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:634
+#: src/wx/wx_util.cc:635
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr "UTC-3:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:633
+#: src/wx/wx_util.cc:634
 msgid "UTC-4"
 msgstr "UTC-4"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:632
+#: src/wx/wx_util.cc:633
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr "UTC-4:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:631
+#: src/wx/wx_util.cc:632
 msgid "UTC-5"
 msgstr "UTC-5"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:630
+#: src/wx/wx_util.cc:631
 msgid "UTC-6"
 msgstr "UTC-6"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:629
+#: src/wx/wx_util.cc:630
 msgid "UTC-7"
 msgstr "UTC-7"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:628
+#: src/wx/wx_util.cc:629
 msgid "UTC-8"
 msgstr "UTC-8"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:627
+#: src/wx/wx_util.cc:628
 msgid "UTC-9"
 msgstr "UTC-9"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:93
+#: src/wx/screens_panel.cc:101
 msgid "Uncheck all"
 msgstr ""
 
@@ -3869,7 +3923,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:251
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
 msgid ""
 "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
 msgstr ""
@@ -3882,7 +3936,7 @@ msgstr ""
 msgid "Update"
 msgstr "Actualizar"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:741
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
 #, fuzzy
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr "Subir el DCP al TMS una vez terminado"
@@ -3891,17 +3945,17 @@ msgstr "Subir el DCP al TMS una vez terminado"
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Usar el nombre ISDCF"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:380
 #, fuzzy
 msgid "Use ISDCF name by default"
 msgstr "Usar el nombre ISDCF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:95
 #, fuzzy
 msgid "Use as"
 msgstr "Usar la mejor"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:820
+#: src/wx/dcp_panel.cc:830
 msgid "Use best"
 msgstr "Usar la mejor"
 
@@ -3917,12 +3971,12 @@ msgstr ""
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:83
+#: src/wx/text_panel.cc:84
 #, fuzzy
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:82
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr "Usar los subtítutlos de este DCP como OV y crear un VF"
 
@@ -3935,7 +3989,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr "Usar este fichero como la nueva configuración"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
 msgid "User name"
 msgstr "Nombre de usuario"
 
@@ -3975,7 +4029,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Forma de de onda del vídeo"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
 msgid "Video display mode"
 msgstr ""
 
@@ -3995,15 +4049,15 @@ msgstr ""
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:124
+#: src/wx/text_panel.cc:125
 msgid "View..."
 msgstr "Ver..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
 msgid "WASAPI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "Alertas"
@@ -4055,11 +4109,11 @@ msgstr "Escribe a"
 msgid "Written by"
 msgstr "Escrito por"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111
 msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:105
+#: src/wx/text_panel.cc:106
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
@@ -4071,7 +4125,7 @@ msgstr "Conversión YUV a RGB"
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "Matriz YUV a RGB"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:368
+#: src/wx/screens_panel.cc:392
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -4080,7 +4134,7 @@ msgstr ""
 "No puede añadir una sala llamada '%s' porque este cine ya tiene una sala "
 "llamada así."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:418
+#: src/wx/screens_panel.cc:442
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -4089,7 +4143,7 @@ msgstr ""
 "No puede cambiar el nombre de esta sala por '%s' porque este cine ya tiene "
 "una sala llamada así."
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
@@ -4097,7 +4151,7 @@ msgstr ""
 "Ha seleccionado algunos cines que no tienen configurado un correo "
 "electrónico. ¿Quiere continuar?"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
@@ -4139,7 +4193,7 @@ msgstr ""
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:308
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
 msgid "candela per m²"
 msgstr ""
 
@@ -4148,7 +4202,7 @@ msgstr ""
 msgid "cinema"
 msgstr "Cine"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613
+#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614
 msgid "closed captions"
 msgstr ""
 
@@ -4161,7 +4215,7 @@ msgstr "valor del componente"
 msgid "content"
 msgstr "Contenido"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
 msgid "content filename"
 msgstr ""
 
@@ -4173,7 +4227,7 @@ msgstr ""
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
 msgid "days"
 msgstr ""
 
@@ -4187,7 +4241,7 @@ msgid "enabled"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:102
+#: src/wx/timing_panel.cc:91
 msgid "f"
 msgstr "i"
 
@@ -4196,7 +4250,7 @@ msgstr "i"
 msgid "film name"
 msgstr "Nombre de la película"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:309
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:334
 msgid "foot lambert"
 msgstr ""
 
@@ -4210,25 +4264,25 @@ msgid "full screen"
 msgstr "Editar pantalla"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:99
-msgid "full screen with controls on other monitor"
+msgid "full screen with separate advanced controls"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:86
+#: src/wx/timing_panel.cc:85
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:87
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
 msgid "months"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:329
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
@@ -4236,37 +4290,37 @@ msgstr "ms"
 msgid "not enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
 #, fuzzy
 msgid "number of reels"
 msgstr "Inicio de la bobina"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612
 #, fuzzy
 msgid "open subtitles"
 msgstr "Usar subtítulos"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:870
 #, fuzzy
 msgid "output"
 msgstr "Salida"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:877
 msgid "port"
 msgstr "puerto"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:881
 #, fuzzy
 msgid "protocol"
 msgstr "Protocolo"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
 #, fuzzy
 msgid "reel number"
 msgstr "Número de serie"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -4291,11 +4345,11 @@ msgstr ""
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1704
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr ""
 
@@ -4316,7 +4370,7 @@ msgstr "hasta"
 msgid "vsync"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
@@ -4332,7 +4386,7 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
 msgid "years"
 msgstr ""
 
@@ -4410,9 +4464,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Subtitle language"
 #~ msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)"
 
-#~ msgid "Territory (e.g. UK)"
-#~ msgstr "Territorio (ej. ES)"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not load image file."
 #~ msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado."
@@ -4565,9 +4616,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Left eye"
 #~ msgstr "Ojo izquierdo"
 
-#~ msgid "Make DCP anyway"
-#~ msgstr "Crear DCP de todas formas"
-
 #~ msgid "Right eye"
 #~ msgstr "Ojo derecho"
 
index c94bef15c4ed739984ba9562fbc027adb90084fb..f2147c51724236715a393f7f8d88505ca94bd9c0 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-24 17:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-01-11 18:22+0330\n"
 "Last-Translator: Soleyman Rahmani Aghdam <Soleyman.rahmani@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -47,24 +47,25 @@ msgstr "%"
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr ""
-"1% به عنوان فایل وجود دارد، بنابر این نمیتوانید از آن برای یک فیلم استفاده کنید."
+"1% به عنوان فایل وجود دارد، بنابر این نمیتوانید از آن برای یک فیلم استفاده "
+"کنید."
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
 #, c-format
 msgid "%d DKDM written to %s"
 msgstr "%d کلید توزیع در %s نوشته شد"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
 #, c-format
 msgid "%d DKDMs written to %s"
 msgstr "%d کلیدهای توزیع در %s نوشته شدند"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:220
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d کلید در %s نوشته شد"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:220
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d کلیدها در %s نوشته شدند"
@@ -80,8 +81,9 @@ msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:89
+#, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -104,11 +106,11 @@ msgstr ""
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(برای روئیت تغییر زبان دی سی پی-او-ماتیک را بسته و مجدد باز کنید)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
 msgid "+3dB"
 msgstr "مثبت 3 دسیبل"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
 msgid "-6dB"
 msgstr "منفی 6 دسیبل"
 
@@ -116,7 +118,7 @@ msgstr "منفی 6 دسیبل"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr "0 بهترین، 51 بدترین"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
 msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr "صفر دسیبل(بدون تغییر)"
 
@@ -146,15 +148,15 @@ msgstr "255"
 msgid "2D"
 msgstr "دو بعدی"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:290
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:315
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr "نسخه دو بعدی از دی سی پی سه بعدی"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:857
+#: src/wx/dcp_panel.cc:862
 msgid "2K"
 msgstr "2k"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:827 src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
 msgid "3D"
 msgstr "سه بعدی"
 
@@ -182,11 +184,11 @@ msgstr "بالا/پایین سه بعدی"
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:961
+#: src/wx/dcp_panel.cc:966
 msgid "48kHz"
 msgstr "48 هزار هرتز"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:858
+#: src/wx/dcp_panel.cc:863
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -198,7 +200,7 @@ msgstr "6 - 5.1"
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:962
+#: src/wx/dcp_panel.cc:967
 msgid "96kHz"
 msgstr "96 هزار هرتز"
 
@@ -222,11 +224,11 @@ msgstr "<b>رنگ اصلی</b>"
 
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:86
 msgid ""
-"<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I can't "
-"ask you for more details on your problem.</i>"
+"<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
+"can't ask you for more details on your problem.</i>"
 msgstr ""
-"<i>شما باید یک آدرس ایمیل معتبر وارد کنید در غیر اینصورت دریافت جزئیات بیشتر در "
-"خصوص مشکل شما مقدور نیست.</i>"
+"<i>شما باید یک آدرس ایمیل معتبر وارد کنید در غیر اینصورت دریافت جزئیات بیشتر "
+"��ر ��صوص مشکل شما مقدور نیست.</i>"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:87
 msgid "A"
@@ -310,8 +312,8 @@ msgstr "یک زیرنویس طولانی تر از حلقه فیلمش است."
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
 #, c-format
 msgid ""
-"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
-"corresponding <LoadFont> node."
+"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
+"corresponding <LoadFont> node."
 msgstr ""
 "یک زیرنویس به فونتی با شناسه%i اشاره دارد که یک گره متناظر <LoadFont>ندارد."
 
@@ -365,8 +367,8 @@ msgstr "اضافه کردن یک دی سی پی."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:268
 msgid ""
-"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) or "
-"a folder of sound files."
+"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
+"or a folder of sound files."
 msgstr ""
 "اضافه کردن یک پوشه شامل تصاویر(که به عنوان تصاویرِ پشتِ سرِ همِ یک فیلم استفاده "
 "میشوند) یا یک پوشه شامل فایلهای صدا."
@@ -391,7 +393,7 @@ msgstr "اضافه کردن زبان..."
 msgid "Add new..."
 msgstr "اضافه کردن جدید..."
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:244
+#: src/wx/markers_panel.cc:257
 msgid "Add or move marker to current position"
 msgstr "حذف یا اضافه کردن نشانه در محل فعلی"
 
@@ -480,7 +482,7 @@ msgstr "اجازه استفاده از SMPTE Bv2.0"
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "آلفا   0"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:170
+#: src/wx/about_dialog.cc:169
 msgid "Also supported by"
 msgstr "همچنین پشتیبانی شده توسط"
 
@@ -550,7 +552,8 @@ msgstr "حداقل یک فریم از فایل ویدیوی %f نزدیک به 
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
 #, c-format
-msgid "At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
 msgstr "حداقل یک فریم از فایل ویدیوی %f فراتر از مرز 250 مگا بیت بر ثانیه است."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
@@ -580,14 +583,15 @@ msgstr "کانالهای صدا: %d"
 msgid "Audio language"
 msgstr "زبان صدا"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:534
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535
 #, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr "صدا از %s کانال %s به  %s کانال %s بدون تغییر ارسال میشود."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:543
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544
 #, c-format
-msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
+msgid ""
+"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
 msgstr "صدا از %s کانال %s به  %s کانال %s با گین %.1f دسیبل ارسال میشود."
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:884
@@ -710,8 +714,8 @@ msgstr "زنجیره گواهینامه"
 
 #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272 src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "گواهینامه دانلود شد"
 
@@ -723,7 +727,7 @@ msgstr "پایان گواهینامه"
 msgid "Certificate start"
 msgstr "شروع گواهینامه"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:273
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:298
 msgid "Chain"
 msgstr "زنجیره"
 
@@ -731,7 +735,7 @@ msgstr "زنجیره"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "گین کانال"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:938
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943
 msgid "Channels"
 msgstr "کانالها"
 
@@ -755,7 +759,7 @@ msgstr "انتخاب سی پی ال..."
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "انتخاب یک پوشه دی سی پی"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:373
+#: src/wx/content_menu.cc:372
 msgid "Choose a file"
 msgstr "انتخاب یک فایل"
 
@@ -763,7 +767,7 @@ msgstr "انتخاب یک فایل"
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "انتخاب یک فایل یا فایلها"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:369 src/wx/content_panel.cc:617
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "انتخاب یک پوشه"
 
@@ -771,7 +775,7 @@ msgstr "انتخاب یک پوشه"
 msgid "Choose a font"
 msgstr "انتخاب یک فونت"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:188
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:187
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "انتخاب یک فایل فونت"
 
@@ -834,7 +838,7 @@ msgstr "زمانبندی"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "تایید ایمیل کلید"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:815
+#: src/wx/dcp_panel.cc:820
 msgid "Container"
 msgstr "ظرف"
 
@@ -897,11 +901,11 @@ msgstr "شماره سریال پیدا نشد %s"
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "نمیتوان گواهی نامه را ایمپورت کرد(%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:416
+#: src/wx/content_menu.cc:415
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "کلید بارگذاری نشد"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:79
+#: src/wx/screen_dialog.cc:78
 #, c-format
 msgid "Could not load certificate (%s)"
 msgstr "گواهی نامه بارگذاری نشد (%s)"
@@ -915,13 +919,14 @@ msgstr "محتوا پلی نشد"
 msgid "Could not read DCP: %s"
 msgstr "دی سی پی خوانده نشد: %s"
 
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:67 src/wx/download_certificate_panel.cc:80
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:67
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:80
 msgid "Could not read certificate file (%1)"
 msgstr "فایل گواهی نامه خوانده نشد (%1)"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
-#: src/wx/screen_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:291
+#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "فایل گواهی نامه خوانده نشد."
 
@@ -935,7 +940,8 @@ msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "فایل کلید خوانده نشد; فایل خیلی طولانی است (%s)"
 
 #: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691
-msgid "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
+msgid ""
+"Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr "خروجی صدا تنظیم نشد.  حین پیش نمایش صدا وجود ندارد."
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725
@@ -983,8 +989,8 @@ msgstr "دلخواه"
 msgid "Custom scale"
 msgstr "مقیاس دلخواه"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/film_editor.cc:63
-#: src/wx/player_information.cc:59
+#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870
+#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
 msgid "DCP"
 msgstr "دی سی پی"
 
@@ -1164,7 +1170,7 @@ msgstr "فونت خروجی و فایل اکسپورت را تعیین کنید"
 msgid "Delay"
 msgstr "تاخیر"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:138
+#: src/wx/screen_dialog.cc:137
 msgid "Details"
 msgstr "جزئیات"
 
@@ -1208,7 +1214,7 @@ msgstr "دانلود"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "دانلود گواهی نامه"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:159
+#: src/wx/screen_dialog.cc:158
 msgid "Download..."
 msgstr "دانلود..."
 
@@ -1253,10 +1259,11 @@ msgstr "ویرایش گیرنده"
 msgid "Edit screen"
 msgstr "ویرایش سالن سینما"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:52
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:53
-#: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196 src/wx/editable_list.h:145
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
+#: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/editable_list.h:145
 msgid "Edit..."
 msgstr "ویرایش..."
 
@@ -1338,7 +1345,7 @@ msgstr "آدرس‌های دیگر برای تحویل کلید"
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (برای دالبی)"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:288
 msgid "Facility"
 msgstr "دستگاه / سیستم"
 
@@ -1358,16 +1365,16 @@ msgstr "از محو خارج شدن"
 msgid "Fade out time"
 msgstr "زمان از محو خارج شدن"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:62
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:61
 msgid "File"
 msgstr "فایل"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:153
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "فایل %s وجود دارد.  آیا میخواهید بر روی آن بنویسید؟"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:183
+#: src/wx/screen_dialog.cc:182
 msgid "Filename"
 msgstr "اسم فایل"
 
@@ -1425,7 +1432,7 @@ msgstr "پوشه / اسم فرمت فایل فشرده ZIP"
 msgid "Folder name"
 msgstr "اسم پوشه"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:45
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:44
 msgid "Fonts"
 msgstr "فونت ها"
 
@@ -1448,11 +1455,11 @@ msgstr "فرمت"
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
 #, c-format
 msgid ""
-"Frame %frame has an image component that is too large (component %component is "
-"%size bytes in size)."
+"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
+"is %size bytes in size)."
 msgstr "اجزا تصویری فریم %f بسیار بزرگ است(اندازه جز%c برابر %s بایت است)."
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:822
+#: src/wx/dcp_panel.cc:827
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "نرخ فریم"
 
@@ -1486,7 +1493,7 @@ msgstr "از قالب"
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr "کامل (JPEG, 0-255)"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:110
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
 msgid "Full length"
 msgstr "مدت کامل"
 
@@ -1516,7 +1523,7 @@ msgstr "گین کانال محتوا %d در کانال دی سی پی %d"
 msgid "General"
 msgstr "کلی"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:158
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157
 msgid "Get from file..."
 msgstr "از فایل بیاور..."
 
@@ -1524,7 +1531,8 @@ msgstr "از فایل بیاور..."
 msgid "Go back"
 msgstr "برگشت"
 
-#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:29 src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:32
+#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:29
+#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:32
 msgid "Go to"
 msgstr "برو به"
 
@@ -1558,11 +1566,11 @@ msgstr "نام میزبان یا آدرس آی پی"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:153
 msgid ""
-"How the DCP should be split into parts internally.  If in doubt, choose 'Single "
-"reel'"
+"How the DCP should be split into parts internally.  If in doubt, choose "
+"'Single reel'"
 msgstr ""
-"اگر شک دارید و نمیدانید که دی سی پی به چند بخش تقسیم شود. \"تک حلقه\" را انتخاب "
-"کنید."
+"اگر شک دارید و نمیدانید که دی سی پی به چند بخش تقسیم شود. \"تک حلقه\" را "
+"انتخاب کنید."
 
 #. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read
 #. the warning about using the disk writer.
@@ -1574,7 +1582,7 @@ msgstr "مطمئن هستم"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "میخواهم با این فیدر فایل پلی شود"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:54
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:53
 msgid "ID"
 msgstr "شناسه"
 
@@ -1607,8 +1615,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "will be\n"
 "\n"
-"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">PERMANENTLY DESTROYED.</"
-"span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">PERMANENTLY "
+"DESTROYED.</span>\n"
 "\n"
 "If you are sure you want to continue please type\n"
 "\n"
@@ -1626,8 +1634,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
-"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">برای همیشه پاک خواهند "
-"شد.</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">برای همیشه پاک "
+"��واهند ��د.</span>\n"
 "\n"
 "اگر مطمئن هستید که ادامه دهید لطفا درکادر مستطیل عبارت\n"
 "\n"
@@ -1637,10 +1645,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:755
 msgid ""
-"If you continue with this operation you will no longer be able to use any DKDMs "
-"that you have created with the current certificates and key.  Also, any KDMs "
-"that have been sent to you for those certificates will become useless.  Proceed "
-"with caution!"
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created with the current certificates and key.  Also, "
+"any KDMs that have been sent to you for those certificates will become "
+"useless.  Proceed with caution!"
 msgstr ""
 "اگر ادامه دهید دیگر نمیتوانید ازکلیدهای توزیع که با گواهی نامه و کلید کنونی "
 "ایجاد کرده اید استفاده کنید.  هم چنین هر کلیدی هم که برای گواهینامه فعلی شما "
@@ -1648,13 +1656,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:805
 msgid ""
-"If you continue with this operation you will no longer be able to use any DKDMs "
-"that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will become "
-"useless.  Proceed with caution!"
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
+"become useless.  Proceed with caution!"
 msgstr ""
-"اگر ادامه دهید دیگر نمیتوانید ازکلیدهای توزیع که ایجاد کرده اید استفاده کنید.  "
-"هم چنین هر کلیدی هم که برای شما ارسال شده است بی فایده خواهد شد.  با احتیاط "
-"ادامه دهید!"
+"اگر ادامه دهید دیگر نمیتوانید ازکلیدهای توزیع که ایجاد کرده اید استفاده "
+"کنید.  هم چنین هر کلیدی هم که برای شما ارسال شده است بی فایده خواهد شد.  با "
+"ا��تیاط ا��امه دهید!"
 
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:103
 msgid ""
@@ -1719,6 +1727,15 @@ msgstr "میانه"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "اسم متداول میانه"
 
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "International texted"
+msgstr "متن یادداشت سی پی ال"
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:209
+msgid "International textless"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
 msgid "Interop"
 msgstr "اینتروپ"
@@ -1739,11 +1756,11 @@ msgstr "تصیحی گامای معکوس 2/6 روی خروجی"
 msgid "Issuer"
 msgstr "صادر کننده"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:190
 msgid "Issuer common name"
 msgstr "اسم متداول صادرکننده"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:192
+#: src/wx/screen_dialog.cc:191
 msgid "Issuer organization name"
 msgstr "نام سازمان صادرکننده"
 
@@ -1759,7 +1776,7 @@ msgstr ""
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:829
+#: src/wx/dcp_panel.cc:834
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1773,7 +1790,7 @@ msgstr "یادداشت JPEG2000"
 msgid "Join"
 msgstr "الحاق"
 
-#: src/wx/controls.cc:93
+#: src/wx/controls.cc:92
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "برو به محتوای انتخاب شده"
 
@@ -1828,7 +1845,7 @@ msgstr "زبان زیرنویس حک شده در این محتوا"
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr "زبان این زیرنویسها"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:260
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
 msgid "Language used for any sign language video track"
 msgstr "زبان استفاده شده برای هر ترک ویدیوی زبان اشاره"
 
@@ -1868,7 +1885,8 @@ msgstr "کلید خصوصی برگ"
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "کلید خصوصی برگ با گواهی نامه برگ سازگار نیست!"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89 src/wx/video_panel.cc:119
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
+#: src/wx/video_panel.cc:119
 msgid "Left"
 msgstr "چپ"
 
@@ -1884,7 +1902,7 @@ msgstr "مدت: %1 (%2 فریم)"
 msgid "Line spacing"
 msgstr "فاصله خطوط"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:57
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "بارگذاری گواهینامه..."
 
@@ -1905,7 +1923,7 @@ msgstr "محدوده بلندی %.2f برحسب LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "اولویت پایین تر"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:294
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:319
 msgid "Luminance"
 msgstr "روشنایی"
 
@@ -1995,7 +2013,7 @@ msgstr "حداکثر عرض باند JPEG2000"
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "حداکثر تعداد فریم برای ذخیره برهر رشته سی پی یو"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:831 src/wx/full_config_dialog.cc:321
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "مگابیت بر ثانیه"
@@ -2016,7 +2034,7 @@ msgstr "متا دیتا..."
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr "میکس صدا به استریو"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:236
+#: src/wx/markers_panel.cc:249
 #, c-format
 msgid "Move %s marker to current position"
 msgstr "انتقال نشانه گذار %s به موقعیت فعلی"
@@ -2037,7 +2055,7 @@ msgstr "انتقال بخش انتخاب شده به قبل تر در فیلم."
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "انتقال بخش انتخاب شده به بعدتر در فیلم."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:106
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "انتقال به شروع حلقه"
 
@@ -2067,7 +2085,7 @@ msgstr "نیاز به نسخه اصلی دارد: "
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:143
+#: src/wx/screen_dialog.cc:142
 msgid "Name"
 msgstr "اسم"
 
@@ -2099,7 +2117,7 @@ msgstr "دی سی پی بارگذاری نشد."
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr "هیچ خطای SMPTE Bv2/1پیدا نشد."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:526
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr "هیچ صدایی از %s  کانال '%s' به %s کانال '%s' منتقل نمیشود."
@@ -2121,7 +2139,7 @@ msgid "Non-standard"
 msgstr "غیر استاندارد"
 
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1052
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
 msgid "None"
 msgstr "هیچکدام"
@@ -2130,16 +2148,16 @@ msgstr "هیچکدام"
 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
 msgstr "همه فایلهای زیرنویس برچسب مشابه <Language> را مشخص نمیکنند."
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:194
+#: src/wx/screen_dialog.cc:193
 msgid "Not valid after"
 msgstr "فاقد اعتبار بعد از"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:193
+#: src/wx/screen_dialog.cc:192
 msgid "Not valid before"
 msgstr "فاقد اعتبار قبل از"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:148
+#: src/wx/screen_dialog.cc:147
 msgid "Notes"
 msgstr "یادداشتها"
 
@@ -2164,7 +2182,7 @@ msgstr "تعداد رشته های سی پی یو که دی سی پی-او-ما
 msgid "OSS"
 msgstr "OSS"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
 msgid "Off"
 msgstr "خاموش"
 
@@ -2192,7 +2210,8 @@ msgstr "OpenGL (سریعتر)"
 msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version"
 msgstr "رندر OpenGL توسط این نسخه دی سی پی-او-ماتیک پشتیبانی نمیشود"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:50 src/wx/system_information_dialog.cc:81
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:50
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:81
 msgid "OpenGL version"
 msgstr "نسخه OpenGL"
 
@@ -2204,8 +2223,8 @@ msgstr "سازمان"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "واحد سازمانی"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:202
-#: src/wx/screen_dialog.cc:204
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
+#: src/wx/screen_dialog.cc:203
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "سایر دستگاه های قابل اعتماد"
 
@@ -2217,7 +2236,7 @@ msgstr "سرور ایمیل خروجی"
 msgid "Outline"
 msgstr "کادر تصویر"
 
-#: src/wx/controls.cc:86
+#: src/wx/controls.cc:85
 msgid "Outline content"
 msgstr "لبه بیرونی محتوا"
 
@@ -2229,8 +2248,8 @@ msgstr "عرض لبه بیرونی"
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
 msgstr "عرض لبه بیرونی قابل اعمال نیست تا زیرنویس حک نشود."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 src/wx/kdm_dialog.cc:111
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Output"
 msgstr "خروجی"
 
@@ -2263,8 +2282,8 @@ msgid ""
 "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
 "according to SMPTE."
 msgstr ""
-"بخشی از دی سی پی مطابق استاندارد اینتروپ و بخشی دیگر توسط استاندارد اس ام پی تی "
-"ای نوشته شده است."
+"بخشی از دی سی پی مطابق استاندارد اینتروپ و بخشی دیگر توسط استاندارد اس ام پی "
+"��ی ��ی نوشته شده است."
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:753
 msgid "Passive mode"
@@ -2291,7 +2310,7 @@ msgstr "چسباندن تنظیمات زیرنویس"
 msgid "Paste video settings"
 msgstr "چسباندن تنظیمات ویدیو"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:162
+#: src/wx/about_dialog.cc:161
 msgid "Patrons"
 msgstr "حامیان"
 
@@ -2325,7 +2344,7 @@ msgstr "تخت"
 msgid "Play"
 msgstr "پلی"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:118
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
 msgid "Play length"
 msgstr "مدت پلی"
 
@@ -2339,23 +2358,24 @@ msgstr "دایرکتوری لیست نمایش"
 
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:116
 msgid ""
-"Please enter an email address so that we can contact you with any queries about "
-"the problem."
-msgstr "لطفاً یک آدرس ایمیل وارد کنید تا بتوانیم در مورد مشکل با شما تماس بگیریم."
+"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
+"about the problem."
+msgstr ""
+"لطفاً یک آدرس ایمیل وارد کنید تا بتوانیم در مورد مشکل با شما تماس بگیریم."
 
 #: src/wx/audio_plot.cc:119
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "لطفا صبر کنید، صدا در حال آنالیز شدن است..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
 msgid "Position"
 msgstr "موقعیت"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:282 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
 msgid "Pre-release"
 msgstr "پیش از انتشار"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:947
+#: src/wx/dcp_panel.cc:952
 msgid "Processor"
 msgstr "پردازشگر"
 
@@ -2408,7 +2428,7 @@ msgstr "رتبه بندی"
 msgid "Ratings"
 msgstr "رتبه بندی"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:833
+#: src/wx/dcp_panel.cc:838
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "رمزگذاری مجدد داده های JPEG2000 از ورودی"
 
@@ -2436,7 +2456,7 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/screen_dialog.cc:152
 msgid "Recipient"
 msgstr "گیرنده"
 
@@ -2448,7 +2468,7 @@ msgstr "گواهی نامه گیرنده"
 msgid "Recipients"
 msgstr "گیرندگان"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:286
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
 msgid "Red band"
 msgstr "روبان قرمز"
 
@@ -2478,11 +2498,11 @@ msgstr "دلخواه"
 msgid "Region"
 msgstr "ناحیه"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:190
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:212
 msgid "Release territory"
 msgstr "قلمرو انتشار"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:192
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:214
 msgid "Release territory for this DCP"
 msgstr "قلمرو انتشار برای این دی سی پی"
 
@@ -2492,7 +2512,7 @@ msgstr "قلمرو انتشار برای این دی سی پی"
 msgid "Remove"
 msgstr "حذف"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:237
+#: src/wx/markers_panel.cc:250
 #, c-format
 msgid "Remove %s marker"
 msgstr "حذف نشانگر %s"
@@ -2549,7 +2569,7 @@ msgstr "تنظیم مجدد به عنوان و متن پیش فرض"
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "تنظیم مجدد به متن پیش فرض"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:819
+#: src/wx/dcp_panel.cc:824
 msgid "Resolution"
 msgstr "رزولوشن"
 
@@ -2565,11 +2585,12 @@ msgstr "بازگشت به رنگهای اصلی"
 msgid "Resume"
 msgstr "ادامه"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90 src/wx/video_panel.cc:133
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
+#: src/wx/video_panel.cc:133
 msgid "Right"
 msgstr "راست"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:552
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "کلیک راست برای تغییر گین."
 
@@ -2622,7 +2643,7 @@ msgstr "همان محل پروژه"
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "قله نمونه صدا %.2f دسیبل است در %s روی %s"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:943
+#: src/wx/dcp_panel.cc:948
 msgid "Sample rate"
 msgstr "نرخ نمونه"
 
@@ -2654,13 +2675,13 @@ msgstr "جستجوی شبکه برای سرورها"
 msgid "Select"
 msgstr "انتخاب"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "انتخاب فایل CPL XML"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
 #: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
-#: src/wx/screen_dialog.cc:299
+#: src/wx/screen_dialog.cc:298
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "انتخاب فایل گواهینامه"
 
@@ -2680,7 +2701,7 @@ msgstr "انتخاب فایل اکسپورت"
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "انتخاب فایل برای ایمپورت"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:406
+#: src/wx/content_menu.cc:405
 msgid "Select KDM"
 msgstr "انتخاب کلید"
 
@@ -2688,7 +2709,7 @@ msgstr "انتخاب کلید"
 msgid "Select Key File"
 msgstr "انتخاب فایل کلید"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:460
+#: src/wx/content_menu.cc:459
 msgid "Select OV"
 msgstr "انتخاب نسخه اصلی"
 
@@ -2752,7 +2773,7 @@ msgstr "سرور"
 msgid "Servers"
 msgstr "سرورها"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:68
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:75
 msgid "Set"
 msgstr "تنظیم"
 
@@ -2764,11 +2785,11 @@ msgstr "تنظیم آدرس های ایمیل اضافی..."
 msgid "Set from current position"
 msgstr "از موقعیت فعلی تنظیم کنید"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:73
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:72
 msgid "Set from file..."
 msgstr "تنظیم از فایل..."
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:77
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:76
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "تنظیم از فونت سیستم..."
 
@@ -2812,7 +2833,7 @@ msgstr "نمایش دادن"
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr "نمایش پردازنده های صوتی آزمایشی"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:951
+#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "نمایش گرافیکی لول های صدا..."
 
@@ -2829,7 +2850,7 @@ msgstr "فقط علامت زده ها را نمایش بده"
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "نمایش محدوده زیرنویس"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:259
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
 msgid "Sign language video language"
 msgstr "زبان اشاره زبان ویدیو"
 
@@ -2876,9 +2897,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
 msgid ""
-"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments within a "
-"<Subtitle>."
-msgstr "برخی از <Text> یا <Image> در راستای عمودی متفاوتی با یک <Subtitle> هستند."
+"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
+"within a <Subtitle>."
+msgstr ""
+"برخی از <Text> یا <Image> در راستای عمودی متفاوتی با یک <Subtitle> هستند."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387
 msgid ""
@@ -2897,6 +2919,11 @@ msgstr "فایلهای صدا همه تعداد کانال یکسانی ندار
 msgid "Sound processor"
 msgstr "پردازشگر صدا"
 
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
+#, fuzzy
+msgid "Specific"
+msgstr "نامشخص"
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:150
 msgid "Split by video content"
 msgstr "تقسیم بر اساس محتوای ویدیو"
@@ -2905,7 +2932,8 @@ msgstr "تقسیم بر اساس محتوای ویدیو"
 msgid "Stable version "
 msgstr "نسخه پایدار "
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:78 src/wx/rating_dialog.cc:50
+#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:78
+#: src/wx/rating_dialog.cc:50
 msgid "Standard"
 msgstr "استاندارد"
 
@@ -2933,7 +2961,7 @@ msgstr "توقف"
 msgid "Stream"
 msgstr "جریان"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:268
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
 msgid "Studio"
 msgstr "استودیو"
 
@@ -2941,15 +2969,15 @@ msgstr "استودیو"
 msgid "Subject"
 msgstr "عنوان"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:189
+#: src/wx/screen_dialog.cc:188
 msgid "Subject common name"
 msgstr "نام متداول عنوان"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:189
 msgid "Subject organization name"
 msgstr "نام سازمان عنوان"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:166
+#: src/wx/about_dialog.cc:165
 msgid "Subscribers"
 msgstr "مشترکین"
 
@@ -2982,7 +3010,8 @@ msgstr "زیرنویس: خیر"
 msgid "Subtitles: yes"
 msgstr "زیرنویس: بله"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 src/wx/system_information_dialog.cc:79
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:45
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:79
 msgid "System information"
 msgstr "اظلاعات سیستم"
 
@@ -3014,10 +3043,14 @@ msgstr "قالبها"
 msgid "Temporary"
 msgstr "موقت"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:278
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
 msgid "Temporary version"
 msgstr "نسخه موقت"
 
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:205
+msgid "Territory type"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
 msgid "Test email sending failed."
 msgstr "خطا در ارسال ایمیل آزمایشی."
@@ -3030,7 +3063,7 @@ msgstr "ایمیل آزمایشی ارسال شد."
 msgid "Test version "
 msgstr "نسخه آزمایشی "
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:236
+#: src/wx/about_dialog.cc:235
 msgid "Tested by"
 msgstr "آزمایش شده توسط"
 
@@ -3045,8 +3078,8 @@ msgstr "مقدار <LabelText> در یک <ContentVersion> در سی پی ال %i
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
 msgid ""
-"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than an "
-"asset."
+"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
+"an asset."
 msgstr "مقدار<MainPictureActiveArea> یا ضریب 2 نیست یا از محتوا بیشتر است."
 
 #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48
@@ -3059,7 +3092,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "and may\n"
 "\n"
-"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DESTROY DATA!</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DESTROY DATA!</"
+"span>\n"
 "\n"
 "If you are sure you want to continue please type\n"
 "\n"
@@ -3074,8 +3108,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "و ممکن است\n"
 "\n"
-"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">همه داده ها را پاک کند!!"
-"</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">همه داده ها را پاک "
+"کند!!</span>\n"
 "\n"
 "اگر اطمینان دارید که ادامه دهید لطفا در کادرزیر بنویسید\n"
 "\n"
@@ -3090,14 +3124,15 @@ msgstr "در فایل ASSETMAP بنام %n بیش از یک محتوا با شت
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
 msgid ""
-"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of the "
-"contained XML."
+"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
+"the contained XML."
 msgstr "شناسه محتوا در متن زمان‌بندی‌شده MXF همان شناسه منبع یا XML موجود است."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
 #, c-format
 msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
-msgstr "فایل سی پی ال %f دارای یک برچسب متادیتای پسوند سی پی ال نامعتبر است (%n)"
+msgstr ""
+"فایل سی پی ال %f دارای یک برچسب متادیتای پسوند سی پی ال نامعتبر است (%n)"
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
 #, c-format
@@ -3105,8 +3140,8 @@ msgid ""
 "The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
 "<ContentTitleText>."
 msgstr ""
-"قایل سی پی ال %n شامل یک  <AnnotationText> است که مشابه <ContentTitleText> اش "
-"نیست."
+"قایل سی پی ال %n شامل یک  <AnnotationText> است که مشابه <ContentTitleText> "
+"اش نیست."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
 #, c-format
@@ -3142,18 +3177,21 @@ msgstr "دی سی پی به جای 1 عدد دارای %n عدد فریم اول
 #, c-format
 msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
 msgstr ""
-"دی سی پی به جای مدت حلقه منهای یک، دارای (LFOC )نشانگر فریم آخر محتوای %n است."
+"دی سی پی به جای مدت حلقه منهای یک، دارای (LFOC )نشانگر فریم آخر محتوای %n "
+"است."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
 msgid ""
 "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
 "caption assets."
-msgstr "دی سی پی زیرنویس دارد اما همه حلقه ها تعداد محتوای زیرنویس یکسانی ندارند."
+msgstr ""
+"دی سی پی زیرنویس دارد اما همه حلقه ها تعداد محتوای زیرنویس یکسانی ندارند."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
 msgstr ""
-"دی سی پی دارای محتوای رمزگذاری شده است، اما همه محتواهای آن رمزگذاری شده نیستند."
+"دی سی پی دارای محتوای رمزگذاری شده است، اما همه محتواهای آن رمزگذاری شده "
+"نیستند."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
@@ -3168,9 +3206,11 @@ msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
 msgstr "دی سی پی دارای زیرنویس است اما دست کم یک حلقه آن محتوای زیرنویس ندارد."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
-msgid "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
 msgstr ""
-"این دی سی پی یک فیلم بلند است اما نشانه اولین فریم تیتراژ پایانی(FFEC) را ندارد."
+"این دی سی پی یک فیلم بلند است اما نشانه اولین فریم تیتراژ پایانی(FFEC) را "
+"ندارد."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
 msgid ""
@@ -3179,23 +3219,23 @@ msgstr ""
 "این دی سی پی یک فیلم بلند است اما نشانه فریم اول شروع تیتراژ پایانی (FFMC) "
 "ندارد."
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:205
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
 msgid ""
-"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing certificates' "
-"validity period.  Either use an earlier end time for this KDM or re-create your "
-"signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
+"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
+"certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
+"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
-"تاریخ پایان اعتبار این کلید بعد از(یا خیلی نزدیک به) پایان مدت اعتبار گواهینامه "
-"دستگاه است.  یا تاریخ اعتبار کلید را کمتر کنید و یا دوباره از طریق پنجره اولویت "
-"ها گواهینامه جدید برای دستگاه ایجاد کنید."
+"تاریخ پایان اعتبار این کلید بعد از(یا خیلی نزدیک به) پایان مدت اعتبار "
+"گواهینامه دستگاه است.  یا تاریخ اعتبار کلید را کمتر کنید و یا دوباره از طریق "
+"��نجره اولویت ��ا گواهینامه جدید برای دستگاه ایجاد کنید."
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:203
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
 msgstr ""
-"تاریخ شروع اعتبار این کلید قبل از(یا خیلی نزدیک به) شروع مدت اعتبار گواهینامه "
-"دستگاه است. تاریخ شروع اعتبار کلید را دیرتر انتخاب کنید."
+"تاریخ شروع اعتبار این کلید قبل از(یا خیلی نزدیک به) شروع مدت اعتبار "
+"گواهینامه دستگاه است. تاریخ شروع اعتبار کلید را دیرتر انتخاب کنید."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
 #, c-format
@@ -3228,7 +3268,8 @@ msgstr "هش های سی پی ال و پی کی ال برای محتوای صد
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
 msgid ""
-"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained XML."
+"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
+"XML."
 msgstr "شناسه منبع در متن زمان‌بندی‌شده MXF با شناسه XML موجود مطابقت ندارد."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
@@ -3252,17 +3293,20 @@ msgid ""
 "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
 "256KB limit."
 msgstr ""
-"حجم فایل XML زیرنویس %f بیش از %n بایت است که خارج از حد مجاز 256 کیلو بایت است."
+"حجم فایل XML زیرنویس %f بیش از %n بایت است که خارج از حد مجاز 256 کیلو بایت "
+"است."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
 #, c-format
-msgid "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
+msgid ""
+"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
 msgstr "این XML فایل زیرنویس %n بیش از یک اعلان فضای نام دارد."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
 #, c-format
 msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
-msgstr "فایل %f سه بعدی است اما فایل MXF آن به عنوان دو بعدی علامت زده شده است."
+msgstr ""
+"فایل %f سه بعدی است اما فایل MXF آن به عنوان دو بعدی علامت زده شده است."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
 #, c-format
@@ -3277,7 +3321,8 @@ msgstr "مدت فایل %n کمتر از یک ثانیه است که معتبر
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
 #, c-format
 msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is invalid."
+"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"invalid."
 msgstr "مدت زمان حقیقی فایل %n کمتر از یک ثانیه است که معتبر نیست."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
@@ -3297,8 +3342,8 @@ msgstr "فایل زیرنویس %n فاقد برچسب <EntryPoint> است."
 
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
 msgid ""
-"The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to use "
-"it?"
+"The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
+"use it?"
 msgstr "دایرکتوری %1 وجود دارد و خالی نیست. آیا در استفاده از آن مطمئن هستید؟"
 
 #: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42
@@ -3321,17 +3366,17 @@ msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
 msgstr ""
-"فایل پیکربندی موجود فراخوانی نشد. در عوض مقادیر پیش فرض استفاده میشوند. ایجاد "
-"آن زمان کوتاهی نیاز دارد."
+"فایل پیکربندی موجود فراخوانی نشد. در عوض مقادیر پیش فرض استفاده میشوند. "
+"��یجاد ��ن زمان کوتاهی نیاز دارد."
 
 #: src/wx/config_move_dialog.cc:37
 #, c-format
 msgid ""
-"The file %s already exists.  Do you want to use it as your new configuration or "
-"overwrite it with your current configuration?"
+"The file %s already exists.  Do you want to use it as your new configuration "
+"or overwrite it with your current configuration?"
 msgstr ""
-"فایل %s وجود دارد. آیا می خواهید به عنوان پیکربندی جدید استفاده شود یا پیکربندی "
-"فعلی را بر روی آن بنویسید؟"
+"فایل %s وجود دارد. آیا می خواهید به عنوان پیکربندی جدید استفاده شود یا "
+"��یکربندی ��علی را بر روی آن بنویسید؟"
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
 msgid ""
@@ -3341,8 +3386,8 @@ msgstr "اولین زیرنویس 4 ثانیه قبل از شروع حلقه ا
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
 #, c-format
 msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in the "
-"ASSETMAP."
+"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
+"the ASSETMAP."
 msgstr ""
 "فایل فونت برای فونت با شناسه \"%n\" موجود نیست و یا در فایل ASSETMAP به آن "
 "ارجاع نشده است."
@@ -3353,7 +3398,8 @@ msgid ""
 "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
 "limit."
 msgstr ""
-"فونتهای فایل زیرنویس %f بیش از %n بایت هستند که بیش از حجم مجاز 10 مگابایت است."
+"فونتهای فایل زیرنویس %f بیش از %n بایت هستند که بیش از حجم مجاز 10 مگابایت "
+"است."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:130
 #, c-format
@@ -3361,8 +3407,8 @@ msgid ""
 "The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file.  This "
 "probably means that the CPL file is corrupt."
 msgstr ""
-"هش فایل سی پی ال %n در فایل پی کی ال با فایل سی پی ال یکسان نیست.  ممکن است که "
-"فایل سی پی ال صدمه دیده باشد."
+"هش فایل سی پی ال %n در فایل پی کی ال با فایل سی پی ال یکسان نیست.  ممکن است "
+"که فایل سی پی ال صدمه دیده باشد."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
 #, c-format
@@ -3370,14 +3416,14 @@ msgid ""
 "The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file.  This "
 "probably means that the asset file is corrupt."
 msgstr ""
-"هش فایل تصویر %f با فایل پی کی ال یکسان نیست.  ممکن است که فایل ASSETMAP صدمه "
-"دیده باشد."
+"هش فایل تصویر %f با فایل پی کی ال یکسان نیست.  ممکن است که فایل ASSETMAP "
+"��دمه ��یده باشد."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142
 #, c-format
 msgid ""
-"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file.  This probably "
-"means that the asset file is corrupt."
+"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file.  This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
 msgstr ""
 "هش فایل صدای %f با فایل پی کی ال یکسان نیست.  ممکن است که فایل ASSETMAP صدمه "
 "دیده باشد."
@@ -3403,8 +3449,8 @@ msgid ""
 "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
 "ContainerDuration (%s) of its MXF."
 msgstr ""
-"مدت زمان حلقه (%s ) فیلم مربوط به برخی زیرنویسها با ContainerDuration آن (%s) "
-"در فایل MXF یکسان نیست."
+"مدت زمان حلقه (%s ) فیلم مربوط به برخی زیرنویسها با ContainerDuration آن "
+"(%s) در فایل MXF یکسان نیست."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
 #, c-format
@@ -3438,18 +3484,21 @@ msgstr "فایل زیرنویس %n برچسب  <EntryPoint> ندارد."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
 #, c-format
-msgid "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+msgid ""
+"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
 msgstr ""
 "فایل زیرنویس %f بیش از %n بایت حجم دارد که بیش از حجم مجاز 115 مگابایت است."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
 #, c-format
-msgid "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
 msgstr "فایل ویدیوی %f  نرخ فریم %n  دارد که برای تصویر سه بعدی درست نیست."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
 #, c-format
-msgid "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
 msgstr "فایل ویدیوی %f  نرخ فریم %n  دارد که برای ویدیوی 4k درست نیست."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
@@ -3499,7 +3548,8 @@ msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
 msgstr "یک برچسب <EntryPoint> در داخل یک <MainMarkers> است."
 
 #: src/wx/save_template_dialog.cc:69
-msgid "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
+msgid ""
+"There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "یک قالب با همین نام وجود دارد. آیا می خواهید بر روی آن بنویسید؟"
 
 #: src/wx/film_viewer.cc:183
@@ -3508,21 +3558,21 @@ msgstr "فضای کافی برای انجام این کار وجود ندارد.
 
 #: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373
 msgid ""
-"There was a problem starting audio playback.  Please try another audio output "
-"device in Preferences."
+"There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
+"output device in Preferences."
 msgstr ""
-"مشکلی برای پلی کردن صدا وجود دارد. لطفا در اولویتها وسیله خروحی دیگری برای صدا "
-"انتخاب کنید."
+"مشکلی برای پلی کردن صدا وجود دارد. لطفا در اولویتها وسیله خروحی دیگری برای "
+"��دا ��نتخاب کنید."
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgstr "این سی پی ال محتوای رمزگذاری شده ندارد."
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
 #, c-format
 msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so it "
-"is a \"version file\" (VF)"
+"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"it is a \"version file\" (VF)"
 msgstr ""
 "این دی سی پی در  ASSETMAPفایل %n به دی سی پی دیگری اشاره دارد، بنابر این یک "
 "\"نسخه فایل\"(VF) است"
@@ -3530,19 +3580,20 @@ msgstr ""
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
 msgstr ""
-"این دی سی پی از استاندارد اینتروپ استفاده میکند اما باید با استاندارد اس ام پی "
-"تی ای ساخته شود."
+"این دی سی پی از استاندارد اینتروپ استفاده میکند اما باید با استاندارد اس ام "
+"پی تی ای ساخته شود."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:441
+#: src/wx/content_menu.cc:440
 msgid ""
 "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
-"selected one.  To play the currently-selected CPL you will need a different KDM."
+"selected one.  To play the currently-selected CPL you will need a different "
+"KDM."
 msgstr ""
 "این کلید برای یکی از سی پی ال های موجود در این دی سی پی ساخته شده است اما نه "
-"برای سی پی ال انتخاب شده. برای پلی کردن سی پی ال انتخاب شده نیاز به کلید دیگری "
-"دارید."
+"برای سی پی ال انتخاب شده. برای پلی کردن سی پی ال انتخاب شده نیاز به کلید "
+"دیگری دارید."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:436
+#: src/wx/content_menu.cc:435
 msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
 msgstr ""
 "این کلید برای این دی سی پی ساخته نشده است.  شما به یک کلید دیگر نیاز دارید."
@@ -3559,26 +3610,26 @@ msgstr ""
 msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
 msgstr "این یک ایمیل آزمایشی از طرف دی سی پی-او-ماتیک است."
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "این فایل سی پی ال اعتبار ندارد"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:676
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
-"different project.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder "
-"if that's what you want to import."
+"different project.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
+"folder if that's what you want to import."
 msgstr ""
-"این پوشه شبیه به یک پوشه پروژه دی سی پی-او-ماتیک است که نمیتوان آن را به پروژه "
-"دیگری اضافه کرد. اگر می خواهید پوشه دی سی پی انتخاب کنید از داخل پوشه پروژه دی "
-"سی پی-او-ماتیک آن را انتخاب کنید، اگر این همان چیزی است که میخواهید ایمپورت "
-"کنید."
+"این پوشه شبیه به یک پوشه پروژه دی سی پی-او-ماتیک است که نمیتوان آن را به "
+"پروژه دیگری اضافه کرد. اگر می خواهید پوشه دی سی پی انتخاب کنید از داخل پوشه "
+"پروژه دی سی پی-او-ماتیک آن را انتخاب کنید، اگر این همان چیزی است که میخواهید "
+"ایمپورت کنید."
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
 msgid ""
-"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is blank, "
-"a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) will be "
-"used."
+"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
+"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
+"will be used."
 msgstr ""
 "این به عنوان یادداشت در داده های JPEG2000 دی سی پی نوشته خواهد شد. اگر خالی "
 "باشد، یک مقدار پیش فرض که به libdcp (که یک کتابخانه داخلی دی سی پی-او-ماتیک) "
@@ -3587,45 +3638,45 @@ msgstr ""
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
-"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) will "
-"be used."
+"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
+"will be used."
 msgstr ""
-"این به عنوان \"نام شرکت\" در فایل MXF دی سی پی نوشته خواهد شد. اگر خالی باشد، "
-"یک مقدار پیش فرض که به libdcp (که یک کتابخانه داخلی دی سی پی-او-ماتیک) اشاره "
-"دارد استفاده میشود."
+"این به عنوان \"نام شرکت\" در فایل MXF دی سی پی نوشته خواهد شد. اگر خالی "
+"باشد، یک مقدار پیش فرض که به libdcp (که یک کتابخانه داخلی دی سی پی-او-ماتیک) "
+"��شاره ��ارد استفاده میشود."
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
-"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) will "
-"be used."
+"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
+"will be used."
 msgstr ""
-"این به عنوان \"نام محصول\" در فایل MXF دی سی پی نوشته خواهد شد. اگر خالی باشد، "
-"یک مقدار پیش فرض که به libdcp (که یک کتابخانه داخلی دی سی پی-او-ماتیک) اشاره "
-"دارد استفاده میشود."
+"این به عنوان \"نام محصول\" در فایل MXF دی سی پی نوشته خواهد شد. اگر خالی "
+"باشد، یک مقدار پیش فرض که به libdcp (که یک کتابخانه داخلی دی سی پی-او-ماتیک) "
+"��شاره ��ارد استفاده میشود."
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
 msgid ""
-"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it is "
-"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) will "
-"be used."
+"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
+"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
+"library) will be used."
 msgstr ""
-"این به عنوان \"نسخه محصول\" در فایل MXF دی سی پی نوشته خواهد شد. اگر خالی باشد، "
-"یک مقدار پیش فرض که به libdcp (که یک کتابخانه داخلی دی سی پی-او-ماتیک) اشاره "
-"دارد استفاده میشود."
+"این به عنوان \"نسخه محصول\" در فایل MXF دی سی پی نوشته خواهد شد. اگر خالی "
+"باشد، یک مقدار پیش فرض که به libdcp (که یک کتابخانه داخلی دی سی پی-او-ماتیک) "
+"��شاره ��ارد استفاده میشود."
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
 msgid ""
-"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is blank, "
-"a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
+"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
+"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
 msgstr ""
-"این به عنوان <Creator> در فایل xml دی سی پی نوشته خواهد شد. اگر خالی باشد، یک "
-"مقدار پیش فرض که به دی سی پی-او-ماتیک اشاره دارد استفاده میشود."
+"این به عنوان <Creator> در فایل xml دی سی پی نوشته خواهد شد. اگر خالی باشد، "
+"یک مقدار پیش فرض که به دی سی پی-او-ماتیک اشاره دارد استفاده میشود."
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
 msgid ""
-"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is blank, a "
-"default value mentioning DCP-o-matic will be used."
+"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
+"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
 msgstr ""
 "این به عنوان <Issuer> در فایل xml دی سی پی نوشته خواهد شد. اگر خالی باشد، یک "
 "مقدار پیش فرض که به دی سی پی-او-ماتیک اشاره دارد استفاده میشود."
@@ -3638,8 +3689,8 @@ msgstr "رشته های سی پی یو"
 msgid "Threshold"
 msgstr "آستانه"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:56
-#: src/wx/screen_dialog.cc:180 src/wx/screen_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "اثر انگشت"
 
@@ -3656,7 +3707,7 @@ msgid "Timing"
 msgstr "زمان بندی"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:68
+#: src/wx/timing_panel.cc:67
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "زمان بندی"
 
@@ -3680,23 +3731,23 @@ msgstr "ترک"
 msgid "Translate"
 msgstr "ترجمه"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
 msgid "Translated by"
 msgstr "مترجمین"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:117
+#: src/wx/timing_panel.cc:114
 msgid "Trim from current position to end"
 msgstr "از موقعیت فعلی به انتها برش دهید"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
 msgid "Trim from end"
 msgstr "برش از آخر"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:109
 msgid "Trim from start"
 msgstr "برش از شروع"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:111
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "برش تا محل فعلی"
 
@@ -3705,15 +3756,16 @@ msgstr "برش تا محل فعلی"
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "قله واقعی %.2f دسیبل است"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+#: src/wx/screen_dialog.cc:53
 msgid "Trusted Device"
 msgstr "دستگاه های قابل اعتماد"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:69
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "گواهینامه دستگاه قابل اعتماد"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279 src/wx/video_panel.cc:87
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279
+#: src/wx/video_panel.cc:87
 msgid "Type"
 msgstr "نوع"
 
@@ -3842,10 +3894,11 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "ناشناخته"
 
 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
-msgid "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
+msgid ""
+"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
 msgstr "فرمت شماره سریال ناشناخته (با عدد، H یا F شروع نمیشود)"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:120
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:119
 msgid "Unspecified"
 msgstr "نامشخص"
 
@@ -3869,7 +3922,7 @@ msgstr "از نام گذاری ISDCF به صورت پیش فرض استفاده
 msgid "Use as"
 msgstr "استفاده کنید به عنوان"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:825
+#: src/wx/dcp_panel.cc:830
 msgid "Use best"
 msgstr "از بهترین استفاده کنید"
 
@@ -3883,7 +3936,8 @@ msgstr "از فید مشابه ویدیو استفاده کنید"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:74
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
-msgstr "ازصدای این دی سی پی به عنوان نسخه اصلی استفاده کن و یک نسخه فایل VF بساز"
+msgstr ""
+"ازصدای این دی سی پی به عنوان نسخه اصلی استفاده کن و یک نسخه فایل VF بساز"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:84
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
@@ -4045,30 +4099,32 @@ msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
 "this name."
 msgstr ""
-"شما نمیتوانید یک سالن بنام '%s' اضافه کنید چون سینما یک سالن با همین نام دارد."
+"شما نمیتوانید یک سالن بنام '%s' اضافه کنید چون سینما یک سالن با همین نام "
+"دارد."
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:442
 #, c-format
 msgid ""
-"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a screen "
-"with this name."
+"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
+"screen with this name."
 msgstr ""
 "اسم این سالن را نمیتوان به '%s' تغییر داد چون سینما یک سالن مشابه با این اسم "
 "دارد."
 
 #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
 msgid ""
-"You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do you "
-"want to continue?"
+"You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
+"you want to continue?"
 msgstr ""
 "برخی از سینماهایی که انتخاب کرده اید آدرس ایمیل ندارند. آیا می خواهید ادامه "
 "دهید؟"
 
 #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
-msgid "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
+msgid ""
+"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
-"قبل از اینکه بتوانید ایمیل ارسال کنید، باید تنظیمات سرور ایمیل را در اولویتها "
-"انجام دهید."
+"قبل از اینکه بتوانید ایمیل ارسال کنید، باید تنظیمات سرور ایمیل را در "
+"ا��لویتها ا��جام دهید."
 
 #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47
 msgid "Your email"
@@ -4103,7 +4159,7 @@ msgstr "بزرگ نمایی به کل فیلم"
 msgid "and 1 warning."
 msgstr "و یک اخطار."
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:308
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
 msgid "candela per m²"
 msgstr "candela per m²"
 
@@ -4149,7 +4205,7 @@ msgid "enabled"
 msgstr "فعال"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:102
+#: src/wx/timing_panel.cc:91
 msgid "f"
 msgstr "فریم"
 
@@ -4157,7 +4213,7 @@ msgstr "فریم"
 msgid "film name"
 msgstr "نام فایل"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:309
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:334
 msgid "foot lambert"
 msgstr "foot lambert"
 
@@ -4170,16 +4226,17 @@ msgid "full screen"
 msgstr "تمام صفحه"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:99
-msgid "full screen with controls on other monitor"
+#, fuzzy
+msgid "full screen with separate advanced controls"
 msgstr "تمام صفحه با کنترل در مانیتور دیگر"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:86
+#: src/wx/timing_panel.cc:85
 msgid "h"
 msgstr "ساعت"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:87
 msgid "m"
 msgstr "دقیقه"
 
@@ -4221,7 +4278,7 @@ msgid "reel number"
 msgstr "شماره حلقه"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
 msgid "s"
 msgstr "ثانیه"
 
@@ -4291,6 +4348,7 @@ msgstr "سال"
 
 #. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read
 #. the warning about a disk being wiped
-#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:47 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:61
+#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:47
+#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:61
 msgid "yes"
 msgstr "بله"
index 72aac5183885401d0989a653caee53631da1fe86..8a1f02c05a170d2f0382cc8321681c2331600f2c 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:29+0100\n"
 "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgstr " avancé de %dms"
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr " retardé de %dms"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112
-#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -49,27 +49,27 @@ msgstr ""
 "%1 existe déjà comme nom de fichier. Vous ne pouvez pas l'utiliser pour un "
 "film."
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
 #, c-format
 msgid "%d DKDM written to %s"
 msgstr "DKDM %d écrite dans %s"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
 #, c-format
 msgid "%d DKDMs written to %s"
 msgstr "DKDMs %d écrites dans %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "KDM %d écrite dans %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "KDMs %d écrites dans %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:997
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
 #, c-format
 msgid "%d channels on %s"
 msgstr "%d canaux sur %s"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
 #: src/wx/about_dialog.cc:89
 #, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -92,23 +92,23 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "(Aucun)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1671 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr "(redémarrer DCP-o-matic pour changer le mode d'affichage)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr "(redémarrer DCP-o-matic pour voir tous les ratios)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:149
+#: src/wx/config_dialog.cc:151
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(redémarrer DCP-o-matic pour appliquer le changement de langue)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
 msgid "+3dB"
 msgstr "+3dB"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "-6dB"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr "0 est le meilleur, 51 est le pire"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
 msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr "0dB (inchangé)"
 
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "1 erreur Bv2.1, "
 msgid "1 error, "
 msgstr "1 erreur, "
 
-#: src/wx/wx_util.cc:530
+#: src/wx/wx_util.cc:531
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:522
+#: src/wx/wx_util.cc:523
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - stéréo"
 
@@ -146,15 +146,15 @@ msgstr "255"
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:290
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:315
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr "Version 2D d'un DCP 3D"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:852
+#: src/wx/dcp_panel.cc:862
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -178,27 +178,27 @@ msgstr "3D droite seulement"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D dessus/dessous"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:524
+#: src/wx/wx_util.cc:525
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:951
+#: src/wx/dcp_panel.cc:966
 msgid "48kHz"
 msgstr "48kHz"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:853
+#: src/wx/dcp_panel.cc:863
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:526
+#: src/wx/wx_util.cc:527
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:528
+#: src/wx/wx_util.cc:529
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:952
+#: src/wx/dcp_panel.cc:967
 msgid "96kHz"
 msgstr "96kHz"
 
@@ -318,11 +318,11 @@ msgid ""
 "a corresponding <LoadFont> node."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:996
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:992
 msgid "ASIO"
 msgstr "ASIO"
 
@@ -330,15 +330,15 @@ msgstr "ASIO"
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "À propos de DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:231
+#: src/wx/screens_panel.cc:252
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Ajouter un cinéma"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Ajouter un cinéma..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:269
+#: src/wx/content_panel.cc:271
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Ajouter un DCP..."
 
@@ -346,27 +346,27 @@ msgstr "Ajouter un DCP..."
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "Ajouter un dossier DKDM"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:104
+#: src/wx/content_menu.cc:108
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Ajouter un KDM..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:105
+#: src/wx/content_menu.cc:109
 msgid "Add OV..."
 msgstr "Ajouter une OV..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:357
+#: src/wx/screens_panel.cc:381
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Ajouter un écran"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:80
+#: src/wx/screens_panel.cc:88
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Ajouter un écran..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:270
+#: src/wx/content_panel.cc:272
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Ajouter un DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:266
+#: src/wx/content_panel.cc:268
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -374,11 +374,11 @@ msgstr ""
 "Ajouter un dossier d'images fixes (qui sera utilisé comme séquence d'images "
 "animées) ou un dossier de fichiers audio."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:261
+#: src/wx/content_panel.cc:263
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Ajouter des fichiers..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:265
+#: src/wx/content_panel.cc:267
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Ajouter un dossier..."
 
@@ -390,11 +390,11 @@ msgstr "Ajouter une séquence d'images"
 msgid "Add language..."
 msgstr "Ajouter une langue..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:364
+#: src/wx/text_panel.cc:365
 msgid "Add new..."
 msgstr "Ajouter nouveau..."
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:244
+#: src/wx/markers_panel.cc:257
 msgid "Add or move marker to current position"
 msgstr "Ajouter ou déplacer un marqueur à la position actuelle"
 
@@ -402,17 +402,17 @@ msgstr "Ajouter ou déplacer un marqueur à la position actuelle"
 msgid "Add recipient"
 msgstr "Ajouter un destinataire"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:262
+#: src/wx/content_panel.cc:264
 #, fuzzy
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
 msgstr "Ajoutez des fichiers vidéo, image, son ou sous-titres au film."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69
 #: src/wx/editable_list.h:141
 msgid "Add..."
 msgstr "Ajouter..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:396
+#: src/wx/config_dialog.cc:398
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -421,12 +421,12 @@ msgstr ""
 "ajouté. Ajoutez les certificats dans l'ordre, de la racine à l'intermédiaire "
 "puis à l'entité finale."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:184
+#: src/wx/text_panel.cc:185
 msgid "Additional"
 msgstr "Supplémentaire"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:90
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Adresse"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Ajuster la valeur de blanc à"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
@@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "Options avancées KDM"
 msgid "Advanced content settings"
 msgstr "Paramètres de contenu avancés"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:102
+#: src/wx/content_menu.cc:106
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Paramètres avancés..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673
+#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Avancé..."
@@ -461,23 +461,23 @@ msgstr "Avancé..."
 msgid "Agency"
 msgstr "Agence"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Autoriser toute fréquence d'images DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
 msgstr "Autoriser la création de DCP avec de l'audio 96kHz"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr "Autoriser le plein cadre et les ratios non standard"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
 msgid "Allow mapping to all audio channels"
 msgstr "Autoriser le mappage à tous les canaux audio"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
 msgstr ""
 
@@ -498,11 +498,11 @@ msgstr "Une ressource a un chemin vide dans ASSETMAP."
 msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
 msgstr "Un <ContentKind> %n invalide a été utilisé."
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Une exception inconnue s'est produite."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:126
+#: src/wx/text_panel.cc:127
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Apparence..."
 
@@ -510,22 +510,22 @@ msgstr "Apparence..."
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette tâche ?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:328
+#: src/wx/screens_panel.cc:349
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d cinémas ?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:447
+#: src/wx/screens_panel.cc:471
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %d écrans ?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:324
+#: src/wx/screens_panel.cc:345
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le cinéma '%s' ?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:443
+#: src/wx/screens_panel.cc:467
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'écran '%s' ?"
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Au moins un sous-titre dure moins de 15 images."
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:65
+#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92
 msgid "Audio"
@@ -590,19 +590,19 @@ msgstr "Canaux audio : %d"
 msgid "Audio language"
 msgstr "Langue audio"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:534
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535
 #, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr "L'audio sera transmis de %s canal %s à %s canal %s sans être modifié."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:543
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
 msgstr ""
 "L'audio sera transmis de %s canal %s à %s canal %s avec un gain %.1fdB."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
@@ -610,11 +610,11 @@ msgstr "Auto"
 msgid "Auto crop"
 msgstr "Recadrage auto"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:100
+#: src/wx/content_menu.cc:104
 msgid "Auto-crop..."
 msgstr "Recadrage auto..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:139
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:140
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Analyser automatiquement le contenu audio"
 
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Analyser automatiquement le contenu audio"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
 msgid "BCC address"
 msgstr "Adresse CCI "
 
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Bas "
 msgid "Browse..."
 msgstr "Parcourir..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99
+#: src/wx/text_panel.cc:100
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Graver les sous-titres dans l'image"
 
@@ -650,15 +650,15 @@ msgstr "Graver les sous-titres dans l'image"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Mais je dois utiliser le fader "
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Adresses CC "
 
-#: src/wx/text_panel.cc:205
+#: src/wx/text_panel.cc:206
 msgid "CCAP track"
 msgstr "Piste CCAP"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "ID de la CPL"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "Nom de la CPL"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Le contenu de la CPL n'est pas crypté."
 
@@ -679,7 +679,8 @@ msgstr "Le contenu de la CPL n'est pas crypté."
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Calculer..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76
+#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
@@ -691,11 +692,11 @@ msgstr "Impossible de référencer l'audio de ce DCP."
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Impossible de référencer l'audio de ce DCP : "
 
-#: src/wx/text_panel.cc:599
+#: src/wx/text_panel.cc:600
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "Impossible de référencer les sous-titres de ce DCP."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:601
+#: src/wx/text_panel.cc:602
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Impossible de référencer les sous-titres de ce DCP : "
 
@@ -721,12 +722,22 @@ msgstr "Chaîne de certificat"
 
 #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:267
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certificat téléchargé"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:273
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Certificate end"
+msgstr "Certificat"
+
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Certificate start"
+msgstr "Certificat"
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:298
 msgid "Chain"
 msgstr "Chaîne"
 
@@ -734,43 +745,43 @@ msgstr "Chaîne"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Gain du canal"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943
 msgid "Channels"
 msgstr "Canaux "
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:91
+#: src/wx/screens_panel.cc:99
 msgid "Check all"
 msgstr "Tout vérifier"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/config_dialog.cc:170
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Rechercher les mises à jour de test au démarrage"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Rechercher les mises à jour au démarrage"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:107
+#: src/wx/content_menu.cc:111
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Choisir une CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:669
+#: src/wx/content_panel.cc:660
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Choisier un dossier DCP"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:349
+#: src/wx/content_menu.cc:372
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Choisir un fichier"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:610
+#: src/wx/content_panel.cc:601
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Choisir un ou plusieurs fichiers"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:626
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Choisir un dossier"
 
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:36
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:37
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Choisir une police"
 
@@ -782,7 +793,12 @@ msgstr "Choisir un fichier de police"
 msgid "Christie"
 msgstr "Christie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Cinema"
+msgstr "cinéma"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "Base de données cinémas et écrans "
 
@@ -814,7 +830,7 @@ msgstr "Conversion de couleurs"
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Personnalisée"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
 msgid "Company name"
 msgstr "Nom de la société "
 
@@ -822,12 +838,12 @@ msgstr "Nom de la société "
 msgid "Component"
 msgstr "Composant"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Fichier de configuration "
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Configuration|Chronologie"
 
@@ -835,7 +851,7 @@ msgstr "Configuration|Chronologie"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Confirmez l'e-mail KDM"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:810
+#: src/wx/dcp_panel.cc:820
 msgid "Container"
 msgstr "Conteneur "
 
@@ -851,7 +867,7 @@ msgstr "Propriétés du contenu"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Type de contenu "
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1064
+#: src/wx/config_dialog.cc:1092
 msgid "Content directory"
 msgstr "Répertoire du contenu"
 
@@ -868,7 +884,7 @@ msgstr "Versions de contenu "
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:114
 msgid "Coord|Y"
 msgstr "Coord|Y"
 
@@ -876,15 +892,15 @@ msgstr "Coord|Y"
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Copier comme nom"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:972
+#: src/wx/config_dialog.cc:991
 msgid "CoreAudio"
 msgstr "CoreAudio"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:302
+#: src/wx/audio_dialog.cc:303
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Impossible d'analyser le son."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:903
+#: src/wx/text_panel.cc:904
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Impossible d'analyser les sous-titres."
 
@@ -893,16 +909,16 @@ msgstr "Impossible d'analyser les sous-titres."
 msgid "Could not find serial number %s"
 msgstr "Impossible de trouver le numéro de série %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:380
+#: src/wx/config_dialog.cc:382
 #, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Impossible d'importer le certificat (%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:392
+#: src/wx/content_menu.cc:415
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Impossible de charger le KDM"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:79
+#: src/wx/screen_dialog.cc:78
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load certificate (%s)"
 msgstr "Impossible de charger le certificat (%s)"
@@ -922,9 +938,9 @@ msgstr "Impossible de lire le DCP : %s"
 msgid "Could not read certificate file (%1)"
 msgstr "Impossible de lire le fichier de certificat (%1)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592
+#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
-#: src/wx/screen_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:291
+#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Impossible de lire le fichier de certificat."
 
@@ -932,19 +948,19 @@ msgstr "Impossible de lire le fichier de certificat."
 msgid "Could not read certificates from Qube server."
 msgstr "Impossible de lire les certificats du serveur Qube."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:582
+#: src/wx/config_dialog.cc:584
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Impossible de lire le fichier clé ; le fichier est trop long (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:650
+#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
 "Impossible de configurer la sortie audio.  Il n'y aura pas d'audio pendant "
 "la prévisualisation."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697
+#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725
 msgid ""
 "Could not write cinema details to the cinemas.xml file.  Check that the "
 "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
@@ -953,15 +969,20 @@ msgstr ""
 "Vérifiez que l'emplacement du fichier cinemas.xml est valide dans les "
 "préférences de DCP-o-matic."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Couverture"
 
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "Create KDMs anyway"
+msgstr "Créer le DCP malgré tout"
+
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Créer dans le dossier"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
 msgid "Creator"
 msgstr "Créateur "
 
@@ -969,12 +990,12 @@ msgstr "Créateur "
 msgid "Crop"
 msgstr "Rogner "
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:471
+#: src/wx/audio_dialog.cc:472
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
 msgstr "Curseur : %.1fdB à %s"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:465
+#: src/wx/audio_dialog.cc:466
 msgid "Cursor: none"
 msgstr "Curseur : aucun"
 
@@ -986,7 +1007,7 @@ msgstr "Personnalisé"
 msgid "Custom scale"
 msgstr "Échelle personnalisée"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870
 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
@@ -995,7 +1016,7 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr "Piste texte du DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1714
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Format du nom de fichier des ressources du DCP "
 
@@ -1003,7 +1024,7 @@ msgstr "Format du nom de fichier des ressources du DCP "
 msgid "DCP directory"
 msgstr "Répertoire du DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1695
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Format du nom de fichier des métadonnées du DCP "
 
@@ -1015,7 +1036,7 @@ msgstr "Validation du DCP conforme."
 msgid "DCP verification"
 msgstr "Vérification du DCP"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
 #: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
 msgid "DCP-o-matic"
@@ -1033,12 +1054,12 @@ msgstr "Préférences du lecteur DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
 msgstr "Préférences de l'éditeur de liste de lecture DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170
+#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
 #, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:983
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
 msgid "DCP-o-matic test email"
 msgstr "E-mail de test DCP-o-matic"
 
@@ -1046,27 +1067,27 @@ msgstr "E-mail de test DCP-o-matic"
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Fichier journal de débogage"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1750
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Débogage : 3D"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr "Débogage : analyse audio"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Débogage : envoi d'email"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1752
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Débogage : encodage"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1758
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
 msgid "Debug: player"
 msgstr "Débogage : lecteur"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
 msgid "Debug: video view"
 msgstr "Débogage : vue vidéo"
 
@@ -1075,92 +1096,92 @@ msgstr "Débogage : vue vidéo"
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr "Résolution de décodage:  %dx%d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Décryptage des KDMs"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:129
 #, fuzzy
 msgid "Default \"add file\" location"
 msgstr "Délai audio par défaut "
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Canaux audio par défaut du DCP "
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut "
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Dossier KDM par défaut "
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:371
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:372
 msgid "Default KDM duration"
 msgstr "Durée KDM par défaut "
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
 msgid "Default KDM type"
 msgstr "Type de KDM par défaut "
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Délai audio par défaut "
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
 #, fuzzy
 msgid "Default audio language"
 msgstr "Délai audio par défaut "
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
 #, fuzzy
 msgid "Default audio language to use for new DCPs"
 msgstr "Dossier par défaut pour les nouveaux films "
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
 msgid "Default chain"
 msgstr "Chaîne par défaut"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
 msgid "Default content type"
 msgstr "Type de contenu par défaut "
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:300
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Dossier par défaut pour les nouveaux films "
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
 msgid "Default distributor"
 msgstr "Distributeur par défaut "
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Durée des images fixes par défaut "
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
 msgid "Default facility"
 msgstr "Établissement par défaut"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
 msgid "Default standard"
 msgstr "Standard par défaut "
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
 msgid "Default studio"
 msgstr "Studio par défaut"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
 #, fuzzy
 msgid "Default territory"
 msgstr "Distributeur par défaut "
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
 #, fuzzy
 msgid "Default territory to use for new DCPs"
 msgstr "Dossier par défaut pour les nouveaux films "
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
 msgid "Defaults"
 msgstr "Valeurs par défaut"
 
@@ -1172,7 +1193,7 @@ msgstr "Définir la police dans la sortie et exporter le fichier de police"
 msgid "Delay"
 msgstr "Délai "
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:138
+#: src/wx/screen_dialog.cc:137
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Détails..."
@@ -1181,7 +1202,7 @@ msgstr "Détails..."
 msgid "Details..."
 msgstr "Détails..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:993
 msgid "Direct Sound"
 msgstr "Son direct"
 
@@ -1189,7 +1210,7 @@ msgstr "Son direct"
 msgid "Distributor"
 msgstr "Distributeur"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:285
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
@@ -1217,7 +1238,7 @@ msgstr "Télécharger"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Télécharger le certificat"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:159
+#: src/wx/screen_dialog.cc:158
 msgid "Download..."
 msgstr "Téléchargement..."
 
@@ -1234,23 +1255,23 @@ msgstr "Images perdues : %d"
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr "Affichage double-écran"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:999
 msgid "Dummy"
 msgstr "Maquette"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:277
+#: src/wx/content_panel.cc:279
 msgid "Earlier"
 msgstr "Avant"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Éditer le cinéma..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:82
+#: src/wx/screens_panel.cc:90
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Éditer l'écran..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:303
+#: src/wx/screens_panel.cc:324
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "Modifier le cinéma"
 
@@ -1258,13 +1279,13 @@ msgstr "Modifier le cinéma"
 msgid "Edit recipient"
 msgstr "Modifier le destinataire"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:400
+#: src/wx/screens_panel.cc:424
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Modifier l'écran"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:52
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:53
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
 #: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
 #: src/wx/editable_list.h:145
 msgid "Edit..."
@@ -1278,7 +1299,7 @@ msgstr "Effet"
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Couleur de l'effet"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
@@ -1307,24 +1328,24 @@ msgstr "Fin"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Entrez votre adresse e-mail pour le contact, pas %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1745 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "Erreurs"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:649
+#: src/wx/config_dialog.cc:651
 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
 msgstr "Exporter le certificat d'entité finale de décryptage KDM..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:651
+#: src/wx/config_dialog.cc:653
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr "Exporter tous les paramètres de décryptage de KDM..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:303
+#: src/wx/config_dialog.cc:305
 msgid "Export certificate..."
 msgstr "Exporter le certificat..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:305
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
 msgid "Export chain..."
 msgstr "Exporter la chaîne..."
 
@@ -1336,7 +1357,7 @@ msgstr "Exporter les sous-titres"
 msgid "Export video file"
 msgstr "Exporter le fichier vidéo"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125
 msgid "Export..."
 msgstr "Exporter..."
 
@@ -1344,11 +1365,11 @@ msgstr "Exporter..."
 msgid "Extra addresses for KDM delivery"
 msgstr "Adresses e-mail supplémentaires pour la livraison de KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (pour Dolby)"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:288
 msgid "Facility"
 msgstr "Établissement"
 
@@ -1372,12 +1393,12 @@ msgstr "Durée du fondu fin"
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:183
+#: src/wx/screen_dialog.cc:182
 msgid "Filename"
 msgstr "Nom de fichier"
 
@@ -1397,14 +1418,14 @@ msgstr "Filtres"
 msgid "Final"
 msgstr "Final"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
 "Calculer l'intensité sonore, la crête véritable et la plage dynamique lors "
 "de l'analyse audio"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_menu.cc:102
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Rechercher l'élément manquant..."
 
@@ -1440,17 +1461,10 @@ msgstr "Nom de dossier"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Polices"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:125
+#: src/wx/text_panel.cc:126
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Polices..."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
-msgid ""
-"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
-"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
-"the KDMs."
-msgstr ""
-
 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
 msgid "Forensically mark audio"
 msgstr "Marquer l'audio de manière authentique"
@@ -1470,7 +1484,7 @@ msgid ""
 "is %size bytes in size)."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:817
+#: src/wx/dcp_panel.cc:827
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Fréquence d'image "
 
@@ -1491,7 +1505,7 @@ msgstr "Création de DCP libre et open-source à partir de presque tout."
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
 msgid "From address"
 msgstr "Adresse de l'émetteur "
@@ -1504,7 +1518,7 @@ msgstr "À partir du modèle"
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr "Complète (JPEG, 0-255)"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:110
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
 msgid "Full length"
 msgstr "Durée totale "
 
@@ -1512,7 +1526,7 @@ msgstr "Durée totale "
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:81
 msgid "GDC"
 msgstr "GDC"
 
@@ -1529,12 +1543,12 @@ msgstr "Calculateur de gain"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Gain pour le canal de contenu %d dans le canal du DCP %d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:113 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:158
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Obtenir du fichier..."
 
@@ -1595,20 +1609,20 @@ msgstr "Je veux lire ce DCP à un niveau de fader de "
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:756
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:757
 msgid "IP address"
 msgstr "Adresse IP "
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:683
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Adresse IP / nom d'hôte"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
 #, fuzzy
 msgid "ISDCF name part length"
 msgstr "Nom ISDCF"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
 msgid "Identifiers"
 msgstr "Identifiants"
 
@@ -1654,7 +1668,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "dans la case ci-dessous, puis cliquez sur OK."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:753
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created with the current certificates and key.  Also, "
@@ -1666,7 +1680,7 @@ msgstr ""
 "KDMs que vous avez reçus pour ces certificats deviendront inutilisables.  "
 "Soyez prudent !"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:803
+#: src/wx/config_dialog.cc:805
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1695,11 +1709,11 @@ msgstr "Image sur le primaire, contrôles sur le secondaire"
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr "Image sur le secondaire, contrôles sur le primaire"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgstr "Importer tous les paramètres de décryptage KDM..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:322
 msgid "Import..."
 msgstr "Importer..."
 
@@ -1728,12 +1742,12 @@ msgstr "Puissance d'entrée "
 msgid "Input transfer function"
 msgstr "Fonction de transfert d'entrée "
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:429
+#: src/wx/audio_dialog.cc:430
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Intensité sonore %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:524
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermédiaire"
 
@@ -1741,28 +1755,42 @@ msgstr "Intermédiaire"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Nom commun intermédiaire"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "International texted"
+msgstr "Nom de la CPL"
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:209
+msgid "International textless"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:793
+#: src/wx/config_dialog.cc:795
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr "Fichier d'exportation DCP-o-matic non valide"
 
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Invalid certificates"
+msgstr "Télécharger le certificat"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Correction gamma inverse 2.6 sur la sortie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
 msgid "Issuer"
 msgstr "Émetteur "
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:190
 #, fuzzy
 msgid "Issuer common name"
 msgstr "Nom commun d'entité finale"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:192
+#: src/wx/screen_dialog.cc:191
 msgid "Issuer organization name"
 msgstr ""
 
@@ -1775,11 +1803,11 @@ msgstr ""
 "fader car cela provoquerait un écrêtage de l'audio du DCP.  Le gain n'a pas "
 "été modifié."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:824
+#: src/wx/dcp_panel.cc:834
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1787,15 +1815,15 @@ msgstr ""
 "Bande passante JPEG2000\n"
 "pour les nouvelles données "
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgstr "Commentaire JPEG2000 "
 
-#: src/wx/content_menu.cc:97
+#: src/wx/content_menu.cc:101
 msgid "Join"
 msgstr "Joindre"
 
-#: src/wx/controls.cc:93
+#: src/wx/controls.cc:92
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Aller au contenu sélectionné"
 
@@ -1803,11 +1831,11 @@ msgstr "Aller au contenu sélectionné"
 msgid "KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
 msgid "KDM Email"
 msgstr "E-mail KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1074
+#: src/wx/config_dialog.cc:1102
 msgid "KDM directory"
 msgstr "Répertoire KDM"
 
@@ -1816,7 +1844,7 @@ msgid "KDM type"
 msgstr "Type de KDM"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Chronologie"
 
@@ -1824,17 +1852,17 @@ msgstr "KDM|Chronologie"
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Conserver la vidéo et les sous-titres dans la séquence"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:630
+#: src/wx/config_dialog.cc:632
 msgid "Keys"
 msgstr "Clés"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:447
+#: src/wx/audio_dialog.cc:448
 #, c-format
 msgid "LEQ(m) %.2fdB"
 msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
 
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:174
+#: src/wx/text_panel.cc:175
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
@@ -1846,11 +1874,11 @@ msgstr "Tag de la langue"
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr "Langue des sous-titres gravés dans ce contenu"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:177
+#: src/wx/text_panel.cc:178
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr "Langue de ces sous-titres"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:260
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
 msgid "Language used for any sign language video track"
 msgstr "Langue utilisée pour toute piste vidéo en langue des signes"
 
@@ -1870,11 +1898,11 @@ msgstr "Dernière image du générique en mouvement"
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr "Dernière image du générique de titre"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:281
+#: src/wx/content_panel.cc:283
 msgid "Later"
 msgstr "Après"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:520
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
 msgid "Leaf"
 msgstr "Entité finale"
 
@@ -1882,17 +1910,17 @@ msgstr "Entité finale"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Nom commun d'entité finale"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:314
+#: src/wx/config_dialog.cc:316
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Clé privée d'entité finale "
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:332
+#: src/wx/config_dialog.cc:334
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr ""
 "La clé privée d'entité finale ne correspond pas au certificat d'entité "
 "finale!"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
 #: src/wx/video_panel.cc:119
 msgid "Left"
 msgstr "Gauche "
@@ -1905,23 +1933,23 @@ msgstr "Durée"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Durée : %1 (%2 images)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:118
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Espacement des lignes"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:57
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "Charger le certificat..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1045
+#: src/wx/config_dialog.cc:1073
 msgid "Locations"
 msgstr "Sites"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
 msgid "Log"
 msgstr "Rapport "
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:438
+#: src/wx/audio_dialog.cc:439
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Plage dynamique %.2f LU"
@@ -1930,11 +1958,11 @@ msgstr "Plage dynamique %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Plus basse priorité"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:294
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:319
 msgid "Luminance"
 msgstr "Luminance"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:894
+#: src/wx/content_panel.cc:885
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANQUANT : "
 
@@ -1960,7 +1988,7 @@ msgstr "Fichiers MP4 (*.mp4)|*.mp4"
 
 #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:183
+#: src/wx/text_panel.cc:184
 msgid "Main"
 msgstr "Principal"
 
@@ -1976,7 +2004,7 @@ msgstr "Créer le DKDM pour DCP-o-matic"
 msgid "Make DKDMs"
 msgstr "Créer les DKDMs"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Créer les KDMs"
 
@@ -1988,7 +2016,7 @@ msgstr "Créer la chaîne de certificat"
 msgid "Many"
 msgstr "Plusieurs"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:869
 msgid "Mapping"
 msgstr "Mapping"
 
@@ -2012,20 +2040,20 @@ msgstr "Marqueurs..."
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Bande passante maximale JPEG2000 "
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Nombre maximum d'images à stocker par thread "
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
 msgid "Message box"
 msgstr "Boîte de messages"
 
@@ -2041,7 +2069,7 @@ msgstr "Métadonnées..."
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr "Mixer l'audio en stéréo"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:236
+#: src/wx/markers_panel.cc:249
 #, c-format
 msgid "Move %s marker to current position"
 msgstr "Déplacer le marqueur %s à la position actuelle"
@@ -2054,15 +2082,15 @@ msgstr "Déplacer la configuration"
 msgid "Move content"
 msgstr "Déplacer le contenu"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:278
+#: src/wx/content_panel.cc:280
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tôt dans le film."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:284
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tard dans le film."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:106
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Déplacer au début de la bobine"
 
@@ -2082,17 +2110,17 @@ msgstr "Mes Documents"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Mon problème est"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:898
+#: src/wx/content_panel.cc:889
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "KDM NÉCESSAIRE : "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:902
+#: src/wx/content_panel.cc:893
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "OV NÉCESSAIRE : "
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:143
+#: src/wx/screen_dialog.cc:142
 msgid "Name"
 msgstr "Nom "
 
@@ -2124,12 +2152,12 @@ msgstr "Aucun DCP chargé."
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr "Aucune erreur SMPTE Bv2.1 trouvée."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:526
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr "Aucun signal audio ne sera transmis du %s canal '%s' au %s canal '%s'."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:646
+#: src/wx/content_panel.cc:637
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce dossier."
 
@@ -2141,13 +2169,13 @@ msgstr "Aucune erreur n'a été trouvée."
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Aucun avertissement n'a été trouvé."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
 #, fuzzy
 msgid "Non-standard"
 msgstr "Standard "
 
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1042
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
@@ -2158,20 +2186,20 @@ msgstr ""
 "Toutes les ressources de sous-titres ne spécifient pas la même balise "
 "<Language>."
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:194
+#: src/wx/screen_dialog.cc:193
 msgid "Not valid after"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:193
+#: src/wx/screen_dialog.cc:192
 msgid "Not valid before"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:148
+#: src/wx/screen_dialog.cc:147
 msgid "Notes"
 msgstr "Notes"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notifications"
 
@@ -2179,40 +2207,40 @@ msgstr "Notifications"
 msgid "Notify when complete"
 msgstr "Notifier à la fin"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr "Nombre de threads pour le serveur d'encodage DCP-o-matic "
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "Nombre de threads pour DCP-o-matic "
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:998
 msgid "OSS"
 msgstr "OSS"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
 msgid "Off"
 msgstr "Éteint"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:102
 msgid "Offset"
 msgstr "Décalage"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Seuls les serveurs encodent"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1766 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
 msgid "Open console window"
 msgstr "Ouvrir la fenêtre de console"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:286
+#: src/wx/content_panel.cc:288
 #, fuzzy
 msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
 msgstr "Ouvrir la timeline pour le film."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1773 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr "OpenGL (plus rapide)"
 
@@ -2234,12 +2262,12 @@ msgstr "Organisation"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Unité d'organisation"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:202
-#: src/wx/screen_dialog.cc:204
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
+#: src/wx/screen_dialog.cc:203
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Autres périphériques de confiance"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:871
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:872
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Serveur de messagerie sortante "
 
@@ -2247,7 +2275,7 @@ msgstr "Serveur de messagerie sortante "
 msgid "Outline"
 msgstr "Contours"
 
-#: src/wx/controls.cc:86
+#: src/wx/controls.cc:85
 msgid "Outline content"
 msgstr "Contour autour du contenu"
 
@@ -2261,8 +2289,8 @@ msgstr ""
 "L'épaisseur des contousr ne peut être réglée si vous ne gravez pas les sous-"
 "titres sans l'image."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Output"
 msgstr "Sortie"
 
@@ -2299,13 +2327,13 @@ msgstr ""
 "Certaines parties du DCP sont rédigées selon la norme Interop et d'autres "
 "selon la norme SMPTE."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:752
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:753
 #, fuzzy
 msgid "Passive mode"
 msgstr "SImple mode"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe "
 
@@ -2334,7 +2362,7 @@ msgstr "Patrons"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:129
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
 msgid "Peak"
 msgstr "Crête"
 
@@ -2351,7 +2379,7 @@ msgstr "Crête : inconnue"
 msgid "Performance"
 msgstr "Performance"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
 msgid "Plain"
 msgstr "Simple"
 
@@ -2359,15 +2387,15 @@ msgstr "Simple"
 msgid "Play"
 msgstr "Lire"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:118
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
 msgid "Play length"
 msgstr "Durée de lecture "
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:859
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Lire le son par"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1069
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "Répertoire de la liste de lecture"
 
@@ -2383,35 +2411,35 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Merci de patienter ; l'audio est en cours d'analyse..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
 msgid "Position"
 msgstr "Position "
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:282 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Pré-sortie"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:937
+#: src/wx/dcp_panel.cc:952
 msgid "Processor"
 msgstr "Processeur "
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
 msgid "Product name"
 msgstr "Nom de produit "
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
 msgid "Product version"
 msgstr "Version de produit "
 
-#: src/wx/content_menu.cc:101
+#: src/wx/content_menu.cc:105
 msgid "Properties..."
 msgstr "Propriétés..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:748
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:749
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocole "
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/config_dialog.cc:997
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
@@ -2427,7 +2455,7 @@ msgstr "Que"
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Conversion RGB vers XYZ"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:130
+#: src/wx/audio_dialog.cc:131
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
@@ -2444,19 +2472,19 @@ msgstr "Classification "
 msgid "Ratings"
 msgstr "Classification"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:828
+#: src/wx/dcp_panel.cc:838
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "Ré-encoder les données JPEG2000"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:99
+#: src/wx/content_menu.cc:103
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Examiner à nouveau..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675
+#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Re-créer les certificats et clés..."
 
-#: src/wx/content_view.cc:88
+#: src/wx/content_view.cc:89
 msgid "Reading content directory"
 msgstr "Lecture du répertoire de contenu"
 
@@ -2473,7 +2501,7 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/screen_dialog.cc:152
 #, fuzzy
 msgid "Recipient"
 msgstr "Destinataires"
@@ -2486,7 +2514,7 @@ msgstr "Certificat du destinataire"
 msgid "Recipients"
 msgstr "Destinataires"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:286
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
 msgid "Red band"
 msgstr "Red Band"
 
@@ -2516,35 +2544,35 @@ msgstr "Personnalisé"
 msgid "Region"
 msgstr "Région"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:190
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:212
 msgid "Release territory"
 msgstr "Territoire de diffusion"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:192
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:214
 #, fuzzy
 msgid "Release territory for this DCP"
 msgstr "Territoire de diffusion"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:110
-#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115
+#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73
 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:237
+#: src/wx/markers_panel.cc:250
 #, c-format
 msgid "Remove %s marker"
 msgstr "Supprimer le marqueur %s"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:86
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Supprimer le cinéma"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:84
+#: src/wx/screens_panel.cc:92
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Supprimer l'écran"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:274
+#: src/wx/content_panel.cc:276
 #, fuzzy
 msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)."
 msgstr "Enlever le contenu sélectionné du film."
@@ -2569,7 +2597,7 @@ msgstr "Répéter"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Répéter le contenu"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:100
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Répéter..."
 
@@ -2577,19 +2605,19 @@ msgstr "Répéter..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Signaler un problème"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/config_dialog.cc:874
 msgid "Reset to default"
 msgstr "Rétablir les valeurs par défaut"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Rétablir le sujet et le texte par défaut"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Rétablir le texte par défaut"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:814
+#: src/wx/dcp_panel.cc:824
 msgid "Resolution"
 msgstr "Résolution "
 
@@ -2605,16 +2633,16 @@ msgstr "Rétablir les couleurs d'origine"
 msgid "Resume"
 msgstr "Reprendre"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
 #: src/wx/video_panel.cc:133
 msgid "Right"
 msgstr "Droit "
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:552
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Faites un clic droit pour modifier le gain."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:520
 msgid "Root"
 msgstr "Racine"
 
@@ -2626,11 +2654,11 @@ msgstr "Nom commun racine"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (pour AAM et Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -2643,28 +2671,28 @@ msgstr "Erreurs SMPTE Bv2.1"
 msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
 msgstr "Erreurs SMPTE Bv2.1"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
 msgid "STARTTLS"
 msgstr "STARTTLS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
 msgid "Same place as last time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
 msgid "Same place as project"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:395
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "La crête d'échantillon est de %.2fdB à %s sur le canal %s"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:933
+#: src/wx/dcp_panel.cc:948
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Taux d'échantillonnage"
 
@@ -2676,15 +2704,20 @@ msgstr "Enregistrer le modèle"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Enregistrer dans la liste de l'outil de création KDM"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
 msgid "Scale"
 msgstr "Échelle "
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:80
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Screen"
+msgstr "Écrans"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
 msgid "Screens"
 msgstr "Écrans"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Rechercher les serveurs sur le réseau"
 
@@ -2692,41 +2725,41 @@ msgstr "Rechercher les serveurs sur le réseau"
 msgid "Select"
 msgstr "Selectionner"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Sélectionner le fichier CPL XML"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454
-#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:190
-#: src/wx/screen_dialog.cc:299
+#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:298
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Sélectionner le fichier de certificat"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:484
+#: src/wx/config_dialog.cc:486
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Sélectionner le fichier de chaîne"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:184
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:185
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "Sélectionner le fichier cinémas"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:726
+#: src/wx/config_dialog.cc:728
 msgid "Select Export File"
 msgstr "Sélectionner le fichier d'export"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:760
+#: src/wx/config_dialog.cc:762
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Sélectionner le fichier à importer"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:382
+#: src/wx/content_menu.cc:405
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Sélectionner le KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608
+#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Sélectionner le fichier clé"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:434
+#: src/wx/content_menu.cc:459
 msgid "Select OV"
 msgstr "Sélectionner l'OV"
 
@@ -2734,11 +2767,11 @@ msgstr "Sélectionner l'OV"
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Sélectionner et déplacer le contenu"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Sélectionner le fichier de données cinémas et écrans"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Sélectionner le fichier de configuration"
 
@@ -2766,7 +2799,7 @@ msgstr "Envoyer le rapport"
 msgid "Send test email"
 msgstr "Envoyer l'e-mail de test"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:900
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:901
 msgid "Send test email..."
 msgstr "Envoyer l'e-mail de test..."
 
@@ -2786,11 +2819,11 @@ msgstr "Numéro de série"
 msgid "Server"
 msgstr "Serveur"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
 msgid "Servers"
 msgstr "Serveurs"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:68
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:75
 msgid "Set"
 msgstr "Définir"
 
@@ -2810,14 +2843,19 @@ msgstr "Définir depuis un fichier..."
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "Définir depuis la police système..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:120
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
 msgid "Set language"
 msgstr "Définir la langue"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:108
+#: src/wx/content_menu.cc:112
 msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr "Définir les paramètres du DCP du projet à partir de ce DCP"
 
+#: src/wx/content_menu.cc:113
+#, fuzzy
+msgid "Set project markers from this DCP"
+msgstr "Définir les paramètres du DCP du projet à partir de ce DCP"
+
 #: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr "Définir le ratio et l'adapter au conteneur DCP"
@@ -2842,27 +2880,36 @@ msgstr "Ombre"
 msgid "Show"
 msgstr "Afficher"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr "Afficher les processeurs audio expérimentaux"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:941
+#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Afficher le graphique des niveaux audio..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:169
+#: src/wx/screens_panel.cc:763
+#, c-format
+msgid "Show only %d checked"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761
+msgid "Show only checked"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:170
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Afficher la zone des sous-titres"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:259
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
 msgid "Sign language video language"
 msgstr "Langue de la vidéo en langue des signes"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713
+#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Signature des DCPs et KDMs"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1771 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "Simple (plus sûr)"
 
@@ -2883,7 +2930,7 @@ msgstr "Bobine unique"
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr "Taille : %dx%d"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:140
+#: src/wx/audio_dialog.cc:141
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Lissage"
 
@@ -2891,11 +2938,10 @@ msgstr "Lissage"
 msgid "Snap"
 msgstr "Magnétisme"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:191
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83
 msgid ""
-"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
-"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
-"not be created."
+"Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient "
+"certificate validity periods.  What do you want to do?"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
@@ -2913,7 +2959,7 @@ msgstr ""
 "Certains sous-titres codés ne sont pas répertoriés dans l'ordre de leur "
 "position verticale."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:846
+#: src/wx/config_dialog.cc:848
 msgid "Sound"
 msgstr "Son"
 
@@ -2925,6 +2971,11 @@ msgstr ""
 msgid "Sound processor"
 msgstr "Processeur de son "
 
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
+#, fuzzy
+msgid "Specific"
+msgstr "Non spécifié"
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:150
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Séparer par contenu vidéo"
@@ -2958,24 +3009,24 @@ msgstr "Statut "
 msgid "Stop"
 msgstr "Arrêter"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:121
+#: src/wx/text_panel.cc:122
 msgid "Stream"
 msgstr "Flux"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:268
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
 msgid "Studio"
 msgstr "Studio"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
 msgid "Subject"
 msgstr "Sujet "
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:189
+#: src/wx/screen_dialog.cc:188
 #, fuzzy
 msgid "Subject common name"
 msgstr "Nom commun racine"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:189
 #, fuzzy
 msgid "Subject organization name"
 msgstr "Sélectionner le fichier de configuration"
@@ -3018,11 +3069,11 @@ msgstr "Sous-titres : oui"
 msgid "System information"
 msgstr "Informations système"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
 msgid "Target path"
 msgstr "Chemin cible "
 
@@ -3046,15 +3097,20 @@ msgstr "Modèles"
 msgid "Temporary"
 msgstr "Temporaire"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:278
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
 msgid "Temporary version"
 msgstr "Version temporaire"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Territory type"
+msgstr "Territoire (ex. FR)"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
 msgid "Test email sending failed."
 msgstr "L'envoi de l'email de test a échoué."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:999
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
 msgid "Test email sent."
 msgstr "L'email de test a été envoyé."
 
@@ -3062,7 +3118,7 @@ msgstr "L'email de test a été envoyé."
 msgid "Test version "
 msgstr "Version de test "
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:234
+#: src/wx/about_dialog.cc:235
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testé par"
 
@@ -3218,7 +3274,7 @@ msgstr ""
 "Le DCP est un long métrage mais ne comporte pas de marqueur FFMC (first "
 "frame of moving credits)."
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
@@ -3230,7 +3286,7 @@ msgstr ""
 "de fin antérieure pour ce KDM, soit recréer vos certificats de signature "
 "dans la fenêtre des préférences de DCP-o-matic."
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
@@ -3372,7 +3428,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "DCP-o-matic doit-il essayer de le démonter maintenant ?"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:743
+#: src/wx/wx_util.cc:744
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -3573,11 +3629,11 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Un modèle existant porte déjà ce nom.  Voulez-vous l'écraser ?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:179
+#: src/wx/film_viewer.cc:183
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire libre pour faire cela."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:360
+#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373
 msgid ""
 "There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
 "output device in Preferences."
@@ -3585,7 +3641,7 @@ msgstr ""
 "Il y a eu un problème au démarrage de la lecture audio.  Veuillez essayer un "
 "autre périphérique de sortie audio dans les préférences."
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgstr "Cette CPL ne contient aucun contenu crypté."
 
@@ -3604,7 +3660,7 @@ msgstr ""
 "Ce DCP utilise la norme Interop, mais il devrait être créé avec la norme "
 "SMPTE."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:417
+#: src/wx/content_menu.cc:440
 msgid ""
 "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
 "selected one.  To play the currently-selected CPL you will need a different "
@@ -3614,12 +3670,12 @@ msgstr ""
 "actuellement sélectionné.  Pour jouer le CPL actuellement sélectionné, vous "
 "aurez besoin d'un autre KDM."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:412
+#: src/wx/content_menu.cc:435
 msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
 msgstr ""
 "Ce KDM n'a pas été conçu pour ce DCP.  Vous aurez besoin d'un autre KDM."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:387
+#: src/wx/config_dialog.cc:389
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3627,15 +3683,15 @@ msgstr ""
 "Ce fichier contient d'autres certificats (ou d'autres données) après le "
 "premier certificat.  Seul le premier certificat sera utilisé."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
 msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
 msgstr "Ceci est un e-mail de test de DCP-o-matic."
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Ceci n'est pas un fichier CPL valide"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:685
+#: src/wx/content_panel.cc:676
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
@@ -3646,7 +3702,7 @@ msgstr ""
 "ajouté à un autre projet.  Choisissez le répertoire DCP à l'intérieur du "
 "dossier de projet DCP-o-matic si c'est ce que vous voulez importer."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3656,7 +3712,7 @@ msgstr ""
 "est vide, une valeur par défaut mentionnant libdcp (une bibliothèque interne "
 "de DCP-o-matic) sera utilisée."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3666,7 +3722,7 @@ msgstr ""
 "S'il est vide, une valeur par défaut mentionnant libdcp (une bibliothèque "
 "interne de DCP-o-matic) sera utilisée."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3676,7 +3732,7 @@ msgstr ""
 "est vide, une valeur par défaut mentionnant libdcp (une bibliothèque interne "
 "de DCP-o-matic) sera utilisée."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
 "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
@@ -3686,7 +3742,7 @@ msgstr ""
 "S'il est vide, une valeur par défaut mentionnant libdcp (une bibliothèque "
 "interne de DCP-o-matic) sera utilisée."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3694,7 +3750,7 @@ msgstr ""
 "Ceci sera écrit dans les fichiers XML du DCP en tant que <Creator>.  S'il "
 "est vide, une valeur par défaut mentionnant DCP-o-matic sera utilisée."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3710,8 +3766,8 @@ msgstr "Threads"
 msgid "Threshold"
 msgstr "Seuil"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56
-#: src/wx/screen_dialog.cc:180 src/wx/screen_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Empreinte"
 
@@ -3719,16 +3775,16 @@ msgstr "Empreinte"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Chronologie"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:285
+#: src/wx/content_panel.cc:287
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Chronologie..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:296
+#: src/wx/content_panel.cc:298
 msgid "Timing"
 msgstr "Timing"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:68
+#: src/wx/timing_panel.cc:67
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Timing"
 
@@ -3736,7 +3792,7 @@ msgstr "Timing"
 msgid "Title language"
 msgstr "Langue de titre "
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
 msgid "To address"
 msgstr "Adresse du destinataire "
 
@@ -3752,45 +3808,45 @@ msgstr "Piste"
 msgid "Translate"
 msgstr "Traduire"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:155
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
 msgid "Translated by"
 msgstr "Traduit par"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:117
+#: src/wx/timing_panel.cc:114
 msgid "Trim from current position to end"
 msgstr "Couper de la position actuelle jusqu'à la fin"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Couper à la fin "
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:109
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Couper au début "
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:111
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Couper jusqu'à la position actuelle"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:415
+#: src/wx/audio_dialog.cc:416
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "La crête véritable est de %.2fdB"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+#: src/wx/screen_dialog.cc:53
 msgid "Trusted Device"
 msgstr "Périphérique de confiance"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:69
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "Certificat du périphérique de confiance"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279
 #: src/wx/video_panel.cc:87
 msgid "Type"
 msgstr "Type "
 
-#: src/wx/wx_util.cc:639
+#: src/wx/wx_util.cc:640
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
@@ -3798,115 +3854,115 @@ msgstr "UTC"
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr "Décalage UTC (fuseau horaire)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:640
+#: src/wx/wx_util.cc:641
 msgid "UTC+1"
 msgstr "UTC+1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:651
+#: src/wx/wx_util.cc:652
 msgid "UTC+10"
 msgstr "UTC+10"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:652
+#: src/wx/wx_util.cc:653
 msgid "UTC+11"
 msgstr "UTC+11"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:653
+#: src/wx/wx_util.cc:654
 msgid "UTC+12"
 msgstr "UTC+12"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:641
+#: src/wx/wx_util.cc:642
 msgid "UTC+2"
 msgstr "UTC+2"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:642
+#: src/wx/wx_util.cc:643
 msgid "UTC+3"
 msgstr "UTC+3"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:643
+#: src/wx/wx_util.cc:644
 msgid "UTC+4"
 msgstr "UTC+4"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:644
+#: src/wx/wx_util.cc:645
 msgid "UTC+5"
 msgstr "UTC+5"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:645
+#: src/wx/wx_util.cc:646
 msgid "UTC+5:30"
 msgstr "UTC+5:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:646
+#: src/wx/wx_util.cc:647
 msgid "UTC+6"
 msgstr "UTC+6"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:647
+#: src/wx/wx_util.cc:648
 msgid "UTC+7"
 msgstr "UTC+7"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:648
+#: src/wx/wx_util.cc:649
 msgid "UTC+8"
 msgstr "UTC+8"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:649
+#: src/wx/wx_util.cc:650
 msgid "UTC+9"
 msgstr "UTC+9"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:650
+#: src/wx/wx_util.cc:651
 msgid "UTC+9:30"
 msgstr "UTC+9:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:637
+#: src/wx/wx_util.cc:638
 msgid "UTC-1"
 msgstr "UTC-1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:626
+#: src/wx/wx_util.cc:627
 msgid "UTC-10"
 msgstr "UTC-10"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:625
+#: src/wx/wx_util.cc:626
 msgid "UTC-11"
 msgstr "UTC-11"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:636
+#: src/wx/wx_util.cc:637
 msgid "UTC-2"
 msgstr "UTC-2"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:635
+#: src/wx/wx_util.cc:636
 msgid "UTC-3"
 msgstr "UTC-3"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:634
+#: src/wx/wx_util.cc:635
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr "UTC-3:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:633
+#: src/wx/wx_util.cc:634
 msgid "UTC-4"
 msgstr "UTC-4"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:632
+#: src/wx/wx_util.cc:633
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr "UTC-4:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:631
+#: src/wx/wx_util.cc:632
 msgid "UTC-5"
 msgstr "UTC-5"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:630
+#: src/wx/wx_util.cc:631
 msgid "UTC-6"
 msgstr "UTC-6"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:629
+#: src/wx/wx_util.cc:630
 msgid "UTC-7"
 msgstr "UTC-7"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:628
+#: src/wx/wx_util.cc:629
 msgid "UTC-8"
 msgstr "UTC-8"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:627
+#: src/wx/wx_util.cc:628
 msgid "UTC-9"
 msgstr "UTC-9"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:93
+#: src/wx/screens_panel.cc:101
 msgid "Uncheck all"
 msgstr "Tout décocher"
 
@@ -3914,7 +3970,7 @@ msgstr "Tout décocher"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:251
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
 msgid ""
 "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
 msgstr ""
@@ -3927,7 +3983,7 @@ msgstr "Non spécifié"
 msgid "Update"
 msgstr "Mise à jour"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:741
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr "Envoyer le DCP vers le TMS après création"
 
@@ -3935,15 +3991,15 @@ msgstr "Envoyer le DCP vers le TMS après création"
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Utiliser le nom ISDCF"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:380
 msgid "Use ISDCF name by default"
 msgstr "Utiliser le nom ISDCF par défaut"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:95
 msgid "Use as"
 msgstr "Utiliser comme"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:820
+#: src/wx/dcp_panel.cc:830
 msgid "Use best"
 msgstr "Utiliser la meilleure"
 
@@ -3959,11 +4015,11 @@ msgstr "Utiliser les mêmes fondus que la vidéo"
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr "Utiliser le son de ce DCP comme OV et faire un VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:83
+#: src/wx/text_panel.cc:84
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr "Utiliser les sous-titres codés de ce DCP comme OV et faire un VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:82
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr "Utiliser les sous-titres de ce DCP comme OV et faire un VF"
 
@@ -3976,7 +4032,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr "Utiliser ce fichier comme nouvelle configuration"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
 msgid "User name"
 msgstr "Nom d'utilisateur "
 
@@ -4014,7 +4070,7 @@ msgstr "Vidéo (MPEG, 16-235)"
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Forme d'onde vidéo"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
 msgid "Video display mode"
 msgstr "Mode d'affichage vidéo "
 
@@ -4032,15 +4088,15 @@ msgstr "Fréquence d'images vidéo pour laquelle le contenu a été préparé"
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "La vidéo comporte des sous-titres gravés dans la langue"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:124
+#: src/wx/text_panel.cc:125
 msgid "View..."
 msgstr "Voir..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
 msgid "WASAPI"
 msgstr "WASAPI"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "Avertissements"
@@ -4092,11 +4148,11 @@ msgstr "Créer dans"
 msgid "Written by"
 msgstr "Développé par"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:105
+#: src/wx/text_panel.cc:106
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -4108,7 +4164,7 @@ msgstr "Conversion YUV vers RGB"
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "Matrice YUV vers RGB "
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:368
+#: src/wx/screens_panel.cc:392
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -4117,7 +4173,7 @@ msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas ajouter un écran appelé '%s' car le cinéma possède déjà "
 "un écran appelé ainsi."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:418
+#: src/wx/screens_panel.cc:442
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -4126,7 +4182,7 @@ msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas modifier le nom de l'écran en '%s' car le cinéma possède "
 "déjà un écran nommé ainsi."
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
@@ -4134,7 +4190,7 @@ msgstr ""
 "Vous avez choisi certains cinémas qui n'ont pas d'adresse e-mail connue.  "
 "Souhaitez vous poursuivre ?"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
@@ -4174,7 +4230,7 @@ msgstr "Zoom arrière sur le film entier"
 msgid "and 1 warning."
 msgstr "et 1 avertissement."
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:308
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
 msgid "candela per m²"
 msgstr "candela par m²"
 
@@ -4182,7 +4238,7 @@ msgstr "candela par m²"
 msgid "cinema"
 msgstr "cinéma"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613
+#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614
 msgid "closed captions"
 msgstr "sous-titres codés"
 
@@ -4194,7 +4250,7 @@ msgstr "valeurs des composants"
 msgid "content"
 msgstr "contenu"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
 msgid "content filename"
 msgstr "nom de fichier de contenu"
 
@@ -4206,7 +4262,7 @@ msgstr "personnalisée"
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
 msgid "days"
 msgstr "jours"
 
@@ -4220,7 +4276,7 @@ msgid "enabled"
 msgstr "activé"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:102
+#: src/wx/timing_panel.cc:91
 msgid "f"
 msgstr "i"
 
@@ -4228,7 +4284,7 @@ msgstr "i"
 msgid "film name"
 msgstr "nom du film"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:309
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:334
 msgid "foot lambert"
 msgstr "pied lambert"
 
@@ -4241,25 +4297,26 @@ msgid "full screen"
 msgstr "plein écran"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:99
-msgid "full screen with controls on other monitor"
+#, fuzzy
+msgid "full screen with separate advanced controls"
 msgstr "plein écran avec les contrôles sur l'autre moniteur"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:86
+#: src/wx/timing_panel.cc:85
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:87
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
 msgid "months"
 msgstr "mois"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:329
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
@@ -4267,32 +4324,32 @@ msgstr "ms"
 msgid "not enabled"
 msgstr "non activé"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
 msgid "number of reels"
 msgstr "nombre de bobines"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612
 msgid "open subtitles"
 msgstr "ouvrir les sous-titres"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:870
 msgid "output"
 msgstr "sortie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:877
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:881
 msgid "protocol"
 msgstr "protocole"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
 msgid "reel number"
 msgstr "numéro de bobine"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -4316,11 +4373,11 @@ msgstr "à date/heure"
 msgid "to fit DCP"
 msgstr "adapter au DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1704
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr "type (cpl/pkl)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr "type (j2c/pcm/sub)"
 
@@ -4340,7 +4397,7 @@ msgstr "jusqu'à"
 msgid "vsync"
 msgstr "vsync"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
 msgid "weeks"
 msgstr "semaines"
 
@@ -4356,7 +4413,7 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
 msgid "years"
 msgstr "années"
 
@@ -4446,9 +4503,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Subtitle language"
 #~ msgstr "Langue de sous-titrage (ex. FR)"
 
-#~ msgid "Territory (e.g. UK)"
-#~ msgstr "Territoire (ex. FR)"
-
 #~ msgid "Background image"
 #~ msgstr "Image de fond"
 
@@ -4710,9 +4764,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Left eye"
 #~ msgstr "Oeil Gauche"
 
-#~ msgid "Make DCP anyway"
-#~ msgstr "Créer le DCP malgré tout"
-
 #~ msgid "Right eye"
 #~ msgstr "Oeil Droit"
 
@@ -4905,9 +4956,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "video"
 #~ msgstr "vidéo"
 
-#~ msgid "Certificate"
-#~ msgstr "Certificat"
-
 #~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
 #~ msgstr "Recherche toutes mises à jour : test et stables."
 
index add30aa6e900f34c280eda079212773e2cd22fab..2f8d7d4b4cbab0da7def29c1b640cbd0d151d708 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgstr ""
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112
-#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -47,27 +47,27 @@ msgstr ""
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
 #, c-format
 msgid "%d DKDM written to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
 #, c-format
 msgid "%d DKDMs written to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:997
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
 #, c-format
 msgid "%d channels on %s"
 msgstr ""
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:89
 msgid ""
-"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen"
 msgstr ""
 
@@ -87,23 +87,23 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1671 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:149
+#: src/wx/config_dialog.cc:151
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
 msgid "+3dB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
 msgid "-6dB"
 msgstr ""
 
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
 msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr ""
 msgid "1 error, "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:530
+#: src/wx/wx_util.cc:531
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:522
+#: src/wx/wx_util.cc:523
 msgid "2 - stereo"
 msgstr ""
 
@@ -141,15 +141,15 @@ msgstr ""
 msgid "2D"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:290
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:315
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:852
+#: src/wx/dcp_panel.cc:862
 msgid "2K"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
 msgid "3D"
 msgstr ""
 
@@ -173,27 +173,27 @@ msgstr ""
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:524
+#: src/wx/wx_util.cc:525
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:951
+#: src/wx/dcp_panel.cc:966
 msgid "48kHz"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:853
+#: src/wx/dcp_panel.cc:863
 msgid "4K"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:526
+#: src/wx/wx_util.cc:527
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:528
+#: src/wx/wx_util.cc:529
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:952
+#: src/wx/dcp_panel.cc:967
 msgid "96kHz"
 msgstr ""
 
@@ -307,11 +307,11 @@ msgid ""
 "a corresponding <LoadFont> node."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:996
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:992
 msgid "ASIO"
 msgstr ""
 
@@ -319,15 +319,15 @@ msgstr ""
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:231
+#: src/wx/screens_panel.cc:252
 msgid "Add Cinema"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:269
+#: src/wx/content_panel.cc:271
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "DCP hozzáadása"
 
@@ -335,37 +335,37 @@ msgstr "DCP hozzáadása"
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:104
+#: src/wx/content_menu.cc:108
 msgid "Add KDM..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:105
+#: src/wx/content_menu.cc:109
 msgid "Add OV..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:357
+#: src/wx/screens_panel.cc:381
 msgid "Add Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:80
+#: src/wx/screens_panel.cc:88
 msgid "Add Screen..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:270
+#: src/wx/content_panel.cc:272
 msgid "Add a DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:266
+#: src/wx/content_panel.cc:268
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:261
+#: src/wx/content_panel.cc:263
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Fájlok hozzáadása"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:265
+#: src/wx/content_panel.cc:267
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Mappa hozzáadása"
 
@@ -377,11 +377,11 @@ msgstr ""
 msgid "Add language..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:364
+#: src/wx/text_panel.cc:365
 msgid "Add new..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:244
+#: src/wx/markers_panel.cc:257
 msgid "Add or move marker to current position"
 msgstr ""
 
@@ -389,27 +389,27 @@ msgstr ""
 msgid "Add recipient"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:262
+#: src/wx/content_panel.cc:264
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69
 #: src/wx/editable_list.h:141
 msgid "Add..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:396
+#: src/wx/config_dialog.cc:398
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:184
+#: src/wx/text_panel.cc:185
 msgid "Additional"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:90
 msgid "Address"
 msgstr ""
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
@@ -431,11 +431,11 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced content settings"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:102
+#: src/wx/content_menu.cc:106
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673
+#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
 msgid "Advanced..."
 msgstr ""
@@ -444,23 +444,23 @@ msgstr ""
 msgid "Agency"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
 msgid "Allow mapping to all audio channels"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
 msgstr ""
 
@@ -481,11 +481,11 @@ msgstr ""
 msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:126
+#: src/wx/text_panel.cc:127
 msgid "Appearance..."
 msgstr ""
 
@@ -493,22 +493,22 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:328
+#: src/wx/screens_panel.cc:349
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:447
+#: src/wx/screens_panel.cc:471
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:324
+#: src/wx/screens_panel.cc:345
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:443
+#: src/wx/screens_panel.cc:467
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
 msgstr ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
 msgid "Atmos"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:65
+#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92
 msgid "Audio"
@@ -567,18 +567,18 @@ msgstr ""
 msgid "Audio language"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:534
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535
 #, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:543
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
@@ -586,11 +586,11 @@ msgstr ""
 msgid "Auto crop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:100
+#: src/wx/content_menu.cc:104
 msgid "Auto-crop..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:139
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:140
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr ""
 
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
 msgid "BCC address"
 msgstr ""
 
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Alsó"
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99
+#: src/wx/text_panel.cc:100
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr ""
 
@@ -626,15 +626,15 @@ msgstr ""
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
 msgid "CC addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:205
+#: src/wx/text_panel.cc:206
 msgid "CCAP track"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
 msgid "CPL"
 msgstr ""
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr ""
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr ""
 
@@ -655,7 +655,8 @@ msgstr ""
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Számítás..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76
+#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -667,11 +668,11 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:599
+#: src/wx/text_panel.cc:600
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:601
+#: src/wx/text_panel.cc:602
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr ""
 
@@ -697,12 +698,20 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:267
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:273
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:63
+msgid "Certificate end"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:55
+msgid "Certificate start"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:298
 msgid "Chain"
 msgstr ""
 
@@ -710,43 +719,43 @@ msgstr ""
 msgid "Channel gain"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:91
+#: src/wx/screens_panel.cc:99
 msgid "Check all"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/config_dialog.cc:170
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:107
+#: src/wx/content_menu.cc:111
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:669
+#: src/wx/content_panel.cc:660
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:349
+#: src/wx/content_menu.cc:372
 msgid "Choose a file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:610
+#: src/wx/content_panel.cc:601
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:626
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
 msgid "Choose a folder"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:36
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:37
 msgid "Choose a font"
 msgstr ""
 
@@ -758,7 +767,11 @@ msgstr ""
 msgid "Christie"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:39
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr ""
 
@@ -788,7 +801,7 @@ msgstr ""
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
 msgid "Company name"
 msgstr ""
 
@@ -796,12 +809,12 @@ msgstr ""
 msgid "Component"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
 msgid "Configuration file"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
 msgid "Config|Timing"
 msgstr ""
 
@@ -809,7 +822,7 @@ msgstr ""
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:810
+#: src/wx/dcp_panel.cc:820
 msgid "Container"
 msgstr "Konténer"
 
@@ -825,7 +838,7 @@ msgstr ""
 msgid "Content Type"
 msgstr "Tartalom típusa"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1064
+#: src/wx/config_dialog.cc:1092
 msgid "Content directory"
 msgstr ""
 
@@ -842,7 +855,7 @@ msgstr ""
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:114
 msgid "Coord|Y"
 msgstr ""
 
@@ -850,15 +863,15 @@ msgstr ""
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Másolás névnek"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:972
+#: src/wx/config_dialog.cc:991
 msgid "CoreAudio"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:302
+#: src/wx/audio_dialog.cc:303
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:903
+#: src/wx/text_panel.cc:904
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr ""
 
@@ -867,16 +880,16 @@ msgstr ""
 msgid "Could not find serial number %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:380
+#: src/wx/config_dialog.cc:382
 #, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:392
+#: src/wx/content_menu.cc:415
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:79
+#: src/wx/screen_dialog.cc:78
 #, c-format
 msgid "Could not load certificate (%s)"
 msgstr ""
@@ -895,9 +908,9 @@ msgstr ""
 msgid "Could not read certificate file (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592
+#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
-#: src/wx/screen_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:291
+#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr ""
 
@@ -905,31 +918,35 @@ msgstr ""
 msgid "Could not read certificates from Qube server."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:582
+#: src/wx/config_dialog.cc:584
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:650
+#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697
+#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725
 msgid ""
 "Could not write cinema details to the cinemas.xml file.  Check that the "
 "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:98
+msgid "Create KDMs anyway"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
 msgid "Create in folder"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
 msgid "Creator"
 msgstr ""
 
@@ -937,12 +954,12 @@ msgstr ""
 msgid "Crop"
 msgstr "Vágás"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:471
+#: src/wx/audio_dialog.cc:472
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:465
+#: src/wx/audio_dialog.cc:466
 msgid "Cursor: none"
 msgstr "Kurzor: nincs"
 
@@ -954,7 +971,7 @@ msgstr ""
 msgid "Custom scale"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870
 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
 msgid "DCP"
 msgstr ""
@@ -963,7 +980,7 @@ msgstr ""
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1714
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr ""
 
@@ -971,7 +988,7 @@ msgstr ""
 msgid "DCP directory"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1695
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr ""
 
@@ -983,7 +1000,7 @@ msgstr ""
 msgid "DCP verification"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
 #: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
 msgid "DCP-o-matic"
@@ -1001,12 +1018,12 @@ msgstr ""
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170
+#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
 #, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:983
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
 msgid "DCP-o-matic test email"
 msgstr ""
 
@@ -1014,27 +1031,27 @@ msgstr ""
 msgid "Debug log file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1750
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1752
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
 msgid "Debug: encode"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1758
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
 msgid "Debug: player"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
 msgid "Debug: video view"
 msgstr ""
 
@@ -1043,87 +1060,87 @@ msgstr ""
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:129
 msgid "Default \"add file\" location"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:371
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:372
 msgid "Default KDM duration"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
 msgid "Default KDM type"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
 msgid "Default audio delay"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
 msgid "Default audio language"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
 msgid "Default audio language to use for new DCPs"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
 msgid "Default chain"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
 msgid "Default content type"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:300
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
 msgid "Default distributor"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
 msgid "Default facility"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
 msgid "Default standard"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
 msgid "Default studio"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
 msgid "Default territory"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
 msgid "Default territory to use for new DCPs"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
 msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
@@ -1135,7 +1152,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delay"
 msgstr "Késleltetés"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:138
+#: src/wx/screen_dialog.cc:137
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
@@ -1143,7 +1160,7 @@ msgstr ""
 msgid "Details..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:993
 msgid "Direct Sound"
 msgstr ""
 
@@ -1151,7 +1168,7 @@ msgstr ""
 msgid "Distributor"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:285
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr ""
 
@@ -1179,7 +1196,7 @@ msgstr ""
 msgid "Download certificate"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:159
+#: src/wx/screen_dialog.cc:158
 msgid "Download..."
 msgstr ""
 
@@ -1196,23 +1213,23 @@ msgstr ""
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:999
 msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:277
+#: src/wx/content_panel.cc:279
 msgid "Earlier"
 msgstr "Korább"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:82
+#: src/wx/screens_panel.cc:90
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:303
+#: src/wx/screens_panel.cc:324
 msgid "Edit cinema"
 msgstr ""
 
@@ -1220,13 +1237,13 @@ msgstr ""
 msgid "Edit recipient"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:400
+#: src/wx/screens_panel.cc:424
 msgid "Edit screen"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:52
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:53
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
 #: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
 #: src/wx/editable_list.h:145
 msgid "Edit..."
@@ -1240,7 +1257,7 @@ msgstr ""
 msgid "Effect colour"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
 msgid "Email"
 msgstr ""
 
@@ -1269,24 +1286,24 @@ msgstr ""
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1745 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:649
+#: src/wx/config_dialog.cc:651
 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:651
+#: src/wx/config_dialog.cc:653
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:303
+#: src/wx/config_dialog.cc:305
 msgid "Export certificate..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:305
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
 msgid "Export chain..."
 msgstr ""
 
@@ -1298,7 +1315,7 @@ msgstr ""
 msgid "Export video file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125
 msgid "Export..."
 msgstr ""
 
@@ -1306,11 +1323,11 @@ msgstr ""
 msgid "Extra addresses for KDM delivery"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:288
 msgid "Facility"
 msgstr ""
 
@@ -1334,12 +1351,12 @@ msgstr ""
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:183
+#: src/wx/screen_dialog.cc:182
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
@@ -1359,12 +1376,12 @@ msgstr ""
 msgid "Final"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_menu.cc:102
 msgid "Find missing..."
 msgstr ""
 
@@ -1400,17 +1417,10 @@ msgstr ""
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:125
+#: src/wx/text_panel.cc:126
 msgid "Fonts..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
-msgid ""
-"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
-"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
-"the KDMs."
-msgstr ""
-
 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
 msgid "Forensically mark audio"
 msgstr ""
@@ -1430,7 +1440,7 @@ msgid ""
 "is %size bytes in size)."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:817
+#: src/wx/dcp_panel.cc:827
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Képkockaszám"
 
@@ -1451,7 +1461,7 @@ msgstr ""
 msgid "From"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
 msgid "From address"
 msgstr ""
@@ -1464,7 +1474,7 @@ msgstr ""
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:110
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
 msgid "Full length"
 msgstr "Teljes hossz"
 
@@ -1472,7 +1482,7 @@ msgstr "Teljes hossz"
 msgid "GB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:81
 msgid "GDC"
 msgstr ""
 
@@ -1489,12 +1499,12 @@ msgstr ""
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:113 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:158
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157
 msgid "Get from file..."
 msgstr ""
 
@@ -1555,19 +1565,19 @@ msgstr ""
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:756
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:757
 msgid "IP address"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:683
 msgid "IP address / host name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
 msgid "ISDCF name part length"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
 msgid "Identifiers"
 msgstr ""
 
@@ -1594,7 +1604,7 @@ msgid ""
 "into the box below, then click OK."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:753
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created with the current certificates and key.  Also, "
@@ -1602,7 +1612,7 @@ msgid ""
 "useless.  Proceed with caution!"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:803
+#: src/wx/config_dialog.cc:805
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1626,11 +1636,11 @@ msgstr ""
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:322
 msgid "Import..."
 msgstr ""
 
@@ -1659,12 +1669,12 @@ msgstr ""
 msgid "Input transfer function"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:429
+#: src/wx/audio_dialog.cc:430
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:524
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
@@ -1672,27 +1682,39 @@ msgstr ""
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
+msgid "International texted"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:209
+msgid "International textless"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
 msgid "Interop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:793
+#: src/wx/config_dialog.cc:795
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33
+msgid "Invalid certificates"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
 msgid "Issuer"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:190
 msgid "Issuer common name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:192
+#: src/wx/screen_dialog.cc:191
 msgid "Issuer organization name"
 msgstr ""
 
@@ -1702,25 +1724,25 @@ msgid ""
 "would cause the DCP's audio to clip.  The gain has not been changed."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:824
+#: src/wx/dcp_panel.cc:834
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:97
+#: src/wx/content_menu.cc:101
 msgid "Join"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:93
+#: src/wx/controls.cc:92
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr ""
 
@@ -1728,11 +1750,11 @@ msgstr ""
 msgid "KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
 msgid "KDM Email"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1074
+#: src/wx/config_dialog.cc:1102
 msgid "KDM directory"
 msgstr ""
 
@@ -1741,7 +1763,7 @@ msgid "KDM type"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr ""
 
@@ -1749,17 +1771,17 @@ msgstr ""
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:630
+#: src/wx/config_dialog.cc:632
 msgid "Keys"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:447
+#: src/wx/audio_dialog.cc:448
 #, c-format
 msgid "LEQ(m) %.2fdB"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:174
+#: src/wx/text_panel.cc:175
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
@@ -1771,11 +1793,11 @@ msgstr ""
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:177
+#: src/wx/text_panel.cc:178
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:260
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
 msgid "Language used for any sign language video track"
 msgstr ""
 
@@ -1795,11 +1817,11 @@ msgstr ""
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:281
+#: src/wx/content_panel.cc:283
 msgid "Later"
 msgstr "Később"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:520
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
 msgid "Leaf"
 msgstr ""
 
@@ -1807,15 +1829,15 @@ msgstr ""
 msgid "Leaf common name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:314
+#: src/wx/config_dialog.cc:316
 msgid "Leaf private key"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:332
+#: src/wx/config_dialog.cc:334
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
 #: src/wx/video_panel.cc:119
 msgid "Left"
 msgstr "Bal"
@@ -1828,23 +1850,23 @@ msgstr ""
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:118
 msgid "Line spacing"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:57
 msgid "Load certificate..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1045
+#: src/wx/config_dialog.cc:1073
 msgid "Locations"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:438
+#: src/wx/audio_dialog.cc:439
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr ""
@@ -1853,11 +1875,11 @@ msgstr ""
 msgid "Lower priority"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:294
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:319
 msgid "Luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:894
+#: src/wx/content_panel.cc:885
 msgid "MISSING: "
 msgstr ""
 
@@ -1883,7 +1905,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:183
+#: src/wx/text_panel.cc:184
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
@@ -1899,7 +1921,7 @@ msgstr ""
 msgid "Make DKDMs"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
 msgid "Make KDMs"
 msgstr ""
 
@@ -1911,7 +1933,7 @@ msgstr ""
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:869
 msgid "Mapping"
 msgstr ""
 
@@ -1935,20 +1957,20 @@ msgstr "Jelölőpontok..."
 msgid "Matrix"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
 msgid "Mbit/s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
 msgid "Message box"
 msgstr ""
 
@@ -1964,7 +1986,7 @@ msgstr "Metaadatok..."
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:236
+#: src/wx/markers_panel.cc:249
 #, c-format
 msgid "Move %s marker to current position"
 msgstr ""
@@ -1977,15 +1999,15 @@ msgstr ""
 msgid "Move content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:278
+#: src/wx/content_panel.cc:280
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:284
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:106
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr ""
 
@@ -2005,17 +2027,17 @@ msgstr ""
 msgid "My problem is"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:898
+#: src/wx/content_panel.cc:889
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:902
+#: src/wx/content_panel.cc:893
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr ""
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:143
+#: src/wx/screen_dialog.cc:142
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
@@ -2047,12 +2069,12 @@ msgstr ""
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:526
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:646
+#: src/wx/content_panel.cc:637
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr ""
 
@@ -2064,12 +2086,12 @@ msgstr ""
 msgid "No warnings found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
 msgid "Non-standard"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1042
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -2078,20 +2100,20 @@ msgstr ""
 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:194
+#: src/wx/screen_dialog.cc:193
 msgid "Not valid after"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:193
+#: src/wx/screen_dialog.cc:192
 msgid "Not valid before"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:148
+#: src/wx/screen_dialog.cc:147
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
 msgid "Notifications"
 msgstr ""
 
@@ -2099,39 +2121,39 @@ msgstr ""
 msgid "Notify when complete"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:998
 msgid "OSS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:102
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
 msgid "Only servers encode"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1766 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
 msgid "Open console window"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:286
+#: src/wx/content_panel.cc:288
 msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1773 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr ""
 
@@ -2152,12 +2174,12 @@ msgstr ""
 msgid "Organisational unit"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:202
-#: src/wx/screen_dialog.cc:204
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
+#: src/wx/screen_dialog.cc:203
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:871
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:872
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr ""
 
@@ -2165,7 +2187,7 @@ msgstr ""
 msgid "Outline"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:86
+#: src/wx/controls.cc:85
 msgid "Outline content"
 msgstr ""
 
@@ -2177,8 +2199,8 @@ msgstr ""
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
@@ -2212,12 +2234,12 @@ msgid ""
 "according to SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:752
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:753
 msgid "Passive mode"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
@@ -2246,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:129
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
 msgid "Peak"
 msgstr ""
 
@@ -2263,7 +2285,7 @@ msgstr ""
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
 msgid "Plain"
 msgstr ""
 
@@ -2271,15 +2293,15 @@ msgstr ""
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:118
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
 msgid "Play length"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:859
 msgid "Play sound via"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1069
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
 msgid "Playlist directory"
 msgstr ""
 
@@ -2293,35 +2315,35 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
 msgid "Position"
 msgstr "Pozíció"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:282 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
 msgid "Pre-release"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:937
+#: src/wx/dcp_panel.cc:952
 msgid "Processor"
 msgstr "Hangprocesszor"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
 msgid "Product name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
 msgid "Product version"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:101
+#: src/wx/content_menu.cc:105
 msgid "Properties..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:748
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:749
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/config_dialog.cc:997
 msgid "PulseAudio"
 msgstr ""
 
@@ -2337,7 +2359,7 @@ msgstr ""
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:130
+#: src/wx/audio_dialog.cc:131
 msgid "RMS"
 msgstr ""
 
@@ -2354,19 +2376,19 @@ msgstr ""
 msgid "Ratings"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:828
+#: src/wx/dcp_panel.cc:838
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:99
+#: src/wx/content_menu.cc:103
 msgid "Re-examine..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675
+#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_view.cc:88
+#: src/wx/content_view.cc:89
 msgid "Reading content directory"
 msgstr ""
 
@@ -2382,7 +2404,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rec. 709"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/screen_dialog.cc:152
 msgid "Recipient"
 msgstr ""
 
@@ -2394,7 +2416,7 @@ msgstr ""
 msgid "Recipients"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:286
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
 msgid "Red band"
 msgstr ""
 
@@ -2424,34 +2446,34 @@ msgstr ""
 msgid "Region"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:190
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:212
 msgid "Release territory"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:192
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:214
 msgid "Release territory for this DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:110
-#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115
+#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73
 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolítás"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:237
+#: src/wx/markers_panel.cc:250
 #, c-format
 msgid "Remove %s marker"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:86
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:84
+#: src/wx/screens_panel.cc:92
 msgid "Remove Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:274
+#: src/wx/content_panel.cc:276
 msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)."
 msgstr ""
 
@@ -2475,7 +2497,7 @@ msgstr ""
 msgid "Repeat Content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:100
 msgid "Repeat..."
 msgstr ""
 
@@ -2483,19 +2505,19 @@ msgstr ""
 msgid "Report A Problem"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/config_dialog.cc:874
 msgid "Reset to default"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
 msgid "Reset to default text"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:814
+#: src/wx/dcp_panel.cc:824
 msgid "Resolution"
 msgstr "Felbontás"
 
@@ -2511,16 +2533,16 @@ msgstr ""
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
 #: src/wx/video_panel.cc:133
 msgid "Right"
 msgstr "Jobb"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:552
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:520
 msgid "Root"
 msgstr ""
 
@@ -2532,11 +2554,11 @@ msgstr ""
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
 msgid "SMPTE"
 msgstr ""
 
@@ -2548,28 +2570,28 @@ msgstr ""
 msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
 msgid "SSL"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
 msgid "STARTTLS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
 msgid "Same place as last time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
 msgid "Same place as project"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:395
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:933
+#: src/wx/dcp_panel.cc:948
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
@@ -2581,15 +2603,19 @@ msgstr ""
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
 msgid "Scale"
 msgstr "Skálázás"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:80
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:47
+msgid "Screen"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
 msgid "Screens"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
 msgid "Search network for servers"
 msgstr ""
 
@@ -2597,41 +2623,41 @@ msgstr ""
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454
-#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:190
-#: src/wx/screen_dialog.cc:299
+#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:298
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:484
+#: src/wx/config_dialog.cc:486
 msgid "Select Chain File"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:184
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:185
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:726
+#: src/wx/config_dialog.cc:728
 msgid "Select Export File"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:760
+#: src/wx/config_dialog.cc:762
 msgid "Select File To Import"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:382
+#: src/wx/content_menu.cc:405
 msgid "Select KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608
+#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610
 msgid "Select Key File"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:434
+#: src/wx/content_menu.cc:459
 msgid "Select OV"
 msgstr ""
 
@@ -2639,11 +2665,11 @@ msgstr ""
 msgid "Select and move content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
 msgid "Select configuration file"
 msgstr ""
 
@@ -2671,7 +2697,7 @@ msgstr ""
 msgid "Send test email"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:900
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:901
 msgid "Send test email..."
 msgstr ""
 
@@ -2691,11 +2717,11 @@ msgstr ""
 msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
 msgid "Servers"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:68
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:75
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
@@ -2715,14 +2741,18 @@ msgstr ""
 msgid "Set from system font..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:120
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
 msgid "Set language"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:108
+#: src/wx/content_menu.cc:112
 msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/content_menu.cc:113
+msgid "Set project markers from this DCP"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr ""
@@ -2747,27 +2777,36 @@ msgstr ""
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:941
+#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Grafikon mutatása a hangszintekről"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:169
+#: src/wx/screens_panel.cc:763
+#, c-format
+msgid "Show only %d checked"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761
+msgid "Show only checked"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:170
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:259
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
 msgid "Sign language video language"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713
+#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1771 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr ""
 
@@ -2788,7 +2827,7 @@ msgstr ""
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:140
+#: src/wx/audio_dialog.cc:141
 msgid "Smoothing"
 msgstr ""
 
@@ -2796,11 +2835,10 @@ msgstr ""
 msgid "Snap"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:191
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83
 msgid ""
-"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
-"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
-"not be created."
+"Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient "
+"certificate validity periods.  What do you want to do?"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
@@ -2814,7 +2852,7 @@ msgid ""
 "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:846
+#: src/wx/config_dialog.cc:848
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
@@ -2826,6 +2864,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sound processor"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
+msgid "Specific"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:150
 msgid "Split by video content"
 msgstr ""
@@ -2859,23 +2901,23 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:121
+#: src/wx/text_panel.cc:122
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:268
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
 msgid "Studio"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:189
+#: src/wx/screen_dialog.cc:188
 msgid "Subject common name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:189
 msgid "Subject organization name"
 msgstr ""
 
@@ -2917,11 +2959,11 @@ msgstr ""
 msgid "System information"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
 msgid "TMS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
 msgid "Target path"
 msgstr ""
 
@@ -2945,15 +2987,19 @@ msgstr ""
 msgid "Temporary"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:278
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
 msgid "Temporary version"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:205
+msgid "Territory type"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
 msgid "Test email sending failed."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:999
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
 msgid "Test email sent."
 msgstr ""
 
@@ -2961,7 +3007,7 @@ msgstr ""
 msgid "Test version "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:234
+#: src/wx/about_dialog.cc:235
 msgid "Tested by"
 msgstr ""
 
@@ -3090,14 +3136,14 @@ msgid ""
 "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
@@ -3216,7 +3262,7 @@ msgid ""
 "Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:743
+#: src/wx/wx_util.cc:744
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -3390,17 +3436,17 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:179
+#: src/wx/film_viewer.cc:183
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:360
+#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373
 msgid ""
 "There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
 "output device in Preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgstr ""
 
@@ -3415,73 +3461,73 @@ msgstr ""
 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:417
+#: src/wx/content_menu.cc:440
 msgid ""
 "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
 "selected one.  To play the currently-selected CPL you will need a different "
 "KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:412
+#: src/wx/content_menu.cc:435
 msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:387
+#: src/wx/config_dialog.cc:389
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
 msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:685
+#: src/wx/content_panel.cc:676
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
 "different project.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
 "folder if that's what you want to import."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
 "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
 "library) will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3495,8 +3541,8 @@ msgstr ""
 msgid "Threshold"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56
-#: src/wx/screen_dialog.cc:180 src/wx/screen_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
 msgid "Thumbprint"
 msgstr ""
 
@@ -3504,16 +3550,16 @@ msgstr ""
 msgid "Timeline"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:285
+#: src/wx/content_panel.cc:287
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Időrend..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:296
+#: src/wx/content_panel.cc:298
 msgid "Timing"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:68
+#: src/wx/timing_panel.cc:67
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr ""
 
@@ -3521,7 +3567,7 @@ msgstr ""
 msgid "Title language"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
 msgid "To address"
 msgstr ""
 
@@ -3537,45 +3583,45 @@ msgstr ""
 msgid "Translate"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:155
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
 msgid "Translated by"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:117
+#: src/wx/timing_panel.cc:114
 msgid "Trim from current position to end"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
 msgid "Trim from end"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:109
 msgid "Trim from start"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:111
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:415
+#: src/wx/audio_dialog.cc:416
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+#: src/wx/screen_dialog.cc:53
 msgid "Trusted Device"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:69
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279
 #: src/wx/video_panel.cc:87
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:639
+#: src/wx/wx_util.cc:640
 msgid "UTC"
 msgstr ""
 
@@ -3583,115 +3629,115 @@ msgstr ""
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:640
+#: src/wx/wx_util.cc:641
 msgid "UTC+1"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:651
+#: src/wx/wx_util.cc:652
 msgid "UTC+10"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:652
+#: src/wx/wx_util.cc:653
 msgid "UTC+11"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:653
+#: src/wx/wx_util.cc:654
 msgid "UTC+12"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:641
+#: src/wx/wx_util.cc:642
 msgid "UTC+2"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:642
+#: src/wx/wx_util.cc:643
 msgid "UTC+3"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:643
+#: src/wx/wx_util.cc:644
 msgid "UTC+4"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:644
+#: src/wx/wx_util.cc:645
 msgid "UTC+5"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:645
+#: src/wx/wx_util.cc:646
 msgid "UTC+5:30"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:646
+#: src/wx/wx_util.cc:647
 msgid "UTC+6"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:647
+#: src/wx/wx_util.cc:648
 msgid "UTC+7"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:648
+#: src/wx/wx_util.cc:649
 msgid "UTC+8"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:649
+#: src/wx/wx_util.cc:650
 msgid "UTC+9"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:650
+#: src/wx/wx_util.cc:651
 msgid "UTC+9:30"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:637
+#: src/wx/wx_util.cc:638
 msgid "UTC-1"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:626
+#: src/wx/wx_util.cc:627
 msgid "UTC-10"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:625
+#: src/wx/wx_util.cc:626
 msgid "UTC-11"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:636
+#: src/wx/wx_util.cc:637
 msgid "UTC-2"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:635
+#: src/wx/wx_util.cc:636
 msgid "UTC-3"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:634
+#: src/wx/wx_util.cc:635
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:633
+#: src/wx/wx_util.cc:634
 msgid "UTC-4"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:632
+#: src/wx/wx_util.cc:633
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:631
+#: src/wx/wx_util.cc:632
 msgid "UTC-5"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:630
+#: src/wx/wx_util.cc:631
 msgid "UTC-6"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:629
+#: src/wx/wx_util.cc:630
 msgid "UTC-7"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:628
+#: src/wx/wx_util.cc:629
 msgid "UTC-8"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:627
+#: src/wx/wx_util.cc:628
 msgid "UTC-9"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:93
+#: src/wx/screens_panel.cc:101
 msgid "Uncheck all"
 msgstr ""
 
@@ -3699,7 +3745,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:251
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
 msgid ""
 "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
 msgstr ""
@@ -3712,7 +3758,7 @@ msgstr ""
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:741
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr ""
 
@@ -3720,15 +3766,15 @@ msgstr ""
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "ISDCF elnevezés használata"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:380
 msgid "Use ISDCF name by default"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:95
 msgid "Use as"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:820
+#: src/wx/dcp_panel.cc:830
 msgid "Use best"
 msgstr ""
 
@@ -3744,11 +3790,11 @@ msgstr ""
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:83
+#: src/wx/text_panel.cc:84
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:82
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr ""
 
@@ -3761,7 +3807,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
 msgid "User name"
 msgstr ""
 
@@ -3799,7 +3845,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video Waveform"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
 msgid "Video display mode"
 msgstr ""
 
@@ -3817,15 +3863,15 @@ msgstr ""
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:124
+#: src/wx/text_panel.cc:125
 msgid "View..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
 msgid "WASAPI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr ""
@@ -3877,11 +3923,11 @@ msgstr ""
 msgid "Written by"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111
 msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:105
+#: src/wx/text_panel.cc:106
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
@@ -3893,27 +3939,27 @@ msgstr ""
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:368
+#: src/wx/screens_panel.cc:392
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
 "this name."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:418
+#: src/wx/screens_panel.cc:442
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
 "screen with this name."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
@@ -3951,7 +3997,7 @@ msgstr ""
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:308
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
 msgid "candela per m²"
 msgstr ""
 
@@ -3959,7 +4005,7 @@ msgstr ""
 msgid "cinema"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613
+#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614
 msgid "closed captions"
 msgstr ""
 
@@ -3971,7 +4017,7 @@ msgstr ""
 msgid "content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
 msgid "content filename"
 msgstr ""
 
@@ -3983,7 +4029,7 @@ msgstr ""
 msgid "dB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
 msgid "days"
 msgstr ""
 
@@ -3997,7 +4043,7 @@ msgid "enabled"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:102
+#: src/wx/timing_panel.cc:91
 msgid "f"
 msgstr ""
 
@@ -4005,7 +4051,7 @@ msgstr ""
 msgid "film name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:309
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:334
 msgid "foot lambert"
 msgstr ""
 
@@ -4018,25 +4064,25 @@ msgid "full screen"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:99
-msgid "full screen with controls on other monitor"
+msgid "full screen with separate advanced controls"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:86
+#: src/wx/timing_panel.cc:85
 msgid "h"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:87
 msgid "m"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
 msgid "months"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:329
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
 msgid "ms"
 msgstr ""
 
@@ -4044,32 +4090,32 @@ msgstr ""
 msgid "not enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
 msgid "number of reels"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612
 msgid "open subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:870
 msgid "output"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:877
 msgid "port"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:881
 msgid "protocol"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
 msgid "reel number"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
 msgid "s"
 msgstr ""
 
@@ -4093,11 +4139,11 @@ msgstr ""
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1704
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr ""
 
@@ -4117,7 +4163,7 @@ msgstr ""
 msgid "vsync"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
@@ -4133,7 +4179,7 @@ msgstr ""
 msgid "y"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
 msgid "years"
 msgstr ""
 
index f3668c9b10e5ed4e6d66d1ada9614571d85a7e0c..5f3c5288efbd0f432351f5cc23cebef99d0c15ba 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgstr ""
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112
-#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -47,27 +47,27 @@ msgstr "%"
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr "%1 esiste già come file, quindi non puoi usarlo per il film."
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d DKDM written to %s"
 msgstr "%d KDM scritto in %s"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d DKDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM scritti in %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM scritto in %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM scritti in %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:997
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d channels on %s"
 msgstr "Canali audio: %d"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
 #: src/wx/about_dialog.cc:89
 #, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -90,23 +90,23 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "(Nessuno)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1671 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr "(riavviare DCP-o-matic per cambiare la modalità di visualizzazione)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr "(riavvia DCP-o-matic per vedere tutte le proporzioni)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:149
+#: src/wx/config_dialog.cc:151
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti della lingua)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
 msgid "+3dB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "-6dB"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
 msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr ""
 msgid "1 error, "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:530
+#: src/wx/wx_util.cc:531
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:522
+#: src/wx/wx_util.cc:523
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - stereo"
 
@@ -144,15 +144,15 @@ msgstr "255"
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:290
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:315
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:852
+#: src/wx/dcp_panel.cc:862
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -176,27 +176,27 @@ msgstr "3D solo destra"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D alto/basso"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:524
+#: src/wx/wx_util.cc:525
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:951
+#: src/wx/dcp_panel.cc:966
 msgid "48kHz"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:853
+#: src/wx/dcp_panel.cc:863
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:526
+#: src/wx/wx_util.cc:527
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:528
+#: src/wx/wx_util.cc:529
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:952
+#: src/wx/dcp_panel.cc:967
 msgid "96kHz"
 msgstr ""
 
@@ -312,11 +312,11 @@ msgid ""
 "a corresponding <LoadFont> node."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:996
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:992
 msgid "ASIO"
 msgstr ""
 
@@ -324,15 +324,15 @@ msgstr ""
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Info su DCP-o-MATIC"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:231
+#: src/wx/screens_panel.cc:252
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Aggiungi Cinema"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Aggiungi Cinema..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:269
+#: src/wx/content_panel.cc:271
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Aggiungi DCP..."
 
@@ -340,27 +340,27 @@ msgstr "Aggiungi DCP..."
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "Aggiungi cartella DKDM"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:104
+#: src/wx/content_menu.cc:108
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Aggiungi KDM..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:105
+#: src/wx/content_menu.cc:109
 msgid "Add OV..."
 msgstr "Aggiungi OV..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:357
+#: src/wx/screens_panel.cc:381
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Aggiungi Schermo"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:80
+#: src/wx/screens_panel.cc:88
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Aggiungi Schermo..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:270
+#: src/wx/content_panel.cc:272
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Aggiungi un DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:266
+#: src/wx/content_panel.cc:268
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -368,11 +368,11 @@ msgstr ""
 "Aggiungi una cartella di immagini (che saranno usate come una sequenza di "
 "immagini in movimento) o una cartella audio."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:261
+#: src/wx/content_panel.cc:263
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Aggiungi file(s)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:265
+#: src/wx/content_panel.cc:267
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Aggiungi cartella..."
 
@@ -385,12 +385,12 @@ msgstr "Aggiungi sequenza immagini"
 msgid "Add language..."
 msgstr "Imposta la lingua"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:364
+#: src/wx/text_panel.cc:365
 #, fuzzy
 msgid "Add new..."
 msgstr "Aggiungi Cinema..."
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:244
+#: src/wx/markers_panel.cc:257
 #, fuzzy
 msgid "Add or move marker to current position"
 msgstr "Taglia fino alla posizione corrente"
@@ -400,17 +400,17 @@ msgstr "Taglia fino alla posizione corrente"
 msgid "Add recipient"
 msgstr "Aggiungi Schermo"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:262
+#: src/wx/content_panel.cc:264
 #, fuzzy
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
 msgstr "Aggiungi video, immagini, suoni o sottotitoli al film."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69
 #: src/wx/editable_list.h:141
 msgid "Add..."
 msgstr "Aggiungi..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:396
+#: src/wx/config_dialog.cc:398
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -419,12 +419,12 @@ msgstr ""
 "verrà aggiunta. Aggiungi certificati in ordine da radice a intermedio a "
 "foglia."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:184
+#: src/wx/text_panel.cc:185
 msgid "Additional"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:90
 msgid "Address"
 msgstr "Indirizzo"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Indirizzo"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Regola il punto bianco su"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
@@ -447,12 +447,12 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced content settings"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:102
+#: src/wx/content_menu.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Avanzate..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673
+#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Avanzate..."
@@ -461,24 +461,24 @@ msgstr "Avanzate..."
 msgid "Agency"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Consenti al DCP qualsiasi frequenza fotogrammi"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr "Consenti rapporto full frame e contenitore non standard"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
 #, fuzzy
 msgid "Allow mapping to all audio channels"
 msgstr "Canali audio DCP predefiniti"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
 msgstr ""
 
@@ -500,11 +500,11 @@ msgstr ""
 msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:126
+#: src/wx/text_panel.cc:127
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Aspetto..."
 
@@ -512,22 +512,22 @@ msgstr "Aspetto..."
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:328
+#: src/wx/screens_panel.cc:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
 msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:447
+#: src/wx/screens_panel.cc:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
 msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:324
+#: src/wx/screens_panel.cc:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
 msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:443
+#: src/wx/screens_panel.cc:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
 msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr ""
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:65
+#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92
 msgid "Audio"
@@ -589,13 +589,13 @@ msgstr "Canali audio: %d"
 msgid "Audio language"
 msgstr "Imposta la lingua"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:534
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr ""
 "L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d inalterato."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:543
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
 "L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d con un "
 "guadagno di %.1fdB."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
@@ -612,11 +612,11 @@ msgstr ""
 msgid "Auto crop"
 msgstr "Taglio in alto"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:100
+#: src/wx/content_menu.cc:104
 msgid "Auto-crop..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:139
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:140
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto"
 
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
 msgid "BCC address"
 msgstr "Indirizzo BCC"
 
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Sotto"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Sfoglia..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99
+#: src/wx/text_panel.cc:100
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine"
 
@@ -652,15 +652,15 @@ msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Indirizzi CC"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:205
+#: src/wx/text_panel.cc:206
 msgid "CCAP track"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL testo di annotazione"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato."
 
@@ -681,7 +681,8 @@ msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato."
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Calcolare..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76
+#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
@@ -695,12 +696,12 @@ msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:599
+#: src/wx/text_panel.cc:600
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:601
+#: src/wx/text_panel.cc:602
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
@@ -729,12 +730,22 @@ msgstr "Catena di certificati"
 
 #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:267
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certificato scaricato"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:273
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Certificate end"
+msgstr "Catena di certificati"
+
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Certificate start"
+msgstr "Catena di certificati"
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:298
 msgid "Chain"
 msgstr "Catena"
 
@@ -742,43 +753,43 @@ msgstr "Catena"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Guadagno audio"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:91
+#: src/wx/screens_panel.cc:99
 msgid "Check all"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/config_dialog.cc:170
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Controlla gli aggiornamenti di test all'avvio"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:107
+#: src/wx/content_menu.cc:111
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Seleziona CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:669
+#: src/wx/content_panel.cc:660
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Scegli una cartella per il DCP"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:349
+#: src/wx/content_menu.cc:372
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Scegli un file"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:610
+#: src/wx/content_panel.cc:601
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Scegli uno o più file"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:626
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Scegli una cartella"
 
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:36
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:37
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Scegli un carattere"
 
@@ -790,7 +801,12 @@ msgstr "Scegli un file carattere (font)"
 msgid "Christie"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Cinema"
+msgstr "Cinema"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "File database di schermi e cinema"
 
@@ -821,7 +837,7 @@ msgstr "Conversione colore"
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Colore|Personalizza"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
 msgid "Company name"
 msgstr "Nome della ditta"
 
@@ -829,12 +845,12 @@ msgstr "Nome della ditta"
 msgid "Component"
 msgstr "Componente"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
 msgid "Configuration file"
 msgstr "File di configurazione"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Configura|Tempo"
 
@@ -842,7 +858,7 @@ msgstr "Configura|Tempo"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Conferma email KDM"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:810
+#: src/wx/dcp_panel.cc:820
 msgid "Container"
 msgstr "Contenitore"
 
@@ -858,7 +874,7 @@ msgstr "Proprietà del contenuto"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Tipo di contenuto"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1064
+#: src/wx/config_dialog.cc:1092
 #, fuzzy
 msgid "Content directory"
 msgstr "Cartella DCP"
@@ -876,7 +892,7 @@ msgstr "Versione contenuto"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrasto"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:114
 msgid "Coord|Y"
 msgstr ""
 
@@ -884,16 +900,16 @@ msgstr ""
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Salva una copia"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:972
+#: src/wx/config_dialog.cc:991
 #, fuzzy
 msgid "CoreAudio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:302
+#: src/wx/audio_dialog.cc:303
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Impossibile analizzare l'audio."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:903
+#: src/wx/text_panel.cc:904
 #, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Impossibile analizzare l'audio."
@@ -903,17 +919,17 @@ msgstr "Impossibile analizzare l'audio."
 msgid "Could not find serial number %s"
 msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:380
+#: src/wx/config_dialog.cc:382
 #, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:392
+#: src/wx/content_menu.cc:415
 #, fuzzy
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:79
+#: src/wx/screen_dialog.cc:78
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load certificate (%s)"
 msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
@@ -934,9 +950,9 @@ msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
 msgid "Could not read certificate file (%1)"
 msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592
+#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
-#: src/wx/screen_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:291
+#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
 
@@ -945,32 +961,37 @@ msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
 msgid "Could not read certificates from Qube server."
 msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:582
+#: src/wx/config_dialog.cc:584
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Impossibile leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:650
+#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
 "Impossibile impostare l'uscita audio. Non ci sarà audio durante l'anteprima."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697
+#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725
 msgid ""
 "Could not write cinema details to the cinemas.xml file.  Check that the "
 "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Copertina"
 
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "Create KDMs anyway"
+msgstr "Crea DCP comunque"
+
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Creare nella cartella"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
 msgid "Creator"
 msgstr "Autore"
 
@@ -978,12 +999,12 @@ msgstr "Autore"
 msgid "Crop"
 msgstr "Ritaglia"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:471
+#: src/wx/audio_dialog.cc:472
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
 msgstr "Cursore: %.1fdB in %s"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:465
+#: src/wx/audio_dialog.cc:466
 msgid "Cursor: none"
 msgstr "Cursore: nessuno"
 
@@ -996,7 +1017,7 @@ msgstr "Bobina|Personalizzata"
 msgid "Custom scale"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870
 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
@@ -1005,7 +1026,7 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1714
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Formato nome file di asset DCP"
 
@@ -1013,7 +1034,7 @@ msgstr "Formato nome file di asset DCP"
 msgid "DCP directory"
 msgstr "Cartella DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1695
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Formato nome file metadati DCP"
 
@@ -1025,7 +1046,7 @@ msgstr "Convalida DCP OK."
 msgid "DCP verification"
 msgstr "Verifica DCP"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
 #: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
 msgid "DCP-o-matic"
@@ -1046,12 +1067,12 @@ msgstr "Preferenze DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
 msgstr "Preferenze DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170
+#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
 #, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "Audio DCP-o-MATIC - %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:983
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic test email"
 msgstr "DCP-o-MATIC"
@@ -1061,29 +1082,29 @@ msgstr "DCP-o-MATIC"
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Seleziona il file di uscita"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1750
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
 #, fuzzy
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Debug: decodifica"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr "Debug: analisi audio"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: invio email"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1752
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: codifica"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1758
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
 #, fuzzy
 msgid "Debug: player"
 msgstr "Debug: decodifica"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
 msgid "Debug: video view"
 msgstr "Debug: video view"
 
@@ -1092,98 +1113,98 @@ msgstr "Debug: video view"
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr "Risoluzione decodifica: %dx%d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Decriptazione KDMs"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:129
 #, fuzzy
 msgid "Default \"add file\" location"
 msgstr "Ritardo audio predefinito"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Canali audio DCP predefiniti"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda predefinita JPEG2000"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Cartella KDM predefinita"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:371
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:372
 #, fuzzy
 msgid "Default KDM duration"
 msgstr "Cartella KDM predefinita"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
 #, fuzzy
 msgid "Default KDM type"
 msgstr "Cartella KDM predefinita"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Ritardo audio predefinito"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
 #, fuzzy
 msgid "Default audio language"
 msgstr "Ritardo audio predefinito"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
 #, fuzzy
 msgid "Default audio language to use for new DCPs"
 msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
 #, fuzzy
 msgid "Default chain"
 msgstr "Contenitore predefinito"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
 msgid "Default content type"
 msgstr "Tipo di contenuto predefinito"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:300
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Default distributor"
 msgstr "Predefiniti"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Durata predefinita delle immagini statiche"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
 #, fuzzy
 msgid "Default facility"
 msgstr "Scala predefinita a"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
 msgid "Default standard"
 msgstr "Standard predefinito"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
 #, fuzzy
 msgid "Default studio"
 msgstr "Standard predefinito"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
 #, fuzzy
 msgid "Default territory"
 msgstr "Predefiniti"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
 #, fuzzy
 msgid "Default territory to use for new DCPs"
 msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
 msgid "Defaults"
 msgstr "Predefiniti"
 
@@ -1195,7 +1216,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delay"
 msgstr "Ritardo"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:138
+#: src/wx/screen_dialog.cc:137
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Dettagli..."
@@ -1204,7 +1225,7 @@ msgstr "Dettagli..."
 msgid "Details..."
 msgstr "Dettagli..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:993
 msgid "Direct Sound"
 msgstr ""
 
@@ -1212,7 +1233,7 @@ msgstr ""
 msgid "Distributor"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:285
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
@@ -1240,7 +1261,7 @@ msgstr "Scaricare"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Scaricare certificato"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:159
+#: src/wx/screen_dialog.cc:158
 msgid "Download..."
 msgstr "Scaricare..."
 
@@ -1257,23 +1278,23 @@ msgstr "Fotogrammi persi: %d"
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:999
 msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:277
+#: src/wx/content_panel.cc:279
 msgid "Earlier"
 msgstr "Sposta in alto"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Modifica Cinema..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:82
+#: src/wx/screens_panel.cc:90
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Modifica Schermo..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:303
+#: src/wx/screens_panel.cc:324
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "Modifica cinema"
 
@@ -1282,13 +1303,13 @@ msgstr "Modifica cinema"
 msgid "Edit recipient"
 msgstr "Modifica schermo"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:400
+#: src/wx/screens_panel.cc:424
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Modifica schermo"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:52
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:53
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
 #: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
 #: src/wx/editable_list.h:145
 msgid "Edit..."
@@ -1302,7 +1323,7 @@ msgstr "Effetto"
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effetto colore"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
@@ -1331,25 +1352,25 @@ msgstr "Fine"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1745 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "Errori"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:649
+#: src/wx/config_dialog.cc:651
 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
 msgstr "Esporta il certificato di decrittografia del KDM..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:651
+#: src/wx/config_dialog.cc:653
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia del KDM ..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:303
+#: src/wx/config_dialog.cc:305
 #, fuzzy
 msgid "Export certificate..."
 msgstr "Scaricare certificato"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:305
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
 #, fuzzy
 msgid "Export chain..."
 msgstr "Esporta..."
@@ -1364,7 +1385,7 @@ msgstr "Usa sottotitoli"
 msgid "Export video file"
 msgstr "Esporta film"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125
 msgid "Export..."
 msgstr "Esporta..."
 
@@ -1373,11 +1394,11 @@ msgstr "Esporta..."
 msgid "Extra addresses for KDM delivery"
 msgstr "Indirizzo email per consegna KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (per Dolby)"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:288
 msgid "Facility"
 msgstr ""
 
@@ -1401,12 +1422,12 @@ msgstr "Durata dissolvenza in uscita"
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Il file %s esiste già. Vuoi Sovrascriverlo?"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:183
+#: src/wx/screen_dialog.cc:182
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome del film"
@@ -1427,14 +1448,14 @@ msgstr "Filtri"
 msgid "Final"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
 "Trova il volume integrato, il picco reale e gli intervalli del volume "
 "durante l'analisi dell'audio"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_menu.cc:102
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Trova il mancante..."
 
@@ -1470,17 +1491,10 @@ msgstr "Nome cartella"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Caratteri"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:125
+#: src/wx/text_panel.cc:126
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Caratteri..."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
-msgid ""
-"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
-"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
-"the KDMs."
-msgstr ""
-
 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
 msgid "Forensically mark audio"
 msgstr ""
@@ -1500,7 +1514,7 @@ msgid ""
 "is %size bytes in size)."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:817
+#: src/wx/dcp_panel.cc:827
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frequenza Fotogrammi"
 
@@ -1521,7 +1535,7 @@ msgstr "Open-source libera, creazione DCP ha praticamente tutto."
 msgid "From"
 msgstr "Dal"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
 msgid "From address"
 msgstr "Indirizzo del mittente"
@@ -1534,7 +1548,7 @@ msgstr "Da modello"
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:110
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
 msgid "Full length"
 msgstr "Durata totale"
 
@@ -1542,7 +1556,7 @@ msgstr "Durata totale"
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:81
 #, fuzzy
 msgid "GDC"
 msgstr "DCP"
@@ -1560,12 +1574,12 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:113 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:158
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Ottieni dal file..."
 
@@ -1626,20 +1640,20 @@ msgstr "Voglio riprodurlo al fader"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:756
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:757
 msgid "IP address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:683
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Indirizzo IP / nome host"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
 #, fuzzy
 msgid "ISDCF name part length"
 msgstr "Nome ISDCF"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
 msgid "Identifiers"
 msgstr ""
 
@@ -1666,7 +1680,7 @@ msgid ""
 "into the box below, then click OK."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:753
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
@@ -1678,7 +1692,7 @@ msgstr ""
 "DKDM che hai creato. Inoltre, qualsiasi KDM che ti è stato inviato diventerà "
 "inutile. Procedi con cautela!"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:803
+#: src/wx/config_dialog.cc:805
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1705,11 +1719,11 @@ msgstr ""
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgstr "Importa tutte le impostazioni di decrittografia del KDM ..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:322
 msgid "Import..."
 msgstr "Importa..."
 
@@ -1738,12 +1752,12 @@ msgstr "Inserisci potenza"
 msgid "Input transfer function"
 msgstr "Funzione di trasferimento in ingresso"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:429
+#: src/wx/audio_dialog.cc:430
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Volume integrato %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:524
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermedio"
 
@@ -1751,28 +1765,42 @@ msgstr "Intermedio"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Nome comune intermedio"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "International texted"
+msgstr "CPL testo di annotazione"
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:209
+msgid "International textless"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:793
+#: src/wx/config_dialog.cc:795
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido"
 
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Invalid certificates"
+msgstr "Scaricare certificato"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Correzione gamma inversa 2.6 in uscita"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
 msgid "Issuer"
 msgstr "Emittente"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:190
 #, fuzzy
 msgid "Issuer common name"
 msgstr "Nome comune Foglia"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:192
+#: src/wx/screen_dialog.cc:191
 msgid "Issuer organization name"
 msgstr ""
 
@@ -1782,11 +1810,11 @@ msgid ""
 "would cause the DCP's audio to clip.  The gain has not been changed."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:824
+#: src/wx/dcp_panel.cc:834
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1794,15 +1822,15 @@ msgstr ""
 "Larghezza di banda JPEG2000\n"
 "per dati appena codificati"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgstr "JPEG2000 commenti"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:97
+#: src/wx/content_menu.cc:101
 msgid "Join"
 msgstr "Unisci"
 
-#: src/wx/controls.cc:93
+#: src/wx/controls.cc:92
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Vai al contenuto selezionato"
 
@@ -1810,11 +1838,11 @@ msgstr "Vai al contenuto selezionato"
 msgid "KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Email KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1074
+#: src/wx/config_dialog.cc:1102
 #, fuzzy
 msgid "KDM directory"
 msgstr "Cartella DCP"
@@ -1824,7 +1852,7 @@ msgid "KDM type"
 msgstr "Tipo KDM"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Durata"
 
@@ -1832,17 +1860,17 @@ msgstr "KDM|Durata"
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Mantieni video e sottotitoli in sequenza"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:630
+#: src/wx/config_dialog.cc:632
 msgid "Keys"
 msgstr "Chiavi"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:447
+#: src/wx/audio_dialog.cc:448
 #, c-format
 msgid "LEQ(m) %.2fdB"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:174
+#: src/wx/text_panel.cc:175
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
@@ -1854,11 +1882,11 @@ msgstr "Linguaggio"
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:177
+#: src/wx/text_panel.cc:178
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:260
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
 msgid "Language used for any sign language video track"
 msgstr ""
 
@@ -1878,11 +1906,11 @@ msgstr ""
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:281
+#: src/wx/content_panel.cc:283
 msgid "Later"
 msgstr "Sposta in basso"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:520
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
 msgid "Leaf"
 msgstr "Foglia"
 
@@ -1890,15 +1918,15 @@ msgstr "Foglia"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Nome comune Foglia"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:314
+#: src/wx/config_dialog.cc:316
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Chiave privata Foglia"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:332
+#: src/wx/config_dialog.cc:334
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
 #: src/wx/video_panel.cc:119
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
@@ -1911,25 +1939,25 @@ msgstr "Lunghezza"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Lunghezza: %1 (%2 fotogrammi)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:118
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Interlinea"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:57
 #, fuzzy
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "Scaricare certificato"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1045
+#: src/wx/config_dialog.cc:1073
 #, fuzzy
 msgid "Locations"
 msgstr "Notifiche"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:438
+#: src/wx/audio_dialog.cc:439
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Estensione del volume %.2f LU"
@@ -1938,11 +1966,11 @@ msgstr "Estensione del volume %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Priorità bassa"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:294
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:319
 msgid "Luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:894
+#: src/wx/content_panel.cc:885
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANCANTE:"
 
@@ -1970,7 +1998,7 @@ msgstr "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 
 #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:183
+#: src/wx/text_panel.cc:184
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
@@ -1988,7 +2016,7 @@ msgstr "Crea DKDM con DCP-o-MATIC"
 msgid "Make DKDMs"
 msgstr "Crea le KDM"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Crea le KDM"
 
@@ -2000,7 +2028,7 @@ msgstr "Crea una catena di certificati"
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:869
 msgid "Mapping"
 msgstr "Mappatura canali"
 
@@ -2025,20 +2053,20 @@ msgstr "Markers..."
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda JPEG2000 massima"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
 msgid "Message box"
 msgstr "Casella messaggi"
 
@@ -2054,7 +2082,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr "Mixa l'uscita audio in stereo"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:236
+#: src/wx/markers_panel.cc:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move %s marker to current position"
 msgstr "Taglia dopo la posizione corrente"
@@ -2067,17 +2095,17 @@ msgstr "Trasferire la configurazione"
 msgid "Move content"
 msgstr "Trasferire contenuto"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:278
+#: src/wx/content_panel.cc:280
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr ""
 "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto precedente del film."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:284
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr ""
 "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto successivo del film."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:106
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Sposta all'inizio della bobina"
 
@@ -2097,17 +2125,17 @@ msgstr "I miei documenti"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Il mio problema è"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:898
+#: src/wx/content_panel.cc:889
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "NECESSARIO KDM:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:902
+#: src/wx/content_panel.cc:893
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "NECESSARIO OV:"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:143
+#: src/wx/screen_dialog.cc:142
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -2139,12 +2167,12 @@ msgstr "Nessun DCP caricato."
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:526
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:646
+#: src/wx/content_panel.cc:637
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella."
 
@@ -2156,13 +2184,13 @@ msgstr ""
 msgid "No warnings found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
 #, fuzzy
 msgid "Non-standard"
 msgstr "Standard"
 
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1042
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
@@ -2171,20 +2199,20 @@ msgstr "Nessuno"
 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:194
+#: src/wx/screen_dialog.cc:193
 msgid "Not valid after"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:193
+#: src/wx/screen_dialog.cc:192
 msgid "Not valid before"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:148
+#: src/wx/screen_dialog.cc:147
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notifiche"
 
@@ -2192,41 +2220,41 @@ msgstr "Notifiche"
 msgid "Notify when complete"
 msgstr "Notifica quando completato"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr "Numero di thread che il server di codifica DCP-o-MATIC può utilizzare"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC può utilizzare"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:998
 msgid "OSS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
 msgid "Off"
 msgstr "Spento"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:102
 #, fuzzy
 msgid "Offset"
 msgstr "Spostamento X"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Solo i server di codifica"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1766 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
 msgid "Open console window"
 msgstr "Apri finestra console"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:286
+#: src/wx/content_panel.cc:288
 #, fuzzy
 msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
 msgstr "Apri la timeline del film."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1773 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr ""
 
@@ -2248,12 +2276,12 @@ msgstr "Società"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Unità organizzativa"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:202
-#: src/wx/screen_dialog.cc:204
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
+#: src/wx/screen_dialog.cc:203
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Altri dispositivi affidabili"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:871
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:872
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Mail server posta in uscita"
 
@@ -2261,7 +2289,7 @@ msgstr "Mail server posta in uscita"
 msgid "Outline"
 msgstr "Contorno"
 
-#: src/wx/controls.cc:86
+#: src/wx/controls.cc:85
 msgid "Outline content"
 msgstr "Mostra contorno contenuto"
 
@@ -2276,8 +2304,8 @@ msgstr ""
 "La larghezza contorno non può essere impostata se non stai producendo "
 "sottotitoli"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Output"
 msgstr "Uscita"
 
@@ -2313,13 +2341,13 @@ msgid ""
 "according to SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:752
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:753
 #, fuzzy
 msgid "Passive mode"
 msgstr "Gamma semplice"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
@@ -2349,7 +2377,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:129
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
 msgid "Peak"
 msgstr "Picco"
 
@@ -2366,7 +2394,7 @@ msgstr "Picco: sconosciuto"
 msgid "Performance"
 msgstr "Prestazione"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
 msgid "Plain"
 msgstr ""
 
@@ -2374,15 +2402,15 @@ msgstr ""
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:118
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
 msgid "Play length"
 msgstr "Durata riproduzione"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:859
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Riproduci l'audio con"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1069
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
 #, fuzzy
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "Cartella DCP"
@@ -2399,35 +2427,35 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
 msgid "Position"
 msgstr "Posizione"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:282 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Pre-rilascio"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:937
+#: src/wx/dcp_panel.cc:952
 msgid "Processor"
 msgstr "Processore"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
 msgid "Product name"
 msgstr "Nome Prodotto"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
 msgid "Product version"
 msgstr "Versione prodotto"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:101
+#: src/wx/content_menu.cc:105
 msgid "Properties..."
 msgstr "Proprietà..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:748
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:749
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocollo"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/config_dialog.cc:997
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
@@ -2443,7 +2471,7 @@ msgstr ""
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:130
+#: src/wx/audio_dialog.cc:131
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
@@ -2461,19 +2489,19 @@ msgstr "Ratings"
 msgid "Ratings"
 msgstr "Ratings"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:828
+#: src/wx/dcp_panel.cc:838
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "Ricodifica i dati JPEG2000 dall'input"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:99
+#: src/wx/content_menu.cc:103
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Riesamina..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675
+#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Ricrea certificati e chiave..."
 
-#: src/wx/content_view.cc:88
+#: src/wx/content_view.cc:89
 #, fuzzy
 msgid "Reading content directory"
 msgstr "Cartella DCP"
@@ -2491,7 +2519,7 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/screen_dialog.cc:152
 #, fuzzy
 msgid "Recipient"
 msgstr "Recipiente"
@@ -2504,7 +2532,7 @@ msgstr "Certificato destinatario"
 msgid "Recipients"
 msgstr "Recipiente"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:286
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
 msgid "Red band"
 msgstr "Banda rossa"
 
@@ -2534,34 +2562,34 @@ msgstr "Bobina|Personalizzata"
 msgid "Region"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:190
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:212
 msgid "Release territory"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:192
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:214
 msgid "Release territory for this DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:110
-#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115
+#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73
 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:237
+#: src/wx/markers_panel.cc:250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove %s marker"
 msgstr "Rimuovi Cinema"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:86
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Rimuovi Cinema"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:84
+#: src/wx/screens_panel.cc:92
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Rimuovi Schermo"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:274
+#: src/wx/content_panel.cc:276
 #, fuzzy
 msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)."
 msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film."
@@ -2586,7 +2614,7 @@ msgstr "Ripeti"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Ripeti il contenuto"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:100
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Ripeti..."
 
@@ -2594,19 +2622,19 @@ msgstr "Ripeti..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Segnala un problema"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/config_dialog.cc:874
 msgid "Reset to default"
 msgstr "Ripristina a default"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Ripristina soggetto e testo predefiniti"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Ripristina testo predefinito"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:814
+#: src/wx/dcp_panel.cc:824
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
@@ -2622,16 +2650,16 @@ msgstr "Ripristina i colori originali"
 msgid "Resume"
 msgstr "Riprendi"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
 #: src/wx/video_panel.cc:133
 msgid "Right"
 msgstr "Destra"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:552
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Fare clic con il tasto destro per cambiare guadagno."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:520
 msgid "Root"
 msgstr "Radice"
 
@@ -2643,11 +2671,11 @@ msgstr "Nome comune della radice"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (per AAM e Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -2659,28 +2687,28 @@ msgstr ""
 msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
 msgid "SSL"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
 msgid "STARTTLS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
 msgid "Same place as last time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
 msgid "Same place as project"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:395
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Picco audio è %.2fdB a %s su %s"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:933
+#: src/wx/dcp_panel.cc:948
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Frequenza fotogrammi"
@@ -2693,15 +2721,20 @@ msgstr "Salva modello"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
 msgid "Scale"
 msgstr "Scala"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:80
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Screen"
+msgstr "Schermi"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
 msgid "Screens"
 msgstr "Schermi"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Ricerca server in rete"
 
@@ -2710,42 +2743,42 @@ msgstr "Ricerca server in rete"
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona OV"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Seleziona file XML CPL"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454
-#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:190
-#: src/wx/screen_dialog.cc:299
+#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:298
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:484
+#: src/wx/config_dialog.cc:486
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Selezione il file catena"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:184
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:185
 #, fuzzy
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "Selezione il file catena"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:726
+#: src/wx/config_dialog.cc:728
 msgid "Select Export File"
 msgstr "Esporta file selezionato"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:760
+#: src/wx/config_dialog.cc:762
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Seleziona il file da importare"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:382
+#: src/wx/content_menu.cc:405
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Seleziona KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608
+#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Seleziona il file della chiave"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:434
+#: src/wx/content_menu.cc:459
 msgid "Select OV"
 msgstr "Seleziona OV"
 
@@ -2754,11 +2787,11 @@ msgstr "Seleziona OV"
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Dividi per contenuto video"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Seleziona il cinema e lo schermo dal file database"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Seleziona il file di configurazione"
 
@@ -2788,7 +2821,7 @@ msgstr "Invia logs"
 msgid "Send test email"
 msgstr "Invia per email"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:900
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:901
 #, fuzzy
 msgid "Send test email..."
 msgstr "Invia per email"
@@ -2810,11 +2843,11 @@ msgstr "Numero di serie"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
 msgid "Servers"
 msgstr "Servers"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:68
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:75
 msgid "Set"
 msgstr "Imposta"
 
@@ -2835,14 +2868,18 @@ msgstr "Imposta da file..."
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "Imposta da carattere di sistema..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:120
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
 msgid "Set language"
 msgstr "Imposta la lingua"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:108
+#: src/wx/content_menu.cc:112
 msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/content_menu.cc:113
+msgid "Set project markers from this DCP"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr ""
@@ -2869,28 +2906,37 @@ msgstr "Ombra"
 msgid "Show"
 msgstr "Mostra"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr "Mostra processori audio sperimentali"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:941
+#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Mostra grafico livelli audio..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:169
+#: src/wx/screens_panel.cc:763
+#, c-format
+msgid "Show only %d checked"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761
+msgid "Show only checked"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:170
 #, fuzzy
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Traccia sottotitoli"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:259
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
 msgid "Sign language video language"
 msgstr "Impostazioni composizione"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713
+#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Firma dei DCP e delle KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1771 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "Gamma semplice"
@@ -2912,7 +2958,7 @@ msgstr "Bobina singola"
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr "Dimensione: %dx%d"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:140
+#: src/wx/audio_dialog.cc:141
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Livellamento"
 
@@ -2920,11 +2966,10 @@ msgstr "Livellamento"
 msgid "Snap"
 msgstr "Aggancia"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:191
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83
 msgid ""
-"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
-"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
-"not be created."
+"Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient "
+"certificate validity periods.  What do you want to do?"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
@@ -2938,7 +2983,7 @@ msgid ""
 "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:846
+#: src/wx/config_dialog.cc:848
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
@@ -2951,6 +2996,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sound processor"
 msgstr "Processore"
 
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
+msgid "Specific"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:150
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Dividi per contenuto video"
@@ -2984,25 +3033,25 @@ msgstr "Stato"
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:121
+#: src/wx/text_panel.cc:122
 msgid "Stream"
 msgstr "Flusso"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:268
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
 #, fuzzy
 msgid "Studio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
 msgid "Subject"
 msgstr "Oggetto"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:189
+#: src/wx/screen_dialog.cc:188
 #, fuzzy
 msgid "Subject common name"
 msgstr "Nome comune della radice"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:189
 #, fuzzy
 msgid "Subject organization name"
 msgstr "Seleziona il file di configurazione"
@@ -3049,11 +3098,11 @@ msgstr "Sottotitoli: si"
 msgid "System information"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
 msgid "Target path"
 msgstr "Percorso di destinazione"
 
@@ -3077,17 +3126,22 @@ msgstr "Modelli"
 msgid "Temporary"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:278
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
 #, fuzzy
 msgid "Temporary version"
 msgstr "Versione temporanea"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Territory type"
+msgstr "Nazione (es. IT)"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
 #, fuzzy
 msgid "Test email sending failed."
 msgstr "Debug: invio email"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:999
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
 #, fuzzy
 msgid "Test email sent."
 msgstr "Debug: invio email"
@@ -3096,7 +3150,7 @@ msgstr "Debug: invio email"
 msgid "Test version "
 msgstr "Versione di test "
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:234
+#: src/wx/about_dialog.cc:235
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testato da"
 
@@ -3225,14 +3279,14 @@ msgid ""
 "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
@@ -3351,7 +3405,7 @@ msgid ""
 "Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:743
+#: src/wx/wx_util.cc:744
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -3528,17 +3582,17 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Esiste già un modello con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:179
+#: src/wx/film_viewer.cc:183
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Non c'è sufficiente memoria libera per farlo."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:360
+#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373
 msgid ""
 "There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
 "output device in Preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133
 #, fuzzy
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato."
@@ -3554,18 +3608,18 @@ msgstr ""
 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:417
+#: src/wx/content_menu.cc:440
 msgid ""
 "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
 "selected one.  To play the currently-selected CPL you will need a different "
 "KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:412
+#: src/wx/content_menu.cc:435
 msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:387
+#: src/wx/config_dialog.cc:389
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3573,56 +3627,56 @@ msgstr ""
 "Questo file contiene altri certificati (o altri dati) dopo il primo "
 "certificato. Solo il primo certificato sarà utilizzato."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
 msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Il file CPL non è valido"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:685
+#: src/wx/content_panel.cc:676
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
 "different project.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
 "folder if that's what you want to import."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
 "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
 "library) will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3637,8 +3691,8 @@ msgstr "Threads"
 msgid "Threshold"
 msgstr "soglia"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56
-#: src/wx/screen_dialog.cc:180 src/wx/screen_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Identificazione personale"
 
@@ -3646,16 +3700,16 @@ msgstr "Identificazione personale"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Timeline"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:285
+#: src/wx/content_panel.cc:287
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Timeline..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:296
+#: src/wx/content_panel.cc:298
 msgid "Timing"
 msgstr "Validità KDM"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:68
+#: src/wx/timing_panel.cc:67
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Sincronizzazione|Sincronizzazione"
 
@@ -3663,7 +3717,7 @@ msgstr "Sincronizzazione|Sincronizzazione"
 msgid "Title language"
 msgstr "Title language"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
 msgid "To address"
 msgstr "Indirizzo destinatario"
 
@@ -3680,47 +3734,47 @@ msgstr "Traccia"
 msgid "Translate"
 msgstr "Tradotto da"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:155
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
 msgid "Translated by"
 msgstr "Tradotto da"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:117
+#: src/wx/timing_panel.cc:114
 msgid "Trim from current position to end"
 msgstr "Taglia dalla posizione corrente alla fine"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Taglia dalla fine"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:109
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Taglia dall'inizio"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:111
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Taglia fino alla posizione corrente"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:415
+#: src/wx/audio_dialog.cc:416
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Picco reale è %.2fdB"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+#: src/wx/screen_dialog.cc:53
 #, fuzzy
 msgid "Trusted Device"
 msgstr "Altri dispositivi affidabili"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:69
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
 #, fuzzy
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "Certificato destinatario"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279
 #: src/wx/video_panel.cc:87
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:639
+#: src/wx/wx_util.cc:640
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
@@ -3728,115 +3782,115 @@ msgstr "UTC"
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr "UTC offset (fuso orario)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:640
+#: src/wx/wx_util.cc:641
 msgid "UTC+1"
 msgstr "UTC+1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:651
+#: src/wx/wx_util.cc:652
 msgid "UTC+10"
 msgstr "UTC+10"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:652
+#: src/wx/wx_util.cc:653
 msgid "UTC+11"
 msgstr "UTC+11"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:653
+#: src/wx/wx_util.cc:654
 msgid "UTC+12"
 msgstr "UTC+12"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:641
+#: src/wx/wx_util.cc:642
 msgid "UTC+2"
 msgstr "UTC+2"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:642
+#: src/wx/wx_util.cc:643
 msgid "UTC+3"
 msgstr "UTC+3"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:643
+#: src/wx/wx_util.cc:644
 msgid "UTC+4"
 msgstr "UTC+4"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:644
+#: src/wx/wx_util.cc:645
 msgid "UTC+5"
 msgstr "UTC+5"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:645
+#: src/wx/wx_util.cc:646
 msgid "UTC+5:30"
 msgstr "UTC+5:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:646
+#: src/wx/wx_util.cc:647
 msgid "UTC+6"
 msgstr "UTC+6"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:647
+#: src/wx/wx_util.cc:648
 msgid "UTC+7"
 msgstr "UTC+7"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:648
+#: src/wx/wx_util.cc:649
 msgid "UTC+8"
 msgstr "UTC+8"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:649
+#: src/wx/wx_util.cc:650
 msgid "UTC+9"
 msgstr "UTC+9"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:650
+#: src/wx/wx_util.cc:651
 msgid "UTC+9:30"
 msgstr "UTC+9:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:637
+#: src/wx/wx_util.cc:638
 msgid "UTC-1"
 msgstr "UTC-1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:626
+#: src/wx/wx_util.cc:627
 msgid "UTC-10"
 msgstr "UTC-10"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:625
+#: src/wx/wx_util.cc:626
 msgid "UTC-11"
 msgstr "UTC-11"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:636
+#: src/wx/wx_util.cc:637
 msgid "UTC-2"
 msgstr "UTC-2"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:635
+#: src/wx/wx_util.cc:636
 msgid "UTC-3"
 msgstr "UTC-3"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:634
+#: src/wx/wx_util.cc:635
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr "UTC-3:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:633
+#: src/wx/wx_util.cc:634
 msgid "UTC-4"
 msgstr "UTC-4"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:632
+#: src/wx/wx_util.cc:633
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr "UTC-4:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:631
+#: src/wx/wx_util.cc:632
 msgid "UTC-5"
 msgstr "UTC-5"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:630
+#: src/wx/wx_util.cc:631
 msgid "UTC-6"
 msgstr "UTC-6"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:629
+#: src/wx/wx_util.cc:630
 msgid "UTC-7"
 msgstr "UTC-7"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:628
+#: src/wx/wx_util.cc:629
 msgid "UTC-8"
 msgstr "UTC-8"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:627
+#: src/wx/wx_util.cc:628
 msgid "UTC-9"
 msgstr "UTC-9"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:93
+#: src/wx/screens_panel.cc:101
 msgid "Uncheck all"
 msgstr ""
 
@@ -3845,7 +3899,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:251
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
 msgid ""
 "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
 msgstr ""
@@ -3858,7 +3912,7 @@ msgstr ""
 msgid "Update"
 msgstr "Aggiorna"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:741
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr "Carica il DCP nel TMS dopo il creazione"
 
@@ -3866,17 +3920,17 @@ msgstr "Carica il DCP nel TMS dopo il creazione"
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Usa nome ISDCF"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:380
 #, fuzzy
 msgid "Use ISDCF name by default"
 msgstr "Usa nome ISDCF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:95
 #, fuzzy
 msgid "Use as"
 msgstr "Usa la migliore"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:820
+#: src/wx/dcp_panel.cc:830
 msgid "Use best"
 msgstr "Usa la migliore"
 
@@ -3892,12 +3946,12 @@ msgstr ""
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:83
+#: src/wx/text_panel.cc:84
 #, fuzzy
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:82
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr "Usa il sottotitolo di questo DCP come OV e crea VF"
 
@@ -3910,7 +3964,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr "Usa questo file come nuova configurazione"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
 msgid "User name"
 msgstr "Nome utente"
 
@@ -3949,7 +4003,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Forma d'onda video"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
 msgid "Video display mode"
 msgstr "Modalità visualizzazione monitor"
 
@@ -3969,15 +4023,15 @@ msgstr ""
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:124
+#: src/wx/text_panel.cc:125
 msgid "View..."
 msgstr "Visualizza..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
 msgid "WASAPI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "Avvertimenti"
@@ -4029,11 +4083,11 @@ msgstr "Salva file in"
 msgid "Written by"
 msgstr "Scritto da"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111
 msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:105
+#: src/wx/text_panel.cc:106
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
@@ -4045,7 +4099,7 @@ msgstr "Conversione da YUV a RGB"
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "Matrice da YUV a RGB"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:368
+#: src/wx/screens_panel.cc:392
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -4054,7 +4108,7 @@ msgstr ""
 "Non è possibile aggiungere uno schermo chiamato '%s' in quanto il cinema ha "
 "già uno schermo con questo nome."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:418
+#: src/wx/screens_panel.cc:442
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -4063,7 +4117,7 @@ msgstr ""
 "Non puoi cambiare il nome di questo schermo in '%s' perché il cinema ha già "
 "uno schermo con questo nome."
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
@@ -4071,7 +4125,7 @@ msgstr ""
 "Hai selezionato alcuni cinema che non hanno un indirizzo email configurato. "
 "Vuoi continuare?"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
@@ -4111,7 +4165,7 @@ msgstr ""
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:308
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
 msgid "candela per m²"
 msgstr ""
 
@@ -4120,7 +4174,7 @@ msgstr ""
 msgid "cinema"
 msgstr "Cinema"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613
+#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614
 msgid "closed captions"
 msgstr ""
 
@@ -4133,7 +4187,7 @@ msgstr "valore della componente"
 msgid "content"
 msgstr "Contenuto"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
 msgid "content filename"
 msgstr ""
 
@@ -4145,7 +4199,7 @@ msgstr ""
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
 msgid "days"
 msgstr ""
 
@@ -4159,7 +4213,7 @@ msgid "enabled"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:102
+#: src/wx/timing_panel.cc:91
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
@@ -4168,7 +4222,7 @@ msgstr "f"
 msgid "film name"
 msgstr "Nome del film"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:309
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:334
 msgid "foot lambert"
 msgstr ""
 
@@ -4182,25 +4236,25 @@ msgid "full screen"
 msgstr "Modifica schermo"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:99
-msgid "full screen with controls on other monitor"
+msgid "full screen with separate advanced controls"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:86
+#: src/wx/timing_panel.cc:85
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:87
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
 msgid "months"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:329
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
@@ -4208,36 +4262,36 @@ msgstr "ms"
 msgid "not enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
 #, fuzzy
 msgid "number of reels"
 msgstr "Inizio della bobina"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612
 #, fuzzy
 msgid "open subtitles"
 msgstr "Usa sottotitoli"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:870
 #, fuzzy
 msgid "output"
 msgstr "Uscita"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:877
 msgid "port"
 msgstr "porta"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:881
 msgid "protocol"
 msgstr "protocollo"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
 #, fuzzy
 msgid "reel number"
 msgstr "Numero di serie"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -4262,11 +4316,11 @@ msgstr ""
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1704
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr ""
 
@@ -4287,7 +4341,7 @@ msgstr "al"
 msgid "vsync"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
@@ -4303,7 +4357,7 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
 msgid "years"
 msgstr ""
 
@@ -4372,9 +4426,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Subtitle language"
 #~ msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)"
 
-#~ msgid "Territory (e.g. UK)"
-#~ msgstr "Nazione (es. IT)"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not load image file."
 #~ msgstr "Impossibile leggere il file del certificato (%s)"
@@ -4530,9 +4581,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Left eye"
 #~ msgstr "Occhio sinistro"
 
-#~ msgid "Make DCP anyway"
-#~ msgstr "Crea DCP comunque"
-
 #~ msgid "Right eye"
 #~ msgstr "Occhio destro"
 
index 701f33d074c6c0855de84e724ecbedcdf19af1af..7e85999d2ac9b5033c59c6047471286ed8467a77 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgstr ""
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112
-#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -47,27 +47,27 @@ msgstr ""
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
 #, c-format
 msgid "%d DKDM written to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
 #, c-format
 msgid "%d DKDMs written to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:997
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
 #, c-format
 msgid "%d channels on %s"
 msgstr ""
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:89
 msgid ""
-"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen"
 msgstr ""
 
@@ -87,23 +87,23 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1671 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:149
+#: src/wx/config_dialog.cc:151
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
 msgid "+3dB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
 msgid "-6dB"
 msgstr ""
 
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
 msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr ""
 msgid "1 error, "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:530
+#: src/wx/wx_util.cc:531
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:522
+#: src/wx/wx_util.cc:523
 msgid "2 - stereo"
 msgstr ""
 
@@ -141,15 +141,15 @@ msgstr ""
 msgid "2D"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:290
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:315
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:852
+#: src/wx/dcp_panel.cc:862
 msgid "2K"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
 msgid "3D"
 msgstr ""
 
@@ -173,27 +173,27 @@ msgstr ""
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:524
+#: src/wx/wx_util.cc:525
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:951
+#: src/wx/dcp_panel.cc:966
 msgid "48kHz"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:853
+#: src/wx/dcp_panel.cc:863
 msgid "4K"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:526
+#: src/wx/wx_util.cc:527
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:528
+#: src/wx/wx_util.cc:529
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:952
+#: src/wx/dcp_panel.cc:967
 msgid "96kHz"
 msgstr ""
 
@@ -307,11 +307,11 @@ msgid ""
 "a corresponding <LoadFont> node."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:996
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:992
 msgid "ASIO"
 msgstr ""
 
@@ -319,15 +319,15 @@ msgstr ""
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:231
+#: src/wx/screens_panel.cc:252
 msgid "Add Cinema"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:269
+#: src/wx/content_panel.cc:271
 msgid "Add DCP..."
 msgstr ""
 
@@ -335,37 +335,37 @@ msgstr ""
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:104
+#: src/wx/content_menu.cc:108
 msgid "Add KDM..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:105
+#: src/wx/content_menu.cc:109
 msgid "Add OV..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:357
+#: src/wx/screens_panel.cc:381
 msgid "Add Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:80
+#: src/wx/screens_panel.cc:88
 msgid "Add Screen..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:270
+#: src/wx/content_panel.cc:272
 msgid "Add a DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:266
+#: src/wx/content_panel.cc:268
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:261
+#: src/wx/content_panel.cc:263
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:265
+#: src/wx/content_panel.cc:267
 msgid "Add folder..."
 msgstr ""
 
@@ -377,11 +377,11 @@ msgstr ""
 msgid "Add language..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:364
+#: src/wx/text_panel.cc:365
 msgid "Add new..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:244
+#: src/wx/markers_panel.cc:257
 msgid "Add or move marker to current position"
 msgstr ""
 
@@ -389,27 +389,27 @@ msgstr ""
 msgid "Add recipient"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:262
+#: src/wx/content_panel.cc:264
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69
 #: src/wx/editable_list.h:141
 msgid "Add..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:396
+#: src/wx/config_dialog.cc:398
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:184
+#: src/wx/text_panel.cc:185
 msgid "Additional"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:90
 msgid "Address"
 msgstr ""
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
@@ -431,11 +431,11 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced content settings"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:102
+#: src/wx/content_menu.cc:106
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673
+#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
 msgid "Advanced..."
 msgstr ""
@@ -444,23 +444,23 @@ msgstr ""
 msgid "Agency"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
 msgid "Allow mapping to all audio channels"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
 msgstr ""
 
@@ -481,11 +481,11 @@ msgstr ""
 msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:126
+#: src/wx/text_panel.cc:127
 msgid "Appearance..."
 msgstr ""
 
@@ -493,22 +493,22 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:328
+#: src/wx/screens_panel.cc:349
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:447
+#: src/wx/screens_panel.cc:471
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:324
+#: src/wx/screens_panel.cc:345
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:443
+#: src/wx/screens_panel.cc:467
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
 msgstr ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
 msgid "Atmos"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:65
+#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92
 msgid "Audio"
@@ -567,18 +567,18 @@ msgstr ""
 msgid "Audio language"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:534
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535
 #, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:543
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
@@ -586,11 +586,11 @@ msgstr ""
 msgid "Auto crop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:100
+#: src/wx/content_menu.cc:104
 msgid "Auto-crop..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:139
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:140
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr ""
 
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
 msgid "BCC address"
 msgstr ""
 
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr ""
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99
+#: src/wx/text_panel.cc:100
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr ""
 
@@ -626,15 +626,15 @@ msgstr ""
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
 msgid "CC addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:205
+#: src/wx/text_panel.cc:206
 msgid "CCAP track"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
 msgid "CPL"
 msgstr ""
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr ""
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr ""
 
@@ -655,7 +655,8 @@ msgstr ""
 msgid "Calculate..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76
+#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -667,11 +668,11 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:599
+#: src/wx/text_panel.cc:600
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:601
+#: src/wx/text_panel.cc:602
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr ""
 
@@ -697,12 +698,20 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:267
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:273
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:63
+msgid "Certificate end"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:55
+msgid "Certificate start"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:298
 msgid "Chain"
 msgstr ""
 
@@ -710,43 +719,43 @@ msgstr ""
 msgid "Channel gain"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:91
+#: src/wx/screens_panel.cc:99
 msgid "Check all"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/config_dialog.cc:170
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:107
+#: src/wx/content_menu.cc:111
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:669
+#: src/wx/content_panel.cc:660
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:349
+#: src/wx/content_menu.cc:372
 msgid "Choose a file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:610
+#: src/wx/content_panel.cc:601
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:626
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
 msgid "Choose a folder"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:36
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:37
 msgid "Choose a font"
 msgstr ""
 
@@ -758,7 +767,11 @@ msgstr ""
 msgid "Christie"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:39
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr ""
 
@@ -788,7 +801,7 @@ msgstr ""
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
 msgid "Company name"
 msgstr ""
 
@@ -796,12 +809,12 @@ msgstr ""
 msgid "Component"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
 msgid "Configuration file"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
 msgid "Config|Timing"
 msgstr ""
 
@@ -809,7 +822,7 @@ msgstr ""
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:810
+#: src/wx/dcp_panel.cc:820
 msgid "Container"
 msgstr ""
 
@@ -825,7 +838,7 @@ msgstr ""
 msgid "Content Type"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1064
+#: src/wx/config_dialog.cc:1092
 msgid "Content directory"
 msgstr ""
 
@@ -842,7 +855,7 @@ msgstr ""
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:114
 msgid "Coord|Y"
 msgstr ""
 
@@ -850,15 +863,15 @@ msgstr ""
 msgid "Copy as name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:972
+#: src/wx/config_dialog.cc:991
 msgid "CoreAudio"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:302
+#: src/wx/audio_dialog.cc:303
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:903
+#: src/wx/text_panel.cc:904
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr ""
 
@@ -867,16 +880,16 @@ msgstr ""
 msgid "Could not find serial number %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:380
+#: src/wx/config_dialog.cc:382
 #, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:392
+#: src/wx/content_menu.cc:415
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:79
+#: src/wx/screen_dialog.cc:78
 #, c-format
 msgid "Could not load certificate (%s)"
 msgstr ""
@@ -895,9 +908,9 @@ msgstr ""
 msgid "Could not read certificate file (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592
+#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
-#: src/wx/screen_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:291
+#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr ""
 
@@ -905,31 +918,35 @@ msgstr ""
 msgid "Could not read certificates from Qube server."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:582
+#: src/wx/config_dialog.cc:584
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:650
+#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697
+#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725
 msgid ""
 "Could not write cinema details to the cinemas.xml file.  Check that the "
 "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:98
+msgid "Create KDMs anyway"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
 msgid "Create in folder"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
 msgid "Creator"
 msgstr ""
 
@@ -937,12 +954,12 @@ msgstr ""
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:471
+#: src/wx/audio_dialog.cc:472
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:465
+#: src/wx/audio_dialog.cc:466
 msgid "Cursor: none"
 msgstr ""
 
@@ -954,7 +971,7 @@ msgstr ""
 msgid "Custom scale"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870
 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
 msgid "DCP"
 msgstr ""
@@ -963,7 +980,7 @@ msgstr ""
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1714
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr ""
 
@@ -971,7 +988,7 @@ msgstr ""
 msgid "DCP directory"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1695
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr ""
 
@@ -983,7 +1000,7 @@ msgstr ""
 msgid "DCP verification"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
 #: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
 msgid "DCP-o-matic"
@@ -1001,12 +1018,12 @@ msgstr ""
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170
+#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
 #, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:983
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
 msgid "DCP-o-matic test email"
 msgstr ""
 
@@ -1014,27 +1031,27 @@ msgstr ""
 msgid "Debug log file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1750
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1752
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
 msgid "Debug: encode"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1758
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
 msgid "Debug: player"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
 msgid "Debug: video view"
 msgstr ""
 
@@ -1043,87 +1060,87 @@ msgstr ""
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:129
 msgid "Default \"add file\" location"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:371
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:372
 msgid "Default KDM duration"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
 msgid "Default KDM type"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
 msgid "Default audio delay"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
 msgid "Default audio language"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
 msgid "Default audio language to use for new DCPs"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
 msgid "Default chain"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
 msgid "Default content type"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:300
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
 msgid "Default distributor"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
 msgid "Default facility"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
 msgid "Default standard"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
 msgid "Default studio"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
 msgid "Default territory"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
 msgid "Default territory to use for new DCPs"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
 msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
@@ -1135,7 +1152,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delay"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:138
+#: src/wx/screen_dialog.cc:137
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
@@ -1143,7 +1160,7 @@ msgstr ""
 msgid "Details..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:993
 msgid "Direct Sound"
 msgstr ""
 
@@ -1151,7 +1168,7 @@ msgstr ""
 msgid "Distributor"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:285
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr ""
 
@@ -1179,7 +1196,7 @@ msgstr ""
 msgid "Download certificate"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:159
+#: src/wx/screen_dialog.cc:158
 msgid "Download..."
 msgstr ""
 
@@ -1196,23 +1213,23 @@ msgstr ""
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:999
 msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:277
+#: src/wx/content_panel.cc:279
 msgid "Earlier"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:82
+#: src/wx/screens_panel.cc:90
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:303
+#: src/wx/screens_panel.cc:324
 msgid "Edit cinema"
 msgstr ""
 
@@ -1220,13 +1237,13 @@ msgstr ""
 msgid "Edit recipient"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:400
+#: src/wx/screens_panel.cc:424
 msgid "Edit screen"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:52
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:53
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
 #: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
 #: src/wx/editable_list.h:145
 msgid "Edit..."
@@ -1240,7 +1257,7 @@ msgstr ""
 msgid "Effect colour"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
 msgid "Email"
 msgstr ""
 
@@ -1269,24 +1286,24 @@ msgstr ""
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1745 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:649
+#: src/wx/config_dialog.cc:651
 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:651
+#: src/wx/config_dialog.cc:653
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:303
+#: src/wx/config_dialog.cc:305
 msgid "Export certificate..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:305
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
 msgid "Export chain..."
 msgstr ""
 
@@ -1298,7 +1315,7 @@ msgstr ""
 msgid "Export video file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125
 msgid "Export..."
 msgstr ""
 
@@ -1306,11 +1323,11 @@ msgstr ""
 msgid "Extra addresses for KDM delivery"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:288
 msgid "Facility"
 msgstr ""
 
@@ -1334,12 +1351,12 @@ msgstr ""
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:183
+#: src/wx/screen_dialog.cc:182
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
@@ -1359,12 +1376,12 @@ msgstr ""
 msgid "Final"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_menu.cc:102
 msgid "Find missing..."
 msgstr ""
 
@@ -1400,17 +1417,10 @@ msgstr ""
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:125
+#: src/wx/text_panel.cc:126
 msgid "Fonts..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
-msgid ""
-"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
-"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
-"the KDMs."
-msgstr ""
-
 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
 msgid "Forensically mark audio"
 msgstr ""
@@ -1430,7 +1440,7 @@ msgid ""
 "is %size bytes in size)."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:817
+#: src/wx/dcp_panel.cc:827
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
@@ -1451,7 +1461,7 @@ msgstr ""
 msgid "From"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
 msgid "From address"
 msgstr ""
@@ -1464,7 +1474,7 @@ msgstr ""
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:110
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
 msgid "Full length"
 msgstr ""
 
@@ -1472,7 +1482,7 @@ msgstr ""
 msgid "GB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:81
 msgid "GDC"
 msgstr ""
 
@@ -1489,12 +1499,12 @@ msgstr ""
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:113 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:158
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157
 msgid "Get from file..."
 msgstr ""
 
@@ -1555,19 +1565,19 @@ msgstr ""
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:756
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:757
 msgid "IP address"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:683
 msgid "IP address / host name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
 msgid "ISDCF name part length"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
 msgid "Identifiers"
 msgstr ""
 
@@ -1594,7 +1604,7 @@ msgid ""
 "into the box below, then click OK."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:753
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created with the current certificates and key.  Also, "
@@ -1602,7 +1612,7 @@ msgid ""
 "useless.  Proceed with caution!"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:803
+#: src/wx/config_dialog.cc:805
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1626,11 +1636,11 @@ msgstr ""
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:322
 msgid "Import..."
 msgstr ""
 
@@ -1659,12 +1669,12 @@ msgstr ""
 msgid "Input transfer function"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:429
+#: src/wx/audio_dialog.cc:430
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:524
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
@@ -1672,27 +1682,39 @@ msgstr ""
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
+msgid "International texted"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:209
+msgid "International textless"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
 msgid "Interop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:793
+#: src/wx/config_dialog.cc:795
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33
+msgid "Invalid certificates"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
 msgid "Issuer"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:190
 msgid "Issuer common name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:192
+#: src/wx/screen_dialog.cc:191
 msgid "Issuer organization name"
 msgstr ""
 
@@ -1702,25 +1724,25 @@ msgid ""
 "would cause the DCP's audio to clip.  The gain has not been changed."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:824
+#: src/wx/dcp_panel.cc:834
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:97
+#: src/wx/content_menu.cc:101
 msgid "Join"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:93
+#: src/wx/controls.cc:92
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr ""
 
@@ -1728,11 +1750,11 @@ msgstr ""
 msgid "KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
 msgid "KDM Email"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1074
+#: src/wx/config_dialog.cc:1102
 msgid "KDM directory"
 msgstr ""
 
@@ -1741,7 +1763,7 @@ msgid "KDM type"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr ""
 
@@ -1749,17 +1771,17 @@ msgstr ""
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:630
+#: src/wx/config_dialog.cc:632
 msgid "Keys"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:447
+#: src/wx/audio_dialog.cc:448
 #, c-format
 msgid "LEQ(m) %.2fdB"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:174
+#: src/wx/text_panel.cc:175
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
@@ -1771,11 +1793,11 @@ msgstr ""
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:177
+#: src/wx/text_panel.cc:178
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:260
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
 msgid "Language used for any sign language video track"
 msgstr ""
 
@@ -1795,11 +1817,11 @@ msgstr ""
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:281
+#: src/wx/content_panel.cc:283
 msgid "Later"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:520
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
 msgid "Leaf"
 msgstr ""
 
@@ -1807,15 +1829,15 @@ msgstr ""
 msgid "Leaf common name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:314
+#: src/wx/config_dialog.cc:316
 msgid "Leaf private key"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:332
+#: src/wx/config_dialog.cc:334
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
 #: src/wx/video_panel.cc:119
 msgid "Left"
 msgstr ""
@@ -1828,23 +1850,23 @@ msgstr ""
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:118
 msgid "Line spacing"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:57
 msgid "Load certificate..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1045
+#: src/wx/config_dialog.cc:1073
 msgid "Locations"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:438
+#: src/wx/audio_dialog.cc:439
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr ""
@@ -1853,11 +1875,11 @@ msgstr ""
 msgid "Lower priority"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:294
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:319
 msgid "Luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:894
+#: src/wx/content_panel.cc:885
 msgid "MISSING: "
 msgstr ""
 
@@ -1883,7 +1905,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:183
+#: src/wx/text_panel.cc:184
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
@@ -1899,7 +1921,7 @@ msgstr ""
 msgid "Make DKDMs"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
 msgid "Make KDMs"
 msgstr ""
 
@@ -1911,7 +1933,7 @@ msgstr ""
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:869
 msgid "Mapping"
 msgstr ""
 
@@ -1935,20 +1957,20 @@ msgstr ""
 msgid "Matrix"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
 msgid "Mbit/s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
 msgid "Message box"
 msgstr ""
 
@@ -1964,7 +1986,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:236
+#: src/wx/markers_panel.cc:249
 #, c-format
 msgid "Move %s marker to current position"
 msgstr ""
@@ -1977,15 +1999,15 @@ msgstr ""
 msgid "Move content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:278
+#: src/wx/content_panel.cc:280
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:284
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:106
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr ""
 
@@ -2005,17 +2027,17 @@ msgstr ""
 msgid "My problem is"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:898
+#: src/wx/content_panel.cc:889
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:902
+#: src/wx/content_panel.cc:893
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr ""
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:143
+#: src/wx/screen_dialog.cc:142
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -2047,12 +2069,12 @@ msgstr ""
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:526
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:646
+#: src/wx/content_panel.cc:637
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr ""
 
@@ -2064,12 +2086,12 @@ msgstr ""
 msgid "No warnings found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
 msgid "Non-standard"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1042
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -2078,20 +2100,20 @@ msgstr ""
 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:194
+#: src/wx/screen_dialog.cc:193
 msgid "Not valid after"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:193
+#: src/wx/screen_dialog.cc:192
 msgid "Not valid before"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:148
+#: src/wx/screen_dialog.cc:147
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
 msgid "Notifications"
 msgstr ""
 
@@ -2099,39 +2121,39 @@ msgstr ""
 msgid "Notify when complete"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:998
 msgid "OSS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:102
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
 msgid "Only servers encode"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1766 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
 msgid "Open console window"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:286
+#: src/wx/content_panel.cc:288
 msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1773 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr ""
 
@@ -2152,12 +2174,12 @@ msgstr ""
 msgid "Organisational unit"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:202
-#: src/wx/screen_dialog.cc:204
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
+#: src/wx/screen_dialog.cc:203
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:871
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:872
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr ""
 
@@ -2165,7 +2187,7 @@ msgstr ""
 msgid "Outline"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:86
+#: src/wx/controls.cc:85
 msgid "Outline content"
 msgstr ""
 
@@ -2177,8 +2199,8 @@ msgstr ""
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
@@ -2212,12 +2234,12 @@ msgid ""
 "according to SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:752
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:753
 msgid "Passive mode"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
@@ -2246,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:129
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
 msgid "Peak"
 msgstr ""
 
@@ -2263,7 +2285,7 @@ msgstr ""
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
 msgid "Plain"
 msgstr ""
 
@@ -2271,15 +2293,15 @@ msgstr ""
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:118
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
 msgid "Play length"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:859
 msgid "Play sound via"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1069
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
 msgid "Playlist directory"
 msgstr ""
 
@@ -2293,35 +2315,35 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:282 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
 msgid "Pre-release"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:937
+#: src/wx/dcp_panel.cc:952
 msgid "Processor"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
 msgid "Product name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
 msgid "Product version"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:101
+#: src/wx/content_menu.cc:105
 msgid "Properties..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:748
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:749
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/config_dialog.cc:997
 msgid "PulseAudio"
 msgstr ""
 
@@ -2337,7 +2359,7 @@ msgstr ""
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:130
+#: src/wx/audio_dialog.cc:131
 msgid "RMS"
 msgstr ""
 
@@ -2354,19 +2376,19 @@ msgstr ""
 msgid "Ratings"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:828
+#: src/wx/dcp_panel.cc:838
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:99
+#: src/wx/content_menu.cc:103
 msgid "Re-examine..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675
+#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_view.cc:88
+#: src/wx/content_view.cc:89
 msgid "Reading content directory"
 msgstr ""
 
@@ -2382,7 +2404,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rec. 709"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/screen_dialog.cc:152
 msgid "Recipient"
 msgstr ""
 
@@ -2394,7 +2416,7 @@ msgstr ""
 msgid "Recipients"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:286
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
 msgid "Red band"
 msgstr ""
 
@@ -2424,34 +2446,34 @@ msgstr ""
 msgid "Region"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:190
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:212
 msgid "Release territory"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:192
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:214
 msgid "Release territory for this DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:110
-#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115
+#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73
 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:237
+#: src/wx/markers_panel.cc:250
 #, c-format
 msgid "Remove %s marker"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:86
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:84
+#: src/wx/screens_panel.cc:92
 msgid "Remove Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:274
+#: src/wx/content_panel.cc:276
 msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)."
 msgstr ""
 
@@ -2475,7 +2497,7 @@ msgstr ""
 msgid "Repeat Content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:100
 msgid "Repeat..."
 msgstr ""
 
@@ -2483,19 +2505,19 @@ msgstr ""
 msgid "Report A Problem"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/config_dialog.cc:874
 msgid "Reset to default"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
 msgid "Reset to default text"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:814
+#: src/wx/dcp_panel.cc:824
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
@@ -2511,16 +2533,16 @@ msgstr ""
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
 #: src/wx/video_panel.cc:133
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:552
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:520
 msgid "Root"
 msgstr ""
 
@@ -2532,11 +2554,11 @@ msgstr ""
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
 msgid "SMPTE"
 msgstr ""
 
@@ -2548,28 +2570,28 @@ msgstr ""
 msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
 msgid "SSL"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
 msgid "STARTTLS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
 msgid "Same place as last time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
 msgid "Same place as project"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:395
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:933
+#: src/wx/dcp_panel.cc:948
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
@@ -2581,15 +2603,19 @@ msgstr ""
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
 msgid "Scale"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:80
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:47
+msgid "Screen"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
 msgid "Screens"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
 msgid "Search network for servers"
 msgstr ""
 
@@ -2597,41 +2623,41 @@ msgstr ""
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454
-#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:190
-#: src/wx/screen_dialog.cc:299
+#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:298
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:484
+#: src/wx/config_dialog.cc:486
 msgid "Select Chain File"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:184
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:185
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:726
+#: src/wx/config_dialog.cc:728
 msgid "Select Export File"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:760
+#: src/wx/config_dialog.cc:762
 msgid "Select File To Import"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:382
+#: src/wx/content_menu.cc:405
 msgid "Select KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608
+#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610
 msgid "Select Key File"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:434
+#: src/wx/content_menu.cc:459
 msgid "Select OV"
 msgstr ""
 
@@ -2639,11 +2665,11 @@ msgstr ""
 msgid "Select and move content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
 msgid "Select configuration file"
 msgstr ""
 
@@ -2671,7 +2697,7 @@ msgstr ""
 msgid "Send test email"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:900
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:901
 msgid "Send test email..."
 msgstr ""
 
@@ -2691,11 +2717,11 @@ msgstr ""
 msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
 msgid "Servers"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:68
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:75
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
@@ -2715,14 +2741,18 @@ msgstr ""
 msgid "Set from system font..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:120
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
 msgid "Set language"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:108
+#: src/wx/content_menu.cc:112
 msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/content_menu.cc:113
+msgid "Set project markers from this DCP"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr ""
@@ -2747,27 +2777,36 @@ msgstr ""
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:941
+#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:169
+#: src/wx/screens_panel.cc:763
+#, c-format
+msgid "Show only %d checked"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761
+msgid "Show only checked"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:170
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:259
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
 msgid "Sign language video language"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713
+#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1771 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr ""
 
@@ -2788,7 +2827,7 @@ msgstr ""
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:140
+#: src/wx/audio_dialog.cc:141
 msgid "Smoothing"
 msgstr ""
 
@@ -2796,11 +2835,10 @@ msgstr ""
 msgid "Snap"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:191
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83
 msgid ""
-"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
-"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
-"not be created."
+"Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient "
+"certificate validity periods.  What do you want to do?"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
@@ -2814,7 +2852,7 @@ msgid ""
 "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:846
+#: src/wx/config_dialog.cc:848
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
@@ -2826,6 +2864,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sound processor"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
+msgid "Specific"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:150
 msgid "Split by video content"
 msgstr ""
@@ -2859,23 +2901,23 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:121
+#: src/wx/text_panel.cc:122
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:268
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
 msgid "Studio"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:189
+#: src/wx/screen_dialog.cc:188
 msgid "Subject common name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:189
 msgid "Subject organization name"
 msgstr ""
 
@@ -2917,11 +2959,11 @@ msgstr ""
 msgid "System information"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
 msgid "TMS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
 msgid "Target path"
 msgstr ""
 
@@ -2945,15 +2987,19 @@ msgstr ""
 msgid "Temporary"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:278
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
 msgid "Temporary version"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:205
+msgid "Territory type"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
 msgid "Test email sending failed."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:999
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
 msgid "Test email sent."
 msgstr ""
 
@@ -2961,7 +3007,7 @@ msgstr ""
 msgid "Test version "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:234
+#: src/wx/about_dialog.cc:235
 msgid "Tested by"
 msgstr ""
 
@@ -3090,14 +3136,14 @@ msgid ""
 "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
@@ -3216,7 +3262,7 @@ msgid ""
 "Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:743
+#: src/wx/wx_util.cc:744
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -3390,17 +3436,17 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:179
+#: src/wx/film_viewer.cc:183
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:360
+#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373
 msgid ""
 "There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
 "output device in Preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgstr ""
 
@@ -3415,73 +3461,73 @@ msgstr ""
 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:417
+#: src/wx/content_menu.cc:440
 msgid ""
 "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
 "selected one.  To play the currently-selected CPL you will need a different "
 "KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:412
+#: src/wx/content_menu.cc:435
 msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:387
+#: src/wx/config_dialog.cc:389
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
 msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:685
+#: src/wx/content_panel.cc:676
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
 "different project.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
 "folder if that's what you want to import."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
 "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
 "library) will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3495,8 +3541,8 @@ msgstr ""
 msgid "Threshold"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56
-#: src/wx/screen_dialog.cc:180 src/wx/screen_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
 msgid "Thumbprint"
 msgstr ""
 
@@ -3504,16 +3550,16 @@ msgstr ""
 msgid "Timeline"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:285
+#: src/wx/content_panel.cc:287
 msgid "Timeline..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:296
+#: src/wx/content_panel.cc:298
 msgid "Timing"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:68
+#: src/wx/timing_panel.cc:67
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr ""
 
@@ -3521,7 +3567,7 @@ msgstr ""
 msgid "Title language"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
 msgid "To address"
 msgstr ""
 
@@ -3537,45 +3583,45 @@ msgstr ""
 msgid "Translate"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:155
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
 msgid "Translated by"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:117
+#: src/wx/timing_panel.cc:114
 msgid "Trim from current position to end"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
 msgid "Trim from end"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:109
 msgid "Trim from start"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:111
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:415
+#: src/wx/audio_dialog.cc:416
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+#: src/wx/screen_dialog.cc:53
 msgid "Trusted Device"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:69
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279
 #: src/wx/video_panel.cc:87
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:639
+#: src/wx/wx_util.cc:640
 msgid "UTC"
 msgstr ""
 
@@ -3583,115 +3629,115 @@ msgstr ""
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:640
+#: src/wx/wx_util.cc:641
 msgid "UTC+1"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:651
+#: src/wx/wx_util.cc:652
 msgid "UTC+10"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:652
+#: src/wx/wx_util.cc:653
 msgid "UTC+11"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:653
+#: src/wx/wx_util.cc:654
 msgid "UTC+12"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:641
+#: src/wx/wx_util.cc:642
 msgid "UTC+2"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:642
+#: src/wx/wx_util.cc:643
 msgid "UTC+3"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:643
+#: src/wx/wx_util.cc:644
 msgid "UTC+4"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:644
+#: src/wx/wx_util.cc:645
 msgid "UTC+5"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:645
+#: src/wx/wx_util.cc:646
 msgid "UTC+5:30"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:646
+#: src/wx/wx_util.cc:647
 msgid "UTC+6"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:647
+#: src/wx/wx_util.cc:648
 msgid "UTC+7"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:648
+#: src/wx/wx_util.cc:649
 msgid "UTC+8"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:649
+#: src/wx/wx_util.cc:650
 msgid "UTC+9"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:650
+#: src/wx/wx_util.cc:651
 msgid "UTC+9:30"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:637
+#: src/wx/wx_util.cc:638
 msgid "UTC-1"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:626
+#: src/wx/wx_util.cc:627
 msgid "UTC-10"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:625
+#: src/wx/wx_util.cc:626
 msgid "UTC-11"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:636
+#: src/wx/wx_util.cc:637
 msgid "UTC-2"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:635
+#: src/wx/wx_util.cc:636
 msgid "UTC-3"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:634
+#: src/wx/wx_util.cc:635
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:633
+#: src/wx/wx_util.cc:634
 msgid "UTC-4"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:632
+#: src/wx/wx_util.cc:633
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:631
+#: src/wx/wx_util.cc:632
 msgid "UTC-5"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:630
+#: src/wx/wx_util.cc:631
 msgid "UTC-6"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:629
+#: src/wx/wx_util.cc:630
 msgid "UTC-7"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:628
+#: src/wx/wx_util.cc:629
 msgid "UTC-8"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:627
+#: src/wx/wx_util.cc:628
 msgid "UTC-9"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:93
+#: src/wx/screens_panel.cc:101
 msgid "Uncheck all"
 msgstr ""
 
@@ -3699,7 +3745,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:251
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
 msgid ""
 "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
 msgstr ""
@@ -3712,7 +3758,7 @@ msgstr ""
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:741
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr ""
 
@@ -3720,15 +3766,15 @@ msgstr ""
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:380
 msgid "Use ISDCF name by default"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:95
 msgid "Use as"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:820
+#: src/wx/dcp_panel.cc:830
 msgid "Use best"
 msgstr ""
 
@@ -3744,11 +3790,11 @@ msgstr ""
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:83
+#: src/wx/text_panel.cc:84
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:82
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr ""
 
@@ -3761,7 +3807,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
 msgid "User name"
 msgstr ""
 
@@ -3799,7 +3845,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video Waveform"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
 msgid "Video display mode"
 msgstr ""
 
@@ -3817,15 +3863,15 @@ msgstr ""
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:124
+#: src/wx/text_panel.cc:125
 msgid "View..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
 msgid "WASAPI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr ""
@@ -3877,11 +3923,11 @@ msgstr ""
 msgid "Written by"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111
 msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:105
+#: src/wx/text_panel.cc:106
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
@@ -3893,27 +3939,27 @@ msgstr ""
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:368
+#: src/wx/screens_panel.cc:392
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
 "this name."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:418
+#: src/wx/screens_panel.cc:442
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
 "screen with this name."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
@@ -3951,7 +3997,7 @@ msgstr ""
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:308
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
 msgid "candela per m²"
 msgstr ""
 
@@ -3959,7 +4005,7 @@ msgstr ""
 msgid "cinema"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613
+#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614
 msgid "closed captions"
 msgstr ""
 
@@ -3971,7 +4017,7 @@ msgstr ""
 msgid "content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
 msgid "content filename"
 msgstr ""
 
@@ -3983,7 +4029,7 @@ msgstr ""
 msgid "dB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
 msgid "days"
 msgstr ""
 
@@ -3997,7 +4043,7 @@ msgid "enabled"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:102
+#: src/wx/timing_panel.cc:91
 msgid "f"
 msgstr ""
 
@@ -4005,7 +4051,7 @@ msgstr ""
 msgid "film name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:309
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:334
 msgid "foot lambert"
 msgstr ""
 
@@ -4018,25 +4064,25 @@ msgid "full screen"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:99
-msgid "full screen with controls on other monitor"
+msgid "full screen with separate advanced controls"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:86
+#: src/wx/timing_panel.cc:85
 msgid "h"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:87
 msgid "m"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
 msgid "months"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:329
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
 msgid "ms"
 msgstr ""
 
@@ -4044,32 +4090,32 @@ msgstr ""
 msgid "not enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
 msgid "number of reels"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612
 msgid "open subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:870
 msgid "output"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:877
 msgid "port"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:881
 msgid "protocol"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
 msgid "reel number"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
 msgid "s"
 msgstr ""
 
@@ -4093,11 +4139,11 @@ msgstr ""
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1704
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr ""
 
@@ -4117,7 +4163,7 @@ msgstr ""
 msgid "vsync"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
@@ -4133,7 +4179,7 @@ msgstr ""
 msgid "y"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
 msgid "years"
 msgstr ""
 
index 4d38b901e3238362208ca007c1e28c2ab704c4ac..95c44ddeec620cf38201b68eb431236353f8b54a 100644 (file)
@@ -3,11 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-07 02:36+0200\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
@@ -38,8 +39,8 @@ msgstr " vervroegd met %dms"
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr " vertraagd met %dms"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112
-#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -49,27 +50,27 @@ msgstr ""
 "%1 bestaat al als bestand, daarom kunt u het niet gebruiken voor een nieuwe "
 "film."
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
 #, c-format
 msgid "%d DKDM written to %s"
 msgstr "%d DKDM weggeschreven naar %s"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
 #, c-format
 msgid "%d DKDMs written to %s"
 msgstr "%d DKDM's weggeschreven naar %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM weggeschreven naar %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:997
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
 #, c-format
 msgid "%d channels on %s"
 msgstr "%d kanalen via %s"
@@ -80,8 +81,9 @@ msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:89
+#, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -91,23 +93,23 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "(Geen)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1671 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr "(herstart DCP-o-matic om weergavemodus-wijzigingen te zien)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr "(herstart DCP-o-matic om alle beeldverhoudingen te zien)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:149
+#: src/wx/config_dialog.cc:151
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(herstart DCP-o-matic om taalwijzigingen te zien)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
 msgid "+3dB"
 msgstr "+3dB"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
@@ -115,7 +117,7 @@ msgstr "-6dB"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr "0 is het best, 51 is het slechtst"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
 msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr "0dB (ongewijzigd)"
 
@@ -129,11 +131,11 @@ msgstr "1 Bv2.1 fout, "
 msgid "1 error, "
 msgstr "1 fout, "
 
-#: src/wx/wx_util.cc:530
+#: src/wx/wx_util.cc:531
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:522
+#: src/wx/wx_util.cc:523
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - Stereo"
 
@@ -145,15 +147,15 @@ msgstr "255"
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:290
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:315
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr "2D-versie van 3D-DCP"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:852
+#: src/wx/dcp_panel.cc:862
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -177,27 +179,27 @@ msgstr "3D alleen rechts"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D boven/onder"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:524
+#: src/wx/wx_util.cc:525
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:951
+#: src/wx/dcp_panel.cc:966
 msgid "48kHz"
 msgstr "48kHz"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:853
+#: src/wx/dcp_panel.cc:863
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:526
+#: src/wx/wx_util.cc:527
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:528
+#: src/wx/wx_util.cc:529
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:952
+#: src/wx/dcp_panel.cc:967
 msgid "96kHz"
 msgstr "96kHz"
 
@@ -317,11 +319,11 @@ msgstr ""
 "Een ondertitel of closed caption refereert aan een font met ID %id dat geen "
 "corresponderende <LoadFont> node heeft."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:996
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:992
 msgid "ASIO"
 msgstr "ASIO"
 
@@ -329,15 +331,15 @@ msgstr "ASIO"
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Over DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:231
+#: src/wx/screens_panel.cc:252
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Voeg Bioscoop toe"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Voeg Bioscoop toe..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:269
+#: src/wx/content_panel.cc:271
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Voeg DCP toe..."
 
@@ -345,27 +347,27 @@ msgstr "Voeg DCP toe..."
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "Voeg DKDM-map toe"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:104
+#: src/wx/content_menu.cc:108
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Voeg KDM toe..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:105
+#: src/wx/content_menu.cc:109
 msgid "Add OV..."
 msgstr "Voeg OV toe..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:357
+#: src/wx/screens_panel.cc:381
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Voeg Scherm toe"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:80
+#: src/wx/screens_panel.cc:88
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Voeg Scherm toe..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:270
+#: src/wx/content_panel.cc:272
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Voeg een DCP toe."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:266
+#: src/wx/content_panel.cc:268
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -373,11 +375,11 @@ msgstr ""
 "Voeg een map met beeldbestanden (die als sequentie van bewegende beelden "
 "gebruikt worden) of een map met audiobestanden toe."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:261
+#: src/wx/content_panel.cc:263
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Voeg bestand(en) toe..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:265
+#: src/wx/content_panel.cc:267
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Voeg map toe..."
 
@@ -389,11 +391,11 @@ msgstr "Voeg beeldsequentie toe"
 msgid "Add language..."
 msgstr "Voeg taal toe..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:364
+#: src/wx/text_panel.cc:365
 msgid "Add new..."
 msgstr "Voeg nieuwe toe..."
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:244
+#: src/wx/markers_panel.cc:257
 msgid "Add or move marker to current position"
 msgstr "Voeg marker toe op, of verplaats naar, huidige positie"
 
@@ -401,17 +403,17 @@ msgstr "Voeg marker toe op, of verplaats naar, huidige positie"
 msgid "Add recipient"
 msgstr "Voeg ontvanger toe"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:262
+#: src/wx/content_panel.cc:264
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
 msgstr ""
 "Voeg video-, beeld-, audio-, of ondertitelbestanden aan de film toe (Ctrl+A)."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69
 #: src/wx/editable_list.h:141
 msgid "Add..."
 msgstr "Voeg toe..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:396
+#: src/wx/config_dialog.cc:398
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -420,12 +422,12 @@ msgstr ""
 "wordt niet toegevoegd.  Voeg certificaten toe in volgorde van root naar "
 "intermediate naar leaf."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:184
+#: src/wx/text_panel.cc:185
 msgid "Additional"
 msgstr "Aanvullend"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:90
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
@@ -434,7 +436,7 @@ msgstr "Adres"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Pas witpunt aan naar"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238
 msgid "Advanced"
 msgstr "Geavanceerd"
@@ -447,11 +449,11 @@ msgstr "Geavanceerde KDM-opties"
 msgid "Advanced content settings"
 msgstr "Geavanceerde content-instellingen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:102
+#: src/wx/content_menu.cc:106
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Geavanceerde instellingen..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673
+#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Geavanceerd..."
@@ -460,23 +462,23 @@ msgstr "Geavanceerd..."
 msgid "Agency"
 msgstr "Agency"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Sta elke DCP frame rate toe"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
 msgstr "Sta maken van DCP's met 96kHz audio toe"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr "Sta full-container en niet-standaard container-beeldverhoudingen toe"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
 msgid "Allow mapping to all audio channels"
 msgstr "Sta mapping naar alle audio-kanalen toe"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
 msgstr "Sta gebruik van SMPTE Bv2.0 toe"
 
@@ -497,11 +499,11 @@ msgstr "Een asset heeft een leeg pad in de ASSETMAP."
 msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
 msgstr "Er is een ongeldige <ContentKind> %n gebruikt."
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:126
+#: src/wx/text_panel.cc:127
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Uiterlijk..."
 
@@ -509,22 +511,22 @@ msgstr "Uiterlijk..."
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Weet u zeker dat u deze taak wilt annuleren?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:328
+#: src/wx/screens_panel.cc:349
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
 msgstr "Weet u zeker dat u %d bioscopen wilt verwijderen?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:447
+#: src/wx/screens_panel.cc:471
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
 msgstr "Weet u zeker dat u %d schermen wilt verwijderen?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:324
+#: src/wx/screens_panel.cc:345
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
 msgstr "Weet u zeker dat u de bioscoop '%s' wilt verwijderen?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:443
+#: src/wx/screens_panel.cc:467
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
 msgstr "Weet u zeker dat u het scherm '%s' wilt verwijderen?"
@@ -577,7 +579,7 @@ msgstr "Ten minste één ondertitel duurt minder dan 15 frames."
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:65
+#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92
 msgid "Audio"
@@ -592,13 +594,13 @@ msgstr "Audio-kanalen: %d"
 msgid "Audio language"
 msgstr "Taal audio"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:534
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535
 #, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr ""
 "Audio van %s kanaal %s wordt ongewijzigd naar %s kanaal %s doorgestuurd."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:543
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -606,7 +608,7 @@ msgstr ""
 "Audio van %s kanaal %s wordt naar %s kanaal %s doorgestuurd met een "
 "versterking van %.1fdB."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
@@ -614,11 +616,11 @@ msgstr "Auto"
 msgid "Auto crop"
 msgstr "Automatisch bijsnijden"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:100
+#: src/wx/content_menu.cc:104
 msgid "Auto-crop..."
 msgstr "Automatisch bijsnijden..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:139
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:140
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Automatisch analyseren van content-audio"
 
@@ -626,7 +628,7 @@ msgstr "Automatisch analyseren van content-audio"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC-adres"
 
@@ -646,7 +648,7 @@ msgstr "Onder"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Blader..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99
+#: src/wx/text_panel.cc:100
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Brand ondertitels in het beeld"
 
@@ -654,15 +656,15 @@ msgstr "Brand ondertitels in het beeld"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Maar ik moet deze volume-instelling gebruiken"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC-adressen"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:205
+#: src/wx/text_panel.cc:206
 msgid "CCAP track"
 msgstr "CCAP track"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
@@ -675,7 +677,7 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL annotation text"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld."
 
@@ -683,7 +685,8 @@ msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld."
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Bereken..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76
+#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleer"
 
@@ -695,11 +698,11 @@ msgstr "Kan niet aan de audio van deze DCP refereren."
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Kan niet aan de audio van deze DCP refereren: "
 
-#: src/wx/text_panel.cc:599
+#: src/wx/text_panel.cc:600
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "Kan niet aan de ondertitels of captions van deze DCP refereren."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:601
+#: src/wx/text_panel.cc:602
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Kan niet aan de ondertitels of captions van deze DCP refereren: "
 
@@ -725,12 +728,22 @@ msgstr "Certificaat-keten"
 
 #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:267
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certificaat gedownload"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:273
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Certificate end"
+msgstr "Certificaat-keten"
+
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Certificate start"
+msgstr "Certificaat-keten"
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:298
 msgid "Chain"
 msgstr "Keten"
 
@@ -738,43 +751,43 @@ msgstr "Keten"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanaal-versterking"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalen"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:91
+#: src/wx/screens_panel.cc:99
 msgid "Check all"
 msgstr "Vink alles aan"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/config_dialog.cc:170
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Zoek naar test-updates bij opstarten"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Zoek naar updates bij opstarten"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:107
+#: src/wx/content_menu.cc:111
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Kies CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:669
+#: src/wx/content_panel.cc:660
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Kies een DCP-map"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:349
+#: src/wx/content_menu.cc:372
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Kies een bestand"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:610
+#: src/wx/content_panel.cc:601
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Kies een of meer bestanden"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:626
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Kies een map"
 
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:36
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:37
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Kies een font"
 
@@ -786,7 +799,12 @@ msgstr "Kies een font-bestand"
 msgid "Christie"
 msgstr "Christie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Cinema"
+msgstr "bioscoop"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "Bioscoop- en scherm-database-bestand"
 
@@ -818,7 +836,7 @@ msgstr "Kleurconversie"
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Aangepast"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
 msgid "Company name"
 msgstr "Bedrijfsnaam"
 
@@ -826,12 +844,12 @@ msgstr "Bedrijfsnaam"
 msgid "Component"
 msgstr "Component"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Configuratiebestand"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Timing"
 
@@ -839,7 +857,7 @@ msgstr "Timing"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Bevestig KDM e-mail"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:810
+#: src/wx/dcp_panel.cc:820
 msgid "Container"
 msgstr "Container"
 
@@ -855,7 +873,7 @@ msgstr "Content-eigenschappen"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Content-type"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1064
+#: src/wx/config_dialog.cc:1092
 msgid "Content directory"
 msgstr "Content-map"
 
@@ -872,7 +890,7 @@ msgstr "Content-versies"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:114
 msgid "Coord|Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -880,15 +898,15 @@ msgstr "Y"
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Kopieer als naam"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:972
+#: src/wx/config_dialog.cc:991
 msgid "CoreAudio"
 msgstr "CoreAudio"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:302
+#: src/wx/audio_dialog.cc:303
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Kan audio niet analyseren."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:903
+#: src/wx/text_panel.cc:904
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Kan ondertitels niet analyseren."
 
@@ -897,16 +915,16 @@ msgstr "Kan ondertitels niet analyseren."
 msgid "Could not find serial number %s"
 msgstr "Kan serienummer %s niet vinden"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:380
+#: src/wx/config_dialog.cc:382
 #, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Kan certificaat niet importeren (%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:392
+#: src/wx/content_menu.cc:415
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Kan KDM niet laden"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:79
+#: src/wx/screen_dialog.cc:78
 #, c-format
 msgid "Could not load certificate (%s)"
 msgstr "Kan certificaat niet laden (%s)"
@@ -925,9 +943,9 @@ msgstr "Kan DCP niet lezen: %s"
 msgid "Could not read certificate file (%1)"
 msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen (%1)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592
+#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
-#: src/wx/screen_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:291
+#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen."
 
@@ -935,18 +953,18 @@ msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen."
 msgid "Could not read certificates from Qube server."
 msgstr "Kan certificaten van Qube server niet lezen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:582
+#: src/wx/config_dialog.cc:584
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen; bestand is te lang (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:650
+#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
 "Kan audio-output niet instellen.  Er zal geen audio zijn tijdens de preview."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697
+#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725
 msgid ""
 "Could not write cinema details to the cinemas.xml file.  Check that the "
 "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
@@ -954,15 +972,20 @@ msgstr ""
 "Kan geen bioscoop-details naar het bestand cinemas.xml schrijven.  "
 "Controleer of de locatie van cinemas.xml geldig is bij Voorkeuren."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Voorblad"
 
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "Create KDMs anyway"
+msgstr "Maak DCP toch"
+
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Aanmaken in map"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
 msgid "Creator"
 msgstr "Creator"
 
@@ -970,12 +993,12 @@ msgstr "Creator"
 msgid "Crop"
 msgstr "Snijd bij"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:471
+#: src/wx/audio_dialog.cc:472
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
 msgstr "Cursor: %.1fdB op %s"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:465
+#: src/wx/audio_dialog.cc:466
 msgid "Cursor: none"
 msgstr "Cursor: geen"
 
@@ -987,7 +1010,7 @@ msgstr "Aangepast"
 msgid "Custom scale"
 msgstr "Aangepaste schaling"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870
 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
@@ -996,7 +1019,7 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr "DCP tekst-track"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1714
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat"
 
@@ -1004,7 +1027,7 @@ msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat"
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP-map"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1695
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "DCP metadata bestandsnaam-formaat"
 
@@ -1016,7 +1039,7 @@ msgstr "DCP valideert OK."
 msgid "DCP verification"
 msgstr "DCP-controle"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
 #: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
 msgid "DCP-o-matic"
@@ -1034,12 +1057,12 @@ msgstr "DCP-o-matic Player Voorkeuren"
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
 msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor Voorkeuren"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170
+#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
 #, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:983
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
 msgid "DCP-o-matic test email"
 msgstr "DCP-o-matic test e-mail"
 
@@ -1047,27 +1070,27 @@ msgstr "DCP-o-matic test e-mail"
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Debug-logbestand"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1750
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Debug: 3D"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr "Debug: audio-analyse"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: e-mail verzenden"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1752
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: encoderen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1758
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
 msgid "Debug: player"
 msgstr "Debug: player"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
 msgid "Debug: video view"
 msgstr "Debug: videoweergave"
 
@@ -1076,87 +1099,87 @@ msgstr "Debug: videoweergave"
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr "Decodeer-resolutie: %dx%d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Ontsleutelen KDM's"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:129
 msgid "Default \"add file\" location"
 msgstr "Standaard \"voeg bestand toe\"-locatie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Standaard DCP audio-kanalen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Standaard JPEG2000-bandbreedte"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Standaard KDM-map"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:371
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:372
 msgid "Default KDM duration"
 msgstr "Standaard KDM-duur"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
 msgid "Default KDM type"
 msgstr "Standaard KDM-type"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Standaard audio-vertraging"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
 msgid "Default audio language"
 msgstr "Standaard audio-taal"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
 msgid "Default audio language to use for new DCPs"
 msgstr "Standaard audio-taal voor nieuwe DCP's"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
 msgid "Default chain"
 msgstr "Standaard keten"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
 msgid "Default content type"
 msgstr "Standaard content-type"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:300
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Standaard map voor nieuwe films"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
 msgid "Default distributor"
 msgstr "Standaard distributeur"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Standaard duur van stilstaand beeld"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
 msgid "Default facility"
 msgstr "Standaard lab"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
 msgid "Default standard"
 msgstr "Standaard standaard"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
 msgid "Default studio"
 msgstr "Standaard studio"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
 msgid "Default territory"
 msgstr "Standaard gebied"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
 msgid "Default territory to use for new DCPs"
 msgstr "Standaard gebied voor nieuwe DCP's"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standaard-instellingen"
 
@@ -1168,7 +1191,7 @@ msgstr "Definieer het font in de output en exporteer het font-bestand"
 msgid "Delay"
 msgstr "Vertraging"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:138
+#: src/wx/screen_dialog.cc:137
 msgid "Details"
 msgstr "Details"
 
@@ -1176,7 +1199,7 @@ msgstr "Details"
 msgid "Details..."
 msgstr "Details..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:993
 msgid "Direct Sound"
 msgstr "Direct Sound"
 
@@ -1184,7 +1207,7 @@ msgstr "Direct Sound"
 msgid "Distributor"
 msgstr "Distributeur"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:285
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
@@ -1212,7 +1235,7 @@ msgstr "Download"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Download certificaat"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:159
+#: src/wx/screen_dialog.cc:158
 msgid "Download..."
 msgstr "Download..."
 
@@ -1229,23 +1252,23 @@ msgstr "Dropped frames: %d"
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr "Dubbel scherm weergave"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:999
 msgid "Dummy"
 msgstr "Dummy"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:277
+#: src/wx/content_panel.cc:279
 msgid "Earlier"
 msgstr "Eerder"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Wijzig Bioscoop..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:82
+#: src/wx/screens_panel.cc:90
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Wijzig Scherm..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:303
+#: src/wx/screens_panel.cc:324
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "Wijzig bioscoop"
 
@@ -1253,13 +1276,13 @@ msgstr "Wijzig bioscoop"
 msgid "Edit recipient"
 msgstr "Wijzig ontvanger"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:400
+#: src/wx/screens_panel.cc:424
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Wijzig scherm"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:52
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:53
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
 #: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
 #: src/wx/editable_list.h:145
 msgid "Edit..."
@@ -1273,7 +1296,7 @@ msgstr "Effect"
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effect-kleur"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
@@ -1302,24 +1325,24 @@ msgstr "Einde"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Vul uw e-mailadres in voor het contact, niet %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1745 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "Fouten"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:649
+#: src/wx/config_dialog.cc:651
 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
 msgstr "Exporteer KDM-ontsleutelings-leaf-certificaat..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:651
+#: src/wx/config_dialog.cc:653
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr "Exporteer alle KDM-ontsleutelings-instellingen..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:303
+#: src/wx/config_dialog.cc:305
 msgid "Export certificate..."
 msgstr "Exporteer certificaat..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:305
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
 msgid "Export chain..."
 msgstr "Exporteer keten..."
 
@@ -1331,7 +1354,7 @@ msgstr "Exporteer ondertitels"
 msgid "Export video file"
 msgstr "Exporteer video-bestand"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125
 msgid "Export..."
 msgstr "Exporteer..."
 
@@ -1339,11 +1362,11 @@ msgstr "Exporteer..."
 msgid "Extra addresses for KDM delivery"
 msgstr "Extra e-mailadressen voor KDM-levering"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (voor Dolby)"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:288
 msgid "Facility"
 msgstr "Lab"
 
@@ -1367,12 +1390,12 @@ msgstr "Fade out tijd"
 msgid "File"
 msgstr "Bestand"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Bestand %s bestaat al.  Wilt u het overschrijven?"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:183
+#: src/wx/screen_dialog.cc:182
 msgid "Filename"
 msgstr "Bestandsnaam"
 
@@ -1392,14 +1415,14 @@ msgstr "Filters"
 msgid "Final"
 msgstr "Definitief"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
 "Bepaal geïntegreerde luidheid, piek (true peak) en luidheidbereik tijdens "
 "audio-analyse"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_menu.cc:102
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Zoek ontbrekende..."
 
@@ -1435,20 +1458,10 @@ msgstr "Mapnaam"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonts"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:125
+#: src/wx/text_panel.cc:126
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Fonts..."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
-msgid ""
-"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
-"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
-"the KDMs."
-msgstr ""
-"Voor sommige van deze KDM's dekt de geldigheidsduur van het certificaat van "
-"de ontvanger niet de gehele geldigheidsduur van de KDM.  Dit kan problemen "
-"met de KDM's veroorzaken."
-
 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
 msgid "Forensically mark audio"
 msgstr "Markeer audio forensisch"
@@ -1470,7 +1483,7 @@ msgstr ""
 "Frame %frame bevat een beeldcomponent die te groot is (component %component "
 "is %size bytes groot)."
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:817
+#: src/wx/dcp_panel.cc:827
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frame Rate"
 
@@ -1491,7 +1504,7 @@ msgstr "Gratis, vrije en opensource DCP-creatie van bijna alles."
 msgid "From"
 msgstr "Van"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
 msgid "From address"
 msgstr "From-adres"
@@ -1504,7 +1517,7 @@ msgstr "Uit template"
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr "Full (JPEG, 0-255)"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:110
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
 msgid "Full length"
 msgstr "Volledige duur"
 
@@ -1512,7 +1525,7 @@ msgstr "Volledige duur"
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:81
 msgid "GDC"
 msgstr "GDC"
 
@@ -1529,12 +1542,12 @@ msgstr "Versterkings-calculator"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Versterking voor content-kanaal %d in DCP-kanaal %d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:113 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:158
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Haal uit bestand..."
 
@@ -1597,19 +1610,19 @@ msgstr "Ik wil dit afspelen met deze volume-instelling"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:756
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:757
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adres"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:683
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Hostnaam / IP-adres"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
 msgid "ISDCF name part length"
 msgstr "ISDCF-naam onderdeel lengte"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
 msgid "Identifiers"
 msgstr "Identifiers"
 
@@ -1652,7 +1665,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "in het onderstaande vak en klik vervolgens op OK."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:753
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created with the current certificates and key.  Also, "
@@ -1664,7 +1677,7 @@ msgstr ""
 "KDM's die naar u zijn verzonden voor deze certificaten, nutteloos worden.  "
 "Ga voorzichtig verder!"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:803
+#: src/wx/config_dialog.cc:805
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1693,11 +1706,11 @@ msgstr "Beeld op primair, bediening op secundair"
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr "Beeld op secundair, bediening op primair"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgstr "Importeer alle KDM-ontsleutelings-instellingen..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:322
 msgid "Import..."
 msgstr "Importeer..."
 
@@ -1726,12 +1739,12 @@ msgstr "Input-macht"
 msgid "Input transfer function"
 msgstr "Input-overdrachtsfunctie"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:429
+#: src/wx/audio_dialog.cc:430
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Geïntegreerde luidheid %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:524
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediate"
 
@@ -1739,27 +1752,41 @@ msgstr "Intermediate"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Intermediate common name"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "International texted"
+msgstr "CPL annotation text"
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:209
+msgid "International textless"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:793
+#: src/wx/config_dialog.cc:795
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr "Ongeldig DCP-o-matic export-bestand"
 
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Invalid certificates"
+msgstr "Download certificaat"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Inverse 2.6 output-gammacorrectie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
 msgid "Issuer"
 msgstr "Issuer"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:190
 msgid "Issuer common name"
 msgstr "Issuer common name"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:192
+#: src/wx/screen_dialog.cc:191
 msgid "Issuer organization name"
 msgstr "Issuer organization name"
 
@@ -1772,11 +1799,11 @@ msgstr ""
 "instelling aan te passen, omdat hierdoor de audio van de DCP zou clippen.  "
 "De versterking is ongewijzigd."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:824
+#: src/wx/dcp_panel.cc:834
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1784,15 +1811,15 @@ msgstr ""
 "JPEG2000-bandbreedte\n"
 "voor nieuw-geëncodeerde data"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgstr "JPEG2000 commentaar"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:97
+#: src/wx/content_menu.cc:101
 msgid "Join"
 msgstr "Voeg samen"
 
-#: src/wx/controls.cc:93
+#: src/wx/controls.cc:92
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Ga naar geselecteerde content"
 
@@ -1800,11 +1827,11 @@ msgstr "Ga naar geselecteerde content"
 msgid "KDM"
 msgstr "KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM e-mail"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1074
+#: src/wx/config_dialog.cc:1102
 msgid "KDM directory"
 msgstr "KDM-map"
 
@@ -1813,7 +1840,7 @@ msgid "KDM type"
 msgstr "KDM-type"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Tijdvenster"
 
@@ -1821,17 +1848,17 @@ msgstr "Tijdvenster"
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Houd video en ondertitels in volgorde"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:630
+#: src/wx/config_dialog.cc:632
 msgid "Keys"
 msgstr "Sleutels"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:447
+#: src/wx/audio_dialog.cc:448
 #, c-format
 msgid "LEQ(m) %.2fdB"
 msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
 
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:174
+#: src/wx/text_panel.cc:175
 msgid "Language"
 msgstr "Taal"
 
@@ -1843,11 +1870,11 @@ msgstr "Language Tag"
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr "Taal van ingebrande ondertitels in deze content"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:177
+#: src/wx/text_panel.cc:178
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr "Taal van deze ondertitels"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:260
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
 msgid "Language used for any sign language video track"
 msgstr "Taal die wordt gebruikt voor een gebarentaal-videotrack"
 
@@ -1867,11 +1894,11 @@ msgstr "Last frame of moving credits"
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr "Last frame of title credits"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:281
+#: src/wx/content_panel.cc:283
 msgid "Later"
 msgstr "Later"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:520
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
 msgid "Leaf"
 msgstr "Leaf"
 
@@ -1879,15 +1906,15 @@ msgstr "Leaf"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Leaf common name"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:314
+#: src/wx/config_dialog.cc:316
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Leaf privé-sleutel"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:332
+#: src/wx/config_dialog.cc:334
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "Leaf privé-sleutel komt niet overeen met leaf-certificaat!"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
 #: src/wx/video_panel.cc:119
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
@@ -1900,23 +1927,23 @@ msgstr "Lengte"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Lengte: %1 (%2 frames)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:118
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Regelafstand"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:57
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "Laad certificaat..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1045
+#: src/wx/config_dialog.cc:1073
 msgid "Locations"
 msgstr "Locaties"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:438
+#: src/wx/audio_dialog.cc:439
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Luidheidbereik %.2f LU"
@@ -1925,11 +1952,11 @@ msgstr "Luidheidbereik %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Lagere prioriteit"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:294
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:319
 msgid "Luminance"
 msgstr "Luminantie"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:894
+#: src/wx/content_panel.cc:885
 msgid "MISSING: "
 msgstr "ONTBREKEND: "
 
@@ -1955,7 +1982,7 @@ msgstr "MP4-bestanden (*.mp4)|*.mp4"
 
 #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:183
+#: src/wx/text_panel.cc:184
 msgid "Main"
 msgstr "Hoofd"
 
@@ -1971,7 +1998,7 @@ msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic"
 msgid "Make DKDMs"
 msgstr "Maak DKDM's"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Maak KDM's"
 
@@ -1983,7 +2010,7 @@ msgstr "Maak certificaat-keten"
 msgid "Many"
 msgstr "Vele"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:869
 msgid "Mapping"
 msgstr "Mapping"
 
@@ -2007,20 +2034,20 @@ msgstr "Markers..."
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Maximum aantal frames dat per thread kan worden opgeslagen"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
 msgid "Message box"
 msgstr "Berichtvenster"
 
@@ -2036,7 +2063,7 @@ msgstr "Metadata..."
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr "Mix audio down naar stereo"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:236
+#: src/wx/markers_panel.cc:249
 #, c-format
 msgid "Move %s marker to current position"
 msgstr "Verplaats %s marker naar huidige positie"
@@ -2049,15 +2076,15 @@ msgstr "Verplaats configuratie"
 msgid "Move content"
 msgstr "Verplaats content"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:278
+#: src/wx/content_panel.cc:280
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar eerder in de film."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:284
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar later in de film."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:106
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Verplaats naar begin van reel"
 
@@ -2077,17 +2104,17 @@ msgstr "Mijn Documenten"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Mijn probleem is"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:898
+#: src/wx/content_panel.cc:889
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "HEEFT KDM NODIG: "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:902
+#: src/wx/content_panel.cc:893
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "HEEFT OV NODIG: "
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:143
+#: src/wx/screen_dialog.cc:142
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
@@ -2119,13 +2146,13 @@ msgstr "Geen DCP geladen."
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr "Geen SMPTE Bv2.1-fouten gevonden."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:526
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr ""
 "Er wordt geen audio van %s kanaal '%s' doorgestuurd naar %s kanaal '%s'."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:646
+#: src/wx/content_panel.cc:637
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Geen content gevonden in deze map."
 
@@ -2137,12 +2164,12 @@ msgstr "Geen fouten gevonden."
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Geen waarschuwingen gevonden."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
 msgid "Non-standard"
 msgstr "Niet-standaard"
 
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1042
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
@@ -2151,20 +2178,20 @@ msgstr "Geen"
 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
 msgstr "Niet alle subtitle assets specificeren dezelfde <Language> tag."
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:194
+#: src/wx/screen_dialog.cc:193
 msgid "Not valid after"
 msgstr "Niet geldig na"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:193
+#: src/wx/screen_dialog.cc:192
 msgid "Not valid before"
 msgstr "Niet geldig voor"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:148
+#: src/wx/screen_dialog.cc:147
 msgid "Notes"
 msgstr "Aantekeningen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notificaties"
 
@@ -2172,39 +2199,39 @@ msgstr "Notificaties"
 msgid "Notify when complete"
 msgstr "Meld wanneer klaar"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr "Aantal threads dat de DCP-o-matic encodeer-server moet gebruiken"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "Aantal threads dat DCP-o-matic moet gebruiken"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:998
 msgid "OSS"
 msgstr "OSS"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
 msgid "Off"
 msgstr "Uit"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:102
 msgid "Offset"
 msgstr "Verschuiving"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Alleen servers encoderen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1766 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
 msgid "Open console window"
 msgstr "Open console-venster"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:286
+#: src/wx/content_panel.cc:288
 msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
 msgstr "Open de tijdlijn voor de film (Ctrl+T)."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1773 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr "OpenGL (sneller)"
 
@@ -2226,12 +2253,12 @@ msgstr "Organisation"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Organisational unit"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:202
-#: src/wx/screen_dialog.cc:204
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
+#: src/wx/screen_dialog.cc:203
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Andere trusted devices"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:871
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:872
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Uitgaande mailserver"
 
@@ -2239,7 +2266,7 @@ msgstr "Uitgaande mailserver"
 msgid "Outline"
 msgstr "Omlijn"
 
-#: src/wx/controls.cc:86
+#: src/wx/controls.cc:85
 msgid "Outline content"
 msgstr "Omlijn content"
 
@@ -2252,8 +2279,8 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
 msgstr ""
 "Omlijnings-breedte kan alleen bij ingebrande ondertitels ingesteld worden."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Output"
 msgstr "Output"
 
@@ -2291,12 +2318,12 @@ msgstr ""
 "Onderdelen van de DCP zijn geschreven volgens de Interop-standaard en "
 "onderdelen volgens SMPTE."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:752
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:753
 msgid "Passive mode"
 msgstr "Passive mode"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
@@ -2325,7 +2352,7 @@ msgstr "Patronen"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauzeer"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:129
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
 msgid "Peak"
 msgstr "Piek"
 
@@ -2342,7 +2369,7 @@ msgstr "Piek: onbekend"
 msgid "Performance"
 msgstr "Prestaties"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
 msgid "Plain"
 msgstr "Plain"
 
@@ -2350,15 +2377,15 @@ msgstr "Plain"
 msgid "Play"
 msgstr "Speel af"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:118
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
 msgid "Play length"
 msgstr "Afspeelduur"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:859
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Speel audio af via"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1069
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "Afspeellijst-map"
 
@@ -2374,35 +2401,35 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Een ogenblik geduld a.u.b.; de audio wordt geanalyseerd..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
 msgid "Position"
 msgstr "Positie"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:282 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Pre-release"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:937
+#: src/wx/dcp_panel.cc:952
 msgid "Processor"
 msgstr "Processor"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
 msgid "Product name"
 msgstr "Productnaam"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
 msgid "Product version"
 msgstr "Productversie"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:101
+#: src/wx/content_menu.cc:105
 msgid "Properties..."
 msgstr "Eigenschappen..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:748
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:749
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocol"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/config_dialog.cc:997
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
@@ -2418,7 +2445,7 @@ msgstr "Qube"
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "RGB naar XYZ conversie"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:130
+#: src/wx/audio_dialog.cc:131
 msgid "RMS"
 msgstr "Effectieve waarde (RMS)"
 
@@ -2435,19 +2462,19 @@ msgstr "Rating"
 msgid "Ratings"
 msgstr "Ratings"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:828
+#: src/wx/dcp_panel.cc:838
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "Encodeer JPEG2000-data van input opnieuw"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:99
+#: src/wx/content_menu.cc:103
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Onderzoek opnieuw..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675
+#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Maak certificaten en sleutel opnieuw..."
 
-#: src/wx/content_view.cc:88
+#: src/wx/content_view.cc:89
 msgid "Reading content directory"
 msgstr "Lezen content-map"
 
@@ -2463,7 +2490,7 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/screen_dialog.cc:152
 msgid "Recipient"
 msgstr "Ontvanger"
 
@@ -2475,7 +2502,7 @@ msgstr "Ontvanger-certificaat"
 msgid "Recipients"
 msgstr "Ontvangers"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:286
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
 msgid "Red band"
 msgstr "Red band"
 
@@ -2505,34 +2532,34 @@ msgstr "Aangepast"
 msgid "Region"
 msgstr "Regio"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:190
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:212
 msgid "Release territory"
 msgstr "Releasegebied"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:192
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:214
 msgid "Release territory for this DCP"
 msgstr "Releasegebied voor deze DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:110
-#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115
+#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73
 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijder"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:237
+#: src/wx/markers_panel.cc:250
 #, c-format
 msgid "Remove %s marker"
 msgstr "Verwijder %s marker"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:86
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Verwijder Bioscoop"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:84
+#: src/wx/screens_panel.cc:92
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Verwijder Scherm"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:274
+#: src/wx/content_panel.cc:276
 msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)."
 msgstr "Verwijder het geselecteerde stuk content uit de film (Delete)."
 
@@ -2556,7 +2583,7 @@ msgstr "Herhaal"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Herhaal Content"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:100
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Herhaal..."
 
@@ -2564,19 +2591,19 @@ msgstr "Herhaal..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Meld een probleem"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/config_dialog.cc:874
 msgid "Reset to default"
 msgstr "Stel standaard waarden opnieuw in"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Stel standaard tekst opnieuw in"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:814
+#: src/wx/dcp_panel.cc:824
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolutie"
 
@@ -2592,16 +2619,16 @@ msgstr "Herstel naar originele kleuren"
 msgid "Resume"
 msgstr "Hervat"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
 #: src/wx/video_panel.cc:133
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:552
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Klik met de rechtermuisknop om versterking te wijzigen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:520
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
@@ -2613,11 +2640,11 @@ msgstr "Root common name"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (voor AAM and Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -2629,28 +2656,28 @@ msgstr "SMPTE (alleen Bv2.0)"
 msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
 msgstr "SMPTE Bv2.1-fouten"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
 msgid "STARTTLS"
 msgstr "STARTTLS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
 msgid "Same place as last time"
 msgstr "Zelfde plek als vorige keer"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
 msgid "Same place as project"
 msgstr "Zelfde plek als project"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:395
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Sample-piek is %.2fdB op %s op %s"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:933
+#: src/wx/dcp_panel.cc:948
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Sample rate"
 
@@ -2662,15 +2689,20 @@ msgstr "Bewaar template"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Bewaar in lijst van KDM Creator tool"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
 msgid "Scale"
 msgstr "Schaling"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:80
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Screen"
+msgstr "Schermen"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
 msgid "Screens"
 msgstr "Schermen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Zoek op netwerk naar servers"
 
@@ -2678,41 +2710,41 @@ msgstr "Zoek op netwerk naar servers"
 msgid "Select"
 msgstr "Selecteer"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Selecteer CPL XML-bestand"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454
-#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:190
-#: src/wx/screen_dialog.cc:299
+#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:298
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Selecteer certificaat-bestand"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:484
+#: src/wx/config_dialog.cc:486
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Selecteer keten-bestand"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:184
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:185
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "Selecteer bioscopen-bestand"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:726
+#: src/wx/config_dialog.cc:728
 msgid "Select Export File"
 msgstr "Selecteer export-bestand"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:760
+#: src/wx/config_dialog.cc:762
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Selecteer bestand om te importeren"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:382
+#: src/wx/content_menu.cc:405
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Selecteer KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608
+#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Selecteer sleutel-bestand"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:434
+#: src/wx/content_menu.cc:459
 msgid "Select OV"
 msgstr "Selecteer OV"
 
@@ -2720,11 +2752,11 @@ msgstr "Selecteer OV"
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Selecteer en verplaats content"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Selecteer bioscoop- en scherm-database-bestand"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Selecteer configuratiebestand"
 
@@ -2752,7 +2784,7 @@ msgstr "Verzend logs"
 msgid "Send test email"
 msgstr "Verzend test e-mail"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:900
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:901
 msgid "Send test email..."
 msgstr "Verzend test e-mail..."
 
@@ -2772,11 +2804,11 @@ msgstr "Serienummer"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
 msgid "Servers"
 msgstr "Servers"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:68
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:75
 msgid "Set"
 msgstr "Stel in"
 
@@ -2796,14 +2828,19 @@ msgstr "Stel in uit bestand..."
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "Stel in uit syteem-font..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:120
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
 msgid "Set language"
 msgstr "Stel taal in"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:108
+#: src/wx/content_menu.cc:112
 msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr "Stel project DCP-instellingen in aan de hand van deze DCP"
 
+#: src/wx/content_menu.cc:113
+#, fuzzy
+msgid "Set project markers from this DCP"
+msgstr "Stel project DCP-instellingen in aan de hand van deze DCP"
+
 #: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr "Beeldverhouding instellen en maak passend in DCP-container"
@@ -2828,27 +2865,36 @@ msgstr "Schaduw"
 msgid "Show"
 msgstr "Toon"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr "Toon experimentele audioprocessors"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:941
+#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Toon grafiek van de audio-niveaus ..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:169
+#: src/wx/screens_panel.cc:763
+#, c-format
+msgid "Show only %d checked"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761
+msgid "Show only checked"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:170
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Toon ondertitelgebied"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:259
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
 msgid "Sign language video language"
 msgstr "Gebarentaal videotaal"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713
+#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Ondertekenen van DCP's en KDM's"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1771 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "Eenvoudig (veiliger)"
 
@@ -2869,7 +2915,7 @@ msgstr "Single reel"
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr "Grootte: %dx%d"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:140
+#: src/wx/audio_dialog.cc:141
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Gladstrijken"
 
@@ -2877,11 +2923,11 @@ msgstr "Gladstrijken"
 msgid "Snap"
 msgstr "Vastklikken"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:191
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
-"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
-"not be created."
+"Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient "
+"certificate validity periods.  What do you want to do?"
 msgstr ""
 "Sommige KDM's zouden geldigheidsduren hebben die volledig buiten de "
 "certificaatduren van de ontvanger vallen.  Het is zeer onwaarschijnlijk dat "
@@ -2901,7 +2947,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Sommige closed captions staan niet in de volgorde van hun verticale positie."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:846
+#: src/wx/config_dialog.cc:848
 msgid "Sound"
 msgstr "Audio"
 
@@ -2913,6 +2959,11 @@ msgstr "Sound assets hebben niet allemaal hetzelfde aantal kanalen."
 msgid "Sound processor"
 msgstr "Sound processor"
 
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
+#, fuzzy
+msgid "Specific"
+msgstr "Niet gespecificeerd"
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:150
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Splits per video-content"
@@ -2946,23 +2997,23 @@ msgstr "Status"
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:121
+#: src/wx/text_panel.cc:122
 msgid "Stream"
 msgstr "Stream"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:268
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
 msgid "Studio"
 msgstr "Studio"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
 msgid "Subject"
 msgstr "Onderwerp"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:189
+#: src/wx/screen_dialog.cc:188
 msgid "Subject common name"
 msgstr "Subject common name"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:189
 msgid "Subject organization name"
 msgstr "Subject organization name"
 
@@ -3004,11 +3055,11 @@ msgstr "Ondertitels: ja"
 msgid "System information"
 msgstr "Systeeminformatie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
 msgid "Target path"
 msgstr "Doelpad"
 
@@ -3032,15 +3083,20 @@ msgstr "Templates"
 msgid "Temporary"
 msgstr "Tijdelijk"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:278
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
 msgid "Temporary version"
 msgstr "Tijdelijke versie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Territory type"
+msgstr "Gebied (bv. NL)"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
 msgid "Test email sending failed."
 msgstr "Verzenden test e-mail mislukt."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:999
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
 msgid "Test email sent."
 msgstr "Test e-mail verzonden."
 
@@ -3048,7 +3104,7 @@ msgstr "Test e-mail verzonden."
 msgid "Test version "
 msgstr "Test-versie "
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:234
+#: src/wx/about_dialog.cc:235
 msgid "Tested by"
 msgstr "Getest door"
 
@@ -3207,7 +3263,7 @@ msgstr ""
 "De DCP is een feature maar heeft geen FFMC (first frame of moving credits) "
 "marker."
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
@@ -3218,7 +3274,7 @@ msgstr ""
 "maak uw ondertekenings-certificaten opnieuw aan bij de DCP-o-matic "
 "Voorkeuren."
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
@@ -3356,7 +3412,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Moet DCP-o-matic hem nu proberen te ontkoppelen?"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:743
+#: src/wx/wx_util.cc:744
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -3552,11 +3608,11 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Er is al een template met deze naam.  Wilt u hem overschrijven?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:179
+#: src/wx/film_viewer.cc:183
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:360
+#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373
 msgid ""
 "There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
 "output device in Preferences."
@@ -3564,7 +3620,7 @@ msgstr ""
 "Er is een probleem opgetreden bij het starten van het afspelen van audio.  "
 "Probeer a.u.b. een ander audio-uitvoerapparaat bij Voorkeuren."
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgstr "Deze CPL bevat geen versleutelde assets."
 
@@ -3582,7 +3638,7 @@ msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
 msgstr ""
 "Deze DCP gebruikt de Interop-standaard, maar moet met SMPTE worden gemaakt."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:417
+#: src/wx/content_menu.cc:440
 msgid ""
 "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
 "selected one.  To play the currently-selected CPL you will need a different "
@@ -3592,11 +3648,11 @@ msgstr ""
 "momenteel geselecteerde.  Om de momenteel geselecteerde CPL af te spelen, "
 "heeft u een andere KDM nodig."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:412
+#: src/wx/content_menu.cc:435
 msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
 msgstr "Deze KDM is niet gemaakt voor deze DCP.  U heeft een andere nodig."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:387
+#: src/wx/config_dialog.cc:389
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3604,15 +3660,15 @@ msgstr ""
 "Dit bestand bevat andere certificaten (of andere data) na het eerste "
 "certificaat.  Alleen het eerste certificaat wordt gebruikt."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
 msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
 msgstr "Dit is een test e-mail van DCP-o-matic."
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Dit is geen geldig CPL-bestand"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:685
+#: src/wx/content_panel.cc:676
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
 "different project.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
@@ -3622,7 +3678,7 @@ msgstr ""
 "project kan worden toegevoegd.  Kies de DCP-map in de DCP-o-matic-projectmap "
 "als u die wilt importeren."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3632,7 +3688,7 @@ msgstr ""
 "Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een "
 "interne DCP-o-matic library)."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3642,7 +3698,7 @@ msgstr ""
 "Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een "
 "interne DCP-o-matic library)."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3652,7 +3708,7 @@ msgstr ""
 "Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp vermeldt (een "
 "interne DCP-o-matic library)."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
 "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
@@ -3662,7 +3718,7 @@ msgstr ""
 "geschreven.  Als het leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die libdcp "
 "vermeldt (een interne DCP-o-matic library)."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3670,7 +3726,7 @@ msgstr ""
 "Dit wordt als <Creator> naar de XML-bestanden van de DCP geschreven.  Als "
 "dit leeg is, wordt een standaardwaarde gebruikt die DCP-o-matic vermeldt."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3686,8 +3742,8 @@ msgstr "Threads"
 msgid "Threshold"
 msgstr "Drempel"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56
-#: src/wx/screen_dialog.cc:180 src/wx/screen_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Thumbprint"
 
@@ -3695,16 +3751,16 @@ msgstr "Thumbprint"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Tijdlijn"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:285
+#: src/wx/content_panel.cc:287
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Tijdlijn..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:296
+#: src/wx/content_panel.cc:298
 msgid "Timing"
 msgstr "Timing"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:68
+#: src/wx/timing_panel.cc:67
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Timing"
 
@@ -3712,7 +3768,7 @@ msgstr "Timing"
 msgid "Title language"
 msgstr "Taal titel"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
 msgid "To address"
 msgstr "To-adres"
 
@@ -3728,45 +3784,45 @@ msgstr "Track"
 msgid "Translate"
 msgstr "Vertaal"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:155
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
 msgid "Translated by"
 msgstr "Vertaald door"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:117
+#: src/wx/timing_panel.cc:114
 msgid "Trim from current position to end"
 msgstr "Wegknippen vanaf huidige positie tot het einde"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Wegknippen van einde"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:109
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Wegknippen van begin"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:111
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Wegknippen tot aan huidige positie"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:415
+#: src/wx/audio_dialog.cc:416
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Piek (True peak) is %.2fdB"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+#: src/wx/screen_dialog.cc:53
 msgid "Trusted Device"
 msgstr "Trusted Device"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:69
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "Trusted Device certificaat"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279
 #: src/wx/video_panel.cc:87
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:639
+#: src/wx/wx_util.cc:640
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
@@ -3774,115 +3830,115 @@ msgstr "UTC"
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr "UTC offset (tijdzone)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:640
+#: src/wx/wx_util.cc:641
 msgid "UTC+1"
 msgstr "UTC+1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:651
+#: src/wx/wx_util.cc:652
 msgid "UTC+10"
 msgstr "UTC+10"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:652
+#: src/wx/wx_util.cc:653
 msgid "UTC+11"
 msgstr "UTC+11"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:653
+#: src/wx/wx_util.cc:654
 msgid "UTC+12"
 msgstr "UTC+12"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:641
+#: src/wx/wx_util.cc:642
 msgid "UTC+2"
 msgstr "UTC+2"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:642
+#: src/wx/wx_util.cc:643
 msgid "UTC+3"
 msgstr "UTC+3"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:643
+#: src/wx/wx_util.cc:644
 msgid "UTC+4"
 msgstr "UTC+4"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:644
+#: src/wx/wx_util.cc:645
 msgid "UTC+5"
 msgstr "UTC+5"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:645
+#: src/wx/wx_util.cc:646
 msgid "UTC+5:30"
 msgstr "UTC+5:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:646
+#: src/wx/wx_util.cc:647
 msgid "UTC+6"
 msgstr "UTC+6"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:647
+#: src/wx/wx_util.cc:648
 msgid "UTC+7"
 msgstr "UTC+7"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:648
+#: src/wx/wx_util.cc:649
 msgid "UTC+8"
 msgstr "UTC+8"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:649
+#: src/wx/wx_util.cc:650
 msgid "UTC+9"
 msgstr "UTC+9"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:650
+#: src/wx/wx_util.cc:651
 msgid "UTC+9:30"
 msgstr "UTC+9:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:637
+#: src/wx/wx_util.cc:638
 msgid "UTC-1"
 msgstr "UTC-1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:626
+#: src/wx/wx_util.cc:627
 msgid "UTC-10"
 msgstr "UTC-10"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:625
+#: src/wx/wx_util.cc:626
 msgid "UTC-11"
 msgstr "UTC-11"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:636
+#: src/wx/wx_util.cc:637
 msgid "UTC-2"
 msgstr "UTC-2"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:635
+#: src/wx/wx_util.cc:636
 msgid "UTC-3"
 msgstr "UTC-3"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:634
+#: src/wx/wx_util.cc:635
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr "UTC-3:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:633
+#: src/wx/wx_util.cc:634
 msgid "UTC-4"
 msgstr "UTC-4"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:632
+#: src/wx/wx_util.cc:633
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr "UTC-4:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:631
+#: src/wx/wx_util.cc:632
 msgid "UTC-5"
 msgstr "UTC-5"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:630
+#: src/wx/wx_util.cc:631
 msgid "UTC-6"
 msgstr "UTC-6"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:629
+#: src/wx/wx_util.cc:630
 msgid "UTC-7"
 msgstr "UTC-7"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:628
+#: src/wx/wx_util.cc:629
 msgid "UTC-8"
 msgstr "UTC-8"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:627
+#: src/wx/wx_util.cc:628
 msgid "UTC-9"
 msgstr "UTC-9"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:93
+#: src/wx/screens_panel.cc:101
 msgid "Uncheck all"
 msgstr "Vink alles uit"
 
@@ -3890,7 +3946,7 @@ msgstr "Vink alles uit"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:251
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
 msgid ""
 "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
 msgstr "Niet-herkend serienummer-formaat (begint niet met een cijfer, H of F)"
@@ -3903,7 +3959,7 @@ msgstr "Niet gespecificeerd"
 msgid "Update"
 msgstr "Update"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:741
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr "Upload DCP naar TMS nadat hij gemaakt is"
 
@@ -3911,15 +3967,15 @@ msgstr "Upload DCP naar TMS nadat hij gemaakt is"
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Gebruik ISDCF-naam"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:380
 msgid "Use ISDCF name by default"
 msgstr "Gebruik standaard de ISDCF-naam"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:95
 msgid "Use as"
 msgstr "Gebruik als"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:820
+#: src/wx/dcp_panel.cc:830
 msgid "Use best"
 msgstr "Gebruik de beste"
 
@@ -3935,11 +3991,11 @@ msgstr "Gebruik dezelfde fade-instelling als video"
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr "Gebruik de audio van deze DCP als OV en maak VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:83
+#: src/wx/text_panel.cc:84
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr "Gebruik de closed captions van deze DCP als OV en maak VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:82
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr "Gebruik de ondertitels van deze DCP als OV en maak VF"
 
@@ -3952,7 +4008,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr "Gebruik dit bestand als nieuwe configuratie"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
 msgid "User name"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
@@ -3990,7 +4046,7 @@ msgstr "Video (MPEG, 16-235)"
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Video-golfvorm"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
 msgid "Video display mode"
 msgstr "Video weergavemodus"
 
@@ -4008,15 +4064,15 @@ msgstr "Video frame rate waarvoor de content is voorbereid"
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Video heeft ingebrande ondertitels in de taal"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:124
+#: src/wx/text_panel.cc:125
 msgid "View..."
 msgstr "Toon..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
 msgid "WASAPI"
 msgstr "WASAPI"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "Waarschuwingen"
@@ -4070,11 +4126,11 @@ msgstr "Schrijf naar"
 msgid "Written by"
 msgstr "Geschreven door"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:105
+#: src/wx/text_panel.cc:106
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -4086,7 +4142,7 @@ msgstr "YUV naar RGB conversie"
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "YUV naar RGB matrix"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:368
+#: src/wx/screens_panel.cc:392
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -4095,7 +4151,7 @@ msgstr ""
 "U kunt geen scherm met de naam '%s' toevoegen omdat de bioscoop al een "
 "scherm met deze naam heeft."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:418
+#: src/wx/screens_panel.cc:442
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -4104,7 +4160,7 @@ msgstr ""
 "U kunt de naam van dit scherm niet in '%s' veranderen omdat de bioscoop al "
 "een scherm met deze naam heeft."
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
@@ -4112,7 +4168,7 @@ msgstr ""
 "U heeft een aantal bioscopen geselecteerd die geen geconfigureerd e-"
 "mailadres hebben.  Wilt u doorgaan?"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
@@ -4152,7 +4208,7 @@ msgstr "Zoom uit naar hele film"
 msgid "and 1 warning."
 msgstr "en 1 waarschuwing."
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:308
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
 msgid "candela per m²"
 msgstr "candela per m²"
 
@@ -4160,7 +4216,7 @@ msgstr "candela per m²"
 msgid "cinema"
 msgstr "bioscoop"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613
+#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614
 msgid "closed captions"
 msgstr "closed captions"
 
@@ -4172,7 +4228,7 @@ msgstr "componentwaarde"
 msgid "content"
 msgstr "content"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
 msgid "content filename"
 msgstr "content bestandsnaam"
 
@@ -4184,7 +4240,7 @@ msgstr "aangepast"
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
 msgid "days"
 msgstr "dagen"
 
@@ -4198,7 +4254,7 @@ msgid "enabled"
 msgstr "ingeschakeld"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:102
+#: src/wx/timing_panel.cc:91
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
@@ -4206,7 +4262,7 @@ msgstr "f"
 msgid "film name"
 msgstr "filmnaam"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:309
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:334
 msgid "foot lambert"
 msgstr "foot lambert"
 
@@ -4219,25 +4275,26 @@ msgid "full screen"
 msgstr "volledig scherm"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:99
-msgid "full screen with controls on other monitor"
+#, fuzzy
+msgid "full screen with separate advanced controls"
 msgstr "volledig scherm met bediening op andere monitor"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:86
+#: src/wx/timing_panel.cc:85
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:87
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
 msgid "months"
 msgstr "maanden"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:329
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
@@ -4245,32 +4302,32 @@ msgstr "ms"
 msgid "not enabled"
 msgstr "niet ingeschakeld"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
 msgid "number of reels"
 msgstr "aantal reels"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612
 msgid "open subtitles"
 msgstr "open ondertitels"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:870
 msgid "output"
 msgstr "output"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:877
 msgid "port"
 msgstr "poort"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:881
 msgid "protocol"
 msgstr "protocol"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
 msgid "reel number"
 msgstr "reel-nummer"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -4294,11 +4351,11 @@ msgstr "tot datum/tijd"
 msgid "to fit DCP"
 msgstr "passend in DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1704
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr "type (cpl/pkl)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr "type (j2c/pcm/sub)"
 
@@ -4318,7 +4375,7 @@ msgstr "tot"
 msgid "vsync"
 msgstr "vsync"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
 msgid "weeks"
 msgstr "weken"
 
@@ -4334,7 +4391,7 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
 msgid "years"
 msgstr "jaren"
 
@@ -4345,6 +4402,15 @@ msgstr "jaren"
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
+#~ msgid ""
+#~ "For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will "
+#~ "not cover the whole of the KDM validity period.  This might cause "
+#~ "problems with the KDMs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Voor sommige van deze KDM's dekt de geldigheidsduur van het certificaat "
+#~ "van de ontvanger niet de gehele geldigheidsduur van de KDM.  Dit kan "
+#~ "problemen met de KDM's veroorzaken."
+
 #~ msgid "Default container"
 #~ msgstr "Standaard container"
 
@@ -4451,9 +4517,6 @@ msgstr "ja"
 #~ msgid "Subtitle language"
 #~ msgstr "Taal ondertiteling"
 
-#~ msgid "Territory (e.g. UK)"
-#~ msgstr "Gebied (bv. NL)"
-
 #~ msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles"
 #~ msgstr "De hoofdtaal die wordt weergegeven in de ondertitels van de film"
 
@@ -4717,9 +4780,6 @@ msgstr "ja"
 #~ msgid "Left eye"
 #~ msgstr "Linkeroog"
 
-#~ msgid "Make DCP anyway"
-#~ msgstr "Maak DCP toch"
-
 #~ msgid "Right eye"
 #~ msgstr "Rechteroog"
 
index 9e0c7ce69b461e42dba2821b32e99eb9c6843181..a4b876fd8ec38673136bea2e1b46e8e8561233cf 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-05-10 18:14+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr " przyspieszony przez %dms"
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr " opóźniony przez %dms"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112
-#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -49,27 +49,27 @@ msgstr "%"
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr "%1 istnieje już jako plik, więc nie możesz użyć go w Projekcie."
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
 #, c-format
 msgid "%d DKDM written to %s"
 msgstr "%d DKDM zapisany w %s"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
 #, c-format
 msgid "%d DKDMs written to %s"
 msgstr "%d DKDMy zapisane w %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM zapisany w %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMy zapisane w %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:997
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
 #, c-format
 msgid "%d channels on %s"
 msgstr "%d kanały w %s"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
 #: src/wx/about_dialog.cc:89
 #, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -92,23 +92,23 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "(Brak)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1671 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr "(zmiana trybu podglądu nastąpi po restarcie DCP-o-matic)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr "(wszystkie formaty będą dostępne po restarcie DCP-o-matic)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:149
+#: src/wx/config_dialog.cc:151
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
 msgid "+3dB"
 msgstr "+3dB"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "-6dB"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr "0 to najmniejsza, 51 to największa kompresja"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
 msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr "0dB (bez zmian)"
 
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "1 błąd Bv2.1, "
 msgid "1 error, "
 msgstr "1 błąd, "
 
-#: src/wx/wx_util.cc:530
+#: src/wx/wx_util.cc:531
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:522
+#: src/wx/wx_util.cc:523
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - stereo"
 
@@ -146,15 +146,15 @@ msgstr "255"
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:290
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:315
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr "Wersja 2D paczki 3D DCP"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:852
+#: src/wx/dcp_panel.cc:862
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -178,27 +178,27 @@ msgstr "3D tylko prawy"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D góra/dół"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:524
+#: src/wx/wx_util.cc:525
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:951
+#: src/wx/dcp_panel.cc:966
 msgid "48kHz"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:853
+#: src/wx/dcp_panel.cc:863
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:526
+#: src/wx/wx_util.cc:527
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:528
+#: src/wx/wx_util.cc:529
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:952
+#: src/wx/dcp_panel.cc:967
 msgid "96kHz"
 msgstr ""
 
@@ -325,11 +325,11 @@ msgid ""
 "a corresponding <LoadFont> node."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:996
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:992
 msgid "ASIO"
 msgstr "ASIO"
 
@@ -337,15 +337,15 @@ msgstr "ASIO"
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "O DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:231
+#: src/wx/screens_panel.cc:252
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Dodaj Kino"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Dodaj Kino..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:269
+#: src/wx/content_panel.cc:271
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Dodaj DCP..."
 
@@ -353,37 +353,37 @@ msgstr "Dodaj DCP..."
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "Dodaj folder DKDM"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:104
+#: src/wx/content_menu.cc:108
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Dodaj KDM..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:105
+#: src/wx/content_menu.cc:109
 msgid "Add OV..."
 msgstr "Dodaj OV..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:357
+#: src/wx/screens_panel.cc:381
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Dodaj Salę"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:80
+#: src/wx/screens_panel.cc:88
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Dodaj Salę..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:270
+#: src/wx/content_panel.cc:272
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Dodaj DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:266
+#: src/wx/content_panel.cc:268
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
 msgstr "Dodaj folder z sekwencją obrazów lub folder z plikami dźwiękowymi."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:261
+#: src/wx/content_panel.cc:263
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Dodaj plik(i)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:265
+#: src/wx/content_panel.cc:267
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Dodaj folder..."
 
@@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "Dodaj sekwencję obrazów"
 msgid "Add language..."
 msgstr "Dodaj język..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:364
+#: src/wx/text_panel.cc:365
 msgid "Add new..."
 msgstr "Dodaj nowy..."
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:244
+#: src/wx/markers_panel.cc:257
 #, fuzzy
 msgid "Add or move marker to current position"
 msgstr "Przytnij do obecnego miejsca"
@@ -408,17 +408,17 @@ msgstr "Przytnij do obecnego miejsca"
 msgid "Add recipient"
 msgstr "Dodaj odbiorcę"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:262
+#: src/wx/content_panel.cc:264
 #, fuzzy
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
 msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub napisy do Projektu."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69
 #: src/wx/editable_list.h:141
 msgid "Add..."
 msgstr "Dodaj..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:396
+#: src/wx/config_dialog.cc:398
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -427,12 +427,12 @@ msgstr ""
 "nie zostanie on dodany. Dodawaj certyfikaty w kolejności: Root, "
 "Intermediate, Leaf."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:184
+#: src/wx/text_panel.cc:185
 msgid "Additional"
 msgstr "Dodatkowe"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:90
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Adres"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Ustaw punkt bieli"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238
 msgid "Advanced"
 msgstr "Zaawansowane"
@@ -454,11 +454,11 @@ msgstr "Zaawansowane opcje KDM"
 msgid "Advanced content settings"
 msgstr "Zaawansowane opcje materiałów"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:102
+#: src/wx/content_menu.cc:106
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Zaawansowane opcje..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673
+#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Zaawansowane..."
@@ -467,24 +467,24 @@ msgstr "Zaawansowane..."
 msgid "Agency"
 msgstr "Oddział"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Zezwalaj na dowolną liczbę kl/s DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr "Zezwalaj na formaty Pełnej klatki oraz inne niestandardowe"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
 #, fuzzy
 msgid "Allow mapping to all audio channels"
 msgstr "Zaznacz wszystkie kanały dźwięku"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
 msgstr ""
 
@@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "Materiał ma pustą ścieżkę w pliku ASSETMAP."
 msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:126
+#: src/wx/text_panel.cc:127
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Wygląd..."
 
@@ -517,22 +517,22 @@ msgstr "Wygląd..."
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przerwać to zadanie?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:328
+#: src/wx/screens_panel.cc:349
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć %d Kin(a)?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:447
+#: src/wx/screens_panel.cc:471
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć %d Sal?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:324
+#: src/wx/screens_panel.cc:345
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć Kino '%s'?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:443
+#: src/wx/screens_panel.cc:467
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć Salę '%s'?"
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Co najmniej jeden napis trwa krócej niż 15 klatek obrazu."
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:65
+#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92
 msgid "Audio"
@@ -598,14 +598,14 @@ msgstr "Kanały dźwięku: %d"
 msgid "Audio language"
 msgstr "Język dialogów"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:534
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535
 #, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr ""
 "Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z %s kanału %s do %s kanału %s w "
 "niezmienionej formie."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:543
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr ""
 "Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z %s kanału %s do %s kanału %s ze "
 "wzmocnieniem %.1fdB."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
@@ -622,11 +622,11 @@ msgstr "Auto"
 msgid "Auto crop"
 msgstr "Przytnij z góry"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:100
+#: src/wx/content_menu.cc:104
 msgid "Auto-crop..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:139
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:140
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową"
 
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
 msgid "BCC address"
 msgstr "Adres BCC"
 
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Dół"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Przeglądaj..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99
+#: src/wx/text_panel.cc:100
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Wypal napisy na obrazie"
 
@@ -662,15 +662,15 @@ msgstr "Wypal napisy na obrazie"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Ale muszę wyciszyć"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Adres CC"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:205
+#: src/wx/text_panel.cc:206
 msgid "CCAP track"
 msgstr "Ścieżka CCAP"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL adnotacja"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Zawartość paczki nie jest szyfrowana."
 
@@ -691,7 +691,8 @@ msgstr "Zawartość paczki nie jest szyfrowana."
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Przelicz..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76
+#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
@@ -703,11 +704,11 @@ msgstr "Nie mogę użyć audio DCP jako referencji."
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Nie mogę użyć audio DCP jako referencji: "
 
-#: src/wx/text_panel.cc:599
+#: src/wx/text_panel.cc:600
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "Nie mogę użyć napisów DCP jako referencji."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:601
+#: src/wx/text_panel.cc:602
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Nie mogę użyć napisów DCP jako referencji: "
 
@@ -733,12 +734,22 @@ msgstr "Łańcuch certyfikatu"
 
 #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:267
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certyfikat pobrany"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:273
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Certificate end"
+msgstr "Łańcuch certyfikatu"
+
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Certificate start"
+msgstr "Łańcuch certyfikatu"
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:298
 msgid "Chain"
 msgstr "Łańcuch"
 
@@ -746,43 +757,43 @@ msgstr "Łańcuch"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Wzmocnienie kanału"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanały"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:91
+#: src/wx/screens_panel.cc:99
 msgid "Check all"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/config_dialog.cc:170
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Sprawdź aktualizacje testowe przy starcie programu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:107
+#: src/wx/content_menu.cc:111
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Wybierz CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:669
+#: src/wx/content_panel.cc:660
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Wybierz folder DCP"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:349
+#: src/wx/content_menu.cc:372
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:610
+#: src/wx/content_panel.cc:601
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Wybierz plik lub pliki"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:626
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Wybierz folder"
 
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:36
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:37
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Wybierz czcionkę"
 
@@ -794,7 +805,12 @@ msgstr "Wybierz plik czcionki"
 msgid "Christie"
 msgstr "Christie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Cinema"
+msgstr "kino"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "Plik bazy Kin i Sal"
 
@@ -824,7 +840,7 @@ msgstr "Konwersja kolorów"
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Kolor|Własny"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
 msgid "Company name"
 msgstr "Nazwa firmy"
 
@@ -832,12 +848,12 @@ msgstr "Nazwa firmy"
 msgid "Component"
 msgstr "Składowa"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Plik konfiguracyjny"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Konfiguracja|Czasy"
 
@@ -845,7 +861,7 @@ msgstr "Konfiguracja|Czasy"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Potwierdź wysłanie email dla KDM"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:810
+#: src/wx/dcp_panel.cc:820
 msgid "Container"
 msgstr "Kontener"
 
@@ -861,7 +877,7 @@ msgstr "Ustawienia zawartości"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Typ zawartości"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1064
+#: src/wx/config_dialog.cc:1092
 msgid "Content directory"
 msgstr "Katalog zawartości"
 
@@ -878,7 +894,7 @@ msgstr "Wersje zawartości"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:114
 msgid "Coord|Y"
 msgstr "Współ|Y"
 
@@ -886,15 +902,15 @@ msgstr "Współ|Y"
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Kopiuj jako nazwa"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:972
+#: src/wx/config_dialog.cc:991
 msgid "CoreAudio"
 msgstr "Dźwięk"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:302
+#: src/wx/audio_dialog.cc:303
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:903
+#: src/wx/text_panel.cc:904
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Nie udało się przeanalizować napisów."
 
@@ -903,16 +919,16 @@ msgstr "Nie udało się przeanalizować napisów."
 msgid "Could not find serial number %s"
 msgstr "Nie udało się znaleźć numeru seryjnego %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:380
+#: src/wx/config_dialog.cc:382
 #, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Nie udało się zamiportować certyfikatu (%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:392
+#: src/wx/content_menu.cc:415
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Nie udało się załadować KDM"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:79
+#: src/wx/screen_dialog.cc:78
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load certificate (%s)"
 msgstr "Nie udało się załadować certyfikatu (%s)"
@@ -932,9 +948,9 @@ msgstr "Nie udało się odczytać DCP: %s"
 msgid "Could not read certificate file (%1)"
 msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%1)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592
+#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
-#: src/wx/screen_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:291
+#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu."
 
@@ -942,33 +958,38 @@ msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu."
 msgid "Could not read certificates from Qube server."
 msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatów z serwera Qube."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:582
+#: src/wx/config_dialog.cc:584
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza; plik jest zbyt duży (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:650
+#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
 "Nie udało się ustawić wyjścia audio. Nie będzie odsłuchu podczas odtwarzania "
 "podglądu."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697
+#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725
 msgid ""
 "Could not write cinema details to the cinemas.xml file.  Check that the "
 "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Szablon Opisu"
 
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "Create KDMs anyway"
+msgstr "Stwórz DCP mimo wszystko"
+
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Utwórz w folderze"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
 msgid "Creator"
 msgstr "Kreator"
 
@@ -976,12 +997,12 @@ msgstr "Kreator"
 msgid "Crop"
 msgstr "Kadrowanie"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:471
+#: src/wx/audio_dialog.cc:472
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
 msgstr "Kursor: %.1fdB w %s"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:465
+#: src/wx/audio_dialog.cc:466
 msgid "Cursor: none"
 msgstr "Kursor: brak wartości"
 
@@ -994,7 +1015,7 @@ msgstr "własne"
 msgid "Custom scale"
 msgstr "Własne skalowanie obrazu"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870
 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
@@ -1003,7 +1024,7 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr "Ścieżka tekstu DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1714
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Format nazewnictwa plików DCP"
 
@@ -1011,7 +1032,7 @@ msgstr "Format nazewnictwa plików DCP"
 msgid "DCP directory"
 msgstr "Katalog DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1695
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Format nazewnictwa plików metadanych"
 
@@ -1023,7 +1044,7 @@ msgstr "DCP sprawdzony OK."
 msgid "DCP verification"
 msgstr "Weryfikacja DCP"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
 #: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
 msgid "DCP-o-matic"
@@ -1041,12 +1062,12 @@ msgstr "Ustawienia Odtwarzacza DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
 msgstr "Ustawienia Edytora List Odtwarzania DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170
+#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
 #, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic dźwięk - %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:983
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic test email"
 msgstr "DCP-o-matic"
@@ -1055,27 +1076,27 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Plik z dziennikiem błędów"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1750
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Debug: 3D"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr "Debug: analiza audio"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: wysyłanie emaili"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1752
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: kodowanie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1758
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
 msgid "Debug: player"
 msgstr "Debug: odtwarzacz"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
 msgid "Debug: video view"
 msgstr "Debug: podgląd wideo"
 
@@ -1084,94 +1105,94 @@ msgstr "Debug: podgląd wideo"
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr "Zdekoduj rozdzielczość: %dx%d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Odszyfrowanie KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:129
 #, fuzzy
 msgid "Default \"add file\" location"
 msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Domyślne kanały dźwięku"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Domyślna przepustowość JPEG2000"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Domyślna ścieżka KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:371
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:372
 #, fuzzy
 msgid "Default KDM duration"
 msgstr "Domyślna ścieżka KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
 #, fuzzy
 msgid "Default KDM type"
 msgstr "Domyślna ścieżka KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
 #, fuzzy
 msgid "Default audio language"
 msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
 #, fuzzy
 msgid "Default audio language to use for new DCPs"
 msgstr "Domyślny katalog dla nowych Projektów"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
 msgid "Default chain"
 msgstr "Domyślny łańcuch"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
 msgid "Default content type"
 msgstr "Domyślny typ materiału"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:300
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Domyślny katalog dla nowych Projektów"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
 msgid "Default distributor"
 msgstr "Domyślny dystrybutor"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Czas trwania poj. plansz"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
 msgid "Default facility"
 msgstr "Domyślny oddział"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
 msgid "Default standard"
 msgstr "Domyślny standard"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
 msgid "Default studio"
 msgstr "Domyślne studio"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
 #, fuzzy
 msgid "Default territory"
 msgstr "Domyślny dystrybutor"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
 #, fuzzy
 msgid "Default territory to use for new DCPs"
 msgstr "Domyślny katalog dla nowych Projektów"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
 msgid "Defaults"
 msgstr "Ust. domyślne"
 
@@ -1183,7 +1204,7 @@ msgstr "Określ czcionkę w pliku wyjściowym i wyeksportuj plik z czcionką"
 msgid "Delay"
 msgstr "Opóźnienie"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:138
+#: src/wx/screen_dialog.cc:137
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Szczegóły..."
@@ -1192,7 +1213,7 @@ msgstr "Szczegóły..."
 msgid "Details..."
 msgstr "Szczegóły..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:993
 msgid "Direct Sound"
 msgstr "Źródło dźwięku"
 
@@ -1200,7 +1221,7 @@ msgstr "Źródło dźwięku"
 msgid "Distributor"
 msgstr "Dystrybutor"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:285
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
@@ -1228,7 +1249,7 @@ msgstr "Pobieranie"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Pobierz certyfikat"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:159
+#: src/wx/screen_dialog.cc:158
 msgid "Download..."
 msgstr "Pobierz..."
 
@@ -1245,23 +1266,23 @@ msgstr "Zgubione klatki: %d"
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr "Wyświetlanie na dwóch ekranach"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:999
 msgid "Dummy"
 msgstr "Testowy"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:277
+#: src/wx/content_panel.cc:279
 msgid "Earlier"
 msgstr "Wcześniej"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Edytuj Kino..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:82
+#: src/wx/screens_panel.cc:90
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Edytuj Salę..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:303
+#: src/wx/screens_panel.cc:324
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "Edytuj kino"
 
@@ -1269,13 +1290,13 @@ msgstr "Edytuj kino"
 msgid "Edit recipient"
 msgstr "Edytuj odbiorcę"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:400
+#: src/wx/screens_panel.cc:424
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Edytuj salę"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:52
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:53
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
 #: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
 #: src/wx/editable_list.h:145
 msgid "Edit..."
@@ -1289,7 +1310,7 @@ msgstr "Efekt"
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Efekt koloru"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
@@ -1318,24 +1339,24 @@ msgstr "Koniec"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Wpisz kontaktowy adres email, nie %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1745 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "Błędy"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:649
+#: src/wx/config_dialog.cc:651
 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
 msgstr "Eksportuj certyfikat deszyfrowania KDM..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:651
+#: src/wx/config_dialog.cc:653
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr "Eksportuj wszystkie ustawienia deszyfrowania KDM..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:303
+#: src/wx/config_dialog.cc:305
 msgid "Export certificate..."
 msgstr "Eksportuj certyfikat..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:305
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
 msgid "Export chain..."
 msgstr "Eksportuj łańcuch..."
 
@@ -1347,7 +1368,7 @@ msgstr "Eksportuj napisy"
 msgid "Export video file"
 msgstr "Eksportuj plik wideo"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125
 msgid "Export..."
 msgstr "Eksportuj..."
 
@@ -1356,11 +1377,11 @@ msgstr "Eksportuj..."
 msgid "Extra addresses for KDM delivery"
 msgstr "Adresy email do przesłania kluczy KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (dla Dolby)"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:288
 msgid "Facility"
 msgstr "Ośrodek"
 
@@ -1384,12 +1405,12 @@ msgstr "Czas wyciemnienia"
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Plik %s już istnieje.  Chcesz go nadpisać?"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:183
+#: src/wx/screen_dialog.cc:182
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Nazwa Projektu"
@@ -1410,14 +1431,14 @@ msgstr "Filtry"
 msgid "Final"
 msgstr "Ostateczne"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
 "Oblicz głośność (LUFS), szczytowy peak i zakres głośności podczas analizy "
 "audio"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_menu.cc:102
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Znajdź brakujące..."
 
@@ -1453,17 +1474,10 @@ msgstr "Nazwa folderu"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Czcionki"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:125
+#: src/wx/text_panel.cc:126
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Czcionki..."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
-msgid ""
-"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
-"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
-"the KDMs."
-msgstr ""
-
 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
 msgid "Forensically mark audio"
 msgstr "Wstaw znaczniki audio automatycznie"
@@ -1483,7 +1497,7 @@ msgid ""
 "is %size bytes in size)."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:817
+#: src/wx/dcp_panel.cc:827
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Klatki/sek"
 
@@ -1504,7 +1518,7 @@ msgstr "Stwórz DCP z prawie wszystkiego. Za darmo. Open-source."
 msgid "From"
 msgstr "Od"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
 msgid "From address"
 msgstr "Z adresu"
@@ -1517,7 +1531,7 @@ msgstr "Z szablonu"
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr "Pełny (JPEG, 0-255)"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:110
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
 msgid "Full length"
 msgstr "Pełna długość"
 
@@ -1525,7 +1539,7 @@ msgstr "Pełna długość"
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:81
 msgid "GDC"
 msgstr "GDC"
 
@@ -1542,12 +1556,12 @@ msgstr "Kalkulator wzmocnienia"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Wzmocnienie dla kanału %d w kanale %d DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:113 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:158
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Wybierz z pliku..."
 
@@ -1608,20 +1622,20 @@ msgstr "Chcę odtwarzać ten plik z wyciszeniem"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:756
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:757
 msgid "IP address"
 msgstr "Adres IP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:683
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Adres IP / Nazwa serwera"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
 #, fuzzy
 msgid "ISDCF name part length"
 msgstr "Nazwa ISDCF"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
 msgid "Identifiers"
 msgstr "Identyfikatory"
 
@@ -1667,7 +1681,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "w pole poniżej i kliknij OK."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:753
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created with the current certificates and key.  Also, "
@@ -1678,7 +1692,7 @@ msgstr ""
 "DKDMów za pomocą obecnych certyfikatów i klucza. Wszystkie otrzymane KDMy "
 "korzystające z tych certyfikatów staną się bezużyteczne.  Postępuj z rozwagą!"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:803
+#: src/wx/config_dialog.cc:805
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1707,11 +1721,11 @@ msgstr "Obraz na pierwszym ekranie, ustawienia na drugim"
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr "Obraz na drugim ekranie, ustawienia na pierwszym"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgstr "Importuj ustawienia deszyfrowania KDM..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:322
 msgid "Import..."
 msgstr "Importuj..."
 
@@ -1740,12 +1754,12 @@ msgstr "Moc wejściowa"
 msgid "Input transfer function"
 msgstr "Funkcja wejściowa transferu"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:429
+#: src/wx/audio_dialog.cc:430
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Zintegrowana głośność %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:524
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediate"
 
@@ -1753,28 +1767,42 @@ msgstr "Intermediate"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Nazwa Intermediate"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "International texted"
+msgstr "CPL adnotacja"
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:209
+msgid "International textless"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:793
+#: src/wx/config_dialog.cc:795
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr "Nieprawidłowy plik eksportu DCP-o-matic"
 
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Invalid certificates"
+msgstr "Pobierz certyfikat"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Odwróć korekcję gammy 2.6 na wyjściu"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
 msgid "Issuer"
 msgstr "Wydawca"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:190
 #, fuzzy
 msgid "Issuer common name"
 msgstr "Nazwa Leaf"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:192
+#: src/wx/screen_dialog.cc:191
 msgid "Issuer organization name"
 msgstr ""
 
@@ -1786,11 +1814,11 @@ msgstr ""
 "Nie można zmienić wzmocnienia audio materiału dla tych ustawień, ponieważ "
 "doprowadziłoby to do przesterowania. Poziom wzmocnienia nie został zmieniony."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:824
+#: src/wx/dcp_panel.cc:834
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1798,15 +1826,15 @@ msgstr ""
 "Przepustowość JPEG2000\n"
 "dla nowych danych"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgstr "Komentarz JPEG2000"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:97
+#: src/wx/content_menu.cc:101
 msgid "Join"
 msgstr "Połącz"
 
-#: src/wx/controls.cc:93
+#: src/wx/controls.cc:92
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Skocz do wybranych plików"
 
@@ -1814,11 +1842,11 @@ msgstr "Skocz do wybranych plików"
 msgid "KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Email KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1074
+#: src/wx/config_dialog.cc:1102
 msgid "KDM directory"
 msgstr "Katalog KDM"
 
@@ -1827,7 +1855,7 @@ msgid "KDM type"
 msgstr "Rodzaj KDM"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Czas"
 
@@ -1835,17 +1863,17 @@ msgstr "KDM|Czas"
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Zachowaj wideo i napisy w sekwencji"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:630
+#: src/wx/config_dialog.cc:632
 msgid "Keys"
 msgstr "Klucze"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:447
+#: src/wx/audio_dialog.cc:448
 #, c-format
 msgid "LEQ(m) %.2fdB"
 msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
 
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:174
+#: src/wx/text_panel.cc:175
 msgid "Language"
 msgstr "Język"
 
@@ -1857,11 +1885,11 @@ msgstr "Tag języka"
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr "Język napisów wypalonych na obrazie w tym materiale"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:177
+#: src/wx/text_panel.cc:178
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr "Język tych napisów"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:260
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
 msgid "Language used for any sign language video track"
 msgstr "Język używany na ścieżce wideo dla Głuchych"
 
@@ -1881,11 +1909,11 @@ msgstr "Ostatnia klatka listy płac"
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr "Ostatnia klatka napisów początkowych"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:281
+#: src/wx/content_panel.cc:283
 msgid "Later"
 msgstr "Później"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:520
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
 msgid "Leaf"
 msgstr "Leaf"
 
@@ -1893,15 +1921,15 @@ msgstr "Leaf"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Nazwa Leaf"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:314
+#: src/wx/config_dialog.cc:316
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Klucz prywatny Leaf"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:332
+#: src/wx/config_dialog.cc:334
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "Klucz prywatny Leaf nie pasuje do certyfikatu Leaf!"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
 #: src/wx/video_panel.cc:119
 msgid "Left"
 msgstr "Lewa"
@@ -1914,23 +1942,23 @@ msgstr "Długość"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Długość: %1 (%2 klatki)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:118
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Odstęp między liniami"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:57
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "Wczytaj certyfikat..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1045
+#: src/wx/config_dialog.cc:1073
 msgid "Locations"
 msgstr "Lokalizacje"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
 msgid "Log"
 msgstr "Dziennik"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:438
+#: src/wx/audio_dialog.cc:439
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Zakres głośności %.2f LU"
@@ -1939,11 +1967,11 @@ msgstr "Zakres głośności %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Niższy priorytet"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:294
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:319
 msgid "Luminance"
 msgstr "Luminancja"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:894
+#: src/wx/content_panel.cc:885
 msgid "MISSING: "
 msgstr "BRAKUJĄCE: "
 
@@ -1971,7 +1999,7 @@ msgstr "Pliki MP4 (*.mp4)|*.mp4"
 
 #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:183
+#: src/wx/text_panel.cc:184
 msgid "Main"
 msgstr "Główne"
 
@@ -1987,7 +2015,7 @@ msgstr "Stwórz DKDM dla DCP-o-matic"
 msgid "Make DKDMs"
 msgstr "Stwórz klucz(e) DKDM"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Stwórz klucz(e) KDM"
 
@@ -1999,7 +2027,7 @@ msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu"
 msgid "Many"
 msgstr "Wiele"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:869
 msgid "Mapping"
 msgstr "Mapowanie"
 
@@ -2023,20 +2051,20 @@ msgstr "Znaczniki..."
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matryca"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Maksymalna liczba klatek do przechowania w wątku"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
 msgid "Message box"
 msgstr "Okno dialogowe"
 
@@ -2052,7 +2080,7 @@ msgstr "Metadane..."
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr "Zmiksuj audio do stereo"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:236
+#: src/wx/markers_panel.cc:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move %s marker to current position"
 msgstr "Ustaw za obecnym miejscem"
@@ -2065,15 +2093,15 @@ msgstr "Przenieś konfigurację"
 msgid "Move content"
 msgstr "Przenieś materiały"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:278
+#: src/wx/content_panel.cc:280
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Przenieś zaznaczony fragment wcześniej."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:284
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:106
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Przejdź do początku rolki"
 
@@ -2093,17 +2121,17 @@ msgstr "Moje dokumenty"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Odkryłem błąd"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:898
+#: src/wx/content_panel.cc:889
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "WYMAGA KDM: "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:902
+#: src/wx/content_panel.cc:893
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "WYMAGA OV: "
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:143
+#: src/wx/screen_dialog.cc:142
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
@@ -2135,13 +2163,13 @@ msgstr "Nie załadowano DCP."
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr "Nie znaleziono błędów SMPTE Bv2.1."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:526
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr ""
 "Żaden dźwięk nie będzie przeniesiony z %s kanału '%s' do %s kanału '%s'."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:646
+#: src/wx/content_panel.cc:637
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "W tym folderze nie ma materiałów."
 
@@ -2153,13 +2181,13 @@ msgstr "Nie znaleziono błędów."
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Brak ostrzeżeń."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
 #, fuzzy
 msgid "Non-standard"
 msgstr "Standard"
 
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1042
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
@@ -2168,20 +2196,20 @@ msgstr "Brak"
 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
 msgstr "Pliki napisów mają różny znacznik <Language>."
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:194
+#: src/wx/screen_dialog.cc:193
 msgid "Not valid after"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:193
+#: src/wx/screen_dialog.cc:192
 msgid "Not valid before"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:148
+#: src/wx/screen_dialog.cc:147
 msgid "Notes"
 msgstr "Notatki"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
 msgid "Notifications"
 msgstr "Powiadomienia"
 
@@ -2189,40 +2217,40 @@ msgstr "Powiadomienia"
 msgid "Notify when complete"
 msgstr "Powiadom o skończonym procesie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr "Liczba wątków używanych przez serwery kodujące DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "Liczba wątków używanych przez DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:998
 msgid "OSS"
 msgstr "OSS"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
 msgid "Off"
 msgstr "Wyłącz"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:102
 msgid "Offset"
 msgstr "Przesunięcie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Koduj tylko na serwerach"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1766 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
 msgid "Open console window"
 msgstr "Otwórz konsolę"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:286
+#: src/wx/content_panel.cc:288
 #, fuzzy
 msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
 msgstr "Otwórz oś czasu Projektu."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1773 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr "OpenGL (szybszy)"
 
@@ -2243,12 +2271,12 @@ msgstr "Organizacja"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Dział organizacji"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:202
-#: src/wx/screen_dialog.cc:204
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
+#: src/wx/screen_dialog.cc:203
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:871
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:872
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Serwer poczty wychodzącej"
 
@@ -2256,7 +2284,7 @@ msgstr "Serwer poczty wychodzącej"
 msgid "Outline"
 msgstr "Obrys"
 
-#: src/wx/controls.cc:86
+#: src/wx/controls.cc:85
 msgid "Outline content"
 msgstr "Obrysuj obraz"
 
@@ -2268,8 +2296,8 @@ msgstr "Grubość obrysu"
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
 msgstr "Grubość obrysu można ustawić tylko gdy wypalasz napisy na obrazie."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Output"
 msgstr "Wyjście"
 
@@ -2306,13 +2334,13 @@ msgstr ""
 "Części tej paczki DCP są zapisane w standardzie Interop, a pozostałe w "
 "standardzie SMPTE."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:752
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:753
 #, fuzzy
 msgid "Passive mode"
 msgstr "Podstawowa gamma"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
 msgid "Password"
 msgstr "Hasło"
 
@@ -2341,7 +2369,7 @@ msgstr "Patroni"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:129
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
 msgid "Peak"
 msgstr "Peak"
 
@@ -2358,7 +2386,7 @@ msgstr "Peak: nieznany"
 msgid "Performance"
 msgstr "Wydajność"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
 msgid "Plain"
 msgstr "Płaszczyzna"
 
@@ -2366,15 +2394,15 @@ msgstr "Płaszczyzna"
 msgid "Play"
 msgstr "Odtwórz"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:118
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
 msgid "Play length"
 msgstr "Czas trwania"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:859
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Odtwarzaj dźwięk przez"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1069
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "Katalog list odtwarzania"
 
@@ -2388,35 +2416,35 @@ msgstr "Podaj swój adres email, abyśmy mogli skontaktować się w sprawie bł
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Proszę czekać; analizuję dźwięk..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
 msgid "Position"
 msgstr "Pozycja"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:282 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Wydanie przedpremierowe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:937
+#: src/wx/dcp_panel.cc:952
 msgid "Processor"
 msgstr "Mikser"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
 msgid "Product name"
 msgstr "Nazwa materiału"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
 msgid "Product version"
 msgstr "Wersja materiału"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:101
+#: src/wx/content_menu.cc:105
 msgid "Properties..."
 msgstr "Właściwości..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:748
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:749
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokół"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/config_dialog.cc:997
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
@@ -2432,7 +2460,7 @@ msgstr "Qube"
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Konwersja RGB na XYZ"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:130
+#: src/wx/audio_dialog.cc:131
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
@@ -2450,19 +2478,19 @@ msgstr "Ograniczenia wiekowe"
 msgid "Ratings"
 msgstr "Ograniczenia wiekowe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:828
+#: src/wx/dcp_panel.cc:838
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "Przetwórz dane JPEG2000 ze źródła"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:99
+#: src/wx/content_menu.cc:103
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Sprawdź ponownie..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675
+#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Stwórz ponownie certyfikaty i klucze..."
 
-#: src/wx/content_view.cc:88
+#: src/wx/content_view.cc:89
 msgid "Reading content directory"
 msgstr "Odczytuję katalog wejściowy"
 
@@ -2479,7 +2507,7 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/screen_dialog.cc:152
 #, fuzzy
 msgid "Recipient"
 msgstr "Odbiorcy"
@@ -2492,7 +2520,7 @@ msgstr "Odbiorca certyfikatu"
 msgid "Recipients"
 msgstr "Odbiorcy"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:286
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
 msgid "Red band"
 msgstr "Wersja dla dorosłych"
 
@@ -2522,35 +2550,35 @@ msgstr "Rolka|Własne"
 msgid "Region"
 msgstr "Region"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:190
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:212
 msgid "Release territory"
 msgstr "Kraj wydania"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:192
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:214
 #, fuzzy
 msgid "Release territory for this DCP"
 msgstr "Kraj wydania"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:110
-#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115
+#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73
 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:237
+#: src/wx/markers_panel.cc:250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove %s marker"
 msgstr "Usuń Kino"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:86
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Usuń Kino"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:84
+#: src/wx/screens_panel.cc:92
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Usuń Salę"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:274
+#: src/wx/content_panel.cc:276
 #, fuzzy
 msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)."
 msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu."
@@ -2575,7 +2603,7 @@ msgstr "Powtórz"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Powtórz zawartość"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:100
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Powtórz..."
 
@@ -2583,19 +2611,19 @@ msgstr "Powtórz..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Zgłoś błąd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/config_dialog.cc:874
 msgid "Reset to default"
 msgstr "Przywróć domyślne wartości"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Przywróć domyślny obiekt i tekst"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Przywróć domyślny tekst"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:814
+#: src/wx/dcp_panel.cc:824
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rozdzielczość"
 
@@ -2611,16 +2639,16 @@ msgstr "Przywróć oryginalne kolory"
 msgid "Resume"
 msgstr "Wznów"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
 #: src/wx/video_panel.cc:133
 msgid "Right"
 msgstr "Prawa"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:552
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Kliknij prawy przycisk myszy, żeby zmienić wzmocenienie."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:520
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
@@ -2632,11 +2660,11 @@ msgstr "Nazwa Root"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -2649,28 +2677,28 @@ msgstr "Błędy SMPTE Bv2.1"
 msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
 msgstr "Błędy SMPTE Bv2.1"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
 msgid "STARTTLS"
 msgstr "STARTTLS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
 msgid "Same place as last time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
 msgid "Same place as project"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:395
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Peak wynosi %.2fdB w %s w %s"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:933
+#: src/wx/dcp_panel.cc:948
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Częstotliwość próbkowania"
@@ -2683,15 +2711,20 @@ msgstr "Zapisz szablon"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Zapisz na liście narzędzi Kreatora KDM"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
 msgid "Scale"
 msgstr "Skaluj"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:80
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Screen"
+msgstr "Sale"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
 msgid "Screens"
 msgstr "Sale"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Znajdź serwery w sieci"
 
@@ -2699,41 +2732,41 @@ msgstr "Znajdź serwery w sieci"
 msgid "Select"
 msgstr "Wybierz"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Wybierz plik CPL XML"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454
-#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:190
-#: src/wx/screen_dialog.cc:299
+#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:298
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:484
+#: src/wx/config_dialog.cc:486
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Wybierz plik łańcucha"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:184
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:185
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "Wybierz plik Sal"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:726
+#: src/wx/config_dialog.cc:728
 msgid "Select Export File"
 msgstr "Wybierz plik eksportu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:760
+#: src/wx/config_dialog.cc:762
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Wybierz plik do importu"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:382
+#: src/wx/content_menu.cc:405
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Wybierz KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608
+#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Wybierz plik klucza"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:434
+#: src/wx/content_menu.cc:459
 msgid "Select OV"
 msgstr "Wybierz OV"
 
@@ -2741,11 +2774,11 @@ msgstr "Wybierz OV"
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Wybierz i przenieś zawartość"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Wybierz plik bazy Kin i Sal"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Wybierz plik konfiguracji"
 
@@ -2774,7 +2807,7 @@ msgstr "Wyślij logi"
 msgid "Send test email"
 msgstr "Wyślij emailem"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:900
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:901
 #, fuzzy
 msgid "Send test email..."
 msgstr "Wyślij emailem"
@@ -2795,11 +2828,11 @@ msgstr "Numer seryjny"
 msgid "Server"
 msgstr "Serwer"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
 msgid "Servers"
 msgstr "Serwery"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:68
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:75
 msgid "Set"
 msgstr "Ustaw"
 
@@ -2819,14 +2852,19 @@ msgstr "Ustaw czcionkę z pliku..."
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "Ustaw czcionkę systmową..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:120
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
 msgid "Set language"
 msgstr "Ustaw język"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:108
+#: src/wx/content_menu.cc:112
 msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr "Przyjmij ustawienia DCP jako obecne ustawienia Projektu"
 
+#: src/wx/content_menu.cc:113
+#, fuzzy
+msgid "Set project markers from this DCP"
+msgstr "Przyjmij ustawienia DCP jako obecne ustawienia Projektu"
+
 #: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr "Ustaw format i dopasuj do kontenera DCP"
@@ -2851,27 +2889,36 @@ msgstr "Cień"
 msgid "Show"
 msgstr "Pokaż"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr "Pokaż eksperymentalne procesory dźwięku"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:941
+#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Pokaż wykres ścieżki dźwiękowej..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:169
+#: src/wx/screens_panel.cc:763
+#, c-format
+msgid "Show only %d checked"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761
+msgid "Show only checked"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:170
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Obrysuj obszar napisów"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:259
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
 msgid "Sign language video language"
 msgstr "Język nakładki języka migowego na obrazie"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713
+#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Podpis cyfrowy DCP i KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1771 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "Prosty (bezpieczniejszy)"
 
@@ -2892,7 +2939,7 @@ msgstr "Pojedyncza rolka"
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr "Rozdzielczość: %dx%d"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:140
+#: src/wx/audio_dialog.cc:141
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Wygładzanie"
 
@@ -2900,11 +2947,10 @@ msgstr "Wygładzanie"
 msgid "Snap"
 msgstr "Przyciągnij"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:191
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83
 msgid ""
-"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
-"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
-"not be created."
+"Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient "
+"certificate validity periods.  What do you want to do?"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
@@ -2922,7 +2968,7 @@ msgstr ""
 "Niektóre napisy kodowane nie są wylistowane w kolejności ich pionowej "
 "pozycji."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:846
+#: src/wx/config_dialog.cc:848
 msgid "Sound"
 msgstr "Dźwięk"
 
@@ -2934,6 +2980,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sound processor"
 msgstr "Procesor dźwięku"
 
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
+msgid "Specific"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:150
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Podziel zgodnie z zawartością"
@@ -2967,24 +3017,24 @@ msgstr "Status"
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:121
+#: src/wx/text_panel.cc:122
 msgid "Stream"
 msgstr "Strumień"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:268
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
 msgid "Studio"
 msgstr "Studio"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
 msgid "Subject"
 msgstr "Podmiot"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:189
+#: src/wx/screen_dialog.cc:188
 #, fuzzy
 msgid "Subject common name"
 msgstr "Nazwa Root"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:189
 #, fuzzy
 msgid "Subject organization name"
 msgstr "Wybierz plik konfiguracji"
@@ -3027,11 +3077,11 @@ msgstr "Napisy: tak"
 msgid "System information"
 msgstr "Informacja o systemie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
 msgid "Target path"
 msgstr "Ścieżka docelowa"
 
@@ -3055,16 +3105,21 @@ msgstr "Szablony"
 msgid "Temporary"
 msgstr "Tymczasowe"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:278
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
 msgid "Temporary version"
 msgstr "Wersja tymczasowa"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Territory type"
+msgstr "Region (np. PL)"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
 #, fuzzy
 msgid "Test email sending failed."
 msgstr "Debug: wysyłanie emaili"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:999
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
 #, fuzzy
 msgid "Test email sent."
 msgstr "Debug: wysyłanie emaili"
@@ -3073,7 +3128,7 @@ msgstr "Debug: wysyłanie emaili"
 msgid "Test version "
 msgstr "Wersja testowa "
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:234
+#: src/wx/about_dialog.cc:235
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testerzy"
 
@@ -3232,7 +3287,7 @@ msgstr ""
 "Paczka DCP jest oznaczona jako pełen metraż, ale nie posiada znacznika FFMC "
 "(Pierwsza klatka listy płac)."
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
@@ -3243,7 +3298,7 @@ msgstr ""
 "ważności certyfikatów.  Ustaw wcześniejszą datę końca ważności tego klucza "
 "albo utwórz certyfikaty ponownie w oknie Preferencji DCP-o-matic."
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
@@ -3377,7 +3432,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy DCP-o-matic ma spróbować go odmontować?"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:743
+#: src/wx/wx_util.cc:744
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -3569,11 +3624,11 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Istnieje już taki Szablon. Nadpisać?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:179
+#: src/wx/film_viewer.cc:183
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Brak pamięci RAM."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:360
+#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373
 msgid ""
 "There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
 "output device in Preferences."
@@ -3581,7 +3636,7 @@ msgstr ""
 "Wystąpił błąd przy odtwarzaniu dźwięku. Proszę wybierz inne wyjście audio w "
 "Preferencjach."
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgstr "Plik CPL nie zawiera zaszyfrowanych materiałów."
 
@@ -3600,7 +3655,7 @@ msgstr ""
 "Ta paczka DCP korzysta ze standardu Interop, ale powinna być przygotowana "
 "jako SMPTE."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:417
+#: src/wx/content_menu.cc:440
 msgid ""
 "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
 "selected one.  To play the currently-selected CPL you will need a different "
@@ -3610,11 +3665,11 @@ msgstr ""
 "zaznaczonemu. Aby odtworzyć obecnie wybraną listę CPL, potrzebujesz innego "
 "klucza KDM."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:412
+#: src/wx/content_menu.cc:435
 msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
 msgstr "Ten klucz KDM nie odpowiada tej paczce DCP. Potrzebujesz innego."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:387
+#: src/wx/config_dialog.cc:389
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3622,15 +3677,15 @@ msgstr ""
 "Plik zawiera więcej certyfikatów (lub inne dodatkowe dane). Użyty zostanie "
 "tylko pierwszy certyfikat."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
 msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "To nie jest prawidłowy plik CPL"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:685
+#: src/wx/content_panel.cc:676
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
@@ -3641,7 +3696,7 @@ msgstr ""
 "Projektu. Wybierz katalog z paczką DCP znajdujący się wewnątrz folderu "
 "Projektu, jeśli chcesz zaimportować ten DCP."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3651,7 +3706,7 @@ msgstr ""
 "pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna biblioteka DCP-o-"
 "matic)."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3661,7 +3716,7 @@ msgstr ""
 "pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna biblioteka DCP-o-"
 "matic)."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3671,7 +3726,7 @@ msgstr ""
 "zostawisz pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna "
 "biblioteka DCP-o-matic)."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
 "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
@@ -3681,7 +3736,7 @@ msgstr ""
 "zostawisz pole puste, domyślną wartością będzie libdcp (wewnętrzna "
 "biblioteka DCP-o-matic)."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3689,7 +3744,7 @@ msgstr ""
 "Ten tekst będzie zapisany w plikach XML w znaczniku <Creator>. Jeśli "
 "zostawisz pole puste, DCP-o-matic wykorzysta domyślną wartość."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3706,8 +3761,8 @@ msgstr "Wątki"
 msgid "Threshold"
 msgstr "próg"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56
-#: src/wx/screen_dialog.cc:180 src/wx/screen_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Sygnatura"
 
@@ -3715,16 +3770,16 @@ msgstr "Sygnatura"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Oś czasu"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:285
+#: src/wx/content_panel.cc:287
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Oś czasu..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:296
+#: src/wx/content_panel.cc:298
 msgid "Timing"
 msgstr "Czas"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:68
+#: src/wx/timing_panel.cc:67
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Czas|Czas"
 
@@ -3732,7 +3787,7 @@ msgstr "Czas|Czas"
 msgid "Title language"
 msgstr "Język tytułu"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
 msgid "To address"
 msgstr "Na adres"
 
@@ -3748,45 +3803,45 @@ msgstr "Ścieżka"
 msgid "Translate"
 msgstr "Tłumaczenia"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:155
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
 msgid "Translated by"
 msgstr "Tłumacze"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:117
+#: src/wx/timing_panel.cc:114
 msgid "Trim from current position to end"
 msgstr "Przytnij za obecnym miejscem"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Przytnij od końca"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:109
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Przytnij od początku"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:111
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Przytnij do obecnego miejsca"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:415
+#: src/wx/audio_dialog.cc:416
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Peak wynosi %.2fdB"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+#: src/wx/screen_dialog.cc:53
 msgid "Trusted Device"
 msgstr "Zaufane urządzenie"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:69
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "Certyfikat zaufanego urządzenia"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279
 #: src/wx/video_panel.cc:87
 msgid "Type"
 msgstr "Rodzaj"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:639
+#: src/wx/wx_util.cc:640
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
@@ -3794,115 +3849,115 @@ msgstr "UTC"
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr "Strefa czasowa (UTC)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:640
+#: src/wx/wx_util.cc:641
 msgid "UTC+1"
 msgstr "UTC+1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:651
+#: src/wx/wx_util.cc:652
 msgid "UTC+10"
 msgstr "UTC+10"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:652
+#: src/wx/wx_util.cc:653
 msgid "UTC+11"
 msgstr "UTC+11"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:653
+#: src/wx/wx_util.cc:654
 msgid "UTC+12"
 msgstr "UTC+12"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:641
+#: src/wx/wx_util.cc:642
 msgid "UTC+2"
 msgstr "UTC+2"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:642
+#: src/wx/wx_util.cc:643
 msgid "UTC+3"
 msgstr "UTC+3"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:643
+#: src/wx/wx_util.cc:644
 msgid "UTC+4"
 msgstr "UTC+4"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:644
+#: src/wx/wx_util.cc:645
 msgid "UTC+5"
 msgstr "UTC+5"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:645
+#: src/wx/wx_util.cc:646
 msgid "UTC+5:30"
 msgstr "UTC+5:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:646
+#: src/wx/wx_util.cc:647
 msgid "UTC+6"
 msgstr "UTC+6"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:647
+#: src/wx/wx_util.cc:648
 msgid "UTC+7"
 msgstr "UTC+7"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:648
+#: src/wx/wx_util.cc:649
 msgid "UTC+8"
 msgstr "UTC+8"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:649
+#: src/wx/wx_util.cc:650
 msgid "UTC+9"
 msgstr "UTC+9"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:650
+#: src/wx/wx_util.cc:651
 msgid "UTC+9:30"
 msgstr "UTC+9:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:637
+#: src/wx/wx_util.cc:638
 msgid "UTC-1"
 msgstr "UTC-1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:626
+#: src/wx/wx_util.cc:627
 msgid "UTC-10"
 msgstr "UTC-10"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:625
+#: src/wx/wx_util.cc:626
 msgid "UTC-11"
 msgstr "UTC-11"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:636
+#: src/wx/wx_util.cc:637
 msgid "UTC-2"
 msgstr "UTC-2"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:635
+#: src/wx/wx_util.cc:636
 msgid "UTC-3"
 msgstr "UTC-3"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:634
+#: src/wx/wx_util.cc:635
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr "UTC-3:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:633
+#: src/wx/wx_util.cc:634
 msgid "UTC-4"
 msgstr "UTC-4"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:632
+#: src/wx/wx_util.cc:633
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr "UTC-4:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:631
+#: src/wx/wx_util.cc:632
 msgid "UTC-5"
 msgstr "UTC-5"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:630
+#: src/wx/wx_util.cc:631
 msgid "UTC-6"
 msgstr "UTC-6"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:629
+#: src/wx/wx_util.cc:630
 msgid "UTC-7"
 msgstr "UTC-7"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:628
+#: src/wx/wx_util.cc:629
 msgid "UTC-8"
 msgstr "UTC-8"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:627
+#: src/wx/wx_util.cc:628
 msgid "UTC-9"
 msgstr "UTC-9"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:93
+#: src/wx/screens_panel.cc:101
 msgid "Uncheck all"
 msgstr ""
 
@@ -3910,7 +3965,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:251
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
 msgid ""
 "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
 msgstr ""
@@ -3923,7 +3978,7 @@ msgstr ""
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualizacja"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:741
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr "Wrzuć DCP na TMS po utworzeniu"
 
@@ -3931,16 +3986,16 @@ msgstr "Wrzuć DCP na TMS po utworzeniu"
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Użyj nazwy ISDCF"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:380
 #, fuzzy
 msgid "Use ISDCF name by default"
 msgstr "Użyj nazwy ISDCF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:95
 msgid "Use as"
 msgstr "Użyj jako"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:820
+#: src/wx/dcp_panel.cc:830
 msgid "Use best"
 msgstr "Użyj najlepszego"
 
@@ -3956,11 +4011,11 @@ msgstr ""
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr "Użyj audio tego DCP jako OV i stwórz VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:83
+#: src/wx/text_panel.cc:84
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr "Użyj napisów kodowanych tego DCP jako OV i stwórz VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:82
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr "Użyj napisów tego DCP jako OV i stwórz VF"
 
@@ -3973,7 +4028,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr "Użyj tego pliku jako nowej konfiguracji"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
 msgid "User name"
 msgstr "Nazwa użytkownika"
 
@@ -4011,7 +4066,7 @@ msgstr "Wideo (MPEG, 16-235)"
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Analiza pliku video"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
 msgid "Video display mode"
 msgstr "Tryb podglądu wideo"
 
@@ -4029,15 +4084,15 @@ msgstr "Pierwotna liczba klatek/s wideo wynosi"
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Wideo posiada wypalone napisy w języku"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:124
+#: src/wx/text_panel.cc:125
 msgid "View..."
 msgstr "Podgląd..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
 msgid "WASAPI"
 msgstr "WASAPI"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "Ostrzeżenia"
@@ -4089,11 +4144,11 @@ msgstr "Napisz do"
 msgid "Written by"
 msgstr "Programiści"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:105
+#: src/wx/text_panel.cc:106
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -4105,28 +4160,28 @@ msgstr "Konwersja YUV do RGB"
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "Matryca YUV do RGB"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:368
+#: src/wx/screens_panel.cc:392
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
 "this name."
 msgstr "Wybrana nazwa '%s' Sali już istnieje. Nie można dodać nazwy."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:418
+#: src/wx/screens_panel.cc:442
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
 "screen with this name."
 msgstr "Wybrana nazwa %s Sali już istnieje. Nie można zmienić nazwy."
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
 msgstr ""
 "Wybrałeś Kina, które nie mają ustawionych adresów email.  Chcesz kontynuować?"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr "Musisz ustawić serwer email, zanim wyślesz wiadomości."
@@ -4164,7 +4219,7 @@ msgstr "Oddal do widoku całego Projektu"
 msgid "and 1 warning."
 msgstr "i 1 ostrzeżenie/a."
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:308
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
 msgid "candela per m²"
 msgstr "kandela na m²"
 
@@ -4172,7 +4227,7 @@ msgstr "kandela na m²"
 msgid "cinema"
 msgstr "kino"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613
+#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614
 msgid "closed captions"
 msgstr "napisy"
 
@@ -4184,7 +4239,7 @@ msgstr "wartość składowej"
 msgid "content"
 msgstr "zawartość"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
 msgid "content filename"
 msgstr "nazwa zawartości"
 
@@ -4196,7 +4251,7 @@ msgstr "własne"
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
 msgid "days"
 msgstr ""
 
@@ -4210,7 +4265,7 @@ msgid "enabled"
 msgstr "włączone"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:102
+#: src/wx/timing_panel.cc:91
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
@@ -4218,7 +4273,7 @@ msgstr "f"
 msgid "film name"
 msgstr "nazwa projektu"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:309
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:334
 msgid "foot lambert"
 msgstr "foot lambert"
 
@@ -4231,25 +4286,26 @@ msgid "full screen"
 msgstr "pełnym ekranie"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:99
-msgid "full screen with controls on other monitor"
+#, fuzzy
+msgid "full screen with separate advanced controls"
 msgstr "pełnym ekranie z ustawieniami na drugim monitorze"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:86
+#: src/wx/timing_panel.cc:85
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:87
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
 msgid "months"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:329
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
@@ -4257,32 +4313,32 @@ msgstr "ms"
 msgid "not enabled"
 msgstr "wyłączone"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
 msgid "number of reels"
 msgstr "liczba rolek"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612
 msgid "open subtitles"
 msgstr "otwarte napisy"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:870
 msgid "output"
 msgstr "wyjście"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:877
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:881
 msgid "protocol"
 msgstr "protokół"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
 msgid "reel number"
 msgstr "numer rolki"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -4306,11 +4362,11 @@ msgstr "do data/czas"
 msgid "to fit DCP"
 msgstr "dopasuj do DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1704
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr "typ (cpl/pkl)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr "typ (j2c/pcm/sub)"
 
@@ -4330,7 +4386,7 @@ msgstr "do"
 msgid "vsync"
 msgstr "vsync"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
@@ -4346,7 +4402,7 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
 msgid "years"
 msgstr ""
 
@@ -4433,9 +4489,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Subtitle language"
 #~ msgstr "Język napisów (np. PL)"
 
-#~ msgid "Territory (e.g. UK)"
-#~ msgstr "Region (np. PL)"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not load image file."
 #~ msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)"
@@ -4589,9 +4642,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Left eye"
 #~ msgstr "Lewe oko"
 
-#~ msgid "Make DCP anyway"
-#~ msgstr "Stwórz DCP mimo wszystko"
-
 #~ msgid "Right eye"
 #~ msgstr "Prawe oko"
 
index c9c2da386adb3c94f5b1c856fbc2ade9ff482984..6292feed135b895f6ecd7aaf7376436e005b0ca9 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:18-0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgstr ""
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112
-#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -48,27 +48,27 @@ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr ""
 "%1 já existe como um arquivo, portanto você não pode usá-lo para um filme."
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d DKDM written to %s"
 msgstr "%d KDM gravado em %s"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d DKDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs gravados em %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM gravado em %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs gravados em %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:997
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
 #, c-format
 msgid "%d channels on %s"
 msgstr ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
 #: src/wx/about_dialog.cc:89
 #, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -91,25 +91,25 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "(Nenhum)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1671 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:149
+#: src/wx/config_dialog.cc:151
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
 msgid "+3dB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "-6dB"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
 msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr ""
 msgid "1 error, "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:530
+#: src/wx/wx_util.cc:531
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:522
+#: src/wx/wx_util.cc:523
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - stereo"
 
@@ -147,15 +147,15 @@ msgstr "255"
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:290
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:315
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:852
+#: src/wx/dcp_panel.cc:862
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -179,27 +179,27 @@ msgstr "3D (olho direito)"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D (metade superior/inferior)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:524
+#: src/wx/wx_util.cc:525
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:951
+#: src/wx/dcp_panel.cc:966
 msgid "48kHz"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:853
+#: src/wx/dcp_panel.cc:863
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:526
+#: src/wx/wx_util.cc:527
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:528
+#: src/wx/wx_util.cc:529
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:952
+#: src/wx/dcp_panel.cc:967
 msgid "96kHz"
 msgstr ""
 
@@ -315,11 +315,11 @@ msgid ""
 "a corresponding <LoadFont> node."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:996
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:992
 msgid "ASIO"
 msgstr ""
 
@@ -327,15 +327,15 @@ msgstr ""
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Sobre DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:231
+#: src/wx/screens_panel.cc:252
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Adicionar cinema"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Adicionar cinema..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:269
+#: src/wx/content_panel.cc:271
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Adicionar DCP..."
 
@@ -343,27 +343,27 @@ msgstr "Adicionar DCP..."
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "Adicionar pasta DKDM..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:104
+#: src/wx/content_menu.cc:108
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Adicionar KDM..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:105
+#: src/wx/content_menu.cc:109
 msgid "Add OV..."
 msgstr "Adicionar OV..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:357
+#: src/wx/screens_panel.cc:381
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Adicionar Tela"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:80
+#: src/wx/screens_panel.cc:88
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Adicionar Tela..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:270
+#: src/wx/content_panel.cc:272
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Adicionar um DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:266
+#: src/wx/content_panel.cc:268
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -371,11 +371,11 @@ msgstr ""
 "Adicionar uma pasta de arquivos de imagens (que serão utilizados como uma "
 "sequência de quadros ) ou uma pasta de arquivos de som."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:261
+#: src/wx/content_panel.cc:263
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Adicionar arquivo..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:265
+#: src/wx/content_panel.cc:267
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Adicionar pasta..."
 
@@ -388,12 +388,12 @@ msgstr "Adicionar sequência de imagens"
 msgid "Add language..."
 msgstr "Definir idioma"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:364
+#: src/wx/text_panel.cc:365
 #, fuzzy
 msgid "Add new..."
 msgstr "Adicionar cinema..."
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:244
+#: src/wx/markers_panel.cc:257
 #, fuzzy
 msgid "Add or move marker to current position"
 msgstr "Cortar até a posição atual"
@@ -403,17 +403,17 @@ msgstr "Cortar até a posição atual"
 msgid "Add recipient"
 msgstr "Adicionar Tela"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:262
+#: src/wx/content_panel.cc:264
 #, fuzzy
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
 msgstr "Adicionar vídeo, imagem ou arquivos de som ao filme"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69
 #: src/wx/editable_list.h:141
 msgid "Add..."
 msgstr "Adicionar..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:396
+#: src/wx/config_dialog.cc:398
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -422,12 +422,12 @@ msgstr ""
 "será adicionado. Adicione certificados em ordem: raiz - intermediário - "
 "folha."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:184
+#: src/wx/text_panel.cc:185
 msgid "Additional"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:90
 msgid "Address"
 msgstr "Endereço"
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Endereço"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Ajustar ponto de branco para"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
@@ -450,12 +450,12 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced content settings"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:102
+#: src/wx/content_menu.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Avançado..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673
+#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Avançado..."
@@ -464,24 +464,24 @@ msgstr "Avançado..."
 msgid "Agency"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Permitir qualquer taxa de quadros no DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
 #, fuzzy
 msgid "Allow mapping to all audio channels"
 msgstr "Canais de áudio padrão do DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
 msgstr ""
 
@@ -503,11 +503,11 @@ msgstr ""
 msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Um erro desconhecido ocorreu."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:126
+#: src/wx/text_panel.cc:127
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Aparência..."
 
@@ -515,22 +515,22 @@ msgstr "Aparência..."
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:328
+#: src/wx/screens_panel.cc:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
 msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:447
+#: src/wx/screens_panel.cc:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
 msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:324
+#: src/wx/screens_panel.cc:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
 msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:443
+#: src/wx/screens_panel.cc:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
 msgstr "Tem certeza que deseja cancelar este trabalho?"
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr ""
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:65
+#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92
 msgid "Audio"
@@ -592,13 +592,13 @@ msgstr ""
 msgid "Audio language"
 msgstr "Definir idioma"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:534
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr ""
 "O áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP inalterado."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:543
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
 "O áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP com ganho "
 "de %.1fdB."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
@@ -615,11 +615,11 @@ msgstr ""
 msgid "Auto crop"
 msgstr "Esquerdo"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:100
+#: src/wx/content_menu.cc:104
 msgid "Auto-crop..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:139
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:140
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Analisar automaticamente o áudio do conteúdo"
 
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Analisar automaticamente o áudio do conteúdo"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
 msgid "BCC address"
 msgstr "Endereço BCC"
 
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Inferior"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Pesquisar..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99
+#: src/wx/text_panel.cc:100
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Queimar legendas na imagem"
 
@@ -656,15 +656,15 @@ msgstr "Queimar legendas na imagem"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Mas eu tenho de usar o volume"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Endereços CC"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:205
+#: src/wx/text_panel.cc:206
 msgid "CCAP track"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "ID CPL"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "Nota (annottation) do CPL"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "O conteúdo do CPL não está encriptado."
 
@@ -685,7 +685,8 @@ msgstr "O conteúdo do CPL não está encriptado."
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Calcular..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76
+#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -699,12 +700,12 @@ msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
 
-#: src/wx/text_panel.cc:599
+#: src/wx/text_panel.cc:600
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
 
-#: src/wx/text_panel.cc:601
+#: src/wx/text_panel.cc:602
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
@@ -734,12 +735,22 @@ msgstr "Fazer cadeia de certificado"
 
 #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:267
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certificado baixado"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:273
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Certificate end"
+msgstr "Fazer cadeia de certificado"
+
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Certificate start"
+msgstr "Fazer cadeia de certificado"
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:298
 msgid "Chain"
 msgstr "Cadeia"
 
@@ -747,43 +758,43 @@ msgstr "Cadeia"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Ganho do canal"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943
 msgid "Channels"
 msgstr "Canais"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:91
+#: src/wx/screens_panel.cc:99
 msgid "Check all"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/config_dialog.cc:170
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Verificar updates de teste ao inicializar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Verificar updates ao inicializar"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:107
+#: src/wx/content_menu.cc:111
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Escolher CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:669
+#: src/wx/content_panel.cc:660
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Escolher uma pasta de DCP"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:349
+#: src/wx/content_menu.cc:372
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Escolher um arquivo"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:610
+#: src/wx/content_panel.cc:601
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Escolher um arquivo ou arquivos"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:626
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Escolher uma pasta"
 
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:36
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:37
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Escolher uma fonte"
 
@@ -795,7 +806,12 @@ msgstr "Escolher um arquivo de fonte"
 msgid "Christie"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Cinema"
+msgstr "Editar cinema"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "Arquivo de registro de Cinemas e Telas"
 
@@ -826,7 +842,7 @@ msgstr "Conversão de cor"
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Cor|Customizar"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
 #, fuzzy
 msgid "Company name"
 msgstr "Copiar com o nome"
@@ -835,12 +851,12 @@ msgstr "Copiar com o nome"
 msgid "Component"
 msgstr "Componente"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Arquivo de configuração"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Configuração|Timing"
 
@@ -848,7 +864,7 @@ msgstr "Configuração|Timing"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Confirmar Email de KDM"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:810
+#: src/wx/dcp_panel.cc:820
 msgid "Container"
 msgstr "Container"
 
@@ -864,7 +880,7 @@ msgstr "Propriedades do conteúdo"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Tipo de conteúdo"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1064
+#: src/wx/config_dialog.cc:1092
 #, fuzzy
 msgid "Content directory"
 msgstr "Diretório do DCP"
@@ -883,7 +899,7 @@ msgstr "Versão do conteúdo"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:114
 msgid "Coord|Y"
 msgstr ""
 
@@ -891,16 +907,16 @@ msgstr ""
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Copiar com o nome"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:972
+#: src/wx/config_dialog.cc:991
 #, fuzzy
 msgid "CoreAudio"
 msgstr "Áudio"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:302
+#: src/wx/audio_dialog.cc:303
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Não foi possível analisar o áudio."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:903
+#: src/wx/text_panel.cc:904
 #, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Não foi possível analisar o áudio."
@@ -910,17 +926,17 @@ msgstr "Não foi possível analisar o áudio."
 msgid "Could not find serial number %s"
 msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:380
+#: src/wx/config_dialog.cc:382
 #, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:392
+#: src/wx/content_menu.cc:415
 #, fuzzy
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Não foi possível carregar o KDM."
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:79
+#: src/wx/screen_dialog.cc:78
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load certificate (%s)"
 msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)"
@@ -941,9 +957,9 @@ msgstr "Não foi possível carregar o KDM."
 msgid "Could not read certificate file (%1)"
 msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592
+#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
-#: src/wx/screen_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:291
+#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado."
 
@@ -952,32 +968,37 @@ msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado."
 msgid "Could not read certificates from Qube server."
 msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:582
+#: src/wx/config_dialog.cc:584
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Não foi possível ler arquivo de chave; arquivo é muito longo (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:650
+#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
 "Não foi possível configurar a saída de áudio.  Não haverá áudio no preview."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697
+#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725
 msgid ""
 "Could not write cinema details to the cinemas.xml file.  Check that the "
 "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Folha de capa"
 
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "Create KDMs anyway"
+msgstr "Fazer DCP assim mesmo"
+
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Criar na pasta"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
 msgid "Creator"
 msgstr "Criador"
 
@@ -985,12 +1006,12 @@ msgstr "Criador"
 msgid "Crop"
 msgstr "Recorte"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:471
+#: src/wx/audio_dialog.cc:472
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:465
+#: src/wx/audio_dialog.cc:466
 msgid "Cursor: none"
 msgstr ""
 
@@ -1003,7 +1024,7 @@ msgstr "Rolo|Customizar"
 msgid "Custom scale"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870
 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
@@ -1012,7 +1033,7 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1714
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Formato de nome de arquivo dos componentes do DCP"
 
@@ -1020,7 +1041,7 @@ msgstr "Formato de nome de arquivo dos componentes do DCP"
 msgid "DCP directory"
 msgstr "Diretório do DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1695
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Formato de nome de arquivo dos metadados do DCP"
 
@@ -1032,7 +1053,7 @@ msgstr ""
 msgid "DCP verification"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
 #: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
 msgid "DCP-o-matic"
@@ -1051,12 +1072,12 @@ msgstr ""
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170
+#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "Áudio DCP-o-matic - %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:983
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic test email"
 msgstr "DCP-o-matic"
@@ -1066,30 +1087,30 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Selecionar arquivo de saída"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1750
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
 #, fuzzy
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Debug: decodificação"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
 #, fuzzy
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr "Atraso de áudio padrão"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: envio de email"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1752
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: encoder"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1758
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
 #, fuzzy
 msgid "Debug: player"
 msgstr "Debug: decodificação"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
 #, fuzzy
 msgid "Debug: video view"
 msgstr "Debug: encoder"
@@ -1099,98 +1120,98 @@ msgstr "Debug: encoder"
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr "Resolução de decodificação: %dx%d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Decriptando KDMs"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:129
 #, fuzzy
 msgid "Default \"add file\" location"
 msgstr "Atraso de áudio padrão"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Canais de áudio padrão do DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Taxa de dados JPG2000 padrão"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Diretório padrão para KDMs"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:371
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:372
 #, fuzzy
 msgid "Default KDM duration"
 msgstr "Diretório padrão para KDMs"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
 #, fuzzy
 msgid "Default KDM type"
 msgstr "Diretório padrão para KDMs"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Atraso de áudio padrão"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
 #, fuzzy
 msgid "Default audio language"
 msgstr "Atraso de áudio padrão"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
 #, fuzzy
 msgid "Default audio language to use for new DCPs"
 msgstr "Diretório padrão para novos filmes"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
 #, fuzzy
 msgid "Default chain"
 msgstr "Container padrão"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
 msgid "Default content type"
 msgstr "Tipo de conteúdo padrão"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:300
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Diretório padrão para novos filmes"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Default distributor"
 msgstr "Diretório padrão para KDMs"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Duração padrão de imagens estáticas"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
 #, fuzzy
 msgid "Default facility"
 msgstr "Configuração padrão de redimensionamento"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
 msgid "Default standard"
 msgstr "Formato padrão de DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
 #, fuzzy
 msgid "Default studio"
 msgstr "Formato padrão de DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
 #, fuzzy
 msgid "Default territory"
 msgstr "Diretório padrão para KDMs"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
 #, fuzzy
 msgid "Default territory to use for new DCPs"
 msgstr "Diretório padrão para novos filmes"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
 msgid "Defaults"
 msgstr "Padrões"
 
@@ -1202,7 +1223,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delay"
 msgstr "Atraso"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:138
+#: src/wx/screen_dialog.cc:137
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Detalhes..."
@@ -1211,7 +1232,7 @@ msgstr "Detalhes..."
 msgid "Details..."
 msgstr "Detalhes..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:993
 msgid "Direct Sound"
 msgstr ""
 
@@ -1219,7 +1240,7 @@ msgstr ""
 msgid "Distributor"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:285
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
@@ -1247,7 +1268,7 @@ msgstr "Download"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Baixar certificado"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:159
+#: src/wx/screen_dialog.cc:158
 msgid "Download..."
 msgstr "Download..."
 
@@ -1264,23 +1285,23 @@ msgstr "Frames perdidos: %d"
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:999
 msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:277
+#: src/wx/content_panel.cc:279
 msgid "Earlier"
 msgstr "Antes"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Editar Cinema..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:82
+#: src/wx/screens_panel.cc:90
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Editar Tela..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:303
+#: src/wx/screens_panel.cc:324
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "Editar cinema"
 
@@ -1289,13 +1310,13 @@ msgstr "Editar cinema"
 msgid "Edit recipient"
 msgstr "Editar tela"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:400
+#: src/wx/screens_panel.cc:424
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Editar tela"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:52
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:53
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
 #: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
 #: src/wx/editable_list.h:145
 msgid "Edit..."
@@ -1309,7 +1330,7 @@ msgstr "Efeito"
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Cor do efeito"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
 #, fuzzy
 msgid "Email"
 msgstr "Email KDM"
@@ -1339,26 +1360,26 @@ msgstr "Fim"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Digite seu endereço de email para contato, não %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1745 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "Erros"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:649
+#: src/wx/config_dialog.cc:651
 #, fuzzy
 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
 msgstr "Exportar certificado de decriptação de KDM..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:651
+#: src/wx/config_dialog.cc:653
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr "Exportar todas as configurações de decriptação de KDM..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:303
+#: src/wx/config_dialog.cc:305
 #, fuzzy
 msgid "Export certificate..."
 msgstr "Baixar certificado"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:305
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
 #, fuzzy
 msgid "Export chain..."
 msgstr "Exportar..."
@@ -1373,7 +1394,7 @@ msgstr "Usar legendas"
 msgid "Export video file"
 msgstr "Exportar filme"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportar..."
 
@@ -1382,11 +1403,11 @@ msgstr "Exportar..."
 msgid "Extra addresses for KDM delivery"
 msgstr "Endereço de email para envio de KDMs"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (para Dolby)"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:288
 msgid "Facility"
 msgstr ""
 
@@ -1410,12 +1431,12 @@ msgstr "Duração de fade out"
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "O arquivo %s já existe. Deseja sobrescrevê-lo?"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:183
+#: src/wx/screen_dialog.cc:182
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome do filme"
@@ -1436,14 +1457,14 @@ msgstr "Filtros"
 msgid "Final"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
 "Buscar amplitude integrada, pico real e faixa de amplitude ao analisar o "
 "áudio"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_menu.cc:102
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Encontrar faltantes..."
 
@@ -1479,17 +1500,10 @@ msgstr "Nome da pasta"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fontes"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:125
+#: src/wx/text_panel.cc:126
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Fontes..."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
-msgid ""
-"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
-"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
-"the KDMs."
-msgstr ""
-
 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
 msgid "Forensically mark audio"
 msgstr ""
@@ -1509,7 +1523,7 @@ msgid ""
 "is %size bytes in size)."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:817
+#: src/wx/dcp_panel.cc:827
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Taxa de quadros"
 
@@ -1531,7 +1545,7 @@ msgstr ""
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
 msgid "From address"
 msgstr "Do endereço"
@@ -1544,7 +1558,7 @@ msgstr "Do modelo"
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:110
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
 msgid "Full length"
 msgstr "Duração inteira"
 
@@ -1552,7 +1566,7 @@ msgstr "Duração inteira"
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:81
 #, fuzzy
 msgid "GDC"
 msgstr "DCP"
@@ -1570,12 +1584,12 @@ msgstr "Calculador de ganho"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Ganho para canal %d do conteúdo no canal %d do DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:113 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:158
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Abrir de um arquivo..."
 
@@ -1636,20 +1650,20 @@ msgstr "Eu quero exibir o DCP com o volume"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:756
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:757
 msgid "IP address"
 msgstr "Endereço de IP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:683
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Endereço de IP / nome do host"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
 #, fuzzy
 msgid "ISDCF name part length"
 msgstr "Nome ISDCF"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
 msgid "Identifiers"
 msgstr ""
 
@@ -1676,7 +1690,7 @@ msgid ""
 "into the box below, then click OK."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:753
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
@@ -1688,7 +1702,7 @@ msgstr ""
 "Além disso, quaisquer KDMs enviados para você se tornarão inúteis.  Proceda "
 "com cautela!"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:803
+#: src/wx/config_dialog.cc:805
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1715,11 +1729,11 @@ msgstr ""
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgstr "Importar todas as configurações de decriptação de KDM..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:322
 msgid "Import..."
 msgstr "ImportarExportar..."
 
@@ -1749,12 +1763,12 @@ msgstr "Potência de entrada"
 msgid "Input transfer function"
 msgstr "Função de transferência de entrada"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:429
+#: src/wx/audio_dialog.cc:430
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Amplitude integrada %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:524
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediário"
 
@@ -1762,28 +1776,42 @@ msgstr "Intermediário"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Nome comum intermediário"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "International texted"
+msgstr "Nota (annottation) do CPL"
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:209
+msgid "International textless"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:793
+#: src/wx/config_dialog.cc:795
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr "Arquivo de exportação DCP-o-matic inválido"
 
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Invalid certificates"
+msgstr "Baixar certificado"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Correção de gama inversa 2.6 na saída"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
 msgid "Issuer"
 msgstr "Emissor"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:190
 #, fuzzy
 msgid "Issuer common name"
 msgstr "Nome comum de folha"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:192
+#: src/wx/screen_dialog.cc:191
 msgid "Issuer organization name"
 msgstr ""
 
@@ -1793,25 +1821,25 @@ msgid ""
 "would cause the DCP's audio to clip.  The gain has not been changed."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:824
+#: src/wx/dcp_panel.cc:834
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
 msgstr "Taxa de dados JPEG2000 para novas codificações"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:97
+#: src/wx/content_menu.cc:101
 msgid "Join"
 msgstr "Juntar"
 
-#: src/wx/controls.cc:93
+#: src/wx/controls.cc:92
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Pular para conteúdo selecionado"
 
@@ -1819,11 +1847,11 @@ msgstr "Pular para conteúdo selecionado"
 msgid "KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Email KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1074
+#: src/wx/config_dialog.cc:1102
 #, fuzzy
 msgid "KDM directory"
 msgstr "Diretório do DCP"
@@ -1833,7 +1861,7 @@ msgid "KDM type"
 msgstr "Tipo de KDM"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Timing"
 
@@ -1841,17 +1869,17 @@ msgstr "KDM|Timing"
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Manter vídeo e legendas em sequência"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:630
+#: src/wx/config_dialog.cc:632
 msgid "Keys"
 msgstr "Chaves"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:447
+#: src/wx/audio_dialog.cc:448
 #, c-format
 msgid "LEQ(m) %.2fdB"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:174
+#: src/wx/text_panel.cc:175
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
@@ -1864,11 +1892,11 @@ msgstr "Idioma"
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:177
+#: src/wx/text_panel.cc:178
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:260
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
 msgid "Language used for any sign language video track"
 msgstr ""
 
@@ -1888,11 +1916,11 @@ msgstr ""
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:281
+#: src/wx/content_panel.cc:283
 msgid "Later"
 msgstr "Depois"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:520
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
 msgid "Leaf"
 msgstr "Folha"
 
@@ -1900,15 +1928,15 @@ msgstr "Folha"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Nome comum de folha"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:314
+#: src/wx/config_dialog.cc:316
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Chave privada de folha"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:332
+#: src/wx/config_dialog.cc:334
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "A chave privada de folha não bate com o certificado de folha!"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
 #: src/wx/video_panel.cc:119
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerdo"
@@ -1921,25 +1949,25 @@ msgstr "Duração"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Duração: %1 (%2 quadros)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:118
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Espaçamento de linha"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:57
 #, fuzzy
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "Baixar certificado"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1045
+#: src/wx/config_dialog.cc:1073
 #, fuzzy
 msgid "Locations"
 msgstr "Fazer cadeia de certificado"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:438
+#: src/wx/audio_dialog.cc:439
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Faixa de amplitude %.2f LU"
@@ -1948,11 +1976,11 @@ msgstr "Faixa de amplitude %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Prioridade mais baixa"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:294
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:319
 msgid "Luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:894
+#: src/wx/content_panel.cc:885
 msgid "MISSING: "
 msgstr "FALTANTE: "
 
@@ -1981,7 +2009,7 @@ msgstr "Arquivos MP4 (*.mp4)|*.mp4"
 
 #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:183
+#: src/wx/text_panel.cc:184
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
@@ -1999,7 +2027,7 @@ msgstr "Fazer DKDM para DCP-o-matic"
 msgid "Make DKDMs"
 msgstr "Fazer KDMs"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Fazer KDMs"
 
@@ -2011,7 +2039,7 @@ msgstr "Fazer cadeia de certificado"
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:869
 msgid "Mapping"
 msgstr ""
 
@@ -2037,20 +2065,20 @@ msgstr "Propriedades..."
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matriz"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Taxa de dados JPEG2000 máxima"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Número máximo de quadros para guardar por thread"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
 msgid "Message box"
 msgstr ""
 
@@ -2066,7 +2094,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr "Mixar áudio para stereo 2.0"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:236
+#: src/wx/markers_panel.cc:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move %s marker to current position"
 msgstr "Cortar após posição atual"
@@ -2079,15 +2107,15 @@ msgstr "Mover configuração"
 msgid "Move content"
 msgstr "Mover conteúdo"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:278
+#: src/wx/content_panel.cc:280
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Mover o conteúdo selecionado para antes no filme."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:284
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Mover o conteúdo selecionado para depois no filme."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:106
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Mover para o início do rolo"
 
@@ -2107,17 +2135,17 @@ msgstr "Meus Documentos"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Meu problema é"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:898
+#: src/wx/content_panel.cc:889
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "PRECISA DE KDM: "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:902
+#: src/wx/content_panel.cc:893
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "PRECISA DE OV: "
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:143
+#: src/wx/screen_dialog.cc:142
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -2149,12 +2177,12 @@ msgstr "Nenhum DCP carregado."
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:526
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr "Nenhum áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:646
+#: src/wx/content_panel.cc:637
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Nenhum conteúdo encontrado nesta pasta."
 
@@ -2166,13 +2194,13 @@ msgstr ""
 msgid "No warnings found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
 #, fuzzy
 msgid "Non-standard"
 msgstr "Padrão"
 
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1042
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
@@ -2181,20 +2209,20 @@ msgstr "Nenhum"
 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:194
+#: src/wx/screen_dialog.cc:193
 msgid "Not valid after"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:193
+#: src/wx/screen_dialog.cc:192
 msgid "Not valid before"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:148
+#: src/wx/screen_dialog.cc:147
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
 #, fuzzy
 msgid "Notifications"
 msgstr "Fazer cadeia de certificado"
@@ -2203,41 +2231,41 @@ msgstr "Fazer cadeia de certificado"
 msgid "Notify when complete"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr "Número de threads utilizados pelo servidor DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "Número de threads utilizados pelo DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:998
 msgid "OSS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
 msgid "Off"
 msgstr "Desativado"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:102
 #, fuzzy
 msgid "Offset"
 msgstr "Deslocamento X"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Apenas servidores encodam"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1766 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
 msgid "Open console window"
 msgstr "Abrir janela da linha de comando"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:286
+#: src/wx/content_panel.cc:288
 #, fuzzy
 msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
 msgstr "Abrir timeline para o filme."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1773 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr ""
 
@@ -2259,12 +2287,12 @@ msgstr "Organização"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Unidade organizacional"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:202
-#: src/wx/screen_dialog.cc:204
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
+#: src/wx/screen_dialog.cc:203
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Outros aparelhos confiáveis"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:871
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:872
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Servidor de email de saída"
 
@@ -2272,7 +2300,7 @@ msgstr "Servidor de email de saída"
 msgid "Outline"
 msgstr "Borda"
 
-#: src/wx/controls.cc:86
+#: src/wx/controls.cc:85
 msgid "Outline content"
 msgstr "Mostrar borda no conteúdo"
 
@@ -2287,8 +2315,8 @@ msgstr ""
 "Largura da borda não pode ser definida se as legendas não forem queimadas na "
 "imagem"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Output"
 msgstr "Saída"
 
@@ -2324,13 +2352,13 @@ msgid ""
 "according to SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:752
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:753
 #, fuzzy
 msgid "Passive mode"
 msgstr "Gama simples"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
@@ -2360,7 +2388,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausar"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:129
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
 msgid "Peak"
 msgstr "Pico"
 
@@ -2377,7 +2405,7 @@ msgstr "Pico: desconhecido"
 msgid "Performance"
 msgstr "Performance"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
 msgid "Plain"
 msgstr ""
 
@@ -2385,15 +2413,15 @@ msgstr ""
 msgid "Play"
 msgstr "Reproduzir"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:118
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
 msgid "Play length"
 msgstr "Tempo de reprodução"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:859
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Reproduzir som por"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1069
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
 #, fuzzy
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "Diretório do DCP"
@@ -2410,37 +2438,37 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Por favor aguarde, o áudio está sendo analisado..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
 msgid "Position"
 msgstr "Posição"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:282 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Pre-lançamento"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:937
+#: src/wx/dcp_panel.cc:952
 msgid "Processor"
 msgstr "Processador"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
 #, fuzzy
 msgid "Product name"
 msgstr "Nome da pasta"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
 #, fuzzy
 msgid "Product version"
 msgstr "Versão do conteúdo"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:101
+#: src/wx/content_menu.cc:105
 msgid "Properties..."
 msgstr "Propriedades..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:748
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:749
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocolo"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/config_dialog.cc:997
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
@@ -2456,7 +2484,7 @@ msgstr ""
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Conversão RGB para XYZ"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:130
+#: src/wx/audio_dialog.cc:131
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
@@ -2475,19 +2503,19 @@ msgstr "Alertas"
 msgid "Ratings"
 msgstr "Alertas"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:828
+#: src/wx/dcp_panel.cc:838
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:99
+#: src/wx/content_menu.cc:103
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Reexaminar..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675
+#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Refazer certificados e chave..."
 
-#: src/wx/content_view.cc:88
+#: src/wx/content_view.cc:89
 #, fuzzy
 msgid "Reading content directory"
 msgstr "Diretório do DCP"
@@ -2505,7 +2533,7 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/screen_dialog.cc:152
 #, fuzzy
 msgid "Recipient"
 msgstr "Adicionar Tela"
@@ -2518,7 +2546,7 @@ msgstr "Certificado do destinatário"
 msgid "Recipients"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:286
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
 msgid "Red band"
 msgstr "Conteúdo impróprio para menores"
 
@@ -2548,34 +2576,34 @@ msgstr "Rolo|Customizar"
 msgid "Region"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:190
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:212
 msgid "Release territory"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:192
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:214
 msgid "Release territory for this DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:110
-#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115
+#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73
 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:237
+#: src/wx/markers_panel.cc:250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove %s marker"
 msgstr "Remover cinema"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:86
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Remover cinema"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:84
+#: src/wx/screens_panel.cc:92
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Remover tela"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:274
+#: src/wx/content_panel.cc:276
 #, fuzzy
 msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)."
 msgstr "Remover o conteúdo selecionado do filme."
@@ -2600,7 +2628,7 @@ msgstr "Repetir"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Repetir conteúdo"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:100
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Repetir..."
 
@@ -2608,20 +2636,20 @@ msgstr "Repetir..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Reportar um problema"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/config_dialog.cc:874
 #, fuzzy
 msgid "Reset to default"
 msgstr "Redefinir texto para o padrão"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Redefinir assunto e texto para o padrão"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Redefinir texto para o padrão"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:814
+#: src/wx/dcp_panel.cc:824
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolução"
 
@@ -2637,16 +2665,16 @@ msgstr "Restaurar cores originais"
 msgid "Resume"
 msgstr "Continuar"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
 #: src/wx/video_panel.cc:133
 msgid "Right"
 msgstr "Direito"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:552
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Clique com o botão direito para alterar o ganho."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:520
 msgid "Root"
 msgstr "Raiz"
 
@@ -2658,11 +2686,11 @@ msgstr "Nome comum da raiz"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (para AAM e Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -2674,28 +2702,28 @@ msgstr ""
 msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
 msgid "SSL"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
 msgid "STARTTLS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
 msgid "Same place as last time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
 msgid "Same place as project"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:395
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Pico da amostra é %.2fdB em %s em %s"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:933
+#: src/wx/dcp_panel.cc:948
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Taxa de quadros"
@@ -2708,16 +2736,21 @@ msgstr "Salvar modelo"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Salvar para a lista do KDM Creator"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
 #, fuzzy
 msgid "Scale"
 msgstr "Redimensionamento X"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:80
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Screen"
+msgstr "Telas"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
 msgid "Screens"
 msgstr "Telas"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Buscar servidores na rede"
 
@@ -2726,42 +2759,42 @@ msgstr "Buscar servidores na rede"
 msgid "Select"
 msgstr "Selecionar OV"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Selecionar arquivo CPL XML"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454
-#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:190
-#: src/wx/screen_dialog.cc:299
+#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:298
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Selecionar arquivo de certificado"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:484
+#: src/wx/config_dialog.cc:486
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Selecionar arquivo de cadeia"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:184
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:185
 #, fuzzy
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "Selecionar arquivo de cadeia"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:726
+#: src/wx/config_dialog.cc:728
 msgid "Select Export File"
 msgstr "Selecionar arquivo para exportar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:760
+#: src/wx/config_dialog.cc:762
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Selecionar arquivo para importar"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:382
+#: src/wx/content_menu.cc:405
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Selecionar KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608
+#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Selecionar arquivo de chave"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:434
+#: src/wx/content_menu.cc:459
 msgid "Select OV"
 msgstr "Selecionar OV"
 
@@ -2770,11 +2803,11 @@ msgstr "Selecionar OV"
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Dividir por arquivo de vídeo"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Selecionar arquivo de cinemas e telas"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Selecionar arquivo de configuração"
 
@@ -2804,7 +2837,7 @@ msgstr "Enviar logs"
 msgid "Send test email"
 msgstr "Enviar por email"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:900
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:901
 #, fuzzy
 msgid "Send test email..."
 msgstr "Enviar por email"
@@ -2826,11 +2859,11 @@ msgstr "Número de série"
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
 msgid "Servers"
 msgstr "Servidores"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:68
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:75
 msgid "Set"
 msgstr "Definir"
 
@@ -2851,14 +2884,18 @@ msgstr "Definir de um arquivo..."
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "Definir de uma fonte do sistema..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:120
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
 msgid "Set language"
 msgstr "Definir idioma"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:108
+#: src/wx/content_menu.cc:112
 msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/content_menu.cc:113
+msgid "Set project markers from this DCP"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr ""
@@ -2884,28 +2921,37 @@ msgstr "Sombra"
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:941
+#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Mostrar gráfico de níveis de áudio..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:169
+#: src/wx/screens_panel.cc:763
+#, c-format
+msgid "Show only %d checked"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761
+msgid "Show only checked"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:170
 #, fuzzy
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Usar legendas"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:259
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
 msgid "Sign language video language"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713
+#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Assinando DCPs e KDMs"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1771 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "Gama simples"
@@ -2927,7 +2973,7 @@ msgstr "Rolo único"
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr "Tamanho: %dx%d"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:140
+#: src/wx/audio_dialog.cc:141
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Amenizar curva"
 
@@ -2935,11 +2981,10 @@ msgstr "Amenizar curva"
 msgid "Snap"
 msgstr "Snap"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:191
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83
 msgid ""
-"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
-"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
-"not be created."
+"Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient "
+"certificate validity periods.  What do you want to do?"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
@@ -2953,7 +2998,7 @@ msgid ""
 "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:846
+#: src/wx/config_dialog.cc:848
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
@@ -2966,6 +3011,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sound processor"
 msgstr "Processador"
 
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
+msgid "Specific"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:150
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Dividir por arquivo de vídeo"
@@ -2999,25 +3048,25 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:121
+#: src/wx/text_panel.cc:122
 msgid "Stream"
 msgstr "Stream"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:268
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
 #, fuzzy
 msgid "Studio"
 msgstr "Áudio"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
 msgid "Subject"
 msgstr "Assunto"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:189
+#: src/wx/screen_dialog.cc:188
 #, fuzzy
 msgid "Subject common name"
 msgstr "Nome comum da raiz"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:189
 #, fuzzy
 msgid "Subject organization name"
 msgstr "Selecionar arquivo de configuração"
@@ -3066,11 +3115,11 @@ msgstr "Legendas"
 msgid "System information"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
 msgid "Target path"
 msgstr "Pasta de destino"
 
@@ -3094,17 +3143,22 @@ msgstr "Modelos"
 msgid "Temporary"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:278
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
 #, fuzzy
 msgid "Temporary version"
 msgstr "Versão temporária"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Territory type"
+msgstr "Território (ex. UK)"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
 #, fuzzy
 msgid "Test email sending failed."
 msgstr "Debug: envio de email"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:999
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
 #, fuzzy
 msgid "Test email sent."
 msgstr "Debug: envio de email"
@@ -3113,7 +3167,7 @@ msgstr "Debug: envio de email"
 msgid "Test version "
 msgstr "Versão de teste "
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:234
+#: src/wx/about_dialog.cc:235
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testado por"
 
@@ -3242,14 +3296,14 @@ msgid ""
 "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
@@ -3369,7 +3423,7 @@ msgid ""
 "Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:743
+#: src/wx/wx_util.cc:744
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -3546,17 +3600,17 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Já existe um modelo com este nome. Deseja sobrescrevê-lo?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:179
+#: src/wx/film_viewer.cc:183
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Não há memória livre suficiente para fazer isso."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:360
+#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373
 msgid ""
 "There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
 "output device in Preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133
 #, fuzzy
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgstr "O conteúdo do CPL não está encriptado."
@@ -3572,18 +3626,18 @@ msgstr ""
 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:417
+#: src/wx/content_menu.cc:440
 msgid ""
 "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
 "selected one.  To play the currently-selected CPL you will need a different "
 "KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:412
+#: src/wx/content_menu.cc:435
 msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:387
+#: src/wx/config_dialog.cc:389
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3591,56 +3645,56 @@ msgstr ""
 "Este arquivo contém outros certificados (ou outros dados) após seu primeiro "
 "certificado. Apenas o primeiro certificado será usado."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
 msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Este não é um arquivo CPL válido"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:685
+#: src/wx/content_panel.cc:676
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
 "different project.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
 "folder if that's what you want to import."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
 "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
 "library) will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3655,8 +3709,8 @@ msgstr "Threads"
 msgid "Threshold"
 msgstr "limite"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56
-#: src/wx/screen_dialog.cc:180 src/wx/screen_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Thumbprint"
 
@@ -3664,17 +3718,17 @@ msgstr "Thumbprint"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Timeline"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:285
+#: src/wx/content_panel.cc:287
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Timeline..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:296
+#: src/wx/content_panel.cc:298
 #, fuzzy
 msgid "Timing"
 msgstr "KDM|Timing"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:68
+#: src/wx/timing_panel.cc:67
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Timing|Timing"
 
@@ -3683,7 +3737,7 @@ msgstr "Timing|Timing"
 msgid "Title language"
 msgstr "Definir idioma"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
 #, fuzzy
 msgid "To address"
 msgstr "Do endereço"
@@ -3701,48 +3755,48 @@ msgstr ""
 msgid "Translate"
 msgstr "Traduzido por"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:155
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
 msgid "Translated by"
 msgstr "Traduzido por"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:117
+#: src/wx/timing_panel.cc:114
 #, fuzzy
 msgid "Trim from current position to end"
 msgstr "Cortar após posição atual"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Cortar do final"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:109
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Cortar do começo"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:111
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Cortar até a posição atual"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:415
+#: src/wx/audio_dialog.cc:416
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Pico real é %.2fdB"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+#: src/wx/screen_dialog.cc:53
 #, fuzzy
 msgid "Trusted Device"
 msgstr "Outros aparelhos confiáveis"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:69
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
 #, fuzzy
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "Certificado do destinatário"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279
 #: src/wx/video_panel.cc:87
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:639
+#: src/wx/wx_util.cc:640
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
@@ -3750,115 +3804,115 @@ msgstr "UTC"
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr "UTC offset (time zone)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:640
+#: src/wx/wx_util.cc:641
 msgid "UTC+1"
 msgstr "UTC+1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:651
+#: src/wx/wx_util.cc:652
 msgid "UTC+10"
 msgstr "UTC+10"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:652
+#: src/wx/wx_util.cc:653
 msgid "UTC+11"
 msgstr "UTC+11"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:653
+#: src/wx/wx_util.cc:654
 msgid "UTC+12"
 msgstr "UTC+12"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:641
+#: src/wx/wx_util.cc:642
 msgid "UTC+2"
 msgstr "UTC+2"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:642
+#: src/wx/wx_util.cc:643
 msgid "UTC+3"
 msgstr "UTC+3"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:643
+#: src/wx/wx_util.cc:644
 msgid "UTC+4"
 msgstr "UTC+4"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:644
+#: src/wx/wx_util.cc:645
 msgid "UTC+5"
 msgstr "UTC+5"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:645
+#: src/wx/wx_util.cc:646
 msgid "UTC+5:30"
 msgstr "UTC+5:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:646
+#: src/wx/wx_util.cc:647
 msgid "UTC+6"
 msgstr "UTC+6"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:647
+#: src/wx/wx_util.cc:648
 msgid "UTC+7"
 msgstr "UTC+7"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:648
+#: src/wx/wx_util.cc:649
 msgid "UTC+8"
 msgstr "UTC+8"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:649
+#: src/wx/wx_util.cc:650
 msgid "UTC+9"
 msgstr "UTC+9"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:650
+#: src/wx/wx_util.cc:651
 msgid "UTC+9:30"
 msgstr "UTC+9:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:637
+#: src/wx/wx_util.cc:638
 msgid "UTC-1"
 msgstr "UTC-1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:626
+#: src/wx/wx_util.cc:627
 msgid "UTC-10"
 msgstr "UTC-10"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:625
+#: src/wx/wx_util.cc:626
 msgid "UTC-11"
 msgstr "UTC-11"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:636
+#: src/wx/wx_util.cc:637
 msgid "UTC-2"
 msgstr "UTC-2"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:635
+#: src/wx/wx_util.cc:636
 msgid "UTC-3"
 msgstr "UTC-3"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:634
+#: src/wx/wx_util.cc:635
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr "UTC-3:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:633
+#: src/wx/wx_util.cc:634
 msgid "UTC-4"
 msgstr "UTC-4"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:632
+#: src/wx/wx_util.cc:633
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr "UTC-4:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:631
+#: src/wx/wx_util.cc:632
 msgid "UTC-5"
 msgstr "UTC-5"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:630
+#: src/wx/wx_util.cc:631
 msgid "UTC-6"
 msgstr "UTC-6"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:629
+#: src/wx/wx_util.cc:630
 msgid "UTC-7"
 msgstr "UTC-7"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:628
+#: src/wx/wx_util.cc:629
 msgid "UTC-8"
 msgstr "UTC-8"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:627
+#: src/wx/wx_util.cc:628
 msgid "UTC-9"
 msgstr "UTC-9"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:93
+#: src/wx/screens_panel.cc:101
 msgid "Uncheck all"
 msgstr ""
 
@@ -3867,7 +3921,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown"
 msgstr "Pico: desconhecido"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:251
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
 msgid ""
 "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
 msgstr ""
@@ -3880,7 +3934,7 @@ msgstr ""
 msgid "Update"
 msgstr "Update"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:741
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
 #, fuzzy
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr "Upload DCP para TMS após ao final do processo"
@@ -3889,17 +3943,17 @@ msgstr "Upload DCP para TMS após ao final do processo"
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Usar nome ISDCF"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:380
 #, fuzzy
 msgid "Use ISDCF name by default"
 msgstr "Usar nome ISDCF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:95
 #, fuzzy
 msgid "Use as"
 msgstr "Usar o melhor"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:820
+#: src/wx/dcp_panel.cc:830
 msgid "Use best"
 msgstr "Usar o melhor"
 
@@ -3915,11 +3969,11 @@ msgstr ""
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:83
+#: src/wx/text_panel.cc:84
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:82
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr ""
 
@@ -3932,7 +3986,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr "Usar este arquivo como a nova configuração"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
 msgid "User name"
 msgstr "Nome de usuário"
 
@@ -3972,7 +4026,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Waveform de vídeo"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
 msgid "Video display mode"
 msgstr ""
 
@@ -3992,15 +4046,15 @@ msgstr ""
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Idioma de legenda (ex. ES)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:124
+#: src/wx/text_panel.cc:125
 msgid "View..."
 msgstr "Exibir..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
 msgid "WASAPI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "Alertas"
@@ -4052,11 +4106,11 @@ msgstr "Gravar em"
 msgid "Written by"
 msgstr "Escrito por"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111
 msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:105
+#: src/wx/text_panel.cc:106
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
@@ -4068,7 +4122,7 @@ msgstr "Conversão YUV para RGB"
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "Matriz YUV para RGB"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:368
+#: src/wx/screens_panel.cc:392
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -4077,7 +4131,7 @@ msgstr ""
 "Você não pode adicionar uma tela chamada '%s' porque o cinema já tem uma "
 "tela com este nome."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:418
+#: src/wx/screens_panel.cc:442
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -4086,7 +4140,7 @@ msgstr ""
 "Você não pode mudar o nome desta tela para '%s' porque o cinema já tem uma "
 "tela com este nome."
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
@@ -4094,7 +4148,7 @@ msgstr ""
 "Você selecionou alguns cinemas sem um endereço de email configurado.  Tem "
 "certeza que quer continuar?"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
@@ -4136,7 +4190,7 @@ msgstr ""
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:308
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
 msgid "candela per m²"
 msgstr ""
 
@@ -4145,7 +4199,7 @@ msgstr ""
 msgid "cinema"
 msgstr "Editar cinema"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613
+#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614
 msgid "closed captions"
 msgstr ""
 
@@ -4158,7 +4212,7 @@ msgstr "Valor de componente"
 msgid "content"
 msgstr "Conteúdo"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
 msgid "content filename"
 msgstr ""
 
@@ -4170,7 +4224,7 @@ msgstr ""
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
 msgid "days"
 msgstr ""
 
@@ -4184,7 +4238,7 @@ msgid "enabled"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:102
+#: src/wx/timing_panel.cc:91
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
@@ -4193,7 +4247,7 @@ msgstr "f"
 msgid "film name"
 msgstr "Nome do filme"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:309
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:334
 msgid "foot lambert"
 msgstr ""
 
@@ -4207,25 +4261,25 @@ msgid "full screen"
 msgstr "Editar tela"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:99
-msgid "full screen with controls on other monitor"
+msgid "full screen with separate advanced controls"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:86
+#: src/wx/timing_panel.cc:85
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:87
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
 msgid "months"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:329
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
@@ -4233,37 +4287,37 @@ msgstr "ms"
 msgid "not enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
 #, fuzzy
 msgid "number of reels"
 msgstr "Início do rolo"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612
 #, fuzzy
 msgid "open subtitles"
 msgstr "Usar legendas"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:870
 #, fuzzy
 msgid "output"
 msgstr "Saída"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:877
 msgid "port"
 msgstr "porta"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:881
 #, fuzzy
 msgid "protocol"
 msgstr "Protocolo"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
 #, fuzzy
 msgid "reel number"
 msgstr "Número de série"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -4288,11 +4342,11 @@ msgstr ""
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1704
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr ""
 
@@ -4313,7 +4367,7 @@ msgstr "até"
 msgid "vsync"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
@@ -4329,7 +4383,7 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
 msgid "years"
 msgstr ""
 
@@ -4396,9 +4450,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Subtitle language"
 #~ msgstr "Idioma de legenda (ex. ES)"
 
-#~ msgid "Territory (e.g. UK)"
-#~ msgstr "Território (ex. UK)"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not load image file."
 #~ msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado."
@@ -4541,9 +4592,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Left eye"
 #~ msgstr "Olho esquerdo"
 
-#~ msgid "Make DCP anyway"
-#~ msgstr "Fazer DCP assim mesmo"
-
 #~ msgid "Right eye"
 #~ msgstr "Olho direito"
 
index 42d66739c4bab15b4e3d201a7d7ec8333f7ebb62..03ccf195c55544a0506d5b59ee7afcb99ead72f9 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n"
 "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -39,8 +39,8 @@ msgstr ""
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112
-#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -48,27 +48,27 @@ msgstr "%"
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
 #, c-format
 msgid "%d DKDM written to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
 #, c-format
 msgid "%d DKDMs written to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:997
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
 #, c-format
 msgid "%d channels on %s"
 msgstr ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
 #: src/wx/about_dialog.cc:89
 #, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -91,25 +91,25 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1671 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:149
+#: src/wx/config_dialog.cc:151
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
 msgid "+3dB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "-6dB"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
 msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr ""
 msgid "1 error, "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:530
+#: src/wx/wx_util.cc:531
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:522
+#: src/wx/wx_util.cc:523
 msgid "2 - stereo"
 msgstr ""
 
@@ -147,15 +147,15 @@ msgstr "255"
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:290
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:315
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:852
+#: src/wx/dcp_panel.cc:862
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -179,27 +179,27 @@ msgstr "3D apenas direita"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D superior/inferior"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:524
+#: src/wx/wx_util.cc:525
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:951
+#: src/wx/dcp_panel.cc:966
 msgid "48kHz"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:853
+#: src/wx/dcp_panel.cc:863
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:526
+#: src/wx/wx_util.cc:527
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:528
+#: src/wx/wx_util.cc:529
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:952
+#: src/wx/dcp_panel.cc:967
 msgid "96kHz"
 msgstr ""
 
@@ -313,11 +313,11 @@ msgid ""
 "a corresponding <LoadFont> node."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:996
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:992
 msgid "ASIO"
 msgstr ""
 
@@ -325,16 +325,16 @@ msgstr ""
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Sobre o DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:231
+#: src/wx/screens_panel.cc:252
 #, fuzzy
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Adicionar Cinema..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Adicionar Cinema..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:269
+#: src/wx/content_panel.cc:271
 msgid "Add DCP..."
 msgstr ""
 
@@ -342,28 +342,28 @@ msgstr ""
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:104
+#: src/wx/content_menu.cc:108
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Adicionar KDM..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:105
+#: src/wx/content_menu.cc:109
 msgid "Add OV..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:357
+#: src/wx/screens_panel.cc:381
 #, fuzzy
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Adicionar Ecrã..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:80
+#: src/wx/screens_panel.cc:88
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Adicionar Ecrã..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:270
+#: src/wx/content_panel.cc:272
 msgid "Add a DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:266
+#: src/wx/content_panel.cc:268
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
@@ -372,11 +372,11 @@ msgstr ""
 "Adicionar uma pasta com ficheiros de imagem (que serão usadas como uma "
 "sequência de imagens) ou DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:261
+#: src/wx/content_panel.cc:263
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Adicionar ficheiro(s)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:265
+#: src/wx/content_panel.cc:267
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Adicionar pasta..."
 
@@ -389,12 +389,12 @@ msgstr "Adicionar sequência de imagens"
 msgid "Add language..."
 msgstr "Definir Língua"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:364
+#: src/wx/text_panel.cc:365
 #, fuzzy
 msgid "Add new..."
 msgstr "Adicionar Cinema..."
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:244
+#: src/wx/markers_panel.cc:257
 #, fuzzy
 msgid "Add or move marker to current position"
 msgstr "Aparar até à posição actual"
@@ -404,28 +404,28 @@ msgstr "Aparar até à posição actual"
 msgid "Add recipient"
 msgstr "Adicionar Ecrã..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:262
+#: src/wx/content_panel.cc:264
 #, fuzzy
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
 msgstr "Adicionar ficheiros de video, imagem ou som ao filme."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69
 #: src/wx/editable_list.h:141
 msgid "Add..."
 msgstr "Adicionar..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:396
+#: src/wx/config_dialog.cc:398
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:184
+#: src/wx/text_panel.cc:185
 msgid "Additional"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:90
 msgid "Address"
 msgstr "Endereço"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Endereço"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Ajustar o ponto de branco para"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
@@ -448,12 +448,12 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced content settings"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:102
+#: src/wx/content_menu.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Adicionar..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673
+#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
 #, fuzzy
 msgid "Advanced..."
@@ -463,23 +463,23 @@ msgstr "Adicionar..."
 msgid "Agency"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Permitir qualquer cadência de fotogramas"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
 msgid "Allow mapping to all audio channels"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
 msgstr ""
 
@@ -501,11 +501,11 @@ msgstr ""
 msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:126
+#: src/wx/text_panel.cc:127
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Aparência..."
 
@@ -513,22 +513,22 @@ msgstr "Aparência..."
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:328
+#: src/wx/screens_panel.cc:349
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:447
+#: src/wx/screens_panel.cc:471
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:324
+#: src/wx/screens_panel.cc:345
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:443
+#: src/wx/screens_panel.cc:467
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
 msgstr ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr ""
 msgid "Atmos"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:65
+#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92
 msgid "Audio"
@@ -588,13 +588,13 @@ msgstr ""
 msgid "Audio language"
 msgstr "Definir Língua"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:534
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr ""
 "O audio será enviado do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d inalterado."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:543
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
 "O audio será enviado do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d com um "
 "ganho de %.1fbB."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
@@ -611,11 +611,11 @@ msgstr ""
 msgid "Auto crop"
 msgstr "Esquerda"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:100
+#: src/wx/content_menu.cc:104
 msgid "Auto-crop..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:139
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:140
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Analisar automaticamente o conteúdo audio"
 
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Analisar automaticamente o conteúdo audio"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
 msgid "BCC address"
 msgstr "Endereço CCO"
 
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Inferior"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Navegar..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99
+#: src/wx/text_panel.cc:100
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Gravar legendas directamente na imagem"
 
@@ -652,15 +652,15 @@ msgstr "Gravar legendas directamente na imagem"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Mas eu tenho de usar o fader"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Endereços CC"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:205
+#: src/wx/text_panel.cc:206
 msgid "CCAP track"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "ID CPL"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "Texto anotação CPL"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr ""
 
@@ -681,7 +681,8 @@ msgstr ""
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Calcular..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76
+#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -695,12 +696,12 @@ msgstr "Não pode referenciar este DCP."
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Não pode referenciar este DCP."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:599
+#: src/wx/text_panel.cc:600
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "Não pode referenciar este DCP."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:601
+#: src/wx/text_panel.cc:602
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Não pode referenciar este DCP."
@@ -730,12 +731,22 @@ msgstr "Criar cadeia de certificados"
 
 #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:267
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certificado transferido"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:273
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Certificate end"
+msgstr "Criar cadeia de certificados"
+
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Certificate start"
+msgstr "Criar cadeia de certificados"
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:298
 msgid "Chain"
 msgstr "Cadeia"
 
@@ -743,43 +754,43 @@ msgstr "Cadeia"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Ganho do canal"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943
 msgid "Channels"
 msgstr "Canais"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:91
+#: src/wx/screens_panel.cc:99
 msgid "Check all"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/config_dialog.cc:170
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Pesquisar por actualizações de teste no arranque"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Pesquisar por actualizações no arranque"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:107
+#: src/wx/content_menu.cc:111
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:669
+#: src/wx/content_panel.cc:660
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:349
+#: src/wx/content_menu.cc:372
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Seleccionar ficheiro"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:610
+#: src/wx/content_panel.cc:601
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Seleccionar ficheiro(s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:626
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Seleccionar pasta"
 
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:36
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:37
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Seleccionar tipo de letra"
 
@@ -791,7 +802,12 @@ msgstr "Seleccionar um ficheiro de tipo de letra"
 msgid "Christie"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Cinema"
+msgstr "Cinema"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "Ficheiro da base de dados de cinemas e ecrãs"
 
@@ -823,7 +839,7 @@ msgstr "Conversão de cor"
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Cor"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
 #, fuzzy
 msgid "Company name"
 msgstr "Copiar como nome"
@@ -832,12 +848,12 @@ msgstr "Copiar como nome"
 msgid "Component"
 msgstr "Componente"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
 msgid "Configuration file"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Duração"
 
@@ -845,7 +861,7 @@ msgstr "Duração"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:810
+#: src/wx/dcp_panel.cc:820
 msgid "Container"
 msgstr "Contentor"
 
@@ -861,7 +877,7 @@ msgstr "Propriedades do conteúdo"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Tipo de conteúdo"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1064
+#: src/wx/config_dialog.cc:1092
 msgid "Content directory"
 msgstr ""
 
@@ -879,7 +895,7 @@ msgstr "Versão do conteúdo"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:114
 msgid "Coord|Y"
 msgstr ""
 
@@ -887,16 +903,16 @@ msgstr ""
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Copiar como nome"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:972
+#: src/wx/config_dialog.cc:991
 #, fuzzy
 msgid "CoreAudio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:302
+#: src/wx/audio_dialog.cc:303
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Não foi possível analizar audio."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:903
+#: src/wx/text_panel.cc:904
 #, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Não foi possível analizar audio."
@@ -906,17 +922,17 @@ msgstr "Não foi possível analizar audio."
 msgid "Could not find serial number %s"
 msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:380
+#: src/wx/config_dialog.cc:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:392
+#: src/wx/content_menu.cc:415
 #, fuzzy
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:79
+#: src/wx/screen_dialog.cc:78
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load certificate (%s)"
 msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
@@ -937,9 +953,9 @@ msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)"
 msgid "Could not read certificate file (%1)"
 msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592
+#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
-#: src/wx/screen_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:291
+#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
 #, fuzzy
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
@@ -949,31 +965,35 @@ msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
 msgid "Could not read certificates from Qube server."
 msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:582
+#: src/wx/config_dialog.cc:584
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Não foi possível ler o ficheiro da chave (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:650
+#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697
+#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725
 msgid ""
 "Could not write cinema details to the cinemas.xml file.  Check that the "
 "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:98
+msgid "Create KDMs anyway"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Criar na pasta"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
 msgid "Creator"
 msgstr "Criador"
 
@@ -981,12 +1001,12 @@ msgstr "Criador"
 msgid "Crop"
 msgstr "Aparar"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:471
+#: src/wx/audio_dialog.cc:472
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:465
+#: src/wx/audio_dialog.cc:466
 msgid "Cursor: none"
 msgstr ""
 
@@ -999,7 +1019,7 @@ msgstr "Personalizado"
 msgid "Custom scale"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870
 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
@@ -1008,7 +1028,7 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1714
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr ""
 
@@ -1016,7 +1036,7 @@ msgstr ""
 msgid "DCP directory"
 msgstr "Directório do DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1695
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr ""
 
@@ -1028,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 msgid "DCP verification"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
 #: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
 msgid "DCP-o-matic"
@@ -1047,12 +1067,12 @@ msgstr ""
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170
+#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "Audio do DCP-o-matic - %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:983
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic test email"
 msgstr "DCP-o-matic"
@@ -1062,30 +1082,30 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1750
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
 #, fuzzy
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Depuração: descodificação"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
 #, fuzzy
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr "Atraso de audio padrão"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Depuração: envio de email"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1752
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Depuração: codificação"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1758
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
 #, fuzzy
 msgid "Debug: player"
 msgstr "Depuração: descodificação"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
 #, fuzzy
 msgid "Debug: video view"
 msgstr "Depuração: codificação"
@@ -1095,100 +1115,100 @@ msgstr "Depuração: codificação"
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
 #, fuzzy
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "A desencriptar DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:129
 #, fuzzy
 msgid "Default \"add file\" location"
 msgstr "Atraso de audio padrão"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Largura de banda JPEG2000 padrão"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
 #, fuzzy
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Directório padrão para novos filmes"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:371
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:372
 #, fuzzy
 msgid "Default KDM duration"
 msgstr "Directório padrão para novos filmes"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
 #, fuzzy
 msgid "Default KDM type"
 msgstr "Directório padrão para novos filmes"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Atraso de audio padrão"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
 #, fuzzy
 msgid "Default audio language"
 msgstr "Atraso de audio padrão"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
 #, fuzzy
 msgid "Default audio language to use for new DCPs"
 msgstr "Directório padrão para novos filmes"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
 #, fuzzy
 msgid "Default chain"
 msgstr "Contentor padrão"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
 msgid "Default content type"
 msgstr "Tipo de conteúdo padrão"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:300
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Directório padrão para novos filmes"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Default distributor"
 msgstr "Directório padrão para novos filmes"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Duração padrão de imagens estáticas"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
 #, fuzzy
 msgid "Default facility"
 msgstr "Contentor padrão"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
 msgid "Default standard"
 msgstr "Norma padrão"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
 #, fuzzy
 msgid "Default studio"
 msgstr "Norma padrão"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
 #, fuzzy
 msgid "Default territory"
 msgstr "Directório padrão para novos filmes"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
 #, fuzzy
 msgid "Default territory to use for new DCPs"
 msgstr "Directório padrão para novos filmes"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
 msgid "Defaults"
 msgstr "Padrões"
 
@@ -1200,7 +1220,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delay"
 msgstr "Atraso"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:138
+#: src/wx/screen_dialog.cc:137
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Pormenores..."
@@ -1209,7 +1229,7 @@ msgstr "Pormenores..."
 msgid "Details..."
 msgstr "Pormenores..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:993
 msgid "Direct Sound"
 msgstr ""
 
@@ -1217,7 +1237,7 @@ msgstr ""
 msgid "Distributor"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:285
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
@@ -1245,7 +1265,7 @@ msgstr "Transferir"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Transferir certificado"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:159
+#: src/wx/screen_dialog.cc:158
 msgid "Download..."
 msgstr "Transferir..."
 
@@ -1262,23 +1282,23 @@ msgstr ""
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:999
 msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:277
+#: src/wx/content_panel.cc:279
 msgid "Earlier"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Editar Cinema..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:82
+#: src/wx/screens_panel.cc:90
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Editar ecrã..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:303
+#: src/wx/screens_panel.cc:324
 #, fuzzy
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "Editar Cinema..."
@@ -1288,14 +1308,14 @@ msgstr "Editar Cinema..."
 msgid "Edit recipient"
 msgstr "Editar ecrã..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:400
+#: src/wx/screens_panel.cc:424
 #, fuzzy
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Editar ecrã..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:52
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:53
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
 #: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
 #: src/wx/editable_list.h:145
 msgid "Edit..."
@@ -1309,7 +1329,7 @@ msgstr ""
 msgid "Effect colour"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
 msgid "Email"
 msgstr ""
 
@@ -1338,27 +1358,27 @@ msgstr "Fim"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1745 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "Erros"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:649
+#: src/wx/config_dialog.cc:651
 #, fuzzy
 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
 msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:651
+#: src/wx/config_dialog.cc:653
 #, fuzzy
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:303
+#: src/wx/config_dialog.cc:305
 #, fuzzy
 msgid "Export certificate..."
 msgstr "Transferir certificado"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:305
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
 #, fuzzy
 msgid "Export chain..."
 msgstr "Exportar..."
@@ -1373,7 +1393,7 @@ msgstr "Usar legendas"
 msgid "Export video file"
 msgstr "Exportar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportar..."
 
@@ -1382,11 +1402,11 @@ msgstr "Exportar..."
 msgid "Extra addresses for KDM delivery"
 msgstr "Endereços de email para envio de chaves KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (para Dolby)"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:288
 msgid "Facility"
 msgstr ""
 
@@ -1412,12 +1432,12 @@ msgstr "Fade out"
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:183
+#: src/wx/screen_dialog.cc:182
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome do filme"
@@ -1439,14 +1459,14 @@ msgstr "Filtros"
 msgid "Final"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
 "Encontrar intensidade sonora integrada, pico real e variação de intensidade "
 "sonora durante a análise de áudio"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_menu.cc:102
 msgid "Find missing..."
 msgstr "A procurar em falta..."
 
@@ -1484,17 +1504,10 @@ msgstr "Nome de utilizador"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Tipos de letra"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:125
+#: src/wx/text_panel.cc:126
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Tipos de letra..."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
-msgid ""
-"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
-"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
-"the KDMs."
-msgstr ""
-
 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
 msgid "Forensically mark audio"
 msgstr ""
@@ -1514,7 +1527,7 @@ msgid ""
 "is %size bytes in size)."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:817
+#: src/wx/dcp_panel.cc:827
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Cadência de fotogramas"
 
@@ -1536,7 +1549,7 @@ msgstr ""
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
 msgid "From address"
 msgstr "Endereço de origem"
@@ -1549,7 +1562,7 @@ msgstr ""
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:110
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
 msgid "Full length"
 msgstr "Duração total"
 
@@ -1557,7 +1570,7 @@ msgstr "Duração total"
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:81
 #, fuzzy
 msgid "GDC"
 msgstr "DCP"
@@ -1575,12 +1588,12 @@ msgstr "Calculadora de ganho"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Ganho para o canal de conteúdo %d no canal DCP %d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:113 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:158
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Definir a partir de ficheiro..."
 
@@ -1641,20 +1654,20 @@ msgstr "Quero reproduzir isto no fader"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:756
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:757
 msgid "IP address"
 msgstr "Endereço IP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:683
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Endereço IP / nome de anfitrião"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
 #, fuzzy
 msgid "ISDCF name part length"
 msgstr "Nome ISDCF"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
 msgid "Identifiers"
 msgstr ""
 
@@ -1681,7 +1694,7 @@ msgid ""
 "into the box below, then click OK."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:753
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created with the current certificates and key.  Also, "
@@ -1689,7 +1702,7 @@ msgid ""
 "useless.  Proceed with caution!"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:803
+#: src/wx/config_dialog.cc:805
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1714,12 +1727,12 @@ msgstr ""
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
 #, fuzzy
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:322
 #, fuzzy
 msgid "Import..."
 msgstr "Exportar..."
@@ -1750,12 +1763,12 @@ msgstr "Potência de entrada"
 msgid "Input transfer function"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:429
+#: src/wx/audio_dialog.cc:430
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Intensidade sonora integrada %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:524
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermédio"
 
@@ -1763,29 +1776,43 @@ msgstr "Intermédio"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Nome comum intermédio"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "International texted"
+msgstr "Texto anotação CPL"
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:209
+msgid "International textless"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:793
+#: src/wx/config_dialog.cc:795
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Invalid certificates"
+msgstr "Transferir certificado"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215
 #, fuzzy
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Correcção de gama de entrada"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
 msgid "Issuer"
 msgstr "Emitente"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:190
 #, fuzzy
 msgid "Issuer common name"
 msgstr "Nome comum da folha"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:192
+#: src/wx/screen_dialog.cc:191
 msgid "Issuer organization name"
 msgstr ""
 
@@ -1795,26 +1822,26 @@ msgid ""
 "would cause the DCP's audio to clip.  The gain has not been changed."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:824
+#: src/wx/dcp_panel.cc:834
 #, fuzzy
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
 msgstr "Largura de banda JPEG2000"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:97
+#: src/wx/content_menu.cc:101
 msgid "Join"
 msgstr "Unir"
 
-#: src/wx/controls.cc:93
+#: src/wx/controls.cc:92
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr ""
 
@@ -1822,11 +1849,11 @@ msgstr ""
 msgid "KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Email KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1074
+#: src/wx/config_dialog.cc:1102
 #, fuzzy
 msgid "KDM directory"
 msgstr "Directório do DCP"
@@ -1836,7 +1863,7 @@ msgid "KDM type"
 msgstr "Tipo de KDM"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Janela de tempo"
 
@@ -1844,17 +1871,17 @@ msgstr "Janela de tempo"
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Manter vídeo legendas em sequência"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:630
+#: src/wx/config_dialog.cc:632
 msgid "Keys"
 msgstr "Chaves"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:447
+#: src/wx/audio_dialog.cc:448
 #, c-format
 msgid "LEQ(m) %.2fdB"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:174
+#: src/wx/text_panel.cc:175
 msgid "Language"
 msgstr "Língua"
 
@@ -1867,11 +1894,11 @@ msgstr "Língua"
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:177
+#: src/wx/text_panel.cc:178
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:260
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
 msgid "Language used for any sign language video track"
 msgstr ""
 
@@ -1891,11 +1918,11 @@ msgstr ""
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:281
+#: src/wx/content_panel.cc:283
 msgid "Later"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:520
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
 msgid "Leaf"
 msgstr "Folha"
 
@@ -1903,15 +1930,15 @@ msgstr "Folha"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Nome comum da folha"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:314
+#: src/wx/config_dialog.cc:316
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Chave privada da folha"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:332
+#: src/wx/config_dialog.cc:334
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
 #: src/wx/video_panel.cc:119
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerda"
@@ -1924,25 +1951,25 @@ msgstr ""
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:118
 msgid "Line spacing"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:57
 #, fuzzy
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "Transferir certificado"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1045
+#: src/wx/config_dialog.cc:1073
 #, fuzzy
 msgid "Locations"
 msgstr "Certificado"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
 msgid "Log"
 msgstr "Registo"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:438
+#: src/wx/audio_dialog.cc:439
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Variação de intensidade sonora %.2f LU"
@@ -1951,11 +1978,11 @@ msgstr "Variação de intensidade sonora %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:294
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:319
 msgid "Luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:894
+#: src/wx/content_panel.cc:885
 msgid "MISSING: "
 msgstr "EM FALTA:"
 
@@ -1981,7 +2008,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:183
+#: src/wx/text_panel.cc:184
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
@@ -1999,7 +2026,7 @@ msgstr "Gerar DKDM para DCP-o-matic"
 msgid "Make DKDMs"
 msgstr "Criar KDM"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Criar KDM"
 
@@ -2011,7 +2038,7 @@ msgstr "Criar cadeia de certificados"
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:869
 msgid "Mapping"
 msgstr ""
 
@@ -2036,20 +2063,20 @@ msgstr "Propriedades..."
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matriz"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Largura de banda JPEG2000 máxima"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
 msgid "Message box"
 msgstr ""
 
@@ -2065,7 +2092,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:236
+#: src/wx/markers_panel.cc:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move %s marker to current position"
 msgstr "Aparar após a posição actual"
@@ -2080,18 +2107,18 @@ msgstr "Contornar conteúdo"
 msgid "Move content"
 msgstr "Contornar conteúdo"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:278
+#: src/wx/content_panel.cc:280
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr ""
 "Mover o fragmento de conteúdo seleccionado para o um ponto anterior do filme."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:284
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr ""
 "Mover o fragmento de conteúdo seleccionado para o um ponto posterior do "
 "filme."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:106
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr ""
 
@@ -2111,18 +2138,18 @@ msgstr "Os meus documentos"
 msgid "My problem is"
 msgstr "O meu problema é"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:898
+#: src/wx/content_panel.cc:889
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "NECESSITA DE KDM:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:902
+#: src/wx/content_panel.cc:893
 #, fuzzy
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "NECESSITA DE KDM:"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:143
+#: src/wx/screen_dialog.cc:142
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -2157,12 +2184,12 @@ msgstr "Nenhum DCP seleccionado."
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:526
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr "Não será passado audio do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:646
+#: src/wx/content_panel.cc:637
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Não foi encontrado conteúdo nesta pasta."
 
@@ -2174,13 +2201,13 @@ msgstr ""
 msgid "No warnings found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
 #, fuzzy
 msgid "Non-standard"
 msgstr "Norma"
 
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1042
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
@@ -2189,20 +2216,20 @@ msgstr "Nenhum"
 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:194
+#: src/wx/screen_dialog.cc:193
 msgid "Not valid after"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:193
+#: src/wx/screen_dialog.cc:192
 msgid "Not valid before"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:148
+#: src/wx/screen_dialog.cc:147
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
 #, fuzzy
 msgid "Notifications"
 msgstr "Certificado"
@@ -2211,41 +2238,41 @@ msgstr "Certificado"
 msgid "Notify when complete"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:998
 msgid "OSS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
 msgid "Off"
 msgstr "Desligado"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:102
 #, fuzzy
 msgid "Offset"
 msgstr "Alinhamento de X"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Apenas os servidores codificam"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1766 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
 msgid "Open console window"
 msgstr "Abrir janela da consola"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:286
+#: src/wx/content_panel.cc:288
 #, fuzzy
 msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
 msgstr "Abrir linha de tempo do filme."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1773 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr ""
 
@@ -2267,12 +2294,12 @@ msgstr "Organização"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Unidade organizacional"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:202
-#: src/wx/screen_dialog.cc:204
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
+#: src/wx/screen_dialog.cc:203
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Outros dispositivos confiáveis"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:871
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:872
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Servidor de envio de email"
 
@@ -2280,7 +2307,7 @@ msgstr "Servidor de envio de email"
 msgid "Outline"
 msgstr "Contorno"
 
-#: src/wx/controls.cc:86
+#: src/wx/controls.cc:85
 msgid "Outline content"
 msgstr "Contornar conteúdo"
 
@@ -2293,8 +2320,8 @@ msgstr "Contorno"
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Output"
 msgstr "Saída"
 
@@ -2332,13 +2359,13 @@ msgid ""
 "according to SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:752
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:753
 #, fuzzy
 msgid "Passive mode"
 msgstr "Gama de entrada"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
 msgid "Password"
 msgstr "Palavra passe"
 
@@ -2368,7 +2395,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:129
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
 msgid "Peak"
 msgstr "Pico"
 
@@ -2385,7 +2412,7 @@ msgstr "Pico: desconhecido"
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
 msgid "Plain"
 msgstr ""
 
@@ -2393,15 +2420,15 @@ msgstr ""
 msgid "Play"
 msgstr "Reproduzir"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:118
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
 msgid "Play length"
 msgstr "Duração da reprodução"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:859
 msgid "Play sound via"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1069
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
 #, fuzzy
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "Directório do DCP"
@@ -2418,37 +2445,37 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Aguarde por favor: Audio em análise..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
 msgid "Position"
 msgstr "Posição"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:282 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Pré-lançamento"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:937
+#: src/wx/dcp_panel.cc:952
 msgid "Processor"
 msgstr "Processador"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
 #, fuzzy
 msgid "Product name"
 msgstr "Nome de utilizador"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
 #, fuzzy
 msgid "Product version"
 msgstr "Versão do conteúdo"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:101
+#: src/wx/content_menu.cc:105
 msgid "Properties..."
 msgstr "Propriedades..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:748
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:749
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocolo"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/config_dialog.cc:997
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
@@ -2464,7 +2491,7 @@ msgstr ""
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Conversão de RGB para XYZ"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:130
+#: src/wx/audio_dialog.cc:131
 msgid "RMS"
 msgstr "PMQ"
 
@@ -2483,20 +2510,20 @@ msgstr "Avisos"
 msgid "Ratings"
 msgstr "Avisos"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:828
+#: src/wx/dcp_panel.cc:838
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:99
+#: src/wx/content_menu.cc:103
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Reexaminar..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675
+#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677
 #, fuzzy
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Recriar certificados e chave..."
 
-#: src/wx/content_view.cc:88
+#: src/wx/content_view.cc:89
 #, fuzzy
 msgid "Reading content directory"
 msgstr "Directório do DCP"
@@ -2514,7 +2541,7 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/screen_dialog.cc:152
 #, fuzzy
 msgid "Recipient"
 msgstr "Adicionar Ecrã..."
@@ -2527,7 +2554,7 @@ msgstr "Certificado do destinatário"
 msgid "Recipients"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:286
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
 msgid "Red band"
 msgstr "Banda vermelha"
 
@@ -2558,34 +2585,34 @@ msgstr "Personalizado"
 msgid "Region"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:190
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:212
 msgid "Release territory"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:192
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:214
 msgid "Release territory for this DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:110
-#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115
+#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73
 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:237
+#: src/wx/markers_panel.cc:250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove %s marker"
 msgstr "Remover Cinema"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:86
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Remover Cinema"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:84
+#: src/wx/screens_panel.cc:92
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Remover Ecrã"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:274
+#: src/wx/content_panel.cc:276
 #, fuzzy
 msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)."
 msgstr "Remover o fragmento de conteúdo seleccionado do filme."
@@ -2612,7 +2639,7 @@ msgstr "Repetir"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Repetir Conteúdo"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:100
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Repetir..."
 
@@ -2620,21 +2647,21 @@ msgstr "Repetir..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Reportar Um Problema"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/config_dialog.cc:874
 #, fuzzy
 msgid "Reset to default"
 msgstr "Repor assunto e texto padrão"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Repor assunto e texto padrão"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
 #, fuzzy
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Repor assunto e texto padrão"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:814
+#: src/wx/dcp_panel.cc:824
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolução"
 
@@ -2650,16 +2677,16 @@ msgstr ""
 msgid "Resume"
 msgstr "Retomar"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
 #: src/wx/video_panel.cc:133
 msgid "Right"
 msgstr "Direita"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:552
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Clique direito para alterar o ganho."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:520
 msgid "Root"
 msgstr "Raiz"
 
@@ -2671,11 +2698,11 @@ msgstr "Nome comum da Raiz"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (para AAM e Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -2687,28 +2714,28 @@ msgstr ""
 msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
 msgid "SSL"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
 msgid "STARTTLS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
 msgid "Same place as last time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
 msgid "Same place as project"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:395
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Pico de amostra é %.2fdB em %s em %s"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:933
+#: src/wx/dcp_panel.cc:948
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Cadência de fotogramas"
@@ -2721,16 +2748,21 @@ msgstr ""
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
 #, fuzzy
 msgid "Scale"
 msgstr "Escala de X"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:80
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Screen"
+msgstr "Ecrãs"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
 msgid "Screens"
 msgstr "Ecrãs"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Procurar servidores na rede"
 
@@ -2739,45 +2771,45 @@ msgstr "Procurar servidores na rede"
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar KDM"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Seleccionar ficheiro XML da CPL"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454
-#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:190
-#: src/wx/screen_dialog.cc:299
+#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:298
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:484
+#: src/wx/config_dialog.cc:486
 #, fuzzy
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:184
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:185
 #, fuzzy
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:726
+#: src/wx/config_dialog.cc:728
 #, fuzzy
 msgid "Select Export File"
 msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:760
+#: src/wx/config_dialog.cc:762
 #, fuzzy
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:382
+#: src/wx/content_menu.cc:405
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Seleccionar KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608
+#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:434
+#: src/wx/content_menu.cc:459
 #, fuzzy
 msgid "Select OV"
 msgstr "Seleccionar KDM"
@@ -2787,11 +2819,11 @@ msgstr "Seleccionar KDM"
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Dividir por conteúdo de vídeo"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Seleccionar ficheiro da base de dados de cinemas e ecrãs"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
 #, fuzzy
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
@@ -2824,7 +2856,7 @@ msgstr "Enviar registos"
 msgid "Send test email"
 msgstr "Enviar por email"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:900
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:901
 #, fuzzy
 msgid "Send test email..."
 msgstr "Enviar por email"
@@ -2846,11 +2878,11 @@ msgstr "Número de série"
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
 msgid "Servers"
 msgstr "Servidores"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:68
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:75
 msgid "Set"
 msgstr "Definir"
 
@@ -2871,14 +2903,18 @@ msgstr "Definir de ficheiro..."
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "Definir de fonte do sistema..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:120
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
 msgid "Set language"
 msgstr "Definir Língua"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:108
+#: src/wx/content_menu.cc:112
 msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/content_menu.cc:113
+msgid "Set project markers from this DCP"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr ""
@@ -2904,28 +2940,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:941
+#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Mostrar gráfico de níveis de audio..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:169
+#: src/wx/screens_panel.cc:763
+#, c-format
+msgid "Show only %d checked"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761
+msgid "Show only checked"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:170
 #, fuzzy
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Usar legendas"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:259
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
 msgid "Sign language video language"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713
+#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Assinar DCP e KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1771 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "Gama de entrada"
@@ -2949,7 +2994,7 @@ msgstr "Bobina única"
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:140
+#: src/wx/audio_dialog.cc:141
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Suavização"
 
@@ -2957,11 +3002,10 @@ msgstr "Suavização"
 msgid "Snap"
 msgstr "Alinhar"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:191
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83
 msgid ""
-"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
-"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
-"not be created."
+"Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient "
+"certificate validity periods.  What do you want to do?"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
@@ -2975,7 +3019,7 @@ msgid ""
 "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:846
+#: src/wx/config_dialog.cc:848
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
@@ -2988,6 +3032,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sound processor"
 msgstr "Processador"
 
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
+msgid "Specific"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:150
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Dividir por conteúdo de vídeo"
@@ -3021,25 +3069,25 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:121
+#: src/wx/text_panel.cc:122
 msgid "Stream"
 msgstr "Fluxo"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:268
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
 #, fuzzy
 msgid "Studio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
 msgid "Subject"
 msgstr "Assunto"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:189
+#: src/wx/screen_dialog.cc:188
 #, fuzzy
 msgid "Subject common name"
 msgstr "Nome comum da Raiz"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:189
 #, fuzzy
 msgid "Subject organization name"
 msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
@@ -3086,11 +3134,11 @@ msgstr "Legendas"
 msgid "System information"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
 msgid "Target path"
 msgstr "Caminho de destino"
 
@@ -3114,17 +3162,22 @@ msgstr ""
 msgid "Temporary"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:278
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
 #, fuzzy
 msgid "Temporary version"
 msgstr "Versão temporária"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Territory type"
+msgstr "Território (e.g. PT)"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
 #, fuzzy
 msgid "Test email sending failed."
 msgstr "Depuração: envio de email"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:999
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
 #, fuzzy
 msgid "Test email sent."
 msgstr "Depuração: envio de email"
@@ -3133,7 +3186,7 @@ msgstr "Depuração: envio de email"
 msgid "Test version "
 msgstr "Versão de teste"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:234
+#: src/wx/about_dialog.cc:235
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testado por"
 
@@ -3262,14 +3315,14 @@ msgid ""
 "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
@@ -3388,7 +3441,7 @@ msgid ""
 "Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:743
+#: src/wx/wx_util.cc:744
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -3563,17 +3616,17 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:179
+#: src/wx/film_viewer.cc:183
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Não há memória livre para executar essa acção."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:360
+#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373
 msgid ""
 "There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
 "output device in Preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgstr ""
 
@@ -3588,73 +3641,73 @@ msgstr ""
 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:417
+#: src/wx/content_menu.cc:440
 msgid ""
 "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
 "selected one.  To play the currently-selected CPL you will need a different "
 "KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:412
+#: src/wx/content_menu.cc:435
 msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:387
+#: src/wx/config_dialog.cc:389
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
 msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Este não é um ficheiro CPL válido"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:685
+#: src/wx/content_panel.cc:676
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
 "different project.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
 "folder if that's what you want to import."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
 "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
 "library) will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3669,8 +3722,8 @@ msgstr "Linhas de execução"
 msgid "Threshold"
 msgstr "limite"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56
-#: src/wx/screen_dialog.cc:180 src/wx/screen_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Impressão digital"
 
@@ -3678,17 +3731,17 @@ msgstr "Impressão digital"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Linha de tempo"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:285
+#: src/wx/content_panel.cc:287
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Linha de tempo..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:296
+#: src/wx/content_panel.cc:298
 #, fuzzy
 msgid "Timing"
 msgstr "Janela de tempo"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:68
+#: src/wx/timing_panel.cc:67
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Duração"
 
@@ -3697,7 +3750,7 @@ msgstr "Duração"
 msgid "Title language"
 msgstr "Definir Língua"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
 #, fuzzy
 msgid "To address"
 msgstr "Endereço de origem"
@@ -3715,48 +3768,48 @@ msgstr ""
 msgid "Translate"
 msgstr "Traduzido por"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:155
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
 msgid "Translated by"
 msgstr "Traduzido por"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:117
+#: src/wx/timing_panel.cc:114
 #, fuzzy
 msgid "Trim from current position to end"
 msgstr "Aparar após a posição actual"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Aparar do fim"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:109
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Aparar do início"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:111
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Aparar até à posição actual"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:415
+#: src/wx/audio_dialog.cc:416
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Pico real é %.2fdB"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+#: src/wx/screen_dialog.cc:53
 #, fuzzy
 msgid "Trusted Device"
 msgstr "Outros dispositivos confiáveis"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:69
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
 #, fuzzy
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "Certificado do destinatário"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279
 #: src/wx/video_panel.cc:87
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:639
+#: src/wx/wx_util.cc:640
 msgid "UTC"
 msgstr ""
 
@@ -3764,115 +3817,115 @@ msgstr ""
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:640
+#: src/wx/wx_util.cc:641
 msgid "UTC+1"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:651
+#: src/wx/wx_util.cc:652
 msgid "UTC+10"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:652
+#: src/wx/wx_util.cc:653
 msgid "UTC+11"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:653
+#: src/wx/wx_util.cc:654
 msgid "UTC+12"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:641
+#: src/wx/wx_util.cc:642
 msgid "UTC+2"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:642
+#: src/wx/wx_util.cc:643
 msgid "UTC+3"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:643
+#: src/wx/wx_util.cc:644
 msgid "UTC+4"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:644
+#: src/wx/wx_util.cc:645
 msgid "UTC+5"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:645
+#: src/wx/wx_util.cc:646
 msgid "UTC+5:30"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:646
+#: src/wx/wx_util.cc:647
 msgid "UTC+6"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:647
+#: src/wx/wx_util.cc:648
 msgid "UTC+7"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:648
+#: src/wx/wx_util.cc:649
 msgid "UTC+8"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:649
+#: src/wx/wx_util.cc:650
 msgid "UTC+9"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:650
+#: src/wx/wx_util.cc:651
 msgid "UTC+9:30"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:637
+#: src/wx/wx_util.cc:638
 msgid "UTC-1"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:626
+#: src/wx/wx_util.cc:627
 msgid "UTC-10"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:625
+#: src/wx/wx_util.cc:626
 msgid "UTC-11"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:636
+#: src/wx/wx_util.cc:637
 msgid "UTC-2"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:635
+#: src/wx/wx_util.cc:636
 msgid "UTC-3"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:634
+#: src/wx/wx_util.cc:635
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:633
+#: src/wx/wx_util.cc:634
 msgid "UTC-4"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:632
+#: src/wx/wx_util.cc:633
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:631
+#: src/wx/wx_util.cc:632
 msgid "UTC-5"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:630
+#: src/wx/wx_util.cc:631
 msgid "UTC-6"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:629
+#: src/wx/wx_util.cc:630
 msgid "UTC-7"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:628
+#: src/wx/wx_util.cc:629
 msgid "UTC-8"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:627
+#: src/wx/wx_util.cc:628
 msgid "UTC-9"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:93
+#: src/wx/screens_panel.cc:101
 msgid "Uncheck all"
 msgstr ""
 
@@ -3881,7 +3934,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:251
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
 msgid ""
 "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
 msgstr ""
@@ -3894,7 +3947,7 @@ msgstr ""
 msgid "Update"
 msgstr "Actualizar"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:741
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
 #, fuzzy
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr "Carregar DCP para TMS após a criação"
@@ -3903,17 +3956,17 @@ msgstr "Carregar DCP para TMS após a criação"
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Usar nome ISDCF"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:380
 #, fuzzy
 msgid "Use ISDCF name by default"
 msgstr "Usar nome ISDCF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:95
 #, fuzzy
 msgid "Use as"
 msgstr "Utilizar o melhor"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:820
+#: src/wx/dcp_panel.cc:830
 msgid "Use best"
 msgstr "Utilizar o melhor"
 
@@ -3929,11 +3982,11 @@ msgstr ""
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:83
+#: src/wx/text_panel.cc:84
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:82
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr ""
 
@@ -3946,7 +3999,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
 msgid "User name"
 msgstr "Nome de utilizador"
 
@@ -3986,7 +4039,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Forma de onda de vídeo"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
 msgid "Video display mode"
 msgstr ""
 
@@ -4006,15 +4059,15 @@ msgstr ""
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Língua da Legenda (e.g. EN)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:124
+#: src/wx/text_panel.cc:125
 msgid "View..."
 msgstr "Ver..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
 msgid "WASAPI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "Avisos"
@@ -4066,11 +4119,11 @@ msgstr "Escrever em"
 msgid "Written by"
 msgstr "Escrito por"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111
 msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:105
+#: src/wx/text_panel.cc:106
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
@@ -4082,27 +4135,27 @@ msgstr "Conversão de YUV para RGB"
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "Matriz de YUV para RGB"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:368
+#: src/wx/screens_panel.cc:392
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
 "this name."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:418
+#: src/wx/screens_panel.cc:442
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
 "screen with this name."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
@@ -4143,7 +4196,7 @@ msgstr ""
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:308
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
 msgid "candela per m²"
 msgstr ""
 
@@ -4152,7 +4205,7 @@ msgstr ""
 msgid "cinema"
 msgstr "Cinema"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613
+#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614
 msgid "closed captions"
 msgstr ""
 
@@ -4166,7 +4219,7 @@ msgstr "Componente"
 msgid "content"
 msgstr "Conteúdo"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
 msgid "content filename"
 msgstr ""
 
@@ -4178,7 +4231,7 @@ msgstr ""
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
 msgid "days"
 msgstr ""
 
@@ -4192,7 +4245,7 @@ msgid "enabled"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:102
+#: src/wx/timing_panel.cc:91
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
@@ -4201,7 +4254,7 @@ msgstr "f"
 msgid "film name"
 msgstr "Nome do filme"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:309
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:334
 msgid "foot lambert"
 msgstr ""
 
@@ -4215,25 +4268,25 @@ msgid "full screen"
 msgstr "Editar ecrã..."
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:99
-msgid "full screen with controls on other monitor"
+msgid "full screen with separate advanced controls"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:86
+#: src/wx/timing_panel.cc:85
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:87
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
 msgid "months"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:329
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
@@ -4241,36 +4294,36 @@ msgstr "ms"
 msgid "not enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
 msgid "number of reels"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612
 #, fuzzy
 msgid "open subtitles"
 msgstr "Usar legendas"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:870
 #, fuzzy
 msgid "output"
 msgstr "Saída"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:877
 msgid "port"
 msgstr "porta"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:881
 #, fuzzy
 msgid "protocol"
 msgstr "Protocolo"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
 #, fuzzy
 msgid "reel number"
 msgstr "Número de série"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -4295,11 +4348,11 @@ msgstr ""
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1704
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr ""
 
@@ -4320,7 +4373,7 @@ msgstr "Até"
 msgid "vsync"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
@@ -4336,7 +4389,7 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
 msgid "years"
 msgstr ""
 
@@ -4415,9 +4468,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Subtitle language"
 #~ msgstr "Língua da Legenda (e.g. EN)"
 
-#~ msgid "Territory (e.g. UK)"
-#~ msgstr "Território (e.g. PT)"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not load image file."
 #~ msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
index 14f663dc2ea9811d06ca945e1d652492983df81a..94774b51bd63226b47af53515b7615f46a3f8030 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-02-11 22:17+0500\n"
 "Last-Translator: Mikhail Epshteyn <virus-2006@yandex.ru>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgstr " ускорено на %d мс"
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr " задержка на %d мс"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112
-#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -46,27 +46,27 @@ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr ""
 "%1 уже существует как файл, поэтому вы не можете использовать его в проекте."
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
 #, c-format
 msgid "%d DKDM written to %s"
 msgstr "%d DKDM записан в %s"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
 #, c-format
 msgid "%d DKDMs written to %s"
 msgstr "%d DKDM записаны в %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM записан в %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM записаны в %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:997
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
 #, c-format
 msgid "%d channels on %s"
 msgstr "Аудиоканалы: %d на %s"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 #: src/wx/about_dialog.cc:89
 #, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -89,23 +89,23 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ничего)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1671 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr "(перезапустите DCP-o-matic, чтобы изменить режим отображения)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr "(перезапустите DCP-o-matic, чтобы увидеть все соотношения сторон)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:149
+#: src/wx/config_dialog.cc:151
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(перезапустите DCP-o-matic для изменения языка)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
 msgid "+3dB"
 msgstr "+3 дБ"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6 дБ"
 
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "-6 дБ"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr "0 - лучшее, 51 - худшее"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
 msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr "0 дБ (без изменений)"
 
@@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "1 ошибка Bv2.1, "
 msgid "1 error, "
 msgstr "1 ошибка, "
 
-#: src/wx/wx_util.cc:530
+#: src/wx/wx_util.cc:531
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:522
+#: src/wx/wx_util.cc:523
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - стерео"
 
@@ -143,15 +143,15 @@ msgstr "255"
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:290
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:315
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr "2D версия 3D DCP"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:852
+#: src/wx/dcp_panel.cc:862
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -175,27 +175,27 @@ msgstr "3D только правый"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D верх/низ"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:524
+#: src/wx/wx_util.cc:525
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:951
+#: src/wx/dcp_panel.cc:966
 msgid "48kHz"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:853
+#: src/wx/dcp_panel.cc:863
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:526
+#: src/wx/wx_util.cc:527
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:528
+#: src/wx/wx_util.cc:529
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:952
+#: src/wx/dcp_panel.cc:967
 msgid "96kHz"
 msgstr ""
 
@@ -311,11 +311,11 @@ msgid ""
 "a corresponding <LoadFont> node."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:996
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:992
 msgid "ASIO"
 msgstr "ASIO"
 
@@ -323,15 +323,15 @@ msgstr "ASIO"
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "О программе"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:231
+#: src/wx/screens_panel.cc:252
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Добавить кинотеатр"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Добавить кинотеатр..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:269
+#: src/wx/content_panel.cc:271
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Добавить DCP..."
 
@@ -339,38 +339,38 @@ msgstr "Добавить DCP..."
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "Добавить папку DKDM"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:104
+#: src/wx/content_menu.cc:108
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Добавить KDM..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:105
+#: src/wx/content_menu.cc:109
 msgid "Add OV..."
 msgstr "Добавить OV..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:357
+#: src/wx/screens_panel.cc:381
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Добавить экран"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:80
+#: src/wx/screens_panel.cc:88
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Добавить экран..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:270
+#: src/wx/content_panel.cc:272
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Добавить DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:266
+#: src/wx/content_panel.cc:268
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
 msgstr ""
 "Добавить папку последовательности изображений или папку звуковых файлов."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:261
+#: src/wx/content_panel.cc:263
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Добавить файл(ы)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:265
+#: src/wx/content_panel.cc:267
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Добавить папку..."
 
@@ -382,11 +382,11 @@ msgstr "Добавить последовательность изображен
 msgid "Add language..."
 msgstr "Добавить язык..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:364
+#: src/wx/text_panel.cc:365
 msgid "Add new..."
 msgstr "Добавить…"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:244
+#: src/wx/markers_panel.cc:257
 #, fuzzy
 msgid "Add or move marker to current position"
 msgstr "Обрезать до текущей позиции"
@@ -395,17 +395,17 @@ msgstr "Обрезать до текущей позиции"
 msgid "Add recipient"
 msgstr "Добавить получателя"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:262
+#: src/wx/content_panel.cc:264
 #, fuzzy
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
 msgstr "Добавить видео, изображение, звук или субтитры в проект."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69
 #: src/wx/editable_list.h:141
 msgid "Add..."
 msgstr "Добавить..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:396
+#: src/wx/config_dialog.cc:398
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -414,12 +414,12 @@ msgstr ""
 "он не будет добавлен. Добавляйте сертификаты в порядке «Корневой» -> "
 "«Промежуточный» -> «Конечный»."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:184
+#: src/wx/text_panel.cc:185
 msgid "Additional"
 msgstr "Дополнительный"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:90
 msgid "Address"
 msgstr "Адрес"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Адрес"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Настроить точку белого"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238
 msgid "Advanced"
 msgstr "Дополнительно"
@@ -441,11 +441,11 @@ msgstr "Дополнительные параметры KDM"
 msgid "Advanced content settings"
 msgstr "Дополнительные настройки контента"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:102
+#: src/wx/content_menu.cc:106
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Дополнительные настройки…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673
+#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Дополнительно…"
@@ -454,24 +454,24 @@ msgstr "Дополнительно…"
 msgid "Agency"
 msgstr "Рейтинговое агентство"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Разрешить любую частоту кадров DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr "Разрешить нестандартные соотношения сторон контейнера"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
 #, fuzzy
 msgid "Allow mapping to all audio channels"
 msgstr "Пометить все аудиоканалы"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
 msgstr ""
 
@@ -492,11 +492,11 @@ msgstr "Ресурс содержит пустой путь в ASSETMAP."
 msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:126
+#: src/wx/text_panel.cc:127
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Внешний вид..."
 
@@ -504,22 +504,22 @@ msgstr "Внешний вид..."
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Вы точно хотите отменить эту задачу?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:328
+#: src/wx/screens_panel.cc:349
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
 msgstr "Вы точно хотите удалить %d кинотеатра(ов)?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:447
+#: src/wx/screens_panel.cc:471
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
 msgstr "Вы точно хотите удалить %d экрана(ов)?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:324
+#: src/wx/screens_panel.cc:345
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
 msgstr "Вы точно хотите удалить кинотеатр '%s'?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:443
+#: src/wx/screens_panel.cc:467
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
 msgstr "Вы точно хотите удалить экран '%s'?"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Имеется субтитр, длительность которого
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:65
+#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92
 msgid "Audio"
@@ -581,19 +581,19 @@ msgstr "Аудио каналы: %d"
 msgid "Audio language"
 msgstr "Язык аудио"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:534
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535
 #, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr "Аудио будет перенесено из %s канала %s в %s канал %s без изменений."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:543
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
 msgstr ""
 "Аудио будет перенесено из %s канала %s в %s канал %s с усилением %.1f дБ."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
 msgid "Auto"
 msgstr "Авто"
 
@@ -602,11 +602,11 @@ msgstr "Авто"
 msgid "Auto crop"
 msgstr "Обрезка сверху"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:100
+#: src/wx/content_menu.cc:104
 msgid "Auto-crop..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:139
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:140
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Автоматически анализировать аудиоконтент"
 
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Автоматически анализировать аудиоконт
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
 msgid "BCC address"
 msgstr "Скрытая копия"
 
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Снизу"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Выбрать..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99
+#: src/wx/text_panel.cc:100
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Вшить субтитры в изображение"
 
@@ -642,15 +642,15 @@ msgstr "Вшить субтитры в изображение"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Но я должен использовать микшер"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Получатели"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:205
+#: src/wx/text_panel.cc:206
 msgid "CCAP track"
 msgstr "Дорожка CCAP"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "Аннотация к CPL"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Содержимое CPL-файла не зашифровано."
 
@@ -671,7 +671,8 @@ msgstr "Содержимое CPL-файла не зашифровано."
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Просчитать..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76
+#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
@@ -683,11 +684,11 @@ msgstr "Нельзя использовать аудио этого DCP."
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Нельзя использовать аудио этого DCP: "
 
-#: src/wx/text_panel.cc:599
+#: src/wx/text_panel.cc:600
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "Нельзя использовать субтитры этого DCP."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:601
+#: src/wx/text_panel.cc:602
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Нельзя использовать субтитры этого DCP: "
 
@@ -713,12 +714,22 @@ msgstr "Цепочка сертификатов"
 
 #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:267
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Сертификат загружен"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:273
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Certificate end"
+msgstr "Цепочка сертификатов"
+
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Certificate start"
+msgstr "Цепочка сертификатов"
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:298
 msgid "Chain"
 msgstr "Сеть кинотеатров"
 
@@ -726,43 +737,43 @@ msgstr "Сеть кинотеатров"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Усиление канала"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943
 msgid "Channels"
 msgstr "Каналы"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:91
+#: src/wx/screens_panel.cc:99
 msgid "Check all"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/config_dialog.cc:170
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Проверять тестовые обновления при запуске"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Проверять обновления при запуске"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:107
+#: src/wx/content_menu.cc:111
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Выбрать CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:669
+#: src/wx/content_panel.cc:660
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Выбрать папку DCP"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:349
+#: src/wx/content_menu.cc:372
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Выбрать файл"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:610
+#: src/wx/content_panel.cc:601
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Выбрать файл или файлы"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:626
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Выбрать папку"
 
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:36
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:37
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Выбрать шрифт"
 
@@ -774,7 +785,12 @@ msgstr "Выбрать файл шрифта"
 msgid "Christie"
 msgstr "Christie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Cinema"
+msgstr "кинотеатр"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "Файл БД кинотеатров и экранов"
 
@@ -806,7 +822,7 @@ msgstr "Преобразование цвета"
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Настроить"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
 msgid "Company name"
 msgstr "Название компании"
 
@@ -814,12 +830,12 @@ msgstr "Название компании"
 msgid "Component"
 msgstr "Компонент"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Конфигурационный файл"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Тайминг"
 
@@ -827,7 +843,7 @@ msgstr "Тайминг"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Подтверждать отправку KDM"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:810
+#: src/wx/dcp_panel.cc:820
 msgid "Container"
 msgstr "Контейнер"
 
@@ -844,7 +860,7 @@ msgstr "Свойства контента"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Тип контента"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1064
+#: src/wx/config_dialog.cc:1092
 msgid "Content directory"
 msgstr "Папка контента"
 
@@ -861,7 +877,7 @@ msgstr "Версии контента"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контраст"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:114
 msgid "Coord|Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -869,15 +885,15 @@ msgstr "Y"
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Копировать в название"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:972
+#: src/wx/config_dialog.cc:991
 msgid "CoreAudio"
 msgstr "CoreAudio"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:302
+#: src/wx/audio_dialog.cc:303
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Не удалось проанализировать аудио."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:903
+#: src/wx/text_panel.cc:904
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Не удалось проанализировать субтитры."
 
@@ -886,16 +902,16 @@ msgstr "Не удалось проанализировать субтитры."
 msgid "Could not find serial number %s"
 msgstr "Не удалось найти серийный номер (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:380
+#: src/wx/config_dialog.cc:382
 #, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Не удалось импортировать сертификат (%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:392
+#: src/wx/content_menu.cc:415
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Не удалось загрузить KDM"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:79
+#: src/wx/screen_dialog.cc:78
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load certificate (%s)"
 msgstr "Не удалось загрузить сертификат (%s)"
@@ -915,9 +931,9 @@ msgstr "Не удалось прочитать DCP: %s"
 msgid "Could not read certificate file (%1)"
 msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата (%1)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592
+#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
-#: src/wx/screen_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:291
+#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата."
 
@@ -925,31 +941,36 @@ msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата."
 msgid "Could not read certificates from Qube server."
 msgstr "Не удалось прочитать сертификаты с сервера Qube."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:582
+#: src/wx/config_dialog.cc:584
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Не удалось прочитать файл ключа; файл слишком длинный (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:650
+#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr "Не удалось настроить вывод аудио.  При предпросмотре не будет звука."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697
+#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725
 msgid ""
 "Could not write cinema details to the cinemas.xml file.  Check that the "
 "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Письмо DCP"
 
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "Create KDMs anyway"
+msgstr "Сделать DCP в любом случае"
+
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Создать в папке"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
 msgid "Creator"
 msgstr "Создатель"
 
@@ -957,12 +978,12 @@ msgstr "Создатель"
 msgid "Crop"
 msgstr "Кадрирование"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:471
+#: src/wx/audio_dialog.cc:472
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
 msgstr "Курсор: %.1f дБ на %s"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:465
+#: src/wx/audio_dialog.cc:466
 msgid "Cursor: none"
 msgstr "Курсор: нет"
 
@@ -976,7 +997,7 @@ msgid "Custom scale"
 msgstr "Пользовательский масштаб"
 
 # Main
-#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870
 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
@@ -985,7 +1006,7 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr "Текстовая дорожка DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1714
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Формат именования файлов данных DCP"
 
@@ -993,7 +1014,7 @@ msgstr "Формат именования файлов данных DCP"
 msgid "DCP directory"
 msgstr "Папка DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1695
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Формат именования файлов метаданных DCP"
 
@@ -1005,7 +1026,7 @@ msgstr "Валидация DCP - OK."
 msgid "DCP verification"
 msgstr "Проверка DCP"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
 #: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
 msgid "DCP-o-matic"
@@ -1023,12 +1044,12 @@ msgstr "Настройки DCP-o-matic Player"
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
 msgstr "Настройки DCP-o-matic Playlist Editor"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170
+#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
 #, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic аудио - %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:983
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic test email"
 msgstr "Настройка DCP-o-matic"
@@ -1037,27 +1058,27 @@ msgstr "Настройка DCP-o-matic"
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Отладочный лог-файл"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1750
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Отладка: 3D"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr "Отладка: анализ аудио"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Отладка: отправка email"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1752
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Отладка: кодирование"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1758
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
 msgid "Debug: player"
 msgstr "Отладка: плеер"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
 msgid "Debug: video view"
 msgstr "Отладка: просмотр видео"
 
@@ -1066,94 +1087,94 @@ msgstr "Отладка: просмотр видео"
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr "Разрешение декодирования: %dx%d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Ключи расшифровки (KDM)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:129
 #, fuzzy
 msgid "Default \"add file\" location"
 msgstr "Задержка аудио"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Аудиоканалы DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Пропускная способность JPEG2000"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Папка KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:371
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:372
 #, fuzzy
 msgid "Default KDM duration"
 msgstr "Папка KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
 #, fuzzy
 msgid "Default KDM type"
 msgstr "Папка KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Задержка аудио"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
 #, fuzzy
 msgid "Default audio language"
 msgstr "Задержка аудио"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
 #, fuzzy
 msgid "Default audio language to use for new DCPs"
 msgstr "Папка для новых проектов"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
 msgid "Default chain"
 msgstr "Сеть кинотеатров"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
 msgid "Default content type"
 msgstr "Тип контента"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:300
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Папка для новых проектов"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
 msgid "Default distributor"
 msgstr "Дистрибьютор контента"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Длительность статичного изображения"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
 msgid "Default facility"
 msgstr "Создатель DCP-пакета"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
 msgid "Default standard"
 msgstr "Стандарт по умолчанию"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
 msgid "Default studio"
 msgstr "Создатель контента"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
 #, fuzzy
 msgid "Default territory"
 msgstr "Дистрибьютор контента"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
 #, fuzzy
 msgid "Default territory to use for new DCPs"
 msgstr "Папка для новых проектов"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
 msgid "Defaults"
 msgstr "Умолчания"
 
@@ -1165,7 +1186,7 @@ msgstr "Задайте шрифт для файла вывода и экспор
 msgid "Delay"
 msgstr "Задержка"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:138
+#: src/wx/screen_dialog.cc:137
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Детали..."
@@ -1174,7 +1195,7 @@ msgstr "Детали..."
 msgid "Details..."
 msgstr "Детали..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:993
 msgid "Direct Sound"
 msgstr "Direct Sound"
 
@@ -1182,7 +1203,7 @@ msgstr "Direct Sound"
 msgid "Distributor"
 msgstr "Дистрибьютор контента"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:285
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
@@ -1210,7 +1231,7 @@ msgstr "Скачать"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Скачать сертификат"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:159
+#: src/wx/screen_dialog.cc:158
 msgid "Download..."
 msgstr "Загрузить..."
 
@@ -1227,24 +1248,24 @@ msgstr "Потерянные кадры: %d"
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr "Двойной экран"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:999
 msgid "Dummy"
 msgstr "Файл-пустышка"
 
 # +
-#: src/wx/content_panel.cc:277
+#: src/wx/content_panel.cc:279
 msgid "Earlier"
 msgstr "Выше"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Изменить кинотеатр..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:82
+#: src/wx/screens_panel.cc:90
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Изменить экран..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:303
+#: src/wx/screens_panel.cc:324
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "Изменить кинотеатр"
 
@@ -1252,13 +1273,13 @@ msgstr "Изменить кинотеатр"
 msgid "Edit recipient"
 msgstr "Изменить получателя"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:400
+#: src/wx/screens_panel.cc:424
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Изменить экран"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:52
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:53
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
 #: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
 #: src/wx/editable_list.h:145
 msgid "Edit..."
@@ -1272,7 +1293,7 @@ msgstr "Эффект"
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Цвет эффекта"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
@@ -1301,24 +1322,24 @@ msgstr "Конец"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Введите ваш email для связи, не %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1745 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "Ошибки"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:649
+#: src/wx/config_dialog.cc:651
 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
 msgstr "Экспортировать конечный сертификат расшифровки KDM…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:651
+#: src/wx/config_dialog.cc:653
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr "Экспортировать все настройки расшифровки KDM…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:303
+#: src/wx/config_dialog.cc:305
 msgid "Export certificate..."
 msgstr "Экспортировать сертификат…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:305
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
 msgid "Export chain..."
 msgstr "Экспортировать цепочку…"
 
@@ -1330,7 +1351,7 @@ msgstr "Экспортировать субтитры"
 msgid "Export video file"
 msgstr "Экспортировать видеофайл"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125
 msgid "Export..."
 msgstr "Экспорт..."
 
@@ -1339,11 +1360,11 @@ msgstr "Экспорт..."
 msgid "Extra addresses for KDM delivery"
 msgstr "Email адреса для доставки KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (для Dolby)"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:288
 msgid "Facility"
 msgstr "Создатель DCP-пакета"
 
@@ -1367,12 +1388,12 @@ msgstr "Время плавного затухания"
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:183
+#: src/wx/screen_dialog.cc:182
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Название проекта"
@@ -1393,14 +1414,14 @@ msgstr "Фильтры"
 msgid "Final"
 msgstr "Конечный"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
 "Искать интегральную громкость, истинный пик и диапазон громкости при анализе "
 "аудио"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_menu.cc:102
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Найти отсутствующее..."
 
@@ -1436,17 +1457,10 @@ msgstr "Имя папки"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Шрифты"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:125
+#: src/wx/text_panel.cc:126
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Шрифты..."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
-msgid ""
-"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
-"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
-"the KDMs."
-msgstr ""
-
 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
 msgid "Forensically mark audio"
 msgstr "Добавлять метки отслеживания (FMID) в аудио"
@@ -1466,7 +1480,7 @@ msgid ""
 "is %size bytes in size)."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:817
+#: src/wx/dcp_panel.cc:827
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Частота Кадров"
 
@@ -1489,7 +1503,7 @@ msgstr ""
 msgid "From"
 msgstr "От"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
 msgid "From address"
 msgstr "Отправитель"
@@ -1502,7 +1516,7 @@ msgstr "Из шаблона"
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr "Полный (JPEG, 0-255)"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:110
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
 msgid "Full length"
 msgstr "Полная длительность"
 
@@ -1510,7 +1524,7 @@ msgstr "Полная длительность"
 msgid "GB"
 msgstr "ГБ"
 
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:81
 msgid "GDC"
 msgstr "GDC"
 
@@ -1527,12 +1541,12 @@ msgstr "Калькулятор усиления"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Усиление для канала %d контента в канале %d DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:113 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
 msgid "General"
 msgstr "Основные"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:158
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Выбрать из файла..."
 
@@ -1593,20 +1607,20 @@ msgstr "Я хочу воспроизвести это в микшере"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:756
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:757
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-адрес"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:683
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP-адрес / имя хоста"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
 #, fuzzy
 msgid "ISDCF name part length"
 msgstr "Имя ISDCF"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
 msgid "Identifiers"
 msgstr "Идентификаторы"
 
@@ -1651,7 +1665,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "в поле ниже и нажмите ОК."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:753
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created with the current certificates and key.  Also, "
@@ -1663,7 +1677,7 @@ msgstr ""
 "Также, любые KDM, отправленные вам для этих сертификатов, станут бесполезны. "
 "Действуйте с осторожностью!"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:803
+#: src/wx/config_dialog.cc:805
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1691,11 +1705,11 @@ msgstr "Изображение на основном, управление на
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr "Изображение на второстепенном, управление на основном"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgstr "Импортировать все настройки расшифровки KDM…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:322
 msgid "Import..."
 msgstr "Импорт…"
 
@@ -1724,12 +1738,12 @@ msgstr "Входная мощность"
 msgid "Input transfer function"
 msgstr "Входная функция передачи"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:429
+#: src/wx/audio_dialog.cc:430
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Интегральная громкость: %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:524
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Промежуточный сертификат"
 
@@ -1737,28 +1751,42 @@ msgstr "Промежуточный сертификат"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Общее Имя (CN) Промежуточного сертификата"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "International texted"
+msgstr "Аннотация к CPL"
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:209
+msgid "International textless"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:793
+#: src/wx/config_dialog.cc:795
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr "Некорректный файл экспорта DCP-o-matic"
 
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Invalid certificates"
+msgstr "Скачать сертификат"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Коррекция инверсии гаммы 2.6 на выходе"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
 msgid "Issuer"
 msgstr "Издатель"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:190
 #, fuzzy
 msgid "Issuer common name"
 msgstr "Общее имя (CN) Конечного сертификата"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:192
+#: src/wx/screen_dialog.cc:191
 msgid "Issuer organization name"
 msgstr ""
 
@@ -1770,11 +1798,11 @@ msgstr ""
 "Невозможно настроить усиление контента для смены микшера, поскольку это "
 "приведёт к обрезке аудио DCP.  Усиление не было изменено."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:824
+#: src/wx/dcp_panel.cc:834
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1782,15 +1810,15 @@ msgstr ""
 "Пропускная способность JPEG2000\n"
 "для свеже-кодированных данных"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgstr "Комментарий JPEG2000"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:97
+#: src/wx/content_menu.cc:101
 msgid "Join"
 msgstr "Присоединить"
 
-#: src/wx/controls.cc:93
+#: src/wx/controls.cc:92
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Переходить к времени субтитра"
 
@@ -1798,11 +1826,11 @@ msgstr "Переходить к времени субтитра"
 msgid "KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Письма KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1074
+#: src/wx/config_dialog.cc:1102
 msgid "KDM directory"
 msgstr "Папка KDM"
 
@@ -1811,7 +1839,7 @@ msgid "KDM type"
 msgstr "Тип KDM"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Тайминг"
 
@@ -1819,17 +1847,17 @@ msgstr "Тайминг"
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Хранить видео и субтитры в последовательности"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:630
+#: src/wx/config_dialog.cc:632
 msgid "Keys"
 msgstr "Ключи"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:447
+#: src/wx/audio_dialog.cc:448
 #, c-format
 msgid "LEQ(m) %.2fdB"
 msgstr "LEQ(m): %.2f дБ"
 
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:174
+#: src/wx/text_panel.cc:175
 msgid "Language"
 msgstr "Язык"
 
@@ -1841,11 +1869,11 @@ msgstr "Тег языка"
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr "Язык вшитых субтитров в этом контенте"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:177
+#: src/wx/text_panel.cc:178
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr "Язык этих субтитров"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:260
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
 msgid "Language used for any sign language video track"
 msgstr "Язык для видеодорожек с языком жестов"
 
@@ -1865,11 +1893,11 @@ msgstr "LFMC (последний кадр конечных двигающихс
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr "LFTC (последний кадр начальных титров)"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:281
+#: src/wx/content_panel.cc:283
 msgid "Later"
 msgstr "Ниже"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:520
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
 msgid "Leaf"
 msgstr "Конечный сертификат"
 
@@ -1877,16 +1905,16 @@ msgstr "Конечный сертификат"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Общее имя (CN) Конечного сертификата"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:314
+#: src/wx/config_dialog.cc:316
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Приватный ключ Конечного сертификата"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:332
+#: src/wx/config_dialog.cc:334
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr ""
 "Приватный ключ Конечного сертификата не соответствует конечному сертификату!"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
 #: src/wx/video_panel.cc:119
 msgid "Left"
 msgstr "Слева"
@@ -1899,23 +1927,23 @@ msgstr "Продолжительность"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Продолжительность: %1 (%2 кадра(ов))"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:118
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Верт. интервал"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:57
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "Загрузить сертификат…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1045
+#: src/wx/config_dialog.cc:1073
 msgid "Locations"
 msgstr "Директории"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
 msgid "Log"
 msgstr "Лог"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:438
+#: src/wx/audio_dialog.cc:439
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Диапазон громкости: %.2f LU"
@@ -1924,11 +1952,11 @@ msgstr "Диапазон громкости: %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Уменьшить приоритет"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:294
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:319
 msgid "Luminance"
 msgstr "Яркость"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:894
+#: src/wx/content_panel.cc:885
 msgid "MISSING: "
 msgstr "ОТСУТСТВУЕТ: "
 
@@ -1957,7 +1985,7 @@ msgstr "Файлы MP4 (*.mp4)|*.mp4"
 # +
 #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:183
+#: src/wx/text_panel.cc:184
 msgid "Main"
 msgstr "Основной"
 
@@ -1973,7 +2001,7 @@ msgstr "Сгенерировать DKDM для DCP-o-matic"
 msgid "Make DKDMs"
 msgstr "Сгенерировать ключи DKDM"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Сгенерировать ключи KDM"
 
@@ -1985,7 +2013,7 @@ msgstr "Создать цепочку сертификатов"
 msgid "Many"
 msgstr "Много"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:869
 msgid "Mapping"
 msgstr "Распределение"
 
@@ -2009,20 +2037,20 @@ msgstr "Маркеры..."
 msgid "Matrix"
 msgstr "Матрица"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Максимальная пропускная способность JPEG2000"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Максимальное число хранимых кадров на поток"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "МБит/с"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
 msgid "Message box"
 msgstr "Диалоговое окно"
 
@@ -2038,7 +2066,7 @@ msgstr "Метаданные..."
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr "Микшировать аудио в стерео"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:236
+#: src/wx/markers_panel.cc:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move %s marker to current position"
 msgstr "Текущая позиция"
@@ -2051,15 +2079,15 @@ msgstr "Переместить конфигурацию"
 msgid "Move content"
 msgstr "Переместить контент"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:278
+#: src/wx/content_panel.cc:280
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Переместить выбранный контент выше."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:284
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Переместить выбранный контент ниже."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:106
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Передвинуть к началу части фильма"
 
@@ -2079,17 +2107,17 @@ msgstr "Мои документы"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Моя проблема"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:898
+#: src/wx/content_panel.cc:889
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "НЕОБХОДИМ KDM: "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:902
+#: src/wx/content_panel.cc:893
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "НЕОБХОДИМ OV: "
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:143
+#: src/wx/screen_dialog.cc:142
 msgid "Name"
 msgstr "Название"
 
@@ -2121,12 +2149,12 @@ msgstr "Нет загруженных DCP."
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr "Не найдено ошибок SMPTE Bv2.1."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:526
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr "Аудио не будет перемещено из %s канала '%s' в %s канал '%s' ."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:646
+#: src/wx/content_panel.cc:637
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "В данной папке не обнаружен контент."
 
@@ -2138,14 +2166,14 @@ msgstr "Ошибок не обнаружено."
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Замечаний не обнаружено."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
 #, fuzzy
 msgid "Non-standard"
 msgstr "Стандарт"
 
 # +
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1042
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
@@ -2154,20 +2182,20 @@ msgstr "Нет"
 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
 msgstr "Не все файлы ресурсов субтитров содержат одинаковый тег <Language>."
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:194
+#: src/wx/screen_dialog.cc:193
 msgid "Not valid after"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:193
+#: src/wx/screen_dialog.cc:192
 msgid "Not valid before"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:148
+#: src/wx/screen_dialog.cc:147
 msgid "Notes"
 msgstr "Заметки"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
 msgid "Notifications"
 msgstr "Уведомления"
 
@@ -2175,42 +2203,42 @@ msgstr "Уведомления"
 msgid "Notify when complete"
 msgstr "Уведомить по завершении"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr ""
 "Количество потоков, которое должен использовать сервер кодирования DCP-o-"
 "matic"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "Количество потоков, которое должен использовать DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:998
 msgid "OSS"
 msgstr "OSS"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
 msgid "Off"
 msgstr "Отключить"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:102
 msgid "Offset"
 msgstr "Смещение"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Кодирование только серверами"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1766 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
 msgid "Open console window"
 msgstr "Открыть консольное окно"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:286
+#: src/wx/content_panel.cc:288
 #, fuzzy
 msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
 msgstr "Открыть шкалу времени проекта."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1773 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr "OpenGL (быстрее)"
 
@@ -2231,12 +2259,12 @@ msgstr "Организация (O)"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Отдел (OU)"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:202
-#: src/wx/screen_dialog.cc:204
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
+#: src/wx/screen_dialog.cc:203
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Иные доверенные устройства"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:871
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:872
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Исходящий почтовый сервер"
 
@@ -2245,7 +2273,7 @@ msgid "Outline"
 msgstr "Контур"
 
 # Границы контента
-#: src/wx/controls.cc:86
+#: src/wx/controls.cc:85
 msgid "Outline content"
 msgstr "Контур контента"
 
@@ -2258,8 +2286,8 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
 msgstr ""
 "Ширина контура не может быть установлена, если вы не делаете вшитые субтитры."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Output"
 msgstr "Вывод"
 
@@ -2293,13 +2321,13 @@ msgid ""
 "according to SMPTE."
 msgstr "Часть DCP записана в стандарте Interop, а часть - в SMPTE."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:752
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:753
 #, fuzzy
 msgid "Passive mode"
 msgstr "Простой режим"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
@@ -2328,7 +2356,7 @@ msgstr "Спонсоры"
 msgid "Pause"
 msgstr "Пазуа"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:129
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
 msgid "Peak"
 msgstr "Пик"
 
@@ -2345,7 +2373,7 @@ msgstr "Пик: неизвестно"
 msgid "Performance"
 msgstr "Производительность"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
 msgid "Plain"
 msgstr "Простой (Plain)"
 
@@ -2353,15 +2381,15 @@ msgstr "Простой (Plain)"
 msgid "Play"
 msgstr "Вопроизведение"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:118
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
 msgid "Play length"
 msgstr "Длительность воспроизведения"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:859
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Вопроизводить звук через"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1069
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "Папка плейлиста"
 
@@ -2377,35 +2405,35 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Пожалуйста, подождите, аудио анализируется..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
 msgid "Position"
 msgstr "Позиция"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:282 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Пре-релиз"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:937
+#: src/wx/dcp_panel.cc:952
 msgid "Processor"
 msgstr "Обработчик"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
 msgid "Product name"
 msgstr "Название ПО"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
 msgid "Product version"
 msgstr "Версия ПО"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:101
+#: src/wx/content_menu.cc:105
 msgid "Properties..."
 msgstr "Свойства..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:748
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:749
 msgid "Protocol"
 msgstr "Протокол"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/config_dialog.cc:997
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
@@ -2421,7 +2449,7 @@ msgstr "Qube"
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Преобразование RGB в XYZ"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:130
+#: src/wx/audio_dialog.cc:131
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
@@ -2440,19 +2468,19 @@ msgstr "Возрастные ограничения"
 msgid "Ratings"
 msgstr "Возрастные ограничения"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:828
+#: src/wx/dcp_panel.cc:838
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "Перекодировать данные JPEG2000 из потока"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:99
+#: src/wx/content_menu.cc:103
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Перепроверить..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675
+#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Пересоздать сертификаты и ключ..."
 
-#: src/wx/content_view.cc:88
+#: src/wx/content_view.cc:89
 msgid "Reading content directory"
 msgstr "Чтение папки контента"
 
@@ -2469,7 +2497,7 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/screen_dialog.cc:152
 #, fuzzy
 msgid "Recipient"
 msgstr "Получатели"
@@ -2482,7 +2510,7 @@ msgstr "Сертификат получателя"
 msgid "Recipients"
 msgstr "Получатели"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:286
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
 msgid "Red band"
 msgstr "Red band"
 
@@ -2512,35 +2540,35 @@ msgstr "Задать"
 msgid "Region"
 msgstr "Регион"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:190
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:212
 msgid "Release territory"
 msgstr "Регион показа"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:192
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:214
 #, fuzzy
 msgid "Release territory for this DCP"
 msgstr "Регион показа"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:110
-#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115
+#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73
 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:237
+#: src/wx/markers_panel.cc:250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove %s marker"
 msgstr "Удалить кинотеатр"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:86
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Удалить кинотеатр"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:84
+#: src/wx/screens_panel.cc:92
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Удалить экран"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:274
+#: src/wx/content_panel.cc:276
 #, fuzzy
 msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)."
 msgstr "Удалить выбранный контент из проекта."
@@ -2565,7 +2593,7 @@ msgstr "Повторить"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Повторить контент"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:100
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Повторить..."
 
@@ -2573,19 +2601,19 @@ msgstr "Повторить..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Сообщить об ошибке"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/config_dialog.cc:874
 msgid "Reset to default"
 msgstr "Сбросить по умолчанию"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Восстановить тему и текст по умолчанию"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Восстановить текст по умолчанию"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:814
+#: src/wx/dcp_panel.cc:824
 msgid "Resolution"
 msgstr "Разрешение"
 
@@ -2601,16 +2629,16 @@ msgstr "Восстановить исходные цвета"
 msgid "Resume"
 msgstr "Продолжить"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
 #: src/wx/video_panel.cc:133
 msgid "Right"
 msgstr "Справа"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:552
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Правый клик для изменения усиления."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:520
 msgid "Root"
 msgstr "Корневой сертификат"
 
@@ -2623,11 +2651,11 @@ msgstr "Общее Имя (CN) Корневого сертификата"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (для AAM и Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -2640,28 +2668,28 @@ msgstr "Ошибки SMPTE Bv2.1"
 msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
 msgstr "Ошибки SMPTE Bv2.1"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
 msgid "STARTTLS"
 msgstr "STARTTLS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
 msgid "Same place as last time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
 msgid "Same place as project"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:395
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Пиковая громкость семпла: %.2f дБ в %s на канале %s"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:933
+#: src/wx/dcp_panel.cc:948
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Частота кадров"
@@ -2674,15 +2702,20 @@ msgstr "Сохранить шаблон"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Сохранить в список инструмента KDM Creator"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
 msgid "Scale"
 msgstr "Масштаб"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:80
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Screen"
+msgstr "Экраны"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
 msgid "Screens"
 msgstr "Экраны"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Искать серверы в сети"
 
@@ -2690,41 +2723,41 @@ msgstr "Искать серверы в сети"
 msgid "Select"
 msgstr "Выбрать"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Выберите XML-файл CPL"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454
-#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:190
-#: src/wx/screen_dialog.cc:299
+#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:298
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Выберите файл сертификата"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:484
+#: src/wx/config_dialog.cc:486
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Выберите файл цепочки"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:184
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:185
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "Выберите файл кинотеатров"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:726
+#: src/wx/config_dialog.cc:728
 msgid "Select Export File"
 msgstr "Выберите файл экспорта"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:760
+#: src/wx/config_dialog.cc:762
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Выберите импортируемый файл"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:382
+#: src/wx/content_menu.cc:405
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Выберите KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608
+#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Выберите файл ключа"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:434
+#: src/wx/content_menu.cc:459
 msgid "Select OV"
 msgstr "Выберите OV"
 
@@ -2732,11 +2765,11 @@ msgstr "Выберите OV"
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Выберите и переместите контент"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Выберите файл БД кинотеатров и экранов"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Выберите файл конфигурации"
 
@@ -2765,7 +2798,7 @@ msgstr "Отправить логи"
 msgid "Send test email"
 msgstr "Отправить по почте"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:900
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:901
 #, fuzzy
 msgid "Send test email..."
 msgstr "Отправить по почте"
@@ -2786,11 +2819,11 @@ msgstr "Серийный номер"
 msgid "Server"
 msgstr "Сервер"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
 msgid "Servers"
 msgstr "Серверы"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:68
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:75
 msgid "Set"
 msgstr "Задать"
 
@@ -2810,14 +2843,19 @@ msgstr "Выбрать из файла..."
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "Выбрать системный шрифт..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:120
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
 msgid "Set language"
 msgstr "Выбрать язык"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:108
+#: src/wx/content_menu.cc:112
 msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr "Задать настройки DCP в проекте как в этом DCP"
 
+#: src/wx/content_menu.cc:113
+#, fuzzy
+msgid "Set project markers from this DCP"
+msgstr "Задать настройки DCP в проекте как в этом DCP"
+
 #: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr "Задать соотношение и вписать в контейнер DCP"
@@ -2842,27 +2880,36 @@ msgstr "Тень"
 msgid "Show"
 msgstr "Показать"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr "Показать экспериментальные обработчики аудио"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:941
+#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Показать график уровней громкости..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:169
+#: src/wx/screens_panel.cc:763
+#, c-format
+msgid "Show only %d checked"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761
+msgid "Show only checked"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:170
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Показать область субтитров"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:259
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
 msgid "Sign language video language"
 msgstr "Язык видео с языком жестов"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713
+#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Подписывание DCP и KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1771 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "Простой (безопаснее)"
 
@@ -2883,7 +2930,7 @@ msgstr "Одна"
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr "Размер: %dx%d"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:140
+#: src/wx/audio_dialog.cc:141
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Сглаживание"
 
@@ -2891,11 +2938,10 @@ msgstr "Сглаживание"
 msgid "Snap"
 msgstr "Привязка к сетке (захват)"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:191
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83
 msgid ""
-"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
-"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
-"not be created."
+"Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient "
+"certificate validity periods.  What do you want to do?"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
@@ -2913,7 +2959,7 @@ msgstr ""
 "Некоторые скрытые субтитры расположены в порядке, отличном от их позиции по "
 "вертикали."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:846
+#: src/wx/config_dialog.cc:848
 msgid "Sound"
 msgstr "Звук"
 
@@ -2925,6 +2971,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sound processor"
 msgstr "Обработчик звука"
 
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
+msgid "Specific"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:150
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Разделять по видеоконтенту"
@@ -2958,26 +3008,26 @@ msgstr "Состояние"
 msgid "Stop"
 msgstr "Стоп"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:121
+#: src/wx/text_panel.cc:122
 msgid "Stream"
 msgstr "Поток"
 
 # +
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:268
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
 msgid "Studio"
 msgstr "Создатель контента"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
 msgid "Subject"
 msgstr "Тема"
 
 # +
-#: src/wx/screen_dialog.cc:189
+#: src/wx/screen_dialog.cc:188
 #, fuzzy
 msgid "Subject common name"
 msgstr "Общее Имя (CN) Корневого сертификата"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:189
 #, fuzzy
 msgid "Subject organization name"
 msgstr "Выберите файл конфигурации"
@@ -3020,11 +3070,11 @@ msgstr "Субтитры: да"
 msgid "System information"
 msgstr "Системная информация"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
 msgid "Target path"
 msgstr "Путь к папке"
 
@@ -3048,16 +3098,21 @@ msgstr "Шаблоны"
 msgid "Temporary"
 msgstr "Временный"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:278
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
 msgid "Temporary version"
 msgstr "Временная версия"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Territory type"
+msgstr "Территория (напр. UA)"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
 #, fuzzy
 msgid "Test email sending failed."
 msgstr "Отладка: отправка email"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:999
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
 #, fuzzy
 msgid "Test email sent."
 msgstr "Отладка: отправка email"
@@ -3066,7 +3121,7 @@ msgstr "Отладка: отправка email"
 msgid "Test version "
 msgstr "Тестовая версия "
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:234
+#: src/wx/about_dialog.cc:235
 msgid "Tested by"
 msgstr "Тестировщики"
 
@@ -3220,7 +3275,7 @@ msgid ""
 "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
 msgstr "DCP помечен как FTR (Полнометражный фильм), но не имеет маркера FFMC."
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
@@ -3232,7 +3287,7 @@ msgstr ""
 "KDM или пересоздайте ваши подписывающие сертификаты  в окне настроек DCP-o-"
 "matic."
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
@@ -3366,7 +3421,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Позволить DCP-o-matic размонтировать его сейчас?"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:743
+#: src/wx/wx_util.cc:744
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -3551,11 +3606,11 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Уже есть шаблон с таким названием.  Вы хотите перезаписать его?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:179
+#: src/wx/film_viewer.cc:183
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Недостаточно памяти, чтобы сделать это."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:360
+#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373
 msgid ""
 "There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
 "output device in Preferences."
@@ -3563,7 +3618,7 @@ msgstr ""
 "Возникла проблема при воспроизведении аудио.  Измените в Настройках "
 "устройство вывода аудио."
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgstr "Данный CPL не содержит зашифрованных данных."
 
@@ -3580,7 +3635,7 @@ msgstr ""
 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
 msgstr "DCP использует стандарт Interop, но должен быть сделан как SMPTE."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:417
+#: src/wx/content_menu.cc:440
 msgid ""
 "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
 "selected one.  To play the currently-selected CPL you will need a different "
@@ -3589,11 +3644,11 @@ msgstr ""
 "Этот KDM был сделан для других CPL в этом DCP, но не для текущего.  Для "
 "воспроизведения текущего CPL вам нужно использовать другой KDM."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:412
+#: src/wx/content_menu.cc:435
 msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
 msgstr "Этот KDM не подходит к этому DCP.  Вам нужно использовать другой KDM."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:387
+#: src/wx/config_dialog.cc:389
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3601,15 +3656,15 @@ msgstr ""
 "В файле содержатся другие сертификаты (или иные данные) после первого "
 "сертификата. Будет использован только первый сертификат."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
 msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Это некорректный CPL-файл"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:685
+#: src/wx/content_panel.cc:676
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
@@ -3620,7 +3675,7 @@ msgstr ""
 "другому проекту.  Выберите папку DCP внутри папки проекта DCP-o-matic, если "
 "это то, что вы хотите импортировать."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3630,7 +3685,7 @@ msgstr ""
 "пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp (внутренней "
 "библиотеки DCP-o-matic)."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3640,7 +3695,7 @@ msgstr ""
 "оставить пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp "
 "(внутренней библиотеки DCP-o-matic)."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3650,7 +3705,7 @@ msgstr ""
 "пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp (внутренней "
 "библиотеки DCP-o-matic)."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
 "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
@@ -3660,7 +3715,7 @@ msgstr ""
 "пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp (внутренней "
 "библиотеки DCP-o-matic)."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3669,7 +3724,7 @@ msgstr ""
 "оставить пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp "
 "(внутренней библиотеки DCP-o-matic)."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3687,8 +3742,8 @@ msgstr "Потоки"
 msgid "Threshold"
 msgstr "порог"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56
-#: src/wx/screen_dialog.cc:180 src/wx/screen_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Отпечаток"
 
@@ -3696,16 +3751,16 @@ msgstr "Отпечаток"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Шкала времени"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:285
+#: src/wx/content_panel.cc:287
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Шкала времени..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:296
+#: src/wx/content_panel.cc:298
 msgid "Timing"
 msgstr "Тайминг"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:68
+#: src/wx/timing_panel.cc:67
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Тайминг"
 
@@ -3713,7 +3768,7 @@ msgstr "Тайминг"
 msgid "Title language"
 msgstr "Язык заголовка"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
 msgid "To address"
 msgstr "Кому"
 
@@ -3729,45 +3784,45 @@ msgstr "Дорожка"
 msgid "Translate"
 msgstr "Перевести"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:155
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
 msgid "Translated by"
 msgstr "Перевод"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:117
+#: src/wx/timing_panel.cc:114
 msgid "Trim from current position to end"
 msgstr "Обрезать с текущей позиции до конца"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Обрезать с конца"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:109
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Обрезать с начала"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:111
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Обрезать до текущей позиции"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:415
+#: src/wx/audio_dialog.cc:416
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Истинный пик: %.2f дБ"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+#: src/wx/screen_dialog.cc:53
 msgid "Trusted Device"
 msgstr "Доверенные устройства"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:69
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "Сертификат доверенного устройства"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279
 #: src/wx/video_panel.cc:87
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:639
+#: src/wx/wx_util.cc:640
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
@@ -3775,115 +3830,115 @@ msgstr "UTC"
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr "Смещение UTC (часовой пояс)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:640
+#: src/wx/wx_util.cc:641
 msgid "UTC+1"
 msgstr "UTC+1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:651
+#: src/wx/wx_util.cc:652
 msgid "UTC+10"
 msgstr "UTC+10"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:652
+#: src/wx/wx_util.cc:653
 msgid "UTC+11"
 msgstr "UTC+11"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:653
+#: src/wx/wx_util.cc:654
 msgid "UTC+12"
 msgstr "UTC+12"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:641
+#: src/wx/wx_util.cc:642
 msgid "UTC+2"
 msgstr "UTC+2"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:642
+#: src/wx/wx_util.cc:643
 msgid "UTC+3"
 msgstr "UTC+3"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:643
+#: src/wx/wx_util.cc:644
 msgid "UTC+4"
 msgstr "UTC+4"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:644
+#: src/wx/wx_util.cc:645
 msgid "UTC+5"
 msgstr "UTC+5"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:645
+#: src/wx/wx_util.cc:646
 msgid "UTC+5:30"
 msgstr "UTC+5:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:646
+#: src/wx/wx_util.cc:647
 msgid "UTC+6"
 msgstr "UTC+6"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:647
+#: src/wx/wx_util.cc:648
 msgid "UTC+7"
 msgstr "UTC+7"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:648
+#: src/wx/wx_util.cc:649
 msgid "UTC+8"
 msgstr "UTC+8"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:649
+#: src/wx/wx_util.cc:650
 msgid "UTC+9"
 msgstr "UTC+9"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:650
+#: src/wx/wx_util.cc:651
 msgid "UTC+9:30"
 msgstr "UTC+9:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:637
+#: src/wx/wx_util.cc:638
 msgid "UTC-1"
 msgstr "UTC-1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:626
+#: src/wx/wx_util.cc:627
 msgid "UTC-10"
 msgstr "UTC-10"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:625
+#: src/wx/wx_util.cc:626
 msgid "UTC-11"
 msgstr "UTC-11"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:636
+#: src/wx/wx_util.cc:637
 msgid "UTC-2"
 msgstr "UTC-2"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:635
+#: src/wx/wx_util.cc:636
 msgid "UTC-3"
 msgstr "UTC-3"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:634
+#: src/wx/wx_util.cc:635
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr "UTC-3:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:633
+#: src/wx/wx_util.cc:634
 msgid "UTC-4"
 msgstr "UTC-4"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:632
+#: src/wx/wx_util.cc:633
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr "UTC-4:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:631
+#: src/wx/wx_util.cc:632
 msgid "UTC-5"
 msgstr "UTC-5"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:630
+#: src/wx/wx_util.cc:631
 msgid "UTC-6"
 msgstr "UTC-6"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:629
+#: src/wx/wx_util.cc:630
 msgid "UTC-7"
 msgstr "UTC-7"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:628
+#: src/wx/wx_util.cc:629
 msgid "UTC-8"
 msgstr "UTC-8"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:627
+#: src/wx/wx_util.cc:628
 msgid "UTC-9"
 msgstr "UTC-9"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:93
+#: src/wx/screens_panel.cc:101
 msgid "Uncheck all"
 msgstr ""
 
@@ -3891,7 +3946,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:251
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
 msgid ""
 "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
 msgstr ""
@@ -3904,7 +3959,7 @@ msgstr ""
 msgid "Update"
 msgstr "Обновление"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:741
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr "Загрузить DCP на TMS (Theatre Management System) после создания"
 
@@ -3912,16 +3967,16 @@ msgstr "Загрузить DCP на TMS (Theatre Management System) после 
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Использовать ISDCF"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:380
 #, fuzzy
 msgid "Use ISDCF name by default"
 msgstr "Использовать ISDCF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:95
 msgid "Use as"
 msgstr "Использовать как"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:820
+#: src/wx/dcp_panel.cc:830
 msgid "Use best"
 msgstr "Рекомендуется"
 
@@ -3937,11 +3992,11 @@ msgstr ""
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr "Использовать аудио этого DCP как OV и сделать VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:83
+#: src/wx/text_panel.cc:84
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr "Использовать скрытые субтитры этого DCP как OV и сделать VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:82
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr "Использовать субтитры этого DCP как OV и сделать VF"
 
@@ -3954,7 +4009,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr "Использовать этот файл как новую конфигурацию"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
 msgid "User name"
 msgstr "Имя пользователя"
 
@@ -3992,7 +4047,7 @@ msgstr "Видео (MPEG, 16-235)"
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Волновой график видео"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
 msgid "Video display mode"
 msgstr "Режим отображения"
 
@@ -4010,15 +4065,15 @@ msgstr "Частота кадров видео, для которой был п
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Видео содержит вшитые субтитры в языке"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:124
+#: src/wx/text_panel.cc:125
 msgid "View..."
 msgstr "Просмотр..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
 msgid "WASAPI"
 msgstr "WASAPI"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "Замечания"
@@ -4070,11 +4125,11 @@ msgstr "Сохранить в"
 msgid "Written by"
 msgstr "Разработчики"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:105
+#: src/wx/text_panel.cc:106
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -4086,7 +4141,7 @@ msgstr "Преобразование YUV в RGB"
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "Матрица YUV в RGB"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:368
+#: src/wx/screens_panel.cc:392
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -4095,7 +4150,7 @@ msgstr ""
 "Вы не можете добавить экран '%s', так как у данного кинотеатра уже есть "
 "экран с таким названием."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:418
+#: src/wx/screens_panel.cc:442
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -4104,7 +4159,7 @@ msgstr ""
 "Вы не можете изменить название экрана на '%s', так как у кинотеатра уже есть "
 "экран с таким названием."
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
@@ -4112,7 +4167,7 @@ msgstr ""
 "У некоторых выбранных кинотеатров не задана электронная почта.  Вы хотите "
 "продолжить?"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
@@ -4152,7 +4207,7 @@ msgstr "Показать весь проект"
 msgid "and 1 warning."
 msgstr "и 1 замечание."
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:308
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
 msgid "candela per m²"
 msgstr "кандела на m²"
 
@@ -4160,7 +4215,7 @@ msgstr "кандела на m²"
 msgid "cinema"
 msgstr "кинотеатр"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613
+#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614
 msgid "closed captions"
 msgstr "скрытые субтитры"
 
@@ -4172,7 +4227,7 @@ msgstr "значение компонента"
 msgid "content"
 msgstr "контент"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
 msgid "content filename"
 msgstr "имя файла контента"
 
@@ -4184,7 +4239,7 @@ msgstr "настроить"
 msgid "dB"
 msgstr "дБ"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
 msgid "days"
 msgstr ""
 
@@ -4198,7 +4253,7 @@ msgid "enabled"
 msgstr "включено"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:102
+#: src/wx/timing_panel.cc:91
 msgid "f"
 msgstr "к"
 
@@ -4206,7 +4261,7 @@ msgstr "к"
 msgid "film name"
 msgstr "название проекта"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:309
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:334
 msgid "foot lambert"
 msgstr "фут-ламберт"
 
@@ -4219,25 +4274,26 @@ msgid "full screen"
 msgstr "полный экран"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:99
-msgid "full screen with controls on other monitor"
+#, fuzzy
+msgid "full screen with separate advanced controls"
 msgstr "полный экран с управлением на другом мониторе"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:86
+#: src/wx/timing_panel.cc:85
 msgid "h"
 msgstr "ч"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:87
 msgid "m"
 msgstr "м"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
 msgid "months"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:329
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
 msgid "ms"
 msgstr "мс"
 
@@ -4245,32 +4301,32 @@ msgstr "мс"
 msgid "not enabled"
 msgstr "отключено"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
 msgid "number of reels"
 msgstr "количество частей фильма"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612
 msgid "open subtitles"
 msgstr "открытые субтитры"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:870
 msgid "output"
 msgstr "вывод"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:877
 msgid "port"
 msgstr "порт"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:881
 msgid "protocol"
 msgstr "протокол"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
 msgid "reel number"
 msgstr "номер части"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
 msgid "s"
 msgstr "с"
 
@@ -4294,11 +4350,11 @@ msgstr "до даты/времени"
 msgid "to fit DCP"
 msgstr "вписать в DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1704
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr "тип (cpl/pkl)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr "тип (j2c/pcm/sub)"
 
@@ -4318,7 +4374,7 @@ msgstr "до"
 msgid "vsync"
 msgstr "Верт. синхронизация (vsync)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
@@ -4334,7 +4390,7 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
 msgid "years"
 msgstr ""
 
@@ -4426,9 +4482,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Subtitle language"
 #~ msgstr "Язык субтитров (напр. FR)"
 
-#~ msgid "Territory (e.g. UK)"
-#~ msgstr "Территория (напр. UA)"
-
 #~ msgid "Background image"
 #~ msgstr "Фоновая картинка"
 
@@ -4681,9 +4734,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Left eye"
 #~ msgstr "Левый глаз"
 
-#~ msgid "Make DCP anyway"
-#~ msgstr "Сделать DCP в любом случае"
-
 #~ msgid "Right eye"
 #~ msgstr "Правый глаз"
 
index 6e20f68c01a6447fe337086da676b83d4b651ee4..015f3754b69995a3dfeed32d30e1eb390edac039 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
 "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr ""
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112
-#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -49,27 +49,27 @@ msgstr "%"
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
 #, c-format
 msgid "%d DKDM written to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
 #, c-format
 msgid "%d DKDMs written to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:997
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d channels on %s"
 msgstr "1 Kanal"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
 #: src/wx/about_dialog.cc:89
 #, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -92,25 +92,25 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "(Žiadny)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1671 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:149
+#: src/wx/config_dialog.cc:151
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(reštartujte DCP-o-matic, aby sa zmenil jazyk)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
 msgid "+3dB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "-6dB"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
 msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
@@ -132,11 +132,11 @@ msgstr ""
 msgid "1 error, "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:530
+#: src/wx/wx_util.cc:531
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:522
+#: src/wx/wx_util.cc:523
 msgid "2 - stereo"
 msgstr ""
 
@@ -148,15 +148,15 @@ msgstr ""
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:290
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:315
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:852
+#: src/wx/dcp_panel.cc:862
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
 msgid "3D"
 msgstr "3D DCP"
 
@@ -180,27 +180,27 @@ msgstr "3D len pravé"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D hore/dole (Pod sebou)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:524
+#: src/wx/wx_util.cc:525
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:951
+#: src/wx/dcp_panel.cc:966
 msgid "48kHz"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:853
+#: src/wx/dcp_panel.cc:863
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:526
+#: src/wx/wx_util.cc:527
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:528
+#: src/wx/wx_util.cc:529
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:952
+#: src/wx/dcp_panel.cc:967
 msgid "96kHz"
 msgstr ""
 
@@ -314,11 +314,11 @@ msgid ""
 "a corresponding <LoadFont> node."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:996
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:992
 msgid "ASIO"
 msgstr ""
 
@@ -326,16 +326,16 @@ msgstr ""
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "O DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:231
+#: src/wx/screens_panel.cc:252
 #, fuzzy
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Pridať kino..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Pridať kino..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:269
+#: src/wx/content_panel.cc:271
 #, fuzzy
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Pridať KDM..."
@@ -345,30 +345,30 @@ msgstr "Pridať KDM..."
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "Pridať priečinok..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:104
+#: src/wx/content_menu.cc:108
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Pridať KDM..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:105
+#: src/wx/content_menu.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "Add OV..."
 msgstr "Pridať KDM..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:357
+#: src/wx/screens_panel.cc:381
 #, fuzzy
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Pridať sálu..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:80
+#: src/wx/screens_panel.cc:88
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Pridať sálu..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:270
+#: src/wx/content_panel.cc:272
 #, fuzzy
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Pridať KDM..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:266
+#: src/wx/content_panel.cc:268
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
@@ -377,11 +377,11 @@ msgstr ""
 "Pridať priečinok s obrázkami (ktorý bude použitý ako sekvencia obrázkov) "
 "alebo DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:261
+#: src/wx/content_panel.cc:263
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Pridať súbor(y)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:265
+#: src/wx/content_panel.cc:267
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Pridať priečinok..."
 
@@ -394,12 +394,12 @@ msgstr "Pridať sekvenciu obrázkov"
 msgid "Add language..."
 msgstr "Nastaviť jazyk"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:364
+#: src/wx/text_panel.cc:365
 #, fuzzy
 msgid "Add new..."
 msgstr "Pridať kino..."
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:244
+#: src/wx/markers_panel.cc:257
 #, fuzzy
 msgid "Add or move marker to current position"
 msgstr "Orezať až do súčasnej pozície"
@@ -409,28 +409,28 @@ msgstr "Orezať až do súčasnej pozície"
 msgid "Add recipient"
 msgstr "Pridať sálu..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:262
+#: src/wx/content_panel.cc:264
 #, fuzzy
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
 msgstr "Pridať video, obrázok alebo zvukový súbor do filmu."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69
 #: src/wx/editable_list.h:141
 msgid "Add..."
 msgstr "Pridať..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:396
+#: src/wx/config_dialog.cc:398
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:184
+#: src/wx/text_panel.cc:185
 msgid "Additional"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:90
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Adresa"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Nastaviť biely bod na"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
@@ -453,12 +453,12 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced content settings"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:102
+#: src/wx/content_menu.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Pridať..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673
+#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
 #, fuzzy
 msgid "Advanced..."
@@ -468,23 +468,23 @@ msgstr "Pridať..."
 msgid "Agency"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Povoliť všetky DCP frame rate"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
 msgid "Allow mapping to all audio channels"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
 msgstr ""
 
@@ -506,11 +506,11 @@ msgstr ""
 msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:126
+#: src/wx/text_panel.cc:127
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Vzhľad..."
 
@@ -518,22 +518,22 @@ msgstr "Vzhľad..."
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:328
+#: src/wx/screens_panel.cc:349
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:447
+#: src/wx/screens_panel.cc:471
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:324
+#: src/wx/screens_panel.cc:345
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:443
+#: src/wx/screens_panel.cc:467
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
 msgstr ""
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr ""
 msgid "Atmos"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:65
+#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92
 msgid "Audio"
@@ -593,18 +593,18 @@ msgstr ""
 msgid "Audio language"
 msgstr "Nastaviť jazyk"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:534
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr "Zvuk bude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d neznemené. "
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:543
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
 msgstr "Zvuk bude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d s hlasitosťou %.1fdB."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
@@ -613,11 +613,11 @@ msgstr ""
 msgid "Auto crop"
 msgstr "Oben beschneiden"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:100
+#: src/wx/content_menu.cc:104
 msgid "Auto-crop..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:139
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:140
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Automaticky analyzovať zvuk"
 
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Automaticky analyzovať zvuk"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC adresa"
 
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Spodok"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Prezerať..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99
+#: src/wx/text_panel.cc:100
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Vypáliť titulky do filmu"
 
@@ -654,16 +654,16 @@ msgstr "Vypáliť titulky do filmu"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Ale musím používať fader"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
 #, fuzzy
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC adresa"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:205
+#: src/wx/text_panel.cc:206
 msgid "CCAP track"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL anotácia textu"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr ""
 
@@ -684,7 +684,8 @@ msgstr ""
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Vypočítať..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76
+#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušiť"
 
@@ -698,12 +699,12 @@ msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:599
+#: src/wx/text_panel.cc:600
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:601
+#: src/wx/text_panel.cc:602
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
@@ -733,12 +734,22 @@ msgstr "Urobiť reťaz certifikátov"
 
 #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:267
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certifikát stiahnutý"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:273
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Certificate end"
+msgstr "Urobiť reťaz certifikátov"
+
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Certificate start"
+msgstr "Urobiť reťaz certifikátov"
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:298
 msgid "Chain"
 msgstr "Reťaz"
 
@@ -746,44 +757,44 @@ msgstr "Reťaz"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Sila kanálu"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanály"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:91
+#: src/wx/screens_panel.cc:99
 msgid "Check all"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/config_dialog.cc:170
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Skontrolovať testing aktualizácie pri spustení programu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Skontrolovať aktualizácie pri spustení programu "
 
-#: src/wx/content_menu.cc:107
+#: src/wx/content_menu.cc:111
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:669
+#: src/wx/content_panel.cc:660
 #, fuzzy
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Vyberte priečinok"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:349
+#: src/wx/content_menu.cc:372
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Vyberte súbor"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:610
+#: src/wx/content_panel.cc:601
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Vyberte súbor alebo súbory"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:626
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Vyberte priečinok"
 
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:36
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:37
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Vyberte písmo"
 
@@ -795,7 +806,12 @@ msgstr "Vyberte súbor s písmom"
 msgid "Christie"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Cinema"
+msgstr "Kino"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr ""
 
@@ -826,7 +842,7 @@ msgstr "Konverzia farieb"
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Farba"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
 #, fuzzy
 msgid "Company name"
 msgstr "Kopírovať ako názov"
@@ -835,12 +851,12 @@ msgstr "Kopírovať ako názov"
 msgid "Component"
 msgstr "Súčasť"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
 msgid "Configuration file"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Časovanie"
 
@@ -849,7 +865,7 @@ msgstr "Časovanie"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "KDM Email"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:810
+#: src/wx/dcp_panel.cc:820
 msgid "Container"
 msgstr "Kontajner"
 
@@ -865,7 +881,7 @@ msgstr "Nastavenia obsahu"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Typ obsahu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1064
+#: src/wx/config_dialog.cc:1092
 #, fuzzy
 msgid "Content directory"
 msgstr "DCP adresár"
@@ -884,7 +900,7 @@ msgstr "Verzia obsahu"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:114
 msgid "Coord|Y"
 msgstr ""
 
@@ -892,16 +908,16 @@ msgstr ""
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Kopírovať ako názov"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:972
+#: src/wx/config_dialog.cc:991
 #, fuzzy
 msgid "CoreAudio"
 msgstr "Zvuk"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:302
+#: src/wx/audio_dialog.cc:303
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:903
+#: src/wx/text_panel.cc:904
 #, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk."
@@ -911,17 +927,17 @@ msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk."
 msgid "Could not find serial number %s"
 msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:380
+#: src/wx/config_dialog.cc:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:392
+#: src/wx/content_menu.cc:415
 #, fuzzy
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:79
+#: src/wx/screen_dialog.cc:78
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load certificate (%s)"
 msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
@@ -942,9 +958,9 @@ msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)"
 msgid "Could not read certificate file (%1)"
 msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592
+#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
-#: src/wx/screen_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:291
+#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
 #, fuzzy
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
@@ -954,31 +970,35 @@ msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
 msgid "Could not read certificates from Qube server."
 msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:582
+#: src/wx/config_dialog.cc:584
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Nemôžem prečítať súbor s kľúčom (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:650
+#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697
+#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725
 msgid ""
 "Could not write cinema details to the cinemas.xml file.  Check that the "
 "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:98
+msgid "Create KDMs anyway"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Vytvoriť v priečinku"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
 msgid "Creator"
 msgstr "Tvorca"
 
@@ -986,12 +1006,12 @@ msgstr "Tvorca"
 msgid "Crop"
 msgstr "Orezať"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:471
+#: src/wx/audio_dialog.cc:472
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:465
+#: src/wx/audio_dialog.cc:466
 msgid "Cursor: none"
 msgstr ""
 
@@ -1004,7 +1024,7 @@ msgstr "Vlastný"
 msgid "Custom scale"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870
 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
@@ -1013,7 +1033,7 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1714
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr ""
 
@@ -1021,7 +1041,7 @@ msgstr ""
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP adresár"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1695
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr ""
 
@@ -1034,7 +1054,7 @@ msgstr ""
 msgid "DCP verification"
 msgstr "Zertifikat"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
 #: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
 msgid "DCP-o-matic"
@@ -1055,12 +1075,12 @@ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
 msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170
+#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic zvuk - %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:983
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic test email"
 msgstr "DCP-o-matic"
@@ -1070,30 +1090,30 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Select Certificate File"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1750
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
 #, fuzzy
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Ladenie: dekódovanie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
 #, fuzzy
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Ladenie: odosielanie emailu"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1752
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Ladenie: enkódovanie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1758
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
 #, fuzzy
 msgid "Debug: player"
 msgstr "Ladenie: dekódovanie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
 #, fuzzy
 msgid "Debug: video view"
 msgstr "Ladenie: enkódovanie"
@@ -1103,100 +1123,100 @@ msgstr "Ladenie: enkódovanie"
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
 #, fuzzy
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Dešifrujem DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:129
 #, fuzzy
 msgid "Default \"add file\" location"
 msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Predvolený JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
 #, fuzzy
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Standard 'creator' (DCI)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:371
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:372
 #, fuzzy
 msgid "Default KDM duration"
 msgstr "Standard 'creator' (DCI)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
 #, fuzzy
 msgid "Default KDM type"
 msgstr "Standard 'creator' (DCI)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
 #, fuzzy
 msgid "Default audio language"
 msgstr "Predvolené oneskorenie zvuku"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
 #, fuzzy
 msgid "Default audio language to use for new DCPs"
 msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
 #, fuzzy
 msgid "Default chain"
 msgstr "Predvolený kontajner"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
 msgid "Default content type"
 msgstr "Predvolený typ obsahu"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:300
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Default distributor"
 msgstr "Standard 'issuer' (DCI)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Predvolená dĺžka statických snímkov"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
 #, fuzzy
 msgid "Default facility"
 msgstr "Predvolený kontajner"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
 msgid "Default standard"
 msgstr "DCP štandard"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
 #, fuzzy
 msgid "Default studio"
 msgstr "DCP štandard"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
 #, fuzzy
 msgid "Default territory"
 msgstr "Standard 'issuer' (DCI)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
 #, fuzzy
 msgid "Default territory to use for new DCPs"
 msgstr "Predvolený adresár pre nové filmy"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
 msgid "Defaults"
 msgstr "Predvolené"
 
@@ -1208,7 +1228,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delay"
 msgstr "Oneskorenie"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:138
+#: src/wx/screen_dialog.cc:137
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Detaily..."
@@ -1217,7 +1237,7 @@ msgstr "Detaily..."
 msgid "Details..."
 msgstr "Detaily..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:993
 msgid "Direct Sound"
 msgstr ""
 
@@ -1225,7 +1245,7 @@ msgstr ""
 msgid "Distributor"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:285
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
@@ -1254,7 +1274,7 @@ msgstr "Stiahnuť"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Stiahnuť certifikát"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:159
+#: src/wx/screen_dialog.cc:158
 msgid "Download..."
 msgstr "Stiahnuť..."
 
@@ -1271,23 +1291,23 @@ msgstr ""
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:999
 msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:277
+#: src/wx/content_panel.cc:279
 msgid "Earlier"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Upraviť kino..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:82
+#: src/wx/screens_panel.cc:90
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Upraviť sálu..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:303
+#: src/wx/screens_panel.cc:324
 #, fuzzy
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "Upraviť kino..."
@@ -1297,14 +1317,14 @@ msgstr "Upraviť kino..."
 msgid "Edit recipient"
 msgstr "Upraviť sálu..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:400
+#: src/wx/screens_panel.cc:424
 #, fuzzy
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Upraviť sálu..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:52
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:53
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
 #: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
 #: src/wx/editable_list.h:145
 msgid "Edit..."
@@ -1318,7 +1338,7 @@ msgstr ""
 msgid "Effect colour"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
 #, fuzzy
 msgid "Email"
 msgstr "KDM Email"
@@ -1348,27 +1368,27 @@ msgstr "Koniec"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1745 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "Chyby"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:649
+#: src/wx/config_dialog.cc:651
 #, fuzzy
 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
 msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:651
+#: src/wx/config_dialog.cc:653
 #, fuzzy
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:303
+#: src/wx/config_dialog.cc:305
 #, fuzzy
 msgid "Export certificate..."
 msgstr "Stiahnuť certifikát"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:305
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
 #, fuzzy
 msgid "Export chain..."
 msgstr "Exportovať..."
@@ -1383,7 +1403,7 @@ msgstr "Použiť titulky"
 msgid "Export video file"
 msgstr "Exportovať"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportovať..."
 
@@ -1392,11 +1412,11 @@ msgstr "Exportovať..."
 msgid "Extra addresses for KDM delivery"
 msgstr "Emailová adresa pre odoslanie KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (pre Dolby)"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:288
 msgid "Facility"
 msgstr ""
 
@@ -1422,12 +1442,12 @@ msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)"
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:183
+#: src/wx/screen_dialog.cc:182
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Názov filmu"
@@ -1449,12 +1469,12 @@ msgstr "Filtre"
 msgid "Final"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_menu.cc:102
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Nájsť chýbajúce..."
 
@@ -1492,17 +1512,10 @@ msgstr "Používateľské meno"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Písma"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:125
+#: src/wx/text_panel.cc:126
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Písma..."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
-msgid ""
-"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
-"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
-"the KDMs."
-msgstr ""
-
 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
 msgid "Forensically mark audio"
 msgstr ""
@@ -1522,7 +1535,7 @@ msgid ""
 "is %size bytes in size)."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:817
+#: src/wx/dcp_panel.cc:827
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)"
 
@@ -1543,7 +1556,7 @@ msgstr "Zadarmo, open-source nástroj pre vytvorenie DCP takmer zo všetkého "
 msgid "From"
 msgstr "Z"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
 msgid "From address"
 msgstr "Z adresy"
@@ -1556,7 +1569,7 @@ msgstr ""
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:110
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
 msgid "Full length"
 msgstr "Celá dĺžka"
 
@@ -1564,7 +1577,7 @@ msgstr "Celá dĺžka"
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:81
 #, fuzzy
 msgid "GDC"
 msgstr "DCP"
@@ -1582,12 +1595,12 @@ msgstr "Vypočítanie hlasitosti"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Zosilniť kanál %d in DCP kanály %d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:113 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
 msgid "General"
 msgstr "Všeobecné"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:158
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Získať zo súboru..."
 
@@ -1648,20 +1661,20 @@ msgstr "Chcem prehrávať na faderi na úrovni"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:756
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:757
 msgid "IP address"
 msgstr "IP adresa"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:683
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP adresa / host name"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
 #, fuzzy
 msgid "ISDCF name part length"
 msgstr "ISDCF názov"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
 msgid "Identifiers"
 msgstr ""
 
@@ -1688,7 +1701,7 @@ msgid ""
 "into the box below, then click OK."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:753
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created with the current certificates and key.  Also, "
@@ -1696,7 +1709,7 @@ msgid ""
 "useless.  Proceed with caution!"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:803
+#: src/wx/config_dialog.cc:805
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1721,12 +1734,12 @@ msgstr ""
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
 #, fuzzy
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgstr "Exportovať DCP dešifrovací certifikát..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:322
 #, fuzzy
 msgid "Import..."
 msgstr "Exportovať..."
@@ -1757,12 +1770,12 @@ msgstr "Vstupná sila"
 msgid "Input transfer function"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:429
+#: src/wx/audio_dialog.cc:430
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Integrovaná hlasitosť %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:524
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediate"
 
@@ -1770,29 +1783,43 @@ msgstr "Intermediate"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Intermediate common name"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "International texted"
+msgstr "CPL anotácia textu"
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:209
+msgid "International textless"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:793
+#: src/wx/config_dialog.cc:795
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Invalid certificates"
+msgstr "Stiahnuť certifikát"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215
 #, fuzzy
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Korekcia vstupnej gamy"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
 msgid "Issuer"
 msgstr "Poskytovateľ"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:190
 #, fuzzy
 msgid "Issuer common name"
 msgstr "Leaf common name"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:192
+#: src/wx/screen_dialog.cc:191
 msgid "Issuer organization name"
 msgstr ""
 
@@ -1802,26 +1829,26 @@ msgid ""
 "would cause the DCP's audio to clip.  The gain has not been changed."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:824
+#: src/wx/dcp_panel.cc:834
 #, fuzzy
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
 msgstr "JPEG2000 bandwidth (šírka pásma)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:97
+#: src/wx/content_menu.cc:101
 msgid "Join"
 msgstr "Spojiť"
 
-#: src/wx/controls.cc:93
+#: src/wx/controls.cc:92
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr ""
 
@@ -1829,11 +1856,11 @@ msgstr ""
 msgid "KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM Email"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1074
+#: src/wx/config_dialog.cc:1102
 #, fuzzy
 msgid "KDM directory"
 msgstr "DCP adresár"
@@ -1843,7 +1870,7 @@ msgid "KDM type"
 msgstr "KDM Typ"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Trvanie"
 
@@ -1852,17 +1879,17 @@ msgstr "Trvanie"
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Nechať video v sekvencií"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:630
+#: src/wx/config_dialog.cc:632
 msgid "Keys"
 msgstr "Kľúče"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:447
+#: src/wx/audio_dialog.cc:448
 #, c-format
 msgid "LEQ(m) %.2fdB"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:174
+#: src/wx/text_panel.cc:175
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
@@ -1875,11 +1902,11 @@ msgstr "Jazyk"
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:177
+#: src/wx/text_panel.cc:178
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:260
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
 msgid "Language used for any sign language video track"
 msgstr ""
 
@@ -1899,11 +1926,11 @@ msgstr ""
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:281
+#: src/wx/content_panel.cc:283
 msgid "Later"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:520
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
 msgid "Leaf"
 msgstr "Leaf"
 
@@ -1911,15 +1938,15 @@ msgstr "Leaf"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Leaf common name"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:314
+#: src/wx/config_dialog.cc:316
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Leaf private key"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:332
+#: src/wx/config_dialog.cc:334
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
 #: src/wx/video_panel.cc:119
 msgid "Left"
 msgstr "Ľavý"
@@ -1932,25 +1959,25 @@ msgstr ""
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:118
 msgid "Line spacing"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:57
 #, fuzzy
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "Stiahnuť certifikát"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1045
+#: src/wx/config_dialog.cc:1073
 #, fuzzy
 msgid "Locations"
 msgstr "Zertifikat"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:438
+#: src/wx/audio_dialog.cc:439
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU"
@@ -1959,11 +1986,11 @@ msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:294
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:319
 msgid "Luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:894
+#: src/wx/content_panel.cc:885
 msgid "MISSING: "
 msgstr "CHÝBAJÚCE:"
 
@@ -1989,7 +2016,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:183
+#: src/wx/text_panel.cc:184
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
@@ -2007,7 +2034,7 @@ msgstr "Vytvoriť DKDM pre DCP-o-matic"
 msgid "Make DKDMs"
 msgstr "Vytvoriť KDM"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Vytvoriť KDM"
 
@@ -2019,7 +2046,7 @@ msgstr "Urobiť reťaz certifikátov"
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:869
 msgid "Mapping"
 msgstr ""
 
@@ -2044,20 +2071,20 @@ msgstr "Nastavenia..."
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximálna JPEG2000 šírka pásma (bandwidth)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
 msgid "Message box"
 msgstr ""
 
@@ -2074,7 +2101,7 @@ msgstr "Metadata"
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:236
+#: src/wx/markers_panel.cc:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move %s marker to current position"
 msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície"
@@ -2089,15 +2116,15 @@ msgstr "Farba orámovania"
 msgid "Move content"
 msgstr "Farba orámovania"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:278
+#: src/wx/content_panel.cc:280
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu skôr vo filme."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:284
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu neskôr vo filme."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:106
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr ""
 
@@ -2117,18 +2144,18 @@ msgstr "Moje dokumenty"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Môj problém je"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:898
+#: src/wx/content_panel.cc:889
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "POTREBNÉ KDM:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:902
+#: src/wx/content_panel.cc:893
 #, fuzzy
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "POTREBNÉ KDM:"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:143
+#: src/wx/screen_dialog.cc:142
 msgid "Name"
 msgstr "Názov"
 
@@ -2162,12 +2189,12 @@ msgstr ""
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:526
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr "Žiadne audio nebude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:646
+#: src/wx/content_panel.cc:637
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Žiadny obsah v priečinku nebol nájdený."
 
@@ -2179,13 +2206,13 @@ msgstr ""
 msgid "No warnings found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
 #, fuzzy
 msgid "Non-standard"
 msgstr "Štandard"
 
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1042
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
 msgid "None"
 msgstr "Žiadny(e)"
@@ -2194,20 +2221,20 @@ msgstr "Žiadny(e)"
 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:194
+#: src/wx/screen_dialog.cc:193
 msgid "Not valid after"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:193
+#: src/wx/screen_dialog.cc:192
 msgid "Not valid before"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:148
+#: src/wx/screen_dialog.cc:147
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
 #, fuzzy
 msgid "Notifications"
 msgstr "Zertifikat"
@@ -2216,41 +2243,41 @@ msgstr "Zertifikat"
 msgid "Notify when complete"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:998
 msgid "OSS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
 msgid "Off"
 msgstr "Vypnuté"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:102
 #, fuzzy
 msgid "Offset"
 msgstr "X Offset"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Iba enkódovanie cez servery"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1766 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
 msgid "Open console window"
 msgstr "Tvoriť okno s konzolou"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:286
+#: src/wx/content_panel.cc:288
 #, fuzzy
 msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
 msgstr "Otvoriť časovú os pre film."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1773 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr ""
 
@@ -2272,12 +2299,12 @@ msgstr "Organizácia"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Organizačná jednotka"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:202
-#: src/wx/screen_dialog.cc:204
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
+#: src/wx/screen_dialog.cc:203
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:871
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:872
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Server odchádzajúcej pošty"
 
@@ -2285,7 +2312,7 @@ msgstr "Server odchádzajúcej pošty"
 msgid "Outline"
 msgstr "Orámovanie"
 
-#: src/wx/controls.cc:86
+#: src/wx/controls.cc:85
 msgid "Outline content"
 msgstr "Farba orámovania"
 
@@ -2298,8 +2325,8 @@ msgstr "Orámovanie"
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Output"
 msgstr "Výstup"
 
@@ -2336,13 +2363,13 @@ msgid ""
 "according to SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:752
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:753
 #, fuzzy
 msgid "Passive mode"
 msgstr "Vstupné gama"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
@@ -2372,7 +2399,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:129
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
 msgid "Peak"
 msgstr "Maximum"
 
@@ -2389,7 +2416,7 @@ msgstr "Maximum: neznámy"
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
 msgid "Plain"
 msgstr ""
 
@@ -2397,15 +2424,15 @@ msgstr ""
 msgid "Play"
 msgstr "Prehrať"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:118
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
 msgid "Play length"
 msgstr "Dĺžka prehrávania"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:859
 msgid "Play sound via"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1069
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
 #, fuzzy
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "DCP adresár"
@@ -2422,37 +2449,37 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Prosím čakajte; zvuk sa analyzuje"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
 msgid "Position"
 msgstr "Pozícia"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:282 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Predbežné vydanie"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:937
+#: src/wx/dcp_panel.cc:952
 msgid "Processor"
 msgstr "Procesor"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
 #, fuzzy
 msgid "Product name"
 msgstr "Používateľské meno"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
 #, fuzzy
 msgid "Product version"
 msgstr "Verzia obsahu"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:101
+#: src/wx/content_menu.cc:105
 msgid "Properties..."
 msgstr "Nastavenia..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:748
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:749
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/config_dialog.cc:997
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
@@ -2468,7 +2495,7 @@ msgstr ""
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Konverzia RGB na XYZ"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:130
+#: src/wx/audio_dialog.cc:131
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
@@ -2487,20 +2514,20 @@ msgstr "Varovania"
 msgid "Ratings"
 msgstr "Varovania"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:828
+#: src/wx/dcp_panel.cc:838
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:99
+#: src/wx/content_menu.cc:103
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Znovu analyzovať..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675
+#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677
 #, fuzzy
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Znovu vytvoriť kľúče a certifikáty..."
 
-#: src/wx/content_view.cc:88
+#: src/wx/content_view.cc:89
 #, fuzzy
 msgid "Reading content directory"
 msgstr "DCP adresár"
@@ -2518,7 +2545,7 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709 (HD)"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/screen_dialog.cc:152
 #, fuzzy
 msgid "Recipient"
 msgstr "Pridať sálu..."
@@ -2531,7 +2558,7 @@ msgstr "Príjemca certifikátu"
 msgid "Recipients"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:286
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
 msgid "Red band"
 msgstr "Red band"
 
@@ -2562,34 +2589,34 @@ msgstr "Vlastný"
 msgid "Region"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:190
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:212
 msgid "Release territory"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:192
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:214
 msgid "Release territory for this DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:110
-#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115
+#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73
 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrániť"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:237
+#: src/wx/markers_panel.cc:250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove %s marker"
 msgstr "Odstrániť kino"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:86
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Odstrániť kino"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:84
+#: src/wx/screens_panel.cc:92
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Odstrániť sálu"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:274
+#: src/wx/content_panel.cc:276
 #, fuzzy
 msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)."
 msgstr "Odstrániť vybranú časť obsahu z filmu."
@@ -2616,7 +2643,7 @@ msgstr "Opakovať"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Opakovať obsah"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:100
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Opakovať..."
 
@@ -2624,21 +2651,21 @@ msgstr "Opakovať..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Nahlásiť problém"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/config_dialog.cc:874
 #, fuzzy
 msgid "Reset to default"
 msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
 #, fuzzy
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:814
+#: src/wx/dcp_panel.cc:824
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rozlíšenie"
 
@@ -2654,16 +2681,16 @@ msgstr ""
 msgid "Resume"
 msgstr "Pokračovať"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
 #: src/wx/video_panel.cc:133
 msgid "Right"
 msgstr "Pravý"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:552
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Kliknite prvým tlačidlom aby ste zmenili hlasitosť."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:520
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
@@ -2675,11 +2702,11 @@ msgstr "Root common name"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (pre AAM a Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -2691,28 +2718,28 @@ msgstr ""
 msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
 msgid "SSL"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
 msgid "STARTTLS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
 msgid "Same place as last time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
 msgid "Same place as project"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:395
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Vzorka najvyššej hlasitosti zvuku (sample peak) je %.2fdB na %s na %s"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:933
+#: src/wx/dcp_panel.cc:948
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)"
@@ -2725,16 +2752,21 @@ msgstr ""
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
 #, fuzzy
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalierverfahren"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:80
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Screen"
+msgstr "Sály"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
 msgid "Screens"
 msgstr "Sály"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Prehľadať sieť kvôli serverom"
 
@@ -2743,45 +2775,45 @@ msgstr "Prehľadať sieť kvôli serverom"
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrať KDM"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Vybrať CPL XML súbor"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454
-#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:190
-#: src/wx/screen_dialog.cc:299
+#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:298
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Vybrať súbor s certifikátom"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:484
+#: src/wx/config_dialog.cc:486
 #, fuzzy
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:184
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:185
 #, fuzzy
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:726
+#: src/wx/config_dialog.cc:728
 #, fuzzy
 msgid "Select Export File"
 msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:760
+#: src/wx/config_dialog.cc:762
 #, fuzzy
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:382
+#: src/wx/content_menu.cc:405
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Vybrať KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608
+#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:434
+#: src/wx/content_menu.cc:459
 #, fuzzy
 msgid "Select OV"
 msgstr "Vybrať KDM"
@@ -2791,11 +2823,11 @@ msgstr "Vybrať KDM"
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
 #, fuzzy
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Select Certificate File"
@@ -2828,7 +2860,7 @@ msgstr "Odoslať logy"
 msgid "Send test email"
 msgstr "Odoslať emailom"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:900
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:901
 #, fuzzy
 msgid "Send test email..."
 msgstr "Odoslať emailom"
@@ -2850,11 +2882,11 @@ msgstr "Seriennummer"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
 msgid "Servers"
 msgstr "Servery"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:68
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:75
 msgid "Set"
 msgstr "Nastaviť"
 
@@ -2875,14 +2907,18 @@ msgstr "Nastaviť zo súboru..."
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "Nastaviť zo systémového písma..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:120
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
 msgid "Set language"
 msgstr "Nastaviť jazyk"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:108
+#: src/wx/content_menu.cc:112
 msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/content_menu.cc:113
+msgid "Set project markers from this DCP"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr ""
@@ -2909,28 +2945,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:941
+#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Zobraziť graf zvukových hladín..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:169
+#: src/wx/screens_panel.cc:763
+#, c-format
+msgid "Show only %d checked"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761
+msgid "Show only checked"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:170
 #, fuzzy
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Untertitel Spur"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:259
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
 msgid "Sign language video language"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713
+#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Podpisovanie DCP a KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1771 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "Vstupné gama"
@@ -2954,7 +2999,7 @@ msgstr "Jeden reel"
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:140
+#: src/wx/audio_dialog.cc:141
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Vyhladzovanie"
 
@@ -2962,11 +3007,10 @@ msgstr "Vyhladzovanie"
 msgid "Snap"
 msgstr "Prichytenie k objektom"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:191
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83
 msgid ""
-"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
-"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
-"not be created."
+"Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient "
+"certificate validity periods.  What do you want to do?"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
@@ -2980,7 +3024,7 @@ msgid ""
 "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:846
+#: src/wx/config_dialog.cc:848
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
@@ -2993,6 +3037,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sound processor"
 msgstr "Procesor"
 
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
+msgid "Specific"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:150
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa"
@@ -3026,25 +3074,25 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:121
+#: src/wx/text_panel.cc:122
 msgid "Stream"
 msgstr "Stream"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:268
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
 #, fuzzy
 msgid "Studio"
 msgstr "Zvuk"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
 msgid "Subject"
 msgstr "Predmet"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:189
+#: src/wx/screen_dialog.cc:188
 #, fuzzy
 msgid "Subject common name"
 msgstr "Root common name"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:189
 #, fuzzy
 msgid "Subject organization name"
 msgstr "Select Certificate File"
@@ -3091,11 +3139,11 @@ msgstr "Titulky"
 msgid "System information"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
 msgid "Target path"
 msgstr "Cieľová cesta"
 
@@ -3119,17 +3167,22 @@ msgstr ""
 msgid "Temporary"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:278
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
 #, fuzzy
 msgid "Temporary version"
 msgstr "Temp verzia"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Territory type"
+msgstr "Územie (napr. SK)"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
 #, fuzzy
 msgid "Test email sending failed."
 msgstr "Ladenie: odosielanie emailu"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:999
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
 #, fuzzy
 msgid "Test email sent."
 msgstr "Ladenie: odosielanie emailu"
@@ -3138,7 +3191,7 @@ msgstr "Ladenie: odosielanie emailu"
 msgid "Test version "
 msgstr "Test verzia"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:234
+#: src/wx/about_dialog.cc:235
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testované"
 
@@ -3267,14 +3320,14 @@ msgid ""
 "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
@@ -3393,7 +3446,7 @@ msgid ""
 "Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:743
+#: src/wx/wx_util.cc:744
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -3568,17 +3621,17 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:179
+#: src/wx/film_viewer.cc:183
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Nemáte dostatok pamäte."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:360
+#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373
 msgid ""
 "There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
 "output device in Preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgstr ""
 
@@ -3593,73 +3646,73 @@ msgstr ""
 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:417
+#: src/wx/content_menu.cc:440
 msgid ""
 "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
 "selected one.  To play the currently-selected CPL you will need a different "
 "KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:412
+#: src/wx/content_menu.cc:435
 msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:387
+#: src/wx/config_dialog.cc:389
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
 msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Nenachádza sa tu platný CPL súbor."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:685
+#: src/wx/content_panel.cc:676
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
 "different project.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
 "folder if that's what you want to import."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
 "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
 "library) will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3674,8 +3727,8 @@ msgstr "Threads"
 msgid "Threshold"
 msgstr "threshold"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56
-#: src/wx/screen_dialog.cc:180 src/wx/screen_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Odtlačok (Thumbprint)"
 
@@ -3683,17 +3736,17 @@ msgstr "Odtlačok (Thumbprint)"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Časová os"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:285
+#: src/wx/content_panel.cc:287
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Časová os..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:296
+#: src/wx/content_panel.cc:298
 #, fuzzy
 msgid "Timing"
 msgstr "Trvanie"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:68
+#: src/wx/timing_panel.cc:67
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Časovanie"
 
@@ -3702,7 +3755,7 @@ msgstr "Časovanie"
 msgid "Title language"
 msgstr "Nastaviť jazyk"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
 #, fuzzy
 msgid "To address"
 msgstr "Z adresy"
@@ -3720,48 +3773,48 @@ msgstr ""
 msgid "Translate"
 msgstr "Preložil"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:155
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
 msgid "Translated by"
 msgstr "Preložil"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:117
+#: src/wx/timing_panel.cc:114
 #, fuzzy
 msgid "Trim from current position to end"
 msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Odseknúť z konca"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:109
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Odseknúť zo začiatku"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:111
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Orezať až do súčasnej pozície"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:415
+#: src/wx/audio_dialog.cc:416
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Skutočné maximum je %.2fdB"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+#: src/wx/screen_dialog.cc:53
 #, fuzzy
 msgid "Trusted Device"
 msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:69
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
 #, fuzzy
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "Príjemca certifikátu"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279
 #: src/wx/video_panel.cc:87
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:639
+#: src/wx/wx_util.cc:640
 msgid "UTC"
 msgstr ""
 
@@ -3769,115 +3822,115 @@ msgstr ""
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:640
+#: src/wx/wx_util.cc:641
 msgid "UTC+1"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:651
+#: src/wx/wx_util.cc:652
 msgid "UTC+10"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:652
+#: src/wx/wx_util.cc:653
 msgid "UTC+11"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:653
+#: src/wx/wx_util.cc:654
 msgid "UTC+12"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:641
+#: src/wx/wx_util.cc:642
 msgid "UTC+2"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:642
+#: src/wx/wx_util.cc:643
 msgid "UTC+3"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:643
+#: src/wx/wx_util.cc:644
 msgid "UTC+4"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:644
+#: src/wx/wx_util.cc:645
 msgid "UTC+5"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:645
+#: src/wx/wx_util.cc:646
 msgid "UTC+5:30"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:646
+#: src/wx/wx_util.cc:647
 msgid "UTC+6"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:647
+#: src/wx/wx_util.cc:648
 msgid "UTC+7"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:648
+#: src/wx/wx_util.cc:649
 msgid "UTC+8"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:649
+#: src/wx/wx_util.cc:650
 msgid "UTC+9"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:650
+#: src/wx/wx_util.cc:651
 msgid "UTC+9:30"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:637
+#: src/wx/wx_util.cc:638
 msgid "UTC-1"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:626
+#: src/wx/wx_util.cc:627
 msgid "UTC-10"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:625
+#: src/wx/wx_util.cc:626
 msgid "UTC-11"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:636
+#: src/wx/wx_util.cc:637
 msgid "UTC-2"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:635
+#: src/wx/wx_util.cc:636
 msgid "UTC-3"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:634
+#: src/wx/wx_util.cc:635
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:633
+#: src/wx/wx_util.cc:634
 msgid "UTC-4"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:632
+#: src/wx/wx_util.cc:633
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:631
+#: src/wx/wx_util.cc:632
 msgid "UTC-5"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:630
+#: src/wx/wx_util.cc:631
 msgid "UTC-6"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:629
+#: src/wx/wx_util.cc:630
 msgid "UTC-7"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:628
+#: src/wx/wx_util.cc:629
 msgid "UTC-8"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:627
+#: src/wx/wx_util.cc:628
 msgid "UTC-9"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:93
+#: src/wx/screens_panel.cc:101
 msgid "Uncheck all"
 msgstr ""
 
@@ -3886,7 +3939,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:251
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
 msgid ""
 "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
 msgstr ""
@@ -3899,7 +3952,7 @@ msgstr ""
 msgid "Update"
 msgstr "Update"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:741
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr ""
 
@@ -3907,17 +3960,17 @@ msgstr ""
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Použiť ISDCF názov"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:380
 #, fuzzy
 msgid "Use ISDCF name by default"
 msgstr "Použiť ISDCF názov"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:95
 #, fuzzy
 msgid "Use as"
 msgstr "Použiť najlepšie"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:820
+#: src/wx/dcp_panel.cc:830
 msgid "Use best"
 msgstr "Použiť najlepšie"
 
@@ -3933,11 +3986,11 @@ msgstr ""
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:83
+#: src/wx/text_panel.cc:84
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:82
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr ""
 
@@ -3950,7 +4003,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
 msgid "User name"
 msgstr "Používateľské meno"
 
@@ -3990,7 +4043,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Video Waveform"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
 msgid "Video display mode"
 msgstr ""
 
@@ -4010,15 +4063,15 @@ msgstr ""
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Jazyk titulkov (napr. EN)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:124
+#: src/wx/text_panel.cc:125
 msgid "View..."
 msgstr "Zobraziť..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
 msgid "WASAPI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "Varovania"
@@ -4070,11 +4123,11 @@ msgstr "Napísať"
 msgid "Written by"
 msgstr "Napísal"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111
 msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:105
+#: src/wx/text_panel.cc:106
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
@@ -4086,27 +4139,27 @@ msgstr "Konverzie z YUV na RGB"
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "YUV na RGP matrix"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:368
+#: src/wx/screens_panel.cc:392
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
 "this name."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:418
+#: src/wx/screens_panel.cc:442
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
 "screen with this name."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
@@ -4147,7 +4200,7 @@ msgstr ""
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:308
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
 msgid "candela per m²"
 msgstr ""
 
@@ -4156,7 +4209,7 @@ msgstr ""
 msgid "cinema"
 msgstr "Kino"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613
+#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614
 msgid "closed captions"
 msgstr ""
 
@@ -4170,7 +4223,7 @@ msgstr "Súčasť"
 msgid "content"
 msgstr "Obsah"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
 msgid "content filename"
 msgstr ""
 
@@ -4182,7 +4235,7 @@ msgstr ""
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
 msgid "days"
 msgstr ""
 
@@ -4196,7 +4249,7 @@ msgid "enabled"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:102
+#: src/wx/timing_panel.cc:91
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
@@ -4205,7 +4258,7 @@ msgstr "f"
 msgid "film name"
 msgstr "Názov filmu"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:309
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:334
 msgid "foot lambert"
 msgstr ""
 
@@ -4219,25 +4272,25 @@ msgid "full screen"
 msgstr "Upraviť sálu..."
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:99
-msgid "full screen with controls on other monitor"
+msgid "full screen with separate advanced controls"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:86
+#: src/wx/timing_panel.cc:85
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:87
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
 msgid "months"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:329
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
@@ -4245,36 +4298,36 @@ msgstr "ms"
 msgid "not enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
 msgid "number of reels"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612
 #, fuzzy
 msgid "open subtitles"
 msgstr "Použiť titulky"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:870
 #, fuzzy
 msgid "output"
 msgstr "Výstup"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:877
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:881
 #, fuzzy
 msgid "protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
 #, fuzzy
 msgid "reel number"
 msgstr "Seriennummer"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -4299,11 +4352,11 @@ msgstr ""
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1704
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr ""
 
@@ -4324,7 +4377,7 @@ msgstr "pokým"
 msgid "vsync"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
@@ -4340,7 +4393,7 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
 msgid "years"
 msgstr ""
 
@@ -4418,9 +4471,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Subtitle language"
 #~ msgstr "Jazyk titulkov (napr. EN)"
 
-#~ msgid "Territory (e.g. UK)"
-#~ msgstr "Územie (napr. SK)"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not load image file."
 #~ msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
index 80d1168e227eb7bed65c06529061054c75b3042e..43a89466820a1b08b5be12cc6d120ab46b36ebb4 100644 (file)
@@ -3,11 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-14 22:45+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -37,8 +38,8 @@ msgstr " predhajanje za %d ms"
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr " z zakasnitvijo %d ms"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112
-#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -46,27 +47,27 @@ msgstr "%"
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr "%1 že obstaja kot datoteka, zato je ne morete uporabiti za film."
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
 #, c-format
 msgid "%d DKDM written to %s"
 msgstr "%d DKDM, zapisan v %s"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
 #, c-format
 msgid "%d DKDMs written to %s"
 msgstr "%d DKDM-jev, zapisanih v %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM, zapisan v %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM-jev, zapisanih v %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:997
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
 #, c-format
 msgid "%d channels on %s"
 msgstr "%d kanalov na %s"
@@ -77,8 +78,9 @@ msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:89
+#, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -88,23 +90,23 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "(brez)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1671 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr "(ponovno zaženite DCP-o-matic, da spremenite način prikaza)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr "(ponovno zaženite DCP-o-matic, da vidite vsa razmerja stranic)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:149
+#: src/wx/config_dialog.cc:151
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(ponovno zaženite DCP-o-matic, da vidite vse jezikovne spremembe)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
 msgid "+3dB"
 msgstr "+3 dB"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6 dB"
 
@@ -112,7 +114,7 @@ msgstr "-6 dB"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr "0 je najboljše, 51 je najslabše"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
 msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr "0 dB (nespremenjeno)"
 
@@ -126,11 +128,11 @@ msgstr "1 napaka Bv2.1, "
 msgid "1 error, "
 msgstr "1 napaka, "
 
-#: src/wx/wx_util.cc:530
+#: src/wx/wx_util.cc:531
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 – 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:522
+#: src/wx/wx_util.cc:523
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 – stereo"
 
@@ -142,15 +144,15 @@ msgstr "255"
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:290
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:315
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr "2D-različica 3D-DCP"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:852
+#: src/wx/dcp_panel.cc:862
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -174,27 +176,27 @@ msgstr "3D – samo desno"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D – zgoraj/spodaj"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:524
+#: src/wx/wx_util.cc:525
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 – L/S/D/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:951
+#: src/wx/dcp_panel.cc:966
 msgid "48kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:853
+#: src/wx/dcp_panel.cc:863
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:526
+#: src/wx/wx_util.cc:527
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 – 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:528
+#: src/wx/wx_util.cc:529
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 – 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:952
+#: src/wx/dcp_panel.cc:967
 msgid "96kHz"
 msgstr "96 kHz"
 
@@ -312,11 +314,11 @@ msgstr ""
 "Podnaslov ali zaprti napis se slicuje na pisavo z ID %id, ki nima ustreznega "
 "vozlišča <LoadFont>."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:996
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:992
 msgid "ASIO"
 msgstr "ASIO"
 
@@ -324,15 +326,15 @@ msgstr "ASIO"
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "O programu DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:231
+#: src/wx/screens_panel.cc:252
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Dodaj kinodvorano"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Dodaj kinodvorano ..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:269
+#: src/wx/content_panel.cc:271
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Dodaj DCP ..."
 
@@ -340,27 +342,27 @@ msgstr "Dodaj DCP ..."
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "Dodaj mapo DKDM"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:104
+#: src/wx/content_menu.cc:108
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Dodaj KDM ..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:105
+#: src/wx/content_menu.cc:109
 msgid "Add OV..."
 msgstr "Dodaj OV ..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:357
+#: src/wx/screens_panel.cc:381
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Dodaj zaslon"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:80
+#: src/wx/screens_panel.cc:88
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Dodaj zaslon ..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:270
+#: src/wx/content_panel.cc:272
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Dodajte DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:266
+#: src/wx/content_panel.cc:268
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -368,11 +370,11 @@ msgstr ""
 "Dodajte mapo slikovnih datotek (ki se bodo uporabljale kot zaporedje "
 "gibljivih slik) ali mapo zvočnih datotek."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:261
+#: src/wx/content_panel.cc:263
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Dodaj datoteke ..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:265
+#: src/wx/content_panel.cc:267
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Dodaj mapo …"
 
@@ -384,11 +386,11 @@ msgstr "Dodaj zaporedje slik"
 msgid "Add language..."
 msgstr "Dodaj jezik ..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:364
+#: src/wx/text_panel.cc:365
 msgid "Add new..."
 msgstr "Dodaj novo …"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:244
+#: src/wx/markers_panel.cc:257
 msgid "Add or move marker to current position"
 msgstr "Dodajte ali premaknite oznako na trenutni položaj"
 
@@ -396,17 +398,17 @@ msgstr "Dodajte ali premaknite oznako na trenutni položaj"
 msgid "Add recipient"
 msgstr "Dodaj prejemnika"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:262
+#: src/wx/content_panel.cc:264
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
 msgstr ""
 "V film dodajte datoteke videa, slik, zvoka ali podnaslovov (krmilka+A)."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69
 #: src/wx/editable_list.h:141
 msgid "Add..."
 msgstr "Dodaj ..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:396
+#: src/wx/config_dialog.cc:398
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -415,12 +417,12 @@ msgstr ""
 "Dodajte potrdila, v zaporedju od izvornega materiala do vmesne kopije na "
 "list."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:184
+#: src/wx/text_panel.cc:185
 msgid "Additional"
 msgstr "Dodatno"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:90
 msgid "Address"
 msgstr "Naslov"
@@ -429,7 +431,7 @@ msgstr "Naslov"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Prilagodi belo točko na"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238
 msgid "Advanced"
 msgstr "Napredno"
@@ -442,11 +444,11 @@ msgstr "Napredne možnosti KDM"
 msgid "Advanced content settings"
 msgstr "Dodatne nastavitve vsebine"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:102
+#: src/wx/content_menu.cc:106
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Napredne nastavitve ..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673
+#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Napredno …"
@@ -455,23 +457,23 @@ msgstr "Napredno …"
 msgid "Agency"
 msgstr "Agencija"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Dovoli poljubno hitrost sličic DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
 msgstr "Omogoči ustvarjanja DCP-jev z zvokom 96 kHz"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr "Dovolite razmerja stranic polne sličice in ne-standardnih vsebnikov"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
 msgid "Allow mapping to all audio channels"
 msgstr "Dovoli preslikavo na vse zvočne kanale"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
 msgstr "Dovoli uporabo SMPTE Bv2.0"
 
@@ -492,11 +494,11 @@ msgstr "Sredstvo ima prazno pot v ASSETMAP."
 msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
 msgstr "Uporabljen je bil neveljaven <ContentKind> %n."
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Prišlo je do neznane izjeme."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:126
+#: src/wx/text_panel.cc:127
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Videz …"
 
@@ -504,22 +506,22 @@ msgstr "Videz …"
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Ali ste prepričani, da želite preklicati to opravilo?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:328
+#: src/wx/screens_panel.cc:349
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
 msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti %d kinodvoran?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:447
+#: src/wx/screens_panel.cc:471
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
 msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti %d platen?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:324
+#: src/wx/screens_panel.cc:345
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
 msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti kinodvorano »%s«?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:443
+#: src/wx/screens_panel.cc:467
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
 msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti platno »%s«?"
@@ -565,7 +567,7 @@ msgstr "Vsaj en podnaslov traja manj kot 15 sličic."
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:65
+#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92
 msgid "Audio"
@@ -580,18 +582,18 @@ msgstr "Zvokovni kanali: %d"
 msgid "Audio language"
 msgstr "Jezik zvoka"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:534
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535
 #, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr "Zvok se bo prenašal iz %s kanala %s v %s kanal %s nespremenjen."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:543
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
 msgstr "Zvok bo prenel iz %s kanala %s v %s kanal %s z ojačitvijo %.1f dB."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
 msgid "Auto"
 msgstr "Samodejno"
 
@@ -599,11 +601,11 @@ msgstr "Samodejno"
 msgid "Auto crop"
 msgstr "Samodejno obreži"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:100
+#: src/wx/content_menu.cc:104
 msgid "Auto-crop..."
 msgstr "Samodejno obreži …"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:139
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:140
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Samodejno analiziraj zvok vsebine"
 
@@ -611,7 +613,7 @@ msgstr "Samodejno analiziraj zvok vsebine"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
 msgid "BCC address"
 msgstr "Naslov BCC"
 
@@ -631,7 +633,7 @@ msgstr "Spodaj"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Prebrskaj ..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99
+#: src/wx/text_panel.cc:100
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Zapeci podnaslove v sliko"
 
@@ -639,15 +641,15 @@ msgstr "Zapeci podnaslove v sliko"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Toda moram uporabiti drsnik"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Naslovi CC"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:205
+#: src/wx/text_panel.cc:206
 msgid "CCAP track"
 msgstr "Steza CCAP"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
@@ -660,7 +662,7 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "Besedilo pripombe CPL"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Vsebina CPL ni šifrirana."
 
@@ -668,7 +670,8 @@ msgstr "Vsebina CPL ni šifrirana."
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Izračunaj …"
 
-#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76
+#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
 msgid "Cancel"
 msgstr "Prekliči"
 
@@ -680,11 +683,11 @@ msgstr "Sklicevanje na zvok tega DCP-ja ni možno."
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Sklicevanje na zvok tega DCP-ja ni možno: "
 
-#: src/wx/text_panel.cc:599
+#: src/wx/text_panel.cc:600
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "Sklicevanje na podnaslove ali napise tega DCP-ja ni možno."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:601
+#: src/wx/text_panel.cc:602
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Sklicevanje na podnaslove ali napise tega DCP-ja ni možno: "
 
@@ -710,12 +713,22 @@ msgstr "Veriga potrdil"
 
 #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:267
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Preneseno potrdilo"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:273
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Certificate end"
+msgstr "Veriga potrdil"
+
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Certificate start"
+msgstr "Veriga potrdil"
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:298
 msgid "Chain"
 msgstr "Veriga"
 
@@ -723,43 +736,43 @@ msgstr "Veriga"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Ojačitev kanala"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanali"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:91
+#: src/wx/screens_panel.cc:99
 msgid "Check all"
 msgstr "Preveri vse"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/config_dialog.cc:170
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Preveri posodobitve preizkušanja ob zagonu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Preveri obstoj posodobitev ob zagonu"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:107
+#: src/wx/content_menu.cc:111
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Izberi CPL ..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:669
+#: src/wx/content_panel.cc:660
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Izberite mapo DCP"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:349
+#: src/wx/content_menu.cc:372
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Izberite datoteko"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:610
+#: src/wx/content_panel.cc:601
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Izberite datoteko ali datoteke"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:626
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Izberite mapo"
 
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:36
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:37
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Izberite pisavo"
 
@@ -771,7 +784,12 @@ msgstr "Izberite datoteko pisave"
 msgid "Christie"
 msgstr "Christie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Cinema"
+msgstr "kino"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "Datoteka zbirke podatkov kinodvoran in platen"
 
@@ -802,7 +820,7 @@ msgstr "Pretvorba barv"
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Barva|Po meri"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
 msgid "Company name"
 msgstr "Naziv podjetja"
 
@@ -810,12 +828,12 @@ msgstr "Naziv podjetja"
 msgid "Component"
 msgstr "Komponenta"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Prilagoditvena datoteka"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Prilagoditev|Časovna usklajenost"
 
@@ -823,7 +841,7 @@ msgstr "Prilagoditev|Časovna usklajenost"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Potrdite e-sporočilo za KDM"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:810
+#: src/wx/dcp_panel.cc:820
 msgid "Container"
 msgstr "Vsebnik"
 
@@ -839,7 +857,7 @@ msgstr "Lastnosti vsebine"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Vrsta vsebine"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1064
+#: src/wx/config_dialog.cc:1092
 msgid "Content directory"
 msgstr "Mapa vsebine"
 
@@ -856,7 +874,7 @@ msgstr "Različice vsebine"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:114
 msgid "Coord|Y"
 msgstr "Koordinate|Y"
 
@@ -864,15 +882,15 @@ msgstr "Koordinate|Y"
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Kopiraj kot ime"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:972
+#: src/wx/config_dialog.cc:991
 msgid "CoreAudio"
 msgstr "CoreAudio"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:302
+#: src/wx/audio_dialog.cc:303
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Ni bilo mogoče analizirati zvoka."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:903
+#: src/wx/text_panel.cc:904
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Podnaslovov ni bilo mogoče analizirati."
 
@@ -881,16 +899,16 @@ msgstr "Podnaslovov ni bilo mogoče analizirati."
 msgid "Could not find serial number %s"
 msgstr "Ni bilo mogoče najti serijske številke %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:380
+#: src/wx/config_dialog.cc:382
 #, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Potrdila ni bilo mogoče uvoziti (%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:392
+#: src/wx/content_menu.cc:415
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "KDM-ja ni bilo mogoče naložiti"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:79
+#: src/wx/screen_dialog.cc:78
 #, c-format
 msgid "Could not load certificate (%s)"
 msgstr "Potrdila ni bilo mogoče naložiti (%s)"
@@ -909,9 +927,9 @@ msgstr "Ni bilo mogoče prebrati DCP: %s"
 msgid "Could not read certificate file (%1)"
 msgstr "Datoteke potrdila (%1) ni bilo mogoče prebrati"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592
+#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
-#: src/wx/screen_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:291
+#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Datoteke potrdila ni mogoče prebrati."
 
@@ -919,17 +937,17 @@ msgstr "Datoteke potrdila ni mogoče prebrati."
 msgid "Could not read certificates from Qube server."
 msgstr "Potrdil s strežnika Qube ni mogoče prebrati."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:582
+#: src/wx/config_dialog.cc:584
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Datoteke ključev ni mogoče prebrati; datoteka je predolga (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:650
+#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr "Zvočnega izhoda ni mogoče nastaviti.  Med predogledom ne bo zvoka."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697
+#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725
 msgid ""
 "Could not write cinema details to the cinemas.xml file.  Check that the "
 "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
@@ -937,15 +955,19 @@ msgstr ""
 "Podrobnosti o kinodvorani ni bilo mogoče zapisati v datoteko cinemas.xml.  "
 "Preverite, ali je mesto cinemas.xml v nastavitvah DCP-o-matic veljavno."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Naslovnica"
 
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:98
+msgid "Create KDMs anyway"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Ustvari v mapi"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
 msgid "Creator"
 msgstr "Ustvarjalec"
 
@@ -953,12 +975,12 @@ msgstr "Ustvarjalec"
 msgid "Crop"
 msgstr "Obreži"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:471
+#: src/wx/audio_dialog.cc:472
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
 msgstr "Kazalec: %.1f dB na %s"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:465
+#: src/wx/audio_dialog.cc:466
 msgid "Cursor: none"
 msgstr "Kazalec: brez"
 
@@ -970,7 +992,7 @@ msgstr "Po meri"
 msgid "Custom scale"
 msgstr "Merilo po meri"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870
 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
@@ -979,7 +1001,7 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr "Besedilna steza DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1714
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Oblika imena datoteke sredstva DCP"
 
@@ -987,7 +1009,7 @@ msgstr "Oblika imena datoteke sredstva DCP"
 msgid "DCP directory"
 msgstr "Mapa DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1695
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Oblika imena datoteke metapodatkov DCP"
 
@@ -999,7 +1021,7 @@ msgstr "DCP je preverjeno v redu."
 msgid "DCP verification"
 msgstr "Preverjanje DCP"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
 #: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
 msgid "DCP-o-matic"
@@ -1017,12 +1039,12 @@ msgstr "Nastavitve predvajalnika DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
 msgstr "Nastavitve urejevalnika seznamov predvajanja DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170
+#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
 #, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "Zvok DCP-o-matic – %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:983
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
 msgid "DCP-o-matic test email"
 msgstr "Poskusno sporočilo DCP-o-matic"
 
@@ -1030,27 +1052,27 @@ msgstr "Poskusno sporočilo DCP-o-matic"
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Datoteka dnevnika odpravljanja napak"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1750
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Odpravljanje napak: 3D"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr "Odpravljanje napak: zvočna analiza"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Odpravljanje napak: pošiljanje e-pošte"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1752
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Odpravljanje napak: kodiranje"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1758
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
 msgid "Debug: player"
 msgstr "Odpravljanje napak: predvajalnik"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
 msgid "Debug: video view"
 msgstr "Odpravljanje napak: pogled videoposnetka"
 
@@ -1059,87 +1081,87 @@ msgstr "Odpravljanje napak: pogled videoposnetka"
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr "Ločljivost dekodiranja: %dx%d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Dešifriranje KDM-jev"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:129
 msgid "Default \"add file\" location"
 msgstr "Privzeto mesto za »dodaj datoteko«"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Privzeti zvočni kanali DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Privzeta pasovna širina JPEG2000"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Privzeta mapa KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:371
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:372
 msgid "Default KDM duration"
 msgstr "Privzeto trajanje KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
 msgid "Default KDM type"
 msgstr "Privzeta vrsta KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Privzeta zakasnitev zvoka"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
 msgid "Default audio language"
 msgstr "Privzeti jezik zvoka"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
 msgid "Default audio language to use for new DCPs"
 msgstr "Privzeti jezik zvoka, ki se uporablja za nove DCP-je"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
 msgid "Default chain"
 msgstr "Privzeta veriga"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
 msgid "Default content type"
 msgstr "Privzeta vrsta vsebine"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:300
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Privzeta mapa za nove filme"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
 msgid "Default distributor"
 msgstr "Privzeti distributer"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Privzeto trajanje mirujočih slik"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
 msgid "Default facility"
 msgstr "Privzeti obrat"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
 msgid "Default standard"
 msgstr "Privzeti standard"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
 msgid "Default studio"
 msgstr "Privzeti studio"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
 msgid "Default territory"
 msgstr "Privzeto ozemlje"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
 msgid "Default territory to use for new DCPs"
 msgstr "Privzeto ozemlje objave, ki se uporablja za nove filme"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
 msgid "Defaults"
 msgstr "Privzete vrednosti"
 
@@ -1151,7 +1173,7 @@ msgstr "Določi pisavo v izhodu in izvozi datoteko pisave"
 msgid "Delay"
 msgstr "Zakasnitev"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:138
+#: src/wx/screen_dialog.cc:137
 msgid "Details"
 msgstr "Podrobnosti"
 
@@ -1159,7 +1181,7 @@ msgstr "Podrobnosti"
 msgid "Details..."
 msgstr "Podrobnosti ..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:993
 msgid "Direct Sound"
 msgstr "Direct Sound"
 
@@ -1167,7 +1189,7 @@ msgstr "Direct Sound"
 msgid "Distributor"
 msgstr "Distributer"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:285
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
@@ -1195,7 +1217,7 @@ msgstr "Prenesi"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Prenesi potrdilo"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:159
+#: src/wx/screen_dialog.cc:158
 msgid "Download..."
 msgstr "Prenesi …"
 
@@ -1212,23 +1234,23 @@ msgstr "Izpuščene sličice: %d"
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr "Prikaz na dvojnem zaslonu/platnu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:999
 msgid "Dummy"
 msgstr "Preizkusno"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:277
+#: src/wx/content_panel.cc:279
 msgid "Earlier"
 msgstr "Prej"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Uredi kinodvorano ..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:82
+#: src/wx/screens_panel.cc:90
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Uredi platno ..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:303
+#: src/wx/screens_panel.cc:324
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "Uredi kinodvorano"
 
@@ -1236,13 +1258,13 @@ msgstr "Uredi kinodvorano"
 msgid "Edit recipient"
 msgstr "Uredi prejemnika"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:400
+#: src/wx/screens_panel.cc:424
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Uredi platno"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:52
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:53
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
 #: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
 #: src/wx/editable_list.h:145
 msgid "Edit..."
@@ -1256,7 +1278,7 @@ msgstr "Učinek"
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Barva učinka"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
 msgid "Email"
 msgstr "E-pošta"
 
@@ -1285,24 +1307,24 @@ msgstr "Konec"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Vnesite svoj e-poštni naslov za stik, ne %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1745 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "Napake"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:649
+#: src/wx/config_dialog.cc:651
 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
 msgstr "Izvozi potrdilo lista za dešifriranje KDM ..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:651
+#: src/wx/config_dialog.cc:653
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr "Izvozite vse nastavitve dešifriranja KDM ..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:303
+#: src/wx/config_dialog.cc:305
 msgid "Export certificate..."
 msgstr "Izvozi potrdilo ..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:305
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
 msgid "Export chain..."
 msgstr "Izvozi verigo …"
 
@@ -1314,7 +1336,7 @@ msgstr "Izvozi podnaslove"
 msgid "Export video file"
 msgstr "Izvozi videodatoteko"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125
 msgid "Export..."
 msgstr "Izvozi ..."
 
@@ -1322,11 +1344,11 @@ msgstr "Izvozi ..."
 msgid "Extra addresses for KDM delivery"
 msgstr "Dodatni naslovi za dostavo KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (za Dolby)"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:288
 msgid "Facility"
 msgstr "Obrat"
 
@@ -1350,12 +1372,12 @@ msgstr "Čas zatemnitve"
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Datoteka %s že obstaja. Ali jo resnično želite prepisati?"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:183
+#: src/wx/screen_dialog.cc:182
 msgid "Filename"
 msgstr "Ime datoteke"
 
@@ -1375,14 +1397,14 @@ msgstr "Filtri"
 msgid "Final"
 msgstr "Končna"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
 "Pri analizi zvoka poiščite integrirano glasnost, resnični vrh in razpon "
 "glasnosti"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_menu.cc:102
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Poišči manjkajoče ..."
 
@@ -1418,20 +1440,10 @@ msgstr "Ime mape"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Pisave"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:125
+#: src/wx/text_panel.cc:126
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Pisave …"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
-msgid ""
-"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
-"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
-"the KDMs."
-msgstr ""
-"Pri nekaterih od teh KDM-jev obdobje veljavnosti prejemnikovega potrdila ne "
-"pokriva celotnega obdobja veljavnosti KDM.  To lahko povzroči težave s KDM-"
-"ji."
-
 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
 msgid "Forensically mark audio"
 msgstr "Forenzično označi zvok"
@@ -1453,7 +1465,7 @@ msgstr ""
 "Okvir %frame ima slikovno komponento, ki je prevelika (komponenta %component "
 "je velika %size bajtov)."
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:817
+#: src/wx/dcp_panel.cc:827
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Hitrost sličic"
 
@@ -1474,7 +1486,7 @@ msgstr "Prosto, odprto-kodno ustvarjanje DCP iz skoraj vsega."
 msgid "From"
 msgstr "Od"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
 msgid "From address"
 msgstr "Naslov pošiljatelja"
@@ -1487,7 +1499,7 @@ msgstr "Iz predloge"
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr "Polno (JPEG, 0-255)"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:110
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
 msgid "Full length"
 msgstr "Polna dolžina"
 
@@ -1495,7 +1507,7 @@ msgstr "Polna dolžina"
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:81
 msgid "GDC"
 msgstr "GDC"
 
@@ -1512,12 +1524,12 @@ msgstr "Kalkulator ojačitve"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Ojačitev za vsebino kanala %d v kanalu DCP %d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:113 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
 msgid "General"
 msgstr "Splošno"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:158
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Pridobi iz datoteke ..."
 
@@ -1580,19 +1592,19 @@ msgstr "Želim predvajanje tega z drsnikom"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:756
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:757
 msgid "IP address"
 msgstr "Naslov IP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:683
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP-naslov / ime gostitelja"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
 msgid "ISDCF name part length"
 msgstr "Dolžina dela imena ISDCF"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
 msgid "Identifiers"
 msgstr "Identifikatorji"
 
@@ -1637,7 +1649,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "v spodnje polje in kliknite V redu."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:753
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created with the current certificates and key.  Also, "
@@ -1649,7 +1661,7 @@ msgstr ""
 "ji, ki so vam bili poslani za ta potrdila, postali neuporabni.  Nadaljujte "
 "previdno!"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:803
+#: src/wx/config_dialog.cc:805
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1678,11 +1690,11 @@ msgstr "Slika na primarnem, kontrolniki na sekundarnem"
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr "Slika na sekundarnem, kontrolniki na primarnem"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgstr "Uvozi vse nastavitve dešifriranja KDM …"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:322
 msgid "Import..."
 msgstr "Uvozi ..."
 
@@ -1711,12 +1723,12 @@ msgstr "Vhodna moč"
 msgid "Input transfer function"
 msgstr "Funkcija prenosa vhoda"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:429
+#: src/wx/audio_dialog.cc:430
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Integrirana glasnost %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:524
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Vmesna kopija (intermediat)"
 
@@ -1724,27 +1736,41 @@ msgstr "Vmesna kopija (intermediat)"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Skupno ime vmesne kopije (intermediata)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "International texted"
+msgstr "Besedilo pripombe CPL"
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:209
+msgid "International textless"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:793
+#: src/wx/config_dialog.cc:795
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr "Neveljavna izvozna datoteka DCP-o-matic"
 
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Invalid certificates"
+msgstr "Prenesi potrdilo"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Inverzni popravek game 2,6 na izhodu"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
 msgid "Issuer"
 msgstr "Izdajatelj"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:190
 msgid "Issuer common name"
 msgstr "Splošno ime izdajatelja"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:192
+#: src/wx/screen_dialog.cc:191
 msgid "Issuer organization name"
 msgstr "Ime organizacije izdajatelja"
 
@@ -1756,11 +1782,11 @@ msgstr ""
 "Za to spremembo drsnika ni mogoče prilagoditi ojačitve vsebine, saj bi to "
 "povzročilo porezavo zvoka DCP-ja.  Ojačitev ni bila spremenjena."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:824
+#: src/wx/dcp_panel.cc:834
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1768,15 +1794,15 @@ msgstr ""
 "Pasovna širina JPEG2000\n"
 "za novo kodirane podatke"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgstr "Komentar JPEG2000"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:97
+#: src/wx/content_menu.cc:101
 msgid "Join"
 msgstr "Pridružite se"
 
-#: src/wx/controls.cc:93
+#: src/wx/controls.cc:92
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Skoči na izbrano vsebino"
 
@@ -1784,11 +1810,11 @@ msgstr "Skoči na izbrano vsebino"
 msgid "KDM"
 msgstr "KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
 msgid "KDM Email"
 msgstr "E-pošta KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1074
+#: src/wx/config_dialog.cc:1102
 msgid "KDM directory"
 msgstr "Mapa KDM"
 
@@ -1797,7 +1823,7 @@ msgid "KDM type"
 msgstr "Vrsta KDM"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Časovna usklajenost"
 
@@ -1805,17 +1831,17 @@ msgstr "KDM|Časovna usklajenost"
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Ohranite video in podnaslove v zaporedju"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:630
+#: src/wx/config_dialog.cc:632
 msgid "Keys"
 msgstr "Ključi"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:447
+#: src/wx/audio_dialog.cc:448
 #, c-format
 msgid "LEQ(m) %.2fdB"
 msgstr "LEQ(m) %.2f dB"
 
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:174
+#: src/wx/text_panel.cc:175
 msgid "Language"
 msgstr "Jezik"
 
@@ -1827,11 +1853,11 @@ msgstr "Oznaka jezika"
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr "Jezik vžganih podnaslovov v tej vsebini"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:177
+#: src/wx/text_panel.cc:178
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr "Jezik teh podnaslovov"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:260
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
 msgid "Language used for any sign language video track"
 msgstr "Jezik, uporabljen za poljubno video stezo v znakovnem jeziku"
 
@@ -1851,11 +1877,11 @@ msgstr "Zadnja sličica gibljivih napisov"
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr "Zadnja sličica začetnih napisov"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:281
+#: src/wx/content_panel.cc:283
 msgid "Later"
 msgstr "Kasneje"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:520
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
 msgid "Leaf"
 msgstr "List"
 
@@ -1863,15 +1889,15 @@ msgstr "List"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Skupno ime za list"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:314
+#: src/wx/config_dialog.cc:316
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Zasebni ključ lista"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:332
+#: src/wx/config_dialog.cc:334
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "Zasebni ključ lista se ne ujema s potrdilom o listu!"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
 #: src/wx/video_panel.cc:119
 msgid "Left"
 msgstr "Levo"
@@ -1884,23 +1910,23 @@ msgstr "Dolžina"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Dolžina: %1 (%2 sličic)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:118
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Razmik med vrsticami"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:57
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "Naloži potrdilo ..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1045
+#: src/wx/config_dialog.cc:1073
 msgid "Locations"
 msgstr "Lokacije"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
 msgid "Log"
 msgstr "Zapisnik"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:438
+#: src/wx/audio_dialog.cc:439
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Razpon glasnosti %.2f LU"
@@ -1909,11 +1935,11 @@ msgstr "Razpon glasnosti %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Nižja prednost"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:294
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:319
 msgid "Luminance"
 msgstr "Svetilnost"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:894
+#: src/wx/content_panel.cc:885
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANJKAJOČE: "
 
@@ -1939,7 +1965,7 @@ msgstr "Datoteke MP4 (*.mp4)|*.mp4"
 
 #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:183
+#: src/wx/text_panel.cc:184
 msgid "Main"
 msgstr "Glavno"
 
@@ -1955,7 +1981,7 @@ msgstr "Naredi DKDM za DCP-o-matic"
 msgid "Make DKDMs"
 msgstr "Naredi DKDM-je"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Naredi KDM-je"
 
@@ -1967,7 +1993,7 @@ msgstr "Naredi verigo potrdil"
 msgid "Many"
 msgstr "Številni"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:869
 msgid "Mapping"
 msgstr "Preslikava"
 
@@ -1991,20 +2017,20 @@ msgstr "Oznake …"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrika"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Največja pasovna širina JPEG2000"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Največje število sličic za shranjevanje na nit"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
 msgid "Message box"
 msgstr "Okno s sporočilom"
 
@@ -2020,7 +2046,7 @@ msgstr "Metapodatki ..."
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr "Zmešaj zvok na manj kanalov v stereo"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:236
+#: src/wx/markers_panel.cc:249
 #, c-format
 msgid "Move %s marker to current position"
 msgstr "Premakni oznako %s na trenutni položaj"
@@ -2033,15 +2059,15 @@ msgstr "Premakni prilagoditev"
 msgid "Move content"
 msgstr "Premakni vsebino"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:278
+#: src/wx/content_panel.cc:280
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Premaknite izbrani del vsebine prej v filmu."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:284
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Izbrani del vsebine premaknite kasneje v filmu."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:106
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Premakni se na začetek koluta"
 
@@ -2061,17 +2087,17 @@ msgstr "Moji dokumenti"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Moja težava je"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:898
+#: src/wx/content_panel.cc:889
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "POTREBUJE KDM: "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:902
+#: src/wx/content_panel.cc:893
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "POTREBE OV: "
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:143
+#: src/wx/screen_dialog.cc:142
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
@@ -2103,12 +2129,12 @@ msgstr "Noben DCP ni naložen."
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr "Napak SMPTE Bv2.1 ni mogoče najti."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:526
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr "Noben zvok ne po preusmerjen s %s kanala »%s« na %s kanal »%s«."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:646
+#: src/wx/content_panel.cc:637
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "V tej mapi ni najdene vsebine."
 
@@ -2120,12 +2146,12 @@ msgstr "Napak ni bilo mogoče zaznati."
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Opozorila niso bila najdena."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
 msgid "Non-standard"
 msgstr "Nestandardno"
 
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1042
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
@@ -2134,20 +2160,20 @@ msgstr "Brez"
 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
 msgstr "Vsa podnaslovna sredstva ne določajo iste oznake <Language>."
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:194
+#: src/wx/screen_dialog.cc:193
 msgid "Not valid after"
 msgstr "Ni veljaven po"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:193
+#: src/wx/screen_dialog.cc:192
 msgid "Not valid before"
 msgstr "Ni veljaven pred"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:148
+#: src/wx/screen_dialog.cc:147
 msgid "Notes"
 msgstr "Opombe"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
 msgid "Notifications"
 msgstr "Obvestila"
 
@@ -2155,39 +2181,39 @@ msgstr "Obvestila"
 msgid "Notify when complete"
 msgstr "Obvesti po zaključku"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr "Število niti, ki naj jih uporablja kodirni strežnik DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "Število niti, ki naj jih uporablja DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:998
 msgid "OSS"
 msgstr "OSS"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
 msgid "Off"
 msgstr "Izklopljeno"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:102
 msgid "Offset"
 msgstr "Zamik"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Samo kodiranje strežnikov"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1766 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
 msgid "Open console window"
 msgstr "Odpri okno konzole"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:286
+#: src/wx/content_panel.cc:288
 msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
 msgstr "Odprite časovnico filma (krmilka+T)."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1773 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr "OpenGL (hitreje)"
 
@@ -2208,12 +2234,12 @@ msgstr "Organizacija"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Organizacijska enota"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:202
-#: src/wx/screen_dialog.cc:204
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
+#: src/wx/screen_dialog.cc:203
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Druge zaupanja vredne naprave"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:871
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:872
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Strežnik odhodne pošte"
 
@@ -2221,7 +2247,7 @@ msgstr "Strežnik odhodne pošte"
 msgid "Outline"
 msgstr "Oris"
 
-#: src/wx/controls.cc:86
+#: src/wx/controls.cc:85
 msgid "Outline content"
 msgstr "Oriši vsebino"
 
@@ -2234,8 +2260,8 @@ msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
 msgstr ""
 "Širine orisa ni mogoče nastaviti, razen če so podnaslovi vžgani v sliko."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Output"
 msgstr "Izhod"
 
@@ -2271,12 +2297,12 @@ msgstr ""
 "Deli DC-ja so napisani v skladu s standardom Interop in deli s standardom "
 "SMPTE."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:752
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:753
 msgid "Passive mode"
 msgstr "Pasivni način"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
 msgid "Password"
 msgstr "Geslo"
 
@@ -2305,7 +2331,7 @@ msgstr "Pokrovitelji"
 msgid "Pause"
 msgstr "Premor"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:129
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
 msgid "Peak"
 msgstr "Vrh"
 
@@ -2322,7 +2348,7 @@ msgstr "Vrh: neznan"
 msgid "Performance"
 msgstr "Hitrost delovanja"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
 msgid "Plain"
 msgstr "Preprosto"
 
@@ -2330,15 +2356,15 @@ msgstr "Preprosto"
 msgid "Play"
 msgstr "Predvajaj"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:118
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
 msgid "Play length"
 msgstr "Dolžina predvajanja"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:859
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Predvaj zvoka prek"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1069
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "Mapa seznama predvajanja"
 
@@ -2354,35 +2380,35 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Prosimo, počakajte; analiza zvočnega zapisa je v teku …"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
 msgid "Position"
 msgstr "Položaj"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:282 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Pred-izdaja"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:937
+#: src/wx/dcp_panel.cc:952
 msgid "Processor"
 msgstr "Obdelovalec"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
 msgid "Product name"
 msgstr "Naziv izdelka"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
 msgid "Product version"
 msgstr "Različica izdelka"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:101
+#: src/wx/content_menu.cc:105
 msgid "Properties..."
 msgstr "Lastnosti ..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:748
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:749
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/config_dialog.cc:997
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
@@ -2398,7 +2424,7 @@ msgstr "Qube"
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Pretvorba RGB v XYZ"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:130
+#: src/wx/audio_dialog.cc:131
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
@@ -2415,19 +2441,19 @@ msgstr "Ocena"
 msgid "Ratings"
 msgstr "Ocene"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:828
+#: src/wx/dcp_panel.cc:838
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "Ponovno kodiraj podatke JPEG2000 iz vhoda"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:99
+#: src/wx/content_menu.cc:103
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Ponovno preuči ..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675
+#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Ponovno izdelaj potrdila in ključ ..."
 
-#: src/wx/content_view.cc:88
+#: src/wx/content_view.cc:89
 msgid "Reading content directory"
 msgstr "Branje mape vsebine"
 
@@ -2443,7 +2469,7 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/screen_dialog.cc:152
 msgid "Recipient"
 msgstr "Prejemnik"
 
@@ -2455,7 +2481,7 @@ msgstr "Potrdilo prejemnika"
 msgid "Recipients"
 msgstr "Prejemniki"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:286
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
 msgid "Red band"
 msgstr "Rdeči pas"
 
@@ -2485,34 +2511,34 @@ msgstr "Kolut|Po meri"
 msgid "Region"
 msgstr "Območje"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:190
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:212
 msgid "Release territory"
 msgstr "Ozemlje objave"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:192
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:214
 msgid "Release territory for this DCP"
 msgstr "Ozemlje objave za ta DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:110
-#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115
+#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73
 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrani"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:237
+#: src/wx/markers_panel.cc:250
 #, c-format
 msgid "Remove %s marker"
 msgstr "Odstrani oznako %s"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:86
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Odstrani kinodvorano"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:84
+#: src/wx/screens_panel.cc:92
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Odstrani zaslon"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:274
+#: src/wx/content_panel.cc:276
 msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)."
 msgstr "Odstrani izbrani del vsebine iz filma (brisalka oz. Izbriši)."
 
@@ -2536,7 +2562,7 @@ msgstr "Ponovi"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Ponovi vsebino"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:100
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Ponovi …"
 
@@ -2544,19 +2570,19 @@ msgstr "Ponovi …"
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Prijavi težavo"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/config_dialog.cc:874
 msgid "Reset to default"
 msgstr "Ponastavi na privzeto"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Ponastavi na privzeto temo in besedilo"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Ponastavi na privzeto besedilo"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:814
+#: src/wx/dcp_panel.cc:824
 msgid "Resolution"
 msgstr "Ločljivost"
 
@@ -2572,16 +2598,16 @@ msgstr "Obnovi v izvirne barve"
 msgid "Resume"
 msgstr "Nadaljuj"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
 #: src/wx/video_panel.cc:133
 msgid "Right"
 msgstr "Desno"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:552
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Z desno tipko miške kliknite za spremembo ojačitve."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:520
 msgid "Root"
 msgstr "Korenska mapa"
 
@@ -2593,11 +2619,11 @@ msgstr "Splošno korensko ime"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (za AAM in Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -2609,28 +2635,28 @@ msgstr "SMPTE (samo Bv2.0)"
 msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
 msgstr "Napake SMPTE Bv2.1"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
 msgid "STARTTLS"
 msgstr "STARTTLS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
 msgid "Same place as last time"
 msgstr "Isto mesto kot zadnjikrat"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
 msgid "Same place as project"
 msgstr "Isto mesto kot projekt"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:395
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Vrh vzorca je %.2f dB pri %s na %s"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:933
+#: src/wx/dcp_panel.cc:948
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Mera vzorčenja"
 
@@ -2642,15 +2668,20 @@ msgstr "Shrani predlogo"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Shrani na seznam orodja KDM Creator"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
 msgid "Scale"
 msgstr "Umeri"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:80
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Screen"
+msgstr "Platna"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
 msgid "Screens"
 msgstr "Platna"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Poišči strežnike v omrežju"
 
@@ -2658,41 +2689,41 @@ msgstr "Poišči strežnike v omrežju"
 msgid "Select"
 msgstr "Izberite"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Izberite datoteko CPL XML"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454
-#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:190
-#: src/wx/screen_dialog.cc:299
+#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:298
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Izberite datoteko potrdila"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:484
+#: src/wx/config_dialog.cc:486
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Izberite verižno datoteko"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:184
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:185
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "Izberite datoteko kinodvoran"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:726
+#: src/wx/config_dialog.cc:728
 msgid "Select Export File"
 msgstr "Izberite izvozno datoteko"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:760
+#: src/wx/config_dialog.cc:762
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Izberite datoteko za uvoz"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:382
+#: src/wx/content_menu.cc:405
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Izberite KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608
+#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Izberite datoteko ključa"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:434
+#: src/wx/content_menu.cc:459
 msgid "Select OV"
 msgstr "Izberite OV"
 
@@ -2700,11 +2731,11 @@ msgstr "Izberite OV"
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Izberite in premaknite vsebino"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Izberite datoteko zbirke podatkov kinodvoran in platen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Izberite prilagoditveno datoteko"
 
@@ -2732,7 +2763,7 @@ msgstr "Pošlji zapisnike"
 msgid "Send test email"
 msgstr "Pošlji poskusno e-sporočilo"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:900
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:901
 msgid "Send test email..."
 msgstr "Pošlji poskusno e-sporočilo ..."
 
@@ -2752,11 +2783,11 @@ msgstr "Serijska številka"
 msgid "Server"
 msgstr "Strežnik"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
 msgid "Servers"
 msgstr "Strežniki"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:68
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:75
 msgid "Set"
 msgstr "Določi"
 
@@ -2776,14 +2807,19 @@ msgstr "Določi iz datoteke ..."
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "Določi iz sistemske pisave ..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:120
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
 msgid "Set language"
 msgstr "Nastavitev jezika"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:108
+#: src/wx/content_menu.cc:112
 msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr "Nastavi DCP-nastavitve projekta iz tega DCP"
 
+#: src/wx/content_menu.cc:113
+#, fuzzy
+msgid "Set project markers from this DCP"
+msgstr "Nastavi DCP-nastavitve projekta iz tega DCP"
+
 #: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr "Nastavi razmerje in umeri po vsebniku DCP"
@@ -2808,27 +2844,36 @@ msgstr "Senca"
 msgid "Show"
 msgstr "Pokaži"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr "Pokaži poskusne zvočne procesorje"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:941
+#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Pokaži grafikon ravni zvoka ..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:169
+#: src/wx/screens_panel.cc:763
+#, c-format
+msgid "Show only %d checked"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761
+msgid "Show only checked"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:170
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Pokaži področje podnaslovov"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:259
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
 msgid "Sign language video language"
 msgstr "Jezik znakovnega jezika v videoposnetku"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713
+#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Podpisovanje DCP-jev in KDM-jev"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1771 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "Preprosto (varnejše)"
 
@@ -2849,7 +2894,7 @@ msgstr "Enojni kolut"
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr "Velikost: %dx%d"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:140
+#: src/wx/audio_dialog.cc:141
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Glajenje"
 
@@ -2857,11 +2902,11 @@ msgstr "Glajenje"
 msgid "Snap"
 msgstr "Pripni"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:191
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
-"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
-"not be created."
+"Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient "
+"certificate validity periods.  What do you want to do?"
 msgstr ""
 "Nekateri KDM bi imeli obdobja veljavnosti, ki so povsem zunaj obdobij "
 "veljavnosti prejemnikovega potrdila.  Takšni KDM najverjetneje ne bodo "
@@ -2882,7 +2927,7 @@ msgstr ""
 "Nekateri zaprti napisi niso navedeni v zaporedju njihovega navpičnega "
 "položaja."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:846
+#: src/wx/config_dialog.cc:848
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvok"
 
@@ -2894,6 +2939,11 @@ msgstr "Sredstva zvoka nimajo enakega števila kanalov."
 msgid "Sound processor"
 msgstr "Zvočni procesor"
 
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
+#, fuzzy
+msgid "Specific"
+msgstr "Nedoločeno"
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:150
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Razdeli po video vsebini"
@@ -2927,23 +2977,23 @@ msgstr "Stanje"
 msgid "Stop"
 msgstr "Ustavi"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:121
+#: src/wx/text_panel.cc:122
 msgid "Stream"
 msgstr "Tok"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:268
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
 msgid "Studio"
 msgstr "Studio"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
 msgid "Subject"
 msgstr "Tema"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:189
+#: src/wx/screen_dialog.cc:188
 msgid "Subject common name"
 msgstr "Splošno ime teme"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:189
 msgid "Subject organization name"
 msgstr "Ime organizacije teme"
 
@@ -2985,11 +3035,11 @@ msgstr "Podnaslovi: da"
 msgid "System information"
 msgstr "Podatki o sistemu"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
 msgid "Target path"
 msgstr "Ciljna pot"
 
@@ -3013,15 +3063,19 @@ msgstr "Predloge"
 msgid "Temporary"
 msgstr "Začasno"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:278
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
 msgid "Temporary version"
 msgstr "Začasna različica"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:205
+msgid "Territory type"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
 msgid "Test email sending failed."
 msgstr "Pošiljanje poskusnega e-sporočila ni uspelo."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:999
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
 msgid "Test email sent."
 msgstr "Poskusno e-sporočilo poslano."
 
@@ -3029,7 +3083,7 @@ msgstr "Poskusno e-sporočilo poslano."
 msgid "Test version "
 msgstr "Preskusna različica "
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:234
+#: src/wx/about_dialog.cc:235
 msgid "Tested by"
 msgstr "Preizkuševalci"
 
@@ -3179,7 +3233,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "DCP je celovečerec, vendar nima oznake FFMC (prva sličica gibljivih napisov)."
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
@@ -3189,7 +3243,7 @@ msgstr ""
 "Uporabite zgodnejši končni čas za ta KDM ali pa znova ustvarite potrdila za "
 "podpisovanje v oknu nastavitev DCP-o-matic."
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
@@ -3324,7 +3378,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ali naj ga DCP-o-matic zdaj poskusi odklopiti?"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:743
+#: src/wx/wx_util.cc:744
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -3520,11 +3574,11 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Predloga s tem imenom že obstaja.  Ali jo želite prepisati?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:179
+#: src/wx/film_viewer.cc:183
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Za to dejanje ni dovolj prostega pomnilnika."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:360
+#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373
 msgid ""
 "There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
 "output device in Preferences."
@@ -3532,7 +3586,7 @@ msgstr ""
 "Težava je bila pri zagonu predvajanja zvoka.  Poskusite z drugo zvočno "
 "izhodno napravo v nastavitvah."
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgstr "Ta CPL ne vsebuje šifriranih sredstev."
 
@@ -3551,7 +3605,7 @@ msgstr ""
 "Ta DCP uporablja standard Interop, vendar bi ga bilo potrebno izdelati s "
 "standardom SMPTE."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:417
+#: src/wx/content_menu.cc:440
 msgid ""
 "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
 "selected one.  To play the currently-selected CPL you will need a different "
@@ -3561,11 +3615,11 @@ msgstr ""
 "izbranega.  Če želite predvajati trenutno izbrani CPL, boste potrebovali "
 "drug KDM."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:412
+#: src/wx/content_menu.cc:435
 msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
 msgstr "Ta KDM ni bil narejen za ta DCP.  Potrebovali boste drugega."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:387
+#: src/wx/config_dialog.cc:389
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3573,15 +3627,15 @@ msgstr ""
 "Ta datoteka vsebuje druga potrdila (ali druge podatke) po prvem potrdilu. "
 "Uporabljeno bo le prvo potrdilo."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
 msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
 msgstr "To je poskusno e-sporočilo DCP-o-matic."
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "To ni veljavna datoteka CPL"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:685
+#: src/wx/content_panel.cc:676
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
 "different project.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
@@ -3591,7 +3645,7 @@ msgstr ""
 "projektu.  Izberite mapo DCP znotraj mape projekta DCP-o-matic, če želite to "
 "uvoziti."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3600,7 +3654,7 @@ msgstr ""
 "To bo zapisano k podatkom DCP JPEG2000 kot komentar.  Če je prazno, se "
 "uporabi privzeta vrednost, ki omenja libdcp (notranja knjižnica DCP-o-matic)."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3609,7 +3663,7 @@ msgstr ""
 "To bo zapisano v datoteke DCP MXF kot »ime podjetja«.  Če je prazno, se "
 "uporabi privzeta vrednost, ki omenja libdcp (notranja knjižnica DCP-o-matic)."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3618,7 +3672,7 @@ msgstr ""
 "To bo zapisano v datoteke DCP MXF kot »ime izdelka«.  Če je prazno, se "
 "uporabi privzeta vrednost, ki omenja libdcp (notranja knjižnica DCP-o-matic)."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
 "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
@@ -3627,7 +3681,7 @@ msgstr ""
 "To bo zapisano v datoteke DCP MXF kot »različica izdelka«.  Če je prazno, se "
 "uporabi privzeta vrednost, ki omenja libdcp (notranja knjižnica DCP-o-matic)."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3635,7 +3689,7 @@ msgstr ""
 "To bo zapisano v datoteke XML DCP kot <Creator>.  Če je prazno, bo "
 "uporabljena privzeta vrednost, ki omenja DCP-o-matic."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3651,8 +3705,8 @@ msgstr "Niti:"
 msgid "Threshold"
 msgstr "Prag"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56
-#: src/wx/screen_dialog.cc:180 src/wx/screen_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Prstni odtis"
 
@@ -3660,16 +3714,16 @@ msgstr "Prstni odtis"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Časovnica"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:285
+#: src/wx/content_panel.cc:287
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Časovnica …"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:296
+#: src/wx/content_panel.cc:298
 msgid "Timing"
 msgstr "Časovna usklajenost"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:68
+#: src/wx/timing_panel.cc:67
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Časovna usklajenost|Časovna usklajenost"
 
@@ -3677,7 +3731,7 @@ msgstr "Časovna usklajenost|Časovna usklajenost"
 msgid "Title language"
 msgstr "Jezik naslova"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
 msgid "To address"
 msgstr "Na naslov"
 
@@ -3693,45 +3747,45 @@ msgstr "Steza"
 msgid "Translate"
 msgstr "Prevedi"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:155
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
 msgid "Translated by"
 msgstr "Prevajalci"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:117
+#: src/wx/timing_panel.cc:114
 msgid "Trim from current position to end"
 msgstr "Odreži od trenutnega položaja do konca"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Odreži od konca"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:109
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Odreži od začetka"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:111
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Odreži do trenutnega položaja"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:415
+#: src/wx/audio_dialog.cc:416
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Pravi vrh je %.2f dB"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+#: src/wx/screen_dialog.cc:53
 msgid "Trusted Device"
 msgstr "Zaupanja vredna naprava"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:69
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "Potrdilo zaupanja vredne naprave"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279
 #: src/wx/video_panel.cc:87
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:639
+#: src/wx/wx_util.cc:640
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC/UČ"
 
@@ -3739,115 +3793,115 @@ msgstr "UTC/UČ"
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr "Odmik UTC (časovni pas)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:640
+#: src/wx/wx_util.cc:641
 msgid "UTC+1"
 msgstr "UTC+1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:651
+#: src/wx/wx_util.cc:652
 msgid "UTC+10"
 msgstr "UTC+10"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:652
+#: src/wx/wx_util.cc:653
 msgid "UTC+11"
 msgstr "UTC+11"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:653
+#: src/wx/wx_util.cc:654
 msgid "UTC+12"
 msgstr "UTC+12"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:641
+#: src/wx/wx_util.cc:642
 msgid "UTC+2"
 msgstr "UTC+2"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:642
+#: src/wx/wx_util.cc:643
 msgid "UTC+3"
 msgstr "UTC+3"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:643
+#: src/wx/wx_util.cc:644
 msgid "UTC+4"
 msgstr "UTC+4"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:644
+#: src/wx/wx_util.cc:645
 msgid "UTC+5"
 msgstr "UTC+5"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:645
+#: src/wx/wx_util.cc:646
 msgid "UTC+5:30"
 msgstr "UTC+5:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:646
+#: src/wx/wx_util.cc:647
 msgid "UTC+6"
 msgstr "UTC+6"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:647
+#: src/wx/wx_util.cc:648
 msgid "UTC+7"
 msgstr "UTC+7"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:648
+#: src/wx/wx_util.cc:649
 msgid "UTC+8"
 msgstr "UTC+8"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:649
+#: src/wx/wx_util.cc:650
 msgid "UTC+9"
 msgstr "UTC+9"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:650
+#: src/wx/wx_util.cc:651
 msgid "UTC+9:30"
 msgstr "UTC+9:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:637
+#: src/wx/wx_util.cc:638
 msgid "UTC-1"
 msgstr "UTC-1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:626
+#: src/wx/wx_util.cc:627
 msgid "UTC-10"
 msgstr "UTC-10"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:625
+#: src/wx/wx_util.cc:626
 msgid "UTC-11"
 msgstr "UTC-11"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:636
+#: src/wx/wx_util.cc:637
 msgid "UTC-2"
 msgstr "UTC-2"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:635
+#: src/wx/wx_util.cc:636
 msgid "UTC-3"
 msgstr "UTC-3"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:634
+#: src/wx/wx_util.cc:635
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr "UTC-3:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:633
+#: src/wx/wx_util.cc:634
 msgid "UTC-4"
 msgstr "UTC-4"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:632
+#: src/wx/wx_util.cc:633
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr "UTC-4:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:631
+#: src/wx/wx_util.cc:632
 msgid "UTC-5"
 msgstr "UTC-5"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:630
+#: src/wx/wx_util.cc:631
 msgid "UTC-6"
 msgstr "UTC-6"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:629
+#: src/wx/wx_util.cc:630
 msgid "UTC-7"
 msgstr "UTC-7"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:628
+#: src/wx/wx_util.cc:629
 msgid "UTC-8"
 msgstr "UTC-8"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:627
+#: src/wx/wx_util.cc:628
 msgid "UTC-9"
 msgstr "UTC-9"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:93
+#: src/wx/screens_panel.cc:101
 msgid "Uncheck all"
 msgstr "Počisti vse"
 
@@ -3855,7 +3909,7 @@ msgstr "Počisti vse"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:251
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
 msgid ""
 "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
 msgstr ""
@@ -3869,7 +3923,7 @@ msgstr "Nedoločeno"
 msgid "Update"
 msgstr "Posodobi"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:741
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr "Prenesi DCP na TMS po izdelavi"
 
@@ -3877,15 +3931,15 @@ msgstr "Prenesi DCP na TMS po izdelavi"
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Uporabi ime ISDCF"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:380
 msgid "Use ISDCF name by default"
 msgstr "Privzeto uporabi ime ISDCF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:95
 msgid "Use as"
 msgstr "Uporabi kot"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:820
+#: src/wx/dcp_panel.cc:830
 msgid "Use best"
 msgstr "Uporabi najboljše"
 
@@ -3901,11 +3955,11 @@ msgstr "Uporabi enake odtemnitve/zatemnitve kot video"
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr "Uporabite zvok tega DCP-ja kot OV in naredi VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:83
+#: src/wx/text_panel.cc:84
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr "Uporabi zaprte napise DCP-ja kot OV in naredi VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:82
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr "Uporabi podnaslove DCP-ja kot OV in naredi VF"
 
@@ -3918,7 +3972,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr "Uporabite to kot novo prilagoditev"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
 msgid "User name"
 msgstr "Uporabniško ime"
 
@@ -3956,7 +4010,7 @@ msgstr "Video (MPEG, 16-235)"
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Signalna oblika videa"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
 msgid "Video display mode"
 msgstr "Način prikaza videa"
 
@@ -3974,15 +4028,15 @@ msgstr "Hitrost video sličic, s katero je bila pripravljena vsebina"
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Video ima vžgane podnaslove v jeziku"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:124
+#: src/wx/text_panel.cc:125
 msgid "View..."
 msgstr "Pogled …"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
 msgid "WASAPI"
 msgstr "WASAPI"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "Opozorila"
@@ -4036,11 +4090,11 @@ msgstr "Piši v"
 msgid "Written by"
 msgstr "Avtorji"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:105
+#: src/wx/text_panel.cc:106
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -4052,7 +4106,7 @@ msgstr "Pretvorba YUV v RGB"
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "Matrika YUV v RGB"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:368
+#: src/wx/screens_panel.cc:392
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -4061,7 +4115,7 @@ msgstr ""
 "Platna z imenom »%s« ne morete dodati, saj ima kinodvorana že platno s tem "
 "imenom."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:418
+#: src/wx/screens_panel.cc:442
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -4070,7 +4124,7 @@ msgstr ""
 "Imena tega platna ne morete spremeniti v »%s«, saj ima kinodvorana že platno "
 "s tem imenom."
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
@@ -4078,7 +4132,7 @@ msgstr ""
 "Izbrali ste nekaj kinodvoran, ki nimajo navedenega e-poštnega naslova.  Ali "
 "želite nadaljevati?"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
@@ -4118,7 +4172,7 @@ msgstr "Pomanjšaj na celoten film"
 msgid "and 1 warning."
 msgstr "in 1 opozorilo."
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:308
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
 msgid "candela per m²"
 msgstr "kandel na m²"
 
@@ -4126,7 +4180,7 @@ msgstr "kandel na m²"
 msgid "cinema"
 msgstr "kino"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613
+#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614
 msgid "closed captions"
 msgstr "zaprti napisi"
 
@@ -4138,7 +4192,7 @@ msgstr "vrednost komponente"
 msgid "content"
 msgstr "vsebina"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
 msgid "content filename"
 msgstr "ime datoteke vsebine"
 
@@ -4150,7 +4204,7 @@ msgstr "po meri"
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
 msgid "days"
 msgstr "dni"
 
@@ -4164,7 +4218,7 @@ msgid "enabled"
 msgstr "omogočeno"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:102
+#: src/wx/timing_panel.cc:91
 msgid "f"
 msgstr "sl"
 
@@ -4172,7 +4226,7 @@ msgstr "sl"
 msgid "film name"
 msgstr "naslov filma"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:309
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:334
 msgid "foot lambert"
 msgstr "čevelj-lambert(ov)"
 
@@ -4185,25 +4239,26 @@ msgid "full screen"
 msgstr "celozaslonsko"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:99
-msgid "full screen with controls on other monitor"
+#, fuzzy
+msgid "full screen with separate advanced controls"
 msgstr "celozaslonsko s kontrolniki na drugem zaslonu"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:86
+#: src/wx/timing_panel.cc:85
 msgid "h"
 msgstr "u"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:87
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
 msgid "months"
 msgstr "mesecev"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:329
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
@@ -4211,32 +4266,32 @@ msgstr "ms"
 msgid "not enabled"
 msgstr "ni omogočeno"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
 msgid "number of reels"
 msgstr "število kolutov"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612
 msgid "open subtitles"
 msgstr "odprti podnaslovi"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:870
 msgid "output"
 msgstr "izhod"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:877
 msgid "port"
 msgstr "vrata"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:881
 msgid "protocol"
 msgstr "protokol"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
 msgid "reel number"
 msgstr "število kolutov"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -4260,11 +4315,11 @@ msgstr "v datum/čas"
 msgid "to fit DCP"
 msgstr "umeri po velikosti DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1704
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr "vrsta (cpl/pkl)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr "vrsta (j2c/pcm/sub)"
 
@@ -4284,7 +4339,7 @@ msgstr "do"
 msgid "vsync"
 msgstr "vsync"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
 msgid "weeks"
 msgstr "tednov"
 
@@ -4300,7 +4355,7 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
 msgid "years"
 msgstr "let"
 
@@ -4310,3 +4365,12 @@ msgstr "let"
 #: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:61
 msgid "yes"
 msgstr "da"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will "
+#~ "not cover the whole of the KDM validity period.  This might cause "
+#~ "problems with the KDMs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pri nekaterih od teh KDM-jev obdobje veljavnosti prejemnikovega potrdila "
+#~ "ne pokriva celotnega obdobja veljavnosti KDM.  To lahko povzroči težave s "
+#~ "KDM-ji."
index d57c24050ffdbb53f6b2384a3bed267959eb9bfc..07242ccff526e8e9e5101ec5983214beec921249 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-28 14:46+0100\n"
 "Last-Translator: Mattias Mattsson <vitplister@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgstr " tidigarelagd med %dms"
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr " fördröjd med %dms"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112
-#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -48,27 +48,27 @@ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr ""
 "%1 finns redan som fil, så du kan inte använda det som namn på en film."
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
 #, c-format
 msgid "%d DKDM written to %s"
 msgstr "%d DKDM skriven till %s"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
 #, c-format
 msgid "%d DKDMs written to %s"
 msgstr "%d DKDM:er skrivna till %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM skriven till %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM:er skrivna till %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:997
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
 #, c-format
 msgid "%d channels on %s"
 msgstr "%d ljudkanaler via %s"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
 #: src/wx/about_dialog.cc:89
 #, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -92,23 +92,23 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "(Inget)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1671 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr "(starta om DCP-o-matic för att ändra visningsläge)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se alla bildformat)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:149
+#: src/wx/config_dialog.cc:151
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(starta om DCP-o-matic för att ändra språk)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
 msgid "+3dB"
 msgstr "+3 dB"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6 dB"
 
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "-6 dB"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr "0 är bäst, 51 är sämst"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
 msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr "0 dB (oförändrat)"
 
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "1 Bv2.1 fel, "
 msgid "1 error, "
 msgstr "1 fel, "
 
-#: src/wx/wx_util.cc:530
+#: src/wx/wx_util.cc:531
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:522
+#: src/wx/wx_util.cc:523
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - stereo"
 
@@ -146,15 +146,15 @@ msgstr "255"
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:290
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:315
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr "2D-version av 3D-DCP"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:852
+#: src/wx/dcp_panel.cc:862
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -178,27 +178,27 @@ msgstr "3D endast höger öga"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D över/under"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:524
+#: src/wx/wx_util.cc:525
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/LFE"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:951
+#: src/wx/dcp_panel.cc:966
 msgid "48kHz"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:853
+#: src/wx/dcp_panel.cc:863
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:526
+#: src/wx/wx_util.cc:527
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:528
+#: src/wx/wx_util.cc:529
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:952
+#: src/wx/dcp_panel.cc:967
 msgid "96kHz"
 msgstr ""
 
@@ -318,11 +318,11 @@ msgid ""
 "a corresponding <LoadFont> node."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:996
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:992
 msgid "ASIO"
 msgstr "ASIO"
 
@@ -330,15 +330,15 @@ msgstr "ASIO"
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Om DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:231
+#: src/wx/screens_panel.cc:252
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Lägg till biograf"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Lägg till biograf..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:269
+#: src/wx/content_panel.cc:271
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Lägg till DCP..."
 
@@ -346,27 +346,27 @@ msgstr "Lägg till DCP..."
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "Lägg till DKDM-mapp"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:104
+#: src/wx/content_menu.cc:108
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Lägg till KDM..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:105
+#: src/wx/content_menu.cc:109
 msgid "Add OV..."
 msgstr "Lägg till OV..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:357
+#: src/wx/screens_panel.cc:381
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Lägg till salong"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:80
+#: src/wx/screens_panel.cc:88
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Lägg till salong..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:270
+#: src/wx/content_panel.cc:272
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Lägg till en DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:266
+#: src/wx/content_panel.cc:268
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -374,11 +374,11 @@ msgstr ""
 "Lägg till en mapp med bildfiler (som kommer användas som en bildsekvens) "
 "eller en mapp med ljudfiler."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:261
+#: src/wx/content_panel.cc:263
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Lägg till fil(er)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:265
+#: src/wx/content_panel.cc:267
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Lägg till mapp..."
 
@@ -390,11 +390,11 @@ msgstr "Lägg till bildsekvens"
 msgid "Add language..."
 msgstr "Lägg till språk..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:364
+#: src/wx/text_panel.cc:365
 msgid "Add new..."
 msgstr "Lägg till ny..."
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:244
+#: src/wx/markers_panel.cc:257
 #, fuzzy
 msgid "Add or move marker to current position"
 msgstr "Trimma till nuvarande position från start"
@@ -403,17 +403,17 @@ msgstr "Trimma till nuvarande position från start"
 msgid "Add recipient"
 msgstr "Lägg till mottagare"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:262
+#: src/wx/content_panel.cc:264
 #, fuzzy
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
 msgstr "Lägg till video-, bild-, ljud- eller undertextfiler till filmen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69
 #: src/wx/editable_list.h:141
 msgid "Add..."
 msgstr "Lägg till..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:396
+#: src/wx/config_dialog.cc:398
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -422,12 +422,12 @@ msgstr ""
 "det kommer inte att läggas till. Lägg till certifikat i ordningen från rot "
 "till mellanliggande till löv."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:184
+#: src/wx/text_panel.cc:185
 msgid "Additional"
 msgstr "Ytterligare"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:90
 msgid "Address"
 msgstr "Adress"
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Adress"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Justera vitpunkt till"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancerat"
@@ -449,11 +449,11 @@ msgstr "Avancerade KDM-alternativ"
 msgid "Advanced content settings"
 msgstr "Avancerade källmaterials-alternativ"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:102
+#: src/wx/content_menu.cc:106
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Avancerade inställningar..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673
+#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Avancerat..."
@@ -462,24 +462,24 @@ msgstr "Avancerat..."
 msgid "Agency"
 msgstr "Censurorgan"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Tillåt valfri DCP-bildhastighet"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr "Tillåt full-frame och icke-standardiserade bildformat"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
 #, fuzzy
 msgid "Allow mapping to all audio channels"
 msgstr "Märk alla ljudkanaler"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
 msgstr ""
 
@@ -500,11 +500,11 @@ msgstr "En komponent har tom sökväg i ASSETMAP."
 msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ett okänt fel inträffade."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:126
+#: src/wx/text_panel.cc:127
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Utseende..."
 
@@ -512,22 +512,22 @@ msgstr "Utseende..."
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta detta jobb?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:328
+#: src/wx/screens_panel.cc:349
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %d biografer?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:447
+#: src/wx/screens_panel.cc:471
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %d salonger?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:324
+#: src/wx/screens_panel.cc:345
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort biografen '%s'?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:443
+#: src/wx/screens_panel.cc:467
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort salongen '%s'?"
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Åtminstone en undertext är kortare än 15 bilder."
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:65
+#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92
 msgid "Audio"
@@ -592,14 +592,14 @@ msgstr "Ljudkanaler: %d"
 msgid "Audio language"
 msgstr "Dialogspråk"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:534
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535
 #, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr ""
 "Ljud kommer oförändrat överföras från källkanal %s (%s) till DCP-kanal %s "
 "(%s)."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:543
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr ""
 "Ljud kommer överföras från källkanal %s (%s) till DCP-kanal %s (%s) med "
 "förstärkning %.1f dB."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
@@ -616,11 +616,11 @@ msgstr "Auto"
 msgid "Auto crop"
 msgstr "Övre beskärning"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:100
+#: src/wx/content_menu.cc:104
 msgid "Auto-crop..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:139
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:140
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Automatisk analys av källmaterial för ljud"
 
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Automatisk analys av källmaterial för ljud"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
 msgid "BCC address"
 msgstr "Adress för dold kopia"
 
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Underkant"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Bläddra..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99
+#: src/wx/text_panel.cc:100
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Bränn in undertexter i bild"
 
@@ -656,15 +656,15 @@ msgstr "Bränn in undertexter i bild"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Utgående från volym"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Adresser för kopia"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:205
+#: src/wx/text_panel.cc:206
 msgid "CCAP track"
 msgstr "CCAP-spår"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL annotation text"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "CPL:ens innehåll är inte krypterat."
 
@@ -685,7 +685,8 @@ msgstr "CPL:ens innehåll är inte krypterat."
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Beräkna..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76
+#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -697,11 +698,11 @@ msgstr "Kan inte referera denna DCP:s ljudspår."
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Kan inte referera denna DCP:s ljudspår: "
 
-#: src/wx/text_panel.cc:599
+#: src/wx/text_panel.cc:600
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "Kan inte referera denna DCP:s undertextspår."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:601
+#: src/wx/text_panel.cc:602
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Kan inte referera denna DCP:s undertextspår: "
 
@@ -727,12 +728,22 @@ msgstr "Certifikatkedja"
 
 #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:267
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certifikat nedladdat"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:273
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Certificate end"
+msgstr "Certifikatkedja"
+
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Certificate start"
+msgstr "Certifikatkedja"
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:298
 msgid "Chain"
 msgstr "Biografkedja"
 
@@ -740,43 +751,43 @@ msgstr "Biografkedja"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanalförstärkning"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:91
+#: src/wx/screens_panel.cc:99
 msgid "Check all"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/config_dialog.cc:170
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Leta efter nya testversioner vid start"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Leta efter uppdateringar vid start"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:107
+#: src/wx/content_menu.cc:111
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Välj CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:669
+#: src/wx/content_panel.cc:660
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Välj en DCP-mapp"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:349
+#: src/wx/content_menu.cc:372
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Välj en fil"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:610
+#: src/wx/content_panel.cc:601
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Välj en fil eller filer"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:626
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Välj en mapp"
 
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:36
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:37
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Välj ett typsnitt"
 
@@ -788,7 +799,12 @@ msgstr "Välj en typsnittsfil"
 msgid "Christie"
 msgstr "Christie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Cinema"
+msgstr "biograf"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "Biograf- och salongsdatabasfil"
 
@@ -819,7 +835,7 @@ msgstr "Färgrymd"
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Anpassad"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
 msgid "Company name"
 msgstr "Företagsnamn"
 
@@ -827,13 +843,13 @@ msgstr "Företagsnamn"
 msgid "Component"
 msgstr "Komponent"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Inställningsfil"
 
 # Svengelska
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Timing"
 
@@ -841,7 +857,7 @@ msgstr "Timing"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Bekräfta epostadress för KDM:er"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:810
+#: src/wx/dcp_panel.cc:820
 msgid "Container"
 msgstr "Behållare"
 
@@ -857,7 +873,7 @@ msgstr "Källmaterialets egenskaper"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Content type"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1064
+#: src/wx/config_dialog.cc:1092
 msgid "Content directory"
 msgstr "Mapp för källmaterial"
 
@@ -874,7 +890,7 @@ msgstr "Content versions"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:114
 msgid "Coord|Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -882,15 +898,15 @@ msgstr "Y"
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Kopiera som namn"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:972
+#: src/wx/config_dialog.cc:991
 msgid "CoreAudio"
 msgstr "CoreAudio"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:302
+#: src/wx/audio_dialog.cc:303
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Kunde inte analysera ljud."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:903
+#: src/wx/text_panel.cc:904
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Kunde inte analysera undertexter."
 
@@ -899,16 +915,16 @@ msgstr "Kunde inte analysera undertexter."
 msgid "Could not find serial number %s"
 msgstr "Hittade ej serienummer %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:380
+#: src/wx/config_dialog.cc:382
 #, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Kunde inte importera certifikat (%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:392
+#: src/wx/content_menu.cc:415
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Kunde inte ladda KDM"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:79
+#: src/wx/screen_dialog.cc:78
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load certificate (%s)"
 msgstr "Kunde inte ladda in certifikat (%s)"
@@ -928,9 +944,9 @@ msgstr "Kunde inte ladda DCP: %s"
 msgid "Could not read certificate file (%1)"
 msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil (%1)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592
+#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
-#: src/wx/screen_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:291
+#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil."
 
@@ -938,31 +954,36 @@ msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil."
 msgid "Could not read certificates from Qube server."
 msgstr "Kunde inte läsa certifikat från Qubes server."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:582
+#: src/wx/config_dialog.cc:584
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil; filen är för lång (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:650
+#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr "Kunde inte ange ljudutgång. Förhandsvisningen sker utan ljud."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697
+#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725
 msgid ""
 "Could not write cinema details to the cinemas.xml file.  Check that the "
 "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Försättsblad"
 
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "Create KDMs anyway"
+msgstr "Skapa DCP ändå"
+
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Skapa i mapp"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
 msgid "Creator"
 msgstr "Creator"
 
@@ -970,12 +991,12 @@ msgstr "Creator"
 msgid "Crop"
 msgstr "Beskär"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:471
+#: src/wx/audio_dialog.cc:472
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
 msgstr "Markör: %.1f dB vid %s"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:465
+#: src/wx/audio_dialog.cc:466
 msgid "Cursor: none"
 msgstr "Markör: inget"
 
@@ -988,7 +1009,7 @@ msgstr "anpassad"
 msgid "Custom scale"
 msgstr "Anpassad skalning"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870
 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
@@ -997,7 +1018,7 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr "DCP undertextspår"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1714
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "DCP-komponenters filnamnsformat"
 
@@ -1005,7 +1026,7 @@ msgstr "DCP-komponenters filnamnsformat"
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP-mapp"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1695
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "DCP-metadata filnamnsformat"
 
@@ -1017,7 +1038,7 @@ msgstr "DCP:n verifierar OK."
 msgid "DCP verification"
 msgstr "DCP-verifiering"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
 #: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
 msgid "DCP-o-matic"
@@ -1035,12 +1056,12 @@ msgstr "DCP-o-matic Player Inställningar"
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
 msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor Inställningar"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170
+#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
 #, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic ljudanalys - %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:983
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic test email"
 msgstr "DCP-o-matic"
@@ -1049,27 +1070,27 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Debug-loggfil"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1750
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Debug: 3D"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr "Debug: ljudanalys"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: epost skickas"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1752
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: kodar"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1758
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
 msgid "Debug: player"
 msgstr "Debug: spelar"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
 msgid "Debug: video view"
 msgstr "Debug: videouppspelning"
 
@@ -1078,94 +1099,94 @@ msgstr "Debug: videouppspelning"
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr "Avkodningsupplösning: %dx%d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "KDM:er för dekryptering"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:129
 #, fuzzy
 msgid "Default \"add file\" location"
 msgstr "Förvald ljudfördröjning"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Förvalt antal ljudkanaler för DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Förvald JPEG2000-bitrate"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Förvald mapp för KDM:er"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:371
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:372
 #, fuzzy
 msgid "Default KDM duration"
 msgstr "Förvald mapp för KDM:er"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
 #, fuzzy
 msgid "Default KDM type"
 msgstr "Förvald mapp för KDM:er"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Förvald ljudfördröjning"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
 #, fuzzy
 msgid "Default audio language"
 msgstr "Förvald ljudfördröjning"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
 #, fuzzy
 msgid "Default audio language to use for new DCPs"
 msgstr "Förvald mapp för nya projekt"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
 msgid "Default chain"
 msgstr "Förvald kedja"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
 msgid "Default content type"
 msgstr "Förvald content type"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:300
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Förvald mapp för nya projekt"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
 msgid "Default distributor"
 msgstr "Förvald distributör"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Förvald speltid för stillbilder"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
 msgid "Default facility"
 msgstr "Förvald inrättning"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
 msgid "Default standard"
 msgstr "Förvald DCP-standard"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
 msgid "Default studio"
 msgstr "Förvald studio"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
 #, fuzzy
 msgid "Default territory"
 msgstr "Förvald distributör"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
 #, fuzzy
 msgid "Default territory to use for new DCPs"
 msgstr "Förvald mapp för nya projekt"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standardval"
 
@@ -1177,7 +1198,7 @@ msgstr "Ange typsnitt i utfil och exportera typsnittsfil"
 msgid "Delay"
 msgstr "Fördröjning"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:138
+#: src/wx/screen_dialog.cc:137
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Detaljer..."
@@ -1186,7 +1207,7 @@ msgstr "Detaljer..."
 msgid "Details..."
 msgstr "Detaljer..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:993
 msgid "Direct Sound"
 msgstr "Direct Sound"
 
@@ -1194,7 +1215,7 @@ msgstr "Direct Sound"
 msgid "Distributor"
 msgstr "Distributör"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:285
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
@@ -1222,7 +1243,7 @@ msgstr "Ladda ner"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Ladda ner certifikat"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:159
+#: src/wx/screen_dialog.cc:158
 msgid "Download..."
 msgstr "Ladda ner..."
 
@@ -1239,23 +1260,23 @@ msgstr "Överhoppade bildrutor: %d"
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr "Flera bildskärmar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:999
 msgid "Dummy"
 msgstr "Dummy"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:277
+#: src/wx/content_panel.cc:279
 msgid "Earlier"
 msgstr "Tidigarelägg"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Redigera biograf..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:82
+#: src/wx/screens_panel.cc:90
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Redigera salong..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:303
+#: src/wx/screens_panel.cc:324
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "Redigera biograf"
 
@@ -1263,13 +1284,13 @@ msgstr "Redigera biograf"
 msgid "Edit recipient"
 msgstr "Redigera mottagare"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:400
+#: src/wx/screens_panel.cc:424
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Redigera salong"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:52
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:53
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
 #: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
 #: src/wx/editable_list.h:145
 msgid "Edit..."
@@ -1283,7 +1304,7 @@ msgstr "Effekt"
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effektfärg"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
 msgid "Email"
 msgstr "Epost"
 
@@ -1312,25 +1333,25 @@ msgstr "Slut"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Mata in din mejladress för kontakten, inte %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1745 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "Fel"
 
 # Is it really a "löv" in this context?
-#: src/wx/config_dialog.cc:649
+#: src/wx/config_dialog.cc:651
 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
 msgstr "Exportera KDM-dekrypteringslövscertifikat..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:651
+#: src/wx/config_dialog.cc:653
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr "Exportera alla inställningar för KDM-dekryptering..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:303
+#: src/wx/config_dialog.cc:305
 msgid "Export certificate..."
 msgstr "Exportera certifikat..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:305
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
 msgid "Export chain..."
 msgstr "Exportera kedja..."
 
@@ -1342,7 +1363,7 @@ msgstr "Exportera undertexter"
 msgid "Export video file"
 msgstr "Exportera videofil"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportera..."
 
@@ -1351,11 +1372,11 @@ msgstr "Exportera..."
 msgid "Extra addresses for KDM delivery"
 msgstr "Epostadresser för KDM-leverans"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (för Dolby)"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:288
 msgid "Facility"
 msgstr "Labb"
 
@@ -1379,12 +1400,12 @@ msgstr "Tona ut-tidkod"
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den?"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:183
+#: src/wx/screen_dialog.cc:182
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Filmnamn"
@@ -1405,14 +1426,14 @@ msgstr "Filter"
 msgid "Final"
 msgstr "Final"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
 "Beräkna integrerad ljudstyrka, verkligt toppvärde och ljudstyrkeomfång vid "
 "ljudanalys"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_menu.cc:102
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Hitta saknade..."
 
@@ -1448,17 +1469,10 @@ msgstr "Mappnamn"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Typsnitt"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:125
+#: src/wx/text_panel.cc:126
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Typsnitt..."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
-msgid ""
-"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
-"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
-"the KDMs."
-msgstr ""
-
 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
 msgid "Forensically mark audio"
 msgstr "Märk ljudspår forensiskt"
@@ -1478,7 +1492,7 @@ msgid ""
 "is %size bytes in size)."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:817
+#: src/wx/dcp_panel.cc:827
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Bildhastighet"
 
@@ -1499,7 +1513,7 @@ msgstr "Fritt, öppen-källkods-DCP-skapande från nästan vad som helst."
 msgid "From"
 msgstr "Avsändare"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
 msgid "From address"
 msgstr "Avsändaradress"
@@ -1512,7 +1526,7 @@ msgstr "Från mall"
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr "Komplett (JPEG, 0-255)"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:110
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
 msgid "Full length"
 msgstr "Ursprunglig speltid"
 
@@ -1520,7 +1534,7 @@ msgstr "Ursprunglig speltid"
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:81
 msgid "GDC"
 msgstr "GDC"
 
@@ -1537,12 +1551,12 @@ msgstr "Volymberäknare"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Förstärkning för källkanal %d i DCP-kanal %d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:113 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
 msgid "General"
 msgstr "Allmänt"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:158
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Hämta från fil..."
 
@@ -1603,20 +1617,20 @@ msgstr "Jag vill spela upp i volym"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:756
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:757
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adress"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:683
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP-adress / datornamn"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
 #, fuzzy
 msgid "ISDCF name part length"
 msgstr "DCNC-namn"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
 msgid "Identifiers"
 msgstr "Identifierare"
 
@@ -1662,7 +1676,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "i textrutan nedan, och tryck sedan OK."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:753
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created with the current certificates and key.  Also, "
@@ -1673,7 +1687,7 @@ msgstr ""
 "några DKDM:er som du har skapat. Dessutom kommer alla KDM:er som skickats "
 "till dig att bli värdelösa. Fortsätt med försiktighet!"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:803
+#: src/wx/config_dialog.cc:805
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1702,11 +1716,11 @@ msgstr "Bild på primär, reglage på sekundär"
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr "Bild på sekundär, reglage på primär"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgstr "Importera alla inställningar för KDM-dekryptering..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:322
 msgid "Import..."
 msgstr "Importera..."
 
@@ -1735,12 +1749,12 @@ msgstr "Exponent"
 msgid "Input transfer function"
 msgstr "Överföringsfunktion för indata"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:429
+#: src/wx/audio_dialog.cc:430
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Integrerad ljudstyrka %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:524
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Mellanliggande"
 
@@ -1748,28 +1762,42 @@ msgstr "Mellanliggande"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Mellanliggande common name"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "International texted"
+msgstr "CPL annotation text"
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:209
+msgid "International textless"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:793
+#: src/wx/config_dialog.cc:795
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr "Felaktig DCP-o-matic exportfil"
 
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Invalid certificates"
+msgstr "Ladda ner certifikat"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Invertera 2,6-gammakorrigering på utdata"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
 msgid "Issuer"
 msgstr "Issuer"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:190
 #, fuzzy
 msgid "Issuer common name"
 msgstr "Löv common name"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:192
+#: src/wx/screen_dialog.cc:191
 msgid "Issuer organization name"
 msgstr ""
 
@@ -1781,11 +1809,11 @@ msgstr ""
 "Det är inte möjligt att förstärka ljudet till denna volym eftersom ljudet "
 "kommer att klippa. Volymen har inte ändrats."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:824
+#: src/wx/dcp_panel.cc:834
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1793,15 +1821,15 @@ msgstr ""
 "JPEG2000-bitrate\n"
 "för nykodat källmaterial"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgstr "JPEG2000 kommentar"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:97
+#: src/wx/content_menu.cc:101
 msgid "Join"
 msgstr "Sammanfoga"
 
-#: src/wx/controls.cc:93
+#: src/wx/controls.cc:92
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Hoppa till markerat källmaterial"
 
@@ -1809,11 +1837,11 @@ msgstr "Hoppa till markerat källmaterial"
 msgid "KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM-epost"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1074
+#: src/wx/config_dialog.cc:1102
 msgid "KDM directory"
 msgstr "KDM-mapp"
 
@@ -1823,7 +1851,7 @@ msgstr "KDM-typ"
 
 # Svengelska
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Timing"
 
@@ -1831,17 +1859,17 @@ msgstr "Timing"
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Behåll bild och undertext i sekvens"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:630
+#: src/wx/config_dialog.cc:632
 msgid "Keys"
 msgstr "Nycklar"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:447
+#: src/wx/audio_dialog.cc:448
 #, c-format
 msgid "LEQ(m) %.2fdB"
 msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
 
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:174
+#: src/wx/text_panel.cc:175
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
@@ -1853,11 +1881,11 @@ msgstr "Språktagg"
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr "Språket på inbränd undertitel för detta innehåll"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:177
+#: src/wx/text_panel.cc:178
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr "Språk för dessa undertexter"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:260
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
 msgid "Language used for any sign language video track"
 msgstr "Språk som används för videospår med teckenspråk"
 
@@ -1877,11 +1905,11 @@ msgstr "Sista bildruta av rullande eftertexter"
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr "Sista bildruta av förtexter"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:281
+#: src/wx/content_panel.cc:283
 msgid "Later"
 msgstr "Senarelägg"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:520
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
 msgid "Leaf"
 msgstr "Löv"
 
@@ -1889,15 +1917,15 @@ msgstr "Löv"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Löv common name"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:314
+#: src/wx/config_dialog.cc:316
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Löv privat nyckel"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:332
+#: src/wx/config_dialog.cc:334
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "Lövets privata nyckel matchar inte lövets certifikat!"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
 #: src/wx/video_panel.cc:119
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
@@ -1910,23 +1938,23 @@ msgstr "Speltid"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Speltid: %1 (%2 bildrutor)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:118
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Radavstånd"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:57
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "Ladda certifikat..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1045
+#: src/wx/config_dialog.cc:1073
 msgid "Locations"
 msgstr "Locations"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
 msgid "Log"
 msgstr "Logg"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:438
+#: src/wx/audio_dialog.cc:439
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Ljudstyrkeomfång %.2f LU"
@@ -1935,11 +1963,11 @@ msgstr "Ljudstyrkeomfång %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Lägre prioritet"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:294
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:319
 msgid "Luminance"
 msgstr "Luminans"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:894
+#: src/wx/content_panel.cc:885
 msgid "MISSING: "
 msgstr "SAKNAS: "
 
@@ -1967,7 +1995,7 @@ msgstr "MP4-filer (*.mp4)|*.mp4"
 
 #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:183
+#: src/wx/text_panel.cc:184
 msgid "Main"
 msgstr "Huvudsakligt"
 
@@ -1983,7 +2011,7 @@ msgstr "Gör DKDM för DCP-o-matic"
 msgid "Make DKDMs"
 msgstr "Gör KDM:er"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Gör KDM:er"
 
@@ -1995,7 +2023,7 @@ msgstr "Skapa certifikatkedja"
 msgid "Many"
 msgstr "Flera"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:869
 msgid "Mapping"
 msgstr "Mapping"
 
@@ -2019,20 +2047,20 @@ msgstr "Tidsmarkörer..."
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matris"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximal JPEG2000-bitrate"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Maximalt antal bildrutor att lagra per tråd"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
 msgid "Message box"
 msgstr "Meddelanderuta"
 
@@ -2048,7 +2076,7 @@ msgstr "Metadata..."
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr "Mixa ner ljudspår till stereo"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:236
+#: src/wx/markers_panel.cc:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move %s marker to current position"
 msgstr "Ange nuvarande position"
@@ -2061,15 +2089,15 @@ msgstr "Flytta inställningar"
 msgid "Move content"
 msgstr "Flytta källmaterial"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:278
+#: src/wx/content_panel.cc:280
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Flytta markerat källmaterial så att det ligger tidigare."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:284
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Flytta markerat källmaterial så att det ligger senare."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:106
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Flytta till början av akt"
 
@@ -2089,17 +2117,17 @@ msgstr "Mina Dokument"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Mitt problem är"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:898
+#: src/wx/content_panel.cc:889
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "BEHÖVER KDM: "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:902
+#: src/wx/content_panel.cc:893
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "BEHÖVER OV: "
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:143
+#: src/wx/screen_dialog.cc:142
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
@@ -2131,12 +2159,12 @@ msgstr "Ingen DCP laddad."
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr "Inga SMPTE Bv2.1 fel hittade."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:526
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr "Inget ljud kommer överföras från kanal %s '%s' till kanal %s '%s'."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:646
+#: src/wx/content_panel.cc:637
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Inget innehåll hittades i denna mapp."
 
@@ -2148,13 +2176,13 @@ msgstr "Inga fel hittade."
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Inga varningar hittade."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
 #, fuzzy
 msgid "Non-standard"
 msgstr "Standard"
 
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1042
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
@@ -2163,20 +2191,20 @@ msgstr "Ingen"
 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
 msgstr "Inte alla undertextinnehåll använder samma <Language> tagg."
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:194
+#: src/wx/screen_dialog.cc:193
 msgid "Not valid after"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:193
+#: src/wx/screen_dialog.cc:192
 msgid "Not valid before"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:148
+#: src/wx/screen_dialog.cc:147
 msgid "Notes"
 msgstr "Anteckningar"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
 msgid "Notifications"
 msgstr "Aviseringar"
 
@@ -2184,40 +2212,40 @@ msgstr "Aviseringar"
 msgid "Notify when complete"
 msgstr "Meddela när klar"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr "Antalet trådar som DCP-o-matics kodningsserver ska använda"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "Antalet trådar som DCP-o-matic ska använda"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:998
 msgid "OSS"
 msgstr "OSS"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:102
 msgid "Offset"
 msgstr "Offset"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Endast servrar kodar"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1766 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
 msgid "Open console window"
 msgstr "Öppna konsolfönster"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:286
+#: src/wx/content_panel.cc:288
 #, fuzzy
 msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
 msgstr "Öppna tidslinjen för filmen."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1773 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr "OpenGL (snabbare)"
 
@@ -2238,12 +2266,12 @@ msgstr "Organisation"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Organisational unit"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:202
-#: src/wx/screen_dialog.cc:204
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
+#: src/wx/screen_dialog.cc:203
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Andra pålitliga enheter"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:871
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:872
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Utgående mailserver"
 
@@ -2251,7 +2279,7 @@ msgstr "Utgående mailserver"
 msgid "Outline"
 msgstr "Kontur"
 
-#: src/wx/controls.cc:86
+#: src/wx/controls.cc:85
 msgid "Outline content"
 msgstr "Kontursätt källmaterial"
 
@@ -2263,8 +2291,8 @@ msgstr "Konturbredd"
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
 msgstr "Konturbredd kan bara anges om undertexter bränns in."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Output"
 msgstr "Utdata"
 
@@ -2298,13 +2326,13 @@ msgid ""
 "according to SMPTE."
 msgstr "Delar av DCP:n är i Interop- medan andra delar är i SMPTE-standard."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:752
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:753
 #, fuzzy
 msgid "Passive mode"
 msgstr "Enkel gamma"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
 msgid "Password"
 msgstr "Lösenord"
 
@@ -2333,7 +2361,7 @@ msgstr "Patreoner"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:129
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
 msgid "Peak"
 msgstr "Toppvärde"
 
@@ -2350,7 +2378,7 @@ msgstr "Maxvärde: okänt"
 msgid "Performance"
 msgstr "Prestanda"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
 msgid "Plain"
 msgstr "Plain"
 
@@ -2358,15 +2386,15 @@ msgstr "Plain"
 msgid "Play"
 msgstr "Play"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:118
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
 msgid "Play length"
 msgstr "Speltid"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:859
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Spela upp ljud med"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1069
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "Mapp för spellistor"
 
@@ -2382,35 +2410,35 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Vänligen vänta; ljudet analyseras..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:282 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Pre-release"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:937
+#: src/wx/dcp_panel.cc:952
 msgid "Processor"
 msgstr "Processor"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
 msgid "Product name"
 msgstr "Product name"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
 msgid "Product version"
 msgstr "Product version"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:101
+#: src/wx/content_menu.cc:105
 msgid "Properties..."
 msgstr "Egenskaper..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:748
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:749
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/config_dialog.cc:997
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
@@ -2426,7 +2454,7 @@ msgstr "Qube"
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "RGB till XYZ-konvertering"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:130
+#: src/wx/audio_dialog.cc:131
 msgid "RMS"
 msgstr "Kvadratiskt medelvärde (RMS)"
 
@@ -2444,19 +2472,19 @@ msgstr "Åldersgränser"
 msgid "Ratings"
 msgstr "Åldersgränser"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:828
+#: src/wx/dcp_panel.cc:838
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "Koda källmaterial i JPEG200 på nytt"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:99
+#: src/wx/content_menu.cc:103
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Undersök på nytt..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675
+#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Gör om certifikat och nyckel..."
 
-#: src/wx/content_view.cc:88
+#: src/wx/content_view.cc:89
 msgid "Reading content directory"
 msgstr "Läser mapp för källmaterial"
 
@@ -2473,7 +2501,7 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/screen_dialog.cc:152
 #, fuzzy
 msgid "Recipient"
 msgstr "Mottagare"
@@ -2486,7 +2514,7 @@ msgstr "Mottagares certifikat"
 msgid "Recipients"
 msgstr "Mottagare"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:286
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
 msgid "Red band"
 msgstr "Red band"
 
@@ -2516,35 +2544,35 @@ msgstr "Anpassad"
 msgid "Region"
 msgstr "Region"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:190
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:212
 msgid "Release territory"
 msgstr "Territorium"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:192
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:214
 #, fuzzy
 msgid "Release territory for this DCP"
 msgstr "Territorium"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:110
-#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115
+#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73
 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:237
+#: src/wx/markers_panel.cc:250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove %s marker"
 msgstr "Ta bort biograf"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:86
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Ta bort biograf"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:84
+#: src/wx/screens_panel.cc:92
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Ta bort salong"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:274
+#: src/wx/content_panel.cc:276
 #, fuzzy
 msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)."
 msgstr "Ta bort det markerade källmaterialet från projektet."
@@ -2569,7 +2597,7 @@ msgstr "Upprepa"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Repetera källmaterial"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:100
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Upprepa..."
 
@@ -2577,19 +2605,19 @@ msgstr "Upprepa..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Rapportera ett problem"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/config_dialog.cc:874
 msgid "Reset to default"
 msgstr "Återställ till standardvärden"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Återställ till standardvärden för ämnesrad och meddelandetext"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Återställ till standard-text"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:814
+#: src/wx/dcp_panel.cc:824
 msgid "Resolution"
 msgstr "Upplösning"
 
@@ -2605,16 +2633,16 @@ msgstr "Återställ till ursprungliga färger"
 msgid "Resume"
 msgstr "Fortsätt"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
 #: src/wx/video_panel.cc:133
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:552
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:520
 msgid "Root"
 msgstr "Rot"
 
@@ -2626,11 +2654,11 @@ msgstr "Rot common name"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (för AAM och Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -2643,28 +2671,28 @@ msgstr "SMPTE Bv2.1 fel"
 msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
 msgstr "SMPTE Bv2.1 fel"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
 msgid "STARTTLS"
 msgstr "STARTTLS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
 msgid "Same place as last time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
 msgid "Same place as project"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:395
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Sampeltoppvärde är %.2f dB vid %s på kanal %s"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:933
+#: src/wx/dcp_panel.cc:948
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Bildhastighet"
@@ -2677,15 +2705,20 @@ msgstr "Spara mall"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Spara till KDM-skaparens verktygslista"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
 msgid "Scale"
 msgstr "Skala"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:80
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Screen"
+msgstr "Salonger"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
 msgid "Screens"
 msgstr "Salonger"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Sök automatiskt efter kodningsservrar på nätverket"
 
@@ -2693,41 +2726,41 @@ msgstr "Sök automatiskt efter kodningsservrar på nätverket"
 msgid "Select"
 msgstr "Välj"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Välj CPL XML-fil"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454
-#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:190
-#: src/wx/screen_dialog.cc:299
+#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:298
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Välj certifikatfil"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:484
+#: src/wx/config_dialog.cc:486
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Välj kedjefil"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:184
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:185
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "Välj biograf-fil"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:726
+#: src/wx/config_dialog.cc:728
 msgid "Select Export File"
 msgstr "Välj exportfil"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:760
+#: src/wx/config_dialog.cc:762
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Välj fil att importera"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:382
+#: src/wx/content_menu.cc:405
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Välj KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608
+#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Välj nyckelfil"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:434
+#: src/wx/content_menu.cc:459
 msgid "Select OV"
 msgstr "Välj OV"
 
@@ -2735,11 +2768,11 @@ msgstr "Välj OV"
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Välj och flytta källmaterial"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Välj biograf- och salongs-databasfil"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Välj inställnings-fil"
 
@@ -2768,7 +2801,7 @@ msgstr "Skicka loggar"
 msgid "Send test email"
 msgstr "Skicka med epost"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:900
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:901
 #, fuzzy
 msgid "Send test email..."
 msgstr "Skicka med epost"
@@ -2789,11 +2822,11 @@ msgstr "Serienummer"
 msgid "Server"
 msgstr "Kodningsserver"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
 msgid "Servers"
 msgstr "Kodningsservrar"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:68
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:75
 msgid "Set"
 msgstr "Ange"
 
@@ -2813,14 +2846,19 @@ msgstr "Sätt från fil..."
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "Sätt från systemtypsnitt..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:120
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
 msgid "Set language"
 msgstr "Välj språk"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:108
+#: src/wx/content_menu.cc:112
 msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr "Ange projektets DCP-inställningar från denna DCP"
 
+#: src/wx/content_menu.cc:113
+#, fuzzy
+msgid "Set project markers from this DCP"
+msgstr "Ange projektets DCP-inställningar från denna DCP"
+
 #: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr "Ange bildformat att passa till DCP-behållare"
@@ -2845,27 +2883,36 @@ msgstr "Skugga"
 msgid "Show"
 msgstr "Visa"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr "Visa experimentella ljudfilter"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:941
+#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Visa graf av ljudnivåer..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:169
+#: src/wx/screens_panel.cc:763
+#, c-format
+msgid "Show only %d checked"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761
+msgid "Show only checked"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:170
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Visa undertext-area"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:259
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
 msgid "Sign language video language"
 msgstr "Teckenspråksvideo språk"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713
+#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Signerar DCP:er och KDM:er"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1771 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "Enkel (säkrare)"
 
@@ -2886,7 +2933,7 @@ msgstr "Hela DCP:n i en akt"
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr "Storlek: %dx%d"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:140
+#: src/wx/audio_dialog.cc:141
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Utjämning"
 
@@ -2894,11 +2941,10 @@ msgstr "Utjämning"
 msgid "Snap"
 msgstr "Snap"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:191
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83
 msgid ""
-"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
-"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
-"not be created."
+"Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient "
+"certificate validity periods.  What do you want to do?"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
@@ -2914,7 +2960,7 @@ msgid ""
 "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
 msgstr "Någar undertexter är inte listade i ordning enligt vertikal position."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:846
+#: src/wx/config_dialog.cc:848
 msgid "Sound"
 msgstr "Ljud"
 
@@ -2926,6 +2972,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sound processor"
 msgstr "Ljudprocessor"
 
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
+msgid "Specific"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:150
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Dela i akter baserat på källmaterial för bild"
@@ -2959,24 +3009,24 @@ msgstr "Status"
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:121
+#: src/wx/text_panel.cc:122
 msgid "Stream"
 msgstr "Ström"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:268
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
 msgid "Studio"
 msgstr "Studio"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
 msgid "Subject"
 msgstr "Ämnesrad"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:189
+#: src/wx/screen_dialog.cc:188
 #, fuzzy
 msgid "Subject common name"
 msgstr "Rot common name"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:189
 #, fuzzy
 msgid "Subject organization name"
 msgstr "Välj inställnings-fil"
@@ -3019,11 +3069,11 @@ msgstr "Undertexter: ja"
 msgid "System information"
 msgstr "Systeminformation"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
 msgid "Target path"
 msgstr "Målsökväg"
 
@@ -3047,16 +3097,21 @@ msgstr "Mallar"
 msgid "Temporary"
 msgstr "Temporary"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:278
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
 msgid "Temporary version"
 msgstr "Temporär version"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Territory type"
+msgstr "Territorium (t.ex. SE)"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
 #, fuzzy
 msgid "Test email sending failed."
 msgstr "Debug: epost skickas"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:999
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
 #, fuzzy
 msgid "Test email sent."
 msgstr "Debug: epost skickas"
@@ -3065,7 +3120,7 @@ msgstr "Debug: epost skickas"
 msgid "Test version "
 msgstr "Testversion "
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:234
+#: src/wx/about_dialog.cc:235
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testat av"
 
@@ -3218,7 +3273,7 @@ msgstr ""
 "DCP:n är en feature men har ingen FFMC ( first frame of moving credit) "
 "markering."
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
@@ -3229,7 +3284,7 @@ msgstr ""
 "signeringscertifikatet upphör att gälla. Ange ett tidigare slutdatum för KDM:"
 "en eller skapa ett nytt signeringscertifikat i DCP-o-matics inställningar."
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
@@ -3366,7 +3421,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vill du att DCP-o-matic försöker avmontera den nu?"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:743
+#: src/wx/wx_util.cc:744
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -3559,11 +3614,11 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Det finns redan en mall med detta namn. Vill du skriva över den?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:179
+#: src/wx/film_viewer.cc:183
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att göra det."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:360
+#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373
 msgid ""
 "There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
 "output device in Preferences."
@@ -3571,7 +3626,7 @@ msgstr ""
 "Det var problem att starta ljuduppspelningen.  Vänligen försök en annan "
 "ljudenhet i Inställningar."
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgstr "Den här CPL:en innehåller inga krypterade komponenter."
 
@@ -3588,7 +3643,7 @@ msgstr ""
 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
 msgstr "Denna DCP använder Interop-standarden, men den borde skapas med SMPTE."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:417
+#: src/wx/content_menu.cc:440
 msgid ""
 "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
 "selected one.  To play the currently-selected CPL you will need a different "
@@ -3597,11 +3652,11 @@ msgstr ""
 "Den här KDM:en passar till en CPL i den här DCP:n men inte till den "
 "markerade. För att spela den valda CPL:en behövs en annan KDM."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:412
+#: src/wx/content_menu.cc:435
 msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
 msgstr "Den här KDM:en passar inte till denna DCP:n. Du behöver en annan KDM."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:387
+#: src/wx/config_dialog.cc:389
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3609,15 +3664,15 @@ msgstr ""
 "Denna fil innehåller andra certifikat (eller annan data) efter det första "
 "certifikatet. Endast det första certifikatet kommer att användas."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
 msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Detta är inte en giltlig CPL-fil"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:685
+#: src/wx/content_panel.cc:676
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
@@ -3628,7 +3683,7 @@ msgstr ""
 "ett annat projekt.  Välj DCP-katalogen inuti DCP-o-matic projektkatalogen om "
 "det är vad du vill importera."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3638,7 +3693,7 @@ msgstr ""
 "lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt DCP-o-"
 "matic-bibliotek) att användas."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3648,7 +3703,7 @@ msgstr ""
 "fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt "
 "DCP-o-matic-bibliotek) att användas."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3658,7 +3713,7 @@ msgstr ""
 "fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt "
 "DCP-o-matic-bibliotek) att användas."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
 "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
@@ -3668,7 +3723,7 @@ msgstr ""
 "fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner libdcp (ett internt "
 "DCP-o-matic-bibliotek) att användas."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3677,7 +3732,7 @@ msgstr ""
 "Om fältet lämnas tomt kommer en standardsträng som nämner DCP-o-matic att "
 "användas."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3695,8 +3750,8 @@ msgstr "Antal trådar"
 msgid "Threshold"
 msgstr "tröskelvärde"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56
-#: src/wx/screen_dialog.cc:180 src/wx/screen_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Tumavtryck"
 
@@ -3704,18 +3759,18 @@ msgstr "Tumavtryck"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Tidslinje"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:285
+#: src/wx/content_panel.cc:287
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Tidslinje..."
 
 # Svengelska
-#: src/wx/content_panel.cc:296
+#: src/wx/content_panel.cc:298
 msgid "Timing"
 msgstr "Timing"
 
 # Svengelska
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:68
+#: src/wx/timing_panel.cc:67
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Timing"
 
@@ -3723,7 +3778,7 @@ msgstr "Timing"
 msgid "Title language"
 msgstr "Filmtitelns språk"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
 msgid "To address"
 msgstr "Till-adress"
 
@@ -3739,45 +3794,45 @@ msgstr "Spår"
 msgid "Translate"
 msgstr "Översätt"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:155
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
 msgid "Translated by"
 msgstr "Översatt av"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:117
+#: src/wx/timing_panel.cc:114
 msgid "Trim from current position to end"
 msgstr "Trimma från nuvarande position till slut"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Trimma från slut"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:109
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Trimma från start"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:111
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Trimma till nuvarande position från start"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:415
+#: src/wx/audio_dialog.cc:416
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Verkligt toppvärde är %.2f dB"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+#: src/wx/screen_dialog.cc:53
 msgid "Trusted Device"
 msgstr "Trusted Device"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:69
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "Trusted Device certificate"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279
 #: src/wx/video_panel.cc:87
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:639
+#: src/wx/wx_util.cc:640
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
@@ -3785,115 +3840,115 @@ msgstr "UTC"
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr "UTC-offset (tidszon)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:640
+#: src/wx/wx_util.cc:641
 msgid "UTC+1"
 msgstr "UTC+1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:651
+#: src/wx/wx_util.cc:652
 msgid "UTC+10"
 msgstr "UTC+10"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:652
+#: src/wx/wx_util.cc:653
 msgid "UTC+11"
 msgstr "UTC+11"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:653
+#: src/wx/wx_util.cc:654
 msgid "UTC+12"
 msgstr "UTC+12"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:641
+#: src/wx/wx_util.cc:642
 msgid "UTC+2"
 msgstr "UTC+2"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:642
+#: src/wx/wx_util.cc:643
 msgid "UTC+3"
 msgstr "UTC+3"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:643
+#: src/wx/wx_util.cc:644
 msgid "UTC+4"
 msgstr "UTC+4"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:644
+#: src/wx/wx_util.cc:645
 msgid "UTC+5"
 msgstr "UTC+5"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:645
+#: src/wx/wx_util.cc:646
 msgid "UTC+5:30"
 msgstr "UTC+5:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:646
+#: src/wx/wx_util.cc:647
 msgid "UTC+6"
 msgstr "UTC+6"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:647
+#: src/wx/wx_util.cc:648
 msgid "UTC+7"
 msgstr "UTC+7"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:648
+#: src/wx/wx_util.cc:649
 msgid "UTC+8"
 msgstr "UTC+8"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:649
+#: src/wx/wx_util.cc:650
 msgid "UTC+9"
 msgstr "UTC+9"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:650
+#: src/wx/wx_util.cc:651
 msgid "UTC+9:30"
 msgstr "UTC+9:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:637
+#: src/wx/wx_util.cc:638
 msgid "UTC-1"
 msgstr "UTC-1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:626
+#: src/wx/wx_util.cc:627
 msgid "UTC-10"
 msgstr "UTC-10"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:625
+#: src/wx/wx_util.cc:626
 msgid "UTC-11"
 msgstr "UTC-11"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:636
+#: src/wx/wx_util.cc:637
 msgid "UTC-2"
 msgstr "UTC-2"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:635
+#: src/wx/wx_util.cc:636
 msgid "UTC-3"
 msgstr "UTC-3"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:634
+#: src/wx/wx_util.cc:635
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr "UTC-3:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:633
+#: src/wx/wx_util.cc:634
 msgid "UTC-4"
 msgstr "UTC-4"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:632
+#: src/wx/wx_util.cc:633
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr "UTC-4:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:631
+#: src/wx/wx_util.cc:632
 msgid "UTC-5"
 msgstr "UTC-5"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:630
+#: src/wx/wx_util.cc:631
 msgid "UTC-6"
 msgstr "UTC-6"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:629
+#: src/wx/wx_util.cc:630
 msgid "UTC-7"
 msgstr "UTC-7"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:628
+#: src/wx/wx_util.cc:629
 msgid "UTC-8"
 msgstr "UTC-8"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:627
+#: src/wx/wx_util.cc:628
 msgid "UTC-9"
 msgstr "UTC-9"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:93
+#: src/wx/screens_panel.cc:101
 msgid "Uncheck all"
 msgstr ""
 
@@ -3901,7 +3956,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:251
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
 msgid ""
 "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
 msgstr ""
@@ -3914,7 +3969,7 @@ msgstr ""
 msgid "Update"
 msgstr "Uppdatera"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:741
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr "För över DCP:n till TMS när den är klar"
 
@@ -3922,16 +3977,16 @@ msgstr "För över DCP:n till TMS när den är klar"
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Använd DCNC-namn"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:380
 #, fuzzy
 msgid "Use ISDCF name by default"
 msgstr "Använd DCNC-namn"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:95
 msgid "Use as"
 msgstr "Använd som"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:820
+#: src/wx/dcp_panel.cc:830
 msgid "Use best"
 msgstr "Använd bästa"
 
@@ -3947,11 +4002,11 @@ msgstr ""
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr "Använd ljudspåret i denna DCP som OV och gör en VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:83
+#: src/wx/text_panel.cc:84
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr "Använd de dolda undertexterna i denna DCP som OV och gör en VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:82
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr "Använd undertexterna i denna DCP som OV och gör en VF"
 
@@ -3964,7 +4019,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr "Använd denna fil som ny inställningsfil"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
 msgid "User name"
 msgstr "Användarnamn"
 
@@ -4002,7 +4057,7 @@ msgstr "Video (MPEG, 16-235)"
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Video-vågform"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
 msgid "Video display mode"
 msgstr "Metod för videouppspelning"
 
@@ -4020,15 +4075,15 @@ msgstr "Källmaterialets tänkta bildhastighet"
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Video har inbrända undertexter på språket"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:124
+#: src/wx/text_panel.cc:125
 msgid "View..."
 msgstr "Visa..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
 msgid "WASAPI"
 msgstr "WASAPI"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "Varningar"
@@ -4080,11 +4135,11 @@ msgstr "Skriv till"
 msgid "Written by"
 msgstr "Utvecklat av"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:105
+#: src/wx/text_panel.cc:106
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -4096,7 +4151,7 @@ msgstr "YUV till RGB konvertering"
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "YUV till RGB matris"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:368
+#: src/wx/screens_panel.cc:392
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -4105,7 +4160,7 @@ msgstr ""
 "Du kan inte lägga till salongen '%s' eftersom biografen redan har en salong "
 "med detta namn."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:418
+#: src/wx/screens_panel.cc:442
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -4114,7 +4169,7 @@ msgstr ""
 "Du kan inte byta denna salongs namn till '%s' eftersom biografen redan har "
 "en salong med detta namn."
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
@@ -4122,7 +4177,7 @@ msgstr ""
 "Du har markerat biografer som inte har angivna e-post adresser. Vill du "
 "fortsätta?"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
@@ -4161,7 +4216,7 @@ msgstr "Zooma ut till hela filmen"
 msgid "and 1 warning."
 msgstr "och 1 varning."
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:308
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
 msgid "candela per m²"
 msgstr "candela per kvadratmeter"
 
@@ -4169,7 +4224,7 @@ msgstr "candela per kvadratmeter"
 msgid "cinema"
 msgstr "biograf"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613
+#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614
 msgid "closed captions"
 msgstr "dolda undertexter"
 
@@ -4181,7 +4236,7 @@ msgstr "komponentvärde"
 msgid "content"
 msgstr "källmaterial"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
 msgid "content filename"
 msgstr "källfilnamn"
 
@@ -4193,7 +4248,7 @@ msgstr "anpassad"
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
 msgid "days"
 msgstr ""
 
@@ -4207,7 +4262,7 @@ msgid "enabled"
 msgstr "aktiverad"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:102
+#: src/wx/timing_panel.cc:91
 msgid "f"
 msgstr "ruta"
 
@@ -4215,7 +4270,7 @@ msgstr "ruta"
 msgid "film name"
 msgstr "filmnamn"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:309
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:334
 msgid "foot lambert"
 msgstr "foot-lambert"
 
@@ -4228,25 +4283,26 @@ msgid "full screen"
 msgstr "fullskärm"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:99
-msgid "full screen with controls on other monitor"
+#, fuzzy
+msgid "full screen with separate advanced controls"
 msgstr "fullskärm med reglage på annan bildskärm"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:86
+#: src/wx/timing_panel.cc:85
 msgid "h"
 msgstr "tim"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:87
 msgid "m"
 msgstr "min"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
 msgid "months"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:329
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
@@ -4254,32 +4310,32 @@ msgstr "ms"
 msgid "not enabled"
 msgstr "ej aktiverat"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
 msgid "number of reels"
 msgstr "antal akter"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612
 msgid "open subtitles"
 msgstr "undertexter"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:870
 msgid "output"
 msgstr "utdata"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:877
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:881
 msgid "protocol"
 msgstr "protokoll"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
 msgid "reel number"
 msgstr "aktnummer"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
 msgid "s"
 msgstr "sek"
 
@@ -4304,11 +4360,11 @@ msgstr "t.o.m. datum/tid"
 msgid "to fit DCP"
 msgstr "för att passa DCP-behållare"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1704
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr "typ (cpl/pkl)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr "typ (j2c/pcm/sub)"
 
@@ -4329,7 +4385,7 @@ msgstr "tills"
 msgid "vsync"
 msgstr "vsync"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
@@ -4345,7 +4401,7 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
 msgid "years"
 msgstr ""
 
@@ -4459,9 +4515,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Subtitle language"
 #~ msgstr "Undertextspråk"
 
-#~ msgid "Territory (e.g. UK)"
-#~ msgstr "Territorium (t.ex. SE)"
-
 #~ msgid "The main language that is displayed in the film's subtitles"
 #~ msgstr "Det huvudsakliga språket för filmens undertexter"
 
@@ -4620,9 +4673,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Left eye"
 #~ msgstr "Vänster öga"
 
-#~ msgid "Make DCP anyway"
-#~ msgstr "Skapa DCP ändå"
-
 #~ msgid "Right eye"
 #~ msgstr "Höger öga"
 
index 701f33d074c6c0855de84e724ecbedcdf19af1af..7e85999d2ac9b5033c59c6047471286ed8467a77 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgstr ""
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112
-#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -47,27 +47,27 @@ msgstr ""
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
 #, c-format
 msgid "%d DKDM written to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
 #, c-format
 msgid "%d DKDMs written to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:997
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
 #, c-format
 msgid "%d channels on %s"
 msgstr ""
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:89
 msgid ""
-"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen"
 msgstr ""
 
@@ -87,23 +87,23 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1671 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:149
+#: src/wx/config_dialog.cc:151
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
 msgid "+3dB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
 msgid "-6dB"
 msgstr ""
 
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
 msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr ""
 msgid "1 error, "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:530
+#: src/wx/wx_util.cc:531
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:522
+#: src/wx/wx_util.cc:523
 msgid "2 - stereo"
 msgstr ""
 
@@ -141,15 +141,15 @@ msgstr ""
 msgid "2D"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:290
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:315
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:852
+#: src/wx/dcp_panel.cc:862
 msgid "2K"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
 msgid "3D"
 msgstr ""
 
@@ -173,27 +173,27 @@ msgstr ""
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:524
+#: src/wx/wx_util.cc:525
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:951
+#: src/wx/dcp_panel.cc:966
 msgid "48kHz"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:853
+#: src/wx/dcp_panel.cc:863
 msgid "4K"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:526
+#: src/wx/wx_util.cc:527
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:528
+#: src/wx/wx_util.cc:529
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:952
+#: src/wx/dcp_panel.cc:967
 msgid "96kHz"
 msgstr ""
 
@@ -307,11 +307,11 @@ msgid ""
 "a corresponding <LoadFont> node."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:996
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:992
 msgid "ASIO"
 msgstr ""
 
@@ -319,15 +319,15 @@ msgstr ""
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:231
+#: src/wx/screens_panel.cc:252
 msgid "Add Cinema"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:269
+#: src/wx/content_panel.cc:271
 msgid "Add DCP..."
 msgstr ""
 
@@ -335,37 +335,37 @@ msgstr ""
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:104
+#: src/wx/content_menu.cc:108
 msgid "Add KDM..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:105
+#: src/wx/content_menu.cc:109
 msgid "Add OV..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:357
+#: src/wx/screens_panel.cc:381
 msgid "Add Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:80
+#: src/wx/screens_panel.cc:88
 msgid "Add Screen..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:270
+#: src/wx/content_panel.cc:272
 msgid "Add a DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:266
+#: src/wx/content_panel.cc:268
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:261
+#: src/wx/content_panel.cc:263
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:265
+#: src/wx/content_panel.cc:267
 msgid "Add folder..."
 msgstr ""
 
@@ -377,11 +377,11 @@ msgstr ""
 msgid "Add language..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:364
+#: src/wx/text_panel.cc:365
 msgid "Add new..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:244
+#: src/wx/markers_panel.cc:257
 msgid "Add or move marker to current position"
 msgstr ""
 
@@ -389,27 +389,27 @@ msgstr ""
 msgid "Add recipient"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:262
+#: src/wx/content_panel.cc:264
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69
 #: src/wx/editable_list.h:141
 msgid "Add..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:396
+#: src/wx/config_dialog.cc:398
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:184
+#: src/wx/text_panel.cc:185
 msgid "Additional"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:90
 msgid "Address"
 msgstr ""
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
@@ -431,11 +431,11 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced content settings"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:102
+#: src/wx/content_menu.cc:106
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673
+#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
 msgid "Advanced..."
 msgstr ""
@@ -444,23 +444,23 @@ msgstr ""
 msgid "Agency"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
 msgid "Allow mapping to all audio channels"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
 msgstr ""
 
@@ -481,11 +481,11 @@ msgstr ""
 msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:126
+#: src/wx/text_panel.cc:127
 msgid "Appearance..."
 msgstr ""
 
@@ -493,22 +493,22 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:328
+#: src/wx/screens_panel.cc:349
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:447
+#: src/wx/screens_panel.cc:471
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:324
+#: src/wx/screens_panel.cc:345
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:443
+#: src/wx/screens_panel.cc:467
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
 msgstr ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
 msgid "Atmos"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:65
+#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92
 msgid "Audio"
@@ -567,18 +567,18 @@ msgstr ""
 msgid "Audio language"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:534
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535
 #, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:543
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
@@ -586,11 +586,11 @@ msgstr ""
 msgid "Auto crop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:100
+#: src/wx/content_menu.cc:104
 msgid "Auto-crop..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:139
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:140
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr ""
 
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
 msgid "BCC address"
 msgstr ""
 
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr ""
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99
+#: src/wx/text_panel.cc:100
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr ""
 
@@ -626,15 +626,15 @@ msgstr ""
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
 msgid "CC addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:205
+#: src/wx/text_panel.cc:206
 msgid "CCAP track"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
 msgid "CPL"
 msgstr ""
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr ""
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr ""
 
@@ -655,7 +655,8 @@ msgstr ""
 msgid "Calculate..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76
+#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -667,11 +668,11 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:599
+#: src/wx/text_panel.cc:600
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:601
+#: src/wx/text_panel.cc:602
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr ""
 
@@ -697,12 +698,20 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:267
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:273
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:63
+msgid "Certificate end"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:55
+msgid "Certificate start"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:298
 msgid "Chain"
 msgstr ""
 
@@ -710,43 +719,43 @@ msgstr ""
 msgid "Channel gain"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:91
+#: src/wx/screens_panel.cc:99
 msgid "Check all"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/config_dialog.cc:170
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:107
+#: src/wx/content_menu.cc:111
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:669
+#: src/wx/content_panel.cc:660
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:349
+#: src/wx/content_menu.cc:372
 msgid "Choose a file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:610
+#: src/wx/content_panel.cc:601
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:626
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
 msgid "Choose a folder"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:36
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:37
 msgid "Choose a font"
 msgstr ""
 
@@ -758,7 +767,11 @@ msgstr ""
 msgid "Christie"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:39
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr ""
 
@@ -788,7 +801,7 @@ msgstr ""
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
 msgid "Company name"
 msgstr ""
 
@@ -796,12 +809,12 @@ msgstr ""
 msgid "Component"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
 msgid "Configuration file"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
 msgid "Config|Timing"
 msgstr ""
 
@@ -809,7 +822,7 @@ msgstr ""
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:810
+#: src/wx/dcp_panel.cc:820
 msgid "Container"
 msgstr ""
 
@@ -825,7 +838,7 @@ msgstr ""
 msgid "Content Type"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1064
+#: src/wx/config_dialog.cc:1092
 msgid "Content directory"
 msgstr ""
 
@@ -842,7 +855,7 @@ msgstr ""
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:114
 msgid "Coord|Y"
 msgstr ""
 
@@ -850,15 +863,15 @@ msgstr ""
 msgid "Copy as name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:972
+#: src/wx/config_dialog.cc:991
 msgid "CoreAudio"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:302
+#: src/wx/audio_dialog.cc:303
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:903
+#: src/wx/text_panel.cc:904
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr ""
 
@@ -867,16 +880,16 @@ msgstr ""
 msgid "Could not find serial number %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:380
+#: src/wx/config_dialog.cc:382
 #, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:392
+#: src/wx/content_menu.cc:415
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:79
+#: src/wx/screen_dialog.cc:78
 #, c-format
 msgid "Could not load certificate (%s)"
 msgstr ""
@@ -895,9 +908,9 @@ msgstr ""
 msgid "Could not read certificate file (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592
+#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
-#: src/wx/screen_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:291
+#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr ""
 
@@ -905,31 +918,35 @@ msgstr ""
 msgid "Could not read certificates from Qube server."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:582
+#: src/wx/config_dialog.cc:584
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:650
+#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697
+#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725
 msgid ""
 "Could not write cinema details to the cinemas.xml file.  Check that the "
 "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:98
+msgid "Create KDMs anyway"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
 msgid "Create in folder"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
 msgid "Creator"
 msgstr ""
 
@@ -937,12 +954,12 @@ msgstr ""
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:471
+#: src/wx/audio_dialog.cc:472
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:465
+#: src/wx/audio_dialog.cc:466
 msgid "Cursor: none"
 msgstr ""
 
@@ -954,7 +971,7 @@ msgstr ""
 msgid "Custom scale"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870
 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
 msgid "DCP"
 msgstr ""
@@ -963,7 +980,7 @@ msgstr ""
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1714
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr ""
 
@@ -971,7 +988,7 @@ msgstr ""
 msgid "DCP directory"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1695
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr ""
 
@@ -983,7 +1000,7 @@ msgstr ""
 msgid "DCP verification"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
 #: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
 msgid "DCP-o-matic"
@@ -1001,12 +1018,12 @@ msgstr ""
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170
+#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
 #, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:983
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
 msgid "DCP-o-matic test email"
 msgstr ""
 
@@ -1014,27 +1031,27 @@ msgstr ""
 msgid "Debug log file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1750
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1752
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
 msgid "Debug: encode"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1758
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
 msgid "Debug: player"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
 msgid "Debug: video view"
 msgstr ""
 
@@ -1043,87 +1060,87 @@ msgstr ""
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:129
 msgid "Default \"add file\" location"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:371
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:372
 msgid "Default KDM duration"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
 msgid "Default KDM type"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
 msgid "Default audio delay"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
 msgid "Default audio language"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
 msgid "Default audio language to use for new DCPs"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
 msgid "Default chain"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
 msgid "Default content type"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:300
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
 msgid "Default distributor"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
 msgid "Default facility"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
 msgid "Default standard"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
 msgid "Default studio"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
 msgid "Default territory"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
 msgid "Default territory to use for new DCPs"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
 msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
@@ -1135,7 +1152,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delay"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:138
+#: src/wx/screen_dialog.cc:137
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
@@ -1143,7 +1160,7 @@ msgstr ""
 msgid "Details..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:993
 msgid "Direct Sound"
 msgstr ""
 
@@ -1151,7 +1168,7 @@ msgstr ""
 msgid "Distributor"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:285
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr ""
 
@@ -1179,7 +1196,7 @@ msgstr ""
 msgid "Download certificate"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:159
+#: src/wx/screen_dialog.cc:158
 msgid "Download..."
 msgstr ""
 
@@ -1196,23 +1213,23 @@ msgstr ""
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:999
 msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:277
+#: src/wx/content_panel.cc:279
 msgid "Earlier"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:82
+#: src/wx/screens_panel.cc:90
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:303
+#: src/wx/screens_panel.cc:324
 msgid "Edit cinema"
 msgstr ""
 
@@ -1220,13 +1237,13 @@ msgstr ""
 msgid "Edit recipient"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:400
+#: src/wx/screens_panel.cc:424
 msgid "Edit screen"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:52
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:53
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
 #: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
 #: src/wx/editable_list.h:145
 msgid "Edit..."
@@ -1240,7 +1257,7 @@ msgstr ""
 msgid "Effect colour"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
 msgid "Email"
 msgstr ""
 
@@ -1269,24 +1286,24 @@ msgstr ""
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1745 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:649
+#: src/wx/config_dialog.cc:651
 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:651
+#: src/wx/config_dialog.cc:653
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:303
+#: src/wx/config_dialog.cc:305
 msgid "Export certificate..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:305
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
 msgid "Export chain..."
 msgstr ""
 
@@ -1298,7 +1315,7 @@ msgstr ""
 msgid "Export video file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125
 msgid "Export..."
 msgstr ""
 
@@ -1306,11 +1323,11 @@ msgstr ""
 msgid "Extra addresses for KDM delivery"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:288
 msgid "Facility"
 msgstr ""
 
@@ -1334,12 +1351,12 @@ msgstr ""
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:183
+#: src/wx/screen_dialog.cc:182
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
@@ -1359,12 +1376,12 @@ msgstr ""
 msgid "Final"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_menu.cc:102
 msgid "Find missing..."
 msgstr ""
 
@@ -1400,17 +1417,10 @@ msgstr ""
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:125
+#: src/wx/text_panel.cc:126
 msgid "Fonts..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
-msgid ""
-"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
-"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
-"the KDMs."
-msgstr ""
-
 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
 msgid "Forensically mark audio"
 msgstr ""
@@ -1430,7 +1440,7 @@ msgid ""
 "is %size bytes in size)."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:817
+#: src/wx/dcp_panel.cc:827
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
@@ -1451,7 +1461,7 @@ msgstr ""
 msgid "From"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
 msgid "From address"
 msgstr ""
@@ -1464,7 +1474,7 @@ msgstr ""
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:110
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
 msgid "Full length"
 msgstr ""
 
@@ -1472,7 +1482,7 @@ msgstr ""
 msgid "GB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:81
 msgid "GDC"
 msgstr ""
 
@@ -1489,12 +1499,12 @@ msgstr ""
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:113 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:158
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157
 msgid "Get from file..."
 msgstr ""
 
@@ -1555,19 +1565,19 @@ msgstr ""
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:756
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:757
 msgid "IP address"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:683
 msgid "IP address / host name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
 msgid "ISDCF name part length"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
 msgid "Identifiers"
 msgstr ""
 
@@ -1594,7 +1604,7 @@ msgid ""
 "into the box below, then click OK."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:753
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created with the current certificates and key.  Also, "
@@ -1602,7 +1612,7 @@ msgid ""
 "useless.  Proceed with caution!"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:803
+#: src/wx/config_dialog.cc:805
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1626,11 +1636,11 @@ msgstr ""
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:322
 msgid "Import..."
 msgstr ""
 
@@ -1659,12 +1669,12 @@ msgstr ""
 msgid "Input transfer function"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:429
+#: src/wx/audio_dialog.cc:430
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:524
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
@@ -1672,27 +1682,39 @@ msgstr ""
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
+msgid "International texted"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:209
+msgid "International textless"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
 msgid "Interop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:793
+#: src/wx/config_dialog.cc:795
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33
+msgid "Invalid certificates"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
 msgid "Issuer"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:190
 msgid "Issuer common name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:192
+#: src/wx/screen_dialog.cc:191
 msgid "Issuer organization name"
 msgstr ""
 
@@ -1702,25 +1724,25 @@ msgid ""
 "would cause the DCP's audio to clip.  The gain has not been changed."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:824
+#: src/wx/dcp_panel.cc:834
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:97
+#: src/wx/content_menu.cc:101
 msgid "Join"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:93
+#: src/wx/controls.cc:92
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr ""
 
@@ -1728,11 +1750,11 @@ msgstr ""
 msgid "KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
 msgid "KDM Email"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1074
+#: src/wx/config_dialog.cc:1102
 msgid "KDM directory"
 msgstr ""
 
@@ -1741,7 +1763,7 @@ msgid "KDM type"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr ""
 
@@ -1749,17 +1771,17 @@ msgstr ""
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:630
+#: src/wx/config_dialog.cc:632
 msgid "Keys"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:447
+#: src/wx/audio_dialog.cc:448
 #, c-format
 msgid "LEQ(m) %.2fdB"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:174
+#: src/wx/text_panel.cc:175
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
@@ -1771,11 +1793,11 @@ msgstr ""
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:177
+#: src/wx/text_panel.cc:178
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:260
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
 msgid "Language used for any sign language video track"
 msgstr ""
 
@@ -1795,11 +1817,11 @@ msgstr ""
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:281
+#: src/wx/content_panel.cc:283
 msgid "Later"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:520
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
 msgid "Leaf"
 msgstr ""
 
@@ -1807,15 +1829,15 @@ msgstr ""
 msgid "Leaf common name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:314
+#: src/wx/config_dialog.cc:316
 msgid "Leaf private key"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:332
+#: src/wx/config_dialog.cc:334
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
 #: src/wx/video_panel.cc:119
 msgid "Left"
 msgstr ""
@@ -1828,23 +1850,23 @@ msgstr ""
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:118
 msgid "Line spacing"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:57
 msgid "Load certificate..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1045
+#: src/wx/config_dialog.cc:1073
 msgid "Locations"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:438
+#: src/wx/audio_dialog.cc:439
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr ""
@@ -1853,11 +1875,11 @@ msgstr ""
 msgid "Lower priority"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:294
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:319
 msgid "Luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:894
+#: src/wx/content_panel.cc:885
 msgid "MISSING: "
 msgstr ""
 
@@ -1883,7 +1905,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:183
+#: src/wx/text_panel.cc:184
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
@@ -1899,7 +1921,7 @@ msgstr ""
 msgid "Make DKDMs"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
 msgid "Make KDMs"
 msgstr ""
 
@@ -1911,7 +1933,7 @@ msgstr ""
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:869
 msgid "Mapping"
 msgstr ""
 
@@ -1935,20 +1957,20 @@ msgstr ""
 msgid "Matrix"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
 msgid "Mbit/s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
 msgid "Message box"
 msgstr ""
 
@@ -1964,7 +1986,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:236
+#: src/wx/markers_panel.cc:249
 #, c-format
 msgid "Move %s marker to current position"
 msgstr ""
@@ -1977,15 +1999,15 @@ msgstr ""
 msgid "Move content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:278
+#: src/wx/content_panel.cc:280
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:284
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:106
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr ""
 
@@ -2005,17 +2027,17 @@ msgstr ""
 msgid "My problem is"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:898
+#: src/wx/content_panel.cc:889
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:902
+#: src/wx/content_panel.cc:893
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr ""
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:143
+#: src/wx/screen_dialog.cc:142
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -2047,12 +2069,12 @@ msgstr ""
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:526
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:646
+#: src/wx/content_panel.cc:637
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr ""
 
@@ -2064,12 +2086,12 @@ msgstr ""
 msgid "No warnings found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
 msgid "Non-standard"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1042
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -2078,20 +2100,20 @@ msgstr ""
 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:194
+#: src/wx/screen_dialog.cc:193
 msgid "Not valid after"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:193
+#: src/wx/screen_dialog.cc:192
 msgid "Not valid before"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:148
+#: src/wx/screen_dialog.cc:147
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
 msgid "Notifications"
 msgstr ""
 
@@ -2099,39 +2121,39 @@ msgstr ""
 msgid "Notify when complete"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:998
 msgid "OSS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:102
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
 msgid "Only servers encode"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1766 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
 msgid "Open console window"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:286
+#: src/wx/content_panel.cc:288
 msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1773 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr ""
 
@@ -2152,12 +2174,12 @@ msgstr ""
 msgid "Organisational unit"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:202
-#: src/wx/screen_dialog.cc:204
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
+#: src/wx/screen_dialog.cc:203
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:871
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:872
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr ""
 
@@ -2165,7 +2187,7 @@ msgstr ""
 msgid "Outline"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:86
+#: src/wx/controls.cc:85
 msgid "Outline content"
 msgstr ""
 
@@ -2177,8 +2199,8 @@ msgstr ""
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
@@ -2212,12 +2234,12 @@ msgid ""
 "according to SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:752
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:753
 msgid "Passive mode"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
@@ -2246,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:129
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
 msgid "Peak"
 msgstr ""
 
@@ -2263,7 +2285,7 @@ msgstr ""
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
 msgid "Plain"
 msgstr ""
 
@@ -2271,15 +2293,15 @@ msgstr ""
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:118
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
 msgid "Play length"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:859
 msgid "Play sound via"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1069
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
 msgid "Playlist directory"
 msgstr ""
 
@@ -2293,35 +2315,35 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:282 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
 msgid "Pre-release"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:937
+#: src/wx/dcp_panel.cc:952
 msgid "Processor"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
 msgid "Product name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
 msgid "Product version"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:101
+#: src/wx/content_menu.cc:105
 msgid "Properties..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:748
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:749
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/config_dialog.cc:997
 msgid "PulseAudio"
 msgstr ""
 
@@ -2337,7 +2359,7 @@ msgstr ""
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:130
+#: src/wx/audio_dialog.cc:131
 msgid "RMS"
 msgstr ""
 
@@ -2354,19 +2376,19 @@ msgstr ""
 msgid "Ratings"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:828
+#: src/wx/dcp_panel.cc:838
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:99
+#: src/wx/content_menu.cc:103
 msgid "Re-examine..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675
+#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_view.cc:88
+#: src/wx/content_view.cc:89
 msgid "Reading content directory"
 msgstr ""
 
@@ -2382,7 +2404,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rec. 709"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/screen_dialog.cc:152
 msgid "Recipient"
 msgstr ""
 
@@ -2394,7 +2416,7 @@ msgstr ""
 msgid "Recipients"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:286
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
 msgid "Red band"
 msgstr ""
 
@@ -2424,34 +2446,34 @@ msgstr ""
 msgid "Region"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:190
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:212
 msgid "Release territory"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:192
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:214
 msgid "Release territory for this DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:110
-#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115
+#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73
 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:237
+#: src/wx/markers_panel.cc:250
 #, c-format
 msgid "Remove %s marker"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:86
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:84
+#: src/wx/screens_panel.cc:92
 msgid "Remove Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:274
+#: src/wx/content_panel.cc:276
 msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)."
 msgstr ""
 
@@ -2475,7 +2497,7 @@ msgstr ""
 msgid "Repeat Content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:100
 msgid "Repeat..."
 msgstr ""
 
@@ -2483,19 +2505,19 @@ msgstr ""
 msgid "Report A Problem"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/config_dialog.cc:874
 msgid "Reset to default"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
 msgid "Reset to default text"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:814
+#: src/wx/dcp_panel.cc:824
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
@@ -2511,16 +2533,16 @@ msgstr ""
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
 #: src/wx/video_panel.cc:133
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:552
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:520
 msgid "Root"
 msgstr ""
 
@@ -2532,11 +2554,11 @@ msgstr ""
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
 msgid "SMPTE"
 msgstr ""
 
@@ -2548,28 +2570,28 @@ msgstr ""
 msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
 msgid "SSL"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
 msgid "STARTTLS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
 msgid "Same place as last time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
 msgid "Same place as project"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:395
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:933
+#: src/wx/dcp_panel.cc:948
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
@@ -2581,15 +2603,19 @@ msgstr ""
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
 msgid "Scale"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:80
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:47
+msgid "Screen"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
 msgid "Screens"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
 msgid "Search network for servers"
 msgstr ""
 
@@ -2597,41 +2623,41 @@ msgstr ""
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454
-#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:190
-#: src/wx/screen_dialog.cc:299
+#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:298
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:484
+#: src/wx/config_dialog.cc:486
 msgid "Select Chain File"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:184
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:185
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:726
+#: src/wx/config_dialog.cc:728
 msgid "Select Export File"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:760
+#: src/wx/config_dialog.cc:762
 msgid "Select File To Import"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:382
+#: src/wx/content_menu.cc:405
 msgid "Select KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608
+#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610
 msgid "Select Key File"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:434
+#: src/wx/content_menu.cc:459
 msgid "Select OV"
 msgstr ""
 
@@ -2639,11 +2665,11 @@ msgstr ""
 msgid "Select and move content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
 msgid "Select configuration file"
 msgstr ""
 
@@ -2671,7 +2697,7 @@ msgstr ""
 msgid "Send test email"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:900
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:901
 msgid "Send test email..."
 msgstr ""
 
@@ -2691,11 +2717,11 @@ msgstr ""
 msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
 msgid "Servers"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:68
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:75
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
@@ -2715,14 +2741,18 @@ msgstr ""
 msgid "Set from system font..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:120
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
 msgid "Set language"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:108
+#: src/wx/content_menu.cc:112
 msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/content_menu.cc:113
+msgid "Set project markers from this DCP"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr ""
@@ -2747,27 +2777,36 @@ msgstr ""
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:941
+#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:169
+#: src/wx/screens_panel.cc:763
+#, c-format
+msgid "Show only %d checked"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761
+msgid "Show only checked"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:170
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:259
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
 msgid "Sign language video language"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713
+#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1771 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr ""
 
@@ -2788,7 +2827,7 @@ msgstr ""
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:140
+#: src/wx/audio_dialog.cc:141
 msgid "Smoothing"
 msgstr ""
 
@@ -2796,11 +2835,10 @@ msgstr ""
 msgid "Snap"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:191
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83
 msgid ""
-"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
-"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
-"not be created."
+"Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient "
+"certificate validity periods.  What do you want to do?"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
@@ -2814,7 +2852,7 @@ msgid ""
 "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:846
+#: src/wx/config_dialog.cc:848
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
@@ -2826,6 +2864,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sound processor"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
+msgid "Specific"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:150
 msgid "Split by video content"
 msgstr ""
@@ -2859,23 +2901,23 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:121
+#: src/wx/text_panel.cc:122
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:268
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
 msgid "Studio"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:189
+#: src/wx/screen_dialog.cc:188
 msgid "Subject common name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:189
 msgid "Subject organization name"
 msgstr ""
 
@@ -2917,11 +2959,11 @@ msgstr ""
 msgid "System information"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
 msgid "TMS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
 msgid "Target path"
 msgstr ""
 
@@ -2945,15 +2987,19 @@ msgstr ""
 msgid "Temporary"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:278
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
 msgid "Temporary version"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:205
+msgid "Territory type"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
 msgid "Test email sending failed."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:999
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
 msgid "Test email sent."
 msgstr ""
 
@@ -2961,7 +3007,7 @@ msgstr ""
 msgid "Test version "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:234
+#: src/wx/about_dialog.cc:235
 msgid "Tested by"
 msgstr ""
 
@@ -3090,14 +3136,14 @@ msgid ""
 "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
@@ -3216,7 +3262,7 @@ msgid ""
 "Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:743
+#: src/wx/wx_util.cc:744
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -3390,17 +3436,17 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:179
+#: src/wx/film_viewer.cc:183
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:360
+#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373
 msgid ""
 "There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
 "output device in Preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgstr ""
 
@@ -3415,73 +3461,73 @@ msgstr ""
 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:417
+#: src/wx/content_menu.cc:440
 msgid ""
 "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
 "selected one.  To play the currently-selected CPL you will need a different "
 "KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:412
+#: src/wx/content_menu.cc:435
 msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:387
+#: src/wx/config_dialog.cc:389
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
 msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:685
+#: src/wx/content_panel.cc:676
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
 "different project.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
 "folder if that's what you want to import."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
 "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
 "library) will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3495,8 +3541,8 @@ msgstr ""
 msgid "Threshold"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56
-#: src/wx/screen_dialog.cc:180 src/wx/screen_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
 msgid "Thumbprint"
 msgstr ""
 
@@ -3504,16 +3550,16 @@ msgstr ""
 msgid "Timeline"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:285
+#: src/wx/content_panel.cc:287
 msgid "Timeline..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:296
+#: src/wx/content_panel.cc:298
 msgid "Timing"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:68
+#: src/wx/timing_panel.cc:67
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr ""
 
@@ -3521,7 +3567,7 @@ msgstr ""
 msgid "Title language"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
 msgid "To address"
 msgstr ""
 
@@ -3537,45 +3583,45 @@ msgstr ""
 msgid "Translate"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:155
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
 msgid "Translated by"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:117
+#: src/wx/timing_panel.cc:114
 msgid "Trim from current position to end"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
 msgid "Trim from end"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:109
 msgid "Trim from start"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:111
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:415
+#: src/wx/audio_dialog.cc:416
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+#: src/wx/screen_dialog.cc:53
 msgid "Trusted Device"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:69
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279
 #: src/wx/video_panel.cc:87
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:639
+#: src/wx/wx_util.cc:640
 msgid "UTC"
 msgstr ""
 
@@ -3583,115 +3629,115 @@ msgstr ""
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:640
+#: src/wx/wx_util.cc:641
 msgid "UTC+1"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:651
+#: src/wx/wx_util.cc:652
 msgid "UTC+10"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:652
+#: src/wx/wx_util.cc:653
 msgid "UTC+11"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:653
+#: src/wx/wx_util.cc:654
 msgid "UTC+12"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:641
+#: src/wx/wx_util.cc:642
 msgid "UTC+2"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:642
+#: src/wx/wx_util.cc:643
 msgid "UTC+3"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:643
+#: src/wx/wx_util.cc:644
 msgid "UTC+4"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:644
+#: src/wx/wx_util.cc:645
 msgid "UTC+5"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:645
+#: src/wx/wx_util.cc:646
 msgid "UTC+5:30"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:646
+#: src/wx/wx_util.cc:647
 msgid "UTC+6"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:647
+#: src/wx/wx_util.cc:648
 msgid "UTC+7"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:648
+#: src/wx/wx_util.cc:649
 msgid "UTC+8"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:649
+#: src/wx/wx_util.cc:650
 msgid "UTC+9"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:650
+#: src/wx/wx_util.cc:651
 msgid "UTC+9:30"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:637
+#: src/wx/wx_util.cc:638
 msgid "UTC-1"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:626
+#: src/wx/wx_util.cc:627
 msgid "UTC-10"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:625
+#: src/wx/wx_util.cc:626
 msgid "UTC-11"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:636
+#: src/wx/wx_util.cc:637
 msgid "UTC-2"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:635
+#: src/wx/wx_util.cc:636
 msgid "UTC-3"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:634
+#: src/wx/wx_util.cc:635
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:633
+#: src/wx/wx_util.cc:634
 msgid "UTC-4"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:632
+#: src/wx/wx_util.cc:633
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:631
+#: src/wx/wx_util.cc:632
 msgid "UTC-5"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:630
+#: src/wx/wx_util.cc:631
 msgid "UTC-6"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:629
+#: src/wx/wx_util.cc:630
 msgid "UTC-7"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:628
+#: src/wx/wx_util.cc:629
 msgid "UTC-8"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:627
+#: src/wx/wx_util.cc:628
 msgid "UTC-9"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:93
+#: src/wx/screens_panel.cc:101
 msgid "Uncheck all"
 msgstr ""
 
@@ -3699,7 +3745,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:251
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
 msgid ""
 "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
 msgstr ""
@@ -3712,7 +3758,7 @@ msgstr ""
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:741
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr ""
 
@@ -3720,15 +3766,15 @@ msgstr ""
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:380
 msgid "Use ISDCF name by default"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:95
 msgid "Use as"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:820
+#: src/wx/dcp_panel.cc:830
 msgid "Use best"
 msgstr ""
 
@@ -3744,11 +3790,11 @@ msgstr ""
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:83
+#: src/wx/text_panel.cc:84
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:82
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr ""
 
@@ -3761,7 +3807,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
 msgid "User name"
 msgstr ""
 
@@ -3799,7 +3845,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video Waveform"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
 msgid "Video display mode"
 msgstr ""
 
@@ -3817,15 +3863,15 @@ msgstr ""
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:124
+#: src/wx/text_panel.cc:125
 msgid "View..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
 msgid "WASAPI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr ""
@@ -3877,11 +3923,11 @@ msgstr ""
 msgid "Written by"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111
 msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:105
+#: src/wx/text_panel.cc:106
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
@@ -3893,27 +3939,27 @@ msgstr ""
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:368
+#: src/wx/screens_panel.cc:392
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
 "this name."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:418
+#: src/wx/screens_panel.cc:442
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
 "screen with this name."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
@@ -3951,7 +3997,7 @@ msgstr ""
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:308
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
 msgid "candela per m²"
 msgstr ""
 
@@ -3959,7 +4005,7 @@ msgstr ""
 msgid "cinema"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613
+#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614
 msgid "closed captions"
 msgstr ""
 
@@ -3971,7 +4017,7 @@ msgstr ""
 msgid "content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
 msgid "content filename"
 msgstr ""
 
@@ -3983,7 +4029,7 @@ msgstr ""
 msgid "dB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
 msgid "days"
 msgstr ""
 
@@ -3997,7 +4043,7 @@ msgid "enabled"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:102
+#: src/wx/timing_panel.cc:91
 msgid "f"
 msgstr ""
 
@@ -4005,7 +4051,7 @@ msgstr ""
 msgid "film name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:309
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:334
 msgid "foot lambert"
 msgstr ""
 
@@ -4018,25 +4064,25 @@ msgid "full screen"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:99
-msgid "full screen with controls on other monitor"
+msgid "full screen with separate advanced controls"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:86
+#: src/wx/timing_panel.cc:85
 msgid "h"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:87
 msgid "m"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
 msgid "months"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:329
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
 msgid "ms"
 msgstr ""
 
@@ -4044,32 +4090,32 @@ msgstr ""
 msgid "not enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
 msgid "number of reels"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612
 msgid "open subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:870
 msgid "output"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:877
 msgid "port"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:881
 msgid "protocol"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
 msgid "reel number"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
 msgid "s"
 msgstr ""
 
@@ -4093,11 +4139,11 @@ msgstr ""
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1704
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr ""
 
@@ -4117,7 +4163,7 @@ msgstr ""
 msgid "vsync"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
@@ -4133,7 +4179,7 @@ msgstr ""
 msgid "y"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
 msgid "years"
 msgstr ""
 
index 77b2e5e0d8068525adb11c5e0e19e6a12e7dbfbd..1268cf74df8c1c57e9bbc0a29645caa0e35e7a9c 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-08-20 20:35+0300\n"
 "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgstr ""
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112
-#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -46,27 +46,27 @@ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr ""
 "%1 вже існує як файл, тому ви не можете використовувати його у проекті."
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d DKDM written to %s"
 msgstr "%d ключ KDM записаний у %s"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d DKDMs written to %s"
 msgstr "%d ключі KDM записані у %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d ключ KDM записаний у %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d ключі KDM записані у %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:997
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d channels on %s"
 msgstr "Аудіо канали: %d"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 #: src/wx/about_dialog.cc:89
 #, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen"
 msgstr ""
 "© 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -89,25 +89,25 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "(Нічого)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1671 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:149
+#: src/wx/config_dialog.cc:151
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
 msgid "+3dB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6 дБ"
 
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "-6 дБ"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
 msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr ""
 msgid "1 error, "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:530
+#: src/wx/wx_util.cc:531
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:522
+#: src/wx/wx_util.cc:523
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - стерео"
 
@@ -145,15 +145,15 @@ msgstr "255"
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:290
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:315
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:852
+#: src/wx/dcp_panel.cc:862
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -177,27 +177,27 @@ msgstr "3D тільки правий"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D верх/низ"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:524
+#: src/wx/wx_util.cc:525
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:951
+#: src/wx/dcp_panel.cc:966
 msgid "48kHz"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:853
+#: src/wx/dcp_panel.cc:863
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:526
+#: src/wx/wx_util.cc:527
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:528
+#: src/wx/wx_util.cc:529
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:952
+#: src/wx/dcp_panel.cc:967
 msgid "96kHz"
 msgstr ""
 
@@ -313,11 +313,11 @@ msgid ""
 "a corresponding <LoadFont> node."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:996
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:992
 msgid "ASIO"
 msgstr ""
 
@@ -325,15 +325,15 @@ msgstr ""
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Про програму"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:231
+#: src/wx/screens_panel.cc:252
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Додати кінотеатр"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Додати кінотеатр..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:269
+#: src/wx/content_panel.cc:271
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Додати DCP…"
 
@@ -341,27 +341,27 @@ msgstr "Додати DCP…"
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "Додати папку DKDM"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:104
+#: src/wx/content_menu.cc:108
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Додати KDM..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:105
+#: src/wx/content_menu.cc:109
 msgid "Add OV..."
 msgstr "Додати OV..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:357
+#: src/wx/screens_panel.cc:381
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Додати экран"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:80
+#: src/wx/screens_panel.cc:88
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Додати экран..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:270
+#: src/wx/content_panel.cc:272
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Додати DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:266
+#: src/wx/content_panel.cc:268
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -369,11 +369,11 @@ msgstr ""
 "Додати папку зображень (які будуть використані як послідовність зображень) "
 "або папку звукових файлів."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:261
+#: src/wx/content_panel.cc:263
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Додати файл(и)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:265
+#: src/wx/content_panel.cc:267
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Додати папку..."
 
@@ -386,12 +386,12 @@ msgstr "Додати послідовність зображень"
 msgid "Add language..."
 msgstr "Оберіть мову"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:364
+#: src/wx/text_panel.cc:365
 #, fuzzy
 msgid "Add new..."
 msgstr "Додати кінотеатр..."
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:244
+#: src/wx/markers_panel.cc:257
 #, fuzzy
 msgid "Add or move marker to current position"
 msgstr "Обрізати до поточної позиції"
@@ -401,17 +401,17 @@ msgstr "Обрізати до поточної позиції"
 msgid "Add recipient"
 msgstr "Додати экран"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:262
+#: src/wx/content_panel.cc:264
 #, fuzzy
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
 msgstr "Додати відео, зображення, звук або субтитри у проект."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69
 #: src/wx/editable_list.h:141
 msgid "Add..."
 msgstr "Додати..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:396
+#: src/wx/config_dialog.cc:398
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -420,12 +420,12 @@ msgstr ""
 "буде доданий. Додавайте сертифікати у порядку «Root» -> «Intermediate» -> "
 "«Leaf»."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:184
+#: src/wx/text_panel.cc:185
 msgid "Additional"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:90
 msgid "Address"
 msgstr "Адрес"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Адрес"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Відрегулювати білу точку за"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1639 src/wx/metadata_dialog.cc:79
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
@@ -448,12 +448,12 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced content settings"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:102
+#: src/wx/content_menu.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Просунуті…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673
+#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
 #, fuzzy
 msgid "Advanced..."
@@ -463,24 +463,24 @@ msgstr "Просунуті…"
 msgid "Agency"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Дозволити будь яку частоту кадрів DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
 #, fuzzy
 msgid "Allow mapping to all audio channels"
 msgstr "DCP аудіоканали за замовченням"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
 msgstr ""
 
@@ -502,11 +502,11 @@ msgstr ""
 msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Виникла невідома помилка."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:126
+#: src/wx/text_panel.cc:127
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Зовнішній вигляд..."
 
@@ -514,22 +514,22 @@ msgstr "Зовнішній вигляд..."
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:328
+#: src/wx/screens_panel.cc:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
 msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:447
+#: src/wx/screens_panel.cc:471
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
 msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:324
+#: src/wx/screens_panel.cc:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
 msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:443
+#: src/wx/screens_panel.cc:467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
 msgstr "Ви точно хочете відмінити цю задачу?"
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:65
+#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92
 msgid "Audio"
@@ -591,12 +591,12 @@ msgstr "Аудіо канали: %d"
 msgid "Audio language"
 msgstr "Оберіть мову"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:534
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr "Аудіо буде переведено з каналу %d контента у канал %d DCP без змін."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:543
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
 "Аудіо буде переведено з каналу %d контента у канал %d DCP з посиленням "
 "%.1fdB."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
@@ -613,11 +613,11 @@ msgstr ""
 msgid "Auto crop"
 msgstr "Зліва"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:100
+#: src/wx/content_menu.cc:104
 msgid "Auto-crop..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:139
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:140
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Автоматично аналізувати аудіо-контент"
 
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Автоматично аналізувати аудіо-контент"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
 msgid "BCC address"
 msgstr "Прихована копія"
 
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Знизу"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Обрати...."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99
+#: src/wx/text_panel.cc:100
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Вшити субтитри в зображення"
 
@@ -654,15 +654,15 @@ msgstr "Вшити субтитри в зображення"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Але я маю використовувати мікшер"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Отримувачі"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:205
+#: src/wx/text_panel.cc:206
 msgid "CCAP track"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL анотація"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Зміст CPL-файлу не зашифрований."
 
@@ -683,7 +683,8 @@ msgstr "Зміст CPL-файлу не зашифрований."
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Прорахувати..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76
+#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
 msgid "Cancel"
 msgstr "Відміна"
 
@@ -697,12 +698,12 @@ msgstr "Не можна посилатися на цей DCP."
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:599
+#: src/wx/text_panel.cc:600
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "Не можна посилатися на цей DCP."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:601
+#: src/wx/text_panel.cc:602
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:"
@@ -731,12 +732,22 @@ msgstr "Ланцюг сертифікатів"
 
 #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:267
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Сертифікат завантажений"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:273
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Certificate end"
+msgstr "Ланцюг сертифікатів"
+
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Certificate start"
+msgstr "Ланцюг сертифікатів"
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:298
 msgid "Chain"
 msgstr "Ланцюг"
 
@@ -744,43 +755,43 @@ msgstr "Ланцюг"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Посилення каналу"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943
 msgid "Channels"
 msgstr "Канала(ів)"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:91
+#: src/wx/screens_panel.cc:99
 msgid "Check all"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/config_dialog.cc:170
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Перевіряти тестові оновлення при запуску"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Перевіряти оновлення при запуску"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:107
+#: src/wx/content_menu.cc:111
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Выберіть CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:669
+#: src/wx/content_panel.cc:660
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Обрати папку DCP"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:349
+#: src/wx/content_menu.cc:372
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Обрати файл"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:610
+#: src/wx/content_panel.cc:601
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Обрати файл або файли"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:345 src/wx/content_panel.cc:626
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Обрати папку"
 
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:36
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:37
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Обрати шрифт"
 
@@ -792,7 +803,12 @@ msgstr "Обрати файл шрифту"
 msgid "Christie"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Cinema"
+msgstr "Кинотеатр"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "Файл БД кінотеатрів та екранів"
 
@@ -824,7 +840,7 @@ msgstr "Конвертація кольору"
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Користувацьке"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
 #, fuzzy
 msgid "Company name"
 msgstr "Копіювати у назву"
@@ -833,12 +849,12 @@ msgstr "Копіювати у назву"
 msgid "Component"
 msgstr "Компонент"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Конфігураційний файл"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1748 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Таймінг"
 
@@ -846,7 +862,7 @@ msgstr "Таймінг"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Підтвердження email KDM"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:810
+#: src/wx/dcp_panel.cc:820
 msgid "Container"
 msgstr "Контейнер"
 
@@ -862,7 +878,7 @@ msgstr "Властивості контенту"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Тип контенту"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1064
+#: src/wx/config_dialog.cc:1092
 #, fuzzy
 msgid "Content directory"
 msgstr "Папка DCP"
@@ -881,7 +897,7 @@ msgstr "Версія контенту"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контраст"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:114
 msgid "Coord|Y"
 msgstr ""
 
@@ -889,16 +905,16 @@ msgstr ""
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Копіювати у назву"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:972
+#: src/wx/config_dialog.cc:991
 #, fuzzy
 msgid "CoreAudio"
 msgstr "Аудіо"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:302
+#: src/wx/audio_dialog.cc:303
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:903
+#: src/wx/text_panel.cc:904
 #, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо."
@@ -908,17 +924,17 @@ msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо."
 msgid "Could not find serial number %s"
 msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:380
+#: src/wx/config_dialog.cc:382
 #, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:392
+#: src/wx/content_menu.cc:415
 #, fuzzy
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Не вдалося завантажити KDM."
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:79
+#: src/wx/screen_dialog.cc:78
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load certificate (%s)"
 msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)"
@@ -939,9 +955,9 @@ msgstr "Не вдалося завантажити KDM."
 msgid "Could not read certificate file (%1)"
 msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592
+#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
-#: src/wx/screen_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:291
+#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату."
 
@@ -950,32 +966,37 @@ msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату."
 msgid "Could not read certificates from Qube server."
 msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:582
+#: src/wx/config_dialog.cc:584
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Не вдалося прочитати файл ключа; файл занадто довгий (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:650
+#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr "Не вдалося налаштувати вихід аудіо.  При передперегляді не буде звуку."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697
+#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725
 msgid ""
 "Could not write cinema details to the cinemas.xml file.  Check that the "
 "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
 #, fuzzy
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Обкладинка"
 
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "Create KDMs anyway"
+msgstr "Зробити DCP у будь-якому разі"
+
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Створити у папці"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
 msgid "Creator"
 msgstr "Творець"
 
@@ -983,12 +1004,12 @@ msgstr "Творець"
 msgid "Crop"
 msgstr "Кадрування"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:471
+#: src/wx/audio_dialog.cc:472
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
 msgstr "Покажчик: %.1fдБ на %s"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:465
+#: src/wx/audio_dialog.cc:466
 msgid "Cursor: none"
 msgstr "Покажчик: нічого"
 
@@ -1001,7 +1022,7 @@ msgstr "Користувацьке"
 msgid "Custom scale"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870
 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
@@ -1010,7 +1031,7 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1714
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Формат найменування данних DCP"
 
@@ -1018,7 +1039,7 @@ msgstr "Формат найменування данних DCP"
 msgid "DCP directory"
 msgstr "Папка DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1695
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Формат найменування метаданних DCP"
 
@@ -1030,7 +1051,7 @@ msgstr "Валідація DCP - OK."
 msgid "DCP verification"
 msgstr "Перевірка DCP"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
 #: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
 msgid "DCP-o-matic"
@@ -1049,12 +1070,12 @@ msgstr ""
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170
+#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
 #, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic аудіо - %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:983
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic test email"
 msgstr "DCP-o-matic"
@@ -1064,30 +1085,30 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Оберіть вихідний файл"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1750
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
 #, fuzzy
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Відладка: декодування"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
 #, fuzzy
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr "Стандартна затримка аудіо"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Відладка: відправка email"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1752
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Відладка: кодування"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1758
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
 #, fuzzy
 msgid "Debug: player"
 msgstr "Відладка: декодування"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
 #, fuzzy
 msgid "Debug: video view"
 msgstr "Відладка: кодування"
@@ -1097,98 +1118,98 @@ msgstr "Відладка: кодування"
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr "Роздільна здатність декодування: %dx%d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Ключі розшифрування (KDM)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:129
 #, fuzzy
 msgid "Default \"add file\" location"
 msgstr "Стандартна затримка аудіо"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "DCP аудіоканали за замовченням"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Стандартна пропускна здатність JPEG2000"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Стандартна папка KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:371
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:372
 #, fuzzy
 msgid "Default KDM duration"
 msgstr "Стандартна папка KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
 #, fuzzy
 msgid "Default KDM type"
 msgstr "Стандартна папка KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Стандартна затримка аудіо"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
 #, fuzzy
 msgid "Default audio language"
 msgstr "Стандартна затримка аудіо"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
 #, fuzzy
 msgid "Default audio language to use for new DCPs"
 msgstr "Стандартна папка для нових проектів"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
 #, fuzzy
 msgid "Default chain"
 msgstr "Стандартний формат кадру"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
 msgid "Default content type"
 msgstr "Стандартний тип контенту"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:300
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Стандартна папка для нових проектів"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "Default distributor"
 msgstr "Стандартный издатель"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Стандартна тривалість статичного зображення"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
 #, fuzzy
 msgid "Default facility"
 msgstr "Стандартне масштабування"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
 msgid "Default standard"
 msgstr "Стандарт за замовченям"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
 #, fuzzy
 msgid "Default studio"
 msgstr "Стандарт за замовченям"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
 #, fuzzy
 msgid "Default territory"
 msgstr "Стандартный издатель"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
 #, fuzzy
 msgid "Default territory to use for new DCPs"
 msgstr "Стандартна папка для нових проектів"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
 msgid "Defaults"
 msgstr "Стандартні"
 
@@ -1200,7 +1221,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delay"
 msgstr "Затримка"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:138
+#: src/wx/screen_dialog.cc:137
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Деталі..."
@@ -1209,7 +1230,7 @@ msgstr "Деталі..."
 msgid "Details..."
 msgstr "Деталі..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:993
 msgid "Direct Sound"
 msgstr ""
 
@@ -1217,7 +1238,7 @@ msgstr ""
 msgid "Distributor"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:285
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
@@ -1245,7 +1266,7 @@ msgstr "Скачати"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Скачати сертифікат"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:159
+#: src/wx/screen_dialog.cc:158
 msgid "Download..."
 msgstr "Завантаження..."
 
@@ -1262,23 +1283,23 @@ msgstr "Викинуті кадри: %d"
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:999
 msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:277
+#: src/wx/content_panel.cc:279
 msgid "Earlier"
 msgstr "Вище"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Редагувати кінотеатр..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:82
+#: src/wx/screens_panel.cc:90
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Редагувати екран..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:303
+#: src/wx/screens_panel.cc:324
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "Редагувати кінотеатр"
 
@@ -1287,13 +1308,13 @@ msgstr "Редагувати кінотеатр"
 msgid "Edit recipient"
 msgstr "Редагувати екран"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:400
+#: src/wx/screens_panel.cc:424
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Редагувати екран"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:52
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:53
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
 #: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
 #: src/wx/editable_list.h:145
 msgid "Edit..."
@@ -1307,7 +1328,7 @@ msgstr "Ефект"
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Колір ефекту"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
@@ -1336,26 +1357,26 @@ msgstr "Кінець"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Введіть ваш email для зв'язку, не %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1745 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "Помилки"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:649
+#: src/wx/config_dialog.cc:651
 #, fuzzy
 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
 msgstr "Експортувати сертифікат розшифровки KDM…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:651
+#: src/wx/config_dialog.cc:653
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr "Експортувати усі налаштування розшифровки KDM…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:303
+#: src/wx/config_dialog.cc:305
 #, fuzzy
 msgid "Export certificate..."
 msgstr "Скачати сертифікат"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:305
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
 #, fuzzy
 msgid "Export chain..."
 msgstr "Експорт..."
@@ -1370,7 +1391,7 @@ msgstr "заготовку субтитри"
 msgid "Export video file"
 msgstr "Експортувати проект"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125
 msgid "Export..."
 msgstr "Експорт..."
 
@@ -1379,11 +1400,11 @@ msgstr "Експорт..."
 msgid "Extra addresses for KDM delivery"
 msgstr "Email адреси для доставки ключів (KDM)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (для Dolby)"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:288
 msgid "Facility"
 msgstr ""
 
@@ -1407,12 +1428,12 @@ msgstr "Час поступового згасання"
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:183
+#: src/wx/screen_dialog.cc:182
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Назва проекту"
@@ -1433,14 +1454,14 @@ msgstr "Фільтри"
 msgid "Final"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
 "Шукати інтегровану гучність, істинний пік і діапазон гучності при аналізі "
 "аудіо"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_menu.cc:102
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Знайти відсутнє..."
 
@@ -1476,17 +1497,10 @@ msgstr "Ім'я папки"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Шрифти"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:125
+#: src/wx/text_panel.cc:126
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Шрифти..."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
-msgid ""
-"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
-"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
-"the KDMs."
-msgstr ""
-
 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
 msgid "Forensically mark audio"
 msgstr ""
@@ -1506,7 +1520,7 @@ msgid ""
 "is %size bytes in size)."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:817
+#: src/wx/dcp_panel.cc:827
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Частота Кадрів"
 
@@ -1529,7 +1543,7 @@ msgstr ""
 msgid "From"
 msgstr "Від"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
 msgid "From address"
 msgstr "Відправник"
@@ -1542,7 +1556,7 @@ msgstr "З шаблону"
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:110
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
 msgid "Full length"
 msgstr "Повна тривалість"
 
@@ -1550,7 +1564,7 @@ msgstr "Повна тривалість"
 msgid "GB"
 msgstr "ГБ"
 
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:81
 #, fuzzy
 msgid "GDC"
 msgstr "DCP"
@@ -1568,12 +1582,12 @@ msgstr "Калькулятор посилення"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Посилення для каналу %d контенту у каналі %d DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:113 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
 msgid "General"
 msgstr "Основні"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:158
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Вибрати з файлу..."
 
@@ -1634,20 +1648,20 @@ msgstr "Я хочу відтворити це у микшері"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:756
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:757
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-адреса"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:683
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP-адреса / ім'я  хоста"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
 #, fuzzy
 msgid "ISDCF name part length"
 msgstr "Ім'я  ISDCF"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
 msgid "Identifiers"
 msgstr ""
 
@@ -1674,7 +1688,7 @@ msgid ""
 "into the box below, then click OK."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:753
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
@@ -1686,7 +1700,7 @@ msgstr ""
 "DKDM, який ви створили раніше. Також, будь-які KDM, відправлені вам, стануть "
 "марними. Дійте із обережністю!"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:803
+#: src/wx/config_dialog.cc:805
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1713,11 +1727,11 @@ msgstr ""
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgstr "Імпортувати усі налаштування розшифровки KDM…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:322
 msgid "Import..."
 msgstr "Імпорт…"
 
@@ -1746,12 +1760,12 @@ msgstr "Вхідна потужність"
 msgid "Input transfer function"
 msgstr "Вхідна функція передачі"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:429
+#: src/wx/audio_dialog.cc:430
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Інтегрована гучність %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:524
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediate"
 
@@ -1759,28 +1773,42 @@ msgstr "Intermediate"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Intermediate common name"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "International texted"
+msgstr "CPL анотація"
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:209
+msgid "International textless"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:793
+#: src/wx/config_dialog.cc:795
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr "Невірний файл експорту DCP-o-matic"
 
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Invalid certificates"
+msgstr "Скачати сертифікат"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Корекція інверсії 2.6 гаммі на виході"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
 msgid "Issuer"
 msgstr "Видавець"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:190
 #, fuzzy
 msgid "Issuer common name"
 msgstr "Leaf common name"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:192
+#: src/wx/screen_dialog.cc:191
 msgid "Issuer organization name"
 msgstr ""
 
@@ -1790,11 +1818,11 @@ msgid ""
 "would cause the DCP's audio to clip.  The gain has not been changed."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:824
+#: src/wx/dcp_panel.cc:834
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1802,15 +1830,15 @@ msgstr ""
 "Пропускна здатність JPEG2000\n"
 "для свіже-кодованих данних"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:97
+#: src/wx/content_menu.cc:101
 msgid "Join"
 msgstr "Під'єднати"
 
-#: src/wx/controls.cc:93
+#: src/wx/controls.cc:92
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Перейти до обраного контенту"
 
@@ -1818,11 +1846,11 @@ msgstr "Перейти до обраного контенту"
 msgid "KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Пошта KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1074
+#: src/wx/config_dialog.cc:1102
 #, fuzzy
 msgid "KDM directory"
 msgstr "Папка DCP"
@@ -1832,7 +1860,7 @@ msgid "KDM type"
 msgstr "Тип KDM"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Таймінг"
 
@@ -1840,17 +1868,17 @@ msgstr "Таймінг"
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Зберігати відео у послідовності"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:630
+#: src/wx/config_dialog.cc:632
 msgid "Keys"
 msgstr "Ключі"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:447
+#: src/wx/audio_dialog.cc:448
 #, c-format
 msgid "LEQ(m) %.2fdB"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:174
+#: src/wx/text_panel.cc:175
 msgid "Language"
 msgstr "Мова"
 
@@ -1863,11 +1891,11 @@ msgstr "Мова"
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:177
+#: src/wx/text_panel.cc:178
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:260
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
 msgid "Language used for any sign language video track"
 msgstr ""
 
@@ -1887,11 +1915,11 @@ msgstr ""
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:281
+#: src/wx/content_panel.cc:283
 msgid "Later"
 msgstr "Нижче"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:520
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
 msgid "Leaf"
 msgstr "Leaf"
 
@@ -1899,15 +1927,15 @@ msgstr "Leaf"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Leaf common name"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:314
+#: src/wx/config_dialog.cc:316
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Leaf private key"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:332
+#: src/wx/config_dialog.cc:334
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "Приватний leaf-ключ не відповідає leaf-сертифікату!"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
 #: src/wx/video_panel.cc:119
 msgid "Left"
 msgstr "Зліва"
@@ -1920,25 +1948,25 @@ msgstr "Тривалість"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Тривалість: %1 (%2 frames)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:118
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Інтервал між рядками"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:57
 #, fuzzy
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "Скачати сертифікат"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1045
+#: src/wx/config_dialog.cc:1073
 #, fuzzy
 msgid "Locations"
 msgstr "Повідомлення"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
 msgid "Log"
 msgstr "Лог"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:438
+#: src/wx/audio_dialog.cc:439
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Діапазон гучності %.2f LU"
@@ -1947,11 +1975,11 @@ msgstr "Діапазон гучності %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Більш низький пріорітет"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:294
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:319
 msgid "Luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:894
+#: src/wx/content_panel.cc:885
 msgid "MISSING: "
 msgstr "ВІДСУТНЄ:"
 
@@ -1979,7 +2007,7 @@ msgstr "MP4 файли (*.mp4)|*.mp4"
 
 #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:183
+#: src/wx/text_panel.cc:184
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
@@ -1997,7 +2025,7 @@ msgstr "Сгенерувати DKDM для DCP-o-matic"
 msgid "Make DKDMs"
 msgstr "Сгенерувати ключі KDM"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Сгенерувати ключі KDM"
 
@@ -2009,7 +2037,7 @@ msgstr "Створити ланцюг сертифікатів"
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:869
 msgid "Mapping"
 msgstr ""
 
@@ -2035,20 +2063,20 @@ msgstr "Властивості..."
 msgid "Matrix"
 msgstr "Матриця"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Максимальна пропускна здатність JPEG2000"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Максимальне число збережених кадрів на потік"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "МБит/с"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
 msgid "Message box"
 msgstr "Діалогове вікно"
 
@@ -2064,7 +2092,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr "Змікшувати аудіо у стерео"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:236
+#: src/wx/markers_panel.cc:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move %s marker to current position"
 msgstr "Обрізати з поточної позиції"
@@ -2077,15 +2105,15 @@ msgstr "Перемістити конфігурацію"
 msgid "Move content"
 msgstr "Перемістити контент"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:278
+#: src/wx/content_panel.cc:280
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Перемістити обраний елемент контенту раніше у проекті."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:284
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Перемістити обраний елемент контенту пізніше у проекті."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:106
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Перемістити до початку катушки"
 
@@ -2105,17 +2133,17 @@ msgstr "Мої документи"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Моя проблема"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:898
+#: src/wx/content_panel.cc:889
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "НЕОБХІДНИЙ KDM:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:902
+#: src/wx/content_panel.cc:893
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "НЕОБХІДНИЙ OV:"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:143
+#: src/wx/screen_dialog.cc:142
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
@@ -2147,12 +2175,12 @@ msgstr "Жоден DCP не завантажений."
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:526
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr "Аудіо не буде переміщено з каналу %d контенту в канал %d DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:646
+#: src/wx/content_panel.cc:637
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "У даній папці не знайдено контент."
 
@@ -2164,13 +2192,13 @@ msgstr ""
 msgid "No warnings found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
 #, fuzzy
 msgid "Non-standard"
 msgstr "Стандарт"
 
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1042
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
 msgid "None"
 msgstr "Нічого"
@@ -2179,20 +2207,20 @@ msgstr "Нічого"
 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:194
+#: src/wx/screen_dialog.cc:193
 msgid "Not valid after"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:193
+#: src/wx/screen_dialog.cc:192
 msgid "Not valid before"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:148
+#: src/wx/screen_dialog.cc:147
 msgid "Notes"
 msgstr "Примітки"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
 msgid "Notifications"
 msgstr "Повідомлення"
 
@@ -2200,42 +2228,42 @@ msgstr "Повідомлення"
 msgid "Notify when complete"
 msgstr "Подвідомити при завершенні"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr ""
 "Кількість потоків, які має використовувати сервер кодування DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "Кількість потоків, які має використовувати DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:998
 msgid "OSS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
 msgid "Off"
 msgstr "Вимкнений"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:102
 #, fuzzy
 msgid "Offset"
 msgstr "Зміщення X"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Кодування тільки серверами"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1766 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
 msgid "Open console window"
 msgstr "Відкрити консольне вікно"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:286
+#: src/wx/content_panel.cc:288
 #, fuzzy
 msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
 msgstr "Відкрити таймлайн проекту."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1773 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr ""
 
@@ -2257,12 +2285,12 @@ msgstr "Organisation"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Organisational unit"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:202
-#: src/wx/screen_dialog.cc:204
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
+#: src/wx/screen_dialog.cc:203
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Інші довірені пристрої"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:871
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:872
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Вихідний поштовий сервер"
 
@@ -2270,7 +2298,7 @@ msgstr "Вихідний поштовий сервер"
 msgid "Outline"
 msgstr "Обводка"
 
-#: src/wx/controls.cc:86
+#: src/wx/controls.cc:85
 msgid "Outline content"
 msgstr "Окреслити контент"
 
@@ -2283,8 +2311,8 @@ msgstr "Ширина обводки"
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
 msgstr "Ширина обводки може бути встановлена тільки для вшитих субтитрів"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Output"
 msgstr "Вивід"
 
@@ -2320,13 +2348,13 @@ msgid ""
 "according to SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:752
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:753
 #, fuzzy
 msgid "Passive mode"
 msgstr "Проста гамма"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
@@ -2356,7 +2384,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pause"
 msgstr "Пазуа"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:129
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
 msgid "Peak"
 msgstr "Вершина"
 
@@ -2373,7 +2401,7 @@ msgstr "Пікова гучність: невідома"
 msgid "Performance"
 msgstr "Продуктивність"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
 msgid "Plain"
 msgstr ""
 
@@ -2381,15 +2409,15 @@ msgstr ""
 msgid "Play"
 msgstr "Відтворення"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:118
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
 msgid "Play length"
 msgstr "Тривалість відтворення"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:859
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Відтворювати звук через"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1069
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
 #, fuzzy
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "Папка DCP"
@@ -2406,37 +2434,37 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Зачекайте будь ласка - аудіо аналізується..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
 msgid "Position"
 msgstr "Позиція"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:282 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Пре-реліз"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:937
+#: src/wx/dcp_panel.cc:952
 msgid "Processor"
 msgstr "Обробка"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
 #, fuzzy
 msgid "Product name"
 msgstr "Ім'я папки"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
 #, fuzzy
 msgid "Product version"
 msgstr "Некоректна версія"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:101
+#: src/wx/content_menu.cc:105
 msgid "Properties..."
 msgstr "Властивості..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:748
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:749
 msgid "Protocol"
 msgstr "Протокол"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/config_dialog.cc:997
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
@@ -2452,7 +2480,7 @@ msgstr ""
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Перетворення RGB в XYZ"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:130
+#: src/wx/audio_dialog.cc:131
 msgid "RMS"
 msgstr "Rated Maximum Sinusoidal"
 
@@ -2471,19 +2499,19 @@ msgstr "Попередження"
 msgid "Ratings"
 msgstr "Попередження"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:828
+#: src/wx/dcp_panel.cc:838
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:99
+#: src/wx/content_menu.cc:103
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Перевірити ще раз..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675
+#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Перестворити сертифікати і ключ..."
 
-#: src/wx/content_view.cc:88
+#: src/wx/content_view.cc:89
 #, fuzzy
 msgid "Reading content directory"
 msgstr "Папка DCP"
@@ -2501,7 +2529,7 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/screen_dialog.cc:152
 #, fuzzy
 msgid "Recipient"
 msgstr "Додати экран"
@@ -2514,7 +2542,7 @@ msgstr "Сертифікат отримувача"
 msgid "Recipients"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:286
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
 msgid "Red band"
 msgstr "Red band"
 
@@ -2544,34 +2572,34 @@ msgstr "Користувацьке"
 msgid "Region"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:190
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:212
 msgid "Release territory"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:192
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:214
 msgid "Release territory for this DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:110
-#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115
+#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73
 #: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
 msgid "Remove"
 msgstr "Прибрати"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:237
+#: src/wx/markers_panel.cc:250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove %s marker"
 msgstr "Прибрати кінотеатр"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:86
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Прибрати кінотеатр"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:84
+#: src/wx/screens_panel.cc:92
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Прибрати екран"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:274
+#: src/wx/content_panel.cc:276
 #, fuzzy
 msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)."
 msgstr "Прибрати обраний елемент контенту з проекту."
@@ -2596,7 +2624,7 @@ msgstr "Повторити"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Повторити контент"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:100
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Повторити..."
 
@@ -2604,20 +2632,20 @@ msgstr "Повторити..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Повідомити Про Помилку"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/config_dialog.cc:874
 #, fuzzy
 msgid "Reset to default"
 msgstr "Скинути за замовченням текст"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Скинути за замовченням тему та текст"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Скинути за замовченням текст"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:814
+#: src/wx/dcp_panel.cc:824
 msgid "Resolution"
 msgstr "Розширення"
 
@@ -2633,16 +2661,16 @@ msgstr "Відновити первинні кольори"
 msgid "Resume"
 msgstr "Продовжити"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
 #: src/wx/video_panel.cc:133
 msgid "Right"
 msgstr "Зправа"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:552
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Правий клік для змінення посилення"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:520
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
@@ -2654,11 +2682,11 @@ msgstr "Root common name"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (для AAM и Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -2670,28 +2698,28 @@ msgstr ""
 msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
 msgid "SSL"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
 msgid "STARTTLS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
 msgid "Same place as last time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
 msgid "Same place as project"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:395
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Пікова гучність семпла %.2fдБ в %s на %s"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:933
+#: src/wx/dcp_panel.cc:948
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Частота кадрів"
@@ -2704,16 +2732,21 @@ msgstr "Зберегти шаблон"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Зберегти у список інструменту генерації KDM"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
 #, fuzzy
 msgid "Scale"
 msgstr "Розмір X"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:80
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Screen"
+msgstr "Екрани"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
 msgid "Screens"
 msgstr "Екрани"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Шукати сервери у мережі"
 
@@ -2722,42 +2755,42 @@ msgstr "Шукати сервери у мережі"
 msgid "Select"
 msgstr "Оберіть OV"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Оберіть XML-файл CPL"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454
-#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:190
-#: src/wx/screen_dialog.cc:299
+#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:298
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Оберіть Файл Сертификату"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:484
+#: src/wx/config_dialog.cc:486
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Оберіть файл ланцюга"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:184
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:185
 #, fuzzy
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "Оберіть файл ланцюга"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:726
+#: src/wx/config_dialog.cc:728
 msgid "Select Export File"
 msgstr "Оберіть файл експорту"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:760
+#: src/wx/config_dialog.cc:762
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Оберіть Файл для Імпорту"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:382
+#: src/wx/content_menu.cc:405
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Оберіть KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608
+#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Оберіть файл ключа"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:434
+#: src/wx/content_menu.cc:459
 msgid "Select OV"
 msgstr "Оберіть OV"
 
@@ -2766,11 +2799,11 @@ msgstr "Оберіть OV"
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Розділяти по відео-контенту"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Оберіть файл БД кінотеатрів та залів"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Оберіть файл конфігурації"
 
@@ -2800,7 +2833,7 @@ msgstr "Відправити логи"
 msgid "Send test email"
 msgstr "Відправити по email"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:900
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:901
 #, fuzzy
 msgid "Send test email..."
 msgstr "Відправити по email"
@@ -2822,11 +2855,11 @@ msgstr "Серійний номер"
 msgid "Server"
 msgstr "Сервер"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
 msgid "Servers"
 msgstr "Сервери"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:68
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:75
 msgid "Set"
 msgstr "Назначити"
 
@@ -2847,14 +2880,18 @@ msgstr "Оберіть з файла..."
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "Оберіть системний шрифт"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:120
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
 msgid "Set language"
 msgstr "Оберіть мову"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:108
+#: src/wx/content_menu.cc:112
 msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/content_menu.cc:113
+msgid "Set project markers from this DCP"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr ""
@@ -2880,28 +2917,37 @@ msgstr "Тінь"
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:941
+#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Показати графік та рівні аудіо..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:169
+#: src/wx/screens_panel.cc:763
+#, c-format
+msgid "Show only %d checked"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761
+msgid "Show only checked"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:170
 #, fuzzy
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "заготовку субтитри"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:259
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
 msgid "Sign language video language"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713
+#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Підпис DCP та KDM:"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1771 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "Проста гамма"
@@ -2923,7 +2969,7 @@ msgstr "Одна бобіна"
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr "Розмір: %dx%d"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:140
+#: src/wx/audio_dialog.cc:141
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Зглажування"
 
@@ -2931,11 +2977,10 @@ msgstr "Зглажування"
 msgid "Snap"
 msgstr "Приєднати"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:191
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83
 msgid ""
-"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
-"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
-"not be created."
+"Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient "
+"certificate validity periods.  What do you want to do?"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
@@ -2949,7 +2994,7 @@ msgid ""
 "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:846
+#: src/wx/config_dialog.cc:848
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
@@ -2962,6 +3007,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sound processor"
 msgstr "Обробка"
 
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
+msgid "Specific"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:150
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Розділяти по відео-контенту"
@@ -2995,25 +3044,25 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:121
+#: src/wx/text_panel.cc:122
 msgid "Stream"
 msgstr "Потік"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:268
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
 #, fuzzy
 msgid "Studio"
 msgstr "Аудіо"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
 msgid "Subject"
 msgstr "Тема"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:189
+#: src/wx/screen_dialog.cc:188
 #, fuzzy
 msgid "Subject common name"
 msgstr "Root common name"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:189
 #, fuzzy
 msgid "Subject organization name"
 msgstr "Оберіть файл конфігурації"
@@ -3060,11 +3109,11 @@ msgstr "Субтитри: так"
 msgid "System information"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
 msgid "Target path"
 msgstr "Цільовий шлях"
 
@@ -3088,17 +3137,22 @@ msgstr "Шаблони"
 msgid "Temporary"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:278
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
 #, fuzzy
 msgid "Temporary version"
 msgstr "Тимчасова версія"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Territory type"
+msgstr "Територія (напр. RU)"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
 #, fuzzy
 msgid "Test email sending failed."
 msgstr "Відладка: відправка email"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:999
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
 #, fuzzy
 msgid "Test email sent."
 msgstr "Відладка: відправка email"
@@ -3107,7 +3161,7 @@ msgstr "Відладка: відправка email"
 msgid "Test version "
 msgstr "Тестова версія"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:234
+#: src/wx/about_dialog.cc:235
 msgid "Tested by"
 msgstr "Тестування"
 
@@ -3236,14 +3290,14 @@ msgid ""
 "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
@@ -3362,7 +3416,7 @@ msgid ""
 "Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:743
+#: src/wx/wx_util.cc:744
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -3539,17 +3593,17 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Вже є шаблон із такою назвою. Ви хочете перезаписати його?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:179
+#: src/wx/film_viewer.cc:183
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Недостатньо пам'яті, щоб зробити це."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:360
+#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373
 msgid ""
 "There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
 "output device in Preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133
 #, fuzzy
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgstr "Зміст CPL-файлу не зашифрований."
@@ -3565,18 +3619,18 @@ msgstr ""
 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:417
+#: src/wx/content_menu.cc:440
 msgid ""
 "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
 "selected one.  To play the currently-selected CPL you will need a different "
 "KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:412
+#: src/wx/content_menu.cc:435
 msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:387
+#: src/wx/config_dialog.cc:389
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3584,56 +3638,56 @@ msgstr ""
 "У файлі містяться інші сертифікати (або інші данні) післе першого "
 "сертифікату. Буде використаний тільки перший сертифікат."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
 msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Це не правильний CPL файл"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:685
+#: src/wx/content_panel.cc:676
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
 "different project.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
 "folder if that's what you want to import."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
 "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
 "library) will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3648,8 +3702,8 @@ msgstr "Потоки"
 msgid "Threshold"
 msgstr "поріг"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56
-#: src/wx/screen_dialog.cc:180 src/wx/screen_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Відбиток"
 
@@ -3657,17 +3711,17 @@ msgstr "Відбиток"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Лінійка"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:285
+#: src/wx/content_panel.cc:287
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Лінійка..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:296
+#: src/wx/content_panel.cc:298
 #, fuzzy
 msgid "Timing"
 msgstr "Таймінг"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:68
+#: src/wx/timing_panel.cc:67
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Таймінг"
 
@@ -3676,7 +3730,7 @@ msgstr "Таймінг"
 msgid "Title language"
 msgstr "Оберіть мову"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
 msgid "To address"
 msgstr "Кому адрес"
 
@@ -3693,48 +3747,48 @@ msgstr ""
 msgid "Translate"
 msgstr "Переклад"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:155
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
 msgid "Translated by"
 msgstr "Переклад"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:117
+#: src/wx/timing_panel.cc:114
 #, fuzzy
 msgid "Trim from current position to end"
 msgstr "Обрізати з поточної позиції"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Обрізати з кінця"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:109
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Обрізати з початку"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:111
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Обрізати до поточної позиції"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:415
+#: src/wx/audio_dialog.cc:416
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Пікова гучність %.2fдБ"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+#: src/wx/screen_dialog.cc:53
 #, fuzzy
 msgid "Trusted Device"
 msgstr "Інші довірені пристрої"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:69
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
 #, fuzzy
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "Сертифікат отримувача"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279
 #: src/wx/video_panel.cc:87
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:639
+#: src/wx/wx_util.cc:640
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
@@ -3742,115 +3796,115 @@ msgstr "UTC"
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr "UTC зміщення (часовий пояс)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:640
+#: src/wx/wx_util.cc:641
 msgid "UTC+1"
 msgstr "UTC+1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:651
+#: src/wx/wx_util.cc:652
 msgid "UTC+10"
 msgstr "UTC+10"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:652
+#: src/wx/wx_util.cc:653
 msgid "UTC+11"
 msgstr "UTC+11"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:653
+#: src/wx/wx_util.cc:654
 msgid "UTC+12"
 msgstr "UTC+12"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:641
+#: src/wx/wx_util.cc:642
 msgid "UTC+2"
 msgstr "UTC+2"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:642
+#: src/wx/wx_util.cc:643
 msgid "UTC+3"
 msgstr "UTC+3"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:643
+#: src/wx/wx_util.cc:644
 msgid "UTC+4"
 msgstr "UTC+4"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:644
+#: src/wx/wx_util.cc:645
 msgid "UTC+5"
 msgstr "UTC+5"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:645
+#: src/wx/wx_util.cc:646
 msgid "UTC+5:30"
 msgstr "UTC+5:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:646
+#: src/wx/wx_util.cc:647
 msgid "UTC+6"
 msgstr "UTC+6"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:647
+#: src/wx/wx_util.cc:648
 msgid "UTC+7"
 msgstr "UTC+7"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:648
+#: src/wx/wx_util.cc:649
 msgid "UTC+8"
 msgstr "UTC+8"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:649
+#: src/wx/wx_util.cc:650
 msgid "UTC+9"
 msgstr "UTC+9"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:650
+#: src/wx/wx_util.cc:651
 msgid "UTC+9:30"
 msgstr "UTC+9:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:637
+#: src/wx/wx_util.cc:638
 msgid "UTC-1"
 msgstr "UTC-1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:626
+#: src/wx/wx_util.cc:627
 msgid "UTC-10"
 msgstr "UTC-10"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:625
+#: src/wx/wx_util.cc:626
 msgid "UTC-11"
 msgstr "UTC-11"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:636
+#: src/wx/wx_util.cc:637
 msgid "UTC-2"
 msgstr "UTC-2"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:635
+#: src/wx/wx_util.cc:636
 msgid "UTC-3"
 msgstr "UTC-3"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:634
+#: src/wx/wx_util.cc:635
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr "UTC-3:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:633
+#: src/wx/wx_util.cc:634
 msgid "UTC-4"
 msgstr "UTC-4"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:632
+#: src/wx/wx_util.cc:633
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr "UTC-4:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:631
+#: src/wx/wx_util.cc:632
 msgid "UTC-5"
 msgstr "UTC-5"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:630
+#: src/wx/wx_util.cc:631
 msgid "UTC-6"
 msgstr "UTC-6"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:629
+#: src/wx/wx_util.cc:630
 msgid "UTC-7"
 msgstr "UTC-7"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:628
+#: src/wx/wx_util.cc:629
 msgid "UTC-8"
 msgstr "UTC-8"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:627
+#: src/wx/wx_util.cc:628
 msgid "UTC-9"
 msgstr "UTC-9"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:93
+#: src/wx/screens_panel.cc:101
 msgid "Uncheck all"
 msgstr ""
 
@@ -3859,7 +3913,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестный"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:251
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
 msgid ""
 "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
 msgstr ""
@@ -3872,7 +3926,7 @@ msgstr ""
 msgid "Update"
 msgstr "Оновлення"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:741
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
 #, fuzzy
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr "Завантажити DCP на TMS після закінчення конвертації"
@@ -3881,17 +3935,17 @@ msgstr "Завантажити DCP на TMS після закінчення ко
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Використовувати ISDCF"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:380
 #, fuzzy
 msgid "Use ISDCF name by default"
 msgstr "Використовувати ISDCF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:95
 #, fuzzy
 msgid "Use as"
 msgstr "Використовувати найкраще"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:820
+#: src/wx/dcp_panel.cc:830
 msgid "Use best"
 msgstr "Використовувати найкраще"
 
@@ -3907,12 +3961,12 @@ msgstr ""
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr "Використовувати аудіо цього DCP як OV і зробити VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:83
+#: src/wx/text_panel.cc:84
 #, fuzzy
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr "Використовувати аудіо цього DCP як OV і зробити VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:82
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr "Використовувати субтитри цього DCP як OV і зробити VF"
 
@@ -3925,7 +3979,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr "Використовувати цей файл як нову конфігурацію"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
 msgid "User name"
 msgstr "Ім'я користувача"
 
@@ -3965,7 +4019,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Графік відео"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1667 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
 msgid "Video display mode"
 msgstr ""
 
@@ -3985,15 +4039,15 @@ msgstr ""
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Мова субтитрів (напр. FR)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:124
+#: src/wx/text_panel.cc:125
 msgid "View..."
 msgstr "Перегляд..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
 msgid "WASAPI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "Попередження"
@@ -4045,11 +4099,11 @@ msgstr "Зберегти в..."
 msgid "Written by"
 msgstr "Програмування"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111
 msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:105
+#: src/wx/text_panel.cc:106
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
@@ -4061,7 +4115,7 @@ msgstr "Перетворення YUV в RGB"
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "Матриця YUV в RGB"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:368
+#: src/wx/screens_panel.cc:392
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -4070,7 +4124,7 @@ msgstr ""
 "Ви не можете додати екран з назвою '%s', так як у даного кінотеатру вже є "
 "екран з такою назвою."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:418
+#: src/wx/screens_panel.cc:442
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -4079,7 +4133,7 @@ msgstr ""
 "Ви не можете змінити назву екрана на '%s', так як у даного кінотеатру вже є "
 "екран з такою назвою."
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
@@ -4087,7 +4141,7 @@ msgstr ""
 "Ви обрали деякі кінотеатри, у яких не налаштований email-адрес. Ви хочете "
 "продовжити?"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
@@ -4129,7 +4183,7 @@ msgstr ""
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:308
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
 msgid "candela per m²"
 msgstr ""
 
@@ -4138,7 +4192,7 @@ msgstr ""
 msgid "cinema"
 msgstr "Кинотеатр"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613
+#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614
 msgid "closed captions"
 msgstr ""
 
@@ -4151,7 +4205,7 @@ msgstr "значення компонента"
 msgid "content"
 msgstr "Контент"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
 msgid "content filename"
 msgstr ""
 
@@ -4163,7 +4217,7 @@ msgstr ""
 msgid "dB"
 msgstr "дБ"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
 msgid "days"
 msgstr ""
 
@@ -4177,7 +4231,7 @@ msgid "enabled"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:102
+#: src/wx/timing_panel.cc:91
 msgid "f"
 msgstr "к"
 
@@ -4186,7 +4240,7 @@ msgstr "к"
 msgid "film name"
 msgstr "Назва проекту"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:309
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:334
 msgid "foot lambert"
 msgstr ""
 
@@ -4200,25 +4254,25 @@ msgid "full screen"
 msgstr "Редагувати екран"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:99
-msgid "full screen with controls on other monitor"
+msgid "full screen with separate advanced controls"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:86
+#: src/wx/timing_panel.cc:85
 msgid "h"
 msgstr "г"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:87
 msgid "m"
 msgstr "хв"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
 msgid "months"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:329
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
 msgid "ms"
 msgstr "мс"
 
@@ -4226,37 +4280,37 @@ msgstr "мс"
 msgid "not enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
 #, fuzzy
 msgid "number of reels"
 msgstr "Початок катушки"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612
 #, fuzzy
 msgid "open subtitles"
 msgstr "заготовку субтитри"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:870
 #, fuzzy
 msgid "output"
 msgstr "Вивід"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:877
 msgid "port"
 msgstr "порт"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:881
 #, fuzzy
 msgid "protocol"
 msgstr "Протокол"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
 #, fuzzy
 msgid "reel number"
 msgstr "Серійний номер"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
 msgid "s"
 msgstr "с"
 
@@ -4281,11 +4335,11 @@ msgstr ""
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1704
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr ""
 
@@ -4306,7 +4360,7 @@ msgstr "до"
 msgid "vsync"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
@@ -4322,7 +4376,7 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
 msgid "years"
 msgstr ""
 
@@ -4400,9 +4454,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Subtitle language"
 #~ msgstr "Мова субтитрів (напр. FR)"
 
-#~ msgid "Territory (e.g. UK)"
-#~ msgstr "Територія (напр. RU)"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not load image file."
 #~ msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату."
@@ -4563,9 +4614,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Left eye"
 #~ msgstr "Ліве око"
 
-#~ msgid "Make DCP anyway"
-#~ msgstr "Зробити DCP у будь-якому разі"
-
 #~ msgid "Right eye"
 #~ msgstr "Праве око"
 
index 9989adcbf4d50e54a5b3846e155c9197d1db84bd..9fed7533947bbcfa3d51f26525aa2ac5f200935a 100644 (file)
@@ -8,11 +8,12 @@
 # kahn <bnm14744@gmail.com>, 2021
 # Dian Li <xslidian@gmail.com>, 2022
 #
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-29 01:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-02 01:45+0800\n"
 "Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified (Rov8 branch)\n"
@@ -50,8 +51,8 @@ msgstr " 延迟了 %d ms"
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112
-#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:108 src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:116 src/wx/text_panel.cc:120
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -59,27 +60,27 @@ msgstr "%"
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr "%1 文件已经存在,所以不能用它创建工程。"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
 #, c-format
 msgid "%d DKDM written to %s"
 msgstr "%d DKDM 已写入 %s"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:188
 #, c-format
 msgid "%d DKDMs written to %s"
 msgstr "%d DKDM 已写入 %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM 保存到 %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM 保存到 %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:997
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
 #, c-format
 msgid "%d channels on %s"
 msgstr "%d 声道,设备 %s"
@@ -90,8 +91,9 @@ msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:89
+#, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -101,15 +103,15 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "(无)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1672 src/wx/player_config_dialog.cc:117
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr "(重启 DCP-o-matic 可更改显示模式)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:149
+#: src/wx/config_dialog.cc:151
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(重启DCP-O-MATIC查看语言变化)"
 
@@ -130,20 +132,20 @@ msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr "0dB(不变)"
 
 #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:413
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:455
 msgid "1 Bv2.1 error, "
 msgstr "1 Bv2.1 错误, "
 
 #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:447
 msgid "1 error, "
 msgstr "1 错误, "
 
-#: src/wx/wx_util.cc:530
+#: src/wx/wx_util.cc:531
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12声道—7.1+听力障碍声道/视力障碍声道"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:522
+#: src/wx/wx_util.cc:523
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2声道—立体声"
 
@@ -151,71 +153,76 @@ msgstr "2声道—立体声"
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:210
+#: src/wx/video_panel.cc:211
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:315
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr "3D DCP的2D版本"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:852
+#: src/wx/dcp_panel.cc:862
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832 src/wx/video_panel.cc:212
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:214
+#: src/wx/video_panel.cc:215
 msgid "3D alternate"
 msgstr "左右交叉(3D)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:215
+#: src/wx/video_panel.cc:216
 msgid "3D left only"
 msgstr "仅左眼(3D)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:212
+#: src/wx/video_panel.cc:213
 msgid "3D left/right"
 msgstr "左右眼(3D)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:216
+#: src/wx/video_panel.cc:217
 msgid "3D right only"
 msgstr "仅右眼(3D)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:213
+#: src/wx/video_panel.cc:214
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "上下眼(3D)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:524
+#: src/wx/wx_util.cc:525
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4声道—左/中/右/低音"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:951
+#: src/wx/dcp_panel.cc:966
 msgid "48kHz"
 msgstr "48kHz"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:853
+#: src/wx/dcp_panel.cc:863
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:526
+#: src/wx/wx_util.cc:527
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6声道—5.1声道"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:528
+#: src/wx/wx_util.cc:529
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8声道—5.1+听力障碍声道/视力障碍声道"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:952
+#: src/wx/dcp_panel.cc:967
 msgid "96kHz"
 msgstr "96kHz"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:411
 #, c-format
 msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
 msgstr "<IssueDate> 具有无效值 %n"
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:417
+#, c-format
+msgid "<MainSoundConfiguration> describes incorrect number of channels (%n)"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>新色彩空间</b>"
@@ -234,60 +241,60 @@ msgstr "<i>请输入一个有效的邮箱地址,否则我们将无法解决您
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
 #, c-format
 msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
 msgstr "2K JPEG2000帧包含%n个图块部分,而不是3个。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
 #, c-format
 msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
 msgstr "2K JPEG2000帧具有 %n POC标记而不是0。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
 #, c-format
 msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
 msgstr "2K JPEG2000帧具有 %n 保护位而不是1。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356
 #, c-format
 msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
 msgstr "4K JPEG2000帧包含 %n 个图块部分,而不是6个。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
 #, c-format
 msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
 msgstr "4K JPEG2000帧具有 %n POC标记而不是1。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
 #, c-format
 msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
 msgstr "4K JPEG2000帧具有 %n 保护位 而不是2。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
 msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
 msgstr "JPEG2000帧在无效位置包含POC标记。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
 #, c-format
 msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
 msgstr "JPEG2000帧包含无效的POC标记 (%n)。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
 #, c-format
 msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
 msgstr "JPEG2000帧的代码块高度为 %n ,而不是32。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
 #, c-format
 msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
 msgstr "JPEG2000帧的代码块宽度为 %n ,而不是32。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
 msgstr "JPEG2000帧没有TLM标记。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
 msgstr "JPEG2000图块大小与图像大小不匹配。"
 
@@ -295,25 +302,32 @@ msgstr "JPEG2000图块大小与图像大小不匹配。"
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "发现新版本的DCP-o-matic可用。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
 #, c-format
 msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
 msgstr "图片帧包含无效的JPEG2000码流(%n)"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:178
+#: src/wx/hints_dialog.cc:183
 #, c-format
 msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
 msgstr "查找提示时出现问题 (%s)"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:362
 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
 msgstr "字幕的持续时间比卷轴长。"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:429
+#, c-format
+msgid ""
+"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
+"a corresponding <LoadFont> node."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:996
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:992
 msgid "ASIO"
 msgstr "ASIO"
 
@@ -321,15 +335,15 @@ msgstr "ASIO"
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "关于 DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:231
+#: src/wx/screens_panel.cc:252
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "添加影院"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "添加影院..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:269
+#: src/wx/content_panel.cc:271
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "添加 DCP…"
 
@@ -337,37 +351,37 @@ msgstr "添加 DCP…"
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "添加DKDM文件夹"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:105
+#: src/wx/content_menu.cc:108
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "添加 KDM..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:106
+#: src/wx/content_menu.cc:109
 msgid "Add OV..."
 msgstr "添加 OV..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:357
+#: src/wx/screens_panel.cc:381
 msgid "Add Screen"
 msgstr "添加银幕(放映服务器)"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:80
+#: src/wx/screens_panel.cc:88
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "添加银幕(放映服务器)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:270
+#: src/wx/content_panel.cc:272
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "添加 DCP..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:266
+#: src/wx/content_panel.cc:268
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
 msgstr "添加包含序列帧文件或音频的媒体文件夹。"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:261
+#: src/wx/content_panel.cc:263
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "添加文件..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:265
+#: src/wx/content_panel.cc:267
 msgid "Add folder..."
 msgstr "添加文件夹..."
 
@@ -379,11 +393,11 @@ msgstr "添加图像序列"
 msgid "Add language..."
 msgstr "添加语言..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:364
+#: src/wx/text_panel.cc:365
 msgid "Add new..."
 msgstr "添加新的..."
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:243
+#: src/wx/markers_panel.cc:257
 msgid "Add or move marker to current position"
 msgstr "添加/移动标记到当前位置"
 
@@ -391,16 +405,17 @@ msgstr "添加/移动标记到当前位置"
 msgid "Add recipient"
 msgstr "添加接收者"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:262
-msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
+#: src/wx/content_panel.cc:264
+#, fuzzy
+msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
 msgstr "添加视频、图片、音频或字幕文件。"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:142
+#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/editable_list.h:141
 msgid "Add..."
 msgstr "添加..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:396
+#: src/wx/config_dialog.cc:398
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -408,13 +423,13 @@ msgstr ""
 "添加此证书将使链不一致,因此不会添加。 请按照root到intermediate到leaf的顺序添"
 "加证书。"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:184
+#: src/wx/text_panel.cc:185
 msgid "Additional"
 msgstr "附加内容"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:91
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:69 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:90
 msgid "Address"
 msgstr "地址"
 
@@ -422,7 +437,7 @@ msgstr "地址"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "调整白点到"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1622 src/wx/metadata_dialog.cc:75
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 src/wx/metadata_dialog.cc:79
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238
 msgid "Advanced"
 msgstr "高级"
@@ -431,15 +446,15 @@ msgstr "高级"
 msgid "Advanced KDM options"
 msgstr "高级KDM选项"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:60
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:59
 msgid "Advanced content settings"
 msgstr "高级内容设置"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:103
+#: src/wx/content_menu.cc:106
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "高级设置..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673
+#: src/wx/config_dialog.cc:657 src/wx/config_dialog.cc:675
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
 msgid "Advanced..."
 msgstr "高级…"
@@ -448,23 +463,23 @@ msgstr "高级…"
 msgid "Agency"
 msgstr "机构"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1534
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "允许任何DCP帧速率"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
 msgstr "允许使用96kHz音频创建DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1536
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr "允许全画幅和非标准画幅比例"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
 msgid "Allow mapping to all audio channels"
 msgstr "允许映射到所有音频通道"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
 msgstr "允许使用SMPTE Bv2.0"
 
@@ -476,20 +491,20 @@ msgstr "透明度 0"
 msgid "Also supported by"
 msgstr "同时提供支持"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:133
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:148
 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
 msgstr "有资产在 ASSETMAP 中具有空路径。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
 #, c-format
 msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
 msgstr "一个无效的 <ContentKind> %n 被使用。"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:323
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "出现未知错误。"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:126
+#: src/wx/text_panel.cc:127
 msgid "Appearance..."
 msgstr "显示..."
 
@@ -497,22 +512,22 @@ msgstr "显示..."
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "确定要取消当前任务吗?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:328
+#: src/wx/screens_panel.cc:349
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
 msgstr "是否确定要移除 %d 家影院?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:447
+#: src/wx/screens_panel.cc:471
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
 msgstr "是否确定要移除 %d 块银幕?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:324
+#: src/wx/screens_panel.cc:345
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
 msgstr "是否确定要移除影院“%s”?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:443
+#: src/wx/screens_panel.cc:467
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
 msgstr "是否确定要移除银幕“%s”?"
@@ -525,32 +540,32 @@ msgstr ""
 "你确定要发送邮件到以下地址?\n"
 "\n"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
 msgstr "字幕或隐藏字幕中至少有一条 <Text> 为空。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
 msgid ""
 "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
 msgstr "卷轴中至少一个资产的持续时间与其他资产的持续时间不同。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:161
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
 #, c-format
 msgid ""
 "At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
 msgstr "视频资产 %f 的至少一个帧接近250MBit/s的极限。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:158
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
 #, c-format
 msgid ""
 "At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
 msgstr "视频资产 %f 至少一个帧超过250Mbit/s的限制。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
 msgstr "至少一组字幕相隔少于2帧。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
 msgstr "至少有一个字幕持续时间少于15帧。"
 
@@ -558,7 +573,7 @@ msgstr "至少有一个字幕持续时间少于15帧。"
 msgid "Atmos"
 msgstr "全景声"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64
+#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/audio_panel.cc:65
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92
 msgid "Audio"
@@ -584,7 +599,7 @@ msgid ""
 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
 msgstr "音频将从 %s 通道 %s 传递到 %s 通道, %s 增益 %.1fdB。"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
 msgid "Auto"
 msgstr "自动"
 
@@ -592,11 +607,11 @@ msgstr "自动"
 msgid "Auto crop"
 msgstr "自动裁切"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:101
+#: src/wx/content_menu.cc:104
 msgid "Auto-crop..."
 msgstr "自动裁切..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:139
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:140
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "自动解析源内容中的音频"
 
@@ -604,7 +619,7 @@ msgstr "自动解析源内容中的音频"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1068 src/wx/full_config_dialog.cc:1205
 msgid "BCC address"
 msgstr "抄送地址"
 
@@ -616,15 +631,15 @@ msgstr "巴可Alchemy"
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "蓝色色度"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:157
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:158
 msgid "Bottom"
 msgstr "底部"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
 msgid "Browse..."
 msgstr "浏览..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99
+#: src/wx/text_panel.cc:100
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "烧录字幕到图像中"
 
@@ -632,15 +647,15 @@ msgstr "烧录字幕到图像中"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "但我需要使用推子"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1054 src/wx/full_config_dialog.cc:1191
 msgid "CC addresses"
 msgstr "抄送地址"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:205
+#: src/wx/text_panel.cc:206
 msgid "CCAP track"
 msgstr "CCAP 轨道"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:96
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
@@ -653,39 +668,40 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL注释文本"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:319
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "该CPL内容没有加密。"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:95
+#: src/wx/audio_panel.cc:96
 msgid "Calculate..."
 msgstr "计算..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76
+#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:389
+#: src/wx/audio_panel.cc:390
 msgid "Cannot reference this DCP's audio."
 msgstr "无法引用此 DCP 的音频。"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:391
+#: src/wx/audio_panel.cc:392
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "无法引用此 DCP 的音频: "
 
-#: src/wx/text_panel.cc:599
+#: src/wx/text_panel.cc:600
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "无法引用此DCP的字幕或标题。"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:601
+#: src/wx/text_panel.cc:602
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "无法引用此DCP的字幕或标题: "
 
-#: src/wx/video_panel.cc:598
+#: src/wx/video_panel.cc:599
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr "无法引用此DCP的视频。"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:600
+#: src/wx/video_panel.cc:601
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "无法引用此DCP的视频: "
 
@@ -703,12 +719,22 @@ msgstr "证书链"
 
 #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:224
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:272
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "证书已下载"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:268
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Certificate end"
+msgstr "证书"
+
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Certificate start"
+msgstr "证书"
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:298
 msgid "Chain"
 msgstr "链"
 
@@ -716,47 +742,47 @@ msgstr "链"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "通道增益"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:943
 msgid "Channels"
 msgstr "通道"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:91
+#: src/wx/screens_panel.cc:99
 msgid "Check all"
 msgstr "检查全部"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:168
+#: src/wx/config_dialog.cc:170
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "启动时检查测试版软件更新"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "启动时检查软件更新"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:108
+#: src/wx/content_menu.cc:111
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "选择CPL…"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:669
+#: src/wx/content_panel.cc:660
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "选择一个DCP文件夹"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:350
+#: src/wx/content_menu.cc:372
 msgid "Choose a file"
 msgstr "选择一个文件"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:610
+#: src/wx/content_panel.cc:601
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "选择一个或多个文件"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:626
+#: src/wx/content_menu.cc:368 src/wx/content_panel.cc:617
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "选择一个文件夹"
 
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:36
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:37
 msgid "Choose a font"
 msgstr "选择字体"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:188
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:187
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "选择一个字体文件"
 
@@ -764,7 +790,12 @@ msgstr "选择一个字体文件"
 msgid "Christie"
 msgstr "科视"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Cinema"
+msgstr "影院"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "影院和影厅数据库文件"
 
@@ -772,16 +803,16 @@ msgstr "影院和影厅数据库文件"
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
 #, c-format
 msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
 msgstr "隐藏式字幕资源 %n 具有非零 <EntryPoint>。"
 
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:48
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49
 msgid "Closed captions"
 msgstr "隐藏式字幕"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:186
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:187
 msgid "Colour"
 msgstr "色彩"
 
@@ -790,11 +821,11 @@ msgid "Colour conversion"
 msgstr "色彩转换"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:195
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "色彩|自定义"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
 msgid "Company name"
 msgstr "公司名称"
 
@@ -802,12 +833,12 @@ msgstr "公司名称"
 msgid "Component"
 msgstr "结构"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
 msgid "Configuration file"
 msgstr "配置文件"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1731 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:276
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "设置|时间"
 
@@ -815,11 +846,11 @@ msgstr "设置|时间"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "确认接收KDM的电子邮件地址"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:810
+#: src/wx/dcp_panel.cc:820
 msgid "Container"
 msgstr "封装格式"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/film_editor.cc:61
+#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/film_editor.cc:61
 msgid "Content"
 msgstr "内容"
 
@@ -831,7 +862,7 @@ msgstr "内容属性"
 msgid "Content Type"
 msgstr "内容类型"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1064
+#: src/wx/config_dialog.cc:1092
 msgid "Content directory"
 msgstr "内容目录"
 
@@ -848,7 +879,7 @@ msgstr "内容版本"
 msgid "Contrast"
 msgstr "对比度"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:114
 msgid "Coord|Y"
 msgstr "坐标轴|Y"
 
@@ -856,15 +887,15 @@ msgstr "坐标轴|Y"
 msgid "Copy as name"
 msgstr "复制名称"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:972
+#: src/wx/config_dialog.cc:991
 msgid "CoreAudio"
 msgstr "CoreAudio"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:302
+#: src/wx/audio_dialog.cc:303
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "无法分析音频。"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:903
+#: src/wx/text_panel.cc:904
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "无法分析字幕。"
 
@@ -873,20 +904,25 @@ msgstr "无法分析字幕。"
 msgid "Could not find serial number %s"
 msgstr "无法找到序列号 %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:380
+#: src/wx/config_dialog.cc:382
 #, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "无法导入证书文件 (%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:393
+#: src/wx/content_menu.cc:415
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "无法加载 KDM"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:76
+#: src/wx/screen_dialog.cc:78
 #, c-format
 msgid "Could not load certificate (%s)"
 msgstr "无法载入证书 (%s)"
 
+#: src/wx/simple_video_view.cc:176
+#, fuzzy
+msgid "Could not play content"
+msgstr "无法加载 KDM"
+
 #: src/wx/gl_video_view.cc:139
 #, c-format
 msgid "Could not read DCP: %s"
@@ -897,9 +933,9 @@ msgstr "无法读取 DCP: %s"
 msgid "Could not read certificate file (%1)"
 msgstr "无法读取证书文件 (%1)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183
-#: src/wx/screen_dialog.cc:274 src/wx/screen_dialog.cc:280
+#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/config_dialog.cc:594
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:177 src/wx/recipient_dialog.cc:182
+#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "无法读取证书文件。"
 
@@ -907,17 +943,17 @@ msgstr "无法读取证书文件。"
 msgid "Could not read certificates from Qube server."
 msgstr "无法从 Qube 服务器读取证书。"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:582
+#: src/wx/config_dialog.cc:584
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:650
+#: src/wx/film_viewer.cc:649 src/wx/film_viewer.cc:691
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr "不能设置音频输出。因此预览时将没有音频输出。"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697
+#: src/wx/screens_panel.cc:264 src/wx/screens_panel.cc:725
 msgid ""
 "Could not write cinema details to the cinemas.xml file.  Check that the "
 "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
@@ -925,28 +961,33 @@ msgstr ""
 "不能向cinemas.xml文件中写入影院详情信息。请在DCP-o-matic首选项中检查cinemas."
 "xml文件的位置是否有效。"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "封面"
 
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "Create KDMs anyway"
+msgstr "强制制作DCP"
+
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
 msgid "Create in folder"
 msgstr "创建文件夹"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
 msgid "Creator"
 msgstr "创建者"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:98
+#: src/wx/video_panel.cc:99
 msgid "Crop"
 msgstr "裁剪"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:471
+#: src/wx/audio_dialog.cc:472
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
 msgstr "游标: %.1fdB 位于 %s"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:465
+#: src/wx/audio_dialog.cc:466
 msgid "Cursor: none"
 msgstr "游标:无"
 
@@ -958,7 +999,7 @@ msgstr "自定义"
 msgid "Custom scale"
 msgstr "自定义比例"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/audio_panel.cc:119 src/wx/config_dialog.cc:870
 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
@@ -967,7 +1008,7 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr "DCP文字轨道"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1697
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1715
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "DCP资产的文件名格式"
 
@@ -975,7 +1016,7 @@ msgstr "DCP资产的文件名格式"
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP目录"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1696
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "DCP元数据的文件名格式"
 
@@ -987,8 +1028,8 @@ msgstr "DCP是正常的。"
 msgid "DCP verification"
 msgstr "DCP验证"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165
-#: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:89 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/playlist_controls.cc:334 src/wx/playlist_controls.cc:406
 #: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
@@ -1005,12 +1046,12 @@ msgstr "DCP-o-matic播放器首选项"
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
 msgstr "DCP-o-matic 播放列表编辑器首选项"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170
+#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
 #, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic音频 - %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:983
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
 msgid "DCP-o-matic test email"
 msgstr "DCP-o-matic 测试邮件"
 
@@ -1018,27 +1059,27 @@ msgstr "DCP-o-matic 测试邮件"
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Debug日志文件"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1733
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1751
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "调试: 3D"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1761
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr "调试: 音频分析"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1737
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1755
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "调试: 发送到邮箱"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1735
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1753
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "调试: 编码"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1759
 msgid "Debug: player"
 msgstr "调试: 播放器"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1757 src/wx/player_config_dialog.cc:278
 msgid "Debug: video view"
 msgstr "调试: 视频视图"
 
@@ -1047,87 +1088,87 @@ msgstr "调试: 视频视图"
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr "解码分辨率: %dx%d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:644 src/wx/config_dialog.cc:702
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "KDM解密设置"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:129
 msgid "Default \"add file\" location"
 msgstr "默认的“添加文件”位置"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "默认DCP音频通道"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:317
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "默认JPEG2000码率"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:360
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "默认KDM目录"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:371
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:372
 msgid "Default KDM duration"
 msgstr "默认KDM持续时间"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:368
 msgid "Default KDM type"
 msgstr "默认KDM类型"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:326
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "默认音频延迟"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
 msgid "Default audio language"
 msgstr "默认音频语言"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
 msgid "Default audio language to use for new DCPs"
 msgstr "新DCP的默认音频语言"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
 msgid "Default chain"
 msgstr "默认链"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
 msgid "Default content type"
 msgstr "默认内容类型"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:300
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "新工程默认目录"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
 msgid "Default distributor"
 msgstr "默认发行商"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "默认静止图像持续时间(黑场)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
 msgid "Default facility"
 msgstr "默认机构"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
 msgid "Default standard"
 msgstr "默认打包标准类型"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
 msgid "Default studio"
 msgstr "默认片厂"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
 msgid "Default territory"
 msgstr "默认发行地区"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
 msgid "Default territory to use for new DCPs"
 msgstr "新 DCP 使用默认区域"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
 msgid "Defaults"
 msgstr "默认"
 
@@ -1135,11 +1176,11 @@ msgstr "默认"
 msgid "Define font in output and export font file"
 msgstr "定义输出和导出字体文件的字体"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:97
+#: src/wx/audio_panel.cc:98
 msgid "Delay"
 msgstr "延迟"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:127
+#: src/wx/screen_dialog.cc:137
 msgid "Details"
 msgstr "详情"
 
@@ -1147,7 +1188,7 @@ msgstr "详情"
 msgid "Details..."
 msgstr "详情..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:993
 msgid "Direct Sound"
 msgstr "直通声音"
 
@@ -1155,7 +1196,7 @@ msgstr "直通声音"
 msgid "Distributor"
 msgstr "经销商"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:242
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:290
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "杜比 / 哆来咪"
 
@@ -1183,7 +1224,7 @@ msgstr "下载"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "下载证书"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:148
+#: src/wx/screen_dialog.cc:158
 msgid "Download..."
 msgstr "下载..."
 
@@ -1200,23 +1241,23 @@ msgstr "丢帧: %d"
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr "双屏幕显示"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:999
 msgid "Dummy"
 msgstr "虚拟"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:277
+#: src/wx/content_panel.cc:279
 msgid "Earlier"
 msgstr "上移"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "编辑影院…"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:82
+#: src/wx/screens_panel.cc:90
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:303
+#: src/wx/screens_panel.cc:324
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "编辑影院"
 
@@ -1224,15 +1265,15 @@ msgstr "编辑影院"
 msgid "Edit recipient"
 msgstr "编辑接收者"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:400
+#: src/wx/screens_panel.cc:424
 msgid "Edit screen"
 msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76
-#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53
-#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54
-#: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195
-#: src/wx/editable_list.h:146
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
+#: src/wx/video_panel.cc:185 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/editable_list.h:145
 msgid "Edit..."
 msgstr "编辑..."
 
@@ -1244,7 +1285,7 @@ msgstr "效果"
 msgid "Effect colour"
 msgstr "效果颜色"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:1173
 msgid "Email"
 msgstr "邮件"
 
@@ -1252,7 +1293,7 @@ msgstr "邮件"
 msgid "Email address"
 msgstr "发件人地址"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:85
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:63 src/wx/recipient_dialog.cc:84
 msgid "Email addresses for KDM delivery"
 msgstr "发送KDM到邮箱"
 
@@ -1273,24 +1314,24 @@ msgstr "结束"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "请输入您的电子邮件地址,而不是 %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1746 src/wx/player_config_dialog.cc:273
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "错误"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:649
+#: src/wx/config_dialog.cc:651
 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
 msgstr "导出 KDM 解密叶子证书..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:651
+#: src/wx/config_dialog.cc:653
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr "导出所有KDM加密设置…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:303
+#: src/wx/config_dialog.cc:305
 msgid "Export certificate..."
 msgstr "导出证书..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:305
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
 msgid "Export chain..."
 msgstr "导出密钥…"
 
@@ -1302,7 +1343,7 @@ msgstr "导出字幕"
 msgid "Export video file"
 msgstr "导出视频文件"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/full_config_dialog.cc:125
 msgid "Export..."
 msgstr "导出…"
 
@@ -1310,15 +1351,15 @@ msgstr "导出…"
 msgid "Extra addresses for KDM delivery"
 msgstr "KDM 交付具有额外地址"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (用于杜比服务器)"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:258
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:288
 msgid "Facility"
 msgstr "机构"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/video_panel.cc:169
 msgid "Fade in"
 msgstr "淡入"
 
@@ -1326,7 +1367,7 @@ msgstr "淡入"
 msgid "Fade in time"
 msgstr "淡入时间"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:113 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/audio_panel.cc:114 src/wx/video_panel.cc:172
 msgid "Fade out"
 msgstr "淡出"
 
@@ -1334,16 +1375,16 @@ msgstr "淡出"
 msgid "Fade out time"
 msgstr "淡出时间"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:62
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:61
 msgid "File"
 msgstr "文件"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:150 src/wx/kdm_dialog.cc:154
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:172
+#: src/wx/screen_dialog.cc:182
 msgid "Filename"
 msgstr "文件名称"
 
@@ -1363,12 +1404,12 @@ msgstr "过滤器"
 msgid "Final"
 msgstr "最终版"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr "发现响度,峰值和响度范围不合标准"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:99
+#: src/wx/content_menu.cc:102
 msgid "Find missing..."
 msgstr "查找遗失的内容..."
 
@@ -1400,22 +1441,14 @@ msgstr "文件夹/ZIP名称格式"
 msgid "Folder name"
 msgstr "文件夹名称"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:45
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:44
 msgid "Fonts"
 msgstr "字体"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:125
+#: src/wx/text_panel.cc:126
 msgid "Fonts..."
 msgstr "字体..."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
-msgid ""
-"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
-"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
-"the KDMs."
-msgstr ""
-"接收者证书的有效期不会涵盖部分KDM的整个有效期。 这可能会导致 KDM 出现问题。"
-
 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
 msgid "Forensically mark audio"
 msgstr "音频标记"
@@ -1428,7 +1461,14 @@ msgstr "视频标记"
 msgid "Format"
 msgstr "格式"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:817
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
+#, c-format
+msgid ""
+"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
+"is %size bytes in size)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:827
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "帧率"
 
@@ -1449,7 +1489,7 @@ msgstr "免费、开源的DCP打包软件。"
 msgid "From"
 msgstr "起始"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1048 src/wx/full_config_dialog.cc:1181
 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
 msgid "From address"
 msgstr "发件人地址"
@@ -1458,11 +1498,11 @@ msgstr "发件人地址"
 msgid "From template"
 msgstr "从模板"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:200
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr "完整 (JPEG, 0-255)"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:110
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
 msgid "Full length"
 msgstr "总长度"
 
@@ -1470,11 +1510,11 @@ msgstr "总长度"
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:81
 msgid "GDC"
 msgstr "GDC"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:84
+#: src/wx/audio_panel.cc:85
 msgid "Gain"
 msgstr "增益(+/-)"
 
@@ -1488,15 +1528,15 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "从内容通道  %d 到DCP %d 通道进行增益调整"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1742 src/wx/player_config_dialog.cc:269
 msgid "General"
 msgstr "普通"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:147
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:157
 msgid "Get from file..."
 msgstr "从文件获取…"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:76
+#: src/wx/hints_dialog.cc:79
 msgid "Go back"
 msgstr "返回"
 
@@ -1549,19 +1589,24 @@ msgstr "我确定"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "我想使用推子回放"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:54
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:53
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:756
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:757
 msgid "IP address"
 msgstr "IP地址"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:683
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP地址/服务器地址"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551
+#, fuzzy
+msgid "ISDCF name part length"
+msgstr "ISDCF名称"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1387
 msgid "Identifiers"
 msgstr "身份标识"
 
@@ -1605,7 +1650,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "然后单击确定。"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:753
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created with the current certificates and key.  Also, "
@@ -1615,7 +1660,7 @@ msgstr ""
 "如果继续执行此操作,您将无法再使用使用当前证书和密钥创建的任何DKDM。此外,为"
 "这些证书发送给您的任何KDM都将失效。请小心操作!"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:803
+#: src/wx/config_dialog.cc:805
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1624,7 +1669,7 @@ msgstr ""
 "如果继续执行此操作,您将无法再使用已创建的任何DKDM。此外,发送给您的任何KDM都"
 "将失效。小心操作!"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:104
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:103
 msgid ""
 "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
 msgstr "忽略此内容的视频,仅使用音频,字幕和隐藏字幕"
@@ -1641,11 +1686,11 @@ msgstr "主屏幕显示画面,副屏幕显示控制器"
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr "主屏幕显示控制器,副屏幕显示画面"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:653
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgstr "导入所有KDM解密设置…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:322
 msgid "Import..."
 msgstr "导入…"
 
@@ -1674,12 +1719,12 @@ msgstr "功率"
 msgid "Input transfer function"
 msgstr "输入变换功能"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:429
+#: src/wx/audio_dialog.cc:430
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "平均响度 %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:524
 msgid "Intermediate"
 msgstr "公钥"
 
@@ -1687,55 +1732,69 @@ msgstr "公钥"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "公钥名称"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "International texted"
+msgstr "CPL注释文本"
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:209
+msgid "International textless"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:793
+#: src/wx/config_dialog.cc:795
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr "无效的DCP-o-matic输出文件"
 
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Invalid certificates"
+msgstr "下载证书"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "输出时添加反转的2.6伽马值"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1403
 msgid "Issuer"
 msgstr "发行"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:180
+#: src/wx/screen_dialog.cc:190
 msgid "Issuer common name"
 msgstr "发行人通用名称"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:181
+#: src/wx/screen_dialog.cc:191
 msgid "Issuer organization name"
 msgstr "发行机构名称"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:326
+#: src/wx/audio_panel.cc:327
 msgid ""
 "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
 "would cause the DCP's audio to clip.  The gain has not been changed."
 msgstr "无法修改该内容的增益,因为这会导致DCP的音频被剪切。音频修改无效。"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:824
+#: src/wx/dcp_panel.cc:834
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
 msgstr "JPEG2000码率 (对于新编码的数据)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1428
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgstr "JPEG2000注释"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_menu.cc:101
 msgid "Join"
 msgstr "创建"
 
-#: src/wx/controls.cc:93
+#: src/wx/controls.cc:92
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "跳转到已选择的内容"
 
@@ -1743,11 +1802,11 @@ msgstr "跳转到已选择的内容"
 msgid "KDM"
 msgstr "KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
 msgid "KDM Email"
 msgstr "邮件发送 KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1074
+#: src/wx/config_dialog.cc:1102
 msgid "KDM directory"
 msgstr "KDM目录"
 
@@ -1756,25 +1815,25 @@ msgid "KDM type"
 msgstr "KDM类型"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:89
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "有效期"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:80
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "保持视频序列和字幕序列"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:630
+#: src/wx/config_dialog.cc:632
 msgid "Keys"
 msgstr "密钥"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:447
+#: src/wx/audio_dialog.cc:448
 #, c-format
 msgid "LEQ(m) %.2fdB"
 msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
 
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:174
+#: src/wx/text_panel.cc:175
 msgid "Language"
 msgstr "语言"
 
@@ -1782,15 +1841,15 @@ msgstr "语言"
 msgid "Language Tag"
 msgstr "语言标签"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:100
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:99
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr "此内容的内置字幕语言"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:177
+#: src/wx/text_panel.cc:178
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr "这些字幕的语言"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:255
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
 msgid "Language used for any sign language video track"
 msgstr "用于手语视频轨道的语言"
 
@@ -1810,11 +1869,11 @@ msgstr "动态字幕的最后一帧"
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr "标题字幕的最后一帧"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:281
+#: src/wx/content_panel.cc:283
 msgid "Later"
 msgstr "下移"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:520
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
 msgid "Leaf"
 msgstr "叶密钥"
 
@@ -1822,16 +1881,16 @@ msgstr "叶密钥"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "叶密钥通用名称"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:314
+#: src/wx/config_dialog.cc:316
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "叶私钥"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:332
+#: src/wx/config_dialog.cc:334
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "叶私钥与提供的叶证书不匹配!"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89
-#: src/wx/video_panel.cc:118
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:88
+#: src/wx/video_panel.cc:119
 msgid "Left"
 msgstr "左边"
 
@@ -1843,23 +1902,23 @@ msgstr "长度"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "长度: %1 (%2 帧)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:117
+#: src/wx/text_panel.cc:118
 msgid "Line spacing"
 msgstr "行间距"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:58
+#: src/wx/screen_dialog.cc:57
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "载入证书..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1045
+#: src/wx/config_dialog.cc:1073
 msgid "Locations"
 msgstr "位置"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1722 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1740 src/wx/player_config_dialog.cc:267
 msgid "Log"
 msgstr "日志"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:438
+#: src/wx/audio_dialog.cc:439
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "响度范围 %.2f LU"
@@ -1868,11 +1927,11 @@ msgstr "响度范围 %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "低场优先"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:289
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:319
 msgid "Luminance"
 msgstr "亮度"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:894
+#: src/wx/content_panel.cc:885
 msgid "MISSING: "
 msgstr "丢失: "
 
@@ -1898,11 +1957,11 @@ msgstr "MP4 文件 (*.mp4)|*.mp4"
 
 #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:183
+#: src/wx/text_panel.cc:184
 msgid "Main"
 msgstr "主要"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:75
+#: src/wx/hints_dialog.cc:77
 msgid "Make DCP"
 msgstr "创建DCP"
 
@@ -1914,7 +1973,7 @@ msgstr "创建DCP-o-matic的DKDM"
 msgid "Make DKDMs"
 msgstr "创建 DKDM"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:65 src/wx/kdm_dialog.cc:117
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "创建KDM"
 
@@ -1922,11 +1981,11 @@ msgstr "创建KDM"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "创建证书"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:422
+#: src/wx/video_panel.cc:423
 msgid "Many"
 msgstr "很多"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:867
+#: src/wx/config_dialog.cc:869
 msgid "Mapping"
 msgstr "映射"
 
@@ -1950,24 +2009,24 @@ msgstr "标记..."
 msgid "Matrix"
 msgstr "矩阵"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1520
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "最大JPEG2000码率"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1688
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "设置每个线程处理的最大帧数"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523
+#: src/wx/dcp_panel.cc:836 src/wx/full_config_dialog.cc:321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1524
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
 msgid "Message box"
 msgstr "信箱"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:49
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:53
 msgid "Metadata"
 msgstr "元数据"
 
@@ -1979,7 +2038,7 @@ msgstr "元数据……"
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr "将所有音频轨混到一个双声道轨"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:235
+#: src/wx/markers_panel.cc:249
 #, c-format
 msgid "Move %s marker to current position"
 msgstr "移动 %s 标记到当前位置"
@@ -1992,19 +2051,19 @@ msgstr "移动设置"
 msgid "Move content"
 msgstr "移动内容"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:278
+#: src/wx/content_panel.cc:280
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "前移选择内容。"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:284
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "后移选择内容。"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:106
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "移动到分卷的起始处"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:501
+#: src/wx/video_panel.cc:502
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "已选择多个文件"
 
@@ -2012,7 +2071,7 @@ msgstr "已选择多个文件"
 msgid "Multiple values"
 msgstr "多值"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63
 msgid "My Documents"
 msgstr "我的文档"
 
@@ -2020,17 +2079,17 @@ msgstr "我的文档"
 msgid "My problem is"
 msgstr "我的问题是"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:898
+#: src/wx/content_panel.cc:889
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "需要KDM: "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:902
+#: src/wx/content_panel.cc:893
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "需要OV: "
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70
-#: src/wx/screen_dialog.cc:132
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:48 src/wx/dcp_panel.cc:85
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
+#: src/wx/screen_dialog.cc:142
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
@@ -2050,7 +2109,7 @@ msgstr "新名称"
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "有新版本的DCP-o-matic可用。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:149
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:164
 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
 msgstr "找不到ASSETMAP或ASSETMAP.xml文件。"
 
@@ -2058,7 +2117,7 @@ msgstr "找不到ASSETMAP或ASSETMAP.xml文件。"
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "没有加载DCP。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:434
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:476
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr "未发现SMPTE Bv2.1错误。"
 
@@ -2067,46 +2126,46 @@ msgstr "未发现SMPTE Bv2.1错误。"
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr "没有音频将从 %s 通道“%s”传递到 %s 通道“%s”。"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:646
+#: src/wx/content_panel.cc:637
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "文件夹中没有找到文件。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:430
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:472
 msgid "No errors found."
 msgstr "没有发现错误。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:480
 msgid "No warnings found."
 msgstr "没有发现任何警告。"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
 msgid "Non-standard"
 msgstr "非标准设置(高级)"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1042
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:158
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:166 src/wx/dcp_panel.cc:1057
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:189
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
 msgstr "不是所有字幕资源都指定相同的 <Language> 标签。"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:183
+#: src/wx/screen_dialog.cc:193
 msgid "Not valid after"
 msgstr "有效期至"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:182
+#: src/wx/screen_dialog.cc:192
 msgid "Not valid before"
 msgstr "生效期为"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75
-#: src/wx/screen_dialog.cc:137
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:147
 msgid "Notes"
 msgstr "记录"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
 msgid "Notifications"
 msgstr "提醒"
 
@@ -2114,15 +2173,15 @@ msgstr "提醒"
 msgid "Notify when complete"
 msgstr "结束时提醒"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr "将被使用的 DCP-o-matic 编码服务器进程数量"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "将被使用的 DCP-o-matic 进程数量"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:998
 msgid "OSS"
 msgstr "开源软件"
 
@@ -2130,23 +2189,24 @@ msgstr "开源软件"
 msgid "Off"
 msgstr "关闭"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:102
 msgid "Offset"
 msgstr "偏移"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1683
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "仅在编码服务器编码"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1767 src/wx/player_config_dialog.cc:284
 msgid "Open console window"
 msgstr "打开控制台窗口"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:286
-msgid "Open the timeline for the film."
+#: src/wx/content_panel.cc:288
+#, fuzzy
+msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
 msgstr "打开工程时间线。"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1774 src/wx/player_config_dialog.cc:113
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr "OpenGL (加速)"
 
@@ -2167,12 +2227,12 @@ msgstr "团队"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "组织"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:191
-#: src/wx/screen_dialog.cc:193
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:118 src/wx/screen_dialog.cc:201
+#: src/wx/screen_dialog.cc:203
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "其它可信设备(服务器设备)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:871
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:872
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "发送邮件服务器地址"
 
@@ -2180,7 +2240,7 @@ msgstr "发送邮件服务器地址"
 msgid "Outline"
 msgstr "缩略视图"
 
-#: src/wx/controls.cc:86
+#: src/wx/controls.cc:85
 msgid "Outline content"
 msgstr "缩略视图内容"
 
@@ -2192,8 +2252,8 @@ msgstr "轮廓线宽度"
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
 msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线。"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:870 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:111 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Output"
 msgstr "输出"
 
@@ -2209,7 +2269,7 @@ msgstr "输出文件夹"
 msgid "Output gamma correction"
 msgstr "输出伽玛校正"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84
 msgid "Override detected video frame rate"
 msgstr "覆盖已侦测到的视频帧率"
 
@@ -2217,22 +2277,22 @@ msgstr "覆盖已侦测到的视频帧率"
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr "使用当前设置改写这个文件"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
 msgstr "由于没有可用的KDM,因此无法检查DCP。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:154
 msgid ""
 "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
 "according to SMPTE."
 msgstr "DCP的部分根据Interop标准打包,部分根据SMPTE标准打包。"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:752
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:753
 msgid "Passive mode"
 msgstr "被动模式"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:896
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
 
@@ -2257,20 +2317,20 @@ msgid "Patrons"
 msgstr "赞助人"
 
 #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62
-#: src/wx/playlist_controls.cc:58
+#: src/wx/playlist_controls.cc:59
 msgid "Pause"
 msgstr "暂停"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:129
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
 msgid "Peak"
 msgstr "最佳"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:471
+#: src/wx/audio_panel.cc:472
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "最佳值 %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:473
+#: src/wx/audio_panel.cc:474
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "最佳值: 未知"
 
@@ -2278,23 +2338,23 @@ msgstr "最佳值: 未知"
 msgid "Performance"
 msgstr "状态"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
 msgid "Plain"
 msgstr "简单"
 
-#: src/wx/playlist_controls.cc:57 src/wx/standard_controls.cc:36
+#: src/wx/playlist_controls.cc:58 src/wx/standard_controls.cc:37
 msgid "Play"
 msgstr "播放"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:118
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
 msgid "Play length"
 msgstr "播放长度"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:859
 msgid "Play sound via"
 msgstr "声音播放设备"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1069
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "播放列表目录"
 
@@ -2308,35 +2368,35 @@ msgstr "请输入您的电子邮件,以便我们可以与您取得联系。"
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "请稍等,正在解析音频..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
 msgid "Position"
 msgstr "位置"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:277 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
 msgid "Pre-release"
 msgstr "预发布(点映版)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:937
+#: src/wx/dcp_panel.cc:952
 msgid "Processor"
 msgstr "处理方式"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1418
 msgid "Product name"
 msgstr "产品名称"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
 msgid "Product version"
 msgstr "产品版本"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:102
+#: src/wx/content_menu.cc:105
 msgid "Properties..."
 msgstr "属性..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:748
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:749
 msgid "Protocol"
 msgstr "协议"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/config_dialog.cc:997
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
@@ -2352,11 +2412,11 @@ msgstr "Qube"
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "RGB转换到XYZ(色彩空间)"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:130
+#: src/wx/audio_dialog.cc:131
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "Range"
 msgstr "范围"
 
@@ -2369,19 +2429,19 @@ msgstr "分级"
 msgid "Ratings"
 msgstr "分级"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:828
+#: src/wx/dcp_panel.cc:838
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "对输入内容重新进行JPEG2000编码"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:100
+#: src/wx/content_menu.cc:103
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "重新检查..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675
+#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/config_dialog.cc:677
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "重新创建证书和密钥..."
 
-#: src/wx/content_view.cc:88
+#: src/wx/content_view.cc:89
 msgid "Reading content directory"
 msgstr "读取内容目录中"
 
@@ -2397,11 +2457,11 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:142
+#: src/wx/screen_dialog.cc:152
 msgid "Recipient"
 msgstr "接受者"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:108
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:107
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "接受证书(设备)"
 
@@ -2409,7 +2469,7 @@ msgstr "接受证书(设备)"
 msgid "Recipients"
 msgstr "收件人"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
 msgid "Red band"
 msgstr "红色色带"
 
@@ -2417,7 +2477,7 @@ msgstr "红色色带"
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "红色色度"
 
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:95
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:96
 #, c-format
 msgid "Reel %d"
 msgstr "卷 %d"
@@ -2439,35 +2499,36 @@ msgstr "分卷|自定义"
 msgid "Region"
 msgstr "地区"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:185
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:212
 msgid "Release territory"
 msgstr "发布区域"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:187
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:214
 msgid "Release territory for this DCP"
 msgstr "此DCP的发布区域"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111
-#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150
+#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/content_menu.cc:115
+#: src/wx/content_panel.cc:275 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:236
+#: src/wx/markers_panel.cc:250
 #, c-format
 msgid "Remove %s marker"
 msgstr "移除 %s 标记"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:86
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "移除影院"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:84
+#: src/wx/screens_panel.cc:92
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "移除厅放映服务器(证书)"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:274
-msgid "Remove the selected piece of content from the film."
+#: src/wx/content_panel.cc:276
+#, fuzzy
+msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)."
 msgstr "从工程中删除所选项目。"
 
 #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
@@ -2490,7 +2551,7 @@ msgstr "重复"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "重复内容"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:97
+#: src/wx/content_menu.cc:100
 msgid "Repeat..."
 msgstr "重复..."
 
@@ -2498,19 +2559,19 @@ msgstr "重复..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "报告问题"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/config_dialog.cc:874
 msgid "Reset to default"
 msgstr "恢复到默认"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 src/wx/full_config_dialog.cc:1212
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "恢复到默认类别和文本"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "恢复到默认文本"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:814
+#: src/wx/dcp_panel.cc:824
 msgid "Resolution"
 msgstr "分辨率"
 
@@ -2526,8 +2587,8 @@ msgstr "恢复为原始色彩"
 msgid "Resume"
 msgstr "恢复"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90
-#: src/wx/video_panel.cc:132
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:89
+#: src/wx/video_panel.cc:133
 msgid "Right"
 msgstr "右边"
 
@@ -2535,7 +2596,7 @@ msgstr "右边"
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "右键单击以更改增益。"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:520
 msgid "Root"
 msgstr "根"
 
@@ -2547,11 +2608,11 @@ msgstr "根名称"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "索尼S-Gamut3"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (用于AAM和Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:413
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -2563,28 +2624,28 @@ msgstr "SMPTE(仅Bv2.0)"
 msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
 msgstr "SMPTE Bv2.1 错误"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:887
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
 msgid "STARTTLS"
 msgstr "STARTTLS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
 msgid "Same place as last time"
 msgstr "和上次相同的位置"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:147
 msgid "Same place as project"
 msgstr "和项目相同的位置"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:395
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "样本峰值为 %.2fdB 位于 %s, %s"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:933
+#: src/wx/dcp_panel.cc:948
 msgid "Sample rate"
 msgstr "采样率"
 
@@ -2596,69 +2657,74 @@ msgstr "保存模板"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "保存到KDM创建器的列表中"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:182
 msgid "Scale"
 msgstr "缩放"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:80
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Screen"
+msgstr "服务器"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
 msgid "Screens"
 msgstr "服务器"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:679
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "搜索网络服务器(局域网)"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
 msgid "Select"
 msgstr "选择"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:106
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "选择CPL文件"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454
-#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191
-#: src/wx/screen_dialog.cc:288
+#: src/wx/config_dialog.cc:373 src/wx/config_dialog.cc:456
+#: src/wx/config_dialog.cc:824 src/wx/recipient_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:298
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "选择证书文件"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:484
+#: src/wx/config_dialog.cc:486
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "选择私钥(密钥链)文件"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:184
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:185
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "选择影院文件"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:726
+#: src/wx/config_dialog.cc:728
 msgid "Select Export File"
 msgstr "选择文件以输出"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:760
+#: src/wx/config_dialog.cc:762
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "选择文件以导入"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:383
+#: src/wx/content_menu.cc:405
 msgid "Select KDM"
 msgstr "选择KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608
+#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:610
 msgid "Select Key File"
 msgstr "选择密钥文件"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:435
+#: src/wx/content_menu.cc:459
 msgid "Select OV"
 msgstr "选择OV"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
 msgid "Select and move content"
 msgstr "选择并移动内容"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:123
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "选择电影和银幕的数据库文件"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "选择配置文件"
 
@@ -2686,7 +2752,7 @@ msgstr "发送日志"
 msgid "Send test email"
 msgstr "发送测试邮件"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:900
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:901
 msgid "Send test email..."
 msgstr "发送测试邮件..."
 
@@ -2694,7 +2760,7 @@ msgstr "发送测试邮件..."
 msgid "Send translations"
 msgstr "发送翻译"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:80
 msgid "Sequence"
 msgstr "序列"
 
@@ -2706,11 +2772,11 @@ msgstr "序列号"
 msgid "Server"
 msgstr "服务器"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
 msgid "Servers"
 msgstr "服务器"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:91 src/wx/timecode.cc:68
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:90 src/wx/timecode.cc:75
 msgid "Set"
 msgstr "设置"
 
@@ -2722,11 +2788,11 @@ msgstr "设置额外的电子邮件地址..."
 msgid "Set from current position"
 msgstr "根据当前位置设置"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:73
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:72
 msgid "Set from file..."
 msgstr "从文件中获取设置…"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:77
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:76
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "使用系统字体…"
 
@@ -2734,10 +2800,15 @@ msgstr "使用系统字体…"
 msgid "Set language"
 msgstr "设置语言"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:109
+#: src/wx/content_menu.cc:112
 msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr "根据这个DCP的设置配置项目DCP"
 
+#: src/wx/content_menu.cc:113
+#, fuzzy
+msgid "Set project markers from this DCP"
+msgstr "根据这个DCP的设置配置项目DCP"
+
 #: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr "设置比例并自适应DCP"
@@ -2762,27 +2833,36 @@ msgstr "字幕阴影"
 msgid "Show"
 msgstr "显示"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1679
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr "显示实验音频配置"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:941
+#: src/wx/audio_panel.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:956
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "显示音频电平图…"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:169
+#: src/wx/screens_panel.cc:763
+#, c-format
+msgid "Show only %d checked"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761
+msgid "Show only checked"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:170
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "显示字幕区域"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:254
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:284
 msgid "Sign language video language"
 msgstr "手语视频语言"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713
+#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:715
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "签名DCP和KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1772 src/wx/player_config_dialog.cc:112
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "简单模式 (更安全)"
 
@@ -2803,43 +2883,52 @@ msgstr "签名卷"
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr "大小: %dx%d"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:140
+#: src/wx/audio_dialog.cc:141
 msgid "Smoothing"
 msgstr "平滑"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:79
 msgid "Snap"
 msgstr "临时"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:191
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
-"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
-"not be created."
+"Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient "
+"certificate validity periods.  What do you want to do?"
 msgstr ""
 "某些 KDM 的有效期完全超出了接收者证书的有效期。 此类 KDM 不太可能发挥作用,因"
 "此不会创建。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
 msgid ""
 "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
 "within a <Subtitle>."
 msgstr ""
 "部分隐藏式 <Text> 或 <Image> 节点在 <Subtitle> 内的垂直方向排列位置有变化。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387
 msgid ""
 "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
 msgstr "部分隐藏式字幕未按其垂直方向位置列出。"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:846
+#: src/wx/config_dialog.cc:848
 msgid "Sound"
 msgstr "声音"
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
+msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
 msgid "Sound processor"
 msgstr "声音处理器"
 
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
+#, fuzzy
+msgid "Specific"
+msgstr "未指定"
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:150
 msgid "Split by video content"
 msgstr "根据视频内容进行分割"
@@ -2848,7 +2937,7 @@ msgstr "根据视频内容进行分割"
 msgid "Stable version "
 msgstr "稳定版 "
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:78
 #: src/wx/rating_dialog.cc:50
 msgid "Standard"
 msgstr "标准"
@@ -2869,27 +2958,27 @@ msgstr "启动播放器为"
 msgid "Status"
 msgstr "状态"
 
-#: src/wx/playlist_controls.cc:59
+#: src/wx/playlist_controls.cc:60
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:121
+#: src/wx/text_panel.cc:122
 msgid "Stream"
 msgstr "流"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
 msgid "Studio"
 msgstr "片厂"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1044 src/wx/full_config_dialog.cc:1177
 msgid "Subject"
 msgstr "主题"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:178
+#: src/wx/screen_dialog.cc:188
 msgid "Subject common name"
 msgstr "主题通用名称"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:179
+#: src/wx/screen_dialog.cc:189
 msgid "Subject organization name"
 msgstr "主体组织名称"
 
@@ -2901,7 +2990,7 @@ msgstr "订阅者"
 msgid "Subtitle appearance"
 msgstr "字幕外观"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
 #, c-format
 msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
 msgstr "字幕文件 %n有非零 <EntryPoint>。"
@@ -2931,11 +3020,11 @@ msgstr "字幕: 开启"
 msgid "System information"
 msgstr "系统信息"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
 msgid "Target path"
 msgstr "目标路径"
 
@@ -2959,15 +3048,20 @@ msgstr "模板"
 msgid "Temporary"
 msgstr "临时"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:273
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
 msgid "Temporary version"
 msgstr "临时版本"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Territory type"
+msgstr "国别地区(例如:CN)"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
 msgid "Test email sending failed."
 msgstr "未能发送测试邮件。"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:999
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1000
 msgid "Test email sent."
 msgstr "测试邮件已发送。"
 
@@ -2975,7 +3069,7 @@ msgstr "测试邮件已发送。"
 msgid "Test version "
 msgstr "测试版 "
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:234
+#: src/wx/about_dialog.cc:235
 msgid "Tested by"
 msgstr "测试"
 
@@ -2983,7 +3077,12 @@ msgstr "测试"
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr "结束时间必须大于开始时间。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
+#, c-format
+msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %id is empty"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:399
 msgid ""
 "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
 "an asset."
@@ -3022,188 +3121,205 @@ msgstr ""
 "\n"
 "然后单击确定。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
 #, c-format
 msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
 msgstr "ASSETMAP %n 中有一个以上的资产具有相同的ID。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:368
 msgid ""
 "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
 "the contained XML."
 msgstr "时间文本 MXF 中的资产 ID 与资源 ID 或包含的 XML 的资源 ID 相同。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
 #, c-format
 msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
 msgstr "CPL %f具有无效的CPL扩展元数据标记(%n)"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
 #, c-format
 msgid ""
 "The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
 "<ContentTitleText>."
 msgstr "CPL %n 的 <AnnotationText> 与其 <ContentTitleText> 不同。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
 #, c-format
 msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
 msgstr "CPL %n已加密内容,但未签名。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
 #, c-format
 msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
 msgstr "CPL %n没有 <AnnotationText> 标记。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
 #, c-format
 msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
 msgstr "CPL %n 没有CPL扩展元数据标记。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
 #, c-format
 msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
 msgstr "CPL %n 没有CPL元数据标记。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
 #, c-format
 msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
 msgstr "CPL %n 没有CPL元数据版本号标记。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
 #, c-format
 msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
 msgstr "DCP的FFOC为%n,而不是1。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
 #, c-format
 msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
 msgstr "DCP的LFOC为%n,而不是卷轴持续时间减1。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
 msgid ""
 "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
 "caption assets."
 msgstr "DCP有隐藏字幕,但不是每一卷都有相同数量的隐藏字幕资产。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
 msgstr "DCP具有已加密内容,但并非所有资产都已加密。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
 msgstr "DCP没有FFOC(内容的第一帧)标记。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
 msgstr "DCP没有LFOC(内容的最后一帧)标记。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
 msgstr "DCP有字幕,但至少有一个卷没有字幕资产。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
 msgid ""
 "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
 msgstr "此DCP被标记为影片的正片,但没有FFEC(片尾字幕的第一帧)标记。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
 msgid ""
 "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
 msgstr "此DCP被标记为影片的正片,但没有FFMC(动态字幕的第一帧)标记。"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:173 src/wx/kdm_dialog.cc:206
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
-"certficates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
+"certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 "KDM终止时间在签署证书有效期结束之后 (或接近结束)。为此KDM设置较早的终止时间,"
 "或在DCP-o-matic首选项窗口中重新创建签名证书。"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:204
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
 msgstr "KDM起始时间在签署证书生效之前 (或接近)。为此KDM设置较晚的起始时间。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
 #, c-format
 msgid ""
 "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
 "<ContentTitleText>."
 msgstr "PKL%n具有与其CPL的 <ContentTitleText> 不匹配的 <AnnotationText> 。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
 #, c-format
 msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
 msgstr "PKL %n包含已加密内容,但未签名。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
 #, c-format
 msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
 msgstr "PKL %n 包含一个以上的资产具有相同的ID。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
 #, c-format
 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
 msgstr "图片资产 %f 的 PKL 和 CPL 哈希值同该资产不一致。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:130
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
 #, c-format
 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
 msgstr "音频资产 %f 的 PKL 和 CPL 哈希值同该资产不一致。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:365
 msgid ""
 "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
 "XML."
 msgstr "时间文本 MXF 中的资源 ID 与所包含的 XML 的 ID 不匹配。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:432
+#, c-format
+msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:160
 #, c-format
 msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
 msgstr "%f中的XML格式不正确(%n)。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:143
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:158
 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
 msgstr "%f 中的XML在第 %l 行格式不正确(%n)。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
 #, c-format
 msgid ""
 "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
 "256KB limit."
 msgstr "隐藏式字幕资产 %f 中的XML占用了 %n 字节,超过了256KB的限制。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:426
+#, c-format
+msgid ""
+"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
 #, c-format
 msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
 msgstr "此资产 %f 是3D的,但其MXF被标记为2D。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:151
 #, c-format
 msgid "The asset %f is missing."
 msgstr "缺少资产 %f。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:155
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
 #, c-format
 msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
 msgstr "此资产 %n 的持续时间少于1秒,这是无效的。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:152
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
 #, c-format
 msgid ""
 "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
 "invalid."
 msgstr "此资产 %n 的持续时间小于1秒,这是无效的。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
 #, c-format
 msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
 msgstr "此资产 %n 在CPL中没有<Hash>。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:435
+#, c-format
+msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
 #, c-format
 msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
 msgstr "隐藏式字幕资产 %n 没有 <EntryPoint> 标记。"
@@ -3228,7 +3344,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "DCP-o-matic是否应立即尝试卸载它?"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:743
+#: src/wx/wx_util.cc:744
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -3241,40 +3357,47 @@ msgid ""
 "or overwrite it with your current configuration?"
 msgstr "文件 %s 已经存在。您希望将它作为新设置或是用现有设置覆盖他?"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
 msgid ""
 "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
 msgstr "第一个字幕或隐藏式字幕出现在第一卷4秒之前。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:420
+#, c-format
+msgid ""
+"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
+"the ASSETMAP."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
 #, c-format
 msgid ""
 "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
 "limit."
 msgstr "字幕资产 %f 中的字体占用了 %n 字节,超过了10MB的限制。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:115
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:130
 #, c-format
 msgid ""
 "The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file.  This "
 "probably means that the CPL file is corrupt."
 msgstr "PKL中CPL%n的哈希与CPL文件不一致。这可能意味着CPL文件已损坏。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:121
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
 #, c-format
 msgid ""
 "The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file.  This "
 "probably means that the asset file is corrupt."
 msgstr "图片资产%f的哈希与PKL文件不一致。这可能意味着资产文件已损坏。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:127
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:142
 #, c-format
 msgid ""
 "The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file.  This "
 "probably means that the asset file is corrupt."
 msgstr "声音资产%f的哈希与PKL文件不一致。这可能意味着资产文件已损坏。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
 #, c-format
 msgid "The invalid language tag %n is used."
 msgstr "使用了无效的语言标记%n。"
@@ -3284,109 +3407,109 @@ msgstr "使用了无效的语言标记%n。"
 msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
 msgstr "电影标题(“%s”)使用的语言"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:118
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:133
 #, c-format
 msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
 msgstr "分卷包含的图像内容帧速率 %n 非法。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:374
 #, c-format
 msgid ""
 "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
 "ContainerDuration (%s) of its MXF."
 msgstr "某些字幕文本的分卷持续时间 (%s) 与其MXF的容器持续时间 (%s) 不同。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
 #, c-format
 msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
 msgstr "声音资产 %f 的帧率 %n 非法。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
 #, c-format
 msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
 msgstr "字幕资产 %f 不包含<Language>标记。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
 #, c-format
 msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
 msgstr "字幕资产 %f 不包含<StartTime>标记。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
 #, c-format
 msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
 msgstr "字幕资产 %f 的<StartTime>不是零。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
 #, c-format
 msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
 msgstr "字幕资源 %n 不包含字幕。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
 #, c-format
 msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
 msgstr "字幕资产 %n 没有<EntryPoint>标记。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
 #, c-format
 msgid ""
 "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
 msgstr "字幕文本资产 %f 占用了%n字节,超出了115MB的限制。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
 #, c-format
 msgid ""
 "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
 msgstr "视频资产 %f 使用的帧速率 %n 对于3D视频无效。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
 #, c-format
 msgid ""
 "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
 msgstr "视频资产 %f 使用的帧速率 %n 对4K视频无效。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
 #, c-format
 msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
 msgstr "视频资产 %f 的帧率 %n 非法。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
 #, c-format
 msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
 msgstr "视频资产 %f 使用了无效的图像大小 %n。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
 msgstr "至少有一处有3条以上的隐藏式字幕行。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
 msgstr "至少一处有超过 3 行字幕。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
 msgstr "至少有一个隐藏字幕行中的字符超过32个。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
 msgstr "至少有一个字幕行中的字符超过52个。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
 msgstr "至少有一个字幕行中的字符超过79个。"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:141
+#: src/wx/hints_dialog.cc:146
 msgid "There are no hints yet: project check in progress."
 msgstr "尚无任何提示:检查工程中。"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:139
+#: src/wx/hints_dialog.cc:144
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "尚无任何提示:一切正常!"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
 msgstr "在一个 <MainMarkers> 中有一个 <Duration> 标签。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
 msgstr "在一个 <MainMarkers> 中有一个 <EntryPoint> 标签。"
 
@@ -3395,21 +3518,21 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "已存在同名模板,是否覆盖?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:179
+#: src/wx/film_viewer.cc:183
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "内存不足。"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:360
+#: src/wx/film_viewer.cc:363 src/wx/film_viewer.cc:373
 msgid ""
 "There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
 "output device in Preferences."
 msgstr "开始播放音频时出现问题。请在首选项中尝试其他音频输出设备。"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:133
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgstr "该CPL没有包含加密内容。"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:164
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
 #, c-format
 msgid ""
 "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
@@ -3418,11 +3541,11 @@ msgstr ""
 "此DCP引用了另一个DCP(可能还有其他DCP)中的资产 %n,因此它是一个“版本文"
 "件”(VF)"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
 msgstr "此DCP使用Interop标准,但应使用SMPTE制作。"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:418
+#: src/wx/content_menu.cc:440
 msgid ""
 "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
 "selected one.  To play the currently-selected CPL you will need a different "
@@ -3431,25 +3554,25 @@ msgstr ""
 "此KDM是为此DCP中的一个CPL制作的,但不是当前选择的这一个。要播放当前选择的"
 "CPL,您将需要对应的KDM。"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:413
+#: src/wx/content_menu.cc:435
 msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
 msgstr "这个KDM不是为这个DCP制作的。请更换KDM。"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:387
+#: src/wx/config_dialog.cc:389
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
 msgstr "此文件包含多个证书(或其他数据)。将仅使用第一个证书。"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:985
 msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
 msgstr "这是来自DCP-o-matic的一封测试电子邮件。"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:152 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:155
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "CPL文件无效"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:685
+#: src/wx/content_panel.cc:676
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
 "different project.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
@@ -3458,7 +3581,7 @@ msgstr ""
 "这看起来像一个DCP-o-matic项目文件夹,无法将其添加到其他项目中。如果要导入"
 "DCP,请选择DCP-o-matic项目文件夹中的DCP文件夹。"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1430
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3467,7 +3590,7 @@ msgstr ""
 "这将作为注释写入 DCP 的 JPEG2000 数据。如果为空,将使用 libdcp(一个内置的"
 "DCP-o-matic资源库)的默认值。"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3476,7 +3599,7 @@ msgstr ""
 "这将作为 “公司名称” 写入DCP的MXF文件。如果为空,则将使用libdcp(一个内置的"
 "DCP-o-matic资源库) 的默认值。"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
@@ -3485,7 +3608,7 @@ msgstr ""
 "这将作为 “产品名称” 写入DCP的MXF文件。如果为空,则将使用libdcp(一个内置的"
 "DCP-o-matic资源库) 的默认值。"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
 "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
@@ -3494,7 +3617,7 @@ msgstr ""
 "这将作为 “产品版本” 写入DCP的MXF文件。如果为空,则将使用libdcp(一个内置的"
 "DCP-o-matic资源库) 的默认值。"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3502,7 +3625,7 @@ msgstr ""
 "这将作为 “<Creator>” 写入DCP的XML文件。如果为空,则将使用libdcp(一个内置的"
 "DCP-o-matic资源库) 的默认值。"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3518,25 +3641,25 @@ msgstr "线程"
 msgid "Threshold"
 msgstr "阈"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56
-#: src/wx/screen_dialog.cc:169 src/wx/screen_dialog.cc:201
+#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/screen_dialog.cc:55
+#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "指纹"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:49
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:50
 msgid "Timeline"
 msgstr "时间线"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:285
+#: src/wx/content_panel.cc:287
 msgid "Timeline..."
 msgstr "时间线…"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:296
+#: src/wx/content_panel.cc:298
 msgid "Timing"
 msgstr "计时"
 
 #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:68
+#: src/wx/timing_panel.cc:67
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "计时器|计时器"
 
@@ -3544,15 +3667,15 @@ msgstr "计时器|计时器"
 msgid "Title language"
 msgstr "标题语言"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
 msgid "To address"
 msgstr "发送到地址"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:143
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:144
 msgid "Top"
 msgstr "顶部"
 
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:70
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71
 msgid "Track"
 msgstr "轨道"
 
@@ -3560,174 +3683,174 @@ msgstr "轨道"
 msgid "Translate"
 msgstr "翻译"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:154
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
 msgid "Translated by"
 msgstr "翻译"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:117
+#: src/wx/timing_panel.cc:114
 msgid "Trim from current position to end"
 msgstr "从当前位置裁剪到末尾"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
 msgid "Trim from end"
 msgstr "从结尾裁剪"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:109
 msgid "Trim from start"
 msgstr "从起始裁剪"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:111
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "裁剪至当前位置"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:415
+#: src/wx/audio_dialog.cc:416
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "真峰值为 %.2fdB"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+#: src/wx/screen_dialog.cc:53
 msgid "Trusted Device"
 msgstr "信任的设备"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:67
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "信任的设备证书"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277
-#: src/wx/video_panel.cc:86
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:279
+#: src/wx/video_panel.cc:87
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:639
+#: src/wx/wx_util.cc:640
 msgid "UTC"
 msgstr "零时区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:80
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:53 src/wx/recipient_dialog.cc:79
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr "UTC偏差(时区)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:640
+#: src/wx/wx_util.cc:641
 msgid "UTC+1"
 msgstr "东1区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:651
+#: src/wx/wx_util.cc:652
 msgid "UTC+10"
 msgstr "东10区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:652
+#: src/wx/wx_util.cc:653
 msgid "UTC+11"
 msgstr "东11区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:653
+#: src/wx/wx_util.cc:654
 msgid "UTC+12"
 msgstr "东12区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:641
+#: src/wx/wx_util.cc:642
 msgid "UTC+2"
 msgstr "东2区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:642
+#: src/wx/wx_util.cc:643
 msgid "UTC+3"
 msgstr "东3区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:643
+#: src/wx/wx_util.cc:644
 msgid "UTC+4"
 msgstr "东4区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:644
+#: src/wx/wx_util.cc:645
 msgid "UTC+5"
 msgstr "东5区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:645
+#: src/wx/wx_util.cc:646
 msgid "UTC+5:30"
 msgstr "东5:30区 (印度,斯里兰卡)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:646
+#: src/wx/wx_util.cc:647
 msgid "UTC+6"
 msgstr "东6区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:647
+#: src/wx/wx_util.cc:648
 msgid "UTC+7"
 msgstr "东7区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:648
+#: src/wx/wx_util.cc:649
 msgid "UTC+8"
 msgstr "东8区 (北京时间)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:649
+#: src/wx/wx_util.cc:650
 msgid "UTC+9"
 msgstr "东9区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:650
+#: src/wx/wx_util.cc:651
 msgid "UTC+9:30"
 msgstr "东9:30区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:637
+#: src/wx/wx_util.cc:638
 msgid "UTC-1"
 msgstr "西1区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:626
+#: src/wx/wx_util.cc:627
 msgid "UTC-10"
 msgstr "西10区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:625
+#: src/wx/wx_util.cc:626
 msgid "UTC-11"
 msgstr "西11区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:636
+#: src/wx/wx_util.cc:637
 msgid "UTC-2"
 msgstr "西2区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:635
+#: src/wx/wx_util.cc:636
 msgid "UTC-3"
 msgstr "西3区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:634
+#: src/wx/wx_util.cc:635
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr "西3:30区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:633
+#: src/wx/wx_util.cc:634
 msgid "UTC-4"
 msgstr "西4区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:632
+#: src/wx/wx_util.cc:633
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr "西4:30区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:631
+#: src/wx/wx_util.cc:632
 msgid "UTC-5"
 msgstr "西5区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:630
+#: src/wx/wx_util.cc:631
 msgid "UTC-6"
 msgstr "西6区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:629
+#: src/wx/wx_util.cc:630
 msgid "UTC-7"
 msgstr "西7区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:628
+#: src/wx/wx_util.cc:629
 msgid "UTC-8"
 msgstr "西8区"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:627
+#: src/wx/wx_util.cc:628
 msgid "UTC-9"
 msgstr "西9区"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:93
+#: src/wx/screens_panel.cc:101
 msgid "Uncheck all"
 msgstr "取消勾选全部"
 
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:256
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:257
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:256
 msgid ""
 "Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
 msgstr "不能被识别的序列号格式。(不要以数字,H或F开头)"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:120
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:119
 msgid "Unspecified"
 msgstr "未指定"
 
@@ -3735,7 +3858,7 @@ msgstr "未指定"
 msgid "Update"
 msgstr "更新"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:741
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:742
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr "制作好DCP后上传到TMS"
 
@@ -3743,15 +3866,15 @@ msgstr "制作好DCP后上传到TMS"
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "使用ISDCF名称"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:380
 msgid "Use ISDCF name by default"
 msgstr "默认使用ISDCF名称"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:95
 msgid "Use as"
 msgstr "使用为"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:820
+#: src/wx/dcp_panel.cc:830
 msgid "Use best"
 msgstr "使用最佳"
 
@@ -3759,23 +3882,23 @@ msgstr "使用最佳"
 msgid "Use preset"
 msgstr "使用预设"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:116
+#: src/wx/audio_panel.cc:117
 msgid "Use same fades as video"
 msgstr "为视频使用相同的推子"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:73
+#: src/wx/audio_panel.cc:74
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr "将此DCP中的音频作为OV然后制作VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:83
+#: src/wx/text_panel.cc:84
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr "将此DCP中的隐藏式字幕作为OV然后制作VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:82
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr "将此DCP中的字幕作为OV然后制作VF"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:78
+#: src/wx/video_panel.cc:79
 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
 msgstr "将此DCP中的视频作为OV然后制作VF"
 
@@ -3784,7 +3907,7 @@ msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr "将这个文件作为新设置"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:892
 msgid "User name"
 msgstr "用户名"
 
@@ -3810,11 +3933,11 @@ msgstr "版本号"
 
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74
-#: src/wx/video_panel.cc:69
+#: src/wx/video_panel.cc:70
 msgid "Video"
 msgstr "视频"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:201
 msgid "Video (MPEG, 16-235)"
 msgstr "视频 (MPEG, 16-235)"
 
@@ -3822,33 +3945,33 @@ msgstr "视频 (MPEG, 16-235)"
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "视频波形"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1668 src/wx/player_config_dialog.cc:110
 msgid "Video display mode"
 msgstr "视频显示模式"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
 msgid "Video filters"
 msgstr "视频滤镜"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:86
 msgid "Video frame rate that content was prepared for"
 msgstr "为其准备内容的视频帧率"
 
 #. TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example
 #. "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:97
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "视频内嵌的字幕语言是"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:124
+#: src/wx/text_panel.cc:125
 msgid "View..."
 msgstr "视图窗口…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
 msgid "WASAPI"
 msgstr "WASAPI"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1744 src/wx/player_config_dialog.cc:271
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "警告"
@@ -3902,11 +4025,11 @@ msgstr "输出到"
 msgid "Written by"
 msgstr "编写由"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:111
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:105
+#: src/wx/text_panel.cc:106
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -3918,27 +4041,27 @@ msgstr "YUV到RGB转换"
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "YUV转换到RGB矩阵"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:368
+#: src/wx/screens_panel.cc:392
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
 "this name."
 msgstr "存在同名银幕,不能添加新银幕 '%s' 。"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:418
+#: src/wx/screens_panel.cc:442
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
 "screen with this name."
 msgstr "存在同名银幕!不能将银幕名称设置为 '%s' 。"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:248
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
 msgstr "您选择了一些没有邮箱信息的影院。需要继续吗?"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:238
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr "您必须先在偏好设置中设定邮件服务器才能发送邮件。"
@@ -3955,28 +4078,28 @@ msgstr "您的邮箱地址"
 msgid "Your name"
 msgstr "您的名字"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
 msgid "Zoom"
 msgstr "缩放"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
 msgid "Zoom all"
 msgstr "缩放所有"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
 msgid "Zoom in / out"
 msgstr "放大/缩小"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
 msgid "Zoom out to whole film"
 msgstr "缩放以适应"
 
 #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:421
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:463
 msgid "and 1 warning."
 msgstr "和1个警告。"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:333
 msgid "candela per m²"
 msgstr "坎德拉每平方米"
 
@@ -3984,7 +4107,7 @@ msgstr "坎德拉每平方米"
 msgid "cinema"
 msgstr "影院"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613
+#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:614
 msgid "closed captions"
 msgstr "隐藏式字幕"
 
@@ -3992,23 +4115,23 @@ msgstr "隐藏式字幕"
 msgid "component value"
 msgstr "结构"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:118
+#: src/wx/audio_panel.cc:119
 msgid "content"
 msgstr "内容"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1709
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1727
 msgid "content filename"
 msgstr "内容文件名"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:184
 msgid "custom"
 msgstr "自定义"
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:94
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:95
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
 msgid "days"
 msgstr "天"
 
@@ -4022,7 +4145,7 @@ msgid "enabled"
 msgstr "启用"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:102
+#: src/wx/timing_panel.cc:91
 msgid "f"
 msgstr "帧"
 
@@ -4030,7 +4153,7 @@ msgstr "帧"
 msgid "film name"
 msgstr "项目名称"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:304
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:334
 msgid "foot lambert"
 msgstr "朗伯(亮度单位)"
 
@@ -4043,25 +4166,26 @@ msgid "full screen"
 msgstr "全屏"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:99
-msgid "full screen with controls on other monitor"
+#, fuzzy
+msgid "full screen with separate advanced controls"
 msgstr "在其他显示屏上全屏"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:86
+#: src/wx/timing_panel.cc:85
 msgid "h"
 msgstr "小时"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:87
 msgid "m"
 msgstr "分钟"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
 msgid "months"
 msgstr "月"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:329
+#: src/wx/audio_panel.cc:109 src/wx/full_config_dialog.cc:330
 msgid "ms"
 msgstr "毫秒"
 
@@ -4069,32 +4193,32 @@ msgstr "毫秒"
 msgid "not enabled"
 msgstr "未启用"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1708
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726
 msgid "number of reels"
 msgstr "分卷数量"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:612
 msgid "open subtitles"
 msgstr "开放式字幕"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:870
 msgid "output"
 msgstr "输出"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:877
 msgid "port"
 msgstr "端口"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:881
 msgid "protocol"
 msgstr "协议"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1725
 msgid "reel number"
 msgstr "卷号"
 
 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 src/wx/timing_panel.cc:89
 msgid "s"
 msgstr "秒"
 
@@ -4114,15 +4238,15 @@ msgstr "时间"
 msgid "to date/time"
 msgstr "到 日期/时间"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/video_panel.cc:183
 msgid "to fit DCP"
 msgstr "适合 DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1705
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr "类型(cpl/pkl)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1706
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr "类型(j2c/pcm/sub)"
 
@@ -4142,7 +4266,7 @@ msgstr "终止"
 msgid "vsync"
 msgstr "垂直同步"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
 msgid "weeks"
 msgstr "周"
 
@@ -4158,7 +4282,7 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:391
 msgid "years"
 msgstr "年"
 
@@ -4169,6 +4293,14 @@ msgstr "年"
 msgid "yes"
 msgstr "是"
 
+#~ msgid ""
+#~ "For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will "
+#~ "not cover the whole of the KDM validity period.  This might cause "
+#~ "problems with the KDMs."
+#~ msgstr ""
+#~ "接收者证书的有效期不会涵盖部分KDM的整个有效期。 这可能会导致 KDM 出现问"
+#~ "题。"
+
 #~ msgid "Default container"
 #~ msgstr "默认显示比例"
 
@@ -4235,9 +4367,6 @@ msgstr "是"
 #~ msgid "Facility (e.g. DLA)"
 #~ msgstr "设备(例如:DLA)"
 
-#~ msgid "ISDCF name"
-#~ msgstr "ISDCF名称"
-
 #~ msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
 #~ msgstr "要求亮度(例如:14FL)"
 
@@ -4251,9 +4380,6 @@ msgstr "是"
 #~ msgid "Subtitle language"
 #~ msgstr "字幕语言(例如:QMS)"
 
-#~ msgid "Territory (e.g. UK)"
-#~ msgstr "国别地区(例如:CN)"
-
 #~ msgid "Background image"
 #~ msgstr "背景画面"
 
@@ -4475,9 +4601,6 @@ msgstr "是"
 #~ msgid "Left eye"
 #~ msgstr "左眼"
 
-#~ msgid "Make DCP anyway"
-#~ msgstr "强制制作DCP"
-
 #~ msgid "Right eye"
 #~ msgstr "右眼"
 
@@ -4593,9 +4716,6 @@ msgstr "是"
 #~ msgid "UTC%d"
 #~ msgstr "UTC%d"
 
-#~ msgid "Certificate"
-#~ msgstr "证书"
-
 #~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
 #~ msgstr "检测更新"