pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / da_DK.po
index bc27cb2e35b6e00e360ee7a6a875ae595d6da663..3f8802a4f004a59a71122a88a15e457e72ac426d 100644 (file)
@@ -6,42 +6,55 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-27 20:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-07 18:11+0100\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: da_DK\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: da_DK\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:73 src/wx/subtitle_panel.cc:83
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:93 src/wx/subtitle_panel.cc:103
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:113
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:72 src/wx/subtitle_panel.cc:82
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:92 src/wx/subtitle_panel.cc:102
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:112
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130
+msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:153
+#, c-format
+msgid "%d KDM written to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:153
+#, c-format
+msgid "%d KDMs written to %s"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/about_dialog.cc:83
 #, fuzzy
 msgid ""
 #: src/wx/about_dialog.cc:83
 #, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
-"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:42 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58
-#, fuzzy
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:43 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58
 msgid "(None)"
 msgid "(None)"
-msgstr "Ingen"
+msgstr "(Ingen)"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:188
+#: src/wx/config_dialog.cc:197
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se sprogændringerne)"
 
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se sprogændringerne)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:167
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
@@ -51,17 +64,17 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/wx_util.cc:369
 msgid "2 - stereo"
 
 #: src/wx/wx_util.cc:369
 msgid "2 - stereo"
-msgstr ""
+msgstr "2 - stereo"
 
 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:36
 msgid "255"
 
 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:36
 msgid "255"
-msgstr ""
+msgstr "255"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:234
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 
 #: src/wx/video_panel.cc:234
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:67
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:70
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "2D-version af 3D-indhold"
 
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "2D-version af 3D-indhold"
 
@@ -103,42 +116,43 @@ msgstr "4K"
 
 #: src/wx/wx_util.cc:373
 msgid "6 - 5.1"
 
 #: src/wx/wx_util.cc:373
 msgid "6 - 5.1"
-msgstr ""
+msgstr "6 - 5.1"
 
 #: src/wx/wx_util.cc:375
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr ""
 
 
 #: src/wx/wx_util.cc:375
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:41
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgid "<b>New colour</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ny farve</b>"
 
 
-#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:38
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgid "<b>Original colour</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Oprindelig farve</b>"
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:75
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
 msgid ""
 "<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
 "can't ask you for more details on your problem.</i>"
 msgstr ""
 msgid ""
 "<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
 "can't ask you for more details on your problem.</i>"
 msgstr ""
+"<i>Det er vigtigt, at du indtaster en gyldig email adresse her, ellers kan "
+"jeg ikke kontakte dig for at få flere detaljer om dit problem.</i>"
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
 #: src/wx/timing_panel.cc:132
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
 #: src/wx/timing_panel.cc:132
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
 "i>"
 msgstr ""
 msgid ""
 "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
 "i>"
 msgstr ""
-"&lt;i&gt;Dette skal kun ændres, hvis indholdets billedhastighed ikke er "
-"blevet læst korrekt.&lt;/i&gt;"
+"<i>Dette skal kun ændres, hvis indholdets billedhastighed ikke er blevet "
+"læst korrekt.</i>"
 
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79
 msgid "A"
 msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:36
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:36
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
@@ -149,40 +163,58 @@ msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Om DCP-o-matic"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:150
 msgstr "Om DCP-o-matic"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:150
-#, fuzzy
 msgid "Add Cinema"
 msgid "Add Cinema"
-msgstr "Tilføj biograf..."
+msgstr "Tilføj Biograf"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:57
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Tilføj biograf..."
 
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:57
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Tilføj biograf..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_panel.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "Add DCP..."
+msgstr "Tilføj KDM..."
+
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+#, fuzzy
+msgid "Add DKDM folder"
+msgstr "Tilføj folder..."
+
+#: src/wx/content_menu.cc:77
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Tilføj KDM..."
 
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Tilføj KDM..."
 
+#: src/wx/content_menu.cc:78
+msgid "Add OV..."
+msgstr "Tilføj OV..."
+
 #: src/wx/screens_panel.cc:206
 #: src/wx/screens_panel.cc:206
-#, fuzzy
 msgid "Add Screen"
 msgid "Add Screen"
-msgstr "Tilføj sal..."
+msgstr "Tilføj sal"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:63
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Tilføj sal..."
 
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:63
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Tilføj sal..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "Add a DCP."
+msgstr "Tilføj KDM..."
+
+#: src/wx/content_panel.cc:91
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
-"or a DCP."
+"or a folder of sound files."
 msgstr ""
 "Tilføj folder med billedfiler (der vil blive brugt som sekvens af levende "
 "billeder) eller en DCP."
 
 msgstr ""
 "Tilføj folder med billedfiler (der vil blive brugt som sekvens af levende "
 "billeder) eller en DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:81
+#: src/wx/content_panel.cc:86
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Tilføj fil(er)..."
 
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Tilføj fil(er)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:85
+#: src/wx/content_panel.cc:90
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Tilføj folder..."
 
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Tilføj folder..."
 
@@ -190,60 +222,78 @@ msgstr "Tilføj folder..."
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Tilføj billedsekvens"
 
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Tilføj billedsekvens"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:82
-msgid "Add video, image or sound files to the film."
+#: src/wx/content_panel.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Tilføj video-, billed- eller lydfiler til filmen."
 
 msgstr "Tilføj video-, billed- eller lydfiler til filmen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:711 src/wx/editable_list.h:78
+#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/editable_list.h:74
 msgid "Add..."
 msgstr "Tilføj..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Tilføj..."
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1271
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:946
+msgid ""
+"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
+"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1464
 msgid "Address"
 msgid "Address"
-msgstr "CC-adresse"
+msgstr "Adresse"
 
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:166
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Juster hvidpunkt til "
 
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Juster hvidpunkt til "
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1431
+#: src/wx/config_dialog.cc:1688
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed"
 
 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:33
 msgid "Alpha   0"
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed"
 
 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:33
 msgid "Alpha   0"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha   0"
 
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:166
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:265
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgid "An unknown exception occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl."
 
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:135
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:134
 msgid "Appearance..."
 msgid "Appearance..."
+msgstr "Udseende..."
+
+#: src/wx/job_view.cc:134
+msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?"
+
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+msgid ""
+"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
+"\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Er du sikker på at du vil sende emails til nedenstående adresser?\n"
+"\n"
 
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80
 msgid "Atmos"
 
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80
 msgid "Atmos"
-msgstr ""
+msgstr "Atmos"
 
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:47 src/wx/audio_panel.cc:48
+#: src/wx/audio_dialog.cc:52 src/wx/audio_panel.cc:48
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:115
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:85
 msgid "Audio"
 msgstr "Lyd"
 
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:115
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:85
 msgid "Audio"
 msgstr "Lyd"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:37
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:40
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Lyd, sprog (f.eks. EN)"
 
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Lyd, sprog (f.eks. EN)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:342
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
 msgstr "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d uden ændringer."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
 msgstr "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d uden ændringer."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -251,19 +301,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d med gain %.1fdB."
 
 msgstr ""
 "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d med gain %.1fdB."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:232
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Analyser lydindhold automatisk"
 
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Analyser lydindhold automatisk"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82
 msgid "B"
 msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1283
+#: src/wx/config_dialog.cc:1475
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC-adresse"
 
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC-adresse"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Blå farvetone"
 
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Blå farvetone"
 
@@ -274,7 +324,7 @@ msgstr "Skrifttype fil"
 
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:37
 msgid "Bold font"
 
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:37
 msgid "Bold font"
-msgstr ""
+msgstr "Fed skrift"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:140
 msgid "Bottom"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:140
 msgid "Bottom"
@@ -284,7 +334,7 @@ msgstr "Bund"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Gennemse..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Gennemse..."
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:64
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:63
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Brænd undertekster ind i billedet"
 
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Brænd undertekster ind i billedet"
 
@@ -292,12 +342,11 @@ msgstr "Brænd undertekster ind i billedet"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader"
 
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1272
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:1465
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC-adresse"
 
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC-adresse"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:85
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
@@ -310,27 +359,27 @@ msgstr "CPL-ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL-annotationstekst"
 
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL-annotationstekst"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:261
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgid "CPL's content is not encrypted."
-msgstr ""
+msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret."
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:78
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Beregn..."
 
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:78
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Beregn..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:47
+#: src/wx/job_view.cc:58
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuller"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuller"
 
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:49
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:65
 msgid "Cannot reference this DCP.  "
 msgid "Cannot reference this DCP.  "
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke referere til denne DCP."
 
 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certifikat downloadet"
 
 
 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certifikat downloadet"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:67
 msgid "Chain"
 msgstr "Kæde"
 
 msgid "Chain"
 msgstr "Kæde"
 
@@ -338,28 +387,36 @@ msgstr "Kæde"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanalgain"
 
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanalgain"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:744
+#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:744
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:220
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:240
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgid "Check for testing updates on startup"
-msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart."
+msgstr "Søg efter test-opdateringer ved opstart."
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:216
+#: src/wx/config_dialog.cc:236
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart."
 
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:251
+#: src/wx/content_menu.cc:80
+msgid "Choose CPL..."
+msgstr "Vælg CPL..."
+
+#: src/wx/content_panel.cc:359
+#, fuzzy
+msgid "Choose a DCP folder"
+msgstr "Vælg en folder"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:294
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Vælg en fil"
 
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Vælg en fil"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:276
+#: src/wx/content_panel.cc:286
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Vælg en fil eller filer"
 
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Vælg en fil eller filer"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:304
+#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:314
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Vælg en folder"
 
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Vælg en folder"
 
@@ -371,17 +428,17 @@ msgstr "Vælg en skrifttype"
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Vælg fil med skrifttyper"
 
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Vælg fil med skrifttyper"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:201
+#: src/wx/config_dialog.cc:215
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgid "Cinema and screen database file"
-msgstr ""
+msgstr "Biograf- og sals-database"
 
 
-#: src/wx/content_widget.h:76
+#: src/wx/content_widget.h:79
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
-msgstr ""
+msgstr "Klik denne knap for at give alt valgt indhold samme værdi."
 
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:33
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59
 msgid "Colour"
 msgid "Colour"
-msgstr ""
+msgstr "Farve"
 
 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:195
 msgid "Colour conversion"
 
 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:195
 msgid "Colour conversion"
@@ -389,29 +446,28 @@ msgstr "Farvekonvertering"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
 #: src/wx/video_panel.cc:206
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
 #: src/wx/video_panel.cc:206
-#, fuzzy
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Brugerdefineret"
 
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Brugerdefineret"
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:51
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:58
 msgid "Component"
 msgid "Component"
-msgstr ""
+msgstr "Component"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1479
+#: src/wx/config_dialog.cc:1736
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Timing"
 
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Timing"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
-msgid "Contact email"
-msgstr "Kontakt email"
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
+msgid "Confirm KDM email"
+msgstr "Bekræft KDM-e-mail"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:645
 msgid "Container"
 msgstr "Container"
 
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:645
 msgid "Container"
 msgstr "Container"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:437 src/wx/audio_mapping_view.cc:439
-#: src/wx/film_editor.cc:52
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:440 src/wx/audio_mapping_view.cc:442
+#: src/wx/film_editor.cc:53
 msgid "Content"
 msgstr "Indhold"
 
 msgid "Content"
 msgstr "Indhold"
 
@@ -423,11 +479,11 @@ msgstr "Egenskaber for indhold"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Indholdstype"
 
 msgid "Content Type"
 msgstr "Indholdstype"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:34
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:37
 msgid "Content version"
 msgstr "Indholdsversion"
 
 msgid "Content version"
 msgstr "Indholdsversion"
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:54
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:61
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
@@ -435,36 +491,47 @@ msgstr "Kontrast"
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Kopier som navn"
 
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Kopier som navn"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:234
+#: src/wx/audio_dialog.cc:250
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Kunne ikke analysere lyden."
 
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Kunne ikke analysere lyden."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:203
-#, c-format
-msgid "Could not get video for view (%s)"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/content_menu.cc:327
+#: src/wx/content_menu.cc:378
 #, c-format
 msgid "Could not load KDM (%s)"
 msgstr "Kunne ikke indlæse KDM (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Could not load KDM (%s)"
 msgstr "Kunne ikke indlæse KDM (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:956
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:156
+#: src/wx/config_dialog.cc:930
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certificate (%s)"
+msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil (%s)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:955 src/wx/config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:947
-#, fuzzy, c-format
+#: src/wx/config_dialog.cc:1127
+#, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
-msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil (%s)"
+msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil, filen er for lang (%s)"
 
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:41
+#: src/wx/film_viewer.cc:729
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not set up audio output (%s).  There will be no audio during the "
+"preview."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1591
+msgid "Cover Sheet"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Opret i folder"
 
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Opret i folder"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:231
+#: src/wx/config_dialog.cc:251
 msgid "Creator"
 msgstr ""
 
 msgid "Creator"
 msgstr ""
 
@@ -472,12 +539,12 @@ msgstr ""
 msgid "Crop"
 msgstr "Beskær"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Beskær"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:472 src/wx/audio_mapping_view.cc:474
-#: src/wx/film_editor.cc:54
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477
+#: src/wx/film_editor.cc:55
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1452
+#: src/wx/config_dialog.cc:1709
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr ""
 
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr ""
 
@@ -485,7 +552,7 @@ msgstr ""
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP-folder"
 
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP-folder"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1440
+#: src/wx/config_dialog.cc:1697
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr ""
 
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr ""
 
@@ -494,64 +561,74 @@ msgstr ""
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:139
+#: src/wx/audio_dialog.cc:151
 msgid "DCP-o-matic audio"
 msgstr "DCP-o-matic lyd"
 
 msgid "DCP-o-matic audio"
 msgstr "DCP-o-matic lyd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1481
+#: src/wx/config_dialog.cc:1738
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Debug: decode"
 
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Debug: decode"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1485
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:1742
 msgid "Debug: email sending"
 msgid "Debug: email sending"
-msgstr "Debug: encode"
+msgstr "Debug: afsendelse af e-mail"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1483
+#: src/wx/config_dialog.cc:1740
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: encode"
 
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: encode"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1037
-msgid "Decrypting DCPs"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1220
+#, fuzzy
+msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Dekrypterer DCPere"
 
 msgstr "Dekrypterer DCPere"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:437
+#: src/wx/config_dialog.cc:534
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr ""
 
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:425
+#: src/wx/config_dialog.cc:518
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Standard ISDCF-navne-detaljer"
 
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Standard ISDCF-navne-detaljer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:442
+#: src/wx/config_dialog.cc:539
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Standard JPEG2000-båndbredde"
 
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Standard JPEG2000-båndbredde"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:451
+#: src/wx/config_dialog.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "Default KDM directory"
+msgstr "Standardudgiver"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:548
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Standardlydforsinkelse"
 
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Standardlydforsinkelse"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:429
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
 msgid "Default container"
 msgstr "Standardcontainer"
 
 msgid "Default container"
 msgstr "Standardcontainer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:433
+#: src/wx/config_dialog.cc:530
 msgid "Default content type"
 msgstr "Standardindholdstype"
 
 msgid "Default content type"
 msgstr "Standardindholdstype"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:417
+#: src/wx/config_dialog.cc:510
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Standardfolder til nye film"
 
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Standardfolder til nye film"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:409
+#: src/wx/config_dialog.cc:502
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Standardvarighed af stillbilleder"
 
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Standardvarighed af stillbilleder"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:459
+#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#, fuzzy
+msgid "Default scale-to"
+msgstr "Standardcontainer"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:556
 msgid "Default standard"
 msgstr ""
 
 msgid "Default standard"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:391
+#: src/wx/config_dialog.cc:484
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standardindstillinger"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standardindstillinger"
 
@@ -559,22 +636,29 @@ msgstr "Standardindstillinger"
 msgid "Delay"
 msgstr "Forsinkelse"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Forsinkelse"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:57
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:62
 msgid "Details..."
 msgstr "Detaljer..."
 
 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37
 msgid "Details..."
 msgstr "Detaljer..."
 
 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37
-#, fuzzy
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgid "Dolby / Doremi"
-msgstr "Doremi"
+msgstr "Dolby / Doremi"
+
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42
+msgid "Don't ask this again"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:50
+msgid "Don't send emails"
+msgstr "Send ikke e-mails"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:45
 msgid "Don't show hints again"
 msgstr ""
 
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:45
 msgid "Don't show hints again"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:97
-msgid "Down"
-msgstr "Ned"
+#: src/wx/nag_dialog.cc:36
+msgid "Don't show this message again"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
 msgid "Download"
 
 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
 msgid "Download"
@@ -584,7 +668,7 @@ msgstr "Download"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Download certifikat"
 
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Download certifikat"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:90
+#: src/wx/screen_dialog.cc:91
 msgid "Download..."
 msgstr "Download..."
 
 msgid "Download..."
 msgstr "Download..."
 
@@ -592,6 +676,10 @@ msgstr "Download..."
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Downloader certifikat"
 
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Downloader certifikat"
 
+#: src/wx/content_panel.cc:102
+msgid "Earlier"
+msgstr "Tidligere"
+
 #: src/wx/screens_panel.cc:59
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Rediger biograf..."
 #: src/wx/screens_panel.cc:59
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Rediger biograf..."
@@ -601,28 +689,32 @@ msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Rediger sal..."
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:170
 msgstr "Rediger sal..."
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:170
-#, fuzzy
 msgid "Edit cinema"
 msgid "Edit cinema"
-msgstr "Rediger biograf..."
+msgstr "Rediger biograf"
 
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:232
-#, fuzzy
+#: src/wx/screens_panel.cc:246
 msgid "Edit screen"
 msgid "Edit screen"
-msgstr "Rediger sal..."
+msgstr "Rediger sal"
 
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:426
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:519
 #: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
 #: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
-#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:81
+#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
 msgid "Edit..."
 msgstr "Rediger..."
 
 msgid "Edit..."
 msgstr "Rediger..."
 
-#: src/wx/email_dialog.cc:28 src/wx/email_dialog.cc:30
-#, fuzzy
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
+msgid "Effect"
+msgstr "Effekt"
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69
+msgid "Effect colour"
+msgstr "Effektfarve"
+
+#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
 msgid "Email address"
 msgid "Email address"
-msgstr "Fra adresse"
+msgstr "E-mail adresse"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:65
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:65
-#, fuzzy
 msgid "Email addresses for KDM delivery"
 msgstr "E-mailadresse til KDM-levering"
 
 msgid "Email addresses for KDM delivery"
 msgstr "E-mailadresse til KDM-levering"
 
@@ -634,67 +726,80 @@ msgstr "Encoding Servere"
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Krypteret"
 
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Krypteret"
 
-#: src/wx/subtitle_view.cc:48
+#: src/wx/subtitle_view.cc:51
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1476
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:109
+#, c-format
+msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
+msgstr "Indtast din mail-adresse som kontakt, ikke %s"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1733
 msgid "Errors"
 msgstr "Fejl"
 
 msgid "Errors"
 msgstr "Fejl"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:715
+#: src/wx/config_dialog.cc:857
 msgid "Export"
 msgstr "Eksporter"
 
 msgid "Export"
 msgstr "Eksporter"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1044
+#: src/wx/config_dialog.cc:1228
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
 "certificate..."
 "certificate..."
-msgstr "Eksporter DCPens dekrypterings certifikat..."
+msgstr "Eksporter DCPens dekrypteringscertifikat..."
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/config_dialog.cc:1230
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
 "chain..."
 "chain..."
-msgstr "Eksporter DCPens dekrypterings certifikat..."
+msgstr "Eksporter DCPens dekrypteringskæde..."
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:732
+#: src/wx/export_dialog.cc:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export..."
+msgid "Export film"
 msgstr "Eksporter"
 
 msgstr "Eksporter"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/config_dialog.cc:874
+msgid "Export..."
+msgstr "Eksporter..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1345
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgid "FTP (for Dolby)"
-msgstr ""
+msgstr "FTP (til Dolby)"
 
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:52
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:55
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Facility (f.eks. DLA)"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:154
 msgid "Fade in"
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Facility (f.eks. DLA)"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:154
 msgid "Fade in"
-msgstr ""
+msgstr "Fade in"
 
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:53
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
 msgid "Fade in time"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/video_panel.cc:159
 msgid "Fade out"
 msgid "Fade in time"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/video_panel.cc:159
 msgid "Fade out"
-msgstr ""
+msgstr "Fade out"
 
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:57
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
 msgid "Fade out time"
 msgstr ""
 
 msgid "Fade out time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:50
-#, fuzzy
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:132
+#, c-format
+msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:79
 msgid "Filename format"
 msgid "Filename format"
-msgstr "Filnavn"
+msgstr "Filnavn format"
 
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:38
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40
 msgid "Film name"
 msgstr "Filmnavn"
 
 msgid "Film name"
 msgstr "Filmnavn"
 
@@ -702,24 +807,38 @@ msgstr "Filmnavn"
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtre"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtre"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:207
+#: src/wx/config_dialog.cc:227
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:65
+#: src/wx/content_menu.cc:73
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Find manglende..."
 
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Find manglende..."
 
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Folder / ZIP name format"
+msgstr "Filnavn format"
+
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Folder name"
+msgstr "Brugernavn"
+
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:30
 msgid "Fonts"
 msgstr "Skrifttyper"
 
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:30
 msgid "Fonts"
 msgstr "Skrifttyper"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:133
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:132
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Skrifttyper..."
 
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Skrifttyper..."
 
+#: src/wx/export_dialog.cc:48
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:656
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Billedhastighed"
 #: src/wx/dcp_panel.cc:656
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Billedhastighed"
@@ -736,11 +855,15 @@ msgstr "Gratis, open source-oprettelse af DCP fra næsten alt."
 msgid "From"
 msgstr "Fra"
 
 msgid "From"
 msgstr "Fra"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1266
+#: src/wx/config_dialog.cc:1459
 msgid "From address"
 msgstr "Fra adresse"
 
 msgid "From address"
 msgstr "Fra adresse"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59
+msgid "From template"
+msgstr "Fra skabelon"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:167
 msgid "Full"
 msgstr "Fuld"
 
 msgid "Full"
 msgstr "Fuld"
 
@@ -750,7 +873,7 @@ msgstr "Fuld længde"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:151
 msgid "GB"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:151
 msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "GB"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:66
 msgid "Gain"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:66
 msgid "Gain"
@@ -765,36 +888,48 @@ msgstr "Gainberegner"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Gain til indholdskanal %d i DCP-kanal %d"
 
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Gain til indholdskanal %d i DCP-kanal %d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1472 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1729 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:89
-#, fuzzy
+#: src/wx/screen_dialog.cc:90
 msgid "Get from file..."
 msgid "Get from file..."
-msgstr "Indlæs fra .ttf fil..."
+msgstr "Indlæs fra fil..."
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:56
 msgid "Go back"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:56
 msgid "Go back"
-msgstr ""
+msgstr "Gå tilbage"
 
 #: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27
 #: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:30
 msgid "Go to"
 
 #: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27
 #: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:30
 msgid "Go to"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til"
 
 #: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:27
 msgid "Go to frame"
 
 #: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:27
 msgid "Go to frame"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til billede"
 
 #: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24
 msgid "Go to timecode"
 
 #: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24
 msgid "Go to timecode"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til tidskode"
 
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Grøn farvetone"
 
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Grøn farvetone"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:583
+#, fuzzy
+msgid "Guess from content"
+msgstr "Indram indhold"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:32
+msgid "H.264"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/batch_job_view.cc:44
+msgid "Higher priority"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/hints_dialog.cc:37
 msgid "Hints"
 msgstr "Tips"
 #: src/wx/hints_dialog.cc:37
 msgid "Hints"
 msgstr "Tips"
@@ -803,7 +938,7 @@ msgstr "Tips"
 msgid "Host"
 msgstr "Vært"
 
 msgid "Host"
 msgstr "Vært"
 
-#: src/wx/server_dialog.cc:39
+#: src/wx/server_dialog.cc:40
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Værtsnavn eller IP-adresse"
 
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Værtsnavn eller IP-adresse"
 
@@ -813,42 +948,57 @@ msgstr "Jeg vil afspille dette på fader-niveau"
 
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:46
 msgid "ID"
 
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:46
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1135
+#: src/wx/config_dialog.cc:1328
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adresse"
 
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adresse"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:621
+#: src/wx/config_dialog.cc:762
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP-adresse / værtsnavn"
 
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP-adresse / værtsnavn"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "ISDCF-navn"
 
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "ISDCF-navn"
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:61
+#: src/wx/config_dialog.cc:1288
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
+"become useless.  Proceed with caution!"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
 msgid "Image X position"
 msgstr ""
 
 msgid "Image X position"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55
+#: src/wx/nag_dialog.cc:29
+msgid "Important notice"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
 msgid "Input gamma"
 msgstr ""
 
 msgid "Input gamma"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:56
 msgid "Input gamma correction"
 msgstr ""
 
 msgid "Input gamma correction"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
 msgid "Input power"
 msgstr ""
 
 msgid "Input power"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:339
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58
+msgid "Input transfer function"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:354
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:858
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
@@ -856,11 +1006,15 @@ msgstr ""
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr ""
 
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:494 src/wx/dcp_panel.cc:191
+#: src/wx/config_dialog.cc:608 src/wx/dcp_panel.cc:191
 msgid "Interop"
 msgid "Interop"
+msgstr "Interop"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
+msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:227
+#: src/wx/config_dialog.cc:247
 msgid "Issuer"
 msgstr "Udsteder"
 
 msgid "Issuer"
 msgstr "Udsteder"
 
@@ -871,50 +1025,58 @@ msgstr "Skrifttype fil"
 
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:36
 msgid "Italic font"
 
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:36
 msgid "Italic font"
-msgstr ""
+msgstr "Kursiv skrift"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:680
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:680
-#, fuzzy
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
-msgstr "JPEG2000-båndbredde"
+msgstr ""
+"JPEG2000-båndbredde\n"
+"til ny-genererede data"
 
 
-#: src/wx/content_menu.cc:64
+#: src/wx/content_menu.cc:72
 msgid "Join"
 msgstr "Sammensæt"
 
 msgid "Join"
 msgstr "Sammensæt"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1225
+#: src/wx/film_viewer.cc:81
+msgid "Jump to selected content"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1418
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM-e-mail"
 
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM-e-mail"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:38
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:52
 msgid "KDM type"
 msgstr "KDM-type"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
 msgid "KDM type"
 msgstr "KDM-type"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:74
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Timing"
 
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Timing"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:44
-#, fuzzy
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:58
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
-msgstr "Bevar videosekvens"
+msgstr "Hold video og undertekster i samme orden"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:130 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30
 msgid "Key"
 msgstr "Nøgle"
 
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:130 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30
 msgid "Key"
 msgstr "Nøgle"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1014
+#: src/wx/config_dialog.cc:1196
 msgid "Keys"
 msgstr "Nøgler"
 
 msgid "Keys"
 msgstr "Nøgler"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:118
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:117
 msgid "Language"
 msgstr "Sprog"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Sprog"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:856
+#: src/wx/content_panel.cc:106
+msgid "Later"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1023
 msgid "Leaf"
 msgstr ""
 
 msgid "Leaf"
 msgstr ""
 
@@ -922,53 +1084,64 @@ msgstr ""
 msgid "Leaf common name"
 msgstr ""
 
 msgid "Leaf common name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:724
+#: src/wx/config_dialog.cc:866
 msgid "Leaf private key"
 msgstr ""
 
 msgid "Leaf private key"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:884
+msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/video_panel.cc:105
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:105
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:70
-#, fuzzy
+#: src/wx/film_viewer.cc:79
 msgid "Left eye"
 msgid "Left eye"
-msgstr "Venstre"
+msgstr "Venstre øje"
 
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
 msgid "Length"
 
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
 msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Længde"
 
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:109
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:108
 msgid "Line spacing"
 msgstr ""
 
 msgid "Line spacing"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51
-msgid "Linearise input gamma curve for small values"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:730
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
 msgid "Load..."
 msgstr "Indlæs"
 
 msgid "Load..."
 msgstr "Indlæs"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1470
+#: src/wx/config_dialog.cc:1727
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:348
+#: src/wx/audio_dialog.cc:363
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:506
+#: src/wx/batch_job_view.cc:47
+msgid "Lower priority"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:565
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANGLER:"
 
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANGLER:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1258
+#: src/wx/export_dialog.cc:36
+msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:37
+msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1451
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mail password"
 
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mail password"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1254
+#: src/wx/config_dialog.cc:1447
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Mail brugernavn"
 
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Mail brugernavn"
 
@@ -977,11 +1150,10 @@ msgid "Make DCP anyway"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49
 msgstr ""
 
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49
-#, fuzzy
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
-msgstr "Om DCP-o-matic"
+msgstr "Dan DKDM til DCP-o-matic"
 
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:50 src/wx/kdm_dialog.cc:94
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:54 src/wx/kdm_dialog.cc:98
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Dan KDM'er"
 
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Dan KDM'er"
 
@@ -989,120 +1161,132 @@ msgstr "Dan KDM'er"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr ""
 
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:74
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:77
 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
 msgstr ""
 
 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1423
+#: src/wx/config_dialog.cc:1680
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde"
 
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1427
+#: src/wx/config_dialog.cc:543 src/wx/config_dialog.cc:1684
 #: src/wx/dcp_panel.cc:684
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:684
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
+#: src/wx/export_dialog.cc:52
+msgid "Mix audio down to stereo"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/move_to_dialog.cc:31
 #: src/wx/move_to_dialog.cc:31
-#, fuzzy
 msgid "Move content"
 msgid "Move content"
-msgstr "Indhold"
+msgstr "Flyt indhold"
 
 
-#: src/wx/content_panel.cc:94
+#: src/wx/content_panel.cc:103
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Flyt det valgte indhold til tidligere i filmen."
 
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Flyt det valgte indhold til tidligere i filmen."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:107
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen."
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:93
 msgid "Move to start of reel"
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen."
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:93
 msgid "Move to start of reel"
-msgstr ""
+msgstr "Flyt til start af spolen"
 
 
-#: src/wx/video_panel.cc:375
+#: src/wx/video_panel.cc:378
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Flere indholdselementer valgt"
 
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Flere indholdselementer valgt"
 
-#: src/wx/content_widget.h:67
+#: src/wx/content_widget.h:70
 msgid "Multiple values"
 msgid "Multiple values"
-msgstr ""
+msgstr "Flere værdier"
 
 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mine dokumenter"
 
 
 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mine dokumenter"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:49
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:51
 msgid "My problem is"
 msgstr "Mit problem er"
 
 msgid "My problem is"
 msgstr "Mit problem er"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:510
+#: src/wx/content_panel.cc:569
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "HAR BRUG FOR KDM:"
 
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "HAR BRUG FOR KDM:"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:67
+#: src/wx/content_panel.cc:573
+msgid "NEEDS OV: "
+msgstr "HAR BRUG FOR OV:"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:36
-msgid "New Film"
-msgstr "Ny film"
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
+msgid "New name"
+msgstr "Nyt navn"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:38
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Nye versioner af DCP-o-matic er tilgængelige."
 
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:38
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Nye versioner af DCP-o-matic er tilgængelige."
 
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:47
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:63
 msgid "No DCP selected."
 msgid "No DCP selected."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen DCP valgt"
 
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:340
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:343
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d."
 
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:323
+#: src/wx/content_panel.cc:333
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Fandt intet indhold i denne folder."
 
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Fandt intet indhold i denne folder."
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:37
-msgid "No effect"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
-#: src/wx/video_panel.cc:304
+#. /OUTLINE/SHADOW variables
+#: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134
+#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:307
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:54
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:54
-#, fuzzy
 msgid "Normal file"
 msgid "Normal file"
-msgstr "Skrifttype fil"
+msgstr "Normal fil"
 
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:35
 msgid "Normal font"
 
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:35
 msgid "Normal font"
-msgstr ""
+msgstr "Normal skrift"
 
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:72
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73
 msgid "Notes"
 msgid "Notes"
+msgstr "Noter"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:210
+msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:205
+msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:165
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1435
+#: src/wx/config_dialog.cc:1692
 msgid "Only servers encode"
 msgid "Only servers encode"
-msgstr ""
+msgstr "Kun servere indkoder"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1491
+#: src/wx/config_dialog.cc:1748
 msgid "Open console window"
 msgid "Open console window"
-msgstr ""
+msgstr "Åbn konsol vindue"
 
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:111
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Åbn filmens tidslinie."
 
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Åbn filmens tidslinie."
 
@@ -1114,52 +1298,67 @@ msgstr "Organisation"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Organisations enhed"
 
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Organisations enhed"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:97
+#: src/wx/screen_dialog.cc:98
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr ""
 
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1242
+#: src/wx/config_dialog.cc:1435
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Udgående mail server"
 
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Udgående mail server"
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:41
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:135
 msgid "Outline"
 msgid "Outline"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:49
-msgid "Outline / shadow colour"
-msgstr ""
+msgstr "Omrids"
 
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:69
+#: src/wx/film_viewer.cc:78
 msgid "Outline content"
 msgid "Outline content"
+msgstr "Indram indhold"
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+msgid "Outline width"
+msgstr "Indram bredde"
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:202
+msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Bredde indramning kan ikke sættes med mindre du brænder underteksterne ind i "
+"filmen"
 
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:88 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
 msgid "Output"
 msgstr "Output"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Output"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/export_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Output file"
+msgstr "Output"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203
+msgid "Output gamma correction"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1340
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-#: src/wx/job_view.cc:52 src/wx/job_view.cc:132
+#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:103
+#: src/wx/audio_dialog.cc:115
 msgid "Peak"
 msgid "Peak"
-msgstr ""
+msgstr "Peak"
 
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:328
+#: src/wx/audio_panel.cc:324
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
-msgstr ""
+msgstr "Peak: %.2fdB"
 
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:330 src/wx/audio_panel.cc:333
+#: src/wx/audio_panel.cc:326
 msgid "Peak: unknown"
 msgid "Peak: unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Peak: ukendt"
 
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:77
+#: src/wx/film_viewer.cc:87
 msgid "Play"
 msgstr "Afspil"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Afspil"
 
@@ -1167,7 +1366,11 @@ msgstr "Afspil"
 msgid "Play length"
 msgstr "Afspil længde"
 
 msgid "Play length"
 msgstr "Afspil længde"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:220
+msgid "Play sound in the preview via"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
 "about the problem."
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
 "about the problem."
@@ -1183,27 +1386,31 @@ msgstr "Vent venligst; lyden analyseres..."
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:58
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:61
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Pre-release"
 
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Pre-release"
 
+#: src/wx/export_dialog.cc:31
+msgid "ProRes"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:750
 msgid "Processor"
 msgstr "Processor"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:750
 msgid "Processor"
 msgstr "Processor"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:66
+#: src/wx/content_menu.cc:74
 msgid "Properties..."
 msgstr "Egenskaber..."
 
 msgid "Properties..."
 msgstr "Egenskaber..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1131
+#: src/wx/config_dialog.cc:1324
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:123
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgid "RGB to XYZ conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Konvertering, RGB til XYZ"
 
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:104
+#: src/wx/audio_dialog.cc:116
 msgid "RMS"
 msgstr ""
 
 msgid "RMS"
 msgstr ""
 
@@ -1211,54 +1418,54 @@ msgstr ""
 msgid "Random"
 msgstr "Tilfældig"
 
 msgid "Random"
 msgstr "Tilfældig"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:46
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:49
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Censur (f.eks. 15)"
 
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Censur (f.eks. 15)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:67
+#: src/wx/content_menu.cc:75
 msgid "Re-examine..."
 msgid "Re-examine..."
-msgstr ""
+msgstr "Gen-undersøg"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:879
 msgid ""
 "Re-make certificates\n"
 "and key..."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Re-make certificates\n"
 "and key..."
 msgstr ""
+"Gendan certifikater\n"
+"og nøgle..."
 
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
 
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:111
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:84
-#, fuzzy
+#: src/wx/screen_dialog.cc:85
 msgid "Recipient certificate"
 msgid "Recipient certificate"
-msgstr "Downloader certifikat"
+msgstr "Modtager-certifikat"
 
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:61
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64
 msgid "Red band"
 msgstr ""
 
 msgid "Red band"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Rød farvetone"
 
 #: src/wx/timeline_reels_view.cc:84
 #, c-format
 msgid "Reel %d"
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Rød farvetone"
 
 #: src/wx/timeline_reels_view.cc:84
 #, c-format
 msgid "Reel %d"
-msgstr ""
+msgstr "Spole %d"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:145
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:145
-#, fuzzy
 msgid "Reel length"
 msgid "Reel length"
-msgstr "Fuld længde"
+msgstr "Længde på spole"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:140
 msgid "Reels"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:140
 msgid "Reels"
-msgstr ""
+msgstr "Spoler"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
 #: src/wx/dcp_panel.cc:186
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
 #: src/wx/dcp_panel.cc:186
@@ -1266,13 +1473,14 @@ msgstr ""
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Brugerdefineret"
 
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Brugerdefineret"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:56
+#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:55
 #: src/wx/video_panel.cc:82
 msgid "Refer to existing DCP"
 #: src/wx/video_panel.cc:82
 msgid "Refer to existing DCP"
-msgstr ""
+msgstr "Referer til existerende DCP"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/content_menu.cc:70
-#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/editable_list.h:84
+#: src/wx/config_dialog.cc:855 src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/editable_list.h:80
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
@@ -1284,10 +1492,18 @@ msgstr "Fjern biograf"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Fjern sal"
 
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Fjern sal"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:99
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Fjern det valgte indhold fra filmen."
 
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Fjern det valgte indhold fra filmen."
 
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:24
+msgid "Rename template"
+msgstr "Omdøb skabelon"
+
+#: src/wx/templates_dialog.cc:50
+msgid "Rename..."
+msgstr "Omdøb..."
+
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:27
 msgid "Repeat"
 msgstr "Gentag"
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:27
 msgid "Repeat"
 msgstr "Gentag"
@@ -1296,24 +1512,32 @@ msgstr "Gentag"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Gentag indhold"
 
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Gentag indhold"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:63
+#: src/wx/content_menu.cc:71
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Gentag..."
 
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Gentag..."
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:33
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:35
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Rapporter Et Problem"
 
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Rapporter Et Problem"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1290
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:1482
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgid "Reset to default subject and text"
-msgstr "Nulstil til standard tekst"
+msgstr "Nulstil til standard emne og tekst"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1607
+#, fuzzy
+msgid "Reset to default text"
+msgstr "Nulstil til standard emne og tekst"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:674
 msgid "Resolution"
 msgstr "Opløsning"
 
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:674
 msgid "Resolution"
 msgstr "Opløsning"
 
-#: src/wx/job_view.cc:135
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120
+msgid "Restore to original colours"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/normal_job_view.cc:56
 msgid "Resume"
 msgstr "Genoptag"
 
 msgid "Resume"
 msgstr "Genoptag"
 
@@ -1321,16 +1545,15 @@ msgstr "Genoptag"
 msgid "Right"
 msgstr "Højre"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Højre"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Højreklik for at ændre gain."
 
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Højreklik for at ændre gain."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:71
-#, fuzzy
+#: src/wx/film_viewer.cc:80
 msgid "Right eye"
 msgid "Right eye"
-msgstr "Højre"
+msgstr "Højre øje"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:854
+#: src/wx/config_dialog.cc:1021
 msgid "Root"
 msgstr ""
 
 msgid "Root"
 msgstr ""
 
@@ -1338,19 +1561,27 @@ msgstr ""
 msgid "Root common name"
 msgstr ""
 
 msgid "Root common name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1151
-msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62
+msgid "S-Gamut3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:1344
+msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
+msgstr "SCP (til AAM og Doremi)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/dcp_panel.cc:190
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:309
+#: src/wx/audio_dialog.cc:323
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Sample peak is %.2fdB at %s"
+msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:29
+msgid "Save template"
+msgstr "Gem skabelon"
+
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr ""
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr ""
@@ -1359,50 +1590,61 @@ msgstr ""
 msgid "Scale to"
 msgstr "Skaler til"
 
 msgid "Scale to"
 msgstr "Skaler til"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:70
 msgid "Screens"
 msgstr "Sale"
 
 msgid "Screens"
 msgstr "Sale"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:617
+#: src/wx/config_dialog.cc:758
 msgid "Search network for servers"
 msgid "Search network for servers"
-msgstr ""
+msgstr "Søg efter servere på netværket"
 
 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:95
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Vælg CPL XML-fil"
 
 
 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:95
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Vælg CPL XML-fil"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:772 src/wx/config_dialog.cc:819
-#: src/wx/config_dialog.cc:1056 src/wx/screen_dialog.cc:163
+#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:986
+#: src/wx/config_dialog.cc:1240 src/wx/screen_dialog.cc:165
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Vælg certifikatfil"
 
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Vælg certifikatfil"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1076
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:1260
 msgid "Select Chain File"
 msgid "Select Chain File"
-msgstr "Vælg Nøglefil"
+msgstr "Vælg Kæde fil"
 
 
-#: src/wx/content_menu.cc:321
+#: src/wx/content_menu.cc:372
 msgid "Select KDM"
 msgid "Select KDM"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg KDM"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:939 src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:1119 src/wx/config_dialog.cc:1153
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Vælg Nøglefil"
 
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Vælg Nøglefil"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:48
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_menu.cc:398
+msgid "Select OV"
+msgstr "Vælg OV"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:49
 msgid "Select certificate file"
 msgstr "Vælg certifikatfil"
 
 msgid "Select certificate file"
 msgstr "Vælg certifikatfil"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:202
+#: src/wx/config_dialog.cc:216
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgid "Select cinema and screen database file"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg biograf- og sals-database"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Select output file"
+msgstr "Vælg certifikatfil"
 
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:87
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
 msgid "Send by email"
 msgstr "Send som e-mail"
 
 msgid "Send by email"
 msgstr "Send som e-mail"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:61
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:49
+msgid "Send emails"
+msgstr "Send e-mails"
+
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:63
 msgid "Send logs"
 msgstr "Send logfiler"
 
 msgid "Send logs"
 msgstr "Send logfiler"
 
@@ -1410,11 +1652,11 @@ msgstr "Send logfiler"
 msgid "Serial number"
 msgstr "Serienummer"
 
 msgid "Serial number"
 msgstr "Serienummer"
 
-#: src/wx/server_dialog.cc:29
+#: src/wx/server_dialog.cc:30
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:604
+#: src/wx/config_dialog.cc:745
 msgid "Servers"
 msgstr "Servere"
 
 msgid "Servers"
 msgstr "Servere"
 
@@ -1423,21 +1665,20 @@ msgid "Set"
 msgstr "Indstil"
 
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:51
 msgstr "Indstil"
 
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:51
-#, fuzzy
 msgid "Set from file..."
 msgid "Set from file..."
-msgstr "Indlæs fra .ttf fil..."
+msgstr "Indlæs fra fil..."
 
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:54
 msgid "Set from system font..."
 msgstr ""
 
 
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:54
 msgid "Set from system font..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:163
+#: src/wx/config_dialog.cc:172
 msgid "Set language"
 msgstr "Indstil sprog"
 
 msgid "Set language"
 msgstr "Indstil sprog"
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:45
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
 msgid "Shadow"
 msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Skygge"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:759
 msgid "Show audio..."
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:759
 msgid "Show audio..."
@@ -1445,31 +1686,39 @@ msgstr "Vis lyd..."
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:60
 msgid "Show graph of audio levels..."
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:60
 msgid "Show graph of audio levels..."
-msgstr ""
+msgstr "Vis diagram over lydniveauer..."
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:117
 msgid "Signed"
 msgstr "Signeret"
 
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:117
 msgid "Signed"
 msgstr "Signeret"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/config_dialog.cc:1211
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr ""
 
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
+msgid "Simple gamma"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61
+msgid "Simple gamma, linearised for small values"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:183
 msgid "Single reel"
 #: src/wx/dcp_panel.cc:183
 msgid "Single reel"
-msgstr ""
+msgstr "Enkelt spole"
 
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:114
+#: src/wx/audio_dialog.cc:126
 msgid "Smoothing"
 msgid "Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Udjævning"
 
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:42
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:56
 msgid "Snap"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:184
 msgid "Split by video content"
 msgid "Snap"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:184
 msgid "Split by video content"
-msgstr ""
+msgstr "Opdel efter video indhold"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:46
 msgid "Stable version "
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:46
 msgid "Stable version "
@@ -1479,65 +1728,76 @@ msgstr "Stabil version"
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/wx/subtitle_view.cc:40
+#: src/wx/subtitle_view.cc:43
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
 #: src/wx/move_to_dialog.cc:34
 msgid "Start of reel"
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
 #: src/wx/move_to_dialog.cc:34
 msgid "Start of reel"
-msgstr ""
+msgstr "Start på spole"
 
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:123
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:122
 msgid "Stream"
 msgid "Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Strøm"
 
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:49
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:52
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studie (f.eks. TCF)"
 
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studie (f.eks. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1262
+#: src/wx/config_dialog.cc:1455
 msgid "Subject"
 msgstr "Emne"
 
 msgid "Subject"
 msgstr "Emne"
 
-#: src/wx/subtitle_view.cc:56
+#: src/wx/subtitle_view.cc:59
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Undertekster"
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Undertekster"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:40
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Tekstningssprog (f.eks. FR)"
 
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Tekstningssprog (f.eks. FR)"
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:30
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:42
 msgid "Subtitle appearance"
 msgid "Subtitle appearance"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:31
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle colours"
-msgstr "Undertekster"
+msgstr "Underteksters udseende"
 
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_view.cc:33
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 src/wx/subtitle_view.cc:36
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:74
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertekster"
 
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:74
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertekster"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:268
+#: src/wx/about_dialog.cc:306
 msgid "Supported by"
 msgstr "Støttet af"
 
 msgid "Supported by"
 msgstr "Støttet af"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1114
+#: src/wx/config_dialog.cc:1307
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1139
+#: src/wx/config_dialog.cc:1332
 msgid "Target path"
 msgstr "Destinationsfolder"
 
 msgid "Target path"
 msgstr "Destinationsfolder"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:55
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:58
 msgid "Temp version"
 msgstr "Midlertidig version"
 
 msgid "Temp version"
 msgstr "Midlertidig version"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43
+#: src/wx/templates_dialog.cc:42
+msgid "Template"
+msgstr "Skabelon"
+
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
+msgid "Template name"
+msgstr "Navn på skabelon"
+
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:125
+msgid "Template names must not be empty."
+msgstr "Skabelonernes navne må ikke være tomme."
+
+#: src/wx/templates_dialog.cc:32
+msgid "Templates"
+msgstr "Skabeloner"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:46
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Område (f.eks. UK)"
 
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Område (f.eks. UK)"
 
@@ -1545,15 +1805,15 @@ msgstr "Område (f.eks. UK)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Testversion "
 
 msgid "Test version "
 msgstr "Testversion "
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:323
+#: src/wx/about_dialog.cc:363
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testet af"
 
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testet af"
 
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:105
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:114
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
-msgstr ""
+msgstr "'Til' tidspunktet skal være efter 'fra' tidspunktet."
 
 
-#: src/wx/content_menu.cc:307
+#: src/wx/content_menu.cc:358
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1562,19 +1822,32 @@ msgstr ""
 "De(n) angivne indholdsfil(er) stemmer ikke med dem, der mangler. Prøv igen "
 "med den korrekte indholdsfil eller fjern det manglende indhold fra filmen."
 
 "De(n) angivne indholdsfil(er) stemmer ikke med dem, der mangler. Prøv igen "
 "med den korrekte indholdsfil eller fjern det manglende indhold fra filmen."
 
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120
+msgid ""
+"The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
+"use it?"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/hints_dialog.cc:89
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Der er ingen tips; det hele ser godt ud!"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:89
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Der er ingen tips; det hele ser godt ud!"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:163
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:55
+msgid ""
+"There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Der er allerede en skabelon med dette navn. Vil du overskrive den?"
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:190
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig hukommelse til at gøre dette."
 
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig hukommelse til at gøre dette."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:780
+#: src/wx/config_dialog.cc:938
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
 msgstr ""
+"Denne fil indeholder andre certifikater (eller anden data) efter det første "
+"certifikat. Kun det første certifikat benyttes."
 
 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:120
 msgid "This is not a valid CPL file"
 
 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:120
 msgid "This is not a valid CPL file"
@@ -1584,23 +1857,19 @@ msgstr "Dette er ikke en gyldig CPL-fil"
 msgid "Threads"
 msgstr "Tråde"
 
 msgid "Threads"
 msgstr "Tråde"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:196
-msgid "Threads to use for encoding on this host"
-msgstr "Antal tråde der kan bruges til at danne filmen på denne maskine"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/screen_dialog.cc:101
+#: src/wx/config_dialog.cc:839 src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Thumbprint"
 msgid "Thumbprint"
-msgstr ""
+msgstr "Fingeraftryk"
 
 #: src/wx/audio_plot.cc:172
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
 
 #: src/wx/audio_plot.cc:172
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:35
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:38
 msgid "Timeline"
 msgstr "Tidslinje"
 
 msgid "Timeline"
 msgstr "Tidslinje"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:110
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Tidslinje..."
 
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Tidslinje..."
 
@@ -1619,7 +1888,7 @@ msgstr "Oversat af"
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:108
 msgid "Trim after current position"
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:108
 msgid "Trim after current position"
-msgstr ""
+msgstr "Trim efter nuværende position"
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:105
 msgid "Trim from end"
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:105
 msgid "Trim from end"
@@ -1631,129 +1900,134 @@ msgstr "Trimning fra begyndelse"
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:102
 msgid "Trim up to current position"
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:102
 msgid "Trim up to current position"
-msgstr ""
+msgstr "Trim indtil nuværende position"
 
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:325
+#: src/wx/audio_dialog.cc:340
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/config_dialog.cc:689
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:831
 #: src/wx/video_panel.cc:86
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:99
 msgid "UTC"
 #: src/wx/video_panel.cc:86
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:99
 msgid "UTC"
-msgstr ""
+msgstr "UTC"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:55
 msgid "UTC offset (time zone)"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:55
 msgid "UTC offset (time zone)"
-msgstr ""
+msgstr "UTC offset (tidszone)"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:100
 msgid "UTC+1"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:100
 msgid "UTC+1"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+1"
 
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:109
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
 msgid "UTC+10"
 msgid "UTC+10"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+10"
 
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
 msgid "UTC+11"
 msgid "UTC+11"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+11"
 
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
 msgid "UTC+12"
 msgid "UTC+12"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+12"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:101
 msgid "UTC+2"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:101
 msgid "UTC+2"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+2"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:102
 msgid "UTC+3"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:102
 msgid "UTC+3"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+3"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:103
 msgid "UTC+4"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:103
 msgid "UTC+4"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+4"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:104
 msgid "UTC+5"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:104
 msgid "UTC+5"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+5"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:105
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:105
-msgid "UTC+6"
-msgstr ""
+msgid "UTC+5:30"
+msgstr "UTC+5:30"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:106
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:106
-msgid "UTC+7"
-msgstr ""
+msgid "UTC+6"
+msgstr "UTC+6"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:107
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:107
-msgid "UTC+8"
-msgstr ""
+msgid "UTC+7"
+msgstr "UTC+7"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:108
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:108
+msgid "UTC+8"
+msgstr "UTC+8"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:109
 msgid "UTC+9"
 msgid "UTC+9"
-msgstr ""
+msgstr "UTC+9"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "UTC+9:30"
+msgstr "UTC+5:30"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:98
 msgid "UTC-1"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:98
 msgid "UTC-1"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-1"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:87
 msgid "UTC-10"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:87
 msgid "UTC-10"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-10"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:86
 msgid "UTC-11"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:86
 msgid "UTC-11"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-11"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:97
 msgid "UTC-2"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:97
 msgid "UTC-2"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-2"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:96
 msgid "UTC-3"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:96
 msgid "UTC-3"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-3"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:95
 msgid "UTC-3:30"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:95
 msgid "UTC-3:30"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-3:30"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:94
 msgid "UTC-4"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:94
 msgid "UTC-4"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-4"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:93
 msgid "UTC-4:30"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:93
 msgid "UTC-4:30"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-4:30"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:92
 msgid "UTC-5"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:92
 msgid "UTC-5"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-5"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:91
 msgid "UTC-6"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:91
 msgid "UTC-6"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-6"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:90
 msgid "UTC-7"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:90
 msgid "UTC-7"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-7"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:89
 msgid "UTC-8"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:89
 msgid "UTC-8"
-msgstr ""
+msgstr "UTC-8"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:88
 msgid "UTC-9"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:88
 msgid "UTC-9"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/content_panel.cc:93
-msgid "Up"
-msgstr "Op"
+msgstr "UTC-9"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:29
 msgid "Update"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:29
 msgid "Update"
@@ -1761,7 +2035,7 @@ msgstr "Opdater"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:161
 msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:161
 msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
-msgstr ""
+msgstr "Upload DCP til TMS når den er færdig"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:82
 msgid "Use ISDCF name"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:82
 msgid "Use ISDCF name"
@@ -1775,11 +2049,11 @@ msgstr "Brug bedste"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Brug forudindstillede"
 
 msgid "Use preset"
 msgstr "Brug forudindstillede"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:60
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:59
 msgid "Use subtitles"
 msgstr "Brug undertekster"
 
 msgid "Use subtitles"
 msgstr "Brug undertekster"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1143
+#: src/wx/config_dialog.cc:1336
 msgid "User name"
 msgstr "Brugernavn"
 
 msgid "User name"
 msgstr "Brugernavn"
 
@@ -1791,33 +2065,45 @@ msgstr "Video"
 
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:36
 msgid "Video Waveform"
 
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:36
 msgid "Video Waveform"
-msgstr ""
+msgstr "Video bølgeform..."
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:116
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Videobilledhastighed"
 
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:116
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Videobilledhastighed"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:131
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:130
 msgid "View..."
 msgstr "Se..."
 
 msgid "View..."
 msgstr "Se..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1474
+#: src/wx/config_dialog.cc:1731
 msgid "Warnings"
 msgstr "Advarsler"
 
 msgid "Warnings"
 msgstr "Advarsler"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151
 msgid "White point"
 msgstr "Hvidpunkt"
 
 msgid "White point"
 msgstr "Hvidpunkt"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:164
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:175
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Hvidpunktsjustering"
 
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Hvidpunktsjustering"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:134
+#: src/wx/about_dialog.cc:135
 msgid "With help from"
 msgstr "Med hjælp fra"
 
 msgid "With help from"
 msgstr "Med hjælp fra"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:126
+msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:124
+msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122
+msgid "Write all KDMs to the same folder"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
 msgid "Write to"
 msgstr "Skriv til"
 
 msgid "Write to"
 msgstr "Skriv til"
 
@@ -1825,31 +2111,60 @@ msgstr "Skriv til"
 msgid "Written by"
 msgstr "Skrevet af"
 
 msgid "Written by"
 msgstr "Skrevet af"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:69
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:68
 msgid "X Offset"
 msgstr "X-Offset"
 
 msgid "X Offset"
 msgstr "X-Offset"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:89
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:88
 msgid "X Scale"
 msgid "X Scale"
-msgstr ""
+msgstr "X Skala"
 
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:79
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:78
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Y-Offset"
 
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Y-Offset"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:99
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:98
 msgid "Y Scale"
 msgid "Y Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Y Skala"
 
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106
 msgid "YUV to RGB conversion"
 msgid "YUV to RGB conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Konvertering, YUV til RGB"
 
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgid "YUV to RGB matrix"
+msgstr "Matrix, YUV til RGB"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:217
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
+"this name."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:258
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
+"screen with this name."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:65
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:180
+msgid ""
+"You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
+"you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:168
+msgid ""
+"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:68
+msgid "Your email address"
+msgstr "Din e-mail adresse"
+
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72
 msgid "component value"
 msgstr ""
 
 msgid "component value"
 msgstr ""
 
@@ -1857,10 +2172,10 @@ msgstr ""
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/name_format_editor.cc:67
+#: src/wx/name_format_editor.cc:74
 #, c-format
 msgid "e.g. %s"
 #, c-format
 msgid "e.g. %s"
-msgstr ""
+msgstr "f.eks. %s"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
 #: src/wx/timing_panel.cc:82
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
 #: src/wx/timing_panel.cc:82
@@ -1878,40 +2193,60 @@ msgid "m"
 msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
 msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:455
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:552
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1247
+#: src/wx/config_dialog.cc:1440
 msgid "port"
 msgid "port"
-msgstr ""
+msgstr "port"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/config_dialog.cc:506 src/wx/timing_panel.cc:75
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:76
 msgid "threshold"
 msgid "threshold"
-msgstr ""
+msgstr "grænseværdi"
 
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:29
 msgid "times"
 msgstr "gange"
 
 
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:29
 msgid "times"
 msgstr "gange"
 
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:44
-#, fuzzy
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:49
 msgid "until"
 msgid "until"
-msgstr "Til"
+msgstr "indtil"
 
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "New Film"
+#~ msgstr "Ny film"
+
+#~ msgid "Could not get video for view (%s)"
+#~ msgstr "Kunne ikke få video til gennemsyn (%s)"
+
+#~ msgid "Subtitle colours"
+#~ msgstr "Farve på undertekster"
+
+#~ msgid "Threads to use for encoding on this host"
+#~ msgstr "Antal tråde der kan bruges til at danne filmen på denne maskine"
+
+#~ msgid "Contact email"
+#~ msgstr "Kontakt email"
+
+#~ msgid "Down"
+#~ msgstr "Ned"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Op"
+
 #~ msgid ""
 #~ "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It "
 #~ "is a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; "
 #~ msgid ""
 #~ "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It "
 #~ "is a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; "
@@ -2048,10 +2383,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Package Type (e.g. OV)"
 #~ msgstr "Pakketype (f.eks. OV)"
 
 #~ msgid "Package Type (e.g. OV)"
 #~ msgstr "Pakketype (f.eks. OV)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default creator"
-#~ msgstr "Standardudgiver"
-
 #~ msgid "Default issuer"
 #~ msgstr "Standardudgiver"
 
 #~ msgid "Default issuer"
 #~ msgstr "Standardudgiver"