pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / de_DE.po
index a6f020c8fd2013dadceefaa7e9dc29441c3855ee..6c79821853d455ce01ba2383803d0b76e1eb2fee 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-29 01:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-08-20 21:46+0200\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-08-20 21:46+0200\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/wx/player_information.cc:100
+#: src/wx/player_information.cc:112
 #, c-format
 msgid " (%d error)"
 msgstr " (%d Fehler)"
 
 #, c-format
 msgid " (%d error)"
 msgstr " (%d Fehler)"
 
-#: src/wx/player_information.cc:102
+#: src/wx/player_information.cc:114
 #, c-format
 msgid " (%d errors)"
 msgstr " (%d Fehler)"
 #, c-format
 msgid " (%d errors)"
 msgstr " (%d Fehler)"
@@ -39,8 +39,8 @@ msgstr " vorgezogen um %dms"
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr " verzögert um %dms"
 
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr " verzögert um %dms"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107
-#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:107 src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:115 src/wx/text_panel.cc:119
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -60,25 +60,30 @@ msgstr "%d KDM geschrieben nach %s"
 msgid "%d DKDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
 
 msgid "%d DKDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM geschrieben nach %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM geschrieben nach %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:222
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1002
+#: src/wx/config_dialog.cc:997
 #, c-format
 msgid "%d channels on %s"
 msgstr "%d Kanäle über %s "
 
 #, c-format
 msgid "%d channels on %s"
 msgstr "%d Kanäle über %s "
 
+#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/about_dialog.cc:89
 #, fuzzy
 msgid ""
 #: src/wx/about_dialog.cc:89
 #, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -88,28 +93,28 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "Auswählen..."
 
 msgid "(None)"
 msgstr "Auswählen..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:117
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr ""
 "(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet "
 "werden)"
 
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr ""
 "(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet "
 "werden)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1537
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr ""
 "(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet "
 "werden)"
 
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr ""
 "(Programm muss zur Aktivierung zusätzlicher Containerformate neu gestartet "
 "werden)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:147
+#: src/wx/config_dialog.cc:149
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)"
 
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
 msgid "+3dB"
 msgstr "+3dB"
 
 msgid "+3dB"
 msgstr "+3dB"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
@@ -117,25 +122,25 @@ msgstr "-6dB"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr "0 - beste, 51 schlechteste"
 
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr "0 - beste, 51 schlechteste"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87
 msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr "0dB (unverändert)"
 
 msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr "0dB (unverändert)"
 
-#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
+#. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:413
 msgid "1 Bv2.1 error, "
 msgstr "1 Bv2.1 Fehler, "
 
 msgid "1 Bv2.1 error, "
 msgstr "1 Bv2.1 Fehler, "
 
-#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
+#. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
 msgid "1 error, "
 msgstr "1 Fehler, "
 
 msgid "1 error, "
 msgstr "1 Fehler, "
 
-#: src/wx/wx_util.cc:504
+#: src/wx/wx_util.cc:530
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI-N"
 
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI-N"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:496
+#: src/wx/wx_util.cc:522
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - Stereo"
 
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - Stereo"
 
@@ -147,15 +152,15 @@ msgstr "255"
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:293
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:285
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr "2D Version eines 3D DCP"
 
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr "2D Version eines 3D DCP"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:822
+#: src/wx/dcp_panel.cc:852
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/dcp_panel.cc:822 src/wx/video_panel.cc:211
 msgid "3D"
 msgstr "3D DCP"
 
 msgid "3D"
 msgstr "3D DCP"
 
@@ -179,30 +184,35 @@ msgstr "3D nur rechts"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D Oben/Unten (OU)"
 
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D Oben/Unten (OU)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:498
+#: src/wx/wx_util.cc:524
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/SUB"
 
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/SUB"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:920
+#: src/wx/dcp_panel.cc:951
 msgid "48kHz"
 msgstr ""
 
 msgid "48kHz"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:823
+#: src/wx/dcp_panel.cc:853
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:500
+#: src/wx/wx_util.cc:526
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:502
+#: src/wx/wx_util.cc:528
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI-N"
 
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI-N"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:921
+#: src/wx/dcp_panel.cc:952
 msgid "96kHz"
 msgstr ""
 
 msgid "96kHz"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396
+#, c-format
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Neue Farbe</b>"
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Neue Farbe</b>"
@@ -211,8 +221,6 @@ msgstr "<b>Neue Farbe</b>"
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Originalfarbe</b>"
 
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Originalfarbe</b>"
 
-#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
-#.
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:86
 msgid ""
 "<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:86
 msgid ""
 "<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
@@ -302,11 +310,11 @@ msgstr "Beim Zugriff auf Hinweise ist ein Fehler aufgetreten (%s)"
 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
 msgstr "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
 
 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
 msgstr "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:982
+#: src/wx/config_dialog.cc:977
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/config_dialog.cc:973
 msgid "ASIO"
 msgstr "ASIO"
 
 msgid "ASIO"
 msgstr "ASIO"
 
@@ -314,15 +322,15 @@ msgstr "ASIO"
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Über DCP-o-matic"
 
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Über DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:234
+#: src/wx/screens_panel.cc:231
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Kino hinzufügen..."
 
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Kino hinzufügen..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:74
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Kino hinzufügen..."
 
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Kino hinzufügen..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:112
+#: src/wx/content_panel.cc:269
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "DCP hinzufügen..."
 
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "DCP hinzufügen..."
 
@@ -330,27 +338,27 @@ msgstr "DCP hinzufügen..."
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "DKDM Ordner hinzufügen..."
 
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "DKDM Ordner hinzufügen..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:103
+#: src/wx/content_menu.cc:105
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "KDM zuweisen..."
 
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "KDM zuweisen..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:104
+#: src/wx/content_menu.cc:106
 msgid "Add OV..."
 msgstr "OV zu VF zuweisen..."
 
 msgid "Add OV..."
 msgstr "OV zu VF zuweisen..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:353
+#: src/wx/screens_panel.cc:357
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Saal hinzufügen..."
 
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Saal hinzufügen..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:84
+#: src/wx/screens_panel.cc:80
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Saal hinzufügen..."
 
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Saal hinzufügen..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:113
+#: src/wx/content_panel.cc:270
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Ein DCP hinzufügen. KDM/OV/CPL Auswahl mit Rechtsclick auf Inhalt."
 
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Ein DCP hinzufügen. KDM/OV/CPL Auswahl mit Rechtsclick auf Inhalt."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:266
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -358,11 +366,11 @@ msgstr ""
 "Einen Ordner hinzufügen (kann nummerierte Einzelbildsequenz oder mehrere "
 "Audiodateien enthalten) "
 
 "Einen Ordner hinzufügen (kann nummerierte Einzelbildsequenz oder mehrere "
 "Audiodateien enthalten) "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:104
+#: src/wx/content_panel.cc:261
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
 
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:108
+#: src/wx/content_panel.cc:265
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen..."
 
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen..."
 
@@ -375,32 +383,32 @@ msgstr "Einzelbildsequenz hinzufügen"
 msgid "Add language..."
 msgstr "Programm-Sprache einstellen"
 
 msgid "Add language..."
 msgstr "Programm-Sprache einstellen"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:359
+#: src/wx/text_panel.cc:364
 msgid "Add new..."
 msgstr "Einstellen..."
 
 msgid "Add new..."
 msgstr "Einstellen..."
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:245
+#: src/wx/markers_panel.cc:243
 #, fuzzy
 msgid "Add or move marker to current position"
 msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add or move marker to current position"
 msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)"
 
-#: src/wx/recipients_panel.cc:128
+#: src/wx/recipients_panel.cc:123
 #, fuzzy
 msgid "Add recipient"
 msgstr "Saal hinzufügen..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Add recipient"
 msgstr "Saal hinzufügen..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:262
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr ""
 "Einzelne oder mehrere Video-, (Stand-)Bild-, Ton- oder Untertiteldateien "
 "hinzufügen."
 
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr ""
 "Einzelne oder mehrere Video-, (Stand-)Bild-, Ton- oder Untertiteldateien "
 "hinzufügen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/editable_list.h:141
+#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/editable_list.h:142
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:395
+#: src/wx/config_dialog.cc:396
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -410,21 +418,21 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie Zertifikate hinzufügen, beachten Sie grundsätzlich die Reihenfolge "
 "root->intermediate(s)->leaf!"
 
 "Wenn Sie Zertifikate hinzufügen, beachten Sie grundsätzlich die Reihenfolge "
 "root->intermediate(s)->leaf!"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:179
+#: src/wx/text_panel.cc:184
 msgid "Additional"
 msgstr "Zusätzliche Angaben"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
 msgid "Additional"
 msgstr "Zusätzliche Angaben"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1052 src/wx/full_config_dialog.cc:1189
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:91
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:187
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Weisspunkt anpassen auf"
 
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Weisspunkt anpassen auf"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1622 src/wx/metadata_dialog.cc:75
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:238
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
@@ -434,17 +442,17 @@ msgstr "Erweiterte Optionen..."
 msgid "Advanced KDM options"
 msgstr "Erweiterte KDM Optionen"
 
 msgid "Advanced KDM options"
 msgstr "Erweiterte KDM Optionen"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:60
 #, fuzzy
 msgid "Advanced content settings"
 msgstr "Erweiterte KDM Optionen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Advanced content settings"
 msgstr "Erweiterte KDM Optionen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:101
+#: src/wx/content_menu.cc:103
 #, fuzzy
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Erweiterte Optionen..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Erweiterte Optionen..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678
+#: src/wx/config_dialog.cc:655 src/wx/config_dialog.cc:673
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Erweiterte Optionen..."
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Erweiterte Optionen..."
@@ -453,29 +461,33 @@ msgstr "Erweiterte Optionen..."
 msgid "Agency"
 msgstr "Agentur"
 
 msgid "Agency"
 msgstr "Agentur"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1533
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Auch Nicht-Standard Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
 
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Auch Nicht-Standard Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1545
 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1535
 #, fuzzy
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr "Auch Nicht-Standard Containerformate erlauben (Vorsicht!)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr "Auch Nicht-Standard Containerformate erlauben (Vorsicht!)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1546
 #, fuzzy
 msgid "Allow mapping to all audio channels"
 msgstr "Standard Audiokanäle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Allow mapping to all audio channels"
 msgstr "Standard Audiokanäle"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha 0"
 
 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha 0"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:167
+#: src/wx/about_dialog.cc:169
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Unterstützt durch"
 
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Unterstützt durch"
 
@@ -488,34 +500,34 @@ msgstr "Eine der Mediendaten ('Asset') hat einen leeren Pfad in der ASSETMAP."
 msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
 msgstr ""
 
 msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
 
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:121
+#: src/wx/text_panel.cc:126
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Darstellung..."
 
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Darstellung..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:190
+#: src/wx/job_view.cc:189
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
 
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:327
+#: src/wx/screens_panel.cc:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:442
+#: src/wx/screens_panel.cc:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:323
+#: src/wx/screens_panel.cc:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:438
+#: src/wx/screens_panel.cc:443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
@@ -567,34 +579,34 @@ msgstr ""
 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
 msgstr "Mindestens ein Untertitle dauert weniger als 15 Frames."
 
 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
 msgstr "Mindestens ein Untertitle dauert weniger als 15 Frames."
 
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:44 src/wx/timeline_labels_view.cc:86
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:130
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92
 msgid "Audio"
 msgstr "Ton"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Ton"
 
-#: src/wx/player_information.cc:154
+#: src/wx/player_information.cc:169
 #, c-format
 msgid "Audio channels: %d"
 msgstr "Audio Kanäle: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Audio channels: %d"
 msgstr "Audio Kanäle: %d"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:99
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100
 #, fuzzy
 msgid "Audio language"
 msgstr "Programm-Sprache einstellen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio language"
 msgstr "Programm-Sprache einstellen"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr ""
 "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird ohne Veränderung an den Kanal %d (DCP) "
 "weitergegeben."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr ""
 "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird ohne Veränderung an den Kanal %d (DCP) "
 "weitergegeben."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -602,20 +614,20 @@ msgstr ""
 "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird an den Kanal %d (DCP) mit %.1fdB Pegel "
 "weitergegeben."
 
 "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird an den Kanal %d (DCP) mit %.1fdB Pegel "
 "weitergegeben."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:815
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:883
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatisch"
 
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:29
 #, fuzzy
 msgid "Auto crop"
 msgstr "Beschnitt oben"
 
 #, fuzzy
 msgid "Auto crop"
 msgstr "Beschnitt oben"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:99
+#: src/wx/content_menu.cc:101
 msgid "Auto-crop..."
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-crop..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:139
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren"
 
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren"
 
@@ -623,45 +635,45 @@ msgstr "Audioinhalte beim Import sofort analysieren"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 src/wx/full_config_dialog.cc:1204
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC: Adresse"
 
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC: Adresse"
 
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:87
 msgid "Barco Alchemy"
 msgstr "Barco Alchemy/ICMP"
 
 msgid "Barco Alchemy"
 msgstr "Barco Alchemy/ICMP"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:154
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Blau Chromatizität"
 
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Blau Chromatizität"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:157
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "Beschnitt unten"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "Beschnitt unten"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
 msgid "Browse..."
 msgstr "Durchsuchen..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Durchsuchen..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:99
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')"
 
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Untertitel fest in Bild einrechnen ('Burn-In')"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:38
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "...aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung"
 
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "...aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1053 src/wx/full_config_dialog.cc:1190
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC: Adressen"
 
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC: Adressen"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:200
+#: src/wx/text_panel.cc:205
 #, fuzzy
 msgid "CCAP track"
 msgstr "CCAP Sprachspur (1-6)"
 
 #, fuzzy
 msgid "CCAP track"
 msgstr "CCAP Sprachspur (1-6)"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:95
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
@@ -674,7 +686,7 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL annotation text"
 
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL annotation text"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!"
 
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!"
 
@@ -686,47 +698,47 @@ msgstr "Berechne CP Fader..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:400
+#: src/wx/audio_panel.cc:389
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's audio."
 msgstr ""
 "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's audio."
 msgstr ""
 "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:402
+#: src/wx/audio_panel.cc:391
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr ""
 "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr ""
 "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:595
+#: src/wx/text_panel.cc:599
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr ""
 "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr ""
 "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:597
+#: src/wx/text_panel.cc:601
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr ""
 "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr ""
 "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:599
+#: src/wx/video_panel.cc:598
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr ""
 "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr ""
 "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:601
+#: src/wx/video_panel.cc:600
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr ""
 "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr ""
 "Das gewählte DCP kann nicht als OV für ein Version-File eingebunden werden."
 
-#: src/wx/text_view.cc:74
+#: src/wx/text_view.cc:73
 msgid "Caption"
 msgstr "Caption"
 
 msgid "Caption"
 msgstr "Caption"
 
-#: src/wx/text_view.cc:49
+#: src/wx/text_view.cc:48
 msgid "Captions"
 msgstr "Captions"
 
 msgid "Captions"
 msgstr "Captions"
 
@@ -734,14 +746,14 @@ msgstr "Captions"
 msgid "Certificate chain"
 msgstr "Zertifikatskette"
 
 msgid "Certificate chain"
 msgstr "Zertifikatskette"
 
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:224
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:77 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Zertifikat heruntergeladen"
 
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Zertifikat heruntergeladen"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:276
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:268
 msgid "Chain"
 msgstr "Kinokette"
 
 msgid "Chain"
 msgstr "Kinokette"
 
@@ -749,39 +761,39 @@ msgstr "Kinokette"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)"
 
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897
+#: src/wx/audio_dialog.cc:108 src/wx/dcp_panel.cc:928
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:95
+#: src/wx/screens_panel.cc:91
 msgid "Check all"
 msgstr ""
 
 msgid "Check all"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:166
+#: src/wx/config_dialog.cc:168
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "...auch auf neue Testversionen prüfen"
 
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "...auch auf neue Testversionen prüfen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:162
+#: src/wx/config_dialog.cc:164
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen"
 
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:106
+#: src/wx/content_menu.cc:108
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "CPL/Version auswählen..."
 
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "CPL/Version auswählen..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:523
+#: src/wx/content_panel.cc:669
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Ordner mit DCP wählen!"
 
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Ordner mit DCP wählen!"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:351
+#: src/wx/content_menu.cc:350
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Datei auswählen"
 
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Datei auswählen"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:444
+#: src/wx/content_panel.cc:610
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
 
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477
+#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:626
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!"
 
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!"
 
@@ -789,7 +801,7 @@ msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!"
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Zeichensatz wählen"
 
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Zeichensatz wählen"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:186
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:188
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Eine Zeichensatzdatei wählen"
 
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Eine Zeichensatzdatei wählen"
 
@@ -797,7 +809,7 @@ msgstr "Eine Zeichensatzdatei wählen"
 msgid "Christie"
 msgstr "Christie"
 
 msgid "Christie"
 msgstr "Christie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:118
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
 
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
 
@@ -812,7 +824,7 @@ msgstr ""
 "Closed Caption-Mediendatei %n ('CCAP Asset') hat einen <EntryPoint>, der von "
 "Null verschieden ist."
 
 "Closed Caption-Mediendatei %n ('CCAP Asset') hat einen <EntryPoint>, der von "
 "Null verschieden ist."
 
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:48
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Closed Captions/CCAP"
 
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Closed Captions/CCAP"
 
@@ -824,12 +836,12 @@ msgstr "Farbe"
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Farbumwandlung"
 
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Farbumwandlung"
 
-#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
+#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
 #: src/wx/video_panel.cc:194
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Eigene Einstellungen..."
 
 #: src/wx/video_panel.cc:194
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Eigene Einstellungen..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
 #, fuzzy
 msgid "Company name"
 msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
 #, fuzzy
 msgid "Company name"
 msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
@@ -838,12 +850,12 @@ msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
 msgid "Component"
 msgstr "Komponente"
 
 msgid "Component"
 msgstr "Komponente"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Konfigurationsdatei"
 
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Konfigurationsdatei"
 
-#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1731 src/wx/player_config_dialog.cc:276
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Timing"
 
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Timing"
 
@@ -851,7 +863,7 @@ msgstr "Timing"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "KDM Emailversand bestätigen"
 
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "KDM Emailversand bestätigen"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:779
+#: src/wx/dcp_panel.cc:810
 msgid "Container"
 msgstr "DCI Containertyp"
 
 msgid "Container"
 msgstr "DCI Containertyp"
 
@@ -863,11 +875,11 @@ msgstr "Inhalt(e)"
 msgid "Content Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
 msgid "Content Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:103
+#: src/wx/dcp_panel.cc:104
 msgid "Content Type"
 msgstr "Inhalt Typ"
 
 msgid "Content Type"
 msgstr "Inhalt Typ"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1069
+#: src/wx/config_dialog.cc:1064
 msgid "Content directory"
 msgstr " Verzeichnis"
 
 msgid "Content directory"
 msgstr " Verzeichnis"
 
@@ -876,7 +888,7 @@ msgstr " Verzeichnis"
 msgid "Content version"
 msgstr "Inhalt Version"
 
 msgid "Content version"
 msgstr "Inhalt Version"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:104
 #, fuzzy
 msgid "Content versions"
 msgstr "Inhalt Version"
 #, fuzzy
 msgid "Content versions"
 msgstr "Inhalt Version"
@@ -885,47 +897,47 @@ msgstr "Inhalt Version"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:113
 msgid "Coord|Y"
 msgstr "Coord|Y"
 
 msgid "Coord|Y"
 msgstr "Coord|Y"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89
+#: src/wx/dcp_panel.cc:90
 msgid "Copy as name"
 msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
 
 msgid "Copy as name"
 msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:972
 msgid "CoreAudio"
 msgstr "CoreAudio"
 
 msgid "CoreAudio"
 msgstr "CoreAudio"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:303
+#: src/wx/audio_dialog.cc:302
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
 
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:912
+#: src/wx/text_panel.cc:903
 #, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
 
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:73
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not find serial number %s"
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not find serial number %s"
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:378
+#: src/wx/config_dialog.cc:380
 #, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
 
 #, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:392
+#: src/wx/content_menu.cc:393
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Konnte KDM nicht laden"
 
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Konnte KDM nicht laden"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:73
-#, c-format
-msgid "Could not load certficate (%s)"
+#: src/wx/screen_dialog.cc:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certificate (%s)"
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
 
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
 
-#: src/wx/gl_video_view.cc:138
+#: src/wx/gl_video_view.cc:139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read DCP: %s"
 msgstr "Konnte KDM nicht laden"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read DCP: %s"
 msgstr "Konnte KDM nicht laden"
@@ -936,23 +948,23 @@ msgstr "Konnte KDM nicht laden"
 msgid "Could not read certificate file (%1)"
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
 
 msgid "Could not read certificate file (%1)"
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594
+#: src/wx/config_dialog.cc:405 src/wx/config_dialog.cc:592
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183
 #: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183
-#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251
+#: src/wx/screen_dialog.cc:274 src/wx/screen_dialog.cc:280
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
 
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
 
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:56
 #, fuzzy
 msgid "Could not read certificates from Qube server."
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not read certificates from Qube server."
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:584
+#: src/wx/config_dialog.cc:582
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:612
+#: src/wx/film_viewer.cc:650
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
@@ -960,13 +972,13 @@ msgstr ""
 "wird stumm sein. \n"
 "Prüfen sie ihre Audiogeräte bzw. konfigurieren sie ein anderes Gerät!"
 
 "wird stumm sein. \n"
 "Prüfen sie ihre Audiogeräte bzw. konfigurieren sie ein anderes Gerät!"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695
+#: src/wx/screens_panel.cc:243 src/wx/screens_panel.cc:697
 msgid ""
 "Could not write cinema details to the cinemas.xml file.  Check that the "
 "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Could not write cinema details to the cinemas.xml file.  Check that the "
 "location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Zusammenfassung"
 
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Zusammenfassung"
 
@@ -974,7 +986,7 @@ msgstr "Zusammenfassung"
 msgid "Create in folder"
 msgstr "In Ordner erstellen"
 
 msgid "Create in folder"
 msgstr "In Ordner erstellen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
 msgid "Creator"
 msgstr "Ersteller"
 
 msgid "Creator"
 msgstr "Ersteller"
 
@@ -982,12 +994,12 @@ msgstr "Ersteller"
 msgid "Crop"
 msgstr "Beschneiden"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Beschneiden"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:469
+#: src/wx/audio_dialog.cc:471
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
 msgstr "Cursor: %.1fdB bei %s"
 
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
 msgstr "Cursor: %.1fdB bei %s"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:463
+#: src/wx/audio_dialog.cc:465
 msgid "Cursor: none"
 msgstr "Cursor: -"
 
 msgid "Cursor: none"
 msgstr "Cursor: -"
 
@@ -1000,7 +1012,7 @@ msgstr "Nach MXF Dateigröße"
 msgid "Custom scale"
 msgstr "Custom-Skalierung"
 
 msgid "Custom scale"
 msgstr "Custom-Skalierung"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:868
 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 #: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
@@ -1009,7 +1021,7 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr "DCP Textspur"
 
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr "DCP Textspur"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1697
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') "
 
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') "
 
@@ -1017,7 +1029,7 @@ msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') "
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP Verzeichnis"
 
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP Verzeichnis"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1678
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten (CPL und PKL)"
 
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten (CPL und PKL)"
 
@@ -1029,9 +1041,9 @@ msgstr "DCP Integritätsprüfung erfolgreich!"
 msgid "DCP verification"
 msgstr "DCP Integritätsprüfung"
 
 msgid "DCP verification"
 msgstr "DCP Integritätsprüfung"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166
-#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426
-#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
+#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:88 src/wx/job_view.cc:165
+#: src/wx/playlist_controls.cc:333 src/wx/playlist_controls.cc:411
+#: src/wx/wx_util.cc:164 src/wx/wx_util.cc:181 src/wx/wx_util.cc:190
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -1040,7 +1052,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic Setup"
 
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic Setup"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:354
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
 msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
 msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
@@ -1050,12 +1062,12 @@ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
 msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
 
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
 msgstr "DCP-o-matic Einstellungen"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171
+#: src/wx/audio_dialog.cc:168 src/wx/audio_dialog.cc:170
 #, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse - %s"
 
 #, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse - %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:914
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:983
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic test email"
 msgstr "DCP-o-matic Setup"
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic test email"
 msgstr "DCP-o-matic Setup"
@@ -1064,110 +1076,131 @@ msgstr "DCP-o-matic Setup"
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Debug-Logdatei wählen"
 
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Debug-Logdatei wählen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1733
 #, fuzzy
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Debug: decode"
 
 #, fuzzy
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Debug: decode"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1743
 #, fuzzy
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1737
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: Emailversand"
 
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: Emailversand"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1735
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: encode"
 
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: encode"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1741
 #, fuzzy
 msgid "Debug: player"
 msgstr "Debug: decode"
 
 #, fuzzy
 msgid "Debug: player"
 msgstr "Debug: decode"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1739 src/wx/player_config_dialog.cc:278
 #, fuzzy
 msgid "Debug: video view"
 msgstr "Debug: encode"
 
 #, fuzzy
 msgid "Debug: video view"
 msgstr "Debug: encode"
 
-#: src/wx/player_information.cc:181
+#: src/wx/player_information.cc:196
 #, c-format
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr "Wiedergabeauflösung: %d x %d"
 
 #, c-format
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr "Wiedergabeauflösung: %d x %d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705
+#: src/wx/config_dialog.cc:642 src/wx/config_dialog.cc:700
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Entschlüssele KDMs/DCPs"
 
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Entschlüssele KDMs/DCPs"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:128
+#, fuzzy
+msgid "Default \"add file\" location"
+msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Standard Audiokanäle"
 
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Standard Audiokanäle"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate"
 
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:359
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung"
 
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:346
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:371
 #, fuzzy
 msgid "Default KDM duration"
 msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default KDM duration"
 msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
 #, fuzzy
 msgid "Default KDM type"
 msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default KDM type"
 msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
 
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default chain"
-msgstr "Standard Container"
+msgid "Default audio language"
+msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:288
-msgid "Default container"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
+#, fuzzy
+msgid "Default audio language to use for new DCPs"
+msgstr "Standard Ordner für neue Projekte"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
+#, fuzzy
+msgid "Default chain"
 msgstr "Standard Container"
 
 msgstr "Standard Container"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:307
 msgid "Default content type"
 msgstr "Standard Inhalt Typ"
 
 msgid "Default content type"
 msgstr "Standard Inhalt Typ"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:299
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Standard Ordner für neue Projekte"
 
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Standard Ordner für neue Projekte"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:331
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
 #, fuzzy
 msgid "Default distributor"
 msgstr "Vetriebsunternehmen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default distributor"
 msgstr "Vetriebsunternehmen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:272
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:291
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Standard Länge für Standbilder"
 
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Standard Länge für Standbilder"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
 #, fuzzy
 msgid "Default facility"
 msgstr "Standard Skalierung"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default facility"
 msgstr "Standard Skalierung"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:333
 msgid "Default standard"
 msgstr "Standard DCP 'Wrapping' "
 
 msgid "Default standard"
 msgstr "Standard DCP 'Wrapping' "
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:350
 #, fuzzy
 msgid "Default studio"
 msgstr "Standard DCP 'Wrapping' "
 
 #, fuzzy
 msgid "Default studio"
 msgstr "Standard DCP 'Wrapping' "
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:254
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#, fuzzy
+msgid "Default territory"
+msgstr "Vetriebsunternehmen"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Default territory to use for new DCPs"
+msgstr "Standard Ordner für neue Projekte"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:273
 msgid "Defaults"
 msgstr "DCP Vorgaben"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "DCP Vorgaben"
 
@@ -1181,19 +1214,24 @@ msgstr ""
 msgid "Delay"
 msgstr "Verzögerung (+/-)"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Verzögerung (+/-)"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "Details..."
+
 #: src/wx/job_view.cc:80
 msgid "Details..."
 msgstr "Details..."
 
 #: src/wx/job_view.cc:80
 msgid "Details..."
 msgstr "Details..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:974
 msgid "Direct Sound"
 msgstr "Direct Sound"
 
 msgid "Direct Sound"
 msgstr "Direct Sound"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:94
 msgid "Distributor"
 msgstr "Vetriebsunternehmen"
 
 msgid "Distributor"
 msgstr "Vetriebsunternehmen"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:242
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
@@ -1221,7 +1259,7 @@ msgstr "Download"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Lade Zertifikat"
 
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Lade Zertifikat"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:146
+#: src/wx/screen_dialog.cc:148
 msgid "Download..."
 msgstr "Download..."
 
 msgid "Download..."
 msgstr "Download..."
 
@@ -1229,7 +1267,7 @@ msgstr "Download..."
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen..."
 
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen..."
 
-#: src/wx/player_information.cc:98
+#: src/wx/player_information.cc:110
 #, c-format
 msgid "Dropped frames: %d"
 msgstr "Übersprungene Bilder: %d"
 #, c-format
 msgid "Dropped frames: %d"
 msgstr "Übersprungene Bilder: %d"
@@ -1238,39 +1276,39 @@ msgstr "Übersprungene Bilder: %d"
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr "Zweischirmanzeige"
 
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr "Zweischirmanzeige"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:985
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
 msgid "Dummy"
 msgstr "Dummy"
 
 msgid "Dummy"
 msgstr "Dummy"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:120
+#: src/wx/content_panel.cc:277
 msgid "Earlier"
 msgstr "Nach oben/früher"
 
 msgid "Earlier"
 msgstr "Nach oben/früher"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:80
+#: src/wx/screens_panel.cc:76
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Kino bearbeiten..."
 
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Kino bearbeiten..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:86
+#: src/wx/screens_panel.cc:82
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Saal bearbeiten..."
 
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Saal bearbeiten..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:301
+#: src/wx/screens_panel.cc:303
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "Kinostammdaten bearbeiten"
 
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "Kinostammdaten bearbeiten"
 
-#: src/wx/recipients_panel.cc:149
+#: src/wx/recipients_panel.cc:142
 msgid "Edit recipient"
 msgstr "Empfänger bearbeiten"
 
 msgid "Edit recipient"
 msgstr "Empfänger bearbeiten"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:394
+#: src/wx/screens_panel.cc:400
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten"
 
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74
-#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 src/wx/content_advanced_dialog.cc:76
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102 src/wx/language_tag_widget.cc:53
+#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:54
 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195
 #: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195
-#: src/wx/editable_list.h:145
+#: src/wx/editable_list.h:146
 msgid "Edit..."
 msgstr "Bearbeiten..."
 
 msgid "Edit..."
 msgstr "Bearbeiten..."
 
@@ -1282,7 +1320,7 @@ msgstr "Schrifteffekt"
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effektfarbe"
 
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effektfarbe"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1172
 msgid "Email"
 msgstr "Emailkonfiguration"
 
 msgid "Email"
 msgstr "Emailkonfiguration"
 
@@ -1298,11 +1336,11 @@ msgstr "KDM Empfänger Email-Adressen"
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Encoding Server"
 
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Encoding Server"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:106
+#: src/wx/dcp_panel.cc:107
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Verschlüsselt (->für KDM Erstellung)"
 
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Verschlüsselt (->für KDM Erstellung)"
 
-#: src/wx/text_view.cc:66
+#: src/wx/text_view.cc:65
 msgid "End"
 msgstr "Ende"
 
 msgid "End"
 msgstr "Ende"
 
@@ -1311,25 +1349,25 @@ msgstr "Ende"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Geben Sie ihre Emailadresse an, nicht %s"
 
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Geben Sie ihre Emailadresse an, nicht %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1728 src/wx/player_config_dialog.cc:273
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "Fehler"
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "Fehler"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:654
+#: src/wx/config_dialog.cc:649
 #, fuzzy
 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
 msgstr "Exportiere KDM Schlüsselzertifikat..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
 msgstr "Exportiere KDM Schlüsselzertifikat..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:656
+#: src/wx/config_dialog.cc:651
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr "Exportiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..."
 
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr "Exportiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:301
+#: src/wx/config_dialog.cc:303
 msgid "Export certificate..."
 msgstr "Exportiere Zertifikat…"
 
 msgid "Export certificate..."
 msgstr "Exportiere Zertifikat…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:303
+#: src/wx/config_dialog.cc:305
 msgid "Export chain..."
 msgstr "Exportiere Zertifikatskette..."
 
 msgid "Export chain..."
 msgstr "Exportiere Zertifikatskette..."
 
@@ -1342,7 +1380,7 @@ msgstr "Exportiere Untertitel"
 msgid "Export video file"
 msgstr "Projektexport (alle Projekteinstellungen werden angewendet)"
 
 msgid "Export video file"
 msgstr "Projektexport (alle Projekteinstellungen werden angewendet)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/config_dialog.cc:322 src/wx/full_config_dialog.cc:124
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportieren..."
 
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportieren..."
 
@@ -1351,11 +1389,11 @@ msgstr "Exportieren..."
 msgid "Extra addresses for KDM delivery"
 msgstr "KDM Empfänger Email-Adressen"
 
 msgid "Extra addresses for KDM delivery"
 msgstr "KDM Empfänger Email-Adressen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:716
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (Dolby)"
 
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (Dolby)"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:258
 #, fuzzy
 msgid "Facility"
 msgstr "Qualität"
 #, fuzzy
 msgid "Facility"
 msgstr "Qualität"
@@ -1376,16 +1414,16 @@ msgstr "Ausblenden"
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Ausblenden"
 
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Ausblenden"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:60
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:62
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:152
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben?"
 
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben?"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:153
+#: src/wx/screen_dialog.cc:172
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Projekt Name"
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Projekt Name"
@@ -1402,17 +1440,17 @@ msgstr "Projekt Name"
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter (Video)"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter (Video)"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:137
 msgid "Final"
 msgstr ""
 
 msgid "Final"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
 "Führe vollständige Audioanalyse durch (LUFS, LU und True Peak aus EBU R128)"
 
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
 "Führe vollständige Audioanalyse durch (LUFS, LU und True Peak aus EBU R128)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:97
+#: src/wx/content_menu.cc:99
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Suche fehlende..."
 
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Suche fehlende..."
 
@@ -1420,23 +1458,19 @@ msgstr "Suche fehlende..."
 msgid "Finding the colours in these subtitles..."
 msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..."
 
 msgid "Finding the colours in these subtitles..."
 msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..."
 
-#: src/wx/markers.cc:34
-msgid "First frame of composition"
-msgstr "Erster Frame der Composition"
-
-#: src/wx/markers.cc:40
+#: src/wx/markers.cc:37
 msgid "First frame of end credits"
 msgstr "Erster Frame der End Credits"
 
 msgid "First frame of end credits"
 msgstr "Erster Frame der End Credits"
 
-#: src/wx/markers.cc:38
+#: src/wx/markers.cc:35
 msgid "First frame of intermission"
 msgstr "Erster Frame der Intermission"
 
 msgid "First frame of intermission"
 msgstr "Erster Frame der Intermission"
 
-#: src/wx/markers.cc:42
+#: src/wx/markers.cc:39
 msgid "First frame of moving credits"
 msgstr "Erster Frame der Moving Credits"
 
 msgid "First frame of moving credits"
 msgstr "Erster Frame der Moving Credits"
 
-#: src/wx/markers.cc:36
+#: src/wx/markers.cc:33
 msgid "First frame of title credits"
 msgstr "Erster Frame der Title Credits"
 
 msgid "First frame of title credits"
 msgstr "Erster Frame der Title Credits"
 
@@ -1448,14 +1482,21 @@ msgstr "Ordner / ZIP format"
 msgid "Folder name"
 msgstr "Ordner Name"
 
 msgid "Folder name"
 msgstr "Ordner Name"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:43
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:45
 msgid "Fonts"
 msgstr "Zeichensatz"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Zeichensatz"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:120
+#: src/wx/text_panel.cc:125
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Zeichensatz..."
 
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Zeichensatz..."
 
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:199
+msgid ""
+"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
+"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
+"the KDMs."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
 msgid "Forensically mark audio"
 msgstr "Audiowassermarke hinzufügen"
 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41
 msgid "Forensically mark audio"
 msgstr "Audiowassermarke hinzufügen"
@@ -1468,7 +1509,7 @@ msgstr "Videowassermarke hinzufügen"
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:786
+#: src/wx/dcp_panel.cc:817
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "DCP Bildrate"
 
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "DCP Bildrate"
 
@@ -1476,7 +1517,7 @@ msgstr "DCP Bildrate"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Bildrate"
 
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Bildrate"
 
-#: src/wx/player_information.cc:151
+#: src/wx/player_information.cc:166
 #, c-format
 msgid "Frame rate: %d"
 msgstr "Bildrate: %d"
 #, c-format
 msgid "Frame rate: %d"
 msgstr "Bildrate: %d"
@@ -1491,7 +1532,7 @@ msgstr ""
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1047 src/wx/full_config_dialog.cc:1180
 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
 msgid "From address"
 msgstr "Absenderadresse"
 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28
 msgid "From address"
 msgstr "Absenderadresse"
@@ -1504,15 +1545,15 @@ msgstr "Aus Projektvorlage"
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr "Full (JPEG, 0-255)"
 
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr "Full (JPEG, 0-255)"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:108
+#: src/wx/timing_panel.cc:110
 msgid "Full length"
 msgstr "Gesamtlänge"
 
 msgid "Full length"
 msgstr "Gesamtlänge"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:85
 msgid "GDC"
 msgstr "GDC"
 
 msgid "GDC"
 msgstr "GDC"
 
@@ -1520,7 +1561,7 @@ msgstr "GDC"
 msgid "Gain"
 msgstr "Verstärkung (+/-)"
 
 msgid "Gain"
 msgstr "Verstärkung (+/-)"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:30
 msgid "Gain Calculator"
 msgstr "Fader Rechner ('Dolby Fader Level')"
 
 msgid "Gain Calculator"
 msgstr "Fader Rechner ('Dolby Fader Level')"
 
@@ -1529,12 +1570,12 @@ msgstr "Fader Rechner ('Dolby Fader Level')"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
 
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269
+#: src/wx/config_dialog.cc:114 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1724 src/wx/player_config_dialog.cc:269
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:147
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Lade aus Datei..."
 
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Lade aus Datei..."
 
@@ -1555,7 +1596,7 @@ msgstr "Gehe zu Bild"
 msgid "Go to timecode"
 msgstr "Gehe zu Zeit"
 
 msgid "Go to timecode"
 msgstr "Gehe zu Zeit"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:147
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Grün Chromatizität"
 
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Grün Chromatizität"
 
@@ -1575,27 +1616,39 @@ msgstr "Host"
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Host Name oder IP-Adresse"
 
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Host Name oder IP-Adresse"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34
+#: src/wx/dcp_panel.cc:153
+msgid ""
+"How the DCP should be split into parts internally.  If in doubt, choose "
+"'Single reel'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read
+#. the warning about using the disk writer.
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57
+msgid "I am sure"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:35
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen"
 
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:54
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:699
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:756
 msgid "IP address"
 msgstr "IP Adresse"
 
 msgid "IP address"
 msgstr "IP Adresse"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:629
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:682
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP Adresse / Host Name"
 
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP Adresse / Host Name"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
 msgid "Identifiers"
 msgstr "Identifier"
 
 msgid "Identifiers"
 msgstr "Identifier"
 
-#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:47
+#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:51
 #, c-format
 msgid ""
 "If you continue with this operation\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "If you continue with this operation\n"
@@ -1613,7 +1666,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "If you are sure you want to continue please type\n"
 "\n"
 "\n"
 "If you are sure you want to continue please type\n"
 "\n"
-"<tt>yes</tt>\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
 "\n"
 "into the box below, then click OK."
 msgstr ""
 "\n"
 "into the box below, then click OK."
 msgstr ""
@@ -1631,12 +1684,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wenn Sie sich sicher sind, mit dem Vorgang fortzufahren, dann geben Sie\n"
 "\n"
 "\n"
 "Wenn Sie sich sicher sind, mit dem Vorgang fortzufahren, dann geben Sie\n"
 "\n"
-"<tt>Ja</tt>\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
 "\n"
 "in das Eingabefenster ein. Bestätigen Sie anschließend die Eingabe, indem "
 "Sie auf die OK-Drucktaste drücken."
 
 "\n"
 "in das Eingabefenster ein. Bestätigen Sie anschließend die Eingabe, indem "
 "Sie auf die OK-Drucktaste drücken."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:758
+#: src/wx/config_dialog.cc:753
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created with the current certificates and key.  Also, "
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created with the current certificates and key.  Also, "
@@ -1651,7 +1704,7 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie auf diesem System noch nie vorher mit KDMs oder verschlüsselten "
 "DCPs gearbeitet haben, können Sie diesen Hinweis ggfs. ignorieren."
 
 "Wenn Sie auf diesem System noch nie vorher mit KDMs oder verschlüsselten "
 "DCPs gearbeitet haben, können Sie diesen Hinweis ggfs. ignorieren."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/config_dialog.cc:803
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1665,7 +1718,7 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie auf diesem System noch nie vorher mit KDMs oder verschlüsselten "
 "DCPs gearbeitet haben, können Sie diesen Hinweis ggfs. ignorieren."
 
 "Wenn Sie auf diesem System noch nie vorher mit KDMs oder verschlüsselten "
 "DCPs gearbeitet haben, können Sie diesen Hinweis ggfs. ignorieren."
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:104
 msgid ""
 "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
 msgstr ""
@@ -1684,11 +1737,11 @@ msgstr "Bildausgabe auf erstem Bildschirm, Bedienung auf zweitem"
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr "Bildausgabe auf zweitem Bildschirm, Bedienung auf erstem"
 
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr "Bildausgabe auf zweitem Bildschirm, Bedienung auf erstem"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:658
+#: src/wx/config_dialog.cc:653
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgstr "Importiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..."
 
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgstr "Importiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:318
+#: src/wx/config_dialog.cc:320
 msgid "Import..."
 msgstr "Importieren..."
 
 msgid "Import..."
 msgstr "Importieren..."
 
@@ -1717,7 +1770,7 @@ msgstr "Eingangswert"
 msgid "Input transfer function"
 msgstr "Eingangs-Transferfunktion"
 
 msgid "Input transfer function"
 msgstr "Eingangs-Transferfunktion"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:427
+#: src/wx/audio_dialog.cc:429
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr ""
@@ -1727,27 +1780,36 @@ msgstr ""
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediate"
 
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediate"
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:100
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Intermediate common name"
 
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Intermediate common name"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:413
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:795
+#: src/wx/config_dialog.cc:793
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr "Ungültige Sicherungsdatei"
 
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr "Ungültige Sicherungsdatei"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Inverse (2.6) Ausgangs-Gammakorrektur"
 
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Inverse (2.6) Ausgangs-Gammakorrektur"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
 msgid "Issuer"
 msgstr "DCP Standard 'issuer' (DCI)"
 
 msgid "Issuer"
 msgstr "DCP Standard 'issuer' (DCI)"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:335
+#: src/wx/screen_dialog.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "Issuer common name"
+msgstr "Leaf common name"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:181
+msgid "Issuer organization name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:326
 msgid ""
 "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
 "would cause the DCP's audio to clip.  The gain has not been changed."
 msgid ""
 "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
 "would cause the DCP's audio to clip.  The gain has not been changed."
@@ -1756,33 +1818,37 @@ msgstr ""
 "Änderung zu verändern: Diese Änderung führt zum Übersteuern und Verzerren "
 "des DCP-Audiosignals. Daher wird die Lautstärke nicht geändert."
 
 "Änderung zu verändern: Diese Änderung führt zum Übersteuern und Verzerren "
 "des DCP-Audiosignals. Daher wird die Lautstärke nicht geändert."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:981
+#: src/wx/config_dialog.cc:976
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:794
+#: src/wx/dcp_panel.cc:824
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
 msgstr "JPEG2000 Datenrate"
 
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
 msgstr "JPEG2000 Datenrate"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgstr "JPEG2000 Kommentar"
 
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgstr "JPEG2000 Kommentar"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:96
+#: src/wx/content_menu.cc:98
 msgid "Join"
 msgstr "Nahtlos verbinden (VOB, MTS...)"
 
 msgid "Join"
 msgstr "Nahtlos verbinden (VOB, MTS...)"
 
-#: src/wx/controls.cc:95
+#: src/wx/controls.cc:93
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Springe zu ausgewähltem Inhalt"
 
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Springe zu ausgewähltem Inhalt"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:958
+#: src/wx/player_information.cc:78
+msgid "KDM"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM Emailversand"
 
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM Emailversand"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1079
+#: src/wx/config_dialog.cc:1074
 msgid "KDM directory"
 msgstr "KDM Verzeichnis"
 
 msgid "KDM directory"
 msgstr "KDM Verzeichnis"
 
@@ -1790,8 +1856,8 @@ msgstr "KDM Verzeichnis"
 msgid "KDM type"
 msgstr "KDM Typ"
 
 msgid "KDM type"
 msgstr "KDM Typ"
 
-#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87
+#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:88
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr ""
 "Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in "
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr ""
 "Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in "
@@ -1801,59 +1867,55 @@ msgstr ""
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Bild- und Untertitelinhalte hintereinander anordnen "
 
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Bild- und Untertitelinhalte hintereinander anordnen "
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:635
+#: src/wx/config_dialog.cc:630
 msgid "Keys"
 msgstr "Eigenzertifikate"
 
 msgid "Keys"
 msgstr "Eigenzertifikate"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:445
+#: src/wx/audio_dialog.cc:447
 #, c-format
 msgid "LEQ(m) %.2fdB"
 msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
 
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
 #, c-format
 msgid "LEQ(m) %.2fdB"
 msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
 
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51
-#: src/wx/text_panel.cc:169
+#: src/wx/text_panel.cc:174
 msgid "Language"
 msgstr "Caption Sprache"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Caption Sprache"
 
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:55 src/wx/language_tag_dialog.cc:38
 #, fuzzy
 msgid "Language Tag"
 msgstr "Caption Sprache"
 
 #, fuzzy
 msgid "Language Tag"
 msgstr "Caption Sprache"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:100
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr "Sprache der Untertitel (burnt-in) dieses Contents"
 
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr "Sprache der Untertitel (burnt-in) dieses Contents"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:172
+#: src/wx/text_panel.cc:177
 #, fuzzy
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..."
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:255
 msgid "Language used for any sign language video track"
 msgstr ""
 
 msgid "Language used for any sign language video track"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers.cc:35
-msgid "Last frame of composition"
-msgstr "Letzter Frame der Composition"
-
-#: src/wx/markers.cc:41
+#: src/wx/markers.cc:38
 msgid "Last frame of end credits"
 msgstr "Letzter Frame der End Credits"
 
 msgid "Last frame of end credits"
 msgstr "Letzter Frame der End Credits"
 
-#: src/wx/markers.cc:39
+#: src/wx/markers.cc:36
 msgid "Last frame of intermission"
 msgstr "Letzter Frame der Intermission"
 
 msgid "Last frame of intermission"
 msgstr "Letzter Frame der Intermission"
 
-#: src/wx/markers.cc:43
+#: src/wx/markers.cc:40
 msgid "Last frame of moving credits"
 msgstr "Letzter Frame der Moving Credits"
 
 msgid "Last frame of moving credits"
 msgstr "Letzter Frame der Moving Credits"
 
-#: src/wx/markers.cc:37
+#: src/wx/markers.cc:34
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr "Letzter Frame der Title Credits"
 
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr "Letzter Frame der Title Credits"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:124
+#: src/wx/content_panel.cc:281
 msgid "Later"
 msgstr "Nach unten/später"
 
 msgid "Later"
 msgstr "Nach unten/später"
 
@@ -1861,21 +1923,21 @@ msgstr "Nach unten/später"
 msgid "Leaf"
 msgstr "Leaf"
 
 msgid "Leaf"
 msgstr "Leaf"
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:111
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Leaf common name"
 
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Leaf common name"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:312
+#: src/wx/config_dialog.cc:314
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Leaf private key"
 
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Leaf private key"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:330
+#: src/wx/config_dialog.cc:332
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr ""
 "Der private ('leaf') Schlüssel passt nicht zum Zertifikat! Prüfen Sie "
 "Schlüssel und Zertifikat, oder erzeugen Sie beides neu!"
 
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr ""
 "Der private ('leaf') Schlüssel passt nicht zum Zertifikat! Prüfen Sie "
 "Schlüssel und Zertifikat, oder erzeugen Sie beides neu!"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:31 src/wx/controls.cc:89
 #: src/wx/video_panel.cc:118
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 #: src/wx/video_panel.cc:118
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
@@ -1884,11 +1946,11 @@ msgstr "Links"
 msgid "Length"
 msgstr "Länge"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Länge"
 
-#: src/wx/player_information.cc:167
+#: src/wx/player_information.cc:182
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Länge: %1 (%2 Bilder)"
 
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Länge: %1 (%2 Bilder)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:117
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Zeilenabstand"
 
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Zeilenabstand"
 
@@ -1896,15 +1958,15 @@ msgstr "Zeilenabstand"
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "Lade Zertifikat…"
 
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "Lade Zertifikat…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1050
+#: src/wx/config_dialog.cc:1045
 msgid "Locations"
 msgstr "Orte"
 
 msgid "Locations"
 msgstr "Orte"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1722 src/wx/player_config_dialog.cc:267
 msgid "Log"
 msgstr "In die Log-Datei schreiben:"
 
 msgid "Log"
 msgstr "In die Log-Datei schreiben:"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:436
+#: src/wx/audio_dialog.cc:438
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "LU - Relativer Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LU"
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "LU - Relativer Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LU"
@@ -1913,11 +1975,11 @@ msgstr "LU - Relativer Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Niedrigere Priorität"
 
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Niedrigere Priorität"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:297
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:289
 msgid "Luminance"
 msgstr "Helligkeit"
 
 msgid "Luminance"
 msgstr "Helligkeit"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:760
+#: src/wx/content_panel.cc:894
 msgid "MISSING: "
 msgstr "FEHLT:"
 
 msgid "MISSING: "
 msgstr "FEHLT:"
 
@@ -1943,9 +2005,9 @@ msgstr "MP4/H.264"
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 msgstr "MP4 Dateien (*.mp4)|*.mp4"
 
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 msgstr "MP4 Dateien (*.mp4)|*.mp4"
 
-#. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
-#. film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:178
+#. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
+#. film or an "additional" language.
+#: src/wx/text_panel.cc:183
 msgid "Main"
 msgstr "Hauptsprache"
 
 msgid "Main"
 msgstr "Hauptsprache"
 
@@ -1962,11 +2024,11 @@ msgstr "Erzeuge DKDM für DCP-o-matic..."
 msgid "Make DKDMs"
 msgstr "KDMs erstellen"
 
 msgid "Make DKDMs"
 msgstr "KDMs erstellen"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:64 src/wx/kdm_dialog.cc:116
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "KDMs erstellen"
 
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "KDMs erstellen"
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:40
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Zertifikatskette erzeugen"
 
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Zertifikatskette erzeugen"
 
@@ -1974,7 +2036,7 @@ msgstr "Zertifikatskette erzeugen"
 msgid "Many"
 msgstr "Viele"
 
 msgid "Many"
 msgstr "Viele"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:871
+#: src/wx/config_dialog.cc:867
 msgid "Mapping"
 msgstr "Mapping"
 
 msgid "Mapping"
 msgstr "Mapping"
 
@@ -1987,41 +2049,41 @@ msgstr "Standard Audiokanäle"
 msgid "Mark audio channels up to (and including)"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark audio channels up to (and including)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:128
+#: src/wx/markers_dialog.cc:126
 msgid "Markers"
 msgstr "Marker"
 
 msgid "Markers"
 msgstr "Marker"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:122
+#: src/wx/dcp_panel.cc:123
 #, fuzzy
 msgid "Markers..."
 msgstr "Eigenschaften..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Markers..."
 msgstr "Eigenschaften..."
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137
 msgid "Matrix"
 msgstr "Resultierende Matrix:"
 
 msgid "Matrix"
 msgstr "Resultierende Matrix:"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)"
 
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1670
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Bildzwischenspeicher pro Thread"
 
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Bildzwischenspeicher pro Thread"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469
+#: src/wx/dcp_panel.cc:826 src/wx/full_config_dialog.cc:320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1168
 msgid "Message box"
 msgstr "Hinweisfenster"
 
 msgid "Message box"
 msgstr "Hinweisfenster"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:45
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:49
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/dcp_panel.cc:124
 #, fuzzy
 msgid "Metadata..."
 msgstr "Metadata"
 #, fuzzy
 msgid "Metadata..."
 msgstr "Metadata"
@@ -2030,7 +2092,7 @@ msgstr "Metadata"
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr "Mehrkanalaudio zu Stereo heruntermischen"
 
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr "Mehrkanalaudio zu Stereo heruntermischen"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:237
+#: src/wx/markers_panel.cc:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move %s marker to current position"
 msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Move %s marker to current position"
 msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)"
@@ -2043,15 +2105,15 @@ msgstr "Konfigurationsdatei verschieben"
 msgid "Move content"
 msgstr "Inhalt verschieben..."
 
 msgid "Move content"
 msgstr "Inhalt verschieben..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:278
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach vorne rücken."
 
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach vorne rücken."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:125
+#: src/wx/content_panel.cc:282
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken."
 
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:109
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Auf Aktbeginn setzen..."
 
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Auf Aktbeginn setzen..."
 
@@ -2063,7 +2125,7 @@ msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
 msgid "Multiple values"
 msgstr "Unterschiedliche Werte"
 
 msgid "Multiple values"
 msgstr "Unterschiedliche Werte"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64
 msgid "My Documents"
 msgstr "Meine Dokumente"
 
 msgid "My Documents"
 msgstr "Meine Dokumente"
 
@@ -2071,25 +2133,25 @@ msgstr "Meine Dokumente"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Ich habe folgendes Problem:"
 
 msgid "My problem is"
 msgstr "Ich habe folgendes Problem:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:764
+#: src/wx/content_panel.cc:898
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "Benötigt KDM:"
 
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "Benötigt KDM:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:768
+#: src/wx/content_panel.cc:902
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "Benötigt OV:"
 
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "Benötigt OV:"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:85
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70
-#: src/wx/screen_dialog.cc:122
+#: src/wx/screen_dialog.cc:132
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/wx/player_information.cc:143
+#: src/wx/player_information.cc:158
 msgid "Needs KDM"
 msgstr "KDM zuweisen"
 
 msgid "Needs KDM"
 msgstr "KDM zuweisen"
 
-#: src/wx/player_information.cc:138
+#: src/wx/player_information.cc:153
 msgid "Needs OV"
 msgstr "OV DCP zuweisen"
 
 msgid "Needs OV"
 msgstr "OV DCP zuweisen"
 
@@ -2105,35 +2167,39 @@ msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar."
 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
 msgstr "Es wurde keine ASSETMAP oder ASSETMAP.xml-Datei gefunden."
 
 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
 msgstr "Es wurde keine ASSETMAP oder ASSETMAP.xml-Datei gefunden."
 
-#: src/wx/player_information.cc:126
+#: src/wx/player_information.cc:132
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Kein DCP ausgewählt"
 
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Kein DCP ausgewählt"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:434
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr "Es wurden keine SMPTE Bv2.1 Fehler gefunden."
 
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr "Es wurden keine SMPTE Bv2.1 Fehler gefunden."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr ""
 "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird nicht an Kanal %d (DCP) weitergegeben."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr ""
 "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird nicht an Kanal %d (DCP) weitergegeben."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:496
+#: src/wx/content_panel.cc:646
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner."
 
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:430
 msgid "No errors found."
 msgstr "Keine Fehler gefunden."
 
 msgid "No errors found."
 msgstr "Keine Fehler gefunden."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:438
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Keine Warnungen gefunden."
 
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Keine Warnungen gefunden."
 
-#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1501
+#, fuzzy
+msgid "Non-standard"
+msgstr "DCP Standard"
+
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1042
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "None"
 msgstr "Ohne"
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "None"
 msgstr "Ohne"
@@ -2144,12 +2210,20 @@ msgstr ""
 "Nicht alle Untertitel-Mediendateien ('Assets') spezifizieren den gleichen "
 "<Language>-Tag."
 
 "Nicht alle Untertitel-Mediendateien ('Assets') spezifizieren den gleichen "
 "<Language>-Tag."
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:183
+msgid "Not valid after"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:182
+msgid "Not valid before"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75
-#: src/wx/screen_dialog.cc:127
+#: src/wx/screen_dialog.cc:137
 msgid "Notes"
 msgstr "Anmerkungen"
 
 msgid "Notes"
 msgstr "Anmerkungen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1151
 msgid "Notifications"
 msgstr "Benachrichtigungen"
 
 msgid "Notifications"
 msgstr "Benachrichtigungen"
 
@@ -2157,71 +2231,71 @@ msgstr "Benachrichtigungen"
 msgid "Notify when complete"
 msgstr "Nach Fertigstellung benachrichtigen"
 
 msgid "Notify when complete"
 msgstr "Nach Fertigstellung benachrichtigen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr ""
 "Anzahl der Rechenthreads, die der DCP-o-matic Kodierungsserver nutzen soll"
 
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr ""
 "Anzahl der Rechenthreads, die der DCP-o-matic Kodierungsserver nutzen soll"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "Anzahl der Rechenthreads, die DCP-o-matic nutzen soll"
 
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "Anzahl der Rechenthreads, die DCP-o-matic nutzen soll"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:984
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
 msgid "OSS"
 msgstr "OSS"
 
 msgid "OSS"
 msgstr "OSS"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:101
 msgid "Offset"
 msgstr "Verschiebung"
 
 msgid "Offset"
 msgstr "Verschiebung"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1665
 msgid "Only servers encode"
 msgstr ""
 "Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung innerhalb "
 "dieser Programminstanz!)"
 
 msgid "Only servers encode"
 msgstr ""
 "Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung innerhalb "
 "dieser Programminstanz!)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1749 src/wx/player_config_dialog.cc:284
 msgid "Open console window"
 msgstr ""
 "Immer Konsolenfenster öffnen (Schließen des Konsolenfensters beendet "
 "Hauptanwendung!)"
 
 msgid "Open console window"
 msgstr ""
 "Immer Konsolenfenster öffnen (Schließen des Konsolenfensters beendet "
 "Hauptanwendung!)"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:129
+#: src/wx/content_panel.cc:286
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Eine Zeitleistendarstellung und Aktübersicht öffnen."
 
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Eine Zeitleistendarstellung und Aktübersicht öffnen."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1756 src/wx/player_config_dialog.cc:113
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr "OpenGL (schneller)"
 
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr "OpenGL (schneller)"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:87
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:82
 msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version"
 msgstr ""
 
 msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:54
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:86
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:50
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:81
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL version"
 msgstr "Test Version"
 
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL version"
 msgstr "Test Version"
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:84
 msgid "Organisation"
 msgstr "Organisation"
 
 msgid "Organisation"
 msgstr "Organisation"
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:86
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Organisationsuntereinheit"
 
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Organisationsuntereinheit"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163
-#: src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:193
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Andere 'trusted devices'"
 
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Andere 'trusted devices'"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:803
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:871
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server"
 
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server"
 
@@ -2229,7 +2303,7 @@ msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server"
 msgid "Outline"
 msgstr "Umrissdarstellung"
 
 msgid "Outline"
 msgstr "Umrissdarstellung"
 
-#: src/wx/controls.cc:88
+#: src/wx/controls.cc:86
 msgid "Outline content"
 msgstr "Inhalt hervorheben"
 
 msgid "Outline content"
 msgstr "Inhalt hervorheben"
 
@@ -2244,8 +2318,8 @@ msgstr ""
 "Die Stärke der Umrissdarstellung kann nur bei fest eingerechneten "
 "Untertiteln ('Burn-In') gewählt werden."
 
 "Die Stärke der Umrissdarstellung kann nur bei fest eingerechneten "
 "Untertiteln ('Burn-In') gewählt werden."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:868 src/wx/dkdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:110 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
@@ -2258,11 +2332,11 @@ msgstr "Ausgabedatei"
 msgid "Output folder"
 msgstr "Ausgabedatei"
 
 msgid "Output folder"
 msgstr "Ausgabedatei"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213
 msgid "Output gamma correction"
 msgstr "Ziel-Gamma Anpassung:"
 
 msgid "Output gamma correction"
 msgstr "Ziel-Gamma Anpassung:"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85
 #, fuzzy
 msgid "Override detected video frame rate"
 msgstr "Bildratenbezugswert"
 #, fuzzy
 msgid "Override detected video frame rate"
 msgstr "Bildratenbezugswert"
@@ -2283,8 +2357,13 @@ msgstr ""
 "Teile des DCP sind gemäß des Interop-Standards geschrieben worden, andere "
 "Teile gemäß dem SMPTE-Standard."
 
 "Teile des DCP sind gemäß des Interop-Standards geschrieben worden, andere "
 "Teile gemäß dem SMPTE-Standard."
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:752
+#, fuzzy
+msgid "Passive mode"
+msgstr "Einfach"
+
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:895
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
@@ -2304,49 +2383,49 @@ msgstr "Untertiteleinstellungen übernehmen"
 msgid "Paste video settings"
 msgstr "Videoeinstellungen übernehmen"
 
 msgid "Paste video settings"
 msgstr "Videoeinstellungen übernehmen"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:159
+#: src/wx/about_dialog.cc:161
 msgid "Patrons"
 msgstr "Schirmherr ('Patron')"
 
 #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62
 msgid "Patrons"
 msgstr "Schirmherr ('Patron')"
 
 #: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62
-#: src/wx/playlist_controls.cc:57
+#: src/wx/playlist_controls.cc:58
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:130
+#: src/wx/audio_dialog.cc:129
 msgid "Peak"
 msgstr "Spitzenwert (Sample)"
 
 msgid "Peak"
 msgstr "Spitzenwert (Sample)"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:485
+#: src/wx/audio_panel.cc:471
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Spitzenwert: %.2fdB"
 
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Spitzenwert: %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:487
+#: src/wx/audio_panel.cc:473
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Spitzenwert: Unbekannt"
 
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Spitzenwert: Unbekannt"
 
-#: src/wx/player_information.cc:77
+#: src/wx/player_information.cc:91
 msgid "Performance"
 msgstr "Wiedergabeleistung"
 
 msgid "Performance"
 msgstr "Wiedergabeleistung"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:816
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:884
 msgid "Plain"
 msgstr "Unverschlüsselt"
 
 msgid "Plain"
 msgstr "Unverschlüsselt"
 
-#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36
+#: src/wx/playlist_controls.cc:57 src/wx/standard_controls.cc:36
 msgid "Play"
 msgstr "Abspielen"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Abspielen"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:116
+#: src/wx/timing_panel.cc:118
 msgid "Play length"
 msgstr "Abspiellänge"
 
 msgid "Play length"
 msgstr "Abspiellänge"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:861
+#: src/wx/config_dialog.cc:857
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Audio während Vorschau wiedergeben - über Ausgabegerät:"
 
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Audio während Vorschau wiedergeben - über Ausgabegerät:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1074
+#: src/wx/config_dialog.cc:1069
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "Playlistenverzeichnis"
 
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "Playlistenverzeichnis"
 
@@ -2358,41 +2437,41 @@ msgstr ""
 "Bitte geben Sie eine Emailadresse an, unter der wir Sie bei Fragen "
 "kontaktieren können!"
 
 "Bitte geben Sie eine Emailadresse an, unter der wir Sie bei Fragen "
 "kontaktieren können!"
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:114
+#: src/wx/audio_plot.cc:119
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..."
 
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:105
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
 msgid "Position"
 msgstr "Startposition im DCP"
 
 msgid "Position"
 msgstr "Startposition im DCP"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:277 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Vorabversion"
 
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Vorabversion"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:906
+#: src/wx/dcp_panel.cc:937
 msgid "Processor"
 msgstr "Prozessor"
 
 msgid "Processor"
 msgstr "Prozessor"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1417
 #, fuzzy
 msgid "Product name"
 msgstr "Produktcode"
 
 #, fuzzy
 msgid "Product name"
 msgstr "Produktcode"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422
 #, fuzzy
 msgid "Product version"
 msgstr "Falsche Version"
 
 #, fuzzy
 msgid "Product version"
 msgstr "Falsche Version"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:100
+#: src/wx/content_menu.cc:102
 msgid "Properties..."
 msgstr "Eigenschaften..."
 
 msgid "Properties..."
 msgstr "Eigenschaften..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:695
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:748
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:983
+#: src/wx/config_dialog.cc:978
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
@@ -2400,15 +2479,15 @@ msgstr "PulseAudio"
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualität"
 
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualität"
 
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92
 msgid "Qube"
 msgstr "Qube"
 
 msgid "Qube"
 msgstr "Qube"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "RGB-XYZ Konvertierung:"
 
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "RGB-XYZ Konvertierung:"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:131
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
 msgid "RMS"
 msgstr "Mittelwert (RMS)"
 
 msgid "RMS"
 msgstr "Mittelwert (RMS)"
 
@@ -2422,28 +2501,33 @@ msgstr "Bereich ('Range')"
 msgid "Rating"
 msgstr "Bewertung"
 
 msgid "Rating"
 msgstr "Bewertung"
 
-#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:73
 msgid "Ratings"
 msgstr "Bewertung"
 
 msgid "Ratings"
 msgstr "Bewertung"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:798
+#: src/wx/dcp_panel.cc:828
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "Alle Inhalte vollständig/erneut J2C komprimieren"
 
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "Alle Inhalte vollständig/erneut J2C komprimieren"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_menu.cc:100
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Analysieren..."
 
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Analysieren..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680
+#: src/wx/config_dialog.cc:327 src/wx/config_dialog.cc:675
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr ""
 "Zertifikate und Schlüssel\n"
 "neu erzeugen..."
 
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr ""
 "Zertifikate und Schlüssel\n"
 "neu erzeugen..."
 
-#: src/wx/content_view.cc:87
+#: src/wx/content_view.cc:88
 msgid "Reading content directory"
 msgstr "Lese Verzeichnis"
 
 msgid "Reading content directory"
 msgstr "Lese Verzeichnis"
 
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:121
+#, fuzzy
+msgid "Rec. 2020"
+msgstr "Rec. 601 (SD)"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601 (SD)"
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601 (SD)"
@@ -2452,7 +2536,12 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709 (HD)"
 
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709 (HD)"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139
+#: src/wx/screen_dialog.cc:142
+#, fuzzy
+msgid "Recipient"
+msgstr "Empfänger"
+
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:108
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Serverzertifikat"
 
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Serverzertifikat"
 
@@ -2460,60 +2549,65 @@ msgstr "Serverzertifikat"
 msgid "Recipients"
 msgstr "Empfänger"
 
 msgid "Recipients"
 msgstr "Empfänger"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:289
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
 msgid "Red band"
 msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)"
 
 msgid "Red band"
 msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Rot Chromatizität"
 
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Rot Chromatizität"
 
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:95
 #, c-format
 msgid "Reel %d"
 msgstr "Akt ('Reel') %d"
 
 #, c-format
 msgid "Reel %d"
 msgstr "Akt ('Reel') %d"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:115
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
 msgid "Reel length"
 msgstr "Aktgröße"
 
 msgid "Reel length"
 msgstr "Aktgröße"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113
 msgid "Reels"
 msgstr "Aktaufteilung ('Reels')"
 
 msgid "Reels"
 msgstr "Aktaufteilung ('Reels')"
 
-#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151
+#. TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
+#: src/wx/dcp_panel.cc:152
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Nach MXF Dateigröße"
 
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Nach MXF Dateigröße"
 
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432
+#: src/wx/region_subtag_dialog.cc:31
 msgid "Region"
 msgstr "Region/Gebiet"
 
 msgid "Region"
 msgstr "Region/Gebiet"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:181
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:185
 msgid "Release territory"
 msgstr "Territorium (Freigabe)"
 
 msgid "Release territory"
 msgstr "Territorium (Freigabe)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109
-#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73
-#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:187
+#, fuzzy
+msgid "Release territory for this DCP"
+msgstr "Territorium (Freigabe)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:273 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:150
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: src/wx/markers_panel.cc:238
+#: src/wx/markers_panel.cc:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove %s marker"
 msgstr "Kino entfernen"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove %s marker"
 msgstr "Kino entfernen"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:82
+#: src/wx/screens_panel.cc:78
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Kino entfernen"
 
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Kino entfernen"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:88
+#: src/wx/screens_panel.cc:84
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Saal entfernen"
 
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Saal entfernen"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:274
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Den ausgewählten Inhalt entfernen."
 
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Den ausgewählten Inhalt entfernen."
 
@@ -2525,7 +2619,7 @@ msgstr "Projektvorlage umbenennen"
 msgid "Rename..."
 msgstr "Umbenennen..."
 
 msgid "Rename..."
 msgstr "Umbenennen..."
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:70
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:65
 msgid "Renderer"
 msgstr ""
 
 msgid "Renderer"
 msgstr ""
 
@@ -2537,7 +2631,7 @@ msgstr "Wiederholen"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Inhalt wiederholen"
 
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Inhalt wiederholen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:95
+#: src/wx/content_menu.cc:97
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Wiederhole..."
 
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Wiederhole..."
 
@@ -2545,20 +2639,20 @@ msgstr "Wiederhole..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Problembericht senden"
 
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Problembericht senden"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:877
+#: src/wx/config_dialog.cc:872
 #, fuzzy
 msgid "Reset to default"
 msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset to default"
 msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1074 src/wx/full_config_dialog.cc:1211
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
 
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
 
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:783
+#: src/wx/dcp_panel.cc:814
 msgid "Resolution"
 msgstr "Auflösung"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Auflösung"
 
@@ -2574,12 +2668,12 @@ msgstr "Originalfarben wiederherstellen"
 msgid "Resume"
 msgstr "Weiter"
 
 msgid "Resume"
 msgstr "Weiter"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:90
 #: src/wx/video_panel.cc:132
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:132
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:553
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Rechtsklick für Anpassung."
 
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Rechtsklick für Anpassung."
 
@@ -2587,7 +2681,7 @@ msgstr "Rechtsklick für Anpassung."
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:89
 msgid "Root common name"
 msgstr "Root common name"
 
 msgid "Root common name"
 msgstr "Root common name"
 
@@ -2595,32 +2689,45 @@ msgstr "Root common name"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:715
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (AAM und Doremi)"
 
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (AAM und Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393
+#: src/wx/dcp_panel.cc:169 src/wx/full_config_dialog.cc:412
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "SMPTE (Bv2.0 only)"
+msgstr "SMPTE Bv2.1 Fehler"
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53
 msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
 msgstr "SMPTE Bv2.1 Fehler"
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53
 msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
 msgstr "SMPTE Bv2.1 Fehler"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:818
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:886
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:817
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:885
 msgid "STARTTLS"
 msgstr "STARTTLS"
 
 msgid "STARTTLS"
 msgstr "STARTTLS"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:396
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:145
+msgid "Same place as last time"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
+msgid "Same place as project"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:395
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Spitzenwert (Sample peak): %.2fdB bei %s in Kanal %s"
 
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Spitzenwert (Sample peak): %.2fdB bei %s in Kanal %s"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:902
+#: src/wx/dcp_panel.cc:933
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Bildrate"
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Bildrate"
@@ -2633,15 +2740,15 @@ msgstr "Projektvorlage speichern"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Speichern in Liste für KDM Creator"
 
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Speichern in Liste für KDM Creator"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/text_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:181
 msgid "Scale"
 msgstr "Größe"
 
 msgid "Scale"
 msgstr "Größe"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:80
 msgid "Screens"
 msgstr "Kino- und Saaldaten:"
 
 msgid "Screens"
 msgstr "Kino- und Saaldaten:"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:625
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:678
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Durchsuche Netzwerk nach aktiven Encodingservern"
 
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Durchsuche Netzwerk nach aktiven Encodingservern"
 
@@ -2653,9 +2760,9 @@ msgstr "Auswählen"
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "CPL XML Datei auswählen"
 
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "CPL XML Datei auswählen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455
-#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191
-#: src/wx/screen_dialog.cc:259
+#: src/wx/config_dialog.cc:371 src/wx/config_dialog.cc:454
+#: src/wx/config_dialog.cc:822 src/wx/recipient_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:288
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"
 
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"
 
@@ -2663,27 +2770,27 @@ msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Zertifikatskette auswählen"
 
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Zertifikatskette auswählen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:171
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:184
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "Kinodatenbank auswählen"
 
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "Kinodatenbank auswählen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:731
+#: src/wx/config_dialog.cc:726
 msgid "Select Export File"
 msgstr "Exportdatei erzeugen"
 
 msgid "Select Export File"
 msgstr "Exportdatei erzeugen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:765
+#: src/wx/config_dialog.cc:760
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Import-Datei auswählen"
 
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Import-Datei auswählen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:385
+#: src/wx/content_menu.cc:383
 msgid "Select KDM"
 msgstr "KDM auswählen"
 
 msgid "Select KDM"
 msgstr "KDM auswählen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:574 src/wx/config_dialog.cc:608
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Schlüsseldatei auswählen"
 
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Schlüsseldatei auswählen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:438
+#: src/wx/content_menu.cc:435
 msgid "Select OV"
 msgstr "OV auswählen"
 
 msgid "Select OV"
 msgstr "OV auswählen"
 
@@ -2691,11 +2798,11 @@ msgstr "OV auswählen"
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Auswählen und bewegen"
 
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Auswählen und bewegen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Ort der Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
 
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Ort der Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:114
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:117
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Konfigurations-Datei auswählen"
 
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Konfigurations-Datei auswählen"
 
@@ -2724,7 +2831,7 @@ msgstr "Logs übermitteln"
 msgid "Send test email"
 msgstr "Per Email senden"
 
 msgid "Send test email"
 msgstr "Per Email senden"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:900
 #, fuzzy
 msgid "Send test email..."
 msgstr "Per Email senden"
 #, fuzzy
 msgid "Send test email..."
 msgstr "Per Email senden"
@@ -2745,11 +2852,11 @@ msgstr "Seriennummer"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:612
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
 msgid "Servers"
 msgstr "Encoding Server"
 
 msgid "Servers"
 msgstr "Encoding Server"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:91 src/wx/timecode.cc:68
 msgid "Set"
 msgstr "Setzen"
 
 msgid "Set"
 msgstr "Setzen"
 
@@ -2762,19 +2869,19 @@ msgstr ""
 msgid "Set from current position"
 msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)"
 
 msgid "Set from current position"
 msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:71
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:73
 msgid "Set from file..."
 msgstr "Lade aus Datei..."
 
 msgid "Set from file..."
 msgstr "Lade aus Datei..."
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:75
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:77
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "Systemzeichensatz auswählen..."
 
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "Systemzeichensatz auswählen..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:119
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
 msgid "Set language"
 msgstr "Programm-Sprache einstellen"
 
 msgid "Set language"
 msgstr "Programm-Sprache einstellen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:107
+#: src/wx/content_menu.cc:109
 msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr "Setze die Werte der DCP-Projekteinstellungen aus diesem DCP"
 
 msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr "Setze die Werte der DCP-Projekteinstellungen aus diesem DCP"
 
@@ -2791,7 +2898,7 @@ msgstr "Bild"
 msgid "Set to"
 msgstr "Setzen auf"
 
 msgid "Set to"
 msgstr "Setzen auf"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:72
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:67
 #, fuzzy
 msgid "Shading language version"
 msgstr "Stabile Version"
 #, fuzzy
 msgid "Shading language version"
 msgstr "Stabile Version"
@@ -2804,28 +2911,28 @@ msgstr "Schattendarstellung"
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:941
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Audiopegel anzeigen..."
 
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Audiopegel anzeigen..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:164
+#: src/wx/text_panel.cc:169
 #, fuzzy
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Untertitel Spur"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Untertitel Spur"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:254
 msgid "Sign language video language"
 msgstr ""
 
 msgid "Sign language video language"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718
+#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:713
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "DCPs und KDMs signieren"
 
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "DCPs und KDMs signieren"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1754 src/wx/player_config_dialog.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "Einfach"
 #, fuzzy
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "Einfach"
@@ -2838,16 +2945,16 @@ msgstr "Gammafunktion"
 msgid "Simple gamma, linearised for small values"
 msgstr "Gammafunktion, lineares Segment für niedrige Helligkeitswerte"
 
 msgid "Simple gamma, linearised for small values"
 msgstr "Gammafunktion, lineares Segment für niedrige Helligkeitswerte"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148
+#: src/wx/dcp_panel.cc:149
 msgid "Single reel"
 msgstr "Einzelakt (nur eine MXF Datei)"
 
 msgid "Single reel"
 msgstr "Einzelakt (nur eine MXF Datei)"
 
-#: src/wx/player_information.cc:149
+#: src/wx/player_information.cc:164
 #, c-format
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr "Größe: %dx%d"
 
 #, c-format
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr "Größe: %dx%d"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:141
+#: src/wx/audio_dialog.cc:140
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Glätten"
 
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Glätten"
 
@@ -2855,6 +2962,13 @@ msgstr "Glätten"
 msgid "Snap"
 msgstr "Auf Objekte einrasten"
 
 msgid "Snap"
 msgstr "Auf Objekte einrasten"
 
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:191
+msgid ""
+"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
+"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
+"not be created."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
 msgid ""
 "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
 msgid ""
 "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
@@ -2866,16 +2980,16 @@ msgid ""
 "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
 msgstr ""
 
 "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:850
+#: src/wx/config_dialog.cc:846
 msgid "Sound"
 msgstr "Ton"
 
 msgid "Sound"
 msgstr "Ton"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
 #, fuzzy
 msgid "Sound processor"
 msgstr "Prozessor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sound processor"
 msgstr "Prozessor"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:149
+#: src/wx/dcp_panel.cc:150
 msgid "Split by video content"
 msgstr "An Inhaltsgrenzen aufteilen"
 
 msgid "Split by video content"
 msgstr "An Inhaltsgrenzen aufteilen"
 
@@ -2883,12 +2997,12 @@ msgstr "An Inhaltsgrenzen aufteilen"
 msgid "Stable version "
 msgstr "Stabile Version"
 
 msgid "Stable version "
 msgstr "Stabile Version"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/dcp_panel.cc:120 src/wx/metadata_dialog.cc:74
 #: src/wx/rating_dialog.cc:50
 msgid "Standard"
 msgstr "DCP Standard"
 
 #: src/wx/rating_dialog.cc:50
 msgid "Standard"
 msgstr "DCP Standard"
 
-#: src/wx/text_view.cc:58
+#: src/wx/text_view.cc:57
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
@@ -2900,28 +3014,38 @@ msgstr "...auf Aktanfang Nr."
 msgid "Start player as"
 msgstr "Starte Player in"
 
 msgid "Start player as"
 msgstr "Starte Player in"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:90
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/wx/playlist_controls.cc:58
+#: src/wx/playlist_controls.cc:59
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:121
 msgid "Stream"
 msgstr "Spurauswahl (aus Inhalt)"
 
 msgid "Stream"
 msgstr "Spurauswahl (aus Inhalt)"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:271
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:263
 #, fuzzy
 msgid "Studio"
 msgstr "Ton"
 
 #, fuzzy
 msgid "Studio"
 msgstr "Ton"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1043 src/wx/full_config_dialog.cc:1176
 msgid "Subject"
 msgstr "Betreff"
 
 msgid "Subject"
 msgstr "Betreff"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:163
+#: src/wx/screen_dialog.cc:178
+#, fuzzy
+msgid "Subject common name"
+msgstr "Root common name"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:179
+#, fuzzy
+msgid "Subject organization name"
+msgstr "Konfigurations-Datei auswählen"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:165
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Regelmäßige Zahler"
 
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Regelmäßige Zahler"
 
@@ -2945,28 +3069,28 @@ msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov"
 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
 msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov"
 
 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
 msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov"
 
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:80
 msgid "Subtitles/captions"
 msgstr "Untertitel/CCAP"
 
 msgid "Subtitles/captions"
 msgstr "Untertitel/CCAP"
 
-#: src/wx/player_information.cc:159
+#: src/wx/player_information.cc:174
 msgid "Subtitles: no"
 msgstr "Untertitel: Nein"
 
 msgid "Subtitles: no"
 msgstr "Untertitel: Nein"
 
-#: src/wx/player_information.cc:157
+#: src/wx/player_information.cc:172
 msgid "Subtitles: yes"
 msgstr "Untertitel: Ja"
 
 #: src/wx/system_information_dialog.cc:45
 msgid "Subtitles: yes"
 msgstr "Untertitel: Ja"
 
 #: src/wx/system_information_dialog.cc:45
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:84
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:79
 msgid "System information"
 msgstr "Systeminformation"
 
 msgid "System information"
 msgstr "Systeminformation"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:703
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
 msgid "Target path"
 msgstr "Zielpfad"
 
 msgid "Target path"
 msgstr "Zielpfad"
 
@@ -2978,7 +3102,7 @@ msgstr "Gespeicherte Vorlagen"
 msgid "Template name"
 msgstr "Name"
 
 msgid "Template name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/wx/templates_dialog.cc:138
+#: src/wx/templates_dialog.cc:143
 msgid "Template names must not be empty."
 msgstr "Name der Projektvorlage darf nicht leer sein!"
 
 msgid "Template names must not be empty."
 msgstr "Name der Projektvorlage darf nicht leer sein!"
 
@@ -2986,21 +3110,21 @@ msgstr "Name der Projektvorlage darf nicht leer sein!"
 msgid "Templates"
 msgstr "Projektvorlagen"
 
 msgid "Templates"
 msgstr "Projektvorlagen"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135
 msgid "Temporary"
 msgstr "Temporär"
 
 msgid "Temporary"
 msgstr "Temporär"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:273
 #, fuzzy
 msgid "Temporary version"
 msgstr "Test Version"
 
 #, fuzzy
 msgid "Temporary version"
 msgstr "Test Version"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:993 src/wx/full_config_dialog.cc:996
 #, fuzzy
 msgid "Test email sending failed."
 msgstr "Debug: Emailversand"
 
 #, fuzzy
 msgid "Test email sending failed."
 msgstr "Debug: Emailversand"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:930
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:999
 #, fuzzy
 msgid "Test email sent."
 msgstr "Debug: Emailversand"
 #, fuzzy
 msgid "Test email sent."
 msgstr "Debug: Emailversand"
@@ -3009,7 +3133,7 @@ msgstr "Debug: Emailversand"
 msgid "Test version "
 msgstr "Test Version"
 
 msgid "Test version "
 msgstr "Test Version"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:230
+#: src/wx/about_dialog.cc:234
 msgid "Tested by"
 msgstr "Getestet von"
 
 msgid "Tested by"
 msgstr "Getestet von"
 
@@ -3019,8 +3143,14 @@ msgstr ""
 "Das Ende des Gültigkeitsfensters muss nach dem Start des Gültigkeitsfensters "
 "liegen ;-)"
 
 "Das Ende des Gültigkeitsfensters muss nach dem Start des Gültigkeitsfensters "
 "liegen ;-)"
 
-#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44
-#, fuzzy
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
+msgid ""
+"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
+"an asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48
+#, c-format
 msgid ""
 "The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n"
 "\n"
 msgid ""
 "The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n"
 "\n"
@@ -3034,28 +3164,15 @@ msgid ""
 "\n"
 "If you are sure you want to continue please type\n"
 "\n"
 "\n"
 "If you are sure you want to continue please type\n"
 "\n"
-"<tt>I am sure</tt>\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
 "\n"
 "into the box below, then click OK."
 msgstr ""
 "\n"
 "into the box below, then click OK."
 msgstr ""
-"Wenn Sie mit diesem Vorgang fortfahren\n"
-"\n"
-"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">werden ALLE DATEN</"
-"span>\n"
-"\n"
-"auf dem Laufwerk\n"
-"\n"
-"<b>%s</b>\n"
-"\n"
-"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DAUERHAFT GELÖSCHT.</"
-"span>\n"
-"\n"
-"Wenn Sie sich sicher sind, mit dem Vorgang fortzufahren, dann geben Sie\n"
-"\n"
-"<tt>Ja</tt>\n"
-"\n"
-"in das Eingabefenster ein. Bestätigen Sie anschließend die Eingabe, indem "
-"Sie auf die OK-Drucktaste drücken."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
+#, c-format
+msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
+msgstr ""
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
 msgid ""
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
 msgid ""
@@ -3144,14 +3261,14 @@ msgid ""
 "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
 msgstr ""
 
 "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:207
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certficates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certficates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:205
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
@@ -3169,6 +3286,11 @@ msgstr ""
 msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
 msgstr ""
 
 msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
 msgstr ""
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387
+#, c-format
+msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
@@ -3257,7 +3379,7 @@ msgid ""
 "Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
 msgstr ""
 
 "Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:709
+#: src/wx/wx_util.cc:743
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -3315,7 +3437,7 @@ msgstr ""
 msgid "The invalid language tag %n is used."
 msgstr ""
 
 msgid "The invalid language tag %n is used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
 #, c-format
 msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
 msgstr ""
@@ -3352,6 +3474,13 @@ msgstr ""
 msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
 msgstr ""
 
 msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
 msgstr ""
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
+msgstr ""
+"Das DCP hat Untertitel, aber mindestens ein Akt ('Reel') hat keine "
+"Untertitel-Mediendatei ('Reel')."
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
 #, c-format
 msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
 #, c-format
 msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
@@ -3428,17 +3557,17 @@ msgstr ""
 "Eine Projektvorlage dieses Namens existiert bereits. Wollen Sie sie "
 "überschreiben?"
 
 "Eine Projektvorlage dieses Namens existiert bereits. Wollen Sie sie "
 "überschreiben?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:177
+#: src/wx/film_viewer.cc:179
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar."
 
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:331
+#: src/wx/film_viewer.cc:360
 msgid ""
 "There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
 "output device in Preferences."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
 "output device in Preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!"
 
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!"
 
@@ -3466,7 +3595,7 @@ msgstr ""
 msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
 msgstr ""
 
 msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:386
+#: src/wx/config_dialog.cc:387
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -3474,56 +3603,56 @@ msgstr ""
 "Diese Zertifikatsdatei enthält weitere Zertifikate oder zusätzliche Daten. "
 "Nur das erste gefundene Zertifikat wird verwendet!"
 
 "Diese Zertifikatsdatei enthält weitere Zertifikate oder zusätzliche Daten. "
 "Nur das erste gefundene Zertifikat wird verwendet!"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
 msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
 msgstr ""
 
 msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei"
 
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:538
+#: src/wx/content_panel.cc:685
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
-"different project.  Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
+"different project.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
 "folder if that's what you want to import."
 msgstr ""
 
 "folder if that's what you want to import."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1424
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
 "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
 "library) will be used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
 "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
 "library) will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3533,13 +3662,13 @@ msgstr ""
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:39
 #, fuzzy
 msgid "Threshold"
 msgstr "Schwellwert"
 
 #, fuzzy
 msgid "Threshold"
 msgstr "Schwellwert"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56
-#: src/wx/screen_dialog.cc:172
+#: src/wx/config_dialog.cc:285 src/wx/screen_dialog.cc:56
+#: src/wx/screen_dialog.cc:169 src/wx/screen_dialog.cc:201
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Auszug"
 
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Auszug"
 
@@ -3547,33 +3676,33 @@ msgstr "Auszug"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Zeitleiste/Aktaufteilung ('Reels')"
 
 msgid "Timeline"
 msgstr "Zeitleiste/Aktaufteilung ('Reels')"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:128
+#: src/wx/content_panel.cc:285
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Zeitleiste..."
 
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Zeitleiste..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:139
+#: src/wx/content_panel.cc:296
 msgid "Timing"
 msgstr "Timing/Trimmen"
 
 msgid "Timing"
 msgstr "Timing/Trimmen"
 
-#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:66
+#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
+#: src/wx/timing_panel.cc:68
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Timing/Trimmen"
 
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Timing/Trimmen"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:60
 #, fuzzy
 msgid "Title language"
 msgstr "Programm-Sprache einstellen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Title language"
 msgstr "Programm-Sprache einstellen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30
 msgid "To address"
 msgstr "Empfängeradresse"
 
 msgid "To address"
 msgstr "Empfängeradresse"
 
-#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143
+#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:35 src/wx/video_panel.cc:143
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:70
 msgid "Track"
 msgstr "Spur"
 
 msgid "Track"
 msgstr "Spur"
 
@@ -3581,28 +3710,28 @@ msgstr "Spur"
 msgid "Translate"
 msgstr "Übersetzung"
 
 msgid "Translate"
 msgstr "Übersetzung"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:152
+#: src/wx/about_dialog.cc:154
 msgid "Translated by"
 msgstr "Übersetzt von"
 
 msgid "Translated by"
 msgstr "Übersetzt von"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:117
 #, fuzzy
 msgid "Trim from current position to end"
 msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Trim from current position to end"
 msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:113
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Schnitt vom Ende"
 
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Schnitt vom Ende"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:110
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Schnitt vom Anfang"
 
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Schnitt vom Anfang"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:114
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)"
 
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:413
+#: src/wx/audio_dialog.cc:415
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Spitzenwert (True peak): %.2fdB"
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Spitzenwert (True peak): %.2fdB"
@@ -3615,12 +3744,12 @@ msgstr "Weitere 'trusted devices'"
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "Serverzertifikat"
 
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "Serverzertifikat"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275
+#: src/wx/audio_dialog.cc:123 src/wx/config_dialog.cc:277
 #: src/wx/video_panel.cc:86
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:86
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:612
+#: src/wx/wx_util.cc:639
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC/GMT"
 
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC/GMT"
 
@@ -3628,124 +3757,129 @@ msgstr "UTC/GMT"
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr "UTC/GMT Abweichung (Zeitzone)"
 
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr "UTC/GMT Abweichung (Zeitzone)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:613
+#: src/wx/wx_util.cc:640
 msgid "UTC+1"
 msgstr "UTC/GMT+1"
 
 msgid "UTC+1"
 msgstr "UTC/GMT+1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:624
+#: src/wx/wx_util.cc:651
 msgid "UTC+10"
 msgstr "UTC/GMT+10"
 
 msgid "UTC+10"
 msgstr "UTC/GMT+10"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:625
+#: src/wx/wx_util.cc:652
 msgid "UTC+11"
 msgstr "UTC/GMT+11"
 
 msgid "UTC+11"
 msgstr "UTC/GMT+11"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:626
+#: src/wx/wx_util.cc:653
 msgid "UTC+12"
 msgstr "UTC/GMT+12"
 
 msgid "UTC+12"
 msgstr "UTC/GMT+12"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:614
+#: src/wx/wx_util.cc:641
 msgid "UTC+2"
 msgstr "UTC/GMT+2"
 
 msgid "UTC+2"
 msgstr "UTC/GMT+2"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:615
+#: src/wx/wx_util.cc:642
 msgid "UTC+3"
 msgstr "UTC/GMT+3"
 
 msgid "UTC+3"
 msgstr "UTC/GMT+3"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:616
+#: src/wx/wx_util.cc:643
 msgid "UTC+4"
 msgstr "UTC/GMT+4"
 
 msgid "UTC+4"
 msgstr "UTC/GMT+4"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:617
+#: src/wx/wx_util.cc:644
 msgid "UTC+5"
 msgstr "UTC/GMT+5"
 
 msgid "UTC+5"
 msgstr "UTC/GMT+5"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:618
+#: src/wx/wx_util.cc:645
 msgid "UTC+5:30"
 msgstr "UTC/GMT+5:30"
 
 msgid "UTC+5:30"
 msgstr "UTC/GMT+5:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:619
+#: src/wx/wx_util.cc:646
 msgid "UTC+6"
 msgstr "UTC/GMT+6"
 
 msgid "UTC+6"
 msgstr "UTC/GMT+6"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:620
+#: src/wx/wx_util.cc:647
 msgid "UTC+7"
 msgstr "UTC/GMT+7"
 
 msgid "UTC+7"
 msgstr "UTC/GMT+7"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:621
+#: src/wx/wx_util.cc:648
 msgid "UTC+8"
 msgstr "UTC/GMT+8"
 
 msgid "UTC+8"
 msgstr "UTC/GMT+8"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:622
+#: src/wx/wx_util.cc:649
 msgid "UTC+9"
 msgstr "UTC/GMT+9"
 
 msgid "UTC+9"
 msgstr "UTC/GMT+9"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:623
+#: src/wx/wx_util.cc:650
 msgid "UTC+9:30"
 msgstr "UTC/GMT+9:30"
 
 msgid "UTC+9:30"
 msgstr "UTC/GMT+9:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:610
+#: src/wx/wx_util.cc:637
 msgid "UTC-1"
 msgstr "UTC/GMT-1"
 
 msgid "UTC-1"
 msgstr "UTC/GMT-1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:599
+#: src/wx/wx_util.cc:626
 msgid "UTC-10"
 msgstr "UTC/GMT-10"
 
 msgid "UTC-10"
 msgstr "UTC/GMT-10"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:598
+#: src/wx/wx_util.cc:625
 msgid "UTC-11"
 msgstr "UTC/GMT-11"
 
 msgid "UTC-11"
 msgstr "UTC/GMT-11"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:609
+#: src/wx/wx_util.cc:636
 msgid "UTC-2"
 msgstr "UTC/GMT-2"
 
 msgid "UTC-2"
 msgstr "UTC/GMT-2"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:608
+#: src/wx/wx_util.cc:635
 msgid "UTC-3"
 msgstr "UTC/GMT-3"
 
 msgid "UTC-3"
 msgstr "UTC/GMT-3"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:607
+#: src/wx/wx_util.cc:634
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr "UTC/GMT-3:30"
 
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr "UTC/GMT-3:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:606
+#: src/wx/wx_util.cc:633
 msgid "UTC-4"
 msgstr "UTC/GMT-4"
 
 msgid "UTC-4"
 msgstr "UTC/GMT-4"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:605
+#: src/wx/wx_util.cc:632
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr "UTC/GMT-4:30"
 
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr "UTC/GMT-4:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:604
+#: src/wx/wx_util.cc:631
 msgid "UTC-5"
 msgstr "UTC/GMT-5/"
 
 msgid "UTC-5"
 msgstr "UTC/GMT-5/"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:603
+#: src/wx/wx_util.cc:630
 msgid "UTC-6"
 msgstr "UTC/GMT-6"
 
 msgid "UTC-6"
 msgstr "UTC/GMT-6"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:602
+#: src/wx/wx_util.cc:629
 msgid "UTC-7"
 msgstr "UTC/GMT-7"
 
 msgid "UTC-7"
 msgstr "UTC/GMT-7"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:601
+#: src/wx/wx_util.cc:628
 msgid "UTC-8"
 msgstr "UTC/GMT-8"
 
 msgid "UTC-8"
 msgstr "UTC/GMT-8"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:600
+#: src/wx/wx_util.cc:627
 msgid "UTC-9"
 msgstr "UTC/GMT-9"
 
 msgid "UTC-9"
 msgstr "UTC/GMT-9"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:97
+#: src/wx/screens_panel.cc:93
 msgid "Uncheck all"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncheck all"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:256
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:118
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208
+msgid ""
+"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:120
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
@@ -3753,25 +3887,25 @@ msgstr ""
 msgid "Update"
 msgstr "Update"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Update"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:688
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:741
 #, fuzzy
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr "Nach Fertigstellung DCP auf TMS kopieren"
 
 #, fuzzy
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr "Nach Fertigstellung DCP auf TMS kopieren"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "ISDCF Name erzeugen"
 
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "ISDCF Name erzeugen"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:379
 #, fuzzy
 msgid "Use ISDCF name by default"
 msgstr "ISDCF Name erzeugen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use ISDCF name by default"
 msgstr "ISDCF Name erzeugen"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:89
+#: src/wx/text_panel.cc:94
 msgid "Use as"
 msgstr "Verwenden als"
 
 msgid "Use as"
 msgstr "Verwenden als"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:790
+#: src/wx/dcp_panel.cc:820
 msgid "Use best"
 msgstr "Beste wählen"
 
 msgid "Use best"
 msgstr "Beste wählen"
 
@@ -3787,13 +3921,13 @@ msgstr ""
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr "Ton aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"
 
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr "Ton aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:78
+#: src/wx/text_panel.cc:83
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr ""
 "Closed Captions (CCAP) aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File "
 "(VF) erzeugen"
 
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr ""
 "Closed Captions (CCAP) aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File "
 "(VF) erzeugen"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:76
+#: src/wx/text_panel.cc:81
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr ""
 "Untertitel aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr ""
 "Untertitel aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"
@@ -3807,26 +3941,34 @@ msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr "Die bestehende Datei zur Konfiguration verwenden"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
 msgstr "Die bestehende Datei zur Konfiguration verwenden"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:764 src/wx/full_config_dialog.cc:891
 msgid "User name"
 msgstr "Benutzer Name"
 
 msgid "User name"
 msgstr "Benutzer Name"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:69
+#: src/wx/player_information.cc:80
+msgid "Valid from"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_information.cc:82
+msgid "Valid to"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:64
 msgid "Vendor"
 msgstr ""
 
 msgid "Vendor"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:71
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:66
 #, fuzzy
 msgid "Version"
 msgstr "Seriennummer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Version"
 msgstr "Seriennummer"
 
-#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:86
 #, fuzzy
 msgid "Version number"
 msgstr "Seriennummer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Version number"
 msgstr "Seriennummer"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:129
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74
 #: src/wx/video_panel.cc:69
 msgid "Video"
 msgstr "Bild"
 #: src/wx/video_panel.cc:69
 msgid "Video"
 msgstr "Bild"
@@ -3839,44 +3981,50 @@ msgstr ""
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Video Waveform (Vorschau-Slider ändert Auswahl...)"
 
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Video Waveform (Vorschau-Slider ändert Auswahl...)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1650 src/wx/player_config_dialog.cc:110
 msgid "Video display mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Video display mode"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74
 #, fuzzy
 msgid "Video filters"
 msgstr "Gesamtlänge"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video filters"
 msgstr "Gesamtlänge"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:87
 msgid "Video frame rate that content was prepared for"
 msgstr ""
 
 msgid "Video frame rate that content was prepared for"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example
-#. "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96
+#. TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example
+#. "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR"
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98
 #, fuzzy
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/text_panel.cc:124
 msgid "View..."
 msgstr "Liste..."
 
 msgid "View..."
 msgstr "Liste..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:975
 msgid "WASAPI"
 msgstr "WASAPI"
 
 msgid "WASAPI"
 msgstr "WASAPI"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1726 src/wx/player_config_dialog.cc:271
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "Warnungen"
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "Warnungen"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160
+#: src/wx/dcp_panel.cc:158
+msgid ""
+"Which standard the DCP should use.  Interop is older and SMPTE is the modern "
+"standard.  If in doubt, choose 'SMPTE'"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161
 msgid "White point"
 msgstr "Weisspunkt"
 
 msgid "White point"
 msgstr "Weisspunkt"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Weisspunktanpassung:"
 
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Weisspunktanpassung:"
 
@@ -3913,11 +4061,11 @@ msgstr "Speichern in:"
 msgid "Written by"
 msgstr "Geschrieben von"
 
 msgid "Written by"
 msgstr "Geschrieben von"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105
+#: src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:110
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:100
+#: src/wx/text_panel.cc:105
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -3929,7 +4077,7 @@ msgstr "YUV-RGB Konvertierung:"
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "YUV-RGB Matrix"
 
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "YUV-RGB Matrix"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:365
+#: src/wx/screens_panel.cc:368
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -3938,7 +4086,7 @@ msgstr ""
 "Dieser Saal/Leinwandname '%s'  existiert bereits in diesem Kino. Alle "
 "Einträge innerhalb eines Kinos müssen eindeutig sein."
 
 "Dieser Saal/Leinwandname '%s'  existiert bereits in diesem Kino. Alle "
 "Einträge innerhalb eines Kinos müssen eindeutig sein."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:413
+#: src/wx/screens_panel.cc:418
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -3948,7 +4096,7 @@ msgstr ""
 "existiert bereits in diesem Kino. Alle Einträge innerhalb eines Kinos müssen "
 "eindeutig sein."
 
 "existiert bereits in diesem Kino. Alle Einträge innerhalb eines Kinos müssen "
 "eindeutig sein."
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:246
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
@@ -3956,7 +4104,7 @@ msgstr ""
 "Für einige der von ihnen ausgewählten Kinos wurden keine Email-"
 "Empfängeradressen konfiguriert. Möchten sie dennoch fort fahren?"
 
 "Für einige der von ihnen ausgewählten Kinos wurden keine Email-"
 "Empfängeradressen konfiguriert. Möchten sie dennoch fort fahren?"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:236
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
@@ -3991,12 +4139,12 @@ msgstr "Zoom +/-"
 msgid "Zoom out to whole film"
 msgstr "Vollständig"
 
 msgid "Zoom out to whole film"
 msgstr "Vollständig"
 
-#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
+#. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:421
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:311
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:303
 msgid "candela per m²"
 msgstr ""
 
 msgid "candela per m²"
 msgstr ""
 
@@ -4004,7 +4152,7 @@ msgstr ""
 msgid "cinema"
 msgstr "Kino"
 
 msgid "cinema"
 msgstr "Kino"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:613
 msgid "closed captions"
 msgstr "Closed Captions/CCAP"
 
 msgid "closed captions"
 msgstr "Closed Captions/CCAP"
 
@@ -4017,7 +4165,7 @@ msgstr "Komponentenwert"
 msgid "content"
 msgstr "Inhalt(e)"
 
 msgid "content"
 msgstr "Inhalt(e)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1709
 msgid "content filename"
 msgstr "Name Inhaltsdatei"
 
 msgid "content filename"
 msgstr "Name Inhaltsdatei"
 
@@ -4029,7 +4177,7 @@ msgstr ""
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:387
 msgid "days"
 msgstr ""
 
 msgid "days"
 msgstr ""
 
@@ -4038,12 +4186,12 @@ msgstr ""
 msgid "e.g. %s"
 msgstr "z.B. %s"
 
 msgid "e.g. %s"
 msgstr "z.B. %s"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:75
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:70
 msgid "enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "enabled"
 msgstr ""
 
-#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:100
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
@@ -4051,7 +4199,7 @@ msgstr "f"
 msgid "film name"
 msgstr "Projekt Name"
 
 msgid "film name"
 msgstr "Projekt Name"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:312
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:304
 msgid "foot lambert"
 msgstr ""
 
 msgid "foot lambert"
 msgstr ""
 
@@ -4067,56 +4215,56 @@ msgstr "Vollbild"
 msgid "full screen with controls on other monitor"
 msgstr "Vollbild und Bedienung auf getrennten Bildschirmen"
 
 msgid "full screen with controls on other monitor"
 msgstr "Vollbild und Bedienung auf getrennten Bildschirmen"
 
-#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:84
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
+#: src/wx/timing_panel.cc:86
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
-#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:90
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:364
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:389
 msgid "months"
 msgstr ""
 
 msgid "months"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
+#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:329
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:75
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:70
 msgid "not enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "not enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1708
 msgid "number of reels"
 msgstr "Anzahl Akte ('Reels')"
 
 msgid "number of reels"
 msgstr "Anzahl Akte ('Reels')"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607
+#: src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:611
 msgid "open subtitles"
 msgstr "Untertitel/Open Captions"
 
 msgid "open subtitles"
 msgstr "Untertitel/Open Captions"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:872
+#: src/wx/config_dialog.cc:868
 #, fuzzy
 msgid "output"
 msgstr "Ausgabe"
 
 #, fuzzy
 msgid "output"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:808
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
 msgid "port"
 msgstr "Port"
 
 msgid "port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:812
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
 msgid "protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
 msgid "protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1707
 msgid "reel number"
 msgstr "Aktnummer ('Reel')"
 
 msgid "reel number"
 msgstr "Aktnummer ('Reel')"
 
-#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95
+#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 src/wx/timing_panel.cc:97
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -4140,20 +4288,20 @@ msgstr "bis Datum/Uhrzeit"
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1687
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr "Metadatentyp (CPL/PKL)"
 
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr "Metadatentyp (CPL/PKL)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1706
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr "Inhaltstyp (J2C/PCM/SUB)"
 
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr "Inhaltstyp (J2C/PCM/SUB)"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:65
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:60
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:55
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:51
 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
 msgstr ""
 
 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
 msgstr ""
 
@@ -4161,11 +4309,11 @@ msgstr ""
 msgid "until"
 msgstr "Bis"
 
 msgid "until"
 msgstr "Bis"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:74
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:69
 msgid "vsync"
 msgstr ""
 
 msgid "vsync"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:363
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
@@ -4173,18 +4321,34 @@ msgstr ""
 msgid "window"
 msgstr "Fenster"
 
 msgid "window"
 msgstr "Fenster"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:365
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:390
 msgid "years"
 msgstr ""
 
 msgid "years"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read
+#. the warning about a disk being wiped
+#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:47
+#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:61
+msgid "yes"
+msgstr "Ja"
+
+#~ msgid "Default container"
+#~ msgstr "Standard Container"
+
+#~ msgid "First frame of composition"
+#~ msgstr "Erster Frame der Composition"
+
+#~ msgid "Last frame of composition"
+#~ msgstr "Letzter Frame der Composition"
+
 #~ msgid "Label"
 #~ msgstr "Bezeichner"
 
 #~ msgid "Label"
 #~ msgstr "Bezeichner"
 
@@ -4382,9 +4546,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Simple"
 #~ msgstr "Einfach"
 
 #~ msgid "Simple"
 #~ msgstr "Einfach"
 
-#~ msgid "Simple mode"
-#~ msgstr "Einfach"
-
 #~ msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
 #~ msgstr "Nach DCP Erstellung immer auf TMS speichern"
 
 #~ msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
 #~ msgstr "Nach DCP Erstellung immer auf TMS speichern"