+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
+msgid "-6dB"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:219
+msgid "2D"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "2D version of content available in 3D"
+msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile."
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:635
+msgid "2K"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:593
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:222
+msgid "3D alternate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:223
+msgid "3D left only"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:220
+msgid "3D left/right"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:224
+msgid "3D right only"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:221
+msgid "3D top/bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:636
+msgid "4K"
+msgstr ""
+
+#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
+#.
+#: src/wx/timing_panel.cc:118
+msgid ""
+"<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
+"</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:144
+msgid ""
+"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
+"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
+"unlikely to have any visible effect on the image."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/update_dialog.cc:35
+msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
+msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:34
+msgid "About DCP-o-matic"
+msgstr "Su DCP-o-matic"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:80
+msgid "Add Cinema..."
+msgstr "Aggiungi Cinema"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Add KDM..."
+msgstr "Aggiungi Cinema"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:87
+msgid "Add Screen..."
+msgstr "Aggiungi Schermo"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:80
+msgid ""
+"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
+"or a DCP."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:75
+msgid "Add file(s)..."
+msgstr "Aggiungi File"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:79
+#, fuzzy
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Aggiungi File"
+
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25
+#, fuzzy
+msgid "Add image sequence"
+msgstr "Tieni i video in sequenza"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:76
+msgid "Add video, image or sound files to the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:627 src/wx/editable_list.h:62
+msgid "Add..."
+msgstr "Aggiungi..."
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159
+msgid "Adjust white point to"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:132
+msgid ""
+"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
+"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
+"frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
+"\"DCP\" tab."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:126
+msgid ""
+"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
+"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
+"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
+"tab."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1206
+#, fuzzy
+msgid "Allow any DCP frame rate"
+msgstr "Frequenza fotogrammi video"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:39 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:108
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36
+msgid "Audio Language (e.g. EN)"
+msgstr "Lingua dell'audio (es. EN)"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314
+#, c-format
+msgid ""
+"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
+msgstr ""
+"L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP inalterato."
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
+#, c-format
+msgid ""
+"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
+"%.1fdB."
+msgstr ""
+"L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP con "
+"guadagno di %.1fdB."
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "B"
+msgstr "dB"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1066
+#, fuzzy
+msgid "BCC address"
+msgstr "Indirizzo IP"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
+msgid "Blue chromaticity"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:128
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "Taglio in basso"
+
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:135
+msgid "Browse..."
+msgstr "Sfoglia..."
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:54
+msgid "Burn subtitles into image"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
+msgid "But I have to use fader"
+msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1062
+#, fuzzy
+msgid "CC address"
+msgstr "Indirizzo IP"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:126 src/wx/kdm_dialog.cc:132
+msgid "CPL"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:144
+msgid "CPL ID"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:147
+msgid "CPL annotation text"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:66
+msgid "Calculate..."
+msgstr "Calcola..."
+
+#: src/wx/job_manager_view.cc:60
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Certificate"
+msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:192
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "Certificate downloaded"
+msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66
+msgid "Chain"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
+msgid "Channel gain"
+msgstr "Guadagno audio"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:61 src/wx/dcp_panel.cc:678
+msgid "Channels"
+msgstr "Canali"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:186
+msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
+msgstr "Controlla per aggiornamenti test o stabili"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:182
+msgid "Check for updates on startup"
+msgstr "Controlla gli aggiornamentio alla partenza"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:248
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Scegli un file"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:250
+msgid "Choose a file or files"
+msgstr "Scegli uno o più file"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:243 src/wx/content_panel.cc:272
+msgid "Choose a folder"
+msgstr "Scegli una cartella"
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Choose a font file"
+msgstr "Scegli un file"
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Cinema"
+msgstr "Aggiungi Cinema"
+
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:35
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:181
+msgid "Colour conversion"
+msgstr "Conversione colore"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1226
+msgid "Config|Timing"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64
+msgid "Contact email"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:568
+msgid "Container"
+msgstr "Contenitore"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:250 src/wx/film_editor.cc:49
+msgid "Content"
+msgstr "Sorgente"
+
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Content Properties"
+msgstr "Proprietà del film"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:99
+msgid "Content Type"
+msgstr "Tipo di sorgente"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:33
+msgid "Content version"
+msgstr "Tipo di sorgente"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:82
+msgid "Copy as name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/editable_list.h:64
+msgid "Copy..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:197
+msgid "Could not analyse audio."
+msgstr "Non posso analizzare l'audio."
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get video for view (%s)"
+msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load KDM (%s)"
+msgstr "Non posso creare il DCP: %s"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:805
+#: src/wx/screen_dialog.cc:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read certificate file (%s)"
+msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read key file (%s)"
+msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/new_film_dialog.cc:40
+msgid "Create in folder"
+msgstr "Crea nella cartella"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:91
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:190
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:51
+msgid "DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:141
+msgid "DCP directory"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
+msgid "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:115
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic audio"
+msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1228
+msgid "Debug: decode"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1230
+msgid "Debug: encode"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:859
+msgid "Decrypting DCPs"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:351
+#, fuzzy
+msgid "Default ISDCF name details"
+msgstr "Dettagli del nome DCI predefinito"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:364
+#, fuzzy
+msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
+msgstr "Banda passante JPEG2000"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:373
+msgid "Default audio delay"
+msgstr "Ritardo audio predefinito"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:355
+msgid "Default container"
+msgstr "Contenitore predefinito"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:359
+msgid "Default content type"
+msgstr "Tipo sorgente predefinito"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:385
+#, fuzzy
+msgid "Default creator"
+msgstr "Contenitore predefinito"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:343
+msgid "Default directory for new films"
+msgstr "Cartella predefinita per i nuovi films"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:335
+msgid "Default duration of still images"
+msgstr "Durata predefinita immagini statiche"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:381
+#, fuzzy
+msgid "Default issuer"
+msgstr "Predefiniti"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:317
+msgid "Defaults"
+msgstr "Predefiniti"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Delay"
+msgstr "Ritardo dell'audio"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_manager_view.cc:70
+msgid "Details..."
+msgstr "Dettagli"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118
+#: src/wx/screen_dialog.cc:137
+msgid "Dolby"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114
+#: src/wx/screen_dialog.cc:136
+msgid "Doremi"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50
+msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:91
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27
+msgid "Download certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Download..."
+msgstr "Aggiungi..."
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:158
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:55
+msgid "Downloading certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:82
+msgid "Edit Cinema..."
+msgstr "Modifica Cinema..."
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:89
+msgid "Edit Screen..."
+msgstr "Modifica Schermo..."
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:352
+#: src/wx/dcp_panel.cc:127 src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/video_panel.cc:193
+#: src/wx/editable_list.h:66
+msgid "Edit..."
+msgstr "Modifica..."
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:31
+msgid "Email address for KDM delivery"
+msgstr "Indirizzo email per consegna KDM"
+
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Encoding Servers"
+msgstr "Servers di codifica"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Criptato"
+
+#: src/wx/subtitle_view.cc:47
+msgid "End"
+msgstr "Fine"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1224
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:866
+msgid "Export DCP decryption certificate..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:950
+msgid "FTP (for Dolby)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:51
+msgid "Facility (e.g. DLA)"
+msgstr "Facility (es. DLA)"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:141
+msgid "Fade in"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:146
+msgid "Fade out"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Fetching..."
+msgstr "conteggio..."
+
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome del film"
+
+#: src/wx/new_film_dialog.cc:37
+msgid "Film name"
+msgstr "Nome del film"
+
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:168
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtri"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:60
+msgid "Find missing..."
+msgstr "Trova mancante..."
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+msgid "Font file"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:32
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:106
+msgid "Fonts..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:579
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Frequenza fotogrammi"
+
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27
+#, fuzzy
+msgid "Frame rate"
+msgstr "Frequenza fotogrammi"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:65
+msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:105
+msgid "From"
+msgstr "Da"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1058
+#, fuzzy
+msgid "From address"
+msgstr "Indirizzo IP"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:82
+msgid "Full length"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:55
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
+msgid "Gain Calculator"
+msgstr "Calcolatore del guadagno audio"
+
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
+#, c-format
+msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
+msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1220
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
+msgid "Green chromaticity"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:34
+msgid "Hints"
+msgstr "Suggerimenti"
+
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:41
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/server_dialog.cc:38
+msgid "Host name or IP address"
+msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP"
+
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
+msgid "I want to play this back at fader"
+msgstr "Sto usando il fader a"
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:40
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:933
+msgid "IP address"
+msgstr "Indirizzo IP"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:538
+#, fuzzy
+msgid "IP address / host name"
+msgstr "Indirizzo IP"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "ISDCF name"
+msgstr "Nome DCI"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:54
+msgid "Input gamma"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:48
+msgid "Input gamma correction"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:59
+msgid "Input power"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:730
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:66
+msgid "Intermediate common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:154
+msgid "Interop"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:603
+msgid "JPEG2000 bandwidth"
+msgstr "Banda passante JPEG2000"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:59
+msgid "Join"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1017
+msgid "KDM Email"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:163
+msgid "KDM type"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:100
+msgid "KDM|Timing"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:42
+msgid "Keep video in sequence"
+msgstr "Tieni i video in sequenza"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:123 src/wx/key_dialog.cc:26 src/wx/key_dialog.cc:28
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:836
+msgid "Keys"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr "Seleziona la lingua"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:728
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:77
+msgid "Leaf common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:638
+msgid "Leaf private key"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:96
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Taglio a sinistra"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Linearise input gamma curve for small values"
+msgstr "Linearizza la curva del gamma in ingresso per piccoli valori"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:46
+msgid "Load from file..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:644
+#, fuzzy
+msgid "Load..."
+msgstr "Aggiungi..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1214
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1211
+msgid "Log:"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:446 src/wx/content_panel.cc:475
+msgid "MISSING: "
+msgstr "MANCANTE:"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1050
+#, fuzzy
+msgid "Mail password"
+msgstr "Password del TMS"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1046
+#, fuzzy
+msgid "Mail user name"
+msgstr "Nome utente del TMS"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:50
+msgid "Make KDMs"
+msgstr "Crea KDM"
+
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Make certificate chain"
+msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:76
+msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109
+msgid "Matrix"
+msgstr "Matrice"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1198
+#, fuzzy
+msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
+msgstr "Banda passante JPEG2000"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:368 src/wx/config_dialog.cc:1202
+#: src/wx/dcp_panel.cc:607
+msgid "Mbit/s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:88
+msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:92
+msgid "Move the selected piece of content later in the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:345
+msgid "Multiple content selected"
+msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
+
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51
+msgid "My Documents"
+msgstr "Documenti"
+
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47
+msgid "My problem is"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:479
+msgid "NEEDS KDM: "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:65
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/screen_dialog.cc:38
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: src/wx/new_film_dialog.cc:35
+msgid "New Film"
+msgstr "Nuovo Film"
+
+#: src/wx/update_dialog.cc:37
+msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
+msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile."
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312
+#, c-format
+msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
+msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:686 src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:186
+#: src/wx/video_panel.cc:289
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1236
+msgid "Open console window"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:96
+msgid "Open the timeline for the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Organisation"
+msgstr "Durata"
+
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
+msgid "Organisational unit"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:65
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1034
+msgid "Outgoing mail server"
+msgstr "Mail server posta in uscita"
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Outline content"
+msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Gamma in uscita"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54
+msgid "Package Type (e.g. OV)"
+msgstr "Tipo di Package (es. OV)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:945
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Password del TMS"
+
+#: src/wx/job_manager_view.cc:65 src/wx/job_manager_view.cc:140
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:79
+msgid "Peak"
+msgstr "Picco"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:270
+#, c-format
+msgid "Peak is %.2fdB at %s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:68
+msgid "Play"
+msgstr "Riproduci"
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
+msgid "Play length"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
+msgid ""
+"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
+"about the problem."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_plot.cc:87
+msgid "Please wait; audio is being analysed..."
+msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..."
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:79
+msgid "Position"
+msgstr "Posizione"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
+msgid "Pre-release"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:684
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Properties..."
+msgstr "Proprietà del film"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:929
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "RGB to XYZ conversion"
+msgstr "Conversione colore"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:80
+msgid "RMS"
+msgstr "RMS"
+
+#: src/wx/key_dialog.cc:48
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:45
+msgid "Rating (e.g. 15)"
+msgstr "Classificazione (es. 15)"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:62
+msgid "Re-examine..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:649
+#, fuzzy
+msgid "Re-make certificates and key..."
+msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98
+msgid "Rec. 601"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
+msgid "Rec. 709"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63
+msgid "Red band"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
+msgid "Red chromaticity"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:629 src/wx/content_menu.cc:65
+#: src/wx/content_panel.cc:83 src/wx/editable_list.h:68
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:84
+msgid "Remove Cinema"
+msgstr "Rimuovi Cinema"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
+msgid "Remove Screen"
+msgstr "Rimuovi Schermo"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:84
+msgid "Remove the selected piece of content from the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/repeat_dialog.cc:26
+msgid "Repeat"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/repeat_dialog.cc:24
+msgid "Repeat Content"
+msgstr "Ripeti il contenuto"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:58
+msgid "Repeat..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31
+msgid "Report A Problem"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1073
+msgid "Reset to default text"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:597
+msgid "Resolution"
+msgstr "Risoluzione"
+
+#: src/wx/job_manager_view.cc:143
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Taglio a destra"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320
+msgid "Right click to change gain."
+msgstr "Clicca il tasto destro per cambiare guadagno."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:726
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:55
+msgid "Root common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:949
+msgid "SCP (for AAM)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:153
+msgid "SMPTE"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:151
+msgid "Scale to"
+msgstr "Scala a"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Screens"
+msgstr "Aggiungi Schermo"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:533
+#, fuzzy
+msgid "Select CPL XML file"
+msgstr "Seleziona file audio"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:682 src/wx/config_dialog.cc:875
+#: src/wx/screen_dialog.cc:102
+msgid "Select Certificate File"
+msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:318
+msgid "Select KDM"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:791
+#, fuzzy
+msgid "Select Key File"
+msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:186
+msgid "Send by email"
+msgstr "Manda per email"
+
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59
+msgid "Send logs"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
+msgid "Serial number"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/server_dialog.cc:28
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:41
+msgid "Server manufacturer"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37
+msgid "Server serial number"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:521
+#, fuzzy
+msgid "Servers"
+msgstr "Server"
+
+#: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:106
+msgid "Set"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Set file..."
+msgstr "Aggiungi File"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:156
+msgid "Set language"
+msgstr "Seleziona la lingua"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Show Audio..."
+msgstr "Mostra Audio..."
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:693
+#, fuzzy
+msgid "Show audio..."
+msgstr "Mostra Audio..."
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:110
+msgid "Signed"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:851
+msgid "Signing DCPs and KDMs"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:90
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Levigatura"
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:40
+msgid "Snap"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/update_dialog.cc:45
+msgid "Stable version "
+msgstr "Versione stabile"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:133
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_view.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Inizio"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "Stream"
+msgstr "Traccia"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:48
+msgid "Studio (e.g. TCF)"
+msgstr "Studio (es. TCF)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1054
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_view.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Sottotitoli"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:39
+msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
+msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. FR)"