pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / lib / po / fr_FR.po
index 41cb2f29070e272c007a3e3bc29f45c37a7774e6..815308684ef757293634f94ac6a6b8f411f76a89 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 09:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:28+0100\n"
 "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -66,11 +66,11 @@ msgstr " (%.2f:1)"
 
 #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. / to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:491
+#: src/lib/job.cc:506
 msgid " on %1"
 msgstr " %1"
 
-#: src/lib/config.cc:1139
+#: src/lib/config.cc:1153
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
 "\n"
@@ -92,11 +92,11 @@ msgstr ""
 "Durée: $LENGTH\n"
 "Taille: $SIZE\n"
 
-#: src/lib/config.cc:1117
+#: src/lib/config.cc:1131
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 
-#: src/lib/cross_common.cc:94
+#: src/lib/cross_common.cc:98
 msgid "%1 (%2 GB) [%3]"
 msgstr ""
 
@@ -120,6 +120,10 @@ msgstr "%1 [film]"
 msgid "%1 [video]"
 msgstr "%1 [vidéo]"
 
+#: src/lib/transcode_job.cc:175
+msgid "%1; %2/%3 frames"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/video_content.cc:447
 #, c-format
 msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1"
@@ -177,12 +181,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:155
-#, c-format
-msgid "; %.1f fps"
-msgstr "; %.1f ips"
+#: src/lib/transcode_job.cc:178
+msgid "; %1 fps"
+msgstr "; %1 ips"
 
-#: src/lib/job.cc:496
+#: src/lib/job.cc:511
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; %1 restant; fin prévue à %2%3"
 
@@ -408,11 +411,11 @@ msgstr "BsR"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/lib/job.cc:505
+#: src/lib/job.cc:520
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Annulé"
 
-#: src/lib/film.cc:388
+#: src/lib/film.cc:385
 msgid "Cannot contain slashes"
 msgstr "slash non autorisés"
 
@@ -420,7 +423,7 @@ msgstr "slash non autorisés"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Format du pixel %1 non géré par %2"
 
-#: src/lib/film.cc:1711
+#: src/lib/film.cc:1705
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr "Fabrication d'une KDM impossible car ce projet n'est pas crypté."
 
@@ -432,7 +435,11 @@ msgstr "Centre"
 msgid "Channels"
 msgstr "Canaux"
 
-#: src/lib/check_content_change_job.cc:52
+#: src/lib/transcode_job.cc:108
+msgid "Check their new settings, then try again."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/check_content_change_job.cc:49
 msgid "Checking content for changes"
 msgstr "Vérification des changements dans les contenus"
 
@@ -440,10 +447,6 @@ msgstr "Vérification des changements dans les contenus"
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr "Recherche de données images existantes"
 
-#: src/lib/check_content_change_job.cc:93
-msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this."
-msgstr "Choisir \"Faire DCP\" à nouveau, une fois ceci fait."
-
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:655
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr "Luminance constante dérivée de la chrominance"
@@ -671,7 +674,7 @@ msgstr "Connexion au serveur %1 (%2) impossible"
 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
 msgstr "Création du dossier distant %1 (%2) impossible"
 
-#: src/lib/image_examiner.cc:64
+#: src/lib/image_examiner.cc:65
 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)"
 msgstr "Ne parvient pas à décoder le fichier JPEG2000 %1 (%2)"
 
@@ -703,7 +706,7 @@ msgstr "Ouverture du fichier Zip téléchargé impossible"
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr "Ouverture du fichier Zip téléchargé impossible (%1:%2: %3)"
 
-#: src/lib/config.cc:1003
+#: src/lib/config.cc:1017
 msgid "Could not open file for writing"
 msgstr "Ouverture du fichier pour enregistrer impossible."
 
@@ -712,7 +715,7 @@ msgstr "Ouverture du fichier pour enregistrer impossible."
 msgid "Could not open output file %1 (%2)"
 msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible (%2)"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle.cc:59
+#: src/lib/dcp_subtitle.cc:60
 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)"
 msgstr "Ne peut lire les sous-titres (%1 / %2)"
 
@@ -773,7 +776,7 @@ msgstr ""
 "DCP-o-matic ne peut pas ouvrir le fichier %1 (%2). Soit il n'existe pas, "
 "soit il n'est pas dans un format géré."
 
-#: src/lib/film.cc:1614
+#: src/lib/film.cc:1608
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV.  Please "
 "review those settings to make sure they are what you want."
@@ -782,7 +785,7 @@ msgstr ""
 "qu'OV. Merci de vérifier ces réglages pour être sûr qu'ils correspondent à "
 "ce que vous attendez."
 
-#: src/lib/film.cc:1582
+#: src/lib/film.cc:1576
 #, fuzzy
 msgid ""
 "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the "
@@ -797,7 +800,7 @@ msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr "DCP-o-matic ne gère plus le filtre `%1'. Celui-ci a été désactivé."
 
-#: src/lib/config.cc:357 src/lib/config.cc:1114
+#: src/lib/config.cc:380 src/lib/config.cc:1128
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr "Notification DCP-o-matic"
 
@@ -810,7 +813,7 @@ msgstr ""
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "Désentrelacement"
 
-#: src/lib/config.cc:1102
+#: src/lib/config.cc:1116
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -887,7 +890,7 @@ msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr ""
 "Erreur dans le fichier sous-titres : lecture de %1 alors que %2 était attendu"
 
-#: src/lib/job.cc:503
+#: src/lib/job.cc:518
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Erreur: %1"
 
@@ -939,6 +942,10 @@ msgstr "Feature"
 msgid "Filename"
 msgstr "Nom de Fichier"
 
+#: src/lib/transcode_job.cc:108 src/lib/transcode_job.cc:113
+msgid "Files have changed since they were added to the project."
+msgstr ""
+
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:596
 msgid "Film"
 msgstr "Film"
@@ -1050,7 +1057,7 @@ msgstr "Erreur indéterminée."
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr "JEDEC P22"
 
-#: src/lib/config.cc:347 src/lib/config.cc:1099
+#: src/lib/config.cc:370 src/lib/config.cc:1113
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "Envoi KDM: $CPL_NAME"
 
@@ -1058,7 +1065,7 @@ msgstr "Envoi KDM: $CPL_NAME"
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Désentrelaceur noyau"
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:253 src/lib/util.cc:591
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:254 src/lib/util.cc:591
 msgid "L"
 msgstr "G"
 
@@ -1114,7 +1121,7 @@ msgstr "Logarithmique (plage 100:1)"
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr "Logarithmique (plage 316:1)"
 
-#: src/lib/exceptions.cc:152
+#: src/lib/exceptions.cc:161
 msgid "Lost communication between main and writer processes"
 msgstr ""
 
@@ -1182,7 +1189,7 @@ msgstr "Réduction de bruit"
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: src/lib/job.cc:501
+#: src/lib/job.cc:516
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr "OK (processus %1)"
 
@@ -1198,6 +1205,16 @@ msgstr "Seul le dernier contenu à ajouter peut être rogné au point de sortie.
 msgid "Open subtitles"
 msgstr "Sous-titres"
 
+#: src/lib/transcode_job.cc:113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open the project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before "
+"trying again."
+msgstr ""
+"Certains fichiers ont été modifiés depuis leur ajout au projet.\n"
+"\n"
+"Ces fichiers vont être réexaminés. Vous devriez vérifier leurs réglages."
+
 #: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78
 #: src/lib/filter.cc:79
 msgid "Orientation"
@@ -1243,7 +1260,7 @@ msgstr "Promo"
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "Public Service Announcement"
 
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:258 src/lib/util.cc:592
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:259 src/lib/util.cc:592
 msgid "R"
 msgstr "D"
 
@@ -1390,21 +1407,31 @@ msgstr "Taille"
 msgid "Some audio will be resampled to %1Hz"
 msgstr "Certains sons seront ré-échantillonné à %1Hz"
 
-#: src/lib/check_content_change_job.cc:89
+#: src/lib/transcode_job.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "Some files have been changed since they were added to the project."
+msgstr ""
+"Certains fichiers ont été modifiés depuis leur ajout au projet.\n"
+"\n"
+"Ces fichiers vont être réexaminés. Vous devriez vérifier leurs réglages."
+
+#: src/lib/transcode_job.cc:107
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Some files have been changed since they were added to the project.\n"
 "\n"
-"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
+"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings "
+"before trying again."
 msgstr ""
 "Certains fichiers ont été modifiés depuis leur ajout au projet.\n"
 "\n"
 "Ces fichiers vont être réexaminés. Vous devriez vérifier leurs réglages."
 
-#: src/lib/check_content_change_job.cc:100
-#, fuzzy
+#: src/lib/check_content_change_job.cc:71
 msgid ""
-"Some files have been changed since they were added to the project.  Open the "
-"project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before trying again."
+"Some files have been changed since they were added to the project.\n"
+"\n"
+"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
 msgstr ""
 "Certains fichiers ont été modifiés depuis leur ajout au projet.\n"
 "\n"
@@ -1425,11 +1452,11 @@ msgid ""
 "has no spoken parts."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:417
+#: src/lib/film.cc:414
 msgid "Some of your content needs a KDM"
 msgstr "Certains de vos contenus nécessitent une clé"
 
-#: src/lib/film.cc:420
+#: src/lib/film.cc:417
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr "Certains de vos contenus nécessitent une OV"
 
@@ -1465,7 +1492,7 @@ msgstr "Test"
 msgid "Text subtitles"
 msgstr "Sous-titres textes"
 
-#: src/lib/film.cc:400
+#: src/lib/film.cc:397
 msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length."
 msgstr ""
 
@@ -1570,7 +1597,7 @@ msgstr ""
 "Ce fichier est une KDM. Les KDM doivent être ajoutées au contenu du DCP en "
 "cliquant droit sur le contenu et en sélectionnant \"Add KDM\"."
 
-#: src/lib/film.cc:595
+#: src/lib/film.cc:587
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
@@ -1578,7 +1605,7 @@ msgstr ""
 "Ce film a été créé avec une nouvelle version de DCP-o-matic et il ne peut "
 "être ouvert dans cette version du programme. Désolé!"
 
-#: src/lib/film.cc:580
+#: src/lib/film.cc:572
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -1600,7 +1627,7 @@ msgstr "Texte chronométré"
 msgid "Trailer"
 msgstr "Trailer"
 
-#: src/lib/transcode_job.cc:71
+#: src/lib/transcode_job.cc:74
 msgid "Transcoding %1"
 msgstr "transcodage %1"
 
@@ -1624,7 +1651,7 @@ msgstr "Contenu de fichier ZIP non géré."
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr "Type d'image non conforme reçu par le serveur"
 
-#: src/lib/cross_common.cc:91 src/lib/dcp_text_track.cc:53
+#: src/lib/cross_common.cc:95 src/lib/dcp_text_track.cc:53
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
@@ -1757,7 +1784,7 @@ msgstr ""
 "Vous avez  %1 fichiers qui ressemblent à des fichiers VOB issus de DVD. Vous "
 "devriez les assembler pour vous assurer des transitions fluides."
 
-#: src/lib/film.cc:1578
+#: src/lib/film.cc:1572
 msgid ""
 "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same "
 "frame rate.  You must remove some Atmos content."
@@ -1779,7 +1806,7 @@ msgstr ""
 "Vous avez choisi un fichier police de caractère qui est plus lourd que 640 "
 "kB. Cela peut poser des problèmes en lecture."
 
-#: src/lib/film.cc:396
+#: src/lib/film.cc:393
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Vous devez ajouter des contenus au DCP avant de le créer"
 
@@ -1809,7 +1836,7 @@ msgstr ""
 "Votre volume sonore est très élevé (sur %1). Vous devriez réduire le dain de "
 "votre contenu audio."
 
-#: src/lib/config.cc:287
+#: src/lib/config.cc:310
 msgid ""
 "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
 msgstr ""
@@ -1856,11 +1883,11 @@ msgstr "temps de connexion expiré"
 msgid "connecting"
 msgstr "connexion"
 
-#: src/lib/film.cc:392
+#: src/lib/film.cc:389
 msgid "container"
 msgstr "conteneur"
 
-#: src/lib/film.cc:404
+#: src/lib/film.cc:401
 msgid "content type"
 msgstr "type de contenu"
 
@@ -1868,7 +1895,7 @@ msgstr "type de contenu"
 msgid "copying %1"
 msgstr "copie de %1"
 
-#: src/lib/ffmpeg.cc:137
+#: src/lib/ffmpeg.cc:141
 msgid "could not find stream information"
 msgstr "information du flux introuvable"
 
@@ -2009,7 +2036,7 @@ msgstr "m"
 msgid "moving"
 msgstr "séquence"
 
-#: src/lib/film.cc:388
+#: src/lib/film.cc:385
 msgid "name"
 msgstr "nom"
 
@@ -2036,7 +2063,7 @@ msgstr "s"
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/film.cc:413
+#: src/lib/film.cc:410
 msgid "some of your content is missing"
 msgstr "Certains de vos contenus sont manquants"
 
@@ -2044,7 +2071,7 @@ msgstr "Certains de vos contenus sont manquants"
 msgid "still"
 msgstr "fixe"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:338
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:341
 msgid "unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
@@ -2052,6 +2079,9 @@ msgstr "Inconnu"
 msgid "video frames"
 msgstr "images"
 
+#~ msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this."
+#~ msgstr "Choisir \"Faire DCP\" à nouveau, une fois ceci fait."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Content to be joined must have the same audio language."
 #~ msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même gain audio"