msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-26 23:32+0200\n"
-"Last-Translator: Igor Voytovich <dcp@dualvfilms.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-11 19:45+0500\n"
+"Last-Translator: Mikhail Epshteyn <virus-2006@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
+msgstr ""
+"%1 уже существует как файл, так что вы не можете использовать его для нового "
+"проекта."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM-ключ записан в %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM-ключи записаны в %s"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Добавить проект...\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
msgid "&Add OV..."
msgstr "Добавить OV…"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568
msgid "&Close"
msgstr "&Закрыть"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
msgid "&Close\tCtrl-W"
msgstr "&Закрыть\tCtrl-W"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1407
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313 src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
msgid "&Edit"
-msgstr "&��едактировать"
+msgstr "&��равка"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:356 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:291
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:573
msgid "&Exit"
msgstr "&Выход"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1406
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:590
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1411
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
msgid "&Help"
-msgstr "&Помощь"
+msgstr "П&омощь"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1408
msgid "&Jobs"
msgstr "&Задачи"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1343
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Сделать DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:525
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_editor.cc:351
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Открыть...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:297 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Настройки...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic.cc:1334
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:575
msgid "&Quit"
msgstr "&Выход"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1308
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Сохранить\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
+#, fuzzy
+msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
+msgstr "Экспортировать видеофайл...\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Отправить DCP на TMS (Theatre Management System)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1410
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
msgid "&Tools"
msgstr "&Инструменты"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:586
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
msgid "&View"
msgstr "&Вид"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:315
msgid "<b>Playlist:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Плейлист:</b>"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124
msgid "<b>Playlists</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Плейлисты</b>"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1402
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:307
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
msgid "About"
msgstr "О программе"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_editor.cc:363
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:305 src/tools/dcpomatic_player.cc:612
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "О программе DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
msgid "Add &KDM..."
-msgstr "Добавить KDM…"
-
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:134
-msgid "Add Film..."
-msgstr "Добавить проект..."
+msgstr "Добавить &KDM…"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:63
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:77
msgid "Add content"
msgstr "Добавить контент"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
+#, fuzzy
+msgid "Add film"
+msgstr "Добавить проект..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
+msgid "Add film for conversion"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:211
msgid "Add folder..."
msgstr "Добавить папку…"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:209
msgid "Add..."
msgstr "Добавить…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1781 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:527
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:899 src/tools/dcpomatic_player.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:697
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Произошла ошибка: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1733
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1790
+#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-"Произошла ошибка: %s (%s)\n"
+"Произошла ошибка: %s (%s) (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:713
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1230 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1800 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:562 src/tools/dcpomatic_editor.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:908 src/tools/dcpomatic_player.cc:1335
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:706
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"Произошла ошибка: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:341
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:355
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
-msgstr "В сервере кодирования DCP-o-matic произошла неизвестная ошибка."
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:718
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 src/tools/dcpomatic_player.cc:1235
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
+msgstr "Произошла неизвестная ошибка в сервере кодирования DCP-o-matic."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic.cc:1805
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:567
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:541 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:913 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1340 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:720
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:732
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198
+msgid "Annotation text"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:748
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
msgstr ""
-"Вы точно хотите сбросить настройки по умолчанию? Эту операцию нельзя "
-"отменить."
+"Вы точно хотите вернуть настройки по умолчанию? Эту операцию нельзя отменить."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:799
+#: src/tools/dcpomatic.cc:832
#, c-format
msgid "Bad setting for %s."
msgstr "Неправильная настройка для %s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:324 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399
+#: src/tools/dcpomatic.cc:980 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Содержимое CPL-файла не зашифровано."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:606
msgid "Check for updates"
msgstr "Проверить обновления"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic.cc:1849
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:81
+msgid "Choose a DCP folder"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1901 src/tools/dcpomatic.cc:1916
msgid "Close DCP-o-matic"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "Закрыть DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
msgid "Close without saving film"
msgstr "Закрыть без сохранения проекта"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
msgid "Closed captions..."
msgstr "Скрытые субтитры…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1330
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:124
+msgid "Combine"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178
+msgid "Combining DCPs"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213
+msgid "Content title text"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:161
+msgid "Copy DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1339
msgid "Copy settings\tCtrl-C"
msgstr "Копировать настройки\tCtrl-C"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:571
msgid "Could not create folder to store film."
msgstr "Не удалось создать папку для хранения проекта."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:478
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597
msgid ""
"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
"certificate."
msgstr ""
-"Не удалось дешифровать этот DKDM. Возможно он был создан некорректным "
+"Не удалось расшифровать этот DKDM. Возможно, он был создан некорректным "
"сертификатом."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:892
+#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic.cc:649
+#, fuzzy
+msgid "Could not duplicate project."
+msgstr "Не удалось найти плеер."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Не удалось найти пакетный конвертер."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:907
+#: src/tools/dcpomatic.cc:928
msgid "Could not find player."
-msgstr "Не удалось найти проигрыватель."
+msgstr "Не удалось найти плеер."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1160
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:478
+msgid ""
+"Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the DCP-o-"
+"matic Batch Converter is running."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:336
+msgid "Could not load DCP"
+msgstr "Не удалось загрузить DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774 src/tools/dcpomatic_player.cc:1265
msgid "Could not load DCP %1."
-msgstr "Не удалось загрузить %1."
+msgstr "Не удалось загрузить DCP %1."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:515
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
+#, c-format
msgid ""
"Could not load DCP.\n"
"\n"
"%s."
-msgstr "Не удалось загрузить %1."
+msgstr ""
+"Не удалось загрузить DCP.\n"
+"\n"
+"%s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:679
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:722
msgid "Could not load KDM."
msgstr "Не удалось загрузить KDM."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:377 src/tools/dcpomatic_player.cc:384
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:386
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:412 src/tools/dcpomatic_player.cc:419
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
#, c-format
msgid "Could not load a DCP from %s"
msgstr "Не удалось загрузить DCP из %s"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:457
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:494
msgid "Could not load film %1"
msgstr "Не удалось загрузить проект %1"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1641
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1694
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Не удалось загрузить проект %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:801
+#: src/tools/dcpomatic.cc:834
msgid "Could not make DCP."
msgstr "Не удалось сделать DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:466 src/tools/dcpomatic.cc:471
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:257 src/tools/dcpomatic.cc:487
+#: src/tools/dcpomatic.cc:492
+#, c-format
msgid "Could not open film at %s"
-msgstr "Не удалось открыть проект на %s"
+msgstr "Не удалось открыть проект: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic.cc:482
msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось открыть эту папку как проект DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:602
msgid ""
"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are "
"loading a DKDM (XML) file."
"Не удалось прочитать файл как KDM. Убедитесь, что вы загружаете DKDM (XML) "
"файл."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:590
msgid ""
"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
"at all."
msgstr ""
-"Не удалось прочитать файл как KDM. Возможно он имеет неправильным формат, "
+"Не удалось прочитать файл как KDM. Возможно, он имеет неправильный формат, "
"или вовсе не является KDM."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1042
-msgid "Could not run konqueror"
-msgstr "Не удалось запустить konqueror"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+msgid "Could not remove existing preferences file"
+msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1035
-msgid "Could not run nautilus"
-msgstr "Не удалось запустить nautilus"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:1278
+#, fuzzy
+msgid "Could not save project."
+msgstr "Не удалось сделать DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1042 src/tools/dcpomatic.cc:1051
-msgid "Could not show DCP"
-msgstr "Не удалось открыть каталог DCP"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616
+#, fuzzy
+msgid "Could not save template."
+msgstr "Не удалось найти плеер."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1035
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
+msgid "Could not send translations"
+msgstr "Не удалось отправить перевод"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1039
msgid "Could not show DCP."
msgstr "Не удалось открыть каталог DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:890
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911
msgid ""
"Could not start the batch converter. You may need to download it from "
"dcpomatic.com."
msgstr ""
+"Не удалось запустить пакетный конвертер. Возможно, вам придётся загрузить "
+"его с сайта dcpomatic.com."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:905
+#: src/tools/dcpomatic.cc:926
msgid ""
"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com."
msgstr ""
+"Не удалось запустить плеер. Возможно, вам придётся загрузить его с сайта "
+"dcpomatic.com."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:363 src/tools/dcpomatic.cc:1424
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
-"Не удалось записать в файл базы кинотеатров - %s. Ваши изменения не были "
+"Не удалось записать в файл базы кинотеатров: %s. Ваши изменения не были "
"сохранены."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:918 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:375 src/tools/dcpomatic.cc:1436
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1010 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:606
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
-"Не удалось записать в файл к��онфгигурации - %s. Ваши изменения не были "
+"Не удалось записать в файл к��нфигурации: %s. Ваши изменения не были "
"сохранены."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:926
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1018
msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
msgstr ""
-"Не удалось записать в файл к��нфгигурации. Ваши изменения не были сохранены."
+"Не удалось записать в файл к��нфигурации. Ваши изменения не были сохранены."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228
msgid "Create KDMs"
msgstr "Создать KDM-ключи"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic.cc:1579
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1620
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208
+msgid "Creator"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:132 src/tools/dcpomatic_disk.cc:136
+msgid "DCP"
+msgstr "DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic.cc:1634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1673
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:465
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
-msgstr "Пакетный конвертер DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic Пакетный Конвертер"
+
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:256
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Combiner"
+msgstr "DCP-o-matic Плеер"
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315 src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:356 src/tools/dcpomatic_disk.cc:444
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:490
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
+msgstr "DCP-o-matic Создатель KDM-ключей"
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:293 src/tools/dcpomatic_editor.cc:447
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Editor"
+msgstr "DCP-o-matic Редактор плейлиста"
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:498
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
+msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:146
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:152
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
-msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодирования"
+msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:833 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:867
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic Создатель KDM-ключей"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:141 src/tools/dcpomatic_player.cc:369
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:644 src/tools/dcpomatic_player.cc:830
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1108
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:201 src/tools/dcpomatic_player.cc:401
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:683 src/tools/dcpomatic_player.cc:928
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1206
msgid "DCP-o-matic Player"
msgstr "DCP-o-matic Плеер"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1288
msgid "DCP-o-matic Player could not start."
msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic Плеер."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:638 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:672
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
msgstr "DCP-o-matic Редактор плейлиста"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:689 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:884 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:684
msgid "DCP-o-matic could not start"
msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:188
+msgid "DCPs combined successfully."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM (Distribution KDM)"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577
+#, c-format
+msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
msgid "Decode at full resolution"
msgstr "Декодировать в полном разрешении"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
msgid "Decode at half resolution"
msgstr "Декодировать с разрешением в половину"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
msgid "Decode at quarter resolution"
msgstr "Декодировать с разрешением в четверть"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:121
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:137
msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:324
+msgid ""
+"Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg? Please check "
+"and try again."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1818
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1931
msgid "Do nothing"
+msgstr "Ничего не делать"
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:316
+msgid ""
+"Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
+"dcpomatic2_disk_writer.exe? If so, click 'Yes', then try again."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:786
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr "Вы хотите перезаписать существующий DCP %s?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
msgid "Don't close"
msgstr "Не закрывать"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
msgid "Don't duplicate"
msgstr "Не дублировать"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:148
+msgid "Drive"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593
msgid "Dual screen\tShift+F11"
msgstr "Двойной экран\tShift+F11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:609 src/tools/dcpomatic.cc:624
+#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:639
msgid "Duplicate Film"
msgstr "Дублировать проект"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1312
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
msgid "Duplicate and open..."
msgstr "Дублировать и открыть…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Дублировать без сохранения проекта"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1311
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1318
msgid "Duplicate..."
msgstr "Дублировать..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:89
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:149
+msgid "Edit reel"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1388
msgid "Encoding servers..."
-msgstr "Сервера кодирования..."
+msgstr "Серверы кодирования…"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332
msgid "Encrypted"
msgstr "Зашифрован"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:84
+msgid "Entry point"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
#, fuzzy
+msgid "Export preferences..."
+msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
msgid "Export subtitles..."
-msgstr "Экспортировать...\tCtrl-E"
+msgstr "Экспортировать субтитры..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
msgid "Export video file...\tCtrl-E"
-msgstr "Экспортировать...\tCtrl-E"
+msgstr "Экспортировать видеофайл...\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:215
msgid "Export..."
-msgstr "Экспортировать...\tCtrl-E"
+msgstr "Экспорт..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?"
-#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
-#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:188
+#. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
+#. project (Film) has been changed since it was last saved.
+#: src/tools/dcpomatic.cc:154 src/tools/dcpomatic.cc:182
msgid "Film changed"
msgstr "Проект изменен"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:163
msgid "Frames per second"
msgstr "Кадров в секунду"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
msgid "Full screen\tF11"
-msgstr "��есь экран\tF11"
+msgstr "��олный экран\tF11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
msgid "Hints..."
msgstr "Подсказки..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:462
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:101
+msgid "Input DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:94
+msgid "Intrinsic duration"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203
+msgid "Issuer"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:483
msgid ""
"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-"
"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File "
"-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
msgstr ""
+"Вы пытаетесь открыть DCP-пакет. Файл -> Открыть загружает проекты DCP-o-"
+"matic, а не DCP-пакеты. Для импорта DCP-пакета создайте новый проект (Файл -"
+"> Новый) и нажмите кнопку \"Добавить DCP...\"."
-#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
+#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
msgid "KDM|Timing"
-msgstr "KDM|Тайминг"
+msgstr "Тайминг"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:116
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Длительность"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:369 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 src/tools/dcpomatic_player.cc:683
msgid "Loading content"
msgstr "Загрузка контента"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1347
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
-msgstr "С��енерировать &KDM...\tCtrl-K"
+msgstr "С��здать &DKDM...\tCtrl-D"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1361
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
-msgstr "С��енерировать &KDM...\tCtrl-K"
+msgstr "С��здать &KDM...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
-msgstr "С��елать DCP в пакетном конвертере"
+msgstr "С��здать DCP в пакетном конвертере"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
-msgstr "С��енерировать DKDM для DCP-o-matic..."
+msgstr "С��здать DKDM для DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1372
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
msgid "Manage templates..."
msgstr "Управление шаблонами..."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:274
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
msgid "Name"
msgstr "Название"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Новый"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:533
+#: src/tools/dcpomatic.cc:543
msgid "New Film"
msgstr "Новый проект"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:209
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:249
msgid "New Playlist"
-msgstr "��охранить плейлист"
+msgstr "��овый плейлист"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1305
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Новый...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:522
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:90
+msgid ""
+"No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder. Please choose a DCP "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:245
msgid ""
"No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try "
"again."
msgstr ""
+"В настройках не указана папка для плейлистов. Укажите папку и попробуйте "
+"снова."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
msgid "Open DCP in &player"
-msgstr "Открыть в &проигрывателе"
+msgstr "Открыть DCP в &плеере"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:281
+msgid "Open a DCP using File -> Open"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1331
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:120
+msgid "Output DCP folder"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
-msgstr "Вставить настройки…\tCtrl-P"
+msgstr "Вставить настройки…\tCtrl-V"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+msgid "Pause or resume conversion"
+msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:137
-msgid "Pause"
-msgstr "Пауза"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+msgid "Pause/resume"
+msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:554
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:167
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:567
msgid ""
"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
"for DCP-o-matic."
msgstr ""
+"Убедитесь, что в Windows не включён контролируемый доступ к файлам для DCP-o-"
+"matic."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
msgid "Question|N"
-msgstr "��опрос|��"
+msgstr "Н"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
msgid "Question|Y"
-msgstr "��опрос|��"
+msgstr "Д"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1844
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1911
msgid "Recreate KDM decryption chain"
-msgstr ""
+msgstr "Пересоздать ключи расшифровки KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1814 src/tools/dcpomatic.cc:1828
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1897 src/tools/dcpomatic.cc:1926
msgid "Recreate signing certificates"
+msgstr "Пересоздать подписывающие сертификаты"
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:218
+msgid "Reels"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:152
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1720
+msgid "Release notes"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:213 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340
msgid "Remove"
-msgstr "У��рать"
+msgstr "У��алить"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616
msgid "Report a problem..."
msgstr "Сообщить об ошибке..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:733 src/tools/dcpomatic.cc:1377
+#: src/tools/dcpomatic.cc:749 src/tools/dcpomatic.cc:1394
msgid "Restore default preferences"
-msgstr "Сбросить настройки по умолчанию"
-
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
-msgid "Resume"
-msgstr "Возобновить"
+msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
msgid "S&how DCP in Explorer"
msgstr "Открыть папку DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
msgid "S&how DCP in Files"
msgstr "Открыть папку DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1373
msgid "S&how DCP in Finder"
msgstr "Открыть папку DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:319
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
msgid "Save as &template..."
msgstr "Сохранить как &шаблон..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic.cc:151
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
-msgstr "Сохранить изменения \"%s\" перед закрытием?"
+msgstr "Сохранить изменения в проекте \"%s\" перед закрытием?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:179
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
-msgstr "Сохранить изменения в проекте \"%s\" перед ��го ��ублированием?"
+msgstr "Сохранить изменения в проекте \"%s\" перед дублированием?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
msgid "Save film and close"
msgstr "Сохранить проект и закрыть"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Сохранить проект и дублировать"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:732
+msgid "Save frame to file"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
msgid "Screens"
msgstr "Экраны"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:375 src/tools/dcpomatic_player.cc:634
msgid "Select DCP to open"
msgstr "Выберите DCP для открытия"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662
msgid "Select DCP to open as OV"
msgstr "Выберите DCP для открытия как OV"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:766
msgid "Select DKDM File"
msgstr "Выберите DKDM-файл"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:552
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Выберите DKDM-файл"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:665
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:703
msgid "Select KDM"
msgstr "Выберите KDM-файл"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
-msgstr ""
+msgstr "Выделить всё\tShift-Ctrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:570 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:331 src/tools/dcpomatic.cc:580
msgid "Select film to open"
msgstr "Выберите проект"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
msgid "Send KDM emails"
-msgstr "Отправить KDM-ключи по email"
+msgstr "Отправить письма с KDM-ключами"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
msgid "Send translations..."
msgstr "Отправить перевод…"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
msgid "Set decode resolution to match display"
-msgstr "Установить разрешение декодирования в соответствии экраном"
+msgstr "Установить разрешение декодирования в соответствии �� ��краном"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_player.cc:572
-msgid "System information..."
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:761
+msgid "Specify ZIP file"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:756
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_player.cc:608
+msgid "System information..."
+msgstr "Системная информация..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:791
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
"you want to continue anyway?"
msgstr ""
"DCP и промежуточные файлы этого проекта займут приблизительно %.1f ГБ, но на "
-"вашем диске ��сего доступно %.1f ГБ. Вам было бы нужно вдвое меньше места, "
-"если бы файловая система поддерживала жесткие ссылки, но она не "
-"��оддерживает. ��родолжить в любом случае?"
+"вашем диске ��оступно %.1f ГБ. Вам было бы нужно вдвое меньше места, если бы "
+"файловая система поддерживала жёсткие ссылки, но она не поддерживает. "
+"Продолжить в любом случае?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:754
+#: src/tools/dcpomatic.cc:789
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
"using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
-"DCP-пакет проекта займёт порядка %.1f ГБ, но на целевом диске у вас доступно "
-"только %.1f ГБ. Продолжить в любом случае?"
+"DCP-пакет этого проекта займёт приблизительно %.1f ГБ, но на вашем диске "
+"доступно %.1f ГБ. Продолжить в любом случае?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1479 src/tools/dcpomatic_player.cc:900
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1497 src/tools/dcpomatic_player.cc:992
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
-msgstr "DCP-o-matic не удалось связаться с сервером загрузки."
+msgstr "Не удалось подключиться к серверу DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:207
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
#, c-format
msgid ""
"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
"%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you "
"want to add this film to the queue anyway?"
msgstr ""
-"DCP-пакеты данного проекта и проектов, поставленных в очередь, займут "
-"порядка %.1f ГБ. На используемом диске доступно только %.1f ГБ. Продолжить "
-"�� ��юбом случае?"
+"DCP-пакет этого проекта и проектов, поставленных в очередь, займут "
+"приблизительно %.1f ГБ, но на вашем диске доступно %.1f ГБ. Продолжить в "
+"любом случае?"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:299
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:358
msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
-msgstr "Данный KDM не позволяет воспроизведение контента в данное время."
+msgstr "Этот KDM не позволяет воспроизведение контента в данное время."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:463
+msgid ""
+"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
+"certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
+"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
+msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1845
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+msgid ""
+"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
+"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:963
+msgid "The certificate chain for signing is invalid"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1912
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
"inconsistent and\n"
"and back up your\n"
"configuration before continuing."
msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1815
+"Цепочка сертификатов, которую использует DCP-o-matic для расшифровки KDM, "
+"несогласована\n"
+"и не может быть использована. DCP-o-matic не может продолжить, пока вы не "
+"пересоздадите её.\n"
+"Вы хотите пересоздать цепочку сертификатов для расшифровки KDM?\n"
+"Вы можете сейчас выбрать \"Нет\" и сохранить ваши настройки перед "
+"продолжением."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1871
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
"contains a small error\n"
"you want to re-create\n"
"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""
+"Цепочка сертификатов, которую использует DCP-o-matic для подписания KDM, "
+"содержит\n"
+"незначительную ошибку, что может привести к ошибке валидации в некоторых "
+"системах.\n"
+"Вы хотите пересоздать цепочку сертификатов для подписания DCP и KDM?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1927
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. "
+"This error was caused\n"
+"by a bug in DCP-o-matic which has now been fixed. Do you want to re-create "
+"the certificate chain\n"
+"for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+"Цепочка сертификатов, которую использует DCP-o-matic для подписания KDM, "
+"содержит\n"
+"незначительную ошибку, что может привести к ошибке валидации в некоторых "
+"системах.\n"
+"Вы хотите пересоздать цепочку сертификатов для подписания DCP и KDM?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
+"validity period\n"
+"that is too long. This will cause problems playing back DCPs on some "
+"systems.\n"
+"Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+"Цепочка сертификатов, которую использует DCP-o-matic для подписания KDM, "
+"содержит\n"
+"незначительную ошибку, что может привести к ошибке валидации в некоторых "
+"системах.\n"
+"Вы хотите пересоздать цепочку сертификатов для подписания DCP и KDM?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1829
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1898
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
"inconsistent and\n"
"want to re-create\n"
"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""
+"Цепочка сертификатов, которую использует DCP-o-matic для подписания DCP и "
+"KDM, несогласована\n"
+"и не может быть использована. DCP-o-matic не может продолжить, пока вы не "
+"пересоздадите её.\n"
+"Вы хотите пересоздать цепочку сертификатов для подписания DCP и KDM?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:161
+msgid ""
+"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
+"use it?"
+msgstr "Папка %1 уже существует и не пуста. Вы точно хотите использовать её?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:279
+msgid "The disk you selected is no longer available. Please choose another."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:358
+#, c-format
+msgid ""
+"The drive %s could not be unmounted.\n"
+"Close any application that is using it, then try again. (%s)"
+msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:737 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1259
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1364
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
msgstr ""
-"Ошибка загрузки существующей конфигурации. Будут использованы значения по-"
-"умолчанию. ��то может занять немного времени."
+"Ошибка загрузки существующей конфигурации. Будут использованы значения по "
+"умолчанию. ��оздание может занять некоторое много время."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1481 src/tools/dcpomatic_player.cc:902
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1499 src/tools/dcpomatic_player.cc:994
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Нет новых версий DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1157 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:276 src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Есть незавершенные задачи! Вы точно хотите выйти?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:444
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
msgstr ""
-"Проект был создан ��олее старой версией DVD-o-matic и может некорректно "
-"загрузиться в новой версии. Пожалуйста, внимательно проверьте настройки "
+"Проект был создан �� старой версии DVD-o-matic и может некорректно "
+"загрузиться в этой версии. Пожалуйста, внимательно проверьте настройки "
"проекта."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:379
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:414
+#, fuzzy
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
-"the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder "
-"if that's what you want to play."
+"the player. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if "
+"that's what you want to play."
msgstr ""
+"Возможно выбрана папка с проектом DCP-o-matic. Она не может быть загружена в "
+"плеер. Выберите ниже подпапку DCP, если хотите открыть её в плеере."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
msgid "Timing..."
-msgstr "KDM|Тайминг"
+msgstr "Тайминг..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "Tools"
+msgstr "&Инструменты"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:552
+#: src/tools/dcpomatic.cc:565
#, c-format
msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
msgstr "Попробуйте удалить символы %s из названия вашей папки."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:276
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1158 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:1151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:256
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Незавершенные задачи"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
+msgid "Uninstall..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:337
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
msgid "Verify DCP..."
-msgstr "Проверить DCP"
+msgstr "Проверить DCP..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
msgid "Video waveform..."
-msgstr "��рафик видео..."
+msgstr "��олновой график видео..."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:740
msgid ""
"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the "
"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
+"Вы собираетесь удалить DKDM. Это сделает невозможным расшифровку DCP-"
+"пакета, для которого был создан этот DKDM. Эту операцию нельзя отменить. Вы "
+"уверены?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:928
+#: src/tools/dcpomatic.cc:948
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"КОПИЮ ЭТОГО ФАЙЛА</span>, т.к. если он будет утерян, ваши DKDM (и DCP, "
"которые ими защищены) станут бесполезными."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:776
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"film and the metadata files within the DCP.\n"
"\n"
-"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
-"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
+"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" "
+"size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
msgstr ""
"Вы делаете зашифрованный DCP. Если у вас нет копии файла <tt>metadata.xml</"
"tt> в проекте и файлов метаданных в DCP, невозможно будет создать KDM для "
"данного DCP.\n"
"\n"
-"Вам следует убедиться, что есть <span weight=\"bold\" size=\"larger"
-"\">РЕЗЕРВНЫЕ КОПИИ</span> этих файлов, если вы хотите сделать KDM для "
-"данного проекта."
+"Вам следует убедиться, что есть <span weight=\"bold\" "
+"size=\"larger\">РЕЗЕРВНЫЕ КОПИИ</span> этих файлов, если вы хотите сделать "
+"KDM для данного проекта."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1628
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1681
msgid ""
"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
"errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
"matic."
msgstr ""
+"Вы используете 32-битную версию DCP-o-matic на 64-битной версии Windows. "
+"Это приведёт к ограничению памяти, доступной для DCP-o-matic, и может "
+"вызвать ошибки. Настоятельно рекомендуется установить 64-битную версию DCP-"
+"o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604 src/tools/dcpomatic_player.cc:632
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:485
+msgid ""
+"You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
+"shown. DCP-o-matic Disk Writer will close now. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:374
+msgid ""
+"You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
+"shown. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:340 src/tools/dcpomatic.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:381 src/tools/dcpomatic_player.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgstr ""
-"Вы не выбрали папку. Убедитесь, что вы выбрали папку перед тем как нажать "
+"Вы не выбрали папку. Убедитесь, что вы выбрали папку перед нажатием "
"\"Открыть\"."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
+msgid ""
+"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
+"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
+msgstr ""
+"Вы должны указать корректный email-адрес для отправки перевода, иначе "
+"разработчики DCP-o-matic не смогут указать ваше имя или связаться с вами для "
+"уточнения информации."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCP-o-matic DCP Combiner"
+#~ msgstr "DCP-o-matic Создатель KDM-ключей"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCP-o-matic Combine"
+#~ msgstr "DCP-o-matic"
+
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Пауза"
+
+#~ msgid "Resume"
+#~ msgstr "Продолжить"
+
+#~ msgid "Could not run konqueror"
+#~ msgstr "Не удалось запустить konqueror"
+
+#~ msgid "Could not show DCP"
+#~ msgstr "Не удалось открыть каталог DCP"
+
#~ msgid "The lock file is not present."
#~ msgstr "Отсутствует файл блокировки."
#~ msgid "Scale to fit &width"
#~ msgstr "Масштабировать по ширине"
-#~ msgid "DCP"
-#~ msgstr "DCP"
-
#~ msgid "Disable timeline"
#~ msgstr "Отключить таймлайн"
#~ msgid "Stop after play"
#~ msgstr "Остановить после воспроизведения"
-
-#~ msgid "Could not load DCP"
-#~ msgstr "Не удалось загрузить DCP"
-
-#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
-#~ msgstr ""
-#~ "%1 уже существует как файл, так что вы не можете использовать его для "
-#~ "нового проекта."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want "
-#~ "to use it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Папка %1 уже существует и не пуста. Вы точно хотите использовать её?"