msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-12 11:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 19:53+0300\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <dcp@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Додати проект…\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:490
msgid "&Add OV..."
msgstr "Додати OV…"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:496
msgid "&Close"
msgstr "&Закрити"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1308
#, fuzzy
msgid "&Close\tCtrl-W"
msgstr "&Зберегти\tCtrl-S"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
msgid "&Edit"
msgstr "&Редагувати"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:500
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
msgid "&Exit"
msgstr "&Вихід"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:546
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:552
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
msgid "&Help"
msgstr "&Допомога"
msgid "&Jobs"
msgstr "&Задачі"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1343
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1339
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Зробити DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:525
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1295 src/tools/dcpomatic_player.cc:489
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Відкрити...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 src/tools/dcpomatic.cc:1334
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:506 src/tools/dcpomatic_player.cc:509
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Налаштування...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:502
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
msgid "&Quit"
msgstr "&Вихід"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1308
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1298
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Зберегти\tCtrl-S"
msgstr "&Відправити DCP на TMS (Theatre Management System)"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:551
msgid "&Tools"
msgstr "&Інструменти"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:586
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
msgid "&View"
msgstr "&Вигляд"
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:542
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
msgid "About"
msgstr "Про программу"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:540 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Про программу DCP-o-matic"
msgid "Add"
msgstr "Додати…"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:491
#, fuzzy
msgid "Add &KDM..."
msgstr "Додати KDM…"
msgstr "Додати…"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1191 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"\n"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1200 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "В сервері кодування DCP-o-matic виникла невідома помилка."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748
+#: src/tools/dcpomatic.cc:962 src/tools/dcpomatic.cc:1748
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1205
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Виникла невідома помилка."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:732
+#: src/tools/dcpomatic.cc:737
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
"Ви точно хочете відновити налаштування за замовчанням? Цю операцію не можна "
"відмінити."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:799
+#: src/tools/dcpomatic.cc:804
#, c-format
msgid "Bad setting for %s."
msgstr "Неправильне налаштування для %s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:518 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395
+#: src/tools/dcpomatic.cc:958 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Зміст CPL-файла не зашифровано."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_player.cc:534
msgid "Check for updates"
msgstr "Перевірити оновлення"
msgid "Close DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:155
msgid "Close without saving film"
msgstr "Закрити без збереження проекту"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:524
msgid "Closed captions..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1330
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1322
msgid "Copy settings\tCtrl-C"
msgstr "Копіювати налаштування\tCtrl-C"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic.cc:554 src/tools/dcpomatic.cc:563
#, fuzzy
msgid "Could not create folder to store film."
msgstr "Не вдалося створити папку для зберігання проекту"
"Не вдалося дешифрувати цей DKDM. Можливо він був створений некоректним "
"сертифікатом."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:892
+#: src/tools/dcpomatic.cc:897
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Не вдалося знайти пакетний конвертер."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:907
+#: src/tools/dcpomatic.cc:912
msgid "Could not find player."
msgstr "Не вдалося знайти програвач."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:661 src/tools/dcpomatic_player.cc:1130
msgid "Could not load DCP %1."
msgstr "Не вдалося завантажити DCP %1."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:515
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:479
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not load DCP.\n"
"%s."
msgstr "Не вдалося завантажити DCP %1."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:679
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:643
msgid "Could not load KDM."
msgstr "Не вдалося завантажити KDM."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:377 src/tools/dcpomatic_player.cc:384
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:386
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:341 src/tools/dcpomatic_player.cc:348
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:350
#, c-format
msgid "Could not load a DCP from %s"
msgstr ""
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Не вдалося завантажити проект %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:801
+#: src/tools/dcpomatic.cc:806
msgid "Could not make DCP."
msgstr "Не вдалося зробити DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:466 src/tools/dcpomatic.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic.cc:471 src/tools/dcpomatic.cc:476
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open film at %s"
msgstr "Не вдалося відкрити проект на %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic.cc:466
msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
msgstr ""
"Не вдалося прочитати файл як KDM. Можливо він має неправильний формат, або "
"взагалі не є ключем KDM."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1042
-msgid "Could not run konqueror"
-msgstr "Не вдалося запустити konqueror"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1035
-msgid "Could not run nautilus"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1112
+#, fuzzy
+msgid "Could not send translations"
msgstr "Не вдалося запустити nautilus"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1042 src/tools/dcpomatic.cc:1051
-msgid "Could not show DCP"
-msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1035
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1030
msgid "Could not show DCP."
msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:890
+#: src/tools/dcpomatic.cc:895
msgid ""
"Could not start the batch converter. You may need to download it from "
"dcpomatic.com."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:905
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
msgid ""
"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com."
msgstr ""
"збережені."
#: src/tools/dcpomatic.cc:1417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:918 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:882 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
"Не вдалося записати у файл конфігурації - %s. Ваші зміни не були збережені."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:926
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:890
#, fuzzy
msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
msgstr ""
msgid "Create KDMs"
msgstr "Створити KDM-ключі"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic.cc:1579
+#: src/tools/dcpomatic.cc:528 src/tools/dcpomatic.cc:1579
#: src/tools/dcpomatic.cc:1620
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic Створювач Ключів"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:141 src/tools/dcpomatic_player.cc:369
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:644 src/tools/dcpomatic_player.cc:830
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1108
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608 src/tools/dcpomatic_player.cc:794
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1071
msgid "DCP-o-matic Player"
msgstr "DCP-o-matic Програвач"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153
msgid "DCP-o-matic Player could not start."
msgstr "Не вдалося запустити програвач DCP-o-matic."
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM (Distribution KDM)"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527
msgid "Decode at full resolution"
msgstr "Декодувати на повній роздільній здатності"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528
msgid "Decode at half resolution"
msgstr "Декодувати на половині роздільної здатності"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:529
msgid "Decode at quarter resolution"
msgstr "Декодувати на чверти роздільної здатності"
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:786
+#: src/tools/dcpomatic.cc:791
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr "Ви хочете перезаписати існуючий DCP %s?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:155
msgid "Don't close"
msgstr "Не закривати"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:192
msgid "Don't duplicate"
msgstr "Не робити копію"
msgid "Down"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:521
msgid "Dual screen\tShift+F11"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:609 src/tools/dcpomatic.cc:624
+#: src/tools/dcpomatic.cc:614 src/tools/dcpomatic.cc:629
msgid "Duplicate Film"
msgstr "Зробити копію проекту"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1312
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1302
msgid "Duplicate and open..."
msgstr "Зробити копію і відкрити…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:192
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Зробити копію без збереження проекту"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1311
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1301
msgid "Duplicate..."
msgstr "Зробити копію…"
msgid "Export..."
msgstr "Експортувати…\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?"
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150 src/tools/dcpomatic.cc:187
msgid "Film changed"
msgstr "Проект змінено"
msgid "Frames per second"
msgstr "Кадрів в секунду"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:520
msgid "Full screen\tF11"
msgstr ""
msgid "Hints..."
msgstr "Підказки..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:462
+#: src/tools/dcpomatic.cc:467
msgid ""
"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-"
"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File "
msgid "Length"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:369 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:333 src/tools/dcpomatic_player.cc:608
#, fuzzy
msgid "Loading content"
msgstr "Завантаження DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1347
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
#, fuzzy
msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
msgstr "Сгенерувати &KDM...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Сгенерувати &KDM...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Зробити DCP у пакетному конвертері"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Сгенерувати DKDM для DCP-o-matic..."
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:533
+#: src/tools/dcpomatic.cc:538
msgid "New Film"
msgstr "Новий проект"
msgid "New Playlist"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1305
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1293
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Новий...\tCtrl-N"
msgid "Output"
msgstr "Вивід"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1331
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1324
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
msgstr "Вставити налаштування…\tCtrl-V"
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:554
+#: src/tools/dcpomatic.cc:559
msgid ""
"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
"for DCP-o-matic."
msgstr "Видалити"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544
msgid "Report a problem..."
msgstr "Повідомити про помилку..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:733 src/tools/dcpomatic.cc:1377
+#: src/tools/dcpomatic.cc:738 src/tools/dcpomatic.cc:1377
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Скинути налаштування за замовчуванням"
msgid "S&how DCP in Finder"
msgstr "Відкрити папку DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1300
msgid "Save as &template..."
msgstr "Зберегти як &шаблон..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic.cc:147
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед закриттям?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:184
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед копіюванням?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:155
msgid "Save film and close"
msgstr "Зберегти проект та закрити"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:192
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Зберегти проект та зробити копію"
msgid "Screens"
msgstr "Екрани"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562
msgid "Select DCP to open"
msgstr "Оберіть DCP для відкриття"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587
msgid "Select DCP to open as OV"
msgstr "Оберіть DCP для відкриття як OV"
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Оберіть DKDM-файл"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:665
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:629
msgid "Select KDM"
msgstr "Оберіть KDM-файл"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1327
msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:570 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic.cc:575 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295
msgid "Select film to open"
msgstr "Оберіть проект"
msgid "Send translations..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526
msgid "Set decode resolution to match display"
msgstr "Встановити роздільну здатність декодування у видповідності до экрану"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_player.cc:572
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
msgid "System information..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:756
+#: src/tools/dcpomatic.cc:761
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
"ваша файлова система підтримувала жорсткі жесткие посилання, але вона цього "
"не вміє. Продовжити у будь якому випадку?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:754
+#: src/tools/dcpomatic.cc:759
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
"DCP-пакет проекту займе приблизно %.1f ГБ, але на цільовому диску у вас "
"доступно тільки %.1f ГБ. Продовжити у будь якому випадку?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1479 src/tools/dcpomatic_player.cc:900
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1479 src/tools/dcpomatic_player.cc:864
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "DCP-o-matic не вдалося зв'язатися із сервером завантаження."
"DCP-пакет проекту займе приблизно %.1f ГБ, але на цільовому диску у вас "
"доступно тільки %.1f ГБ. Продовжити у будь якому випадку?"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:299
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:289
msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1229
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
"Помилка завантаження існуючої конфігурації. Будут використані значення за "
"замовчанням. Це може зайняти деякий час."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1481 src/tools/dcpomatic_player.cc:902
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1481 src/tools/dcpomatic_player.cc:866
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Немає нових версій DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1157 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1144 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Є незавершені задачі! Вы точно хочете вийти?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:444
+#: src/tools/dcpomatic.cc:449
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"загрузитися у новій версії. Будь ласка, уважно перевірте налаштування "
"проекта."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:379
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:343
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
"the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder "
"if that's what you want to play."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535
#, fuzzy
msgid "Timing..."
msgstr "KDM|Timing"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:552
+#: src/tools/dcpomatic.cc:557
#, c-format
msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
msgstr ""
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1158 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1145 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Незавершені задачі"
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532
#, fuzzy
msgid "Verify DCP..."
msgstr "Перевірити DCP"
"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:928
+#: src/tools/dcpomatic.cc:933
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"КОПІЮ ЦЬОГО ФАЙЛУ</span>, так як у разі його втрати, ваші DKDM (і DCP, які "
"були ним захищені) стануть марними."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:776
+#: src/tools/dcpomatic.cc:781
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"matic."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604 src/tools/dcpomatic_player.cc:632
+#: src/tools/dcpomatic.cc:584 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
"Ви не обрали папку. Переконайтесь, що ви обрали папку перед тим як нажати "
"\"Відкрити\"."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1105
+msgid ""
+"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
+"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Could not run konqueror"
+#~ msgstr "Не вдалося запустити konqueror"
+
+#~ msgid "Could not show DCP"
+#~ msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP"
+
#~ msgid "Verifying DCP"
#~ msgstr "Перевірка DCP"