Merge pot files.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / fr_FR.po
index a7f5f8c7fa89ec6e50d57e32a0095e6d6dc5e156..1178ab2ac86fdbecbc8fffa0a902552a21563991 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-23 19:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-25 16:56+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:131
+#: src/wx/config_dialog.cc:124
 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
 msgstr "(le mot de passe sera enregistré sur le disque au format texte)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:108
+#: src/wx/config_dialog.cc:97
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr ""
 "(redémarrez DCP-o-matic pour que les changements de langue prennent effet)"
@@ -50,27 +50,31 @@ msgstr "1/"
 msgid "1 channel"
 msgstr "1 canal"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:196
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:218
+#: src/wx/film_editor.cc:220
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:166
+#: src/wx/film_editor.cc:168
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:199
+msgid "3D alternate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:197
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D gauche/droite"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:202
+#: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D dessus/dessous"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:219
+#: src/wx/film_editor.cc:221
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -90,18 +94,22 @@ msgstr "Ajout cinéma"
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Ajout une salle"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:272
+#: src/wx/film_editor.cc:280
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Ajout fichier(s)..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:274
+#: src/wx/film_editor.cc:282
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Ajout dossier..."
 
-#: src/wx/editable_list.h:61
+#: src/wx/editable_list.h:62
 msgid "Add..."
 msgstr "Ajouter..."
 
+#: src/wx/about_dialog.cc:106
+msgid "Artwork by"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
@@ -122,11 +130,11 @@ msgstr "Langue audio (ex. FR)"
 msgid "Audio Stream"
 msgstr "Flux audio"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:161
+#: src/wx/film_editor.cc:163
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Canaux audios"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
@@ -134,7 +142,7 @@ msgstr ""
 "Le son du canal audio %d sera transféré au canal audio du DCP %d sans "
 "modification."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:328
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -148,7 +156,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
 msgstr "Mauvais paramètre pour %s (%s)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:123
+#: src/wx/video_panel.cc:120
 msgid "Bottom crop"
 msgstr "Découpe bas"
 
@@ -156,11 +164,19 @@ msgstr "Découpe bas"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Parcourir..."
 
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320
+msgid "BsL"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324
+msgid "BsR"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:36
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Je souhaite utiliser ce volume"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
@@ -181,11 +197,11 @@ msgstr "Canaux"
 msgid "Channels"
 msgstr "Canaux"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:143
+#: src/wx/config_dialog.cc:136
 msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
 msgstr "Recherche de mises à jour en test aussi bien que stables."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:139
+#: src/wx/config_dialog.cc:132
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage."
 
@@ -194,40 +210,37 @@ msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage."
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Choisissez un dossier"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:767
+#: src/wx/film_editor.cc:775
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:790
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Choisissez un dossier"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:33
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:555
+#, fuzzy
+msgid "Colour Conversions"
+msgstr "Conversions colorimétriques"
+
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Conversion colorimétrique"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:65
-msgid "Colour conversions"
-msgstr "Conversions colorimétriques"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:132
+#: src/wx/film_editor.cc:134
 msgid "Container"
 msgstr "Contenu"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85
 msgid "Content"
 msgstr "Contenu"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:137
+#: src/wx/film_editor.cc:139
 msgid "Content Type"
 msgstr "Type de Contenu"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273
-msgid "Content channel"
-msgstr "Contenu audio"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:335
+#: src/wx/video_panel.cc:329
 #, c-format
 msgid "Content frame rate %.4f\n"
 msgstr "Cadence du contenu %.4f\n"
@@ -236,7 +249,7 @@ msgstr "Cadence du contenu %.4f\n"
 msgid "Content version"
 msgstr "Version du contenu"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:293
+#: src/wx/video_panel.cc:289
 #, c-format
 msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Le contenu vidéo est %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -245,7 +258,7 @@ msgstr "Le contenu vidéo est %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Analyse du son impossible"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:332
+#: src/wx/film_viewer.cc:345
 #, c-format
 msgid "Could not decode video for view (%s)"
 msgstr "Décodage de la vidéo pour visualisation impossible (%s)"
@@ -259,16 +272,12 @@ msgstr "Impossible de créer le DCP : %s"
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Créer dans le dossier"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:344
-msgid "Creator"
-msgstr "Créateur"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:305
+#: src/wx/video_panel.cc:301
 #, c-format
 msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Découpe de %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:244
+#: src/wx/video_panel.cc:241
 msgid "Custom"
 msgstr "Personnalisé"
 
@@ -276,11 +285,11 @@ msgstr "Personnalisé"
 msgid "DCI name"
 msgstr "Nom DCI"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:102
+#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:116
+#: src/wx/film_editor.cc:118
 msgid "DCP Name"
 msgstr "Nom du DCP"
 
@@ -288,50 +297,56 @@ msgstr "Nom du DCP"
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:52
-msgid "DCP-o-matic Preferences"
-msgstr "Préférences DCP-o-matic"
-
 #: src/wx/audio_dialog.cc:98
 #, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "Son DCP-o-matic  - %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:216
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
 msgid "Default DCI name details"
 msgstr "Détails du nom DCI par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:229
+#: src/wx/config_dialog.cc:338
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:238
+#: src/wx/config_dialog.cc:347
 #, fuzzy
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Type de contenu par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:220
+#: src/wx/config_dialog.cc:329
 msgid "Default container"
 msgstr "Type de contenu par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:224
+#: src/wx/config_dialog.cc:333
 msgid "Default content type"
 msgstr "Type de contenu par défaut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/config_dialog.cc:359
+#, fuzzy
+msgid "Default creator"
+msgstr "Type de contenu par défaut"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:317
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Dossier par défaut des nouveaux films"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:200
+#: src/wx/config_dialog.cc:309
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Durée par défaut des images fixes"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:61
+#: src/wx/config_dialog.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "Default issuer"
+msgstr "Format par défaut"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:288
 #, fuzzy
 msgid "Defaults"
 msgstr "Format par défaut"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:128 src/wx/job_manager_view.cc:78
+#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78
 msgid "Details..."
 msgstr "Détails..."
 
@@ -339,7 +354,7 @@ msgstr "Détails..."
 msgid "Disk space required"
 msgstr "Espace disque requis"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:280
+#: src/wx/film_editor.cc:288
 msgid "Down"
 msgstr "Descendre"
 
@@ -351,9 +366,9 @@ msgstr "Éditer le cinéma"
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Éditer la salle"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:217
-#: src/wx/video_panel.cc:157 src/wx/video_panel.cc:174
-#: src/wx/editable_list.h:63
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:326
+#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/editable_list.h:64
 msgid "Edit..."
 msgstr "Éditer..."
 
@@ -366,11 +381,7 @@ msgstr "Adresse email pour l'envoi de KDM"
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Serveurs d'encodage"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:63
-msgid "Encoding servers"
-msgstr "Serveurs d'encodage"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:157
+#: src/wx/film_editor.cc:159
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Crypté"
 
@@ -386,7 +397,7 @@ msgstr "Propriétés du film"
 msgid "Film name"
 msgstr "Nom du Film"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:148
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
 
@@ -394,7 +405,7 @@ msgstr "Filtres"
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Recherche de l'élément manquant..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:143
+#: src/wx/film_editor.cc:145
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Cadence image"
 
@@ -414,7 +425,7 @@ msgstr "Création de DCP libre et gratuit depuis presque tout."
 msgid "From"
 msgstr "À partir du"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:135
+#: src/wx/config_dialog.cc:128
 msgid "From address for KDM emails"
 msgstr "Email expéditeur pour les envoi de KDM"
 
@@ -422,7 +433,7 @@ msgstr "Email expéditeur pour les envoi de KDM"
 msgid "Full"
 msgstr "Plein"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:42
+#: src/wx/timing_panel.cc:43
 msgid "Full length"
 msgstr "Durée totale"
 
@@ -439,6 +450,10 @@ msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d"
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
 
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304
+msgid "HI"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/hints_dialog.cc:26
 msgid "Hints"
 msgstr "Avertissements"
@@ -459,11 +474,11 @@ msgstr "Hz"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Je veux le jouer à ce volume"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:301
+#: src/wx/config_dialog.cc:621
 msgid "IP address"
 msgstr "Adresse IP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:373
+#: src/wx/config_dialog.cc:513
 #, fuzzy
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Adresse IP"
@@ -472,15 +487,11 @@ msgstr "Adresse IP"
 msgid "Input gamma"
 msgstr "Gamma d'entrée"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:222
+#: src/wx/film_editor.cc:224
 msgid "Interop"
 msgstr "MXF-Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:340
-msgid "Issuer"
-msgstr "Emetteur"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:176
+#: src/wx/film_editor.cc:178
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Qualité JPEG2000"
 
@@ -488,23 +499,29 @@ msgstr "Qualité JPEG2000"
 msgid "Join"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:71
-msgid "KDM email"
+#: src/wx/config_dialog.cc:688
+#, fuzzy
+msgid "KDM Email"
 msgstr "e-mail des KDM"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:290
+#: src/wx/film_editor.cc:298
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr "Garder la vidéo en séquence"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:276
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:90
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312
+#, fuzzy
+msgid "Lc"
+msgstr "L"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:87
 msgid "Left crop"
 msgstr "Découpe gauche"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292
 msgid "Lfe"
 msgstr "Lfe"
 
@@ -512,20 +529,20 @@ msgstr "Lfe"
 msgid "Linearise input gamma curve for low values"
 msgstr "Linéariser la courbe gamma d'entrée pour les bas niveaux"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296
 msgid "Ls"
 msgstr "Ls"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:741
+#: src/wx/film_editor.cc:749
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANQUANT:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:127
+#: src/wx/config_dialog.cc:120
 #, fuzzy
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:123
+#: src/wx/config_dialog.cc:116
 #, fuzzy
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Nom d'utilisateur du TMS"
@@ -538,19 +555,16 @@ msgstr "Générer les KDMs"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180
+#: src/wx/config_dialog.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
+msgstr "Qualité JPEG2000"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:342 src/wx/film_editor.cc:182
 msgid "Mbit/s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:67
-msgid "Metadata"
-msgstr "Métadonnées"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:59
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Divers"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:281
+#: src/wx/video_panel.cc:277
 #, fuzzy
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Type de contenu par défaut"
@@ -559,8 +573,8 @@ msgstr "Type de contenu par défaut"
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mes Documents"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:539
-#: src/wx/film_editor.cc:111 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:571
+#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -572,16 +586,12 @@ msgstr "Nouveau Film"
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "De nouvelles versions de DCP-o-matic sont disponibles."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:323
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal du DCP %d."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
-msgid "No stretch"
-msgstr "Pas d'étirement"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:249
+#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:246
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
@@ -589,7 +599,7 @@ msgstr "Aucun"
 msgid "Off"
 msgstr "Eteint"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:119
+#: src/wx/config_dialog.cc:112
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Serveurs de messagerie sortante"
 
@@ -601,12 +611,12 @@ msgstr "Gamma de sortie"
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
 msgstr "Type de paquet (ex. OV)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:328
+#: src/wx/video_panel.cc:322
 #, c-format
 msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Enveloppe noire de %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:313
+#: src/wx/config_dialog.cc:633
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
@@ -618,11 +628,11 @@ msgstr "Pause"
 msgid "Peak"
 msgstr "Crête"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:62
+#: src/wx/film_viewer.cc:63
 msgid "Play"
 msgstr "Lecture"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:51
+#: src/wx/timing_panel.cc:52
 msgid "Play length"
 msgstr "Durée de lecture"
 
@@ -630,11 +640,11 @@ msgstr "Durée de lecture"
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Merci de patienter ; analyse de la piste son..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:39
+#: src/wx/timing_panel.cc:40
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
@@ -646,8 +656,13 @@ msgstr "RMS"
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Rating (ex. 15)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:276
-#: src/wx/editable_list.h:65
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316
+#, fuzzy
+msgid "Rc"
+msgstr "R"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284
+#: src/wx/editable_list.h:66
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
@@ -671,7 +686,7 @@ msgstr "Répéter le contenu"
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Répéter..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:170
+#: src/wx/film_editor.cc:172
 msgid "Resolution"
 msgstr "Résolution"
 
@@ -679,32 +694,32 @@ msgstr "Résolution"
 msgid "Resume"
 msgstr "Reprendre"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:331
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Cliquez droit pour modifier le gain."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:101
+#: src/wx/video_panel.cc:98
 msgid "Right crop"
 msgstr "Découpe droite"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:221
+#: src/wx/film_editor.cc:223
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:134
+#: src/wx/video_panel.cc:131
 msgid "Scale to"
 msgstr "Mise à l'échelle"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:320
+#: src/wx/video_panel.cc:313
 #, c-format
 msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Mis à l'échelle de %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:190
+#: src/wx/film_editor.cc:192
 msgid "Scaler"
 msgstr "Mise à l'échelle"
 
@@ -712,7 +727,7 @@ msgstr "Mise à l'échelle"
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Sélectionner le certificat"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:136
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
 msgid "Send by email"
 msgstr "Envoyé par e-mail"
 
@@ -720,11 +735,16 @@ msgstr "Envoyé par e-mail"
 msgid "Server"
 msgstr "Serveur"
 
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60
+#: src/wx/config_dialog.cc:493
+#, fuzzy
+msgid "Servers"
+msgstr "Serveur"
+
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61
 msgid "Set"
 msgstr "Sélection"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:97
+#: src/wx/config_dialog.cc:86
 msgid "Set language"
 msgstr "Selectionnez la langue"
 
@@ -732,7 +752,7 @@ msgstr "Selectionnez la langue"
 msgid "Show Audio..."
 msgstr "Analyser le son..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:153
+#: src/wx/film_editor.cc:155
 msgid "Signed"
 msgstr "Signé"
 
@@ -749,7 +769,7 @@ msgstr "Echnager"
 msgid "Stable version "
 msgstr "Version du contenu"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:185
+#: src/wx/film_editor.cc:187
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -783,15 +803,15 @@ msgstr "Décalage du sous-titre"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sous-titres"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:132
+#: src/wx/about_dialog.cc:144
 msgid "Supported by"
 msgstr "Soutenu par"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:601
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:305
+#: src/wx/config_dialog.cc:625
 msgid "Target path"
 msgstr "Chemin d'accès"
 
@@ -804,6 +824,11 @@ msgstr "Territoire (ex. FR)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Version du contenu"
 
+#: src/wx/about_dialog.cc:186
+#, fuzzy
+msgid "Tested by"
+msgstr "Traduit par"
+
 #: src/wx/content_menu.cc:223
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
@@ -818,15 +843,19 @@ msgstr ""
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Il n'y a aucun avertissement: tout semble correct!"
 
+#: src/wx/film_viewer.cc:133
+msgid "There is not enough free memory to do that."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
 msgid "Threads"
 msgstr "Processus"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:104
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Nombre de processus à utiliser sur cet hôte"
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:148
+#: src/wx/audio_plot.cc:168
 msgid "Time"
 msgstr "Durée"
 
@@ -834,39 +863,39 @@ msgstr "Durée"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Timeline"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:282
+#: src/wx/film_editor.cc:290
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Timeline..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:34
+#: src/wx/timing_panel.cc:35
 msgid "Timing"
 msgstr "Durée"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:112
+#: src/wx/video_panel.cc:109
 msgid "Top crop"
 msgstr "Découpe haut"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:101
+#: src/wx/about_dialog.cc:102
 msgid "Translated by"
 msgstr "Traduit par"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:48
+#: src/wx/timing_panel.cc:49
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Images coupées depuis la fin"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:45
+#: src/wx/timing_panel.cc:46
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Images coupées depuis le début"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:77
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:93
 msgid "Until"
 msgstr "Jusqu'au"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:278
+#: src/wx/film_editor.cc:286
 msgid "Up"
 msgstr "Monter"
 
@@ -874,31 +903,35 @@ msgstr "Monter"
 msgid "Update"
 msgstr "Mise à jour."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:126
+#: src/wx/film_editor.cc:128
 msgid "Use DCI name"
 msgstr "Utiliser le nom DCI"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:369
+#: src/wx/config_dialog.cc:509
 msgid "Use all servers"
 msgstr "Utiliser tous les serveurs."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:147
+#: src/wx/film_editor.cc:149
 msgid "Use best"
 msgstr "Automatique"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:42
 msgid "Use preset"
 msgstr "Utiliser le préréglage"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/config_dialog.cc:629
 msgid "User name"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:70
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308
+msgid "VI"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:67
 msgid "Video"
 msgstr "Vidéo"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:56
+#: src/wx/timing_panel.cc:57
 #, fuzzy
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Cadence image"
@@ -907,7 +940,7 @@ msgstr "Cadence image"
 msgid "With Subtitles"
 msgstr "Avec sous-titres"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:122
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:127
 msgid "Write to"
 msgstr "Ecrire à"
 
@@ -967,11 +1000,11 @@ msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:242
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:351
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:204
+#: src/wx/config_dialog.cc:313
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -987,6 +1020,30 @@ msgstr "fois"
 msgid "video"
 msgstr "vidéo"
 
+#~ msgid "Content channel"
+#~ msgstr "Contenu audio"
+
+#~ msgid "Creator"
+#~ msgstr "Créateur"
+
+#~ msgid "DCP-o-matic Preferences"
+#~ msgstr "Préférences DCP-o-matic"
+
+#~ msgid "Encoding servers"
+#~ msgstr "Serveurs d'encodage"
+
+#~ msgid "Issuer"
+#~ msgstr "Emetteur"
+
+#~ msgid "Metadata"
+#~ msgstr "Métadonnées"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Divers"
+
+#~ msgid "No stretch"
+#~ msgstr "Pas d'étirement"
+
 #~ msgid "MBps"
 #~ msgstr "MBps"