Tweak label.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / pt_PT.po
index fdcea0140502ce21e71fc2b3cfab18fbca7c784f..1129260cfc162c357f78c5fcb2ebf71cf17e6faa 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-27 14:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-24 00:24+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-11-11 15:57+0000\n"
 "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -24,8 +24,9 @@ msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:82
+#, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:175
+#: src/wx/config_dialog.cc:179
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para ver as alterações de idioma)"
 
@@ -51,11 +52,11 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "Versão 2D de conteúdo disponível em 3D"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:675
+#: src/wx/dcp_panel.cc:696
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:633
+#: src/wx/dcp_panel.cc:654
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -79,10 +80,12 @@ msgstr "3D apenas direita"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D superior/inferior"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:676
+#: src/wx/dcp_panel.cc:697
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
+#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
+#.
 #: src/wx/timing_panel.cc:123
 msgid ""
 "<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
@@ -95,7 +98,7 @@ msgstr ""
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:148
+#: src/wx/hints_dialog.cc:139
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -114,7 +117,7 @@ msgstr "Nova versão do DCP-o-matic disponível."
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Sobre o DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:55
+#: src/wx/screens_panel.cc:56
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Adicionar Cinema..."
 
@@ -122,11 +125,11 @@ msgstr "Adicionar Cinema..."
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Adicionar KDM..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:62
+#: src/wx/screens_panel.cc:63
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Adicionar Ecrã..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:84
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a DCP."
@@ -134,11 +137,11 @@ msgstr ""
 "Adicionar uma pasta com ficheiros de imagem (que serão usadas como uma "
 "sequência de imagens) ou DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:77
+#: src/wx/content_panel.cc:79
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Adicionar ficheiro(s)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:81
+#: src/wx/content_panel.cc:83
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Adicionar pasta..."
 
@@ -146,15 +149,15 @@ msgstr "Adicionar pasta..."
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Adicionar sequência de imagens"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:78
+#: src/wx/content_panel.cc:80
 msgid "Add video, image or sound files to the film."
 msgstr "Adicionar ficheiros de video, imagem ou som ao filme."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:672 src/wx/editable_list.h:72
+#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/editable_list.h:77
 msgid "Add..."
 msgstr "Adicionar..."
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:58
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/config_dialog.cc:1225
 #, fuzzy
 msgid "Address"
 msgstr "Endereço CC"
@@ -163,7 +166,7 @@ msgstr "Endereço CC"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Ajustar o ponto de branco para"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:136
+#: src/wx/hints_dialog.cc:127
 msgid ""
 "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
 "Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -175,7 +178,7 @@ msgstr ""
 "verticais nas extremidades de um fotograma Flat (1.85:1). Deve preferir "
 "alterar o rácio do fotograma do seu DCP para Flat (1.85:1) na aba \"DCP\"."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:130
+#: src/wx/hints_dialog.cc:121
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -187,7 +190,7 @@ msgstr ""
 "extremidades de um fotograma Flat (1.85:1). Deve preferir alterar o rácio do "
 "fotograma do seu DCP para Scope (2.39:1) na aba \"DCP\"."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1337
+#: src/wx/config_dialog.cc:1367
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Permitir qualquer cadência de fotogramas"
 
@@ -219,7 +222,7 @@ msgstr ""
 "O audio será enviado do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d com um "
 "ganho de %.1fbB."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:188
+#: src/wx/config_dialog.cc:197
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Analisar automaticamente o conteúdo audio"
 
@@ -227,7 +230,7 @@ msgstr "Analisar automaticamente o conteúdo audio"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1195
+#: src/wx/config_dialog.cc:1232
 msgid "BCC address"
 msgstr "Endereço CCO"
 
@@ -260,12 +263,13 @@ msgstr "Gravar legendas directamente na imagem"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Mas eu tenho de usar o fader"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1191
-msgid "CC address"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1226
+#, fuzzy
+msgid "CC addresses"
 msgstr "Endereço CC"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:67
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:57
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:71
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:52
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
@@ -285,13 +289,11 @@ msgstr "Calcular..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:252 src/wx/subtitle_panel.cc:277
-#: src/wx/video_panel.cc:448
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:48
 msgid "Cannot reference this DCP.  "
 msgstr "Não pode referenciar este DCP."
 
-#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:203
-#: src/wx/doremi_certificate_panel.cc:105
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:128
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certificado transferido"
 
@@ -303,16 +305,16 @@ msgstr "Cadeia"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Ganho do canal"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:70 src/wx/dcp_panel.cc:718
+#: src/wx/audio_dialog.cc:70 src/wx/dcp_panel.cc:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Canais"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:196
+#: src/wx/config_dialog.cc:205
 #, fuzzy
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Pesquisar por actualizações no arranque"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:192
+#: src/wx/config_dialog.cc:201
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Pesquisar por actualizações no arranque"
 
@@ -320,11 +322,11 @@ msgstr "Pesquisar por actualizações no arranque"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Seleccionar ficheiro"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:248
+#: src/wx/content_panel.cc:277
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Seleccionar ficheiro(s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:270
+#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:305
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Seleccionar pasta"
 
@@ -336,9 +338,9 @@ msgstr "Seleccionar tipo de letra"
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Seleccionar um ficheiro de tipo de letra"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:48
-msgid "Cinema"
-msgstr "Cinema"
+#: src/wx/config_dialog.cc:192
+msgid "Cinema and screen database file"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:31
 msgid "Colour"
@@ -353,7 +355,7 @@ msgstr "Conversão de cor"
 msgid "Component"
 msgstr "Componente"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1361
+#: src/wx/config_dialog.cc:1391
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Configuração|Duração"
 
@@ -361,7 +363,7 @@ msgstr "Configuração|Duração"
 msgid "Contact email"
 msgstr "Email de contacto"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:608
+#: src/wx/dcp_panel.cc:629
 msgid "Container"
 msgstr "Contentor"
 
@@ -369,7 +371,7 @@ msgstr "Contentor"
 msgid "Content"
 msgstr "Conteúdo"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:36
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
 msgid "Content Properties"
 msgstr "Propriedades do conteúdo"
 
@@ -393,21 +395,6 @@ msgstr "Copiar como nome"
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Não foi possível analizar audio."
 
-#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get cinema list (%s)"
-msgstr "Não foi possível obter o vídeo para visualizar (%s)"
-
-#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get country list (%s)"
-msgstr "Não foi possível obter o vídeo para visualizar (%s)"
-
-#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get screen list (%s)"
-msgstr "Não foi possível obter o vídeo para visualizar (%s)"
-
 #: src/wx/film_viewer.cc:189
 #, c-format
 msgid "Could not get video for view (%s)"
@@ -418,26 +405,22 @@ msgstr "Não foi possível obter o vídeo para visualizar (%s)"
 msgid "Could not load KDM (%s)"
 msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:742 src/wx/config_dialog.cc:907
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:156
+#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:934
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:136
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:926
 #, c-format
 msgid "Could not read key file (%s)"
 msgstr "Não foi possível ler o ficheiro da chave (%s)"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:43
-msgid "Country"
-msgstr "País"
-
 #: src/wx/new_film_dialog.cc:40
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Criar na pasta"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:207
+#: src/wx/config_dialog.cc:216
 msgid "Creator"
 msgstr "Criador"
 
@@ -445,7 +428,7 @@ msgstr "Criador"
 msgid "Crop"
 msgstr "Aparar"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:175 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/dcp_panel.cc:180 src/wx/video_panel.cc:196
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
@@ -466,55 +449,55 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic audio"
 msgstr "Audio do DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1363
+#: src/wx/config_dialog.cc:1393
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Depuração: descodificação"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1367
+#: src/wx/config_dialog.cc:1397
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Depuração: envio de email"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1365
+#: src/wx/config_dialog.cc:1395
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Depuração: codificação"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:988
+#: src/wx/config_dialog.cc:1015
 msgid "Decrypting DCPs"
 msgstr "A desencriptar DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:406
+#: src/wx/config_dialog.cc:433
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Detalhes padrão do nome ISDCF"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:419
+#: src/wx/config_dialog.cc:446
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Largura de banda JPEG2000 padrão"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:428
+#: src/wx/config_dialog.cc:455
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Atraso de audio padrão"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:410
+#: src/wx/config_dialog.cc:437
 msgid "Default container"
 msgstr "Contentor padrão"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:414
+#: src/wx/config_dialog.cc:441
 msgid "Default content type"
 msgstr "Tipo de conteúdo padrão"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:398
+#: src/wx/config_dialog.cc:425
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Directório padrão para novos filmes"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:390
+#: src/wx/config_dialog.cc:417
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Duração padrão de imagens estáticas"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:436
+#: src/wx/config_dialog.cc:463
 msgid "Default standard"
 msgstr "Norma padrão"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:372
+#: src/wx/config_dialog.cc:399
 msgid "Defaults"
 msgstr "Padrões"
 
@@ -526,49 +509,42 @@ msgstr "Atraso"
 msgid "Details..."
 msgstr "Pormenores..."
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:40
-msgid "Dolby"
-msgstr "Dolby"
-
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37
-msgid "Doremi"
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Doremi"
 
-#: src/wx/doremi_certificate_panel.cc:53
-msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
-msgstr "Os números de série da Doremi devem ter 6 dígitos"
-
-#: src/wx/content_panel.cc:93
+#: src/wx/content_panel.cc:95
 msgid "Down"
 msgstr "Mover para baixo"
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:42
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38
 msgid "Download"
 msgstr "Transferir"
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:28
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Transferir certificado"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:103
+#: src/wx/screen_dialog.cc:82
 msgid "Download..."
 msgstr "Transferir..."
 
-#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:169 src/wx/doremi_certificate_panel.cc:57
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:54
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "A transferir certificado"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:57
+#: src/wx/screens_panel.cc:58
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Editar Cinema..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:64
+#: src/wx/screens_panel.cc:65
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Editar ecrã..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:407
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:434
 #: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180
-#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:75
+#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:80
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editar..."
 
@@ -594,23 +570,23 @@ msgstr "Encriptado"
 msgid "End"
 msgstr "Fim"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1359
+#: src/wx/config_dialog.cc:1389
 msgid "Errors"
 msgstr "Erros"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:676
+#: src/wx/config_dialog.cc:703
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:995
+#: src/wx/config_dialog.cc:1022
 msgid "Export DCP decryption certificate..."
 msgstr "Exportar certificado de desencriptação DCP..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:693
+#: src/wx/config_dialog.cc:720
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportar..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1079
+#: src/wx/config_dialog.cc:1106
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (para Dolby)"
 
@@ -626,12 +602,7 @@ msgstr "Fade in"
 msgid "Fade out"
 msgstr "Fade out"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:82 src/wx/dolby_certificate_panel.cc:110
-#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:138
-msgid "Fetching..."
-msgstr "Em busca..."
-
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:42
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome do ficheiro"
 
@@ -656,7 +627,7 @@ msgstr "Tipos de letra"
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Tipos de letra..."
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:619
+#: src/wx/dcp_panel.cc:640
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Cadência de fotogramas"
 
@@ -673,7 +644,7 @@ msgstr ""
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1187
+#: src/wx/config_dialog.cc:1220
 msgid "From address"
 msgstr "Endereço de origem"
 
@@ -702,11 +673,11 @@ msgstr "Calculadora de ganho"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Ganho para o canal de conteúdo %d no canal DCP %d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1355
+#: src/wx/config_dialog.cc:1385
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/screen_dialog.cc:81
 #, fuzzy
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Definir de ficheiro .ttf..."
@@ -735,11 +706,11 @@ msgstr "Quero reproduzir isto no fader"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1062
+#: src/wx/config_dialog.cc:1089
 msgid "IP address"
 msgstr "Endereço IP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:583
+#: src/wx/config_dialog.cc:610
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Endereço IP / nome de anfitrião"
 
@@ -764,7 +735,7 @@ msgstr "Potência de entrada"
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:812
+#: src/wx/config_dialog.cc:839
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermédio"
 
@@ -772,11 +743,11 @@ msgstr "Intermédio"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Nome comum intermédio"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:468 src/wx/dcp_panel.cc:180
+#: src/wx/config_dialog.cc:495 src/wx/dcp_panel.cc:185
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:203
+#: src/wx/config_dialog.cc:212
 msgid "Issuer"
 msgstr "Emitente"
 
@@ -789,7 +760,7 @@ msgstr "Ficheiro de tipo de letra"
 msgid "Italic font"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:643
+#: src/wx/dcp_panel.cc:664
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Largura de banda JPEG2000"
 
@@ -797,7 +768,7 @@ msgstr "Largura de banda JPEG2000"
 msgid "Join"
 msgstr "Unir"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1146
+#: src/wx/config_dialog.cc:1179
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Email KDM"
 
@@ -805,19 +776,20 @@ msgstr "Email KDM"
 msgid "KDM type"
 msgstr "Tipo de KDM"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:60
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:64
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Janela de tempo"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:43
-msgid "Keep video in sequence"
+#, fuzzy
+msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Manter vídeo em sequência"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29
 msgid "Key"
 msgstr "Chave"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:965
+#: src/wx/config_dialog.cc:992
 msgid "Keys"
 msgstr "Chaves"
 
@@ -825,7 +797,7 @@ msgstr "Chaves"
 msgid "Language"
 msgstr "Língua"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:810
+#: src/wx/config_dialog.cc:837
 msgid "Leaf"
 msgstr "Folha"
 
@@ -833,7 +805,7 @@ msgstr "Folha"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Nome comum da folha"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:685
+#: src/wx/config_dialog.cc:712
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Chave privada da folha"
 
@@ -845,15 +817,15 @@ msgstr "Esquerda"
 msgid "Linearise input gamma curve for small values"
 msgstr "Achatar curva de entrada de gama a valores pequenos"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:691
+#: src/wx/config_dialog.cc:718
 msgid "Load..."
 msgstr "Carregar..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1349
+#: src/wx/config_dialog.cc:1379
 msgid "Log"
 msgstr "Registo"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1346
+#: src/wx/config_dialog.cc:1376
 msgid "Log:"
 msgstr "Registo:"
 
@@ -862,19 +834,19 @@ msgstr "Registo:"
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:448 src/wx/content_panel.cc:477
+#: src/wx/content_panel.cc:494
 msgid "MISSING: "
 msgstr "EM FALTA:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/config_dialog.cc:1212
 msgid "Mail password"
 msgstr "Palavra-chave do Mail"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1175
+#: src/wx/config_dialog.cc:1208
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Nome de utilizador do Mail"
 
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:47
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:42
 #, fuzzy
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 msgstr "Sobre o DCP-o-matic"
@@ -895,21 +867,21 @@ msgstr "Luminância masterizada (e.g. 14fl)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matriz"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1329
+#: src/wx/config_dialog.cc:1359
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Largura de banda JPEG2000 máxima"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/config_dialog.cc:1333
-#: src/wx/dcp_panel.cc:647
+#: src/wx/config_dialog.cc:450 src/wx/config_dialog.cc:1363
+#: src/wx/dcp_panel.cc:668
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:92
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr ""
 "Mover o fragmento de conteúdo seleccionado para o um ponto anterior do filme."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:94
+#: src/wx/content_panel.cc:96
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr ""
 "Mover o fragmento de conteúdo seleccionado para o um ponto posterior do "
@@ -927,12 +899,12 @@ msgstr "Os meus documentos"
 msgid "My problem is"
 msgstr "O meu problema é"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:481
+#: src/wx/content_panel.cc:498
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "NECESSITA DE KDM:"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:67
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:85
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:64
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -944,16 +916,20 @@ msgstr "Novo Filme"
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Novas versões do DCP-o-matic disponíveis."
 
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:46
+msgid "No DCP selected."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:314
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr "Não será passado audio do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:281
+#: src/wx/content_panel.cc:316
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Não foi encontrado conteúdo nesta pasta."
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:726 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
+#: src/wx/dcp_panel.cc:747 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
 #: src/wx/video_panel.cc:294
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
@@ -971,15 +947,15 @@ msgstr ""
 msgid "Off"
 msgstr "Desligado"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1341
+#: src/wx/config_dialog.cc:1371
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Apenas os servidores codificam"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1373
+#: src/wx/config_dialog.cc:1403
 msgid "Open console window"
 msgstr "Abrir janela da consola"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:100
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Abrir linha de tempo do filme."
 
@@ -991,11 +967,11 @@ msgstr "Organização"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Unidade organizacional"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:110
+#: src/wx/screen_dialog.cc:89
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1163
+#: src/wx/config_dialog.cc:1196
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Servidor de envio de email"
 
@@ -1013,11 +989,11 @@ msgstr "Delinear conteúdo"
 msgid "Outline content"
 msgstr "Delinear conteúdo"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:74 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:64
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
 msgid "Output"
 msgstr "Saída"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1074
+#: src/wx/config_dialog.cc:1101
 msgid "Password"
 msgstr "Palavra passe"
 
@@ -1029,12 +1005,12 @@ msgstr "Pausa"
 msgid "Peak"
 msgstr "Pico"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:311
+#: src/wx/audio_panel.cc:302
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Pico: %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:313 src/wx/audio_panel.cc:316
+#: src/wx/audio_panel.cc:304 src/wx/audio_panel.cc:307
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Pico: desconhecido"
 
@@ -1066,7 +1042,7 @@ msgstr "Posição"
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Pré-lançamento"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:745
 msgid "Processor"
 msgstr "Processador"
 
@@ -1074,7 +1050,7 @@ msgstr "Processador"
 msgid "Properties..."
 msgstr "Propriedades..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1058
+#: src/wx/config_dialog.cc:1085
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocolo"
 
@@ -1098,7 +1074,7 @@ msgstr "Classificação (e.g. M/14)"
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Reexaminar..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#: src/wx/config_dialog.cc:725
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Recriar certificados e chave..."
 
@@ -1110,7 +1086,7 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:97
+#: src/wx/screen_dialog.cc:76
 #, fuzzy
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "A transferir certificado"
@@ -1141,20 +1117,20 @@ msgstr "Bobinas"
 msgid "Refer to existing DCP"
 msgstr "Referido no DCP presente"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:674 src/wx/content_menu.cc:68
-#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:78
+#: src/wx/config_dialog.cc:701 src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_panel.cc:87 src/wx/editable_list.h:83
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:59
+#: src/wx/screens_panel.cc:60
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Remover Cinema"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:66
+#: src/wx/screens_panel.cc:67
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Remover Ecrã"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:88
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Remover o fragmento de conteúdo seleccionado do filme."
 
@@ -1174,12 +1150,12 @@ msgstr "Repetir..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Reportar Um Problema"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1202
+#: src/wx/config_dialog.cc:1239
 #, fuzzy
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Repor o texto padrão"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:637
+#: src/wx/dcp_panel.cc:658
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolução"
 
@@ -1195,7 +1171,7 @@ msgstr "Direita"
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Clique direito para alterar o ganho."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:808
+#: src/wx/config_dialog.cc:835
 msgid "Root"
 msgstr "Raiz"
 
@@ -1203,11 +1179,11 @@ msgstr "Raiz"
 msgid "Root common name"
 msgstr "Nome comum da Raiz"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1078
+#: src/wx/config_dialog.cc:1105
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (para AAM e Doremi)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:467 src/wx/dcp_panel.cc:179
+#: src/wx/config_dialog.cc:494 src/wx/dcp_panel.cc:184
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -1224,7 +1200,7 @@ msgstr "Redimensionar para"
 msgid "Screens"
 msgstr "Ecrãs"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:579
+#: src/wx/config_dialog.cc:606
 msgid "Search network for servers"
 msgstr ""
 
@@ -1232,8 +1208,8 @@ msgstr ""
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Seleccionar ficheiro XML da CPL"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:733 src/wx/config_dialog.cc:773
-#: src/wx/config_dialog.cc:1004 src/wx/screen_dialog.cc:163
+#: src/wx/config_dialog.cc:760 src/wx/config_dialog.cc:800
+#: src/wx/config_dialog.cc:1031 src/wx/screen_dialog.cc:143
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
 
@@ -1241,15 +1217,19 @@ msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Seleccionar KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/config_dialog.cc:924
+#: src/wx/config_dialog.cc:920 src/wx/config_dialog.cc:951
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:42
+#: src/wx/screen_dialog.cc:47
 #, fuzzy
 msgid "Select certificate file"
 msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:193
+msgid "Select cinema and screen database file"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:58
 msgid "Send by email"
 msgstr "Enviar por email"
@@ -1258,7 +1238,7 @@ msgstr "Enviar por email"
 msgid "Send logs"
 msgstr "Enviar registos"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:53
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:42
 msgid "Serial number"
 msgstr "Número de série"
 
@@ -1266,11 +1246,7 @@ msgstr "Número de série"
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: src/wx/doremi_certificate_panel.cc:39
-msgid "Server serial number"
-msgstr "Número de série do servidor"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:566
+#: src/wx/config_dialog.cc:593
 msgid "Servers"
 msgstr "Servidores"
 
@@ -1287,11 +1263,11 @@ msgstr "Definir de ficheiro .ttf..."
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "Definir de fonte do sistema..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:157
+#: src/wx/config_dialog.cc:159
 msgid "Set language"
 msgstr "Definir Língua"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:733
+#: src/wx/dcp_panel.cc:754
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Mostrar audio..."
 
@@ -1303,11 +1279,11 @@ msgstr "Mostrar gráfico de níveis de audio..."
 msgid "Signed"
 msgstr "Assinado"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:1007
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Assinar DCP e KDM"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173
+#: src/wx/dcp_panel.cc:178
 msgid "Single reel"
 msgstr "Bobina única"
 
@@ -1319,7 +1295,7 @@ msgstr "Suavização"
 msgid "Snap"
 msgstr "Alinhar"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:174
+#: src/wx/dcp_panel.cc:179
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Dividir por conteúdo de vídeo"
 
@@ -1343,7 +1319,7 @@ msgstr "Fluxo"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Estúdio (e.g. Cine-Clube de Avanca)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1183
+#: src/wx/config_dialog.cc:1216
 msgid "Subject"
 msgstr "Assunto"
 
@@ -1363,15 +1339,15 @@ msgstr ""
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Legendas"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:214
+#: src/wx/about_dialog.cc:235
 msgid "Supported by"
 msgstr "Apoiado por "
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1041
+#: src/wx/config_dialog.cc:1068
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1066
+#: src/wx/config_dialog.cc:1093
 msgid "Target path"
 msgstr "Caminho de destino"
 
@@ -1387,7 +1363,7 @@ msgstr "Território (e.g. PT)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Versão de teste"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:266
+#: src/wx/about_dialog.cc:287
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testado por"
 
@@ -1400,7 +1376,7 @@ msgstr ""
 "Os ficheiros de conteúdo especificados não são os mesmos que estão em falta. "
 "Tente novamente com os ficheiros correctos ou remova o conteúdo em falta."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:182
+#: src/wx/hints_dialog.cc:179
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Não há sugestões: Tudo parece bem!"
 
@@ -1416,11 +1392,11 @@ msgstr "Este não é um ficheiro CPL válido"
 msgid "Threads"
 msgstr "Linhas de execução"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:183
+#: src/wx/config_dialog.cc:187
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Linhas de execução a usar para codificação neste anfitrião"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:658 src/wx/screen_dialog.cc:114
+#: src/wx/config_dialog.cc:685 src/wx/screen_dialog.cc:93
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Impressão digital"
 
@@ -1432,7 +1408,7 @@ msgstr "Duração"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Linha de tempo"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:97
+#: src/wx/content_panel.cc:99
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Linha de tempo..."
 
@@ -1444,7 +1420,7 @@ msgstr "Duração"
 msgid "Top"
 msgstr "Superior"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:119
+#: src/wx/about_dialog.cc:122
 msgid "Translated by"
 msgstr "Traduzido por"
 
@@ -1467,18 +1443,14 @@ msgstr "Aparar até à posição actual"
 #: src/wx/audio_dialog.cc:292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
-msgstr "Pico de %.2fdB em %s"
+msgstr "Pico de %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:650
+#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:677
 #: src/wx/video_panel.cc:84
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_panel.cc:194
-msgid "Unexpected certificate filename form"
-msgstr "Formato inesperado de ficheiro de certificado"
-
-#: src/wx/content_panel.cc:89
+#: src/wx/content_panel.cc:91
 msgid "Up"
 msgstr "Mover para cima"
 
@@ -1486,11 +1458,15 @@ msgstr "Mover para cima"
 msgid "Update"
 msgstr "Actualizar"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:156
+msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:77
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Usar nome ISDCF"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:627
+#: src/wx/dcp_panel.cc:648
 msgid "Use best"
 msgstr "Utilizar o melhor"
 
@@ -1502,7 +1478,7 @@ msgstr "Utilizar predefinição"
 msgid "Use subtitles"
 msgstr "Usar legendas"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1070
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
 msgid "User name"
 msgstr "Nome de utilizador"
 
@@ -1522,7 +1498,7 @@ msgstr "Cadência de fotogramas de vídeo"
 msgid "View..."
 msgstr "Ver..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1357
+#: src/wx/config_dialog.cc:1387
 msgid "Warnings"
 msgstr "Avisos"
 
@@ -1534,11 +1510,11 @@ msgstr "Ponto de branco"
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Ajustar ponto de branco"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:125
+#: src/wx/about_dialog.cc:128
 msgid "With help from"
 msgstr "Com a ajuda de "
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45
 msgid "Write to"
 msgstr "Escrever em"
 
@@ -1570,7 +1546,13 @@ msgstr "Conversão de YUV para RGB"
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "Matriz de YUV para RGB"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:175
+#: src/wx/hints_dialog.cc:145
+msgid ""
+"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
+"supported.  You are advised to make a SMPTE DCP instead."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:172
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1579,7 +1561,7 @@ msgstr ""
 "DCP para 3D se desejar reproduzi-lo num sistema 3D (e.g. Real-D, MasterImage "
 "etc.)"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:161
+#: src/wx/hints_dialog.cc:158
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
@@ -1596,7 +1578,7 @@ msgstr ""
 "Especificou um ficheiro de tipo de letra que tem mais de 640kB. É provável "
 "que crie problemas na reprodução."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:142
+#: src/wx/hints_dialog.cc:133
 #, c-format
 msgid ""
 "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
@@ -1608,28 +1590,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:101
 msgid ""
-"Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to cause "
-"problems on playback."
-msgstr ""
-"O seu DCP tem um número ímpar de canais de audio. É provável que crie "
-"problemas na reprodução."
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:105
-msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
 msgstr ""
 "O seu DCP tem menos de 6 canais de audio. Isto pode causar problemas em "
 "alguns projectores."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:110
-msgid ""
-"Your DCP has no audio channels.  This is likely to cause problems on "
-"playback."
-msgstr ""
-"O seu DCP não tem canais de audio. É provável que crie problemas na "
-"reprodução."
-
 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:75
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
@@ -1650,16 +1616,16 @@ msgid "m"
 msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:432
+#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:459
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1168
+#: src/wx/config_dialog.cc:1201
 msgid "port"
 msgstr "porta"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:394 src/wx/timing_panel.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/timing_panel.cc:69
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -1684,6 +1650,53 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Server serial number"
+#~ msgstr "Número de série do servidor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to "
+#~ "cause problems on playback."
+#~ msgstr ""
+#~ "O seu DCP tem um número ímpar de canais de audio. É provável que crie "
+#~ "problemas na reprodução."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your DCP has no audio channels.  This is likely to cause problems on "
+#~ "playback."
+#~ msgstr ""
+#~ "O seu DCP não tem canais de audio. É provável que crie problemas na "
+#~ "reprodução."
+
+#~ msgid "Cinema"
+#~ msgstr "Cinema"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get cinema list (%s)"
+#~ msgstr "Não foi possível obter o vídeo para visualizar (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get country list (%s)"
+#~ msgstr "Não foi possível obter o vídeo para visualizar (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get screen list (%s)"
+#~ msgstr "Não foi possível obter o vídeo para visualizar (%s)"
+
+#~ msgid "Country"
+#~ msgstr "País"
+
+#~ msgid "Dolby"
+#~ msgstr "Dolby"
+
+#~ msgid "Fetching..."
+#~ msgstr "Em busca..."
+
+#~ msgid "Unexpected certificate filename form"
+#~ msgstr "Formato inesperado de ficheiro de certificado"
+
+#~ msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
+#~ msgstr "Os números de série da Doremi devem ter 6 dígitos"
+
 #~ msgid "audio"
 #~ msgstr "audio"