msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-24 12:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-19 09:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-24 00:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-11 17:12+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: sv_SE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:65
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 src/wx/subtitle_panel.cc:83
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:71 src/wx/subtitle_panel.cc:81
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 src/wx/subtitle_panel.cc:101
msgid "%"
msgstr "%"
#: src/wx/about_dialog.cc:82
#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis,\n"
+"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
-"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+" Ole Laursen, Brecht Sanders"
-#: src/wx/config_dialog.cc:983
-msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
-msgstr "(lösenord sparas på disk i klartext)"
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:41 src/wx/file_picker_ctrl.cc:57
+msgid "(None)"
+msgstr "(Inget)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:111
+#: src/wx/config_dialog.cc:179
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:144
msgid "-6dB"
-msgstr ""
-
-#. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
-#. / comes after it.
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82
-msgid "1 / "
-msgstr "1 / "
+msgstr "-6dB"
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:224
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
-#, fuzzy
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66
msgid "2D version of content available in 3D"
-msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt."
+msgstr "2D-version av innehåll som finns i 3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:617
+#: src/wx/dcp_panel.cc:696
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:565
+#: src/wx/dcp_panel.cc:654
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:227
msgid "3D alternate"
-msgstr ""
+msgstr "3D alternativ"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:228
msgid "3D left only"
-msgstr ""
+msgstr "3D enbart vänster"
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:225
msgid "3D left/right"
msgstr "3D left/right"
-#: src/wx/video_panel.cc:199
-#, fuzzy
+#: src/wx/video_panel.cc:229
msgid "3D right only"
-msgstr "3D left/right"
+msgstr "3D enbart höger"
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:226
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D top/bottom"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:618
+#: src/wx/dcp_panel.cc:697
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:119
+#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
+#.
+#: src/wx/timing_panel.cc:123
+msgid ""
+"<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
+"</i>"
+msgstr ""
+"<i>Ändra detta endast om innehållets bildhastighet har lästs felaktigt.</i>"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:139
msgid ""
"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
"unlikely to have any visible effect on the image."
msgstr ""
+"En del projektorer har problem att spela upp DCP:er med väldigt hög "
+"bithastighet. Det är en god idé att minska JPEG2000-bandbredden till ungefär "
+"200Mbit/s; det blir troligtvis ingen märkbar skillnad på bildkvaliteten."
-#: src/wx/update_dialog.cc:34
+#: src/wx/update_dialog.cc:35
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "En ny version av DCP-o-matic finns tillgänglig."
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Om DCP-o-matic"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
+#: src/wx/screens_panel.cc:56
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Lägg till Cinema..."
-#: src/wx/content_menu.cc:57
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_menu.cc:66
msgid "Add KDM..."
-msgstr "Lägg till Cinema..."
+msgstr "Lägg till KDM..."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/screens_panel.cc:63
msgid "Add Screen..."
msgstr "Lägg till Skärm..."
-#: src/wx/content_panel.cc:73
+#: src/wx/content_panel.cc:84
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a DCP."
msgstr ""
+"Lägg till en folder med bildfiler (som används som en rörlig bildsekvens) "
+"eller en DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:68
+#: src/wx/content_panel.cc:79
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Lägg till fil(er)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:72
+#: src/wx/content_panel.cc:83
msgid "Add folder..."
msgstr "Lägg till folder..."
-#: src/wx/content_panel.cc:69
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25
+msgid "Add image sequence"
+msgstr "Lägg till bildsekvens"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:80
msgid "Add video, image or sound files to the film."
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till video-, bild- eller audio-filer till filmen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:577 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:107
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/config_dialog.cc:1225
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "CC adress"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:166
+msgid "Adjust white point to"
+msgstr "Justera vitpunkten till"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:127
msgid ""
"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
"frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
"\"DCP\" tab."
msgstr ""
+"Allt ditt innehåll är 1.85:1 eller smalare men din DCP är inställd som Scope "
+"(2.39:1). Detta innebär att det kommer att läggas till svarta sidokanter "
+"inuti en Flat (1.85:1) bild. Du vill kanske ställa om DCP:n till Flat "
+"(1.85:1) i \"DCP\"-filken."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:101
+#: src/wx/hints_dialog.cc:121
msgid ""
"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
"tab."
msgstr ""
+"Allt ditt innehåll är Scope (2.39:1) men din DCP är inställd som Flat "
+"(1.85:1). Detta innebär att det kommer att läggas till svarta över/"
+"underkanter inuti en Flat (1.85:1) bild. Du vill kanske ställa om DCP:n till "
+"Scope (2.39:1) i \"DCP\"-filken."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1121
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:1367
msgid "Allow any DCP frame rate"
-msgstr "bildhastighet"
+msgstr "Tillåt valfri DCP bildhastighet"
-#: src/wx/about_dialog.cc:116
-msgid "Artwork by"
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:123
+msgid "Appearance..."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:86
+#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Audiospråk (ex. SV)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:358
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
"Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d "
"oförändrad."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:361
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
"Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d med "
"förstärkning %.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1002
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:197
+msgid "Automatically analyse content audio"
+msgstr "Automatisk analys av audio-innehåll"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1232
msgid "BCC address"
-msgstr "IP-adress"
+msgstr "BCC adress"
-#: src/wx/job_wrapper.cc:37
-#, c-format
-msgid "Bad setting for %s (%s)"
-msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
+msgid "Blue chromaticity"
+msgstr "Blåfärgning"
-#: src/wx/video_panel.cc:121
-msgid "Bottom crop"
-msgstr "Nedre beskärning"
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:68
+msgid "Bold file"
+msgstr "Fet fil"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134
-msgid "Browse..."
-msgstr "Bläddra..."
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:36
+msgid "Bold font"
+msgstr "Fet typsnitt"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325
-msgid "BsL"
-msgstr "BsL"
+#: src/wx/video_panel.cc:134
+msgid "Bottom"
+msgstr "Botten"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:329
-msgid "BsR"
-msgstr "BsR"
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:37
+msgid "Browse..."
+msgstr "Bläddra..."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:561
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
msgid "Burn subtitles into image"
-msgstr ""
+msgstr "Bränn in undertexter i bilden"
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Men jag måste använda mixervolym"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:998
+#: src/wx/config_dialog.cc:1226
#, fuzzy
-msgid "CC address"
-msgstr "IP-adress"
+msgid "CC addresses"
+msgstr "CC adress"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131
-#, fuzzy
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:71
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:52
msgid "CPL"
-msgstr "DCP"
+msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:143
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:46
msgid "CPL ID"
-msgstr ""
+msgstr "CPL ID"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:146
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:49
msgid "CPL annotation text"
-msgstr ""
+msgstr "CPL kommentarstext"
-#: src/wx/audio_panel.cc:66
+#: src/wx/audio_panel.cc:76
msgid "Calculate..."
msgstr "Beräkna..."
-#: src/wx/job_manager_view.cc:66
+#: src/wx/job_view.cc:46
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:44
-#, fuzzy
-msgid "Certificate"
-msgstr "Välj certifikatfil"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:544
-msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
-msgstr ""
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:48
+msgid "Cannot reference this DCP. "
+msgstr "Kan inte referera denna DCP."
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103
-#, fuzzy
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:128
msgid "Certificate downloaded"
-msgstr "Välj certifikatfil"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:605
-msgid "Certificate for decrypting DCPs"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikat nedladdat"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63
msgid "Chain"
-msgstr ""
+msgstr "Kedja"
#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanalförstärkning"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:633
+#: src/wx/audio_dialog.cc:70 src/wx/dcp_panel.cc:739
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
-#: src/wx/config_dialog.cc:126
-msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
-msgstr "sök efter både test- och stabila uppdateringar"
+#: src/wx/config_dialog.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Check for testing updates on startup"
+msgstr "Sök efter uppdateringar vid start"
-#: src/wx/config_dialog.cc:122
+#: src/wx/config_dialog.cc:201
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Sök efter uppdateringar vid start"
-#: src/wx/content_menu.cc:198
+#: src/wx/content_menu.cc:251
msgid "Choose a file"
msgstr "Välj en fil"
-#: src/wx/content_panel.cc:236
+#: src/wx/content_panel.cc:277
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Välj en fil eller filer"
-#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:259
+#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:305
msgid "Choose a folder"
msgstr "Välj en folder"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43
-#, fuzzy
-msgid "Cinema"
-msgstr "Lägg till Cinema..."
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
+msgid "Choose a font"
+msgstr "Välj ett typsnitt"
-#: src/wx/config_dialog.cc:484
-#, fuzzy
-msgid "Colour Conversions"
-msgstr "Färgkonverteringar"
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:79
+msgid "Choose a font file"
+msgstr "Välj en typsnittsfil"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/config_dialog.cc:192
+msgid "Cinema and screen database file"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:31
+msgid "Colour"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187
msgid "Colour conversion"
msgstr "Färgkonvertering"
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42
+msgid "Component"
+msgstr "Komponent"
+
# Svengelska
-#: src/wx/config_dialog.cc:1141
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:1391
msgid "Config|Timing"
-msgstr "Tajming"
+msgstr "Konfiguration|Tajming"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65
msgid "Contact email"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakt e-post"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:542
+#: src/wx/dcp_panel.cc:629
msgid "Container"
msgstr "Innehåll"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:278 src/wx/film_editor.cc:83
+#: src/wx/film_editor.cc:51
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:77
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
+msgid "Content Properties"
+msgstr "Innehållets inställningar"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:101
msgid "Content Type"
msgstr "Innehållstyp"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:33
msgid "Content version"
msgstr "Innehållsversion"
-#: src/wx/editable_list.h:64
-msgid "Copy..."
-msgstr ""
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:45
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:151
+#: src/wx/dcp_panel.cc:84
+msgid "Copy as name"
+msgstr "Kopiera som namn"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:201
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kunde inte analysera audio."
-#: src/wx/content_panel.cc:275
-msgid "Could not find any images nor a DCP in that folder"
-msgstr ""
+#: src/wx/film_viewer.cc:189
+#, c-format
+msgid "Could not get video for view (%s)"
+msgstr "Kunde inte få video för vy (%s)"
-#: src/wx/job_wrapper.cc:39
+#: src/wx/content_menu.cc:327
#, c-format
-msgid "Could not make DCP: %s"
-msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s"
+msgid "Could not load KDM (%s)"
+msgstr "Kunde inte ladda KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:668 src/wx/config_dialog.cc:763
-#: src/wx/config_dialog.cc:783 src/wx/screen_dialog.cc:95
-#, fuzzy, c-format
+#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:934
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:136
+#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
-msgstr "Kunde inte öppna innehållsfilen (%s)"
+msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:755 src/wx/config_dialog.cc:805
-#, fuzzy, c-format
+#: src/wx/config_dialog.cc:926
+#, c-format
msgid "Could not read key file (%s)"
-msgstr "Kunde inte öppna innehållsfilen (%s)"
-
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
-msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil (%s)"
#: src/wx/new_film_dialog.cc:40
msgid "Create in folder"
msgstr "Skapa i katalog"
-# sammanhang?
-#: src/wx/video_panel.cc:248
+#: src/wx/config_dialog.cc:216
+msgid "Creator"
+msgstr "Skapare"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:97
+msgid "Crop"
+msgstr "Beskär"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:180 src/wx/video_panel.cc:196
msgid "Custom"
msgstr "Special"
-#: src/wx/film_editor.cc:85
+#: src/wx/film_editor.cc:53
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:72
-msgid "DCP Name"
-msgstr "DCP-namn"
-
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:43
msgid "DCP directory"
-msgstr ""
+msgstr "DCP register"
-#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:99
+#: src/wx/wx_util.cc:107
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:98
-#, c-format
-msgid "DCP-o-matic audio - %s"
-msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124
+msgid "DCP-o-matic audio"
+msgstr "DCP-o-matic audio"
-#: src/wx/config_dialog.cc:276
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:1393
+msgid "Debug: decode"
+msgstr "Debug: avkodar"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1397
+msgid "Debug: email sending"
+msgstr "Debug: e-post skickas"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1395
+msgid "Debug: encode"
+msgstr "Debug: kodar"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1015
+msgid "Decrypting DCPs"
+msgstr "Dekrypterar DCP:er"
+
+# Inte så bra ordflöde
+#: src/wx/config_dialog.cc:433
msgid "Default ISDCF name details"
-msgstr "Detaljer om förvalda DCI-namn"
+msgstr "Förvalt ISDCF-namn detaljer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:289
+#: src/wx/config_dialog.cc:446
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:298
+#: src/wx/config_dialog.cc:455
msgid "Default audio delay"
msgstr "Förvald audiofördröjning"
-#: src/wx/config_dialog.cc:280
+#: src/wx/config_dialog.cc:437
msgid "Default container"
msgstr "Förvald innehållstyp"
-#: src/wx/config_dialog.cc:284
+#: src/wx/config_dialog.cc:441
msgid "Default content type"
msgstr "Förvald innehållstyp"
-#: src/wx/config_dialog.cc:268
+#: src/wx/config_dialog.cc:425
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Förvald katalog för nya filmer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:260
+#: src/wx/config_dialog.cc:417
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:306
-#, fuzzy
-msgid "Default issuer"
-msgstr "Standardval"
+#: src/wx/config_dialog.cc:463
+msgid "Default standard"
+msgstr "Förvald standard"
-#: src/wx/config_dialog.cc:241
+#: src/wx/config_dialog.cc:399
msgid "Defaults"
msgstr "Standardval"
-#: src/wx/audio_panel.cc:70
-#, fuzzy
+#: src/wx/audio_panel.cc:80
msgid "Delay"
-msgstr "Audio Fördröjning"
+msgstr "Fördröjning"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:76
+#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_view.cc:56
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer..."
-#: src/wx/properties_dialog.cc:42
-msgid "Disk space required"
-msgstr "Diskutrymme som krävs"
-
-#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118
-#: src/wx/screen_dialog.cc:135
-msgid "Dolby"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114
-#: src/wx/screen_dialog.cc:134
-msgid "Doremi"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50
-msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
-msgstr ""
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Dolby / Doremi"
+msgstr "Doremi"
-#: src/wx/content_panel.cc:84
+#: src/wx/content_panel.cc:95
msgid "Down"
msgstr "Ner"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 src/wx/screen_dialog.cc:47
-#, fuzzy
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38
msgid "Download"
-msgstr "Ner"
+msgstr "Ladda ner"
#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27
msgid "Download certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Ladda ner certifikat"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:54
+#: src/wx/screen_dialog.cc:82
+msgid "Download..."
+msgstr "Ladda ner..."
+
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:54
msgid "Downloading certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Laddar ner certifikat"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/screens_panel.cc:58
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Redigera Cinema..."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/screens_panel.cc:65
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Redigera Skärm..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277
-#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:171
-#: src/wx/editable_list.h:66
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:434
+#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:80
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:31
-msgid "Email address for KDM delivery"
+#: src/wx/email_dialog.cc:27 src/wx/email_dialog.cc:29
+#, fuzzy
+msgid "Email address"
+msgstr "Från-adress"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Mejladress för KDM-leverans"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:30
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Kodningsservrar"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:92
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
msgid "Encrypted"
msgstr "Krypterad"
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1139
+#: src/wx/config_dialog.cc:1389
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Fel"
-#: src/wx/config_dialog.cc:631
+#: src/wx/config_dialog.cc:703
+msgid "Export"
+msgstr "Exportera"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1022
msgid "Export DCP decryption certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "Exportera DCP-dekrypteringscertifikat..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:720
+msgid "Export..."
+msgstr "Exportera..."
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
+#: src/wx/config_dialog.cc:1106
+msgid "FTP (for Dolby)"
+msgstr "FTP (för Dolby)"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:51
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Företag (ex. DLA)"
-#: src/wx/video_panel.cc:133
+#: src/wx/video_panel.cc:147
msgid "Fade in"
-msgstr ""
+msgstr "Tona in"
-#: src/wx/video_panel.cc:138
+#: src/wx/video_panel.cc:152
msgid "Fade out"
-msgstr ""
+msgstr "Tona ut"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
-#, fuzzy
-msgid "Fetching..."
-msgstr "räknar..."
-
-#: src/wx/properties_dialog.cc:36
-msgid "Film Properties"
-msgstr "Film Egenskaper"
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:42
+msgid "Filename"
+msgstr "Filnamn"
#: src/wx/new_film_dialog.cc:37
msgid "Film name"
msgstr "Filmnamn"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:160
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:174
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
-#: src/wx/content_menu.cc:55
+#: src/wx/content_menu.cc:63
msgid "Find missing..."
msgstr "Hitta saknade..."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:548
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:36 src/wx/font_files_dialog.cc:27
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:29
+msgid "Fonts"
+msgstr "Typsnitt"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:121
+msgid "Fonts..."
+msgstr "Typsnitt..."
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:640
msgid "Frame Rate"
msgstr "Bildhastighet"
-#: src/wx/properties_dialog.cc:39
-msgid "Frames"
-msgstr "Bildrutor"
-
-#: src/wx/properties_dialog.cc:45
-msgid "Frames already encoded"
-msgstr "Bildrutor redan kodade"
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27
+msgid "Frame rate"
+msgstr "Bildhastighet"
#: src/wx/about_dialog.cc:65
-msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
-msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-generering från nästan vad som helst."
+msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
+msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-skapande från nästan vad som helst."
-# Sammanhang?
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:104
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:29
msgid "From"
msgstr "Avsändare"
-#: src/wx/config_dialog.cc:994
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:1220
msgid "From address"
-msgstr "IP-adress"
+msgstr "Från-adress"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143
msgid "Full"
msgstr "Full"
-#: src/wx/timing_panel.cc:45
+#: src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "Full length"
msgstr "Full längd"
-#: src/wx/audio_panel.cc:55
+#: src/wx/dcp_panel.cc:146
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:65
msgid "Gain"
-msgstr ""
+msgstr "Förstärkning"
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
msgid "Gain Calculator"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d"
-#: src/wx/properties_dialog.cc:51
-msgid "Gb"
-msgstr "Gb"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1135
+#: src/wx/config_dialog.cc:1385
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generellt"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Get from file..."
+msgstr "Sätt från fil..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
-msgid "HI"
-msgstr "HI"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
+msgid "Green chromaticity"
+msgstr "Grönfärgning"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:30
+#: src/wx/hints_dialog.cc:35
msgid "Hints"
msgstr "Råd"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:40
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
msgid "Host"
msgstr "Dator"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym"
-#: src/wx/config_dialog.cc:879
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:44
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1089
msgid "IP address"
msgstr "IP-adress"
-#: src/wx/config_dialog.cc:442
+#: src/wx/config_dialog.cc:610
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-adress / datornamn"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30
-#, fuzzy
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:31
msgid "ISDCF name"
-msgstr "DCI namn"
+msgstr "ISDCF-namn"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55
msgid "Input gamma"
msgstr "Indata gamma"
-#: src/wx/config_dialog.cc:707
-msgid "Intermediate"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
+msgid "Input gamma correction"
+msgstr "Input gammakorrigering"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
+msgid "Input power"
+msgstr "Input kraft"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:306
+#, c-format
+msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr ""
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31
+#: src/wx/config_dialog.cc:839
+msgid "Intermediate"
+msgstr "Mellanliggande"
+
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:66
msgid "Intermediate common name"
-msgstr ""
+msgstr "Mellanliggande grundnamn"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:495 src/wx/dcp_panel.cc:185
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:575
+#: src/wx/config_dialog.cc:212
+msgid "Issuer"
+msgstr "Utgivare"
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:60
+msgid "Italic file"
+msgstr "Kursiv fil"
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:35
+msgid "Italic font"
+msgstr "Kursivt typsnitt"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:664
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "JPEG2000-bandbredd"
-#: src/wx/content_menu.cc:54
+#: src/wx/content_menu.cc:62
msgid "Join"
msgstr "Anslut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:946
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:1179
msgid "KDM Email"
-msgstr "KDM mejl"
+msgstr "KDM e-post"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:35
msgid "KDM type"
-msgstr ""
+msgstr "KDM typ"
# Svengelska
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:99
-#, fuzzy
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:64
msgid "KDM|Timing"
-msgstr "Tajming"
+msgstr "KDM|Tajming"
-# "sekvens" eller "ordning"?
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:42
-msgid "Keep video in sequence"
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Behåll video i sekvens"
-#: src/wx/config_dialog.cc:528
-msgid "Keys"
-msgstr ""
+#: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29
+msgid "Key"
+msgstr "Nyckel"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
-msgid "L"
-msgstr "V"
+#: src/wx/config_dialog.cc:992
+msgid "Keys"
+msgstr "Nycklar"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
-msgid "Lc"
-msgstr "Vc"
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:106
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
-#: src/wx/config_dialog.cc:705
+#: src/wx/config_dialog.cc:837
msgid "Leaf"
-msgstr ""
+msgstr "Löv"
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:77
msgid "Leaf common name"
-msgstr ""
+msgstr "Löv grundnamn"
-#: src/wx/video_panel.cc:89
-msgid "Left crop"
-msgstr "Vänster beskärning"
+#: src/wx/config_dialog.cc:712
+msgid "Leaf private key"
+msgstr "Löv privat nyckel"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
-msgid "Lfe"
-msgstr "Lfe"
+#: src/wx/video_panel.cc:102
+msgid "Left"
+msgstr "Vänster"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
-msgid "Linearise input gamma curve for low values"
-msgstr "Linjärisera indatas gammakurva för låga värden"
-
-#: src/wx/screen_dialog.cc:46
-msgid "Load from file..."
-msgstr ""
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51
+msgid "Linearise input gamma curve for small values"
+msgstr "Linjärisera input-gammakurvan för små värden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/config_dialog.cc:613
-#: src/wx/config_dialog.cc:626
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:718
msgid "Load..."
-msgstr "Lägg till..."
+msgstr "Öppna..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1129
+#: src/wx/config_dialog.cc:1379
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Logg"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1126
+#: src/wx/config_dialog.cc:1376
msgid "Log:"
-msgstr ""
+msgstr "Logg:"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
-msgid "Ls"
-msgstr "Vs"
+#: src/wx/audio_dialog.cc:315
+#, c-format
+msgid "Loudness range %.2f LU"
+msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:433
+#: src/wx/content_panel.cc:494
msgid "MISSING: "
msgstr "SAKNAS:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:1212
msgid "Mail password"
msgstr "Mejl-lösenord"
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:1208
msgid "Mail user name"
msgstr "Mejl-användarnamn"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:49
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
+msgstr "Om DCP-o-matic"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:43
msgid "Make KDMs"
msgstr "Skapa KDM:er"
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23
-#, fuzzy
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:33
msgid "Make certificate chain"
-msgstr "Välj certifikatfil"
+msgstr "Skapa certifikatkedja"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:73
msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
-msgstr ""
+msgstr "Mastrad luminans (t.ex. 14fl)"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
msgid "Matrix"
msgstr "Matris"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1113
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:1359
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
-msgstr "JPEG2000-bandbredd"
+msgstr "Maximal JPEG2000 bandbredd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/config_dialog.cc:1117
-#: src/wx/dcp_panel.cc:579
+#: src/wx/config_dialog.cc:450 src/wx/config_dialog.cc:1363
+#: src/wx/dcp_panel.cc:668
msgid "Mbit/s"
-msgstr ""
+msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/content_panel.cc:81
+#: src/wx/content_panel.cc:92
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
-msgstr ""
+msgstr "Flytta den valda delen av innehåll tidigare i filmen."
-#: src/wx/content_panel.cc:85
+#: src/wx/content_panel.cc:96
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
-msgstr ""
+msgstr "Flytta den valda delen av innehåll senare i filmen."
-# Låter mysko
-#: src/wx/video_panel.cc:315
+#: src/wx/video_panel.cc:359
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Flera innehåll valda"
msgid "My Documents"
msgstr "Mina Dokument"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:48
msgid "My problem is"
-msgstr ""
+msgstr "Mitt problem är"
-#: src/wx/content_panel.cc:437
+#: src/wx/content_panel.cc:498
msgid "NEEDS KDM: "
-msgstr ""
+msgstr "BEHÖVER KDM:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:498
-#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
-#: src/wx/screen_dialog.cc:38
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:67
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:64
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "New Film"
msgstr "Ny Film"
-#: src/wx/update_dialog.cc:36
+#: src/wx/update_dialog.cc:37
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:46
+msgid "No DCP selected."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr ""
"Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen "
"%d."
-#: src/wx/audio_panel.cc:317 src/wx/video_panel.cc:161
-#: src/wx/video_panel.cc:253 src/wx/video_panel.cc:262
+#: src/wx/content_panel.cc:316
+msgid "No content found in this folder."
+msgstr "Inget innehåll hittades i denna folder."
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:747 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
+#: src/wx/video_panel.cc:294
msgid "None"
msgstr "Inget"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
+msgid "Normal file"
+msgstr "Normal fil"
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:34
+msgid "Normal font"
+msgstr "Normalt typsnitt"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/config_dialog.cc:1371
+msgid "Only servers encode"
+msgstr "Endast servrar kodar"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1403
msgid "Open console window"
-msgstr ""
+msgstr "Öppna konsolfönster"
-#: src/wx/content_panel.cc:89
+#: src/wx/content_panel.cc:100
msgid "Open the timeline for the film."
-msgstr ""
+msgstr "Öppna en tidslinje för filmen"
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25
-#, fuzzy
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:50
msgid "Organisation"
-msgstr "Längd"
+msgstr "Organisation"
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
msgid "Organisational unit"
-msgstr ""
+msgstr "Organisationsenhet"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:65
-msgid "Other"
+#: src/wx/screen_dialog.cc:89
+msgid "Other trusted devices"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:971
+#: src/wx/config_dialog.cc:1196
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Utgående mejlserver"
-# Låter mysko
-#: src/wx/film_viewer.cc:61
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:35
#, fuzzy
-msgid "Outline content"
-msgstr "Flera innehåll valda"
+msgid "Outline"
+msgstr "Markera innehåll"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:156
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:39
#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Utdata gamma"
+msgid "Outline colour"
+msgstr "Markera innehåll"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
-msgid "Output gamma"
-msgstr "Utdata gamma"
+#: src/wx/film_viewer.cc:66
+msgid "Outline content"
+msgstr "Markera innehåll"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
-msgid "Package Type (e.g. OV)"
-msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
+msgid "Output"
+msgstr "Utdata"
-#: src/wx/config_dialog.cc:891
+#: src/wx/config_dialog.cc:1101
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:71 src/wx/job_manager_view.cc:160
+#: src/wx/job_view.cc:51 src/wx/job_view.cc:131
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:60
+#: src/wx/audio_dialog.cc:88
msgid "Peak"
msgstr "Topp"
-#: src/wx/film_viewer.cc:67
+#: src/wx/audio_panel.cc:302
+#, c-format
+msgid "Peak: %.2fdB"
+msgstr "Maxvärde: %.2fdB"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:304 src/wx/audio_panel.cc:307
+msgid "Peak: unknown"
+msgstr "Maxvärde: unknown"
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:72
msgid "Play"
msgstr "Spela"
-#: src/wx/timing_panel.cc:54
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
msgid "Play length"
msgstr "Spellängd"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:78
msgid ""
"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
"about the problem."
msgstr ""
+"Vänligen fyll i en e-postadress så att vi kan kontakta dig för följdfrågor "
+"om problemet."
-#: src/wx/audio_plot.cc:86
+#: src/wx/audio_plot.cc:92
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Vänligen vänta; audio analyseras..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:42
+#: src/wx/timing_panel.cc:84
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57
msgid "Pre-release"
-msgstr ""
+msgstr "För-utgåva"
-#: src/wx/config_dialog.cc:618
-msgid "Private key for decrypting DCPs"
-msgstr ""
+#: src/wx/dcp_panel.cc:745
+msgid "Processor"
+msgstr "Processor"
-#: src/wx/config_dialog.cc:592
-msgid "Private key for leaf certificate"
-msgstr ""
+#: src/wx/content_menu.cc:64
+msgid "Properties..."
+msgstr "Egenskaper..."
-#: src/wx/audio_panel.cc:89
-msgid "Process with"
-msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:1085
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
-msgid "R"
-msgstr "H"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
+msgid "RGB to XYZ conversion"
+msgstr "RGB till XYZ konvertering"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:61
+#: src/wx/audio_dialog.cc:89
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
+#: src/wx/key_dialog.cc:49
+msgid "Random"
+msgstr "Slumpmässigt"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:45
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Klassificering (ex. 15)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
-msgid "Rc"
-msgstr "Hc"
-
-#: src/wx/content_menu.cc:56
+#: src/wx/content_menu.cc:65
msgid "Re-examine..."
-msgstr ""
+msgstr "Undersök på nytt..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:588
-msgid "Re-make certificates..."
-msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:725
+msgid "Re-make certificates and key..."
+msgstr "Gör om certifikat och nycklar..."
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
+msgid "Rec. 601"
+msgstr "Rec. 601"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100
+msgid "Rec. 709"
+msgstr "Rec. 709"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:76
+#, fuzzy
+msgid "Recipient certificate"
+msgstr "Laddar ner certifikat"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
msgid "Red band"
-msgstr ""
+msgstr "Rödband"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
+msgid "Red chromaticity"
+msgstr "Rödfärgning"
-#: src/wx/config_dialog.cc:579 src/wx/content_menu.cc:59
-#: src/wx/content_panel.cc:76 src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:82
+#, c-format
+msgid "Reel %d"
+msgstr "Rulle %d"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
+msgid "Reel length"
+msgstr "Rulles längd"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:135
+msgid "Reels"
+msgstr "Rullar"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:54
+#: src/wx/video_panel.cc:80
+msgid "Refer to existing DCP"
+msgstr "Referera till existerande DCP"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:701 src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_panel.cc:87 src/wx/editable_list.h:83
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
-# Sammanhang?
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:83
+#: src/wx/screens_panel.cc:60
msgid "Remove Cinema"
-msgstr "Ta bort Cinema"
+msgstr "Ta bort Biograf"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:90
+#: src/wx/screens_panel.cc:67
msgid "Remove Screen"
-msgstr "Ta bort Skärm"
+msgstr "Ta bort Salong"
-#: src/wx/content_panel.cc:77
+#: src/wx/content_panel.cc:88
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort det valda innehållet från filmen."
#: src/wx/repeat_dialog.cc:26
msgid "Repeat"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Repetera Innehåll"
-#: src/wx/content_menu.cc:53
+#: src/wx/content_menu.cc:61
msgid "Repeat..."
msgstr "Upprepa..."
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:32
msgid "Report A Problem"
-msgstr ""
+msgstr "Rapportera Ett Problem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1009
-msgid "Reset to default text"
-msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:1239
+msgid "Reset to default subject and text"
+msgstr "Återställ till förvald rubrik och text"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:569
+#: src/wx/dcp_panel.cc:658
msgid "Resolution"
msgstr "Upplösning"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:163
+#: src/wx/job_view.cc:134
msgid "Resume"
msgstr "Fortsätt"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:364
+#: src/wx/video_panel.cc:112
+msgid "Right"
+msgstr "Höger"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:322
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning."
-#: src/wx/video_panel.cc:99
-msgid "Right crop"
-msgstr "Höger beskärning"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:703
+#: src/wx/config_dialog.cc:835
msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "Rot"
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:55
msgid "Root common name"
-msgstr ""
+msgstr "Rot gemensamt namn"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
-msgid "Rs"
-msgstr "Hs"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1105
+msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
+msgstr "SCP (för AAM och Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/config_dialog.cc:494 src/wx/dcp_panel.cc:184
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/video_panel.cc:143
+#: src/wx/audio_dialog.cc:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sample peak is %.2fdB at %s"
+msgstr "Maxvärde är %.2fdB vid %s"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:157
msgid "Scale to"
msgstr "Skala om till"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:584
-msgid "Scaler"
-msgstr "Omskalare"
-
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:60
-#, fuzzy
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:53
msgid "Screens"
-msgstr "Lägg till Skärm..."
+msgstr "Salonger"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:531
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:606
+msgid "Search network for servers"
+msgstr "Sök efter servrar på nätverket"
+
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:94
msgid "Select CPL XML file"
-msgstr "Välj audiofil"
+msgstr "Välj CPL XML-fil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:775
-#: src/wx/config_dialog.cc:820 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:760 src/wx/config_dialog.cc:800
+#: src/wx/config_dialog.cc:1031 src/wx/screen_dialog.cc:143
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Välj certifikatfil"
-#: src/wx/content_menu.cc:266
+#: src/wx/content_menu.cc:321
msgid "Select KDM"
-msgstr ""
+msgstr "Välj KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:749 src/wx/config_dialog.cc:797
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:920 src/wx/config_dialog.cc:951
msgid "Select Key File"
+msgstr "Välj Nyckelfil"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Select certificate file"
msgstr "Välj certifikatfil"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:185
+#: src/wx/config_dialog.cc:193
+msgid "Select cinema and screen database file"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58
msgid "Send by email"
msgstr "Skicka med mejl"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60
msgid "Send logs"
-msgstr ""
+msgstr "Skicka loggar"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:42
msgid "Serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Serienummer"
#: src/wx/server_dialog.cc:28
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:41
-msgid "Server manufacturer"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37
-msgid "Server serial number"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:424
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:593
msgid "Servers"
-msgstr "Server"
+msgstr "Servrar"
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:63
+#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:111
msgid "Set"
msgstr "Sätt"
-#: src/wx/config_dialog.cc:99
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:50
+msgid "Set from file..."
+msgstr "Sätt från fil..."
+
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:53
+msgid "Set from system font..."
+msgstr "Sätt från systemtypsnitt..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:159
msgid "Set language"
msgstr "Välj språk"
-#: src/wx/audio_panel.cc:51
-msgid "Show Audio..."
-msgstr "Visa Audio..."
+#: src/wx/dcp_panel.cc:754
+msgid "Show audio..."
+msgstr "Visa audio..."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/audio_panel.cc:59
+msgid "Show graph of audio levels..."
+msgstr "Visa graf över audionivåer..."
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:112
msgid "Signed"
msgstr "Signerad"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:71
+#: src/wx/config_dialog.cc:1007
+msgid "Signing DCPs and KDMs"
+msgstr "Signerar DCP:er och KDM:er"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:178
+msgid "Single reel"
+msgstr "Enskild rulle"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:99
msgid "Smoothing"
msgstr "Utjämning"
-# sammanhang?
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:40
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:41
msgid "Snap"
msgstr "Snap"
-#: src/wx/update_dialog.cc:43
+#: src/wx/dcp_panel.cc:179
+msgid "Split by video content"
+msgstr "Dela på videoinnehåll"
+
+#: src/wx/update_dialog.cc:45
msgid "Stable version "
msgstr "Stabil version"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:96
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: src/wx/subtitle_view.cc:39
-#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:87
-#, fuzzy
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:111
msgid "Stream"
-msgstr "Audioström"
+msgstr "Strömma"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:48
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (ex. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:990
+#: src/wx/config_dialog.cc:1216
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Rubrik"
#: src/wx/subtitle_view.cc:55
-#, fuzzy
msgid "Subtitle"
-msgstr "Undertexter"
+msgstr "Undertext"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:39
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Undertextspråk (ex. SV)"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:41 src/wx/subtitle_view.cc:32
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:28
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle appearance"
+msgstr "Undertext Skalning"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:46 src/wx/subtitle_view.cc:32
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertexter"
-#: src/wx/about_dialog.cc:173
+#: src/wx/about_dialog.cc:235
msgid "Supported by"
msgstr "Stöd från"
-#: src/wx/config_dialog.cc:861
+#: src/wx/config_dialog.cc:1068
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:883
+#: src/wx/config_dialog.cc:1093
msgid "Target path"
msgstr "Målsökväg"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
-#, fuzzy
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54
msgid "Temp version"
-msgstr "Testversion"
+msgstr "Temporär version"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:42
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgstr "Område (ex. SV)"
-#: src/wx/update_dialog.cc:48
+#: src/wx/update_dialog.cc:51
msgid "Test version "
msgstr "Testversion"
-#: src/wx/about_dialog.cc:218
-#, fuzzy
+#: src/wx/about_dialog.cc:287
msgid "Tested by"
-msgstr "Översatt av"
+msgstr "Testad av"
-#: src/wx/content_menu.cc:252
+#: src/wx/content_menu.cc:307
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
"Innehållsfilerna du angav är inte samma som de som saknas. Försök igen med "
"rätt innehållsfiler eller ta bort det saknade innehållet."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:153
+#: src/wx/hints_dialog.cc:179
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!"
-#: src/wx/film_viewer.cc:142
+#: src/wx/film_viewer.cc:149
msgid "There is not enough free memory to do that."
-msgstr ""
+msgstr "Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att göra det."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:553
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:119
msgid "This is not a valid CPL file"
-msgstr ""
+msgstr "Detta är inte en korrekt CPL-fil"
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
msgid "Threads"
msgstr "Trådar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:118
+#: src/wx/config_dialog.cc:187
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin"
-#: src/wx/config_dialog.cc:563
+#: src/wx/config_dialog.cc:685 src/wx/screen_dialog.cc:93
msgid "Thumbprint"
-msgstr ""
+msgstr "Tumavtryck"
-#: src/wx/audio_plot.cc:165
+#: src/wx/audio_plot.cc:171
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:33
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:34
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
-#: src/wx/content_panel.cc:88
+#: src/wx/content_panel.cc:99
msgid "Timeline..."
msgstr "Tidslinje..."
# Svengelska
-#: src/wx/timing_panel.cc:37
-#, fuzzy
+#: src/wx/timing_panel.cc:44
msgid "Timing|Timing"
-msgstr "Tajming"
+msgstr "Timing|Tajming"
-#: src/wx/video_panel.cc:111
-msgid "Top crop"
-msgstr "Övre beskärning"
+#: src/wx/video_panel.cc:124
+msgid "Top"
+msgstr "Topp"
-#: src/wx/about_dialog.cc:112
+#: src/wx/about_dialog.cc:122
msgid "Translated by"
msgstr "Översatt av"
-#: src/wx/timing_panel.cc:51
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
+msgid "Trim after current position"
+msgstr "Trimma efter nuvarande position"
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:96
msgid "Trim from end"
msgstr "Trimma från slut"
-#: src/wx/timing_panel.cc:48
+#: src/wx/timing_panel.cc:90
msgid "Trim from start"
msgstr "Trimma från start"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:555
-#: src/wx/video_panel.cc:76
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182
-#, fuzzy
-msgid "Unexpected certificate filename form"
-msgstr "Välj certifikatfil"
+#: src/wx/timing_panel.cc:93
+msgid "Trim up to current position"
+msgstr "Trimma före nuvarande position"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:62
-#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "okänt"
+#: src/wx/audio_dialog.cc:292
+#, c-format
+msgid "True peak is %.2fdB"
+msgstr "Maxvärde är %.2fdB"
-# sammanhang?
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:112
-msgid "Until"
-msgstr "Tills"
+#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:677
+#: src/wx/video_panel.cc:84
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
-#: src/wx/content_panel.cc:80
+#: src/wx/content_panel.cc:91
msgid "Up"
msgstr "Upp"
-#: src/wx/update_dialog.cc:27
+#: src/wx/update_dialog.cc:28
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:66
-#, fuzzy
-msgid "Use ISDCF name"
-msgstr "Använd DCI-namnet"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:156
+msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
+msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:438
-msgid "Use all servers"
-msgstr "Använd alla servrar"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:77
+msgid "Use ISDCF name"
+msgstr "Använd ISDCF-namn"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:555
+#: src/wx/dcp_panel.cc:648
msgid "Use best"
msgstr "Använd bästa"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:42
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:44
msgid "Use preset"
msgstr "Använd förhandsinställning"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:47
-#, fuzzy
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:58
msgid "Use subtitles"
-msgstr "Undertexter"
+msgstr "Använd undertexter"
-#: src/wx/config_dialog.cc:887
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
msgid "User name"
msgstr "Användarnamn"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
-msgid "VI"
-msgstr "VI"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:85 src/wx/video_panel.cc:69
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:73
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/wx/timing_panel.cc:59
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:31
+msgid "Video Waveform"
+msgstr "Video Vågform"
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
msgid "Video frame rate"
msgstr "bildhastighet"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:91
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:119
msgid "View..."
-msgstr ""
+msgstr "Visa..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/config_dialog.cc:1387
msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Varningar"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140
+msgid "White point"
+msgstr "Vitpunkt"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:164
+msgid "White point adjustment"
+msgstr "Vitpunktsjustering"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
+#: src/wx/about_dialog.cc:128
+msgid "With help from"
+msgstr "Med hjälp av"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45
msgid "Write to"
msgstr "Skriv till"
msgid "Written by"
msgstr "Skriven av"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:52
-#, fuzzy
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:67
msgid "X Offset"
-msgstr "Undertext Förskjutning"
+msgstr "X Offset"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
-#, fuzzy
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:87
msgid "X Scale"
-msgstr "Omskalare"
+msgstr "X Skala"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:61
-#, fuzzy
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:77
msgid "Y Offset"
-msgstr "Undertext Förskjutning"
+msgstr "Y Offset"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:79
-#, fuzzy
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:97
msgid "Y Scale"
-msgstr "Omskalare"
+msgstr "Y Skala"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95
+msgid "YUV to RGB conversion"
+msgstr "YUV till RGB konvertering"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97
+msgid "YUV to RGB matrix"
+msgstr "YUV till RGB matris"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:145
+msgid ""
+"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
+"supported. You are advised to make a SMPTE DCP instead."
+msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:146
+#: src/wx/hints_dialog.cc:172
msgid ""
"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
msgstr ""
+"Du använder 3D-innehåll men din DCP är inställd för 2D. Ställ in DCP:n för "
+"3D om du vill kunna spela upp det på ett 3D-system (t.ex. Real-D, "
+"MasterImage etc.)"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:132
+#: src/wx/hints_dialog.cc:158
#, c-format
msgid ""
"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
"Du har %d filer som verkar vara VOB-filer från DVD. Du borde sammanfoga dom "
"för att säkerställa jämna övergångar mellan filerna."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:113
+#: src/wx/hints_dialog.cc:96
+msgid ""
+"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
+"likely to cause problems on playback."
+msgstr ""
+"Du har valt ett typsnitt som är större än 640kB. Detta kommer troligtvis att "
+"skapa problem vid uppspelning."
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:133
#, c-format
msgid ""
"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
"Din DCP-bildhastighet (%d bps) kan orsaka problem i några få (äldre) "
"projektorer. Använd 24 eller 48 bilder per sekund för att vara säker."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:71
-msgid ""
-"Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause "
-"problems on playback."
-msgstr ""
-"Din DCP har udda antal audiokanaler. Detta kommer troligen att ge problem "
-"vid uppspelning."
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:75
+#: src/wx/hints_dialog.cc:101
msgid ""
"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
"projectors."
"Din DCP har mindre än 6 audiokanaler. Detta kan medföra problem på vissa "
"projektorer."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:80
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on "
-"playback."
-msgstr ""
-"Din DCP har udda antal audiokanaler. Detta kommer troligen att ge problem "
-"vid uppspelning."
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:75
+msgid "dB"
+msgstr "dB"
-#: src/wx/timeline.cc:229
-msgid "audio"
-msgstr "audio"
+#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
+#: src/wx/timing_panel.cc:76
+msgid "f"
+msgstr "b"
-#: src/wx/properties_dialog.cc:46
-msgid "counting..."
-msgstr "räknar..."
+#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
+#: src/wx/timing_panel.cc:54
+msgid "h"
+msgstr "h"
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65
-msgid "dB"
-msgstr "dB"
+#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
+#: src/wx/timing_panel.cc:62
+msgid "m"
+msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:302
+#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:459
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:264
+#: src/wx/config_dialog.cc:1201
+msgid "port"
+msgstr "port"
+
+#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
+#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/timing_panel.cc:69
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/wx/timeline.cc:258
-msgid "still"
-msgstr "stillbild"
-
-#: src/wx/timeline.cc:289
-#, fuzzy
-msgid "subtitles"
-msgstr "Undertexter"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
+msgid "threshold"
+msgstr "tröskelvärde"
# Sammanhang?
#: src/wx/repeat_dialog.cc:28
msgid "times"
msgstr "tider"
-#: src/wx/timeline.cc:260
-msgid "video"
-msgstr "video"
+# sammanhang?
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37
+msgid "until"
+msgstr "tills"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#~ msgid "Server serial number"
+#~ msgstr "Server serienummer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to "
+#~ "cause problems on playback."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din DCP har udda antal audiokanaler. Detta kommer troligen att ge problem "
+#~ "vid uppspelning."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on "
+#~ "playback."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din DCP har inga audiokanaler. Det skapar troligtvis problem vid "
+#~ "uppspelning."
+
+#~ msgid "Cinema"
+#~ msgstr "Cinema"
+
+#~ msgid "Could not get cinema list (%s)"
+#~ msgstr "Kunde inte hämta lista över biografer (%s)"
+
+#~ msgid "Could not get country list (%s)"
+#~ msgstr "Kunde inte hämta lista över länder (%s)"
+
+#~ msgid "Could not get screen list (%s)"
+#~ msgstr "Kunde inte hämta lista över salonger (%s)"
+
+#~ msgid "Country"
+#~ msgstr "Land"
+
+#~ msgid "Dolby"
+#~ msgstr "Dolby"
+
+#~ msgid "Fetching..."
+#~ msgstr "Hämtar..."
+
+#~ msgid "Unexpected certificate filename form"
+#~ msgstr "Oväntat utformning av certifikatfilnamn"
+
+#~ msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
+#~ msgstr "Doremi serienummer måste ha 6 siffror"
+
+#~ msgid "audio"
+#~ msgstr "audio"
+
+#~ msgid "still"
+#~ msgstr "stillbild"
+
+#~ msgid "subtitles"
+#~ msgstr "undertexter"
+
+#~ msgid "video"
+#~ msgstr "video"
+
+#~ msgid "Certificate"
+#~ msgstr "Certifikat"
+
+#~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
+#~ msgstr "sök efter både test- och stabila uppdateringar"
+
+#~ msgid "Copy..."
+#~ msgstr "Kopiera..."
+
+#~ msgid "Load from file..."
+#~ msgstr "Öppna från fil..."
+
+# Sammanhang?
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Annat"
+
+#~ msgid "Server manufacturer"
+#~ msgstr "Server tillverkare"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Okänd"
+
+#~ msgid "Use all servers"
+#~ msgstr "Använd alla servrar"
+
+#~ msgid "Package Type (e.g. OV)"
+#~ msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default creator"
+#~ msgstr "Förvald innehållstyp"
+
+#~ msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
+#~ msgstr "(lösenord sparas på disk i klartext)"
+
+#~ msgid "Disk space required"
+#~ msgstr "Diskutrymme som krävs"
+
+#~ msgid "Film Properties"
+#~ msgstr "Film Egenskaper"
+
+#~ msgid "Frames"
+#~ msgstr "Bildrutor"
+
+#~ msgid "Gb"
+#~ msgstr "Gb"
+
+#~ msgid "1 / "
+#~ msgstr "1 / "
+
+#~ msgid "Output gamma"
+#~ msgstr "Utdata gamma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio channels"
+#~ msgstr "kanaler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video length"
+#~ msgstr "Full längd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video size"
+#~ msgstr "Video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "frames per second"
+#~ msgstr "Bildrutor redan kodade"
+
+#~ msgid "BsL"
+#~ msgstr "BsL"
+
+#~ msgid "BsR"
+#~ msgstr "BsR"
+
+#~ msgid "C"
+#~ msgstr "C"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Calculate digests"
+#~ msgstr "Beräkna..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Colour Conversions"
+#~ msgstr "Färgkonverteringar"
+
+#~ msgid "DCP Name"
+#~ msgstr "DCP-namn"
+
+#~ msgid "HI"
+#~ msgstr "HI"
+
+#~ msgid "L"
+#~ msgstr "V"
+
+#~ msgid "Lc"
+#~ msgstr "Vc"
+
+#~ msgid "Lfe"
+#~ msgstr "Lfe"
+
+#~ msgid "Ls"
+#~ msgstr "Vs"
+
+#~ msgid "R"
+#~ msgstr "H"
+
+#~ msgid "Rc"
+#~ msgstr "Hc"
+
+#~ msgid "Rs"
+#~ msgstr "Hs"
+
+#~ msgid "Scaler"
+#~ msgstr "Omskalare"
+
+#~ msgid "Top crop"
+#~ msgstr "Övre beskärning"
+
+#~ msgid "VI"
+#~ msgstr "VI"
+
+#~ msgid "counting..."
+#~ msgstr "räknar..."
+
+#~ msgid "Bad setting for %s (%s)"
+#~ msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)"
#, fuzzy
#~ msgid "Audio will not be resampled."
#~ msgid "Hz"
#~ msgstr "Hz"
-#~ msgid "channels"
-#~ msgstr "kanaler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default creator"
-#~ msgstr "Förvald innehållstyp"
-
#~ msgid "Audio Gain"
#~ msgstr "Audio Förstärkning"
#~ msgid "From address for KDM emails"
#~ msgstr "Avsändare för KDM-mejl"
-#~ msgid "Subtitle Scale"
-#~ msgstr "Undertext Skalning"
-
#~ msgid "Subtitle Stream"
#~ msgstr "Undertextström"
#~ msgid "Content channel"
#~ msgstr "Innehållskanal"
-#~ msgid "Creator"
-#~ msgstr "Skapare"
-
#~ msgid "DCP-o-matic Preferences"
#~ msgstr "DCP-o-matic Inställningar"
#~ msgid "Encoding servers"
#~ msgstr "Kodningsservrar"
-#~ msgid "Issuer"
-#~ msgstr "Utgivare"
-
#~ msgid "Metadata"
#~ msgstr "Metadata"
#~ msgid "Colour look-up table"
#~ msgstr "Färguppslagningstabell"
-#~ msgid "Could not set content: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte fastställa innehåll: %s"
-
#, fuzzy
#~ msgid "DVD-o-matic Preferences"
#~ msgstr "DVD-o-matic Inställningar"