Updated zh_CN translation from 刘汉源.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / zh_CN.po
index 52c2eaacd0bd9899c429281ce87bad3a66e30520..1da9c4f75feef42d831c752d13c0ac4bff926287 100644 (file)
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-27 22:12+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-03 20:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-14 21:11+0800\n"
 "Last-Translator: Rov(若文)\n"
 "Language-Team: Rov(若文) <lojy2009@qq.com>\n"
 "Language: zh\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -27,6 +27,7 @@ msgstr ""
 #
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:73 src/wx/subtitle_panel.cc:83
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:93 src/wx/subtitle_panel.cc:103
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:113
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -108,15 +109,15 @@ msgstr "<b>原色彩空间</b>"
 msgid ""
 "<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
 "can't ask you for more details on your problem.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>请输入一个有效的邮箱地址,否则我们将无法解决您的问题!</i>"
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
 #: src/wx/timing_panel.cc:131
 msgid ""
-"<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
-"</i>"
-msgstr "检测到帧率错误。"
+"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
+"i>"
+msgstr "<i>检测到帧率错误。</i>"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
 msgid "A"
@@ -128,44 +129,42 @@ msgid ""
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
 "unlikely to have any visible effect on the image."
 msgstr ""
-"高码率打包可能对于有些放映机不支持,我们推荐使用200Mbit/s以内的码率来进行打"
-"���,这种细微的调整肉眼很难分辨的!"
+"高码率打包不支持有些放映机,我们推荐使用200Mbit/s以内的码率来进行打包,这种细"
+"���的调整是肉眼很难分辨的!"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:36
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
-msgstr "DCP-O-MATIC 新版本"
+msgstr "DCP-O-MATIC ������版本"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:35
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "关于 DCP-o-matic"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:150
-#, fuzzy
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "添加影院"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:57
 msgid "Add Cinema..."
-msgstr "添加影院"
+msgstr "添加影院..."
 
 #: src/wx/content_menu.cc:68
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "添加 KDM..."
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:206
-#, fuzzy
 msgid "Add Screen"
-msgstr "添加新服务器"
+msgstr "添加荧幕(放映服务器)"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:59
 msgid "Add Screen..."
-msgstr "添加新服务器"
+msgstr "添加荧幕(放映服务器)..."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:86
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a DCP."
-msgstr "添加序列���文件夹或DCP包文件夹"
+msgstr "添加序列���文件夹或DCP包文件夹"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:81
 msgid "Add file(s)..."
@@ -173,11 +172,11 @@ msgstr "添加文件..."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:85
 msgid "Add folder..."
-msgstr "添加文件夹"
+msgstr "添加文件夹..."
 
 #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:26
 msgid "Add image sequence"
-msgstr "加图像序列"
+msgstr "加图像序列"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:82
 msgid "Add video, image or sound files to the film."
@@ -219,13 +218,13 @@ msgstr "允许任何DCP帧速率"
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "透明度 0"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:125
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:135
 msgid "Appearance..."
-msgstr "显示"
+msgstr "显示..."
 
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80
 msgid "Atmos"
-msgstr ""
+msgstr "全景声"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:47 src/wx/audio_panel.cc:48
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:114
@@ -252,7 +251,7 @@ msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,增益 %.1fdB."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:210
 msgid "Automatically analyse content audio"
-msgstr "自动解析内容中的音频"
+msgstr "自动解析内容中的音频"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
 msgid "B"
@@ -260,7 +259,7 @@ msgstr "B"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:1260
 msgid "BCC address"
-msgstr "送地址"
+msgstr "送地址"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
 msgid "Blue chromaticity"
@@ -337,13 +336,13 @@ msgstr "通道"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:218
 msgid "Check for testing updates on startup"
-msgstr "启动时检查更新 "
+msgstr "启动时检查更新(包括测试版)"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:214
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "启动时检查更新"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:253
+#: src/wx/content_menu.cc:251
 msgid "Choose a file"
 msgstr "选择一个文件"
 
@@ -351,7 +350,7 @@ msgstr "选择一个文件"
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "选择一个或多个文件"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:248 src/wx/content_panel.cc:304
+#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:304
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "选择一个文件夹"
 
@@ -365,7 +364,7 @@ msgstr "选择一个字体文件"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:199
 msgid "Cinema and screen database file"
-msgstr "厅和屏幕数据库文件"
+msgstr "放映厅和荧幕数据库文件"
 
 #: src/wx/content_widget.h:76
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
@@ -381,13 +380,12 @@ msgstr "色彩转换"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
 #: src/wx/video_panel.cc:206
-#, fuzzy
 msgid "Colour|Custom"
-msgstr "色彩空间"
+msgstr "色彩空间|自定义"
 
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:50
 msgid "Component"
-msgstr "构成"
+msgstr "结构"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
 #: src/wx/config_dialog.cc:1422
@@ -421,22 +419,22 @@ msgstr "内容版本"
 
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:53
 msgid "Contrast"
-msgstr "对比"
+msgstr "对比"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:88
 msgid "Copy as name"
 msgstr "复制名称"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:230
+#: src/wx/audio_dialog.cc:234
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "无法分析音频。"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:199
+#: src/wx/film_viewer.cc:203
 #, c-format
 msgid "Could not get video for view (%s)"
 msgstr "无法获取视频 (%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:329
+#: src/wx/content_menu.cc:327
 #, c-format
 msgid "Could not load KDM (%s)"
 msgstr "无法加载 KDM (%s)"
@@ -448,9 +446,9 @@ msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "无法读取证书文件 (%s)"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:948
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
-msgstr "无法读取密钥文件 (%s)"
+msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)"
 
 #: src/wx/new_film_dialog.cc:41
 msgid "Create in folder"
@@ -478,7 +476,7 @@ msgstr "DCP目录"
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:135
+#: src/wx/audio_dialog.cc:139
 msgid "DCP-o-matic audio"
 msgstr "DCP-o-matic音频"
 
@@ -500,7 +498,7 @@ msgstr "解密DCP"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:435
 msgid "Default DCP audio channels"
-msgstr ""
+msgstr "默认DCP音频通道"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:423
 msgid "Default ISDCF name details"
@@ -576,17 +574,15 @@ msgstr "编辑影城..."
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:63
 msgid "Edit Screen..."
-msgstr "编辑服务器..."
+msgstr "编辑荧幕(放映服务器)..."
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:170
-#, fuzzy
 msgid "Edit cinema"
-msgstr "编辑影城..."
+msgstr "编辑影城"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:232
-#, fuzzy
 msgid "Edit screen"
-msgstr "编辑服务器..."
+msgstr "编辑荧幕(放映服务器)"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:159 src/wx/config_dialog.cc:424
 #: src/wx/dcp_panel.cc:133 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
@@ -668,7 +664,7 @@ msgstr "寻找丢失..."
 msgid "Fonts"
 msgstr "字体..."
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:123
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:133
 msgid "Fonts..."
 msgstr "字体..."
 
@@ -682,9 +678,7 @@ msgstr "帧速率"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:66
 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
-msgstr ""
-"免费的DCP打包软件。 - Rov 汉化\n"
-"汉化下载:www.rov8.com ( 放映员资料库)"
+msgstr "免费的DCP打包软件。 -汉化:汉源"
 
 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:36
 msgid "From"
@@ -727,6 +721,19 @@ msgstr "普通"
 msgid "Get from file..."
 msgstr "外置字体 "
 
+#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27
+#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:28
+msgid "Go to"
+msgstr "跳转"
+
+#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:25
+msgid "Go to frame"
+msgstr "跳转到帧"
+
+#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24
+msgid "Go to timecode"
+msgstr "跳转到时间码"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "绿色色度"
@@ -775,7 +782,7 @@ msgstr "伽玛校正"
 msgid "Input power"
 msgstr "功率"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:335
+#: src/wx/audio_dialog.cc:339
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "平均响度 %.2f LUFS"
@@ -837,7 +844,7 @@ msgstr "键值"
 msgid "Keys"
 msgstr "键值"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:108
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:118
 msgid "Language"
 msgstr "语言"
 
@@ -857,14 +864,17 @@ msgstr "私钥"
 msgid "Left"
 msgstr "左边"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:68
-#, fuzzy
+#: src/wx/film_viewer.cc:70
 msgid "Left eye"
-msgstr "左"
+msgstr "左"
 
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
 msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "长度"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:109
+msgid "Line spacing"
+msgstr "行间距"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51
 msgid "Linearise input gamma curve for small values"
@@ -882,7 +892,7 @@ msgstr "日志"
 msgid "Log:"
 msgstr "日志:"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:344
+#: src/wx/audio_dialog.cc:348
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "响度范围 %.2f LU"
@@ -929,9 +939,8 @@ msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
 #: src/wx/move_to_dialog.cc:31
-#, fuzzy
 msgid "Move content"
-msgstr "缩略视图内容"
+msgstr "分卷内容"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:94
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
@@ -943,7 +952,7 @@ msgstr "移动选择部分之后内容"
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:92
 msgid "Move to start of reel"
-msgstr ""
+msgstr "分卷设置"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:374
 msgid "Multiple content selected"
@@ -1005,7 +1014,7 @@ msgstr "普通字体"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:72
 msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "记录"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:156
 msgid "Off"
@@ -1013,7 +1022,7 @@ msgstr "关闭"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:1401
 msgid "Only servers encode"
-msgstr "仅服务器编码"
+msgstr "仅在编码服务器编码"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:1434
 msgid "Open console window"
@@ -1047,7 +1056,7 @@ msgstr "缩略视图"
 msgid "Outline colour"
 msgstr "缩略视图轮廓颜色"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:67
+#: src/wx/film_viewer.cc:69
 msgid "Outline content"
 msgstr "缩略视图内容"
 
@@ -1063,7 +1072,7 @@ msgstr "密码"
 msgid "Pause"
 msgstr "暂停"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:99
+#: src/wx/audio_dialog.cc:103
 msgid "Peak"
 msgstr "最佳"
 
@@ -1076,7 +1085,7 @@ msgstr "最佳值 %.2fdB"
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "最佳值: 未知"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:75
+#: src/wx/film_viewer.cc:77
 msgid "Play"
 msgstr "播放"
 
@@ -1116,9 +1125,9 @@ msgstr "协议"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
 msgid "RGB to XYZ conversion"
-msgstr "RGB 转换到 XYZ"
+msgstr "转换RGB 到 XYZ"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:100
+#: src/wx/audio_dialog.cc:104
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
@@ -1173,9 +1182,8 @@ msgstr "卷"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
 #: src/wx/dcp_panel.cc:185
-#, fuzzy
 msgid "Reel|Custom"
-msgstr "自定义"
+msgstr "分卷|自定义"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:56
 #: src/wx/video_panel.cc:82
@@ -1193,7 +1201,7 @@ msgstr "移除影院"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:67
 msgid "Remove Screen"
-msgstr "移除服务器"
+msgstr "移除荧幕(放映服务器)"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:90
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
@@ -1235,18 +1243,17 @@ msgstr "右边"
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "右键单击要更改增益。"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:69
-#, fuzzy
+#: src/wx/film_viewer.cc:71
 msgid "Right eye"
-msgstr "右"
+msgstr "右"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:855
 msgid "Root"
-msgstr "Root"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:56
 msgid "Root common name"
-msgstr "Root名称"
+msgstr "名称"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:1128
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
@@ -1256,14 +1263,14 @@ msgstr "SCP (AAM-Doremi)"
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:305
+#: src/wx/audio_dialog.cc:309
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s"
 msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s "
 
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
-msgid "Save to KDM creator tool's list"
-msgstr ""
+msgid "Save to KDM Creator tool's list"
+msgstr "保存到KDM创建的工具列表"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:164
 msgid "Scale to"
@@ -1286,7 +1293,7 @@ msgstr "选择CPL文件"
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "选择证书文件"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:323
+#: src/wx/content_menu.cc:321
 msgid "Select KDM"
 msgstr "选择KDM"
 
@@ -1322,7 +1329,7 @@ msgstr "服务器"
 msgid "Servers"
 msgstr "服务器"
 
-#: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:119
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:119
 msgid "Set"
 msgstr "设置"
 
@@ -1358,7 +1365,7 @@ msgstr "签名DCP和KDM"
 msgid "Single reel"
 msgstr "签名卷"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:110
+#: src/wx/audio_dialog.cc:114
 msgid "Smoothing"
 msgstr "平滑"
 
@@ -1384,9 +1391,9 @@ msgstr "开始"
 
 #: src/wx/move_to_dialog.cc:34
 msgid "Start of reel"
-msgstr ""
+msgstr "分卷数量"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:113
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:123
 msgid "Stream"
 msgstr "流"
 
@@ -1443,38 +1450,38 @@ msgstr "国别地区(例如:CN)"
 msgid "Test version "
 msgstr "测试版"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:314
+#: src/wx/about_dialog.cc:315
 msgid "Tested by"
 msgstr "测试"
 
 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:105
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
-msgstr ""
+msgstr "结束时间必须大于开始时间!"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:309
+#: src/wx/content_menu.cc:307
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
 "missing content."
-msgstr "文件不匹配,请删除或添加正确的文件"
+msgstr "文件不匹配,请删除不规范的文件或添加正确的文件"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:198
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "正常!"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:159
+#: src/wx/film_viewer.cc:163
 msgid "There is not enough free memory to do that."
-msgstr "内存不!"
+msgstr "内存不!"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:781
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
-msgstr ""
+msgstr "该文件调用多个证书文件,但是只有第一个被使用。"
 
 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:120
 msgid "This is not a valid CPL file"
-msgstr "不是有效的CPL文件!"
+msgstr "CPL文件无效!"
 
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
 msgid "Threads"
@@ -1529,135 +1536,123 @@ msgstr "开始裁剪"
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "裁剪至当前位置"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:321
+#: src/wx/audio_dialog.cc:325
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "最佳值 %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/config_dialog.cc:690
+#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/config_dialog.cc:690
 #: src/wx/video_panel.cc:86
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:99
 msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
+msgstr "时区"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:55
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr "UTC偏差(时区)"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:100
-#, fuzzy
 msgid "UTC+1"
-msgstr "UTC+%d"
+msgstr "东1区"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:109
-#, fuzzy
 msgid "UTC+10"
-msgstr "UTC+%d"
+msgstr "东10区"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:110
-#, fuzzy
 msgid "UTC+11"
-msgstr "UTC+%d"
+msgstr "东11区"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:111
-#, fuzzy
 msgid "UTC+12"
-msgstr "UTC+%d"
+msgstr "东12区"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:101
-#, fuzzy
 msgid "UTC+2"
-msgstr "UTC+%d"
+msgstr "东2区"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:102
-#, fuzzy
 msgid "UTC+3"
-msgstr "UTC+%d"
+msgstr "东3区"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:103
-#, fuzzy
 msgid "UTC+4"
-msgstr "UTC+%d"
+msgstr "东4区"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:104
-#, fuzzy
 msgid "UTC+5"
-msgstr "UTC+%d"
+msgstr "东5区"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:105
-#, fuzzy
 msgid "UTC+6"
-msgstr "UTC+%d"
+msgstr "东6区"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:106
-#, fuzzy
 msgid "UTC+7"
-msgstr "UTC+%d"
+msgstr "东7区"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:107
-#, fuzzy
 msgid "UTC+8"
-msgstr "UTC+%d"
+msgstr "东8区(北京时间)"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:108
-#, fuzzy
 msgid "UTC+9"
-msgstr "UTC+%d"
+msgstr "东9区"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:98
 msgid "UTC-1"
-msgstr ""
+msgstr "西1区"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:87
 msgid "UTC-10"
-msgstr ""
+msgstr "西10区"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:86
 msgid "UTC-11"
-msgstr ""
+msgstr "西11区"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:97
 msgid "UTC-2"
-msgstr ""
+msgstr "西2区"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:96
 msgid "UTC-3"
-msgstr ""
+msgstr "西3区"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:95
 msgid "UTC-3:30"
-msgstr ""
+msgstr "西3:30区"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:94
 msgid "UTC-4"
-msgstr ""
+msgstr "西4区"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:93
 msgid "UTC-4:30"
-msgstr ""
+msgstr "西4:30区"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:92
 msgid "UTC-5"
-msgstr ""
+msgstr "西5区"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:91
 msgid "UTC-6"
-msgstr ""
+msgstr "西6区"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:90
 msgid "UTC-7"
-msgstr ""
+msgstr "西7区"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:89
 msgid "UTC-8"
-msgstr ""
+msgstr "西8区"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:88
 msgid "UTC-9"
-msgstr ""
+msgstr "西9区"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:93
 msgid "Up"
@@ -1705,7 +1700,7 @@ msgstr "视频波形"
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "视频帧率"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:121
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:131
 msgid "View..."
 msgstr "视图窗口"
 
@@ -1801,13 +1796,13 @@ msgstr "DCP音频数量少于6个!"
 msgid ""
 "Your audio level is very close to clipping.  You should reduce the gain of "
 "your audio content."
-msgstr ""
+msgstr "检测到你音频内容增益过大,你需要降低音频的增益。"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:185
 msgid ""
 "Your audio level is very high.  You should reduce the gain of your audio "
 "content."
-msgstr ""
+msgstr "检测到你音频内容增益过高,你需要降低音频的增益。"
 
 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:77
 msgid "dB"