Merge 1.0 in.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / es_ES.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-07-15 22:07+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-03-23 21:08-0500\n"
12 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
13 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
14 "Language: es-ES\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
19
20 #: src/tools/dcpomatic.cc:309
21 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
22 msgstr ""
23
24 #: src/tools/dcpomatic.cc:196
25 msgid "&Edit"
26 msgstr "&Editar"
27
28 #: src/tools/dcpomatic.cc:169
29 msgid "&Exit"
30 msgstr ""
31
32 #: src/tools/dcpomatic.cc:194
33 msgid "&File"
34 msgstr "&Archivo"
35
36 #: src/tools/dcpomatic.cc:199
37 msgid "&Help"
38 msgstr "&Ayuda"
39
40 #: src/tools/dcpomatic.cc:198
41 msgid "&Jobs"
42 msgstr "&Tareas"
43
44 #: src/tools/dcpomatic.cc:183
45 msgid "&Make DCP"
46 msgstr "&Crear DCP"
47
48 #: src/tools/dcpomatic.cc:159
49 msgid "&Open..."
50 msgstr "&Abrir..."
51
52 #: src/tools/dcpomatic.cc:176 src/tools/dcpomatic.cc:179
53 msgid "&Preferences..."
54 msgstr "&Preferencias..."
55
56 #: src/tools/dcpomatic.cc:163
57 msgid "&Properties..."
58 msgstr "&Propiedades..."
59
60 #: src/tools/dcpomatic.cc:171
61 msgid "&Quit"
62 msgstr "&Salir"
63
64 #: src/tools/dcpomatic.cc:161
65 msgid "&Save"
66 msgstr "&Guardar"
67
68 #: src/tools/dcpomatic.cc:184
69 msgid "&Send DCP to TMS"
70 msgstr "&Enviar DCP al TMS"
71
72 #: src/tools/dcpomatic.cc:191
73 msgid "About"
74 msgstr "Acerca de"
75
76 #: src/tools/dcpomatic.cc:189
77 #, fuzzy
78 msgid "About DCP-o-matic"
79 msgstr "DVD-o-matic"
80
81 #: src/tools/dcpomatic.cc:479
82 #, fuzzy
83 msgid "Could not load film %1 (%2)"
84 msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)"
85
86 #: src/tools/dcpomatic.cc:348
87 #, c-format
88 msgid "Could not open film at %s (%s)"
89 msgstr "No se pudo cargar la película en %s (%s)"
90
91 #: src/tools/dcpomatic.cc:280 src/tools/dcpomatic.cc:490
92 msgid "DCP-o-matic"
93 msgstr "DCP-o-matic"
94
95 #: src/tools/dcpomatic.cc:77
96 msgid "Film changed"
97 msgstr "Película cambiada"
98
99 #: src/tools/dcpomatic.cc:158
100 msgid "New..."
101 msgstr "Nuevo..."
102
103 #: src/tools/dcpomatic.cc:185
104 msgid "S&how DCP"
105 msgstr "&Mostrar DCP"
106
107 #: src/tools/dcpomatic.cc:76
108 #, c-format
109 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
110 msgstr ""
111
112 #: src/tools/dcpomatic.cc:327
113 msgid "Select film to open"
114 msgstr "Selecciona la película a abrir"
115
116 #: src/tools/dcpomatic.cc:299
117 msgid ""
118 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
119 "use it?"
120 msgstr ""
121
122 #: src/tools/dcpomatic.cc:332
123 msgid ""
124 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
125 "clicking Open."
126 msgstr ""
127
128 #~ msgid "&Analyse audio"
129 #~ msgstr "&Analizar audio"
130
131 #~ msgid ""
132 #~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
133 #~ "Laursen"
134 #~ msgstr ""
135 #~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
136 #~ "Laursen"
137
138 #~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
139 #~ msgstr ""
140 #~ "Generación de DCP a partir de casi cualquier fuente, libre y de código "
141 #~ "abierto."
142
143 #, fuzzy
144 #~ msgid "The directory %1 already exists."
145 #~ msgstr "La carpeta %s ya existe."