Bump version
[dcpomatic.git] / src / tools / po / fr_FR.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: DVD-o-matic FRENCH\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-05-10 14:09+0100\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: src/tools/dvdomatic.cc:178
20 msgid "&Analyse audio"
21 msgstr "&Analyser le son"
22
23 #: src/tools/dvdomatic.cc:184
24 msgid "&Edit"
25 msgstr "&Edition"
26
27 #: src/tools/dvdomatic.cc:183
28 msgid "&File"
29 msgstr "&Fichier"
30
31 #: src/tools/dvdomatic.cc:186
32 msgid "&Help"
33 msgstr "&Aide"
34
35 #: src/tools/dvdomatic.cc:185
36 msgid "&Jobs"
37 msgstr "&Travaux"
38
39 #: src/tools/dvdomatic.cc:174
40 msgid "&Make DCP"
41 msgstr "&Créer le DCP"
42
43 #: src/tools/dvdomatic.cc:162
44 msgid "&Open..."
45 msgstr "&Ouvrir..."
46
47 #: src/tools/dvdomatic.cc:171
48 msgid "&Preferences..."
49 msgstr "&Préférences..."
50
51 #: src/tools/dvdomatic.cc:166
52 msgid "&Properties..."
53 msgstr "&Propriétés..."
54
55 #: src/tools/dvdomatic.cc:168
56 msgid "&Quit"
57 msgstr "&Quitter"
58
59 #: src/tools/dvdomatic.cc:164
60 msgid "&Save"
61 msgstr "&Enregistrer"
62
63 #: src/tools/dvdomatic.cc:175
64 msgid "&Send DCP to TMS"
65 msgstr "&Envoyer le DCP dans le TMS"
66
67 #: src/tools/dvdomatic.cc:426
68 msgid "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
69 msgstr "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
70
71 #: src/tools/dvdomatic.cc:181
72 msgid "About"
73 msgstr "A Propos"
74
75 #: src/tools/dvdomatic.cc:502
76 #, fuzzy
77 msgid "Could not load film %1 (%2)"
78 msgstr "Impossible de charger le film %s (%s)"
79
80 #: src/tools/dvdomatic.cc:348
81 #, c-format
82 msgid "Could not open film at %s (%s)"
83 msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)"
84
85 #: src/tools/dvdomatic.cc:288
86 #: src/tools/dvdomatic.cc:419
87 #: src/tools/dvdomatic.cc:506
88 msgid "DVD-o-matic"
89 msgstr "DVD-o-matic"
90
91 #: src/tools/dvdomatic.cc:76
92 msgid "Film changed"
93 msgstr "Film changé"
94
95 #: src/tools/dvdomatic.cc:425
96 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
97 msgstr "Création de DCP libre et open-source à partir de presque tout."
98
99 #: src/tools/dvdomatic.cc:161
100 msgid "New..."
101 msgstr "Nouveau..."
102
103 #: src/tools/dvdomatic.cc:176
104 msgid "S&how DCP"
105 msgstr "Voir le DCP"
106
107 #: src/tools/dvdomatic.cc:75
108 #, c-format
109 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
110 msgstr "Enregistrer les changements du film \"%s\" avant de fermer ?"
111
112 #: src/tools/dvdomatic.cc:328
113 msgid "Select film to open"
114 msgstr "Sélectionner le film à ouvrir"
115
116 #: src/tools/dvdomatic.cc:307
117 msgid "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to use it?"
118 msgstr "Le dossier %1 existe et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir l'utiliser ?"
119
120 #: src/tools/dvdomatic.cc:333
121 msgid "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before clicking Open."
122 msgstr "Aucun dossier sélectionné. Selectionnez un dossier avant de cliquer sur Ouvrir"
123
124 #, fuzzy
125 #~ msgid "The directory %1 already exists."
126 #~ msgstr "Le dossier %s existe déjà."