Bump version
[dcpomatic.git] / src / tools / po / fr_FR.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: DVD-o-matic FRENCH\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-04 23:59+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-05-10 14:09+0100\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: src/tools/dvdomatic.cc:184
20 msgid "&Analyse audio"
21 msgstr "&Analyser le son"
22
23 #: src/tools/dvdomatic.cc:195
24 msgid "&Edit"
25 msgstr "&Edition"
26
27 #: src/tools/dvdomatic.cc:170
28 msgid "&Exit"
29 msgstr ""
30
31 #: src/tools/dvdomatic.cc:193
32 msgid "&File"
33 msgstr "&Fichier"
34
35 #: src/tools/dvdomatic.cc:198
36 msgid "&Help"
37 msgstr "&Aide"
38
39 #: src/tools/dvdomatic.cc:197
40 msgid "&Jobs"
41 msgstr "&Travaux"
42
43 #: src/tools/dvdomatic.cc:180
44 msgid "&Make DCP"
45 msgstr "&Créer le DCP"
46
47 #: src/tools/dvdomatic.cc:162
48 msgid "&Open..."
49 msgstr "&Ouvrir..."
50
51 #: src/tools/dvdomatic.cc:173 src/tools/dvdomatic.cc:176
52 msgid "&Preferences..."
53 msgstr "&Préférences..."
54
55 #: src/tools/dvdomatic.cc:166
56 msgid "&Properties..."
57 msgstr "&Propriétés..."
58
59 #: src/tools/dvdomatic.cc:164
60 msgid "&Save"
61 msgstr "&Enregistrer"
62
63 #: src/tools/dvdomatic.cc:181
64 msgid "&Send DCP to TMS"
65 msgstr "&Envoyer le DCP dans le TMS"
66
67 #: src/tools/dvdomatic.cc:438
68 msgid ""
69 "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
70 msgstr ""
71 "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
72
73 #: src/tools/dvdomatic.cc:190
74 msgid "About"
75 msgstr "A Propos"
76
77 #: src/tools/dvdomatic.cc:188
78 #, fuzzy
79 msgid "About DVD-o-matic"
80 msgstr "DVD-o-matic"
81
82 #: src/tools/dvdomatic.cc:520
83 #, fuzzy
84 msgid "Could not load film %1 (%2)"
85 msgstr "Impossible de charger le film %s (%s)"
86
87 #: src/tools/dvdomatic.cc:360
88 #, c-format
89 msgid "Could not open film at %s (%s)"
90 msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)"
91
92 #: src/tools/dvdomatic.cc:300 src/tools/dvdomatic.cc:431
93 #: src/tools/dvdomatic.cc:524
94 msgid "DVD-o-matic"
95 msgstr "DVD-o-matic"
96
97 #: src/tools/dvdomatic.cc:79
98 msgid "Film changed"
99 msgstr "Film changé"
100
101 #: src/tools/dvdomatic.cc:437
102 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
103 msgstr "Création de DCP libre et open-source à partir de presque tout."
104
105 #: src/tools/dvdomatic.cc:161
106 msgid "New..."
107 msgstr "Nouveau..."
108
109 #: src/tools/dvdomatic.cc:182
110 msgid "S&how DCP"
111 msgstr "Voir le DCP"
112
113 #: src/tools/dvdomatic.cc:78
114 #, c-format
115 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
116 msgstr "Enregistrer les changements du film \"%s\" avant de fermer ?"
117
118 #: src/tools/dvdomatic.cc:340
119 msgid "Select film to open"
120 msgstr "Sélectionner le film à ouvrir"
121
122 #: src/tools/dvdomatic.cc:319
123 msgid ""
124 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
125 "use it?"
126 msgstr ""
127 "Le dossier %1 existe et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir l'utiliser ?"
128
129 #: src/tools/dvdomatic.cc:345
130 msgid ""
131 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
132 "clicking Open."
133 msgstr ""
134 "Aucun dossier sélectionné. Selectionnez un dossier avant de cliquer sur "
135 "Ouvrir"
136
137 #~ msgid "&Quit"
138 #~ msgstr "&Quitter"
139
140 #, fuzzy
141 #~ msgid "The directory %1 already exists."
142 #~ msgstr "Le dossier %s existe déjà."