pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / ru_RU.po
1 # Igor V <iva_co@ukr.net>, 2015. #zanata
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2015-11-16 01:21+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-10-11 10:30+0300\n"
8 "Last-Translator: Igor V <iva_co@ukr.net>\n"
9 "Language-Team: Russian\n"
10 "Language: ru\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
16 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
17
18 #: src/tools/dcpomatic.cc:337
19 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
20 msgstr ""
21 "%1 уже существует как файл, так что вы не можете использовать его для нового "
22 "проекта."
23
24 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
25 msgid "&Add Film..."
26 msgstr "&Добавить проект..."
27
28 #: src/tools/dcpomatic.cc:739
29 msgid "&Content"
30 msgstr "&Контент"
31
32 #: src/tools/dcpomatic.cc:737
33 msgid "&Edit"
34 msgstr "&Редактировать"
35
36 #: src/tools/dcpomatic.cc:697
37 msgid "&Exit"
38 msgstr "&Выход"
39
40 #: src/tools/dcpomatic.cc:735 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
41 msgid "&File"
42 msgstr "&Файл"
43
44 #: src/tools/dcpomatic.cc:742 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
45 msgid "&Help"
46 msgstr "&Помощь"
47
48 #: src/tools/dcpomatic.cc:740
49 msgid "&Jobs"
50 msgstr "&Задачи"
51
52 #: src/tools/dcpomatic.cc:714
53 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
54 msgstr "&Собрать DCP\tCtrl-M"
55
56 #: src/tools/dcpomatic.cc:686
57 msgid "&Open...\tCtrl-O"
58 msgstr "&Открыть...\tCtrl-O"
59
60 #: src/tools/dcpomatic.cc:703 src/tools/dcpomatic.cc:706
61 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
62 msgstr "&Настройки...\tCtrl-P"
63
64 #: src/tools/dcpomatic.cc:699 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
65 msgid "&Quit"
66 msgstr "&Выход"
67
68 #: src/tools/dcpomatic.cc:688
69 msgid "&Save\tCtrl-S"
70 msgstr "&Сохранить\tCtrl-S"
71
72 #: src/tools/dcpomatic.cc:716
73 msgid "&Send DCP to TMS"
74 msgstr "&Отправить DCP на TMS (Theatre Management System)"
75
76 #: src/tools/dcpomatic.cc:741
77 msgid "&Tools"
78 msgstr "&Инструменты"
79
80 #: src/tools/dcpomatic.cc:731 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
81 msgid "About"
82 msgstr "О программе"
83
84 #: src/tools/dcpomatic.cc:729
85 msgid "About DCP-o-matic"
86 msgstr "О программе DCP-o-matic"
87
88 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
89 msgid "Add Film..."
90 msgstr "Добавить проект..."
91
92 #: src/tools/dcpomatic.cc:969
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "An exception occurred: %s (%s)\n"
96 "\n"
97 msgstr ""
98 "Произошла ошибка: %s (%s)\n"
99 "\n"
100
101 #: src/tools/dcpomatic.cc:978
102 #, c-format
103 msgid ""
104 "An exception occurred: %s.\n"
105 "\n"
106 msgstr ""
107 "Произошла ошибка: %s.\n"
108 "\n"
109
110 #: src/tools/dcpomatic.cc:476 src/tools/dcpomatic.cc:983
111 msgid "An unknown exception occurred."
112 msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
113
114 #: src/tools/dcpomatic.cc:433
115 #, c-format
116 msgid "Bad setting for %s (%s)"
117 msgstr "Неправильные настройки для %s (%s)"
118
119 #: src/tools/dcpomatic.cc:472
120 msgid "CPL's content is not encrypted."
121 msgstr "Содержимое CPL-файла не зашифровано."
122
123 #: src/tools/dcpomatic.cc:723
124 msgid "Check for updates"
125 msgstr "Проверить обновления"
126
127 #: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_batch.cc:242
128 msgid "Could not load film %1 (%2)"
129 msgstr "Не удалось загрузить проект %1 (%2)"
130
131 #: src/tools/dcpomatic.cc:435
132 #, c-format
133 msgid "Could not make DCP: %s"
134 msgstr "Не удалось собрать DCP: %s"
135
136 #: src/tools/dcpomatic.cc:288 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
137 #, c-format
138 msgid "Could not open film at %s (%s)"
139 msgstr "Не удалось открыть проект на %s (%s)"
140
141 #: src/tools/dcpomatic.cc:532
142 msgid "Could not show DCP"
143 msgstr "Не удалось открыть каталог DCP"
144
145 #: src/tools/dcpomatic.cc:523
146 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
147 msgstr "Не удалось открыть каталог DCP (не удалось запустить konqueror)"
148
149 #: src/tools/dcpomatic.cc:516
150 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
151 msgstr "Не удалось открыть каталог DCP (не удалось запустить nautilus)"
152
153 #: src/tools/dcpomatic.cc:308 src/tools/dcpomatic.cc:859
154 #: src/tools/dcpomatic.cc:895
155 msgid "DCP-o-matic"
156 msgstr "DCP-o-matic"
157
158 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:227
159 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
160 msgstr "Пакетный конвертер DCP-o-matic"
161
162 #: src/tools/dcpomatic.cc:722
163 msgid "Encoding servers..."
164 msgstr "Сервера кодирования..."
165
166 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
167 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
168 #: src/tools/dcpomatic.cc:101
169 msgid "Film changed"
170 msgstr "Проект изменен"
171
172 #: src/tools/dcpomatic.cc:721
173 msgid "Hints..."
174 msgstr "Подсказки..."
175
176 #: src/tools/dcpomatic.cc:715
177 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
178 msgstr "Сгенерировать &KDM-файлы...\tCtrl-K"
179
180 #: src/tools/dcpomatic.cc:685
181 msgid "New...\tCtrl-N"
182 msgstr "Новый...\tCtrl-N"
183
184 #: src/tools/dcpomatic.cc:733
185 msgid "Report a problem..."
186 msgstr "Сообщить об ошибке..."
187
188 #: src/tools/dcpomatic.cc:725
189 msgid "Restore default preferences"
190 msgstr "Сбросить настройки по умолчанию"
191
192 #: src/tools/dcpomatic.cc:717
193 msgid "S&how DCP"
194 msgstr "Открыть папку DCP"
195
196 #: src/tools/dcpomatic.cc:98
197 #, c-format
198 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
199 msgstr "Сохранить изменения \"%s\" перед закрытием?"
200
201 #: src/tools/dcpomatic.cc:711
202 msgid "Scale to fit &height"
203 msgstr "Масштабировать по высоте"
204
205 #: src/tools/dcpomatic.cc:710
206 msgid "Scale to fit &width"
207 msgstr "Масштабировать по ширине"
208
209 #: src/tools/dcpomatic.cc:353 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
210 msgid "Select film to open"
211 msgstr "Выберите проект"
212
213 #: src/tools/dcpomatic.cc:419
214 #, c-format
215 msgid ""
216 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
217 "the disk that you are using only has %.1f Gb available.  You would need half "
218 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
219 "you want to continue anyway?"
220 msgstr ""
221 "DCP и промежуточные файлы этого проекта займут приблизительно %.1f ГБ, но на "
222 "вашем диске всего доступно %.1f ГБ. Вам было бы нужно вдвое меньше места, "
223 "если бы файловая система поддерживала жесткие ссылки, но она этого не умеет. "
224 "Продолжить в любом случае?"
225
226 #: src/tools/dcpomatic.cc:417
227 #, c-format
228 msgid ""
229 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
230 "using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
231 msgstr ""
232 "DCP-пакет проекта займёт порядка %.1f ГБ, но на целевом диске у вас доступно "
233 "только %.1f ГБ. Продолжить в любом случае?"
234
235 #: src/tools/dcpomatic.cc:797
236 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
237 msgstr "DCP-o-matic не удалось связаться с сервером загрузки."
238
239 #: src/tools/dcpomatic.cc:327
240 msgid ""
241 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
242 "use it?"
243 msgstr "Папка %1 уже существует и не пуста. Вы точно хотите использовать её?"
244
245 #: src/tools/dcpomatic.cc:799
246 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
247 msgstr "Нет новых версий DCP-o-matic."
248
249 #: src/tools/dcpomatic.cc:594 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
250 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
251 msgstr "Есть незавершенные задачи! Вы точно хотите выйти?"
252
253 #: src/tools/dcpomatic.cc:274
254 msgid ""
255 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
256 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
257 msgstr ""
258 "Проект был создан более старой версией DVD-o-matic и может некорректно "
259 "загрузиться в новой версии. Пожалуйста, внимательно проверьте настройки "
260 "проекта."
261
262 #: src/tools/dcpomatic.cc:595 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
263 msgid "Unfinished jobs"
264 msgstr "Незавершенные задачи"
265
266 #: src/tools/dcpomatic.cc:720
267 msgid "Video waveform..."
268 msgstr "График видео..."
269
270 #: src/tools/dcpomatic.cc:362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
271 msgid ""
272 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
273 "clicking Open."
274 msgstr ""
275 "Вы не выбрали папку. Убедитесь, что вы выбрали папку перед тем как нажать "
276 "\"Открыть\"."