pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / tr_TR.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-03-27 13:18+0200\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: tr_TR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
22 #, c-format
23 msgid "%d KDM written to %s"
24 msgstr ""
25
26 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
27 #, c-format
28 msgid "%d KDMs written to %s"
29 msgstr ""
30
31 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
32 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
33 msgstr "Filmi ekle"
34
35 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:502
36 msgid "&Add OV..."
37 msgstr ""
38
39 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:510
40 msgid "&Close"
41 msgstr "Kapat"
42
43 #: src/tools/dcpomatic.cc:1326
44 msgid "&Close\tCtrl-W"
45 msgstr ""
46
47 #: src/tools/dcpomatic.cc:1408 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103
48 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 src/tools/dcpomatic_player.cc:562
49 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:554
50 msgid "&Edit"
51 msgstr "Düzenle"
52
53 #: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
54 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248 src/tools/dcpomatic_player.cc:514
55 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:535
56 msgid "&Exit"
57 msgstr "Çıkış"
58
59 #: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
60 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:560
61 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:552
62 msgid "&File"
63 msgstr "Dosya"
64
65 #: src/tools/dcpomatic.cc:1412 src/tools/dcpomatic_batch.cc:106
66 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:272 src/tools/dcpomatic_player.cc:566
67 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:556
68 msgid "&Help"
69 msgstr "Yardım"
70
71 #: src/tools/dcpomatic.cc:1409
72 msgid "&Jobs"
73 msgstr "Görevler"
74
75 #: src/tools/dcpomatic.cc:1357
76 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
77 msgstr "DCP Yap"
78
79 #: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_player.cc:501
80 msgid "&Open...\tCtrl-O"
81 msgstr "Aç"
82
83 #: src/tools/dcpomatic.cc:1348 src/tools/dcpomatic.cc:1352
84 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
85 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257
86 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:520 src/tools/dcpomatic_player.cc:523
87 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:542
88 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
89 msgstr "Seçenekler"
90
91 #: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
92 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_player.cc:516
93 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:537
94 msgid "&Quit"
95 msgstr "Çıkış"
96
97 #: src/tools/dcpomatic.cc:1316
98 msgid "&Save\tCtrl-S"
99 msgstr "Kaydet"
100
101 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:505
102 #, fuzzy
103 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
104 msgstr "Çıktı"
105
106 #: src/tools/dcpomatic.cc:1371
107 msgid "&Send DCP to TMS"
108 msgstr "DCP'yi TMS'e gönder"
109
110 #: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
111 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
112 msgid "&Tools"
113 msgstr "Araçlar"
114
115 #: src/tools/dcpomatic.cc:1410 src/tools/dcpomatic_player.cc:564
116 msgid "&View"
117 msgstr "Görüntüle"
118
119 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:265
120 msgid "<b>Playlist:</b>"
121 msgstr ""
122
123 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:111
124 msgid "<b>Playlists</b>"
125 msgstr ""
126
127 #: src/tools/dcpomatic.cc:1403 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
128 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:556
129 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
130 msgid "About"
131 msgstr "Hakkında"
132
133 #: src/tools/dcpomatic.cc:1401 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
134 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:547
135 msgid "About DCP-o-matic"
136 msgstr "DCP-o-matic Hakkında"
137
138 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:297
139 msgid "Add"
140 msgstr "Ekle"
141
142 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:503
143 #, fuzzy
144 msgid "Add &KDM..."
145 msgstr "KDM ekle."
146
147 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:138
148 msgid "Add Film..."
149 msgstr "Filmi ekle..."
150
151 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:66
152 msgid "Add content"
153 msgstr "İçerik ekle"
154
155 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171
156 msgid "Add folder..."
157 msgstr "Klasör ekle..."
158
159 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
160 msgid "Add..."
161 msgstr "Ekle..."
162
163 #: src/tools/dcpomatic.cc:1767 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719
164 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1255 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:659
165 #, c-format
166 msgid ""
167 "An exception occurred: %s (%s)\n"
168 "\n"
169 msgstr ""
170
171 #: src/tools/dcpomatic.cc:1776
172 #, c-format
173 msgid ""
174 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
175 "\n"
176 msgstr ""
177
178 #: src/tools/dcpomatic.cc:1786 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:728
179 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1264 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:668
180 #, c-format
181 msgid ""
182 "An exception occurred: %s.\n"
183 "\n"
184 msgstr ""
185
186 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
187 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
188 msgstr ""
189
190 #: src/tools/dcpomatic.cc:971 src/tools/dcpomatic.cc:1791
191 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:733
192 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:742 src/tools/dcpomatic_player.cc:1269
193 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:673 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:682
194 msgid "An unknown exception occurred."
195 msgstr ""
196
197 #: src/tools/dcpomatic.cc:731
198 msgid ""
199 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
200 "be undone."
201 msgstr ""
202
203 #: src/tools/dcpomatic.cc:813
204 #, c-format
205 msgid "Bad setting for %s."
206 msgstr ""
207
208 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:278
209 msgid "CPL"
210 msgstr ""
211
212 #: src/tools/dcpomatic.cc:967 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399
213 msgid "CPL's content is not encrypted."
214 msgstr ""
215
216 #: src/tools/dcpomatic.cc:1391 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
217 msgid "Check for updates"
218 msgstr ""
219
220 #: src/tools/dcpomatic.cc:1892 src/tools/dcpomatic.cc:1909
221 #, fuzzy
222 msgid "Close DCP-o-matic"
223 msgstr "DCP-o-matic"
224
225 #: src/tools/dcpomatic.cc:157
226 msgid "Close without saving film"
227 msgstr "Filmi kaydetmeden kapat"
228
229 #: src/tools/dcpomatic.cc:1384 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
230 msgid "Closed captions..."
231 msgstr "Closed captions..."
232
233 #: src/tools/dcpomatic.cc:1340
234 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
235 msgstr "Ayarları kopyala"
236
237 #: src/tools/dcpomatic.cc:548 src/tools/dcpomatic.cc:557
238 msgid "Could not create folder to store film."
239 msgstr ""
240
241 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:489
242 msgid ""
243 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
244 "certificate."
245 msgstr ""
246
247 #: src/tools/dcpomatic.cc:906
248 msgid "Could not find batch converter."
249 msgstr ""
250
251 #: src/tools/dcpomatic.cc:921
252 msgid "Could not find player."
253 msgstr "Oynatıcı bulunamıyor."
254
255 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:711 src/tools/dcpomatic_player.cc:1194
256 msgid "Could not load DCP %1."
257 msgstr ""
258
259 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:491
260 #, fuzzy, c-format
261 msgid ""
262 "Could not load DCP.\n"
263 "\n"
264 "%s."
265 msgstr "KDM yüklenemedi."
266
267 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:657
268 msgid "Could not load KDM."
269 msgstr "KDM yüklenemedi."
270
271 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:354 src/tools/dcpomatic_player.cc:361
272 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:363
273 #, c-format
274 msgid "Could not load a DCP from %s"
275 msgstr ""
276
277 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:461
278 msgid "Could not load film %1"
279 msgstr ""
280
281 #: src/tools/dcpomatic.cc:1676
282 msgid "Could not load film %1 (%2)"
283 msgstr ""
284
285 #: src/tools/dcpomatic.cc:815
286 msgid "Could not make DCP."
287 msgstr ""
288
289 #: src/tools/dcpomatic.cc:473 src/tools/dcpomatic.cc:478
290 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
291 #, c-format
292 msgid "Could not open film at %s"
293 msgstr ""
294
295 #: src/tools/dcpomatic.cc:468
296 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
297 msgstr ""
298
299 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:494
300 msgid ""
301 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
302 "loading a DKDM (XML) file."
303 msgstr ""
304
305 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:482
306 msgid ""
307 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
308 "at all."
309 msgstr ""
310
311 #: src/tools/dcpomatic.cc:1121
312 #, fuzzy
313 msgid "Could not send translations"
314 msgstr "Çeviriye gönder..."
315
316 #: src/tools/dcpomatic.cc:1039
317 msgid "Could not show DCP."
318 msgstr "DCP gösterilemiyor."
319
320 #: src/tools/dcpomatic.cc:904
321 msgid ""
322 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
323 "dcpomatic.com."
324 msgstr ""
325
326 #: src/tools/dcpomatic.cc:919
327 msgid ""
328 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
329 msgstr ""
330
331 #: src/tools/dcpomatic.cc:1425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
332 #, c-format
333 msgid ""
334 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
335 msgstr ""
336
337 #: src/tools/dcpomatic.cc:1437 src/tools/dcpomatic_batch.cc:345
338 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:944 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:568
339 #, c-format
340 msgid ""
341 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
342 msgstr ""
343
344 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:952
345 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
346 msgstr ""
347
348 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:188
349 msgid "Create KDMs"
350 msgstr ""
351
352 #: src/tools/dcpomatic.cc:1540 src/tools/dcpomatic.cc:1614
353 #: src/tools/dcpomatic.cc:1655
354 msgid "DCP-o-matic"
355 msgstr "DCP-o-matic"
356
357 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:437
358 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
359 msgstr ""
360
361 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
362 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
363 msgstr ""
364
365 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:653 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687
366 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
367 msgstr ""
368
369 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:155 src/tools/dcpomatic_player.cc:346
370 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:622 src/tools/dcpomatic_player.cc:856
371 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1135
372 msgid "DCP-o-matic Player"
373 msgstr "DCP-o-matic Oynatıcı"
374
375 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1217
376 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
377 msgstr "DCP-o-matic Player başlayamadı."
378
379 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:600 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:634
380 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
381 msgstr ""
382
383 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:646
384 msgid "DCP-o-matic could not start"
385 msgstr "DCP-o-matic başlayamadı"
386
387 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
388 msgid "DKDM"
389 msgstr ""
390
391 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:541
392 msgid "Decode at full resolution"
393 msgstr ""
394
395 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:542
396 msgid "Decode at half resolution"
397 msgstr ""
398
399 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:543
400 msgid "Decode at quarter resolution"
401 msgstr ""
402
403 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124
404 msgid "Delete"
405 msgstr ""
406
407 #: src/tools/dcpomatic.cc:1861 src/tools/dcpomatic.cc:1878
408 msgid "Do nothing"
409 msgstr ""
410
411 #: src/tools/dcpomatic.cc:800
412 #, c-format
413 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
414 msgstr ""
415
416 #: src/tools/dcpomatic.cc:157
417 msgid "Don't close"
418 msgstr "Kapatma"
419
420 #: src/tools/dcpomatic.cc:194
421 msgid "Don't duplicate"
422 msgstr "Çiftleme"
423
424 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:296
425 msgid "Down"
426 msgstr "Aşağı"
427
428 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:535
429 msgid "Dual screen\tShift+F11"
430 msgstr "Çift ekran"
431
432 #: src/tools/dcpomatic.cc:608 src/tools/dcpomatic.cc:623
433 msgid "Duplicate Film"
434 msgstr "Filmi Çiftle"
435
436 #: src/tools/dcpomatic.cc:1320
437 msgid "Duplicate and open..."
438 msgstr "Çiftle ve aç..."
439
440 #: src/tools/dcpomatic.cc:194
441 msgid "Duplicate without saving film"
442 msgstr ""
443
444 #: src/tools/dcpomatic.cc:1319
445 msgid "Duplicate..."
446 msgstr "Çiftle..."
447
448 #: src/tools/dcpomatic.cc:1389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
449 msgid "Encoding servers..."
450 msgstr ""
451
452 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:280
453 msgid "Encrypted"
454 msgstr "Şifrele"
455
456 #: src/tools/dcpomatic.cc:1397
457 #, fuzzy
458 msgid "Export preferences..."
459 msgstr "Fabrika ayarlarına dön"
460
461 #: src/tools/dcpomatic.cc:1369
462 #, fuzzy
463 msgid "Export subtitles..."
464 msgstr "Çıktı"
465
466 #: src/tools/dcpomatic.cc:1368
467 #, fuzzy
468 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
469 msgstr "Çıktı"
470
471 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175
472 #, fuzzy
473 msgid "Export..."
474 msgstr "Çıktı"
475
476 #: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:279
477 #, c-format
478 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
479 msgstr ""
480
481 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
482 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
483 #: src/tools/dcpomatic.cc:152 src/tools/dcpomatic.cc:189
484 msgid "Film changed"
485 msgstr "Film değişti"
486
487 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
488 msgid "Frames per second"
489 msgstr "Saniye başına kare"
490
491 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:534
492 msgid "Full screen\tF11"
493 msgstr "Tam ekran"
494
495 #: src/tools/dcpomatic.cc:1388
496 msgid "Hints..."
497 msgstr "İpuçları..."
498
499 #: src/tools/dcpomatic.cc:469
500 msgid ""
501 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
502 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
503 "-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
504 msgstr ""
505
506 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
507 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
508 msgid "KDM|Timing"
509 msgstr "KDM|Zamanlama"
510
511 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119
512 msgid "Length"
513 msgstr ""
514
515 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:346 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
516 msgid "Loading content"
517 msgstr "İçerik yükleniyor"
518
519 #: src/tools/dcpomatic.cc:1364
520 #, fuzzy
521 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
522 msgstr "KDM Yap"
523
524 #: src/tools/dcpomatic.cc:1362
525 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
526 msgstr "KDM Yap"
527
528 #: src/tools/dcpomatic.cc:1359
529 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
530 msgstr ""
531
532 #: src/tools/dcpomatic.cc:1365
533 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
534 msgstr ""
535
536 #: src/tools/dcpomatic.cc:1390
537 msgid "Manage templates..."
538 msgstr ""
539
540 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:118 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277
541 msgid "Name"
542 msgstr "İsim"
543
544 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:122
545 msgid "New"
546 msgstr ""
547
548 #: src/tools/dcpomatic.cc:532
549 msgid "New Film"
550 msgstr "Yeni Film"
551
552 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:212
553 #, fuzzy
554 msgid "New Playlist"
555 msgstr "Oynatma listesini kaydet"
556
557 #: src/tools/dcpomatic.cc:1311
558 msgid "New...\tCtrl-N"
559 msgstr "Yeni...\tCtrl-N"
560
561 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:525
562 msgid ""
563 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
564 "again."
565 msgstr ""
566
567 #: src/tools/dcpomatic.cc:1381
568 msgid "Open DCP in &player"
569 msgstr "&player DCP'yi aç"
570
571 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:182
572 msgid "Output"
573 msgstr "Çıktı"
574
575 #: src/tools/dcpomatic.cc:1342
576 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
577 msgstr "Ayarları yapıştır...\tCtrl-V"
578
579 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:141
580 msgid "Pause"
581 msgstr "Beklet"
582
583 #: src/tools/dcpomatic.cc:553
584 msgid ""
585 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
586 "for DCP-o-matic."
587 msgstr ""
588
589 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:364
590 msgid "Question|N"
591 msgstr ""
592
593 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:364
594 msgid "Question|Y"
595 msgstr ""
596
597 #: src/tools/dcpomatic.cc:1904
598 msgid "Recreate KDM decryption chain"
599 msgstr ""
600
601 #: src/tools/dcpomatic.cc:1857 src/tools/dcpomatic.cc:1874
602 #: src/tools/dcpomatic.cc:1888
603 msgid "Recreate signing certificates"
604 msgstr ""
605
606 #: src/tools/dcpomatic.cc:1702
607 msgid "Release notes"
608 msgstr ""
609
610 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:298
611 msgid "Remove"
612 msgstr "Kaldır"
613
614 #: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
615 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:558
616 msgid "Report a problem..."
617 msgstr ""
618
619 #: src/tools/dcpomatic.cc:732 src/tools/dcpomatic.cc:1395
620 msgid "Restore default preferences"
621 msgstr "Fabrika ayarlarına dön"
622
623 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:144
624 msgid "Resume"
625 msgstr "Devam"
626
627 #: src/tools/dcpomatic.cc:1376
628 #, fuzzy
629 msgid "S&how DCP in Explorer"
630 msgstr "DCP'yi göster"
631
632 #: src/tools/dcpomatic.cc:1378
633 #, fuzzy
634 msgid "S&how DCP in Files"
635 msgstr "DCP'yi göster"
636
637 #: src/tools/dcpomatic.cc:1374
638 #, fuzzy
639 msgid "S&how DCP in Finder"
640 msgstr "DCP'yi göster"
641
642 #: src/tools/dcpomatic.cc:1318
643 msgid "Save as &template..."
644 msgstr ""
645
646 #: src/tools/dcpomatic.cc:149
647 #, c-format
648 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
649 msgstr ""
650
651 #: src/tools/dcpomatic.cc:186
652 #, c-format
653 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
654 msgstr ""
655
656 #: src/tools/dcpomatic.cc:157
657 msgid "Save film and close"
658 msgstr ""
659
660 #: src/tools/dcpomatic.cc:194
661 msgid "Save film and duplicate"
662 msgstr ""
663
664 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:669
665 msgid "Save frame to file"
666 msgstr ""
667
668 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147
669 msgid "Screens"
670 msgstr ""
671
672 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:576
673 msgid "Select DCP to open"
674 msgstr ""
675
676 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
677 msgid "Select DCP to open as OV"
678 msgstr ""
679
680 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:602
681 msgid "Select DKDM File"
682 msgstr ""
683
684 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
685 msgid "Select DKDM file"
686 msgstr ""
687
688 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:643
689 msgid "Select KDM"
690 msgstr ""
691
692 #: src/tools/dcpomatic.cc:1345
693 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
694 msgstr ""
695
696 #: src/tools/dcpomatic.cc:569 src/tools/dcpomatic_batch.cc:299
697 msgid "Select film to open"
698 msgstr ""
699
700 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386
701 msgid "Send KDM emails"
702 msgstr "KDM'i e-posta gönder"
703
704 #: src/tools/dcpomatic.cc:1392
705 msgid "Send translations..."
706 msgstr "Çeviriye gönder..."
707
708 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:540
709 msgid "Set decode resolution to match display"
710 msgstr ""
711
712 #: src/tools/dcpomatic.cc:747
713 msgid "Specify ZIP file"
714 msgstr ""
715
716 #: src/tools/dcpomatic.cc:1393 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
717 msgid "System information..."
718 msgstr ""
719
720 #: src/tools/dcpomatic.cc:770
721 #, c-format
722 msgid ""
723 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
724 "the disk that you are using only has %.1f GB available.  You would need half "
725 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
726 "you want to continue anyway?"
727 msgstr ""
728
729 #: src/tools/dcpomatic.cc:768
730 #, c-format
731 msgid ""
732 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
733 "using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
734 msgstr ""
735
736 #: src/tools/dcpomatic.cc:1499 src/tools/dcpomatic_player.cc:926
737 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
738 msgstr ""
739
740 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:211
741 #, c-format
742 msgid ""
743 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
744 "%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
745 "want to add this film to the queue anyway?"
746 msgstr ""
747
748 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:302
749 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
750 msgstr ""
751
752 #: src/tools/dcpomatic.cc:1905
753 msgid ""
754 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
755 "inconsistent and\n"
756 "cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
757 "want to re-create\n"
758 "the certificate chain for decrypting KDMs?  You may want to say \"No\" here "
759 "and back up your\n"
760 "configuration before continuing."
761 msgstr ""
762
763 #: src/tools/dcpomatic.cc:1858
764 msgid ""
765 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
766 "contains a small error\n"
767 "which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  Do "
768 "you want to re-create\n"
769 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
770 msgstr ""
771
772 #: src/tools/dcpomatic.cc:1875
773 msgid ""
774 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
775 "validity period\n"
776 "that is too long.  This will cause problems playing back DCPs on some "
777 "systems.\n"
778 "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
779 msgstr ""
780
781 #: src/tools/dcpomatic.cc:1889
782 msgid ""
783 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
784 "inconsistent and\n"
785 "cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
786 "want to re-create\n"
787 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
788 msgstr ""
789
790 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1293
791 msgid ""
792 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
793 "instead.  These may take a short time to create."
794 msgstr ""
795
796 #: src/tools/dcpomatic.cc:1501 src/tools/dcpomatic_player.cc:928
797 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
798 msgstr ""
799
800 #: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:241
801 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
802 msgstr "Bitmemiş görevler var, çıkmak istediğinize emin misiniz?"
803
804 #: src/tools/dcpomatic.cc:451
805 msgid ""
806 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
807 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
808 msgstr ""
809 "Bu film eski versiyon DVD-o-matic tarafından yapılmış ve kullandığınız "
810 "versiyonda doğru yüklenmemiş olabilir. Lütfen filmin ayarlarını dikkatlice "
811 "kontrol ediniz."
812
813 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:356
814 msgid ""
815 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
816 "the player.  Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder "
817 "if that's what you want to play."
818 msgstr ""
819
820 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
821 #, fuzzy
822 msgid "Timing..."
823 msgstr "KDM|Zamanlama"
824
825 #: src/tools/dcpomatic.cc:551
826 #, c-format
827 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
828 msgstr ""
829
830 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:279
831 msgid "Type"
832 msgstr ""
833
834 #: src/tools/dcpomatic.cc:1154 src/tools/dcpomatic_batch.cc:242
835 msgid "Unfinished jobs"
836 msgstr "Bitmemiş görevler"
837
838 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
839 msgid "Up"
840 msgstr "Yukarı"
841
842 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:546
843 msgid "Verify DCP..."
844 msgstr ""
845
846 #: src/tools/dcpomatic.cc:1385
847 msgid "Video waveform..."
848 msgstr "Video ses dalgaları..."
849
850 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577
851 msgid ""
852 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
853 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
854 msgstr ""
855
856 #: src/tools/dcpomatic.cc:942
857 #, c-format
858 msgid ""
859 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
860 "\n"
861 "<tt>%s</tt>\n"
862 "\n"
863 "It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that "
864 "you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
865 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
866 msgstr ""
867
868 #: src/tools/dcpomatic.cc:790
869 msgid ""
870 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
871 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
872 "film and the metadata files within the DCP.\n"
873 "\n"
874 "You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" "
875 "size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
876 msgstr ""
877
878 #: src/tools/dcpomatic.cc:1663
879 msgid ""
880 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
881 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
882 "errors.  You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
883 "matic."
884 msgstr ""
885
886 #: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308
887 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:582 src/tools/dcpomatic_player.cc:610
888 msgid ""
889 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
890 "clicking Open."
891 msgstr ""
892
893 #: src/tools/dcpomatic.cc:1114
894 msgid ""
895 "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
896 "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
897 msgstr ""
898
899 #~ msgid "Could not show DCP"
900 #~ msgstr "DCP gösterilemiyor"
901
902 #~ msgid "&Content"
903 #~ msgstr "İçerik"
904
905 #~ msgid "DCP"
906 #~ msgstr "DCP"
907
908 #~ msgid "Disable timeline"
909 #~ msgstr "Timeline'ı kapat"
910
911 #~ msgid "E-cinema"
912 #~ msgstr "E-sinema"
913
914 #~ msgid "Format"
915 #~ msgstr "Format"
916
917 #~ msgid "Load playlist"
918 #~ msgstr "Oynatma listesi aç"
919
920 #~ msgid "Stop after play"
921 #~ msgstr "Oynattıktan sonra durdur"