pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / tr_TR.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-03-23 09:51+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-03-27 13:18+0200\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: tr_TR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
22 #, c-format
23 msgid "%d KDM written to %s"
24 msgstr ""
25
26 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
27 #, c-format
28 msgid "%d KDMs written to %s"
29 msgstr ""
30
31 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
32 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
33 msgstr "Filmi ekle"
34
35 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:507
36 msgid "&Add OV..."
37 msgstr ""
38
39 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:513
40 msgid "&Close"
41 msgstr "Kapat"
42
43 #: src/tools/dcpomatic.cc:1324
44 msgid "&Close\tCtrl-W"
45 msgstr ""
46
47 #: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93
48 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:565
49 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:547
50 msgid "&Edit"
51 msgstr "Düzenle"
52
53 #: src/tools/dcpomatic.cc:1331 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
54 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:517
55 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:528
56 msgid "&Exit"
57 msgstr "Çıkış"
58
59 #: src/tools/dcpomatic.cc:1394 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91
60 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:563
61 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:545
62 msgid "&File"
63 msgstr "Dosya"
64
65 #: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
66 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:569
67 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
68 msgid "&Help"
69 msgstr "Yardım"
70
71 #: src/tools/dcpomatic.cc:1396
72 msgid "&Jobs"
73 msgstr "Görevler"
74
75 #: src/tools/dcpomatic.cc:1350
76 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
77 msgstr "DCP Yap"
78
79 #: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_player.cc:506
80 msgid "&Open...\tCtrl-O"
81 msgstr "Aç"
82
83 #: src/tools/dcpomatic.cc:1343 src/tools/dcpomatic.cc:1346
84 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
85 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
86 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:523 src/tools/dcpomatic_player.cc:526
87 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:535
88 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
89 msgstr "Seçenekler"
90
91 #: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
92 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:519
93 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:530
94 msgid "&Quit"
95 msgstr "Çıkış"
96
97 #: src/tools/dcpomatic.cc:1315
98 msgid "&Save\tCtrl-S"
99 msgstr "Kaydet"
100
101 #: src/tools/dcpomatic.cc:1360
102 msgid "&Send DCP to TMS"
103 msgstr "DCP'yi TMS'e gönder"
104
105 #: src/tools/dcpomatic.cc:1398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
106 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:568
107 msgid "&Tools"
108 msgstr "Araçlar"
109
110 #: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_player.cc:567
111 msgid "&View"
112 msgstr "Görüntüle"
113
114 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:258
115 msgid "<b>Playlist:</b>"
116 msgstr ""
117
118 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104
119 msgid "<b>Playlists</b>"
120 msgstr ""
121
122 #: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
123 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:559
124 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:542
125 msgid "About"
126 msgstr "Hakkında"
127
128 #: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
129 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:557 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:540
130 msgid "About DCP-o-matic"
131 msgstr "DCP-o-matic Hakkında"
132
133 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:290
134 msgid "Add"
135 msgstr "Ekle"
136
137 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:508
138 #, fuzzy
139 msgid "Add &KDM..."
140 msgstr "KDM ekle."
141
142 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:129
143 msgid "Add Film..."
144 msgstr "Filmi ekle..."
145
146 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:59
147 msgid "Add content"
148 msgstr "İçerik ekle"
149
150 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168
151 msgid "Add folder..."
152 msgstr "Klasör ekle..."
153
154 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
155 msgid "Add..."
156 msgstr "Ekle..."
157
158 #: src/tools/dcpomatic.cc:1731 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704
159 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1202 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:652
160 #, c-format
161 msgid ""
162 "An exception occurred: %s (%s)\n"
163 "\n"
164 msgstr ""
165
166 #: src/tools/dcpomatic.cc:1740
167 #, c-format
168 msgid ""
169 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
170 "\n"
171 msgstr ""
172
173 #: src/tools/dcpomatic.cc:1750 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:713
174 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1211 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:661
175 #, c-format
176 msgid ""
177 "An exception occurred: %s.\n"
178 "\n"
179 msgstr ""
180
181 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:341
182 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
183 msgstr ""
184
185 #: src/tools/dcpomatic.cc:964 src/tools/dcpomatic.cc:1755
186 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:718
187 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 src/tools/dcpomatic_player.cc:1216
188 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:666 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:675
189 msgid "An unknown exception occurred."
190 msgstr ""
191
192 #: src/tools/dcpomatic.cc:739
193 msgid ""
194 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
195 "be undone."
196 msgstr ""
197
198 #: src/tools/dcpomatic.cc:806
199 #, c-format
200 msgid "Bad setting for %s."
201 msgstr ""
202
203 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:535 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:271
204 msgid "CPL"
205 msgstr ""
206
207 #: src/tools/dcpomatic.cc:960 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399
208 msgid "CPL's content is not encrypted."
209 msgstr ""
210
211 #: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_player.cc:551
212 msgid "Check for updates"
213 msgstr ""
214
215 #: src/tools/dcpomatic.cc:1839 src/tools/dcpomatic.cc:1856
216 #, fuzzy
217 msgid "Close DCP-o-matic"
218 msgstr "DCP-o-matic"
219
220 #: src/tools/dcpomatic.cc:152
221 msgid "Close without saving film"
222 msgstr "Filmi kaydetmeden kapat"
223
224 #: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_player.cc:541
225 msgid "Closed captions..."
226 msgstr "Closed captions..."
227
228 #: src/tools/dcpomatic.cc:1337
229 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
230 msgstr "Ayarları kopyala"
231
232 #: src/tools/dcpomatic.cc:556 src/tools/dcpomatic.cc:565
233 msgid "Could not create folder to store film."
234 msgstr ""
235
236 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:478
237 msgid ""
238 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
239 "certificate."
240 msgstr ""
241
242 #: src/tools/dcpomatic.cc:899
243 msgid "Could not find batch converter."
244 msgstr ""
245
246 #: src/tools/dcpomatic.cc:914
247 msgid "Could not find player."
248 msgstr "Oynatıcı bulunamıyor."
249
250 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:678 src/tools/dcpomatic_player.cc:1141
251 msgid "Could not load DCP %1."
252 msgstr ""
253
254 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:496
255 #, fuzzy, c-format
256 msgid ""
257 "Could not load DCP.\n"
258 "\n"
259 "%s."
260 msgstr "KDM yüklenemedi."
261
262 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:660
263 msgid "Could not load KDM."
264 msgstr "KDM yüklenemedi."
265
266 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:365 src/tools/dcpomatic_player.cc:367
267 #, c-format
268 msgid "Could not load a DCP from %s"
269 msgstr ""
270
271 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:449
272 msgid "Could not load film %1"
273 msgstr ""
274
275 #: src/tools/dcpomatic.cc:1648
276 msgid "Could not load film %1 (%2)"
277 msgstr ""
278
279 #: src/tools/dcpomatic.cc:808
280 msgid "Could not make DCP."
281 msgstr ""
282
283 #: src/tools/dcpomatic.cc:473 src/tools/dcpomatic.cc:478
284 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
285 #, c-format
286 msgid "Could not open film at %s"
287 msgstr ""
288
289 #: src/tools/dcpomatic.cc:468
290 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
291 msgstr ""
292
293 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483
294 msgid ""
295 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
296 "loading a DKDM (XML) file."
297 msgstr ""
298
299 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
300 msgid ""
301 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
302 "at all."
303 msgstr ""
304
305 #: src/tools/dcpomatic.cc:1049
306 msgid "Could not run konqueror"
307 msgstr ""
308
309 #: src/tools/dcpomatic.cc:1042
310 msgid "Could not run nautilus"
311 msgstr ""
312
313 #: src/tools/dcpomatic.cc:1049 src/tools/dcpomatic.cc:1058
314 msgid "Could not show DCP"
315 msgstr "DCP gösterilemiyor"
316
317 #: src/tools/dcpomatic.cc:1042
318 msgid "Could not show DCP."
319 msgstr "DCP gösterilemiyor."
320
321 #: src/tools/dcpomatic.cc:897
322 msgid ""
323 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
324 "dcpomatic.com."
325 msgstr ""
326
327 #: src/tools/dcpomatic.cc:912
328 msgid ""
329 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
330 msgstr ""
331
332 #: src/tools/dcpomatic.cc:1412 src/tools/dcpomatic_batch.cc:324
333 #, c-format
334 msgid ""
335 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
336 msgstr ""
337
338 #: src/tools/dcpomatic.cc:1424 src/tools/dcpomatic_batch.cc:336
339 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:899 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:561
340 #, c-format
341 msgid ""
342 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
343 msgstr ""
344
345 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:907
346 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
347 msgstr ""
348
349 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
350 msgid "Create KDMs"
351 msgstr ""
352
353 #: src/tools/dcpomatic.cc:530 src/tools/dcpomatic.cc:1586
354 #: src/tools/dcpomatic.cc:1627
355 msgid "DCP-o-matic"
356 msgstr "DCP-o-matic"
357
358 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:425
359 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
360 msgstr ""
361
362 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:146
363 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
364 msgstr ""
365
366 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672
367 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
368 msgstr ""
369
370 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:140 src/tools/dcpomatic_player.cc:359
371 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:625 src/tools/dcpomatic_player.cc:811
372 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1089
373 msgid "DCP-o-matic Player"
374 msgstr "DCP-o-matic Oynatıcı"
375
376 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1164
377 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
378 msgstr "DCP-o-matic Player başlayamadı."
379
380 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:593 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:627
381 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
382 msgstr ""
383
384 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:689 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639
385 msgid "DCP-o-matic could not start"
386 msgstr "DCP-o-matic başlayamadı"
387
388 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
389 msgid "DKDM"
390 msgstr ""
391
392 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:544
393 msgid "Decode at full resolution"
394 msgstr ""
395
396 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:545
397 msgid "Decode at half resolution"
398 msgstr ""
399
400 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:546
401 msgid "Decode at quarter resolution"
402 msgstr ""
403
404 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:117
405 msgid "Delete"
406 msgstr ""
407
408 #: src/tools/dcpomatic.cc:1825
409 msgid "Do nothing"
410 msgstr ""
411
412 #: src/tools/dcpomatic.cc:793
413 #, c-format
414 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
415 msgstr ""
416
417 #: src/tools/dcpomatic.cc:152
418 msgid "Don't close"
419 msgstr "Kapatma"
420
421 #: src/tools/dcpomatic.cc:189
422 msgid "Don't duplicate"
423 msgstr "Çiftleme"
424
425 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:289
426 msgid "Down"
427 msgstr "Aşağı"
428
429 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:538
430 msgid "Dual screen\tShift+F11"
431 msgstr "Çift ekran"
432
433 #: src/tools/dcpomatic.cc:616 src/tools/dcpomatic.cc:631
434 msgid "Duplicate Film"
435 msgstr "Filmi Çiftle"
436
437 #: src/tools/dcpomatic.cc:1319
438 msgid "Duplicate and open..."
439 msgstr "Çiftle ve aç..."
440
441 #: src/tools/dcpomatic.cc:189
442 msgid "Duplicate without saving film"
443 msgstr ""
444
445 #: src/tools/dcpomatic.cc:1318
446 msgid "Duplicate..."
447 msgstr "Çiftle..."
448
449 #: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
450 msgid "Encoding servers..."
451 msgstr ""
452
453 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:273
454 msgid "Encrypted"
455 msgstr "Şifrele"
456
457 #: src/tools/dcpomatic.cc:1358
458 #, fuzzy
459 msgid "Export subtitles..."
460 msgstr "Çıktı"
461
462 #: src/tools/dcpomatic.cc:1357
463 #, fuzzy
464 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
465 msgstr "Çıktı"
466
467 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
468 #, fuzzy
469 msgid "Export..."
470 msgstr "Çıktı"
471
472 #: src/tools/dcpomatic.cc:989 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
473 #, c-format
474 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
475 msgstr ""
476
477 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
478 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
479 #: src/tools/dcpomatic.cc:147 src/tools/dcpomatic.cc:184
480 msgid "Film changed"
481 msgstr "Film değişti"
482
483 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:157
484 msgid "Frames per second"
485 msgstr "Saniye başına kare"
486
487 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:537
488 msgid "Full screen\tF11"
489 msgstr "Tam ekran"
490
491 #: src/tools/dcpomatic.cc:1377
492 msgid "Hints..."
493 msgstr "İpuçları..."
494
495 #: src/tools/dcpomatic.cc:469
496 msgid ""
497 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
498 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
499 "-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
500 msgstr ""
501
502 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
503 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
504 msgid "KDM|Timing"
505 msgstr "KDM|Zamanlama"
506
507 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:112
508 msgid "Length"
509 msgstr ""
510
511 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:359 src/tools/dcpomatic_player.cc:625
512 msgid "Loading content"
513 msgstr "İçerik yükleniyor"
514
515 #: src/tools/dcpomatic.cc:1354
516 #, fuzzy
517 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
518 msgstr "KDM Yap"
519
520 #: src/tools/dcpomatic.cc:1353
521 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
522 msgstr "KDM Yap"
523
524 #: src/tools/dcpomatic.cc:1351
525 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
526 msgstr ""
527
528 #: src/tools/dcpomatic.cc:1355
529 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
530 msgstr ""
531
532 #: src/tools/dcpomatic.cc:1379
533 msgid "Manage templates..."
534 msgstr ""
535
536 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:111 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:270
537 msgid "Name"
538 msgstr "İsim"
539
540 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115
541 msgid "New"
542 msgstr ""
543
544 #: src/tools/dcpomatic.cc:540
545 msgid "New Film"
546 msgstr "Yeni Film"
547
548 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205
549 #, fuzzy
550 msgid "New Playlist"
551 msgstr "Oynatma listesini kaydet"
552
553 #: src/tools/dcpomatic.cc:1312
554 msgid "New...\tCtrl-N"
555 msgstr "Yeni...\tCtrl-N"
556
557 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:518
558 msgid ""
559 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
560 "again."
561 msgstr ""
562
563 #: src/tools/dcpomatic.cc:1370
564 msgid "Open DCP in &player"
565 msgstr "&player DCP'yi aç"
566
567 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179
568 msgid "Output"
569 msgstr "Çıktı"
570
571 #: src/tools/dcpomatic.cc:1338
572 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
573 msgstr "Ayarları yapıştır...\tCtrl-V"
574
575 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:132
576 msgid "Pause"
577 msgstr "Beklet"
578
579 #: src/tools/dcpomatic.cc:561
580 msgid ""
581 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
582 "for DCP-o-matic."
583 msgstr ""
584
585 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:357
586 msgid "Question|N"
587 msgstr ""
588
589 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:357
590 msgid "Question|Y"
591 msgstr ""
592
593 #: src/tools/dcpomatic.cc:1851
594 msgid "Recreate KDM decryption chain"
595 msgstr ""
596
597 #: src/tools/dcpomatic.cc:1821 src/tools/dcpomatic.cc:1835
598 msgid "Recreate signing certificates"
599 msgstr ""
600
601 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:291
602 msgid "Remove"
603 msgstr "Kaldır"
604
605 #: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
606 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
607 msgid "Report a problem..."
608 msgstr ""
609
610 #: src/tools/dcpomatic.cc:740 src/tools/dcpomatic.cc:1384
611 msgid "Restore default preferences"
612 msgstr "Fabrika ayarlarına dön"
613
614 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:135
615 msgid "Resume"
616 msgstr "Devam"
617
618 #: src/tools/dcpomatic.cc:1365
619 #, fuzzy
620 msgid "S&how DCP in Explorer"
621 msgstr "DCP'yi göster"
622
623 #: src/tools/dcpomatic.cc:1367
624 #, fuzzy
625 msgid "S&how DCP in Files"
626 msgstr "DCP'yi göster"
627
628 #: src/tools/dcpomatic.cc:1363
629 #, fuzzy
630 msgid "S&how DCP in Finder"
631 msgstr "DCP'yi göster"
632
633 #: src/tools/dcpomatic.cc:1317
634 msgid "Save as &template..."
635 msgstr ""
636
637 #: src/tools/dcpomatic.cc:144
638 #, c-format
639 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
640 msgstr ""
641
642 #: src/tools/dcpomatic.cc:181
643 #, c-format
644 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
645 msgstr ""
646
647 #: src/tools/dcpomatic.cc:152
648 msgid "Save film and close"
649 msgstr ""
650
651 #: src/tools/dcpomatic.cc:189
652 msgid "Save film and duplicate"
653 msgstr ""
654
655 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144
656 msgid "Screens"
657 msgstr ""
658
659 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:579
660 msgid "Select DCP to open"
661 msgstr ""
662
663 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
664 msgid "Select DCP to open as OV"
665 msgstr ""
666
667 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
668 msgid "Select DKDM File"
669 msgstr ""
670
671 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
672 msgid "Select DKDM file"
673 msgstr ""
674
675 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:646
676 msgid "Select KDM"
677 msgstr ""
678
679 #: src/tools/dcpomatic.cc:1340
680 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
681 msgstr ""
682
683 #: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic_batch.cc:290
684 msgid "Select film to open"
685 msgstr ""
686
687 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386
688 msgid "Send KDM emails"
689 msgstr "KDM'i e-posta gönder"
690
691 #: src/tools/dcpomatic.cc:1381
692 msgid "Send translations..."
693 msgstr "Çeviriye gönder..."
694
695 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:543
696 msgid "Set decode resolution to match display"
697 msgstr ""
698
699 #: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_player.cc:553
700 msgid "System information..."
701 msgstr ""
702
703 #: src/tools/dcpomatic.cc:763
704 #, c-format
705 msgid ""
706 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
707 "the disk that you are using only has %.1f GB available.  You would need half "
708 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
709 "you want to continue anyway?"
710 msgstr ""
711
712 #: src/tools/dcpomatic.cc:761
713 #, c-format
714 msgid ""
715 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
716 "using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
717 msgstr ""
718
719 #: src/tools/dcpomatic.cc:1486 src/tools/dcpomatic_player.cc:881
720 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
721 msgstr ""
722
723 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:202
724 #, c-format
725 msgid ""
726 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
727 "%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
728 "want to add this film to the queue anyway?"
729 msgstr ""
730
731 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:290
732 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
733 msgstr ""
734
735 #: src/tools/dcpomatic.cc:1852
736 msgid ""
737 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
738 "inconsistent and\n"
739 "cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
740 "want to re-create\n"
741 "the certificate chain for decrypting KDMs?  You may want to say \"No\" here "
742 "and back up your\n"
743 "configuration before continuing."
744 msgstr ""
745
746 #: src/tools/dcpomatic.cc:1822
747 msgid ""
748 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
749 "contains a small error\n"
750 "which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  Do "
751 "you want to re-create\n"
752 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
753 msgstr ""
754
755 #: src/tools/dcpomatic.cc:1836
756 msgid ""
757 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
758 "inconsistent and\n"
759 "cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
760 "want to re-create\n"
761 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
762 msgstr ""
763
764 #: src/tools/dcpomatic.cc:1797 src/tools/dcpomatic_batch.cc:481
765 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:737 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
766 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1240
767 msgid ""
768 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
769 "instead.  These may take a short time to create."
770 msgstr ""
771
772 #: src/tools/dcpomatic.cc:1488 src/tools/dcpomatic_player.cc:883
773 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
774 msgstr ""
775
776 #: src/tools/dcpomatic.cc:1164 src/tools/dcpomatic_batch.cc:232
777 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
778 msgstr "Bitmemiş görevler var, çıkmak istediğinize emin misiniz?"
779
780 #: src/tools/dcpomatic.cc:451
781 msgid ""
782 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
783 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
784 msgstr ""
785 "Bu film eski versiyon DVD-o-matic tarafından yapılmış ve kullandığınız "
786 "versiyonda doğru yüklenmemiş olabilir. Lütfen filmin ayarlarını dikkatlice "
787 "kontrol ediniz."
788
789 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:552
790 #, fuzzy
791 msgid "Timing..."
792 msgstr "KDM|Zamanlama"
793
794 #: src/tools/dcpomatic.cc:559
795 #, c-format
796 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
797 msgstr ""
798
799 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:272
800 msgid "Type"
801 msgstr ""
802
803 #: src/tools/dcpomatic.cc:1165 src/tools/dcpomatic_batch.cc:233
804 msgid "Unfinished jobs"
805 msgstr "Bitmemiş görevler"
806
807 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:288
808 msgid "Up"
809 msgstr "Yukarı"
810
811 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
812 msgid "Verify DCP..."
813 msgstr ""
814
815 #: src/tools/dcpomatic.cc:1374
816 msgid "Video waveform..."
817 msgstr "Video ses dalgaları..."
818
819 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563
820 msgid ""
821 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
822 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
823 msgstr ""
824
825 #: src/tools/dcpomatic.cc:935
826 #, c-format
827 msgid ""
828 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
829 "\n"
830 "<tt>%s</tt>\n"
831 "\n"
832 "It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that "
833 "you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
834 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
835 msgstr ""
836
837 #: src/tools/dcpomatic.cc:783
838 msgid ""
839 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
840 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
841 "film and the metadata files within the DCP.\n"
842 "\n"
843 "You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
844 "\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
845 msgstr ""
846
847 #: src/tools/dcpomatic.cc:1635
848 msgid ""
849 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
850 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
851 "errors.  You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
852 "matic."
853 msgstr ""
854
855 #: src/tools/dcpomatic.cc:586 src/tools/dcpomatic_batch.cc:299
856 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:585 src/tools/dcpomatic_player.cc:613
857 msgid ""
858 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
859 "clicking Open."
860 msgstr ""
861
862 #~ msgid "&Content"
863 #~ msgstr "İçerik"
864
865 #~ msgid "DCP"
866 #~ msgstr "DCP"
867
868 #~ msgid "Disable timeline"
869 #~ msgstr "Timeline'ı kapat"
870
871 #~ msgid "E-cinema"
872 #~ msgstr "E-sinema"
873
874 #~ msgid "Format"
875 #~ msgstr "Format"
876
877 #~ msgid "Load playlist"
878 #~ msgstr "Oynatma listesi aç"
879
880 #~ msgid "Stop after play"
881 #~ msgstr "Oynattıktan sonra durdur"