1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-12-03 17:00+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-12-24 17:07+0800\n"
12 "Last-Translator: Rov\n"
13 "Language-Team: Rov <lojy2009@qq.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
23 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
24 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
25 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
27 #: src/wx/subtitle_panel.cc:69 src/wx/subtitle_panel.cc:78
28 #: src/wx/subtitle_panel.cc:87 src/wx/subtitle_panel.cc:96
32 #: src/wx/about_dialog.cc:82
33 msgid "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger Ole Laursen, Brecht Sanders"
34 msgstr "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger Ole Laursen, Brecht Sanders"
36 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:41 src/wx/file_picker_ctrl.cc:57
40 #: src/wx/config_dialog.cc:175
41 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
42 msgstr "(重启DCP-O-MATIC查看语言变化)"
44 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:144
48 #: src/wx/video_panel.cc:224
52 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66
53 msgid "2D version of content available in 3D"
56 #: src/wx/dcp_panel.cc:675
60 #: src/wx/dcp_panel.cc:633
64 #: src/wx/video_panel.cc:227
68 #: src/wx/video_panel.cc:228
72 #: src/wx/video_panel.cc:225
76 #: src/wx/video_panel.cc:229
80 #: src/wx/video_panel.cc:226
84 #: src/wx/dcp_panel.cc:676
88 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
90 #: src/wx/timing_panel.cc:122
91 msgid "<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly.</i>"
94 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
98 #: src/wx/hints_dialog.cc:148
99 msgid "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.It is a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s;this is unlikely to have any visible effect on the image."
100 msgstr "高码率打包可能对于有些放映机不支持,我们推荐使用200Mbit/s以内的码率来进行打包,这种细微的调整肉眼很难分辨的。"
102 #: src/wx/update_dialog.cc:35
103 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
104 msgstr "DCP-O-MATIC 新版本"
106 #: src/wx/about_dialog.cc:34
107 msgid "About DCP-o-matic"
108 msgstr "关于 DCP-o-matic"
110 #: src/wx/screens_panel.cc:54
111 msgid "Add Cinema..."
114 #: src/wx/content_menu.cc:66
118 #: src/wx/screens_panel.cc:61
119 msgid "Add Screen..."
122 #: src/wx/content_panel.cc:82
123 msgid "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) or a DCP."
124 msgstr "添加序列图文件夹或DCP包文件夹"
126 #: src/wx/content_panel.cc:77
127 msgid "Add file(s)..."
130 #: src/wx/content_panel.cc:81
131 msgid "Add folder..."
134 #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25
135 msgid "Add image sequence"
138 #: src/wx/content_panel.cc:78
139 msgid "Add video, image or sound files to the film."
140 msgstr "添加视频、图片或音频文件"
142 #: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/editable_list.h:62
146 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160
147 msgid "Adjust white point to"
150 #: src/wx/hints_dialog.cc:136
151 msgid "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the \"DCP\" tab."
152 msgstr "遮幅(1.85:1)左右去黑边。"
154 #: src/wx/hints_dialog.cc:130
155 msgid "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat (1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" tab."
156 msgstr "宽幅(2.39:1)上下去黑边。"
158 #: src/wx/config_dialog.cc:1336
159 msgid "Allow any DCP frame rate"
162 #: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110
166 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36
167 msgid "Audio Language (e.g. CMN)"
168 msgstr "音频语言 (例如:CMN)"
170 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:316
172 msgid "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
173 msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,其值不变."
175 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:319
177 msgid "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain %.1fdB."
178 msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,增益 %.1fdB."
180 #: src/wx/config_dialog.cc:188
181 msgid "Automatically analyse content audio"
184 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
188 #: src/wx/config_dialog.cc:1194
192 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
193 msgid "Blue chromaticity"
196 #: src/wx/fonts_dialog.cc:68
200 #: src/wx/font_files_dialog.cc:36
204 #: src/wx/video_panel.cc:134
208 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:79
212 #: src/wx/subtitle_panel.cc:60
213 msgid "Burn subtitles into image"
216 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
217 msgid "But I have to use fader"
220 #: src/wx/config_dialog.cc:1190
224 #: src/wx/kdm_dialog.cc:70 src/wx/kdm_dialog.cc:76
228 #: src/wx/kdm_dialog.cc:88
232 #: src/wx/kdm_dialog.cc:91
233 msgid "CPL annotation text"
236 #: src/wx/audio_panel.cc:80
240 #: src/wx/job_view.cc:46
244 #: src/wx/audio_panel.cc:256 src/wx/subtitle_panel.cc:258
245 #: src/wx/video_panel.cc:451
246 msgid "Cannot reference this DCP. "
249 #: src/wx/screen_dialog.cc:45
253 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
254 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:105
255 msgid "Certificate downloaded"
258 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63
262 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
266 #: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/dcp_panel.cc:718
270 #: src/wx/config_dialog.cc:196
271 msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
274 #: src/wx/config_dialog.cc:192
275 msgid "Check for updates on startup"
278 #: src/wx/content_menu.cc:251
279 msgid "Choose a file"
282 #: src/wx/content_panel.cc:248
283 msgid "Choose a file or files"
286 #: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:270
287 msgid "Choose a folder"
290 #: src/wx/system_font_dialog.cc:32
291 msgid "Choose a font"
294 #: src/wx/font_files_dialog.cc:79
295 msgid "Choose a font file"
298 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:45
302 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36
303 #: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187
304 msgid "Colour conversion"
307 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42
311 #: src/wx/config_dialog.cc:1360
312 msgid "Config|Timing"
315 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:65
316 msgid "Contact email"
319 #: src/wx/dcp_panel.cc:608
323 #: src/wx/film_editor.cc:51
327 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:36
328 msgid "Content Properties"
331 #: src/wx/dcp_panel.cc:101
335 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:33
336 msgid "Content version"
339 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:45
343 #: src/wx/dcp_panel.cc:84
347 #: src/wx/editable_list.h:64
351 #: src/wx/audio_dialog.cc:195
352 msgid "Could not analyse audio."
355 #: src/wx/film_viewer.cc:187
357 msgid "Could not get video for view (%s)"
360 #: src/wx/content_menu.cc:327
362 msgid "Could not load KDM (%s)"
363 msgstr "无法加载 KDM (%s)"
365 #: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:906
366 #: src/wx/screen_dialog.cc:96
368 msgid "Could not read certificate file (%s)"
369 msgstr "无法读取证书文件 (%s)"
371 #: src/wx/config_dialog.cc:898
373 msgid "Could not read key file (%s)"
374 msgstr "无法读取密钥文件 (%s)"
376 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:41
380 #: src/wx/new_film_dialog.cc:40
381 msgid "Create in folder"
384 #: src/wx/config_dialog.cc:207
388 #: src/wx/video_panel.cc:97
392 #: src/wx/dcp_panel.cc:175 src/wx/video_panel.cc:196
396 #: src/wx/film_editor.cc:53
400 #: src/wx/kdm_dialog.cc:85
401 msgid "DCP directory"
404 #: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:99
405 #: src/wx/wx_util.cc:107
409 #: src/wx/audio_dialog.cc:118
410 msgid "DCP-o-matic audio"
411 msgstr "DCP-o-matic音频"
413 #: src/wx/config_dialog.cc:1362
414 msgid "Debug: decode"
417 #: src/wx/config_dialog.cc:1366
418 msgid "Debug: email sending"
421 #: src/wx/config_dialog.cc:1364
422 msgid "Debug: encode"
425 #: src/wx/config_dialog.cc:987
426 msgid "Decrypting DCPs"
429 #: src/wx/config_dialog.cc:405
430 msgid "Default ISDCF name details"
431 msgstr "默认ISDCF名称的详细信息"
433 #: src/wx/config_dialog.cc:418
434 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
435 msgstr "默认JPEG2000码率"
437 #: src/wx/config_dialog.cc:427
438 msgid "Default audio delay"
441 #: src/wx/config_dialog.cc:409
442 msgid "Default container"
445 #: src/wx/config_dialog.cc:413
446 msgid "Default content type"
449 #: src/wx/config_dialog.cc:397
450 msgid "Default directory for new films"
453 #: src/wx/config_dialog.cc:389
454 msgid "Default duration of still images"
457 #: src/wx/config_dialog.cc:435
458 msgid "Default standard"
461 #: src/wx/config_dialog.cc:371
465 #: src/wx/audio_panel.cc:84
469 #: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_view.cc:56
473 #: src/wx/screen_dialog.cc:65 src/wx/screen_dialog.cc:119
474 #: src/wx/screen_dialog.cc:138
478 #: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:115
479 #: src/wx/screen_dialog.cc:137
483 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:51
484 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
485 msgstr "哆来咪(Doremi)序列号必须有6位"
487 #: src/wx/content_panel.cc:93
491 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
495 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27
496 msgid "Download certificate"
499 #: src/wx/screen_dialog.cc:48
503 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
504 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:56
505 msgid "Downloading certificate"
508 #: src/wx/screens_panel.cc:56
509 msgid "Edit Cinema..."
512 #: src/wx/screens_panel.cc:63
513 msgid "Edit Screen..."
516 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:406
517 #: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180
518 #: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:66
522 #: src/wx/cinema_dialog.cc:31
523 msgid "Email address for KDM delivery"
526 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
527 msgid "Encoding Servers"
530 #: src/wx/dcp_panel.cc:116
534 #: src/wx/subtitle_view.cc:47
538 #: src/wx/config_dialog.cc:1358
542 #: src/wx/config_dialog.cc:675
546 #: src/wx/config_dialog.cc:994
547 msgid "Export DCP decryption certificate..."
550 #: src/wx/config_dialog.cc:692
554 #: src/wx/config_dialog.cc:1078
555 msgid "FTP (for Dolby)"
558 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:51
559 msgid "Facility (e.g. DLA)"
562 #: src/wx/video_panel.cc:147
566 #: src/wx/video_panel.cc:152
570 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:78 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:101
571 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
575 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
579 #: src/wx/new_film_dialog.cc:37
583 #: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:174
587 #: src/wx/content_menu.cc:63
588 msgid "Find missing..."
591 #: src/wx/fonts_dialog.cc:36 src/wx/font_files_dialog.cc:27
592 #: src/wx/font_files_dialog.cc:29
596 #: src/wx/subtitle_panel.cc:112
600 #: src/wx/dcp_panel.cc:619
604 #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27
608 #: src/wx/about_dialog.cc:65
609 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
611 "免费的DCP打包软件。 - Rov 汉化\n"
612 "汉化下载:www.rov8.com ( 放映员资料库)"
614 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:29
618 #: src/wx/config_dialog.cc:1186
622 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:143
626 #: src/wx/timing_panel.cc:86
630 #: src/wx/dcp_panel.cc:146
634 #: src/wx/audio_panel.cc:69
638 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
639 msgid "Gain Calculator"
642 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
644 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
645 msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整"
647 #: src/wx/config_dialog.cc:1354
651 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120
652 msgid "Green chromaticity"
655 #: src/wx/hints_dialog.cc:35
659 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
663 #: src/wx/server_dialog.cc:38
664 msgid "Host name or IP address"
667 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
668 msgid "I want to play this back at fader"
671 #: src/wx/fonts_dialog.cc:44
675 #: src/wx/config_dialog.cc:1061
679 #: src/wx/config_dialog.cc:582
680 msgid "IP address / host name"
683 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:31
687 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55
691 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
692 msgid "Input gamma correction"
695 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
699 #: src/wx/config_dialog.cc:811
703 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:66
704 msgid "Intermediate common name"
707 #: src/wx/config_dialog.cc:467 src/wx/dcp_panel.cc:180
711 #: src/wx/config_dialog.cc:203
715 #: src/wx/fonts_dialog.cc:60
719 #: src/wx/font_files_dialog.cc:35
723 #: src/wx/dcp_panel.cc:643
724 msgid "JPEG2000 bandwidth"
727 #: src/wx/content_menu.cc:62
731 #: src/wx/config_dialog.cc:1145
735 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:35
739 #: src/wx/kdm_dialog.cc:63
743 #: src/wx/timeline_dialog.cc:43
744 msgid "Keep video in sequence"
747 #: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29
751 #: src/wx/config_dialog.cc:964
755 #: src/wx/subtitle_panel.cc:100
759 #: src/wx/config_dialog.cc:809
763 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:77
764 msgid "Leaf common name"
767 #: src/wx/config_dialog.cc:684
768 msgid "Leaf private key"
771 #: src/wx/video_panel.cc:102
775 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51
776 msgid "Linearise input gamma curve for small values"
779 #: src/wx/screen_dialog.cc:47
780 msgid "Load from file..."
783 #: src/wx/config_dialog.cc:690
787 #: src/wx/config_dialog.cc:1348
791 #: src/wx/config_dialog.cc:1345
795 #: src/wx/content_panel.cc:448 src/wx/content_panel.cc:477
799 #: src/wx/config_dialog.cc:1178
800 msgid "Mail password"
803 #: src/wx/config_dialog.cc:1174
804 msgid "Mail user name"
807 #: src/wx/kdm_dialog.cc:46
811 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:33
812 msgid "Make certificate chain"
815 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:73
816 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
817 msgstr "要求亮度(例如:14FL)"
819 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
823 #: src/wx/config_dialog.cc:1328
824 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
825 msgstr "最大JPEG2000码率"
827 #: src/wx/config_dialog.cc:422 src/wx/config_dialog.cc:1332
828 #: src/wx/dcp_panel.cc:647
832 #: src/wx/content_panel.cc:90
833 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
836 #: src/wx/content_panel.cc:94
837 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
840 #: src/wx/video_panel.cc:362
841 msgid "Multiple content selected"
844 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51
848 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:48
849 msgid "My problem is"
852 #: src/wx/content_panel.cc:481
856 #: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:67
857 #: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:39
861 #: src/wx/new_film_dialog.cc:35
865 #: src/wx/update_dialog.cc:37
866 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
867 msgstr "DCP-o-Matic有新版本"
869 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:314
871 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
872 msgstr "视频中没有音频,从 %d 到 %d 通道的DCP."
874 #: src/wx/content_panel.cc:281
875 msgid "No content found in this folder."
878 #: src/wx/dcp_panel.cc:726 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
879 #: src/wx/video_panel.cc:297
883 #: src/wx/fonts_dialog.cc:52
887 #: src/wx/font_files_dialog.cc:34
891 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
895 #: src/wx/config_dialog.cc:1340
896 msgid "Only servers encode"
899 #: src/wx/config_dialog.cc:1372
900 msgid "Open console window"
903 #: src/wx/content_panel.cc:98
904 msgid "Open the timeline for the film."
907 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:50
911 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
912 msgid "Organisational unit"
915 #: src/wx/screen_dialog.cc:66
919 #: src/wx/config_dialog.cc:1162
920 msgid "Outgoing mail server"
923 #: src/wx/film_viewer.cc:66
924 msgid "Outline content"
927 #: src/wx/kdm_dialog.cc:100
931 #: src/wx/config_dialog.cc:1073
935 #: src/wx/job_view.cc:51 src/wx/job_view.cc:131
939 #: src/wx/audio_dialog.cc:82
943 #: src/wx/audio_dialog.cc:268
945 msgid "Peak is %.2fdB at %s"
946 msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s"
948 #: src/wx/audio_panel.cc:315
953 #: src/wx/audio_panel.cc:317 src/wx/audio_panel.cc:320
954 msgid "Peak: unknown"
957 #: src/wx/film_viewer.cc:72
961 #: src/wx/timing_panel.cc:101
965 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:78
966 msgid "Please enter an email address so that we can contact you with any queries about the problem."
967 msgstr "请输入您的电子邮件,以便我们可以与您取得联系。"
969 #: src/wx/audio_plot.cc:87
970 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
971 msgstr "请稍等,正在解析音频..."
973 #: src/wx/timing_panel.cc:83
977 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57
981 #: src/wx/dcp_panel.cc:724
985 #: src/wx/content_menu.cc:64
986 msgid "Properties..."
989 #: src/wx/config_dialog.cc:1057
993 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106
994 msgid "RGB to XYZ conversion"
997 #: src/wx/audio_dialog.cc:83
1001 #: src/wx/key_dialog.cc:49
1005 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:45
1006 msgid "Rating (e.g. 15)"
1009 #: src/wx/content_menu.cc:65
1010 msgid "Re-examine..."
1013 #: src/wx/config_dialog.cc:697
1014 msgid "Re-make certificates and key..."
1015 msgstr "重新制作证书和密钥..."
1017 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
1021 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100
1025 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
1029 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
1030 msgid "Red chromaticity"
1033 #: src/wx/timeline_reels_view.cc:82
1038 #: src/wx/dcp_panel.cc:140
1042 #: src/wx/dcp_panel.cc:135
1046 #: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:52
1047 #: src/wx/video_panel.cc:80
1048 msgid "Refer to existing DCP"
1051 #: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/content_menu.cc:68
1052 #: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:68
1056 #: src/wx/screens_panel.cc:58
1057 msgid "Remove Cinema"
1060 #: src/wx/screens_panel.cc:65
1061 msgid "Remove Screen"
1064 #: src/wx/content_panel.cc:86
1065 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
1068 #: src/wx/repeat_dialog.cc:26
1072 #: src/wx/repeat_dialog.cc:24
1073 msgid "Repeat Content"
1076 #: src/wx/content_menu.cc:61
1080 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:32
1081 msgid "Report A Problem"
1084 #: src/wx/config_dialog.cc:1201
1085 msgid "Reset to default subject and text"
1088 #: src/wx/dcp_panel.cc:637
1092 #: src/wx/job_view.cc:134
1096 #: src/wx/video_panel.cc:112
1100 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:322
1101 msgid "Right click to change gain."
1104 #: src/wx/config_dialog.cc:807
1108 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:55
1109 msgid "Root common name"
1112 #: src/wx/config_dialog.cc:1077
1113 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
1114 msgstr "SCP (AAM-Doremi)"
1116 #: src/wx/config_dialog.cc:466 src/wx/dcp_panel.cc:179
1120 #: src/wx/video_panel.cc:157
1124 #: src/wx/kdm_dialog.cc:56
1128 #: src/wx/config_dialog.cc:578
1129 msgid "Search network for servers"
1132 #: src/wx/kdm_dialog.cc:184
1133 msgid "Select CPL XML file"
1136 #: src/wx/config_dialog.cc:732 src/wx/config_dialog.cc:772
1137 #: src/wx/config_dialog.cc:1003 src/wx/screen_dialog.cc:103
1138 msgid "Select Certificate File"
1141 #: src/wx/content_menu.cc:321
1145 #: src/wx/config_dialog.cc:892 src/wx/config_dialog.cc:923
1146 msgid "Select Key File"
1149 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:58
1150 msgid "Send by email"
1153 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:60
1157 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:49
1158 msgid "Serial number"
1161 #: src/wx/server_dialog.cc:28
1165 #: src/wx/screen_dialog.cc:42
1166 msgid "Server manufacturer"
1169 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:38
1170 msgid "Server serial number"
1173 #: src/wx/config_dialog.cc:565
1177 #: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:110
1181 #: src/wx/font_files_dialog.cc:50
1182 msgid "Set from file..."
1185 #: src/wx/font_files_dialog.cc:53
1186 msgid "Set from system font..."
1189 #: src/wx/config_dialog.cc:157
1190 msgid "Set language"
1193 #: src/wx/dcp_panel.cc:733
1194 msgid "Show audio..."
1197 #: src/wx/audio_panel.cc:61
1198 msgid "Show graph of audio levels..."
1201 #: src/wx/dcp_panel.cc:112
1205 #: src/wx/config_dialog.cc:979
1206 msgid "Signing DCPs and KDMs"
1209 #: src/wx/dcp_panel.cc:173
1213 #: src/wx/audio_dialog.cc:93
1217 #: src/wx/timeline_dialog.cc:41
1221 #: src/wx/dcp_panel.cc:174
1222 msgid "Split by video content"
1225 #: src/wx/update_dialog.cc:45
1226 msgid "Stable version "
1229 #: src/wx/dcp_panel.cc:151
1233 #: src/wx/subtitle_view.cc:39
1237 #: src/wx/subtitle_panel.cc:104
1241 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:48
1242 msgid "Studio (e.g. TCF)"
1243 msgstr "工作室(例如:TCF)"
1245 #: src/wx/config_dialog.cc:1182
1249 #: src/wx/subtitle_view.cc:55
1253 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:39
1254 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
1255 msgstr "字幕语言(例如:CN)"
1257 #: src/wx/subtitle_panel.cc:45 src/wx/subtitle_view.cc:32
1261 #: src/wx/about_dialog.cc:212
1262 msgid "Supported by"
1265 #: src/wx/config_dialog.cc:1040
1269 #: src/wx/config_dialog.cc:1065
1273 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54
1274 msgid "Temp version"
1277 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:42
1278 msgid "Territory (e.g. UK)"
1279 msgstr "国别地区(例如:CN)"
1281 #: src/wx/update_dialog.cc:51
1282 msgid "Test version "
1285 #: src/wx/about_dialog.cc:264
1289 #: src/wx/content_menu.cc:307
1290 msgid "The content file(s) you specified are not the same as those that are missing. Either try again with the correct content file or remove the missing content."
1291 msgstr "文件不匹配,请删除或添加正确的文件"
1293 #: src/wx/hints_dialog.cc:182
1294 msgid "There are no hints: everything looks good!"
1297 #: src/wx/film_viewer.cc:147
1298 msgid "There is not enough free memory to do that."
1301 #: src/wx/kdm_dialog.cc:209
1302 msgid "This is not a valid CPL file"
1303 msgstr "不是有效的CPL文件!"
1305 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
1309 #: src/wx/config_dialog.cc:183
1310 msgid "Threads to use for encoding on this host"
1313 #: src/wx/config_dialog.cc:657
1317 #: src/wx/audio_plot.cc:166
1321 #: src/wx/timeline_dialog.cc:34
1325 #: src/wx/content_panel.cc:97
1329 #: src/wx/timing_panel.cc:43
1330 msgid "Timing|Timing"
1333 #: src/wx/video_panel.cc:124
1337 #: src/wx/about_dialog.cc:119
1338 msgid "Translated by"
1341 #: src/wx/timing_panel.cc:98
1342 msgid "Trim after current position"
1345 #: src/wx/timing_panel.cc:95
1346 msgid "Trim from end"
1349 #: src/wx/timing_panel.cc:89
1350 msgid "Trim from start"
1353 #: src/wx/timing_panel.cc:92
1354 msgid "Trim up to current position"
1357 #: src/wx/audio_dialog.cc:76 src/wx/config_dialog.cc:649
1358 #: src/wx/video_panel.cc:84
1362 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182
1363 msgid "Unexpected certificate filename form"
1366 #: src/wx/screen_dialog.cc:63
1370 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37
1374 #: src/wx/content_panel.cc:89
1378 #: src/wx/update_dialog.cc:28
1382 #: src/wx/dcp_panel.cc:77
1383 msgid "Use ISDCF name"
1386 #: src/wx/dcp_panel.cc:627
1390 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:44
1394 #: src/wx/subtitle_panel.cc:56
1395 msgid "Use subtitles"
1398 #: src/wx/config_dialog.cc:1069
1402 #: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:73
1406 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:31
1407 msgid "Video Waveform"
1410 #: src/wx/timing_panel.cc:106
1411 msgid "Video frame rate"
1414 #: src/wx/subtitle_panel.cc:108
1418 #: src/wx/config_dialog.cc:1356
1422 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
1426 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158
1427 msgid "White point adjustment"
1430 #: src/wx/about_dialog.cc:125
1431 msgid "With help from"
1434 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:45
1438 #: src/wx/about_dialog.cc:96
1442 #: src/wx/subtitle_panel.cc:65
1446 #: src/wx/subtitle_panel.cc:83
1450 #: src/wx/subtitle_panel.cc:74
1454 #: src/wx/subtitle_panel.cc:92
1458 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95
1459 msgid "YUV to RGB conversion"
1462 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97
1463 msgid "YUV to RGB matrix"
1464 msgstr "YUV转换到RGB矩阵"
1466 #: src/wx/hints_dialog.cc:175
1467 msgid "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
1468 msgstr "您使用的是3D内容,但是您DCP包设置为2D模式,请设置到3D模式。"
1470 #: src/wx/hints_dialog.cc:161
1472 msgid "Make sure that the DVD VOB file number!"
1473 msgstr "请确保DVD的OVB文件个数!"
1475 #: src/wx/hints_dialog.cc:96
1476 msgid "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very likely to cause problems on playback."
1477 msgstr "字体文件大小错误,字体文件限制在640KB以内!"
1479 #: src/wx/hints_dialog.cc:142
1481 msgid "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) projectors.Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
1482 msgstr "您的DCP帧速率(%d 个帧)可能会导致在老放映设备中出现故障,请参照DCI标准设置帧频,参考24或48帧/秒!"
1484 #: src/wx/hints_dialog.cc:101
1485 msgid "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause problems on playback."
1486 msgstr "DCP音频通道数量错误!"
1488 #: src/wx/hints_dialog.cc:105
1489 msgid "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some projectors."
1490 msgstr "DCP音频数量少于6个!"
1492 #: src/wx/hints_dialog.cc:110
1493 msgid "Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on playback."
1496 #: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37
1500 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:79
1504 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
1505 #: src/wx/timing_panel.cc:75
1509 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
1510 #: src/wx/timing_panel.cc:53
1514 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
1515 #: src/wx/timing_panel.cc:61
1519 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
1520 #: src/wx/audio_panel.cc:95 src/wx/config_dialog.cc:431
1524 #: src/wx/config_dialog.cc:1167
1528 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
1529 #: src/wx/config_dialog.cc:393 src/wx/timing_panel.cc:68
1533 #: src/wx/timeline_video_content_view.cc:36
1537 #: src/wx/timeline_subtitle_content_view.cc:35
1538 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
1542 #: src/wx/repeat_dialog.cc:28
1546 #: src/wx/timeline_video_content_view.cc:38
1550 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
1554 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109