Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / nl_NL.po
index 8fcce8d87e0c7fa839ad411c3961661bd09f2b75..fbbd951ce9c89aacd62274c04359570d45a3ab9f 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-08 14:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-29 01:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-01 02:19+0200\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
@@ -16,14 +16,19 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:171
+msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
+msgstr ""
+"%1 bestaat al als bestand, daarom kunt u het niet gebruiken voor een DCP."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM weggeschreven naar %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s"
@@ -40,61 +45,62 @@ msgstr "&Voeg OV toe..."
 msgid "&Close"
 msgstr "&Sluit"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1320
 msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr "&Sluit\tCtrl-W"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1402
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Wijzig"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 src/tools/dcpomatic_player.cc:559
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic.cc:1327
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:346 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Stop"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1401
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:605 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597
 msgid "&File"
 msgstr "&Bestand"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 src/tools/dcpomatic_player.cc:611
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1406
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601
 msgid "&Help"
 msgstr "&Help"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1431
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Taken"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1379
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Maak DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_editor.cc:341
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Open...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 src/tools/dcpomatic.cc:1374
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic.cc:1346
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Voorkeuren...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 src/tools/dcpomatic_player.cc:561
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1329
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:348 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Stop"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1338
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 src/tools/dcpomatic_editor.cc:343
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Bewaar\tCtrl-S"
 
@@ -102,16 +108,16 @@ msgstr "&Bewaar\tCtrl-S"
 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
 msgstr "&Bewaar frame in bestand...\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1393
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Verzend DCP naar TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1405
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Tools"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
 msgid "&View"
 msgstr "&Toon"
 
@@ -123,14 +129,15 @@ msgstr "<b>Afspeellijst:</b>"
 msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr "<b>Afspeellijsten</b>"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 src/tools/dcpomatic_player.cc:601
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:1397
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
 msgid "About"
 msgstr "Over"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Over DCP-o-matic"
 
@@ -147,13 +154,12 @@ msgid "Add content"
 msgstr "Voeg content toe"
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
-#, fuzzy
 msgid "Add film"
-msgstr "Voeg film toe..."
+msgstr "Voeg film toe"
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
 msgid "Add film for conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg film toe voor conversie"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208
 msgid "Add folder..."
@@ -163,8 +169,10 @@ msgstr "Voeg map toe..."
 msgid "Add..."
 msgstr "Voeg toe..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1785 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:849
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1294 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1757 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:552 src/tools/dcpomatic_editor.cc:517
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:877 src/tools/dcpomatic_player.cc:1294
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -173,7 +181,7 @@ msgstr ""
 "Er is een uitzondering opgetreden: %s (%s).\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1794
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1766
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
@@ -182,8 +190,10 @@ msgstr ""
 "Er is een uitzondering opgetreden: %s (%s) (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:858
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1303 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1776 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:561 src/tools/dcpomatic_editor.cc:526
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:886 src/tools/dcpomatic_player.cc:1303
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -196,14 +206,21 @@ msgstr ""
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden bij de DCP-o-matic-server."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic.cc:1809
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:863
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:872 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727
+#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic.cc:1781
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:531 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:891 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:900
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:770
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:78
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:193
+msgid "Annotation text"
+msgstr "Annotation text"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:760
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -211,44 +228,65 @@ msgstr ""
 "Weet u zeker dat u de voorkeuren naar hun standaardwaarden wilt herstellen?  "
 "Dit kan niet ongedaan worden gemaakt."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:844
+#: src/tools/dcpomatic.cc:834
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Verkeerde instelling voor %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:319 src/tools/dcpomatic_player.cc:577
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Controleer op updates"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1902 src/tools/dcpomatic.cc:1917
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:80
+msgid "Choose a DCP folder"
+msgstr "Kies een DCP-map"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889
 msgid "Close DCP-o-matic"
 msgstr "Sluit DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:156
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Sluit zonder film te bewaren"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_player.cc:583
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_player.cc:583
 msgid "Closed captions..."
 msgstr "Closed captions..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1362
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:124
+msgid "Combine"
+msgstr "Combineer"
+
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178
+msgid "Combining DCPs"
+msgstr "Combineren DCP's"
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208
+msgid "Content title text"
+msgstr "Content title text"
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:160
+msgid "Copy DCP"
+msgstr "Kopieer DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1334
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Kopieer instellingen\tCtrl-C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:599 src/tools/dcpomatic.cc:608
+#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "Kan map voor opslaan film niet aanmaken."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:549
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
@@ -256,11 +294,15 @@ msgstr ""
 "Kan de DKDM niet ontsleutelen.  Misschien is deze niet met het juiste "
 "certificaat aangemaakt."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:935
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:664
+msgid "Could not duplicate project."
+msgstr "Kan project niet dupliceren."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:915
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Kan Batch Converter niet vinden."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:950
+#: src/tools/dcpomatic.cc:930
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Kan Player niet vinden."
 
@@ -269,6 +311,8 @@ msgid ""
 "Could not listen for new batch jobs.  Perhaps another instance of the DCP-o-"
 "matic Batch Converter is running."
 msgstr ""
+"Kan niet luisteren naar nieuwe batch-taken.  Misschien draait er al een "
+"andere instantie van de DCP-o-matic Batch Converter."
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:756 src/tools/dcpomatic_player.cc:1233
 msgid "Could not load DCP %1."
@@ -299,25 +343,25 @@ msgstr "Kan DCP niet laden van %s"
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Kan film %1 niet laden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1698
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1670
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Kan film %1 niet laden (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:846
+#: src/tools/dcpomatic.cc:836
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Kan DCP niet maken."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:521 src/tools/dcpomatic.cc:526
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 src/tools/dcpomatic.cc:502
+#: src/tools/dcpomatic.cc:507
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Kan film niet openen op %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:516
+#: src/tools/dcpomatic.cc:497
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr "Kan deze map niet als DCP-o-matic project openen."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:554
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:582
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
@@ -325,7 +369,7 @@ msgstr ""
 "Kan het bestand niet als een KDM lezen.  Het is veel te groot.  Zorg ervoor "
 "dat u een DKDM (XML) bestand laadt."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:542
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:570
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -333,15 +377,23 @@ msgstr ""
 "Kan het bestand niet als een KDM lezen.  Misschien is het slecht "
 "geformatteerd, of helemaal geen KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic.cc:620
+msgid "Could not save project."
+msgstr "Kan project niet bewaren."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:631
+msgid "Could not save template."
+msgstr "Kan template niet bewaren."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1126
 msgid "Could not send translations"
 msgstr "Kan vertalingen niet verzenden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1065
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1041
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Kan DCP niet tonen."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:933
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913
 msgid ""
 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
 "dcpomatic.com."
@@ -349,14 +401,14 @@ msgstr ""
 "Kan de Batch Converter niet starten.  Mogelijk moet u hem downloaden van "
 "dcpomatic.com."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:948
+#: src/tools/dcpomatic.cc:928
 msgid ""
 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
 msgstr ""
 "Kan de Player niet starten.  Mogelijk moet u hem downloaden van dcpomatic."
 "com."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 src/tools/dcpomatic.cc:1419
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -364,7 +416,7 @@ msgstr ""
 "Kan niet naar bioscopen-bestand schrijven op %s.  Uw wijzigingen zijn niet "
 "bewaard."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1459 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 src/tools/dcpomatic.cc:1431
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613
 #, c-format
 msgid ""
@@ -382,8 +434,16 @@ msgstr ""
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Maak KDM's"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1560 src/tools/dcpomatic.cc:1636
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1677
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203
+msgid "Creator"
+msgstr "Creator"
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:131 src/tools/dcpomatic_disk.cc:135
+msgid "DCP"
+msgstr "DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1532 src/tools/dcpomatic.cc:1608
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1649
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -391,11 +451,30 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Batch Converter"
 
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:256
+msgid "DCP-o-matic Combiner"
+msgstr "DCP-o-matic Combiner"
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:314 src/tools/dcpomatic_disk.cc:322
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:355 src/tools/dcpomatic_disk.cc:443
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:489
+msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
+msgstr "DCP-o-matic Disk Writer"
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:288 src/tools/dcpomatic_editor.cc:437
+msgid "DCP-o-matic Editor"
+msgstr "DCP-o-matic Editor"
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:488
+msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
+msgstr "Kan DCP-o-matic niet starten."
+
 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:783 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:817
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:811 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:845
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
 
@@ -413,10 +492,14 @@ msgstr "Kan DCP-o-matic Player niet starten."
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:834 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:862 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "Kan DCP-o-matic niet starten"
 
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:188
+msgid "DCPs combined successfully."
+msgstr "DCP's met succes gecombineerd."
+
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
@@ -437,20 +520,36 @@ msgstr "Decodeer op kwart resolutie"
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijder"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1875 src/tools/dcpomatic.cc:1890
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+msgid ""
+"Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg?  Please check "
+"and try again."
+msgstr ""
+"Heeft u de DCP-o-matic Disk Writer.pkg geïnstalleerd vanuit de .dmg?  "
+"Controleer a.u.b. en probeer het opnieuw."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic.cc:1862
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Doe niets"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:831
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315
+msgid ""
+"Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
+"dcpomatic2_disk_writer.exe?  If so, click 'Yes', then try again."
+msgstr ""
+"Ziet u een dialoogvenster 'Gebruikersaccountbeheer' waarin wordt gevraagd "
+"naar dcpomatic2_disk_writer.exe?  Klik dan op 'Ja' en probeer het opnieuw."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:821
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "Wilt u de bestaande DCP %s overschrijven?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:156
 msgid "Don't close"
 msgstr "Sluit niet"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:195
+#: src/tools/dcpomatic.cc:184
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "Dupliceer niet"
 
@@ -458,27 +557,39 @@ msgstr "Dupliceer niet"
 msgid "Down"
 msgstr "Omlaag"
 
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:147
+msgid "Drive"
+msgstr "Schijf"
+
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:580
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr "Dubbel scherm\tShift+F11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:652 src/tools/dcpomatic.cc:664
+#: src/tools/dcpomatic.cc:638 src/tools/dcpomatic.cc:654
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Dupliceer Film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1342
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1314
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Dupliceer en open..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:195
+#: src/tools/dcpomatic.cc:184
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "Dupliceer zonder film te bewaren"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1313
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Dupliceer..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88
+msgid "Duration"
+msgstr "Duration"
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:148
+msgid "Edit reel"
+msgstr "Wijzig reel"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1383
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Encodeer-servers..."
 
@@ -486,15 +597,19 @@ msgstr "Encodeer-servers..."
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Versleuteld"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1419
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:83
+msgid "Entry point"
+msgstr "Entry point"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
 msgid "Export preferences..."
 msgstr "Exporteer voorkeuren..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
 msgid "Export subtitles..."
 msgstr "Exporteer ondertitels..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1390
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1362
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "Exporteer video-bestand...\tCtrl-E"
 
@@ -502,17 +617,32 @@ msgstr "Exporteer video-bestand...\tCtrl-E"
 msgid "Export..."
 msgstr "Exporteer..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1001 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Bestand %s bestaat al.  Wilt u het overschrijven?"
 
-#. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
-#. project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:153 src/tools/dcpomatic.cc:190
+#. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
+#. project (Film) has been changed since it was last saved.
+#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:179
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film is gewijzigd"
 
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318
+#, c-format
+msgid "Folder %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Map %s bestaat al.  Wilt u deze overschrijven?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431
+msgid ""
+"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
+"cover the whole of the KDM validity period.  This might cause problems with "
+"the KDMs."
+msgstr ""
+"Voor sommige van deze KDM's dekt de geldigheidsduur van het certificaat van "
+"de ontvanger niet de gehele geldigheidsduur van de KDM.  Dit kan problemen "
+"met de KDM's veroorzaken."
+
 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Frames per seconde"
@@ -521,11 +651,23 @@ msgstr "Frames per seconde"
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr "Volledig scherm\tF11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1410
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1382
 msgid "Hints..."
 msgstr "Hints..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:517
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:101
+msgid "Input DCP"
+msgstr "Input-DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93
+msgid "Intrinsic duration"
+msgstr "Intrinsic duration"
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198
+msgid "Issuer"
+msgstr "Issuer"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:498
 msgid ""
 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
@@ -535,7 +677,7 @@ msgstr ""
 "voor het laden van DCP-o-matic projecten.  Gebruik om een DCP te importeren "
 "\"Bestand -> Nieuw\" en klik daarna op de \"Voeg DCP toe...\" knop."
 
-#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
+#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Tijdvenster"
@@ -548,23 +690,23 @@ msgstr "Lengte"
 msgid "Loading content"
 msgstr "Laden content"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1386
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
 msgstr "Maak &DKDM's...\tCtrl-D"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Maak &KDM's...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1381
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Maak DCP in Batch Converter\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1359
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1412
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Beheer templates..."
 
@@ -576,7 +718,7 @@ msgstr "Naam"
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic.cc:558
 msgid "New Film"
 msgstr "Nieuwe Film"
 
@@ -584,39 +726,58 @@ msgstr "Nieuwe Film"
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Nieuwe Afspeellijst"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1305
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nieuw...\tCtrl-N"
 
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:89
+msgid ""
+"No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder.  Please choose a DCP "
+"folder."
+msgstr ""
+"Geen ASSETMAP of ASSETMAP.xml gevonden in deze map.  Kies a.u.b. een DCP-map."
+
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242
 msgid ""
 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
 "again."
 msgstr ""
-"Er is geen afspeellijst-map gespecificeerd bij Voorkeuren.  Stel in en "
-"probeer het opnieuw."
+"Er is geen afspeellijst-map gespecificeerd bij Voorkeuren.  Stel a.u.b. in "
+"en probeer het opnieuw."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "Open DCP in &Player"
 
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:276
+msgid "Open a DCP using File -> Open"
+msgstr "Open een DCP met \"Bestand -> Open\""
+
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219
 msgid "Output"
 msgstr "Output"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:120
+msgid "Output DCP folder"
+msgstr "Output DCP-map"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1336
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Plak instellingen...\tCtrl-V"
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
 msgid "Pause or resume conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Pauzeer of hervat de conversie"
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
 msgid "Pause/resume"
-msgstr ""
+msgstr "Pauzeer/hervat"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:166
+msgid "Picture"
+msgstr "Picture"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:582
 msgid ""
 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
 "for DCP-o-matic."
@@ -632,16 +793,24 @@ msgstr "N"
 msgid "Question|Y"
 msgstr "J"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1912
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1884
 msgid "Recreate KDM decryption chain"
 msgstr "Maak KDM-ontsleutelings-keten opnieuw"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 src/tools/dcpomatic.cc:1886
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1898
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1843 src/tools/dcpomatic.cc:1858
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1870
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr "Maak ondertekenings-certificaten opnieuw"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1724
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213
+msgid "Reels"
+msgstr "Reels"
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151
+msgid "Refresh"
+msgstr "Vernieuwen"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1696
 msgid "Release notes"
 msgstr "Release notes"
 
@@ -649,50 +818,50 @@ msgstr "Release notes"
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijder"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:603
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Meld een probleem..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:771 src/tools/dcpomatic.cc:1417
+#: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic.cc:1389
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Herstel standaardvoorkeuren"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1398
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
 msgid "S&how DCP in Explorer"
 msgstr "Toon DCP in Verkenner"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1400
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1372
 msgid "S&how DCP in Files"
 msgstr "Toon DCP in Bestanden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
 msgid "S&how DCP in Finder"
 msgstr "Toon DCP in Finder"
 
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Bewaar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Bewaar als &template..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:150
+#: src/tools/dcpomatic.cc:148
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het sluiten?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:187
+#: src/tools/dcpomatic.cc:176
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het dupliceren?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:156
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Bewaar film en sluit"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:195
+#: src/tools/dcpomatic.cc:184
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Bewaar film en dupliceer"
 
@@ -704,7 +873,7 @@ msgstr "Bewaar frame in bestand"
 msgid "Screens"
 msgstr "Schermen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_player.cc:621
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Selecteer DCP om te openen"
 
@@ -712,11 +881,11 @@ msgstr "Selecteer DCP om te openen"
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Selecteer DCP om te openen als OV"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "Selecteer DKDM-bestand"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:513
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:541
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Selecteer DKDM-bestand"
 
@@ -724,19 +893,19 @@ msgstr "Selecteer DKDM-bestand"
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Selecteer KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1339
 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
 msgstr "Selecteer alles\tShift-Ctrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:617 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:595
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Kies film om te openen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Verzend KDM e-mails"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1414
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1386
 msgid "Send translations..."
 msgstr "Verzend vertalingen..."
 
@@ -744,15 +913,33 @@ msgstr "Verzend vertalingen..."
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "Pas decodeer-resolutie aan aan weergave"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:783
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
+msgid ""
+"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
+"recipient certificate periods.  Such KDMs are very unlikely to work, so will "
+"not be created."
+msgstr ""
+"Sommige KDM's zouden geldigheidsduren hebben die volledig buiten de "
+"certificaatduren van de ontvanger vallen.  Het is zeer onwaarschijnlijk dat "
+"dergelijke KDM's werken, dus worden ze niet gemaakt."
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:169
+msgid "Sound"
+msgstr "Sound"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:773
 msgid "Specify ZIP file"
 msgstr "Specificeer ZIP-bestand"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 src/tools/dcpomatic_player.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtitle"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_player.cc:595
 msgid "System information..."
 msgstr "Systeeminformatie..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
+#: src/tools/dcpomatic.cc:793
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
@@ -765,7 +952,7 @@ msgstr ""
 "Er zou maar half zoveel ruimte nodig zijn als het bestandsysteem hard links "
 "zou ondersteunen, maar dat doet het niet.  Wilt u toch doorgaan?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:801
+#: src/tools/dcpomatic.cc:791
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
@@ -774,7 +961,7 @@ msgstr ""
 "De DCP voor deze film zal ongeveer %.1f GB in beslag nemen, en de opslag die "
 "u gebruikt, heeft maar %.1f GB beschikbaar.  Wilt u toch doorgaan?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1520 src/tools/dcpomatic_player.cc:965
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1492 src/tools/dcpomatic_player.cc:965
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Kan geen verbinding maken met de DCP-o-matic download-server."
 
@@ -793,7 +980,30 @@ msgstr ""
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr "De KDM staat afspelen niet toe op dit moment."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1913
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+msgid ""
+"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
+"certficates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
+"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
+msgstr ""
+"De KDM-eindtijd is na (of nabij) het einde van de geldigheidsduur van de "
+"ondertekenings-certificaten.  Gebruik een eerdere eindtijd voor deze KDM of "
+"maak uw ondertekenings-certificaten opnieuw aan bij de DCP-o-matic "
+"Voorkeuren."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
+msgid ""
+"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
+"certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
+msgstr ""
+"De KDM-starttijd is voor (of nabij) het begin van de geldigheidsduur van de "
+"ondertekenings-certificaten.  Gebruik een latere starttijd voor deze KDM."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:965
+msgid "The certificate chain for signing is invalid"
+msgstr "De certificaat-keten voor ondertekening is ongeldig"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1885
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -812,7 +1022,7 @@ msgstr ""
 "hier \"Nee\" kiezen en eerst een back-up van uw configuratie maken voordat u "
 "doorgaat."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1872
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1844
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error\n"
@@ -827,7 +1037,7 @@ msgstr ""
 "Wilt u de certificaat-keten voor het ondertekenen van DCP's en KDM's opnieuw "
 "aanmaken?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1887
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1859
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
 "validity period\n"
@@ -836,13 +1046,13 @@ msgid ""
 "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
 "De certificaat-keten die DCP-o-matic gebruikt voor het ondertekenen van "
-"DCP's en KDM's heeft een te lange geldigheidsduur.\n"
-"Dit zal op sommige systemen problemen veroorzaken bij het afspelen van "
-"DCP's.\n"
+"DCP's en KDM's heeft een\n"
+"te lange geldigheidsduur.  Dit zal op sommige systemen problemen veroorzaken "
+"bij het afspelen van DCP's.\n"
 "Wilt u de certificaat-keten voor het ondertekenen van DCP's en KDM's opnieuw "
 "aanmaken?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1899
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1871
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -857,7 +1067,27 @@ msgstr ""
 "Wilt u de certificaat-keten voor het ondertekenen van DCP's en KDM's opnieuw "
 "aanmaken?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:161
+msgid ""
+"The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
+"use it?"
+msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg.  Wilt u deze toch gebruiken?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:278
+msgid "The disk you selected is no longer available.  Please choose another."
+msgstr ""
+"De geselecteerde schijf is niet meer beschikbaar.  Kies a.u.b. een andere."
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357
+#, c-format
+msgid ""
+"The drive %s could not be unmounted.\n"
+"Close any application that is using it, then try again. (%s)"
+msgstr ""
+"De schijf %s kon niet worden ontkoppeld.\n"
+"Sluit alle toepassingen die er gebruik van maken en probeer het opnieuw. (%s)"
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1332
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -865,15 +1095,16 @@ msgstr ""
 "De bestaande configuratie kan niet geladen worden.  In plaats daarvan zullen "
 "standaardwaarden gebruikt worden.  Het aanmaken hiervan kan even duren."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1522 src/tools/dcpomatic_player.cc:967
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1494 src/tools/dcpomatic_player.cc:967
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Er zijn geen nieuwere versies van DCP-o-matic beschikbaar."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1177 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 src/tools/dcpomatic.cc:1153
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:254
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Er zijn nog onvoltooide taken; weet u zeker dat u wilt stoppen?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:499
+#: src/tools/dcpomatic.cc:480
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -883,7 +1114,6 @@ msgstr ""
 "film zorgvuldig."
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:401
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
 "the player.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if "
@@ -897,7 +1127,11 @@ msgstr ""
 msgid "Timing..."
 msgstr "Timing..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:602
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
+msgid "Tools"
+msgstr "Tools"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:580
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr "Probeer de %s tekens uit uw mapnaam te verwijderen."
@@ -906,10 +1140,15 @@ msgstr "Probeer de %s tekens uit uw mapnaam te verwijderen."
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1178 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 src/tools/dcpomatic.cc:1154
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Onvoltooide taken"
 
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:114
+msgid "Uninstall..."
+msgstr "Verwijderen..."
+
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344
 msgid "Up"
 msgstr "Omhoog"
@@ -918,11 +1157,11 @@ msgstr "Omhoog"
 msgid "Verify DCP..."
 msgstr "Controleer DCP..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1379
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Video-golfvorm..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
@@ -931,7 +1170,7 @@ msgstr ""
 "DCP waarvoor de DKDM is gemaakt te ontsleutelen en het kan niet ongedaan "
 "worden gemaakt.  Weet u het zeker?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:950
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -951,7 +1190,7 @@ msgstr ""
 "span> omdat verlies ervan uw DKDM's (en de DCP's die ze beschermen) "
 "nutteloos maakt."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:821
+#: src/tools/dcpomatic.cc:811
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -968,7 +1207,7 @@ msgstr ""
 "size=\"larger\">BACK-UPS GEMAAKT ZIJN</span> als u KDM's voor deze film wilt "
 "maken."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1685
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1657
 msgid ""
 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
@@ -977,11 +1216,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "U gebruikt de 32-bits versie van DCP-o-matic op een 64-bits versie van "
 "Windows.  Dit beperkt het beschikbare geheugen voor DCP-o-matic en kan "
-"fouten veroorzaken.  U wordt sterk aangeraden om de 64-bit versie van DCP-o-"
+"fouten veroorzaken.  U wordt sterk aangeraden om de 64-bits versie van DCP-o-"
 "matic te installeren."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:627 src/tools/dcpomatic_player.cc:658
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:484
+msgid ""
+"You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
+"shown.  DCP-o-matic Disk Writer will close now.  Please try again."
+msgstr ""
+"U heeft niet correct bevestigd dat u de waarschuwing heeft gelezen die "
+"zojuist is weergegeven.  DCP-o-matic Disk Writer wordt nu afgesloten.  "
+"Probeer het a.u.b. opnieuw."
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:373
+msgid ""
+"You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
+"shown.  Please try again."
+msgstr ""
+"U heeft niet correct bevestigd dat u de waarschuwing heeft gelezen die "
+"zojuist is weergegeven.  Probeer het a.u.b. opnieuw."
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:371 src/tools/dcpomatic_player.cc:627
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:658
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -989,7 +1246,7 @@ msgstr ""
 "U heeft geen map geselecteerd.  Zorg ervoor dat er een map geselecteerd is "
 "voordat u op Open klikt."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1143
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1119
 msgid ""
 "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
 "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
@@ -998,6 +1255,14 @@ msgstr ""
 "anders kunnen de beheerders van DCP-o-matic u geen credits geven of contact "
 "met u opnemen bij vragen."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCP-o-matic DCP Combiner"
+#~ msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCP-o-matic Combine"
+#~ msgstr "DCP-o-matic"
+
 #~ msgid "Pause"
 #~ msgstr "Pauzeer"
 
@@ -1050,9 +1315,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Scale to fit &width"
 #~ msgstr "Maak passend in &breedte"
 
-#~ msgid "DCP"
-#~ msgstr "DCP"
-
 #~ msgid "Disable timeline"
 #~ msgstr "Schakel tijdlijn uit"