Updated zh_CN translation from 刘汉源.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / zh_CN.po
index 370f9d8cfcbdbd37fbc7a7f1837f10cb15ec0b05..0e96e9c41ca55916433d327ebc09e6a9af0d9782 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-07-03 20:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-11 23:30+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-14 20:57+0800\n"
 "Last-Translator: Rov(若文)\n"
 "Language-Team: Rov(若文) <lojy2009@qq.com>\n"
 "Language: zh\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
@@ -26,12 +26,12 @@ msgstr "%1文件已存在!"
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:294
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
-msgstr "%d KDM 导出 %s"
+msgstr "%d 导出KDM 到 %s"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:294
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
-msgstr "%d KDMs 导出 %s"
+msgstr "%d 导出KDMs 到 %s"
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:60
 msgid "&Add Film..."
@@ -115,7 +115,7 @@ msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"���生异常: %s (%s).\n"
+"���现未知错误: %s (%s).\n"
 "\n"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1123 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "出现未知错误."
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
-msgstr "确定要恢复默认设置?该操作后不能返回!"
+msgstr "确定要恢复默认设置?该操作不能撤销!"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:465
 #, c-format
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "关闭但不保存!"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:552
 msgid "Could not find batch converter."
-msgstr "找不到批量转换!"
+msgstr "找不到批量转换服务器!"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1052 src/tools/dcpomatic_batch.cc:327
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "无法加载工程 %s (%s)"
 #: src/tools/dcpomatic.cc:467
 #, c-format
 msgid "Could not make DCP: %s"
-msgstr "创建DCP失败: %s"
+msgstr "DCP创建失败: %s"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:307 src/tools/dcpomatic_batch.cc:137
 #, c-format
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "不能打开工程,在 %s (%s)"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:649
 msgid "Could not show DCP"
-msgstr "不能显示DCP"
+msgstr "无法显示DCP"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:640
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
@@ -210,11 +210,11 @@ msgstr "DCP-o-matic 批量转换"
 
 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
-msgstr "DCP-o-matic 编码服务"
+msgstr "DCP-o-matic 编码服务"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:363 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
-msgstr "DCP-o-matic KMD 创建。"
+msgstr "DCP-o-matic KMD 生成。"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143
 msgid "DKDM"
@@ -226,17 +226,17 @@ msgstr "取消"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:867 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
 msgid "Encoding servers..."
-msgstr "服务器编码..."
+msgstr "编码服务器..."
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
 #: src/tools/dcpomatic.cc:107
 msgid "Film changed"
-msgstr "修改工程"
+msgstr "工程已被编辑"
 
 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
 msgid "Frames per second"
-msgstr "帧���"
+msgstr "帧���率"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:866
 msgid "Hints..."
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "批量制作DCP\tCtrl+B"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:860
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
-msgstr "制作DCP-o-matic KDM"
+msgstr "制作DCP-o-maticKDM"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:828
 msgid "New...\tCtrl-N"
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "输出"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:878 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
 msgid "Report a problem..."
-msgstr "问题报告"
+msgstr "报告问题"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:428 src/tools/dcpomatic.cc:870
 msgid "Restore default preferences"
-msgstr "恢复默认首选项"
+msgstr "恢复默认设置"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:862
 msgid "S&how DCP"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "缩放到合适宽度"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:134
 msgid "Screens"
-msgstr "服务器"
+msgstr "荧幕(服务器)"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:74
 msgid "Select DKDM file"
@@ -324,8 +324,7 @@ msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
 "using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
-"该DCP在创建中将占用约 %.1f Gb, 并且您正在使用的磁盘只有 %.1f Gb可用。你要继续"
-"吗?"
+"该DCP在创建中将占用约 %.1f Gb, 您正在使用的磁盘只有 %.1f Gb可用。你要继续吗?"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:942
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
@@ -335,7 +334,7 @@ msgstr "连接DCP-o-matic服务器失败."
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
-msgstr "目录 %1 已经存在且不为空。确定要使用它?"
+msgstr "目录 %1 已经存在且不为空。确定要使用它?"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:944
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
@@ -343,7 +342,7 @@ msgstr "DCP-O-MATIC没有新的版本。"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:711 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
-msgstr "有未完成的操作; 你确定你要退出吗?"
+msgstr "有未完成的操作,确定退出吗?"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:293
 msgid ""
@@ -353,11 +352,11 @@ msgstr "老版本中创建的工程无法在高于创建版本中被打开,具
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:712 src/tools/dcpomatic_batch.cc:157
 msgid "Unfinished jobs"
-msgstr "未完成的工作"
+msgstr "未完成的进程"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:865
 msgid "Video waveform..."
-msgstr "视频波形..."
+msgstr "视频示波器..."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:223
 msgid ""