Updated zh_CN translation from Danbo Song.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / zh_CN.po
index 2978e105d0def50a614f730a493fba8baf6c5ad5..ece33c3237ace91e089bd84edbe85008e016abae 100644 (file)
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# dcpomatic translation file, Chinese Simplified (Rov8 branch)
+# Copyright (C) 2015-2021 DCP-o-matic zh_CN contributors
+# This file is distributed under the same license as the DCP-o-matic package.
+#
+# Translators:
+# Rov (若文) <lojy2009@qq.com>, 2015-2016
+# Hanyuan (刘汉源), 2016-2019
+# kahn <bnm14744@gmail.com>, 2021
+# Dian Li <xslidian@gmail.com>, 2022
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-23 02:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-21 22:48+0800\n"
-"Last-Translator: Hanyuan\n"
-"Language-Team: Hanyuan\n"
-"Language: zh\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-11 19:30+0800\n"
+"Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese Simplified (Rov8 branch)\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d 导出KDM 到 %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d 导出KDM 到 %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d 导出KDMs 到 %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d 导出KDMs 到 %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
-msgstr "&添加工程"
+msgstr "添加工程(&A)...\tCtrl+A"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:493
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547
 msgid "&Add OV..."
 msgid "&Add OV..."
-msgstr "&添加OV…"
+msgstr "添加OV(&A)…"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:499
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:555
 msgid "&Close"
 msgid "&Close"
-msgstr "&关闭"
+msgstr "关闭(&C)"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1313
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
 msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgid "&Close\tCtrl-W"
-msgstr "&关闭\tCtrl+W"
+msgstr "关闭(&C)\tCtrl+W"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:551
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599
 msgid "&Edit"
 msgid "&Edit"
-msgstr "&编辑"
+msgstr "编辑(&E)"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:503
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:529
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 src/tools/dcpomatic_player.cc:559
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
 msgid "&Exit"
 msgid "&Exit"
-msgstr "&退出"
+msgstr "退出(&E)"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:549
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597
 msgid "&File"
 msgid "&File"
-msgstr "&文件"
+msgstr "文件(&F)"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:555
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 src/tools/dcpomatic_player.cc:611
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601
 msgid "&Help"
 msgid "&Help"
-msgstr "&帮助"
+msgstr "帮助(&H)"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1382
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1431
 msgid "&Jobs"
 msgid "&Jobs"
-msgstr "&创建"
+msgstr "任务(&J)"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1336
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1379
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
-msgstr "&创建 DCP\tCtrl+M"
+msgstr "创建 DCP(&M)\tCtrl+M"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:492
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:546
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
-msgstr "&打开...\tCtrl+O"
+msgstr "打开(&O)...\tCtrl+O"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 src/tools/dcpomatic.cc:1332
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:80 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:509 src/tools/dcpomatic_player.cc:512
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
-msgstr "&设置....\tCtrl+P"
+msgstr "设置(&P)...\tCtrl+P"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 src/tools/dcpomatic_batch.cc:76
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243 src/tools/dcpomatic_player.cc:505
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:531
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 src/tools/dcpomatic_player.cc:561
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
 msgid "&Quit"
 msgid "&Quit"
-msgstr "&退出"
+msgstr "退出(&Q)"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1304
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1338
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgid "&Save\tCtrl-S"
-msgstr "&保存\tCtrl+S"
+msgstr "保存(&S)\tCtrl+S"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550
+msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
+msgstr "保存场景(帧)到文件...\tCtrl-S"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1393
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgid "&Send DCP to TMS"
-msgstr "&发送 DCP 到 TMS"
+msgstr "发送 DCP 到 TMS(&S)"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
 msgid "&Tools"
 msgid "&Tools"
-msgstr "&工具"
+msgstr "工具(&T)"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:553
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
 msgid "&View"
 msgid "&View"
-msgstr "&查看"
+msgstr "查看(&V)"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:259
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312
 msgid "<b>Playlist:</b>"
 msgid "<b>Playlist:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>播放列表:</b>"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123
 msgid "<b>Playlists</b>"
 msgid "<b>Playlists</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>播放列表</b>"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 src/tools/dcpomatic_batch.cc:90
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 src/tools/dcpomatic_player.cc:545
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:543
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
 msgid "About"
 msgstr "关于"
 
 msgid "About"
 msgstr "关于"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:543 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:541
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "关于 DCP-o-matic"
 
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "关于 DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:291
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346
 msgid "Add"
 msgstr "添加"
 
 msgid "Add"
 msgstr "添加"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:494
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:548
 msgid "Add &KDM..."
 msgid "Add &KDM..."
-msgstr "&添加KDM…"
+msgstr "添加 &KDM..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130
-msgid "Add Film..."
-msgstr "添加工程..."
-
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:60
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76
 msgid "Add content"
 msgstr "添加内容"
 
 msgid "Add content"
 msgstr "添加内容"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+msgid "Add film"
+msgstr "添加影片"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+msgid "Add film for conversion"
+msgstr "添加影片以转换"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208
 msgid "Add folder..."
 msgstr "添加工程文件夹..."
 
 msgid "Add folder..."
 msgstr "添加工程文件夹..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206
 msgid "Add..."
 msgstr "添加..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "添加..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1717 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:653
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1785 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:849
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1294 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -166,8 +178,17 @@ msgstr ""
 "出现未知错误: %s (%s).\n"
 "\n"
 
 "出现未知错误: %s (%s).\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1726 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1192 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:662
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1794
+#, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"发生异常: %s (%s) (%s)\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:858
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1303 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -176,526 +197,546 @@ msgstr ""
 "出现未知错误: %s.\n"
 "\n"
 
 "出现未知错误: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:342
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "DCP-o-matic 服务出现未知错误。"
 
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "DCP-o-matic 服务出现未知错误。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:951 src/tools/dcpomatic.cc:1731
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1197
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:667 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:676
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic.cc:1809
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:863
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:872 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "出现未知错误."
 
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "出现未知错误."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:726
+#: src/tools/dcpomatic.cc:770
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
 msgstr "确定要恢复默认设置? 该操作不能撤销."
 
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
 msgstr "确定要恢复默认设置? 该操作不能撤销."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:793
+#: src/tools/dcpomatic.cc:844
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
-msgstr "配置错误 %s."
+msgstr "%s的配置错误。"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:521 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:272
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:947 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396
+#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "该CPL未加密."
 
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "该CPL未加密."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:537
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
 msgid "Check for updates"
 msgstr "检查更新"
 
 msgid "Check for updates"
 msgstr "检查更新"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1817 src/tools/dcpomatic.cc:1834
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1902 src/tools/dcpomatic.cc:1917
 msgid "Close DCP-o-matic"
 msgid "Close DCP-o-matic"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "关闭 DCP-o-matic"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "关闭但不保存"
 
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "关闭但不保存"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1359 src/tools/dcpomatic_player.cc:527
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_player.cc:583
 msgid "Closed captions..."
 msgstr "隐藏式字幕..."
 
 msgid "Closed captions..."
 msgstr "隐藏式字幕..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1362
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "拷贝设置\tCtrl-C"
 
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "拷贝设置\tCtrl-C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:548 src/tools/dcpomatic.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic.cc:599 src/tools/dcpomatic.cc:608
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "无法创建目录来存储影片."
 
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "无法创建目录来存储影片."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:549
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
 msgstr "不能解开DKDM. 也许它不是用选定的证书所加密的."
 
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
 msgstr "不能解开DKDM. 也许它不是用选定的证书所加密的."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:935
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "找不到批量转换服务器."
 
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "找不到批量转换服务器."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:901
+#: src/tools/dcpomatic.cc:950
 msgid "Could not find player."
 msgstr "无法找到播放器."
 
 msgid "Could not find player."
 msgstr "无法找到播放器."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662 src/tools/dcpomatic_player.cc:1122
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:475
+msgid ""
+"Could not listen for new batch jobs.  Perhaps another instance of the DCP-o-"
+"matic Batch Converter is running."
+msgstr "未能侦测到新的批量任务。 可能另一个DCP-o-matic批量转换正在运行."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:756 src/tools/dcpomatic_player.cc:1233
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "无法载入DCP %1。"
 
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "无法载入DCP %1。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:482
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not load DCP.\n"
 "\n"
 "%s."
 msgid ""
 "Could not load DCP.\n"
 "\n"
 "%s."
-msgstr "无法载入DCP %1。"
+msgstr ""
+"无法载入 DCP。\n"
+"\n"
+"%s."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:644
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "无法载入KDM."
 
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "无法载入KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:364 src/tools/dcpomatic_player.cc:366
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:399 src/tools/dcpomatic_player.cc:406
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:408
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr "无法从 %s 载入DCP"
 
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr "无法从 %s 载入DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:450
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:491
 msgid "Could not load film %1"
 msgid "Could not load film %1"
-msgstr "无法载入工程 %1"
+msgstr "无法加载工程 %1"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1698
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "无法加载工程 %1 (%2)"
 
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "无法加载工程 %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:795
+#: src/tools/dcpomatic.cc:846
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "DCP创建失败."
 
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "DCP创建失败."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:470
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:214
+#: src/tools/dcpomatic.cc:521 src/tools/dcpomatic.cc:526
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "无法在 %s 打开工程"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "无法在 %s 打开工程"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:460
+#: src/tools/dcpomatic.cc:516
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
-msgstr ""
+msgstr "无法将此文件夹作为DCP-o-matic项目打开。"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:554
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
 msgstr "不能读取KDM。文件过大。请确保打开了正确的DKDM(XML)文件."
 
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
 msgstr "不能读取KDM。文件过大。请确保打开了正确的DKDM(XML)文件."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:542
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
-msgstr "不能读取KDM。文件可能被损坏或者使用了不兼容的格式."
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1037
-msgid "Could not run konqueror"
-msgstr "无法运行konqueror"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1030
-msgid "Could not run nautilus"
-msgstr "无法运行nautilus"
+msgstr "不能读取KDM。文件可能使用了不兼容的格式,或者并非KDM。"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1037 src/tools/dcpomatic.cc:1046
-msgid "Could not show DCP"
-msgstr "无法显示DCP"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
+msgid "Could not send translations"
+msgstr "无法发送翻译"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1030
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1065
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "无法显示DCP."
 
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "无法显示DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:884
+#: src/tools/dcpomatic.cc:933
 msgid ""
 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
 "dcpomatic.com."
 msgid ""
 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
 "dcpomatic.com."
-msgstr ""
+msgstr "无法启动批处理转换器,你可能需要从dcpomatic.com下载。"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:899
+#: src/tools/dcpomatic.cc:948
 msgid ""
 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
 msgid ""
 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
-msgstr ""
+msgstr "无法启动播放器,你可能需要从dcpomatic.com下载。"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:325
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
-msgstr "不能保存设��%s。设置没有被保存。"
+msgstr "不能保存影院数��%s。设置没有被保存。"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 src/tools/dcpomatic_batch.cc:337
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:880 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:562
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1459 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr "不能保存设置%s。设置没有被保存。"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr "不能保存设置%s。设置没有被保存。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:888
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:991
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr "不能保存设置到文件。更改没有被保存。"
 
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr "不能保存设置到文件。更改没有被保存。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:183
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
 msgid "Create KDMs"
 msgid "Create KDMs"
-msgstr "创建KDMs"
+msgstr "创建KDM"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:522 src/tools/dcpomatic.cc:1572
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1613
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1560 src/tools/dcpomatic.cc:1636
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1677
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:390 src/tools/dcpomatic_batch.cc:426
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:427 src/tools/dcpomatic_batch.cc:463
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic 批量转换"
 
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic 批量转换"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic 编码服务器"
 
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic 编码服务器"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:635 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:669
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:783 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:817
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
-msgstr "DCP-o-matic KMD 创建器"
+msgstr "DCP-o-matic KDM 创建器"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:139 src/tools/dcpomatic_player.cc:358
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_player.cc:792
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1070
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:197 src/tools/dcpomatic_player.cc:388
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:670 src/tools/dcpomatic_player.cc:901
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1174
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic 播放器"
 
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic 播放器"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1145
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1256
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "DCP-o-matic 播放器无法启动."
 
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "DCP-o-matic 播放器无法启动."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:628
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "DCP-o-matic 播放列表编辑器"
 
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "DCP-o-matic 播放列表编辑器"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:686 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:834 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic 无法启动"
 
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic 无法启动"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:530
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "全分辨率解码"
 
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "全分辨率解码"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:531
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "半分辨率解码"
 
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "半分辨率解码"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "四分之一分辨率解码"
 
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "四分之一分辨率解码"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:118
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "删除"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1803
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1875 src/tools/dcpomatic.cc:1890
 msgid "Do nothing"
 msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "什么都不做"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:780
+#: src/tools/dcpomatic.cc:831
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "真的要覆盖已经存在的DCP %s 吗?"
 
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "真的要覆盖已经存在的DCP %s 吗?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
 msgid "Don't close"
 msgstr "取消"
 
 msgid "Don't close"
 msgstr "取消"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic.cc:195
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "取消复制"
 
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "取消复制"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:290
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345
 msgid "Down"
 msgstr "下"
 
 msgid "Down"
 msgstr "下"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:524
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:580
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr "双屏\tShift+F11"
 
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr "双屏\tShift+F11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:608 src/tools/dcpomatic.cc:623
+#: src/tools/dcpomatic.cc:652 src/tools/dcpomatic.cc:664
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "复制工程"
 
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "复制工程"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1308
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1342
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "复制工程并打开..."
 
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "复制工程并打开..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic.cc:195
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "复制项目但不保存"
 
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "复制项目但不保存"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1307
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "复制…"
 
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "复制…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "查看编码服务器..."
 
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "查看编码服务器..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:274
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
 msgid "Encrypted"
 msgstr "加密的"
 
 msgid "Encrypted"
 msgstr "加密的"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1419
+msgid "Export preferences..."
+msgstr "导出首选项设置..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
 msgid "Export subtitles..."
 msgid "Export subtitles..."
-msgstr "导出...\tCtrl+E"
+msgstr "导出字幕..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1343
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
-msgstr "导出...\tCtrl+E"
+msgstr "导出视频文件...\tCtrl-E"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212
 msgid "Export..."
 msgid "Export..."
-msgstr "导出...\tCtrl+E"
+msgstr "导出..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:976 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:272
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:148 src/tools/dcpomatic.cc:181
+#: src/tools/dcpomatic.cc:153 src/tools/dcpomatic.cc:190
 msgid "Film changed"
 msgstr "工程已被编辑"
 
 msgid "Film changed"
 msgstr "工程已被编辑"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
 msgid "Frames per second"
 msgstr "帧率"
 
 msgid "Frames per second"
 msgstr "帧率"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:523
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr "全屏\tF11"
 
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr "全屏\tF11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1410
 msgid "Hints..."
 msgstr "提示..."
 
 msgid "Hints..."
 msgstr "提示..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic.cc:517
 msgid ""
 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
 "-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
 msgstr ""
 msgid ""
 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
 "-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
 msgstr ""
+"您正在尝试打开一个DCP,文件->打开是用于加载DCP-o-matic项目的,而不是DCP本"
+"身。 要导入DCP,请使用文件->新建以新建一个新项目,然后单击“添加DCP …”按钮。"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
 msgid "KDM|Timing"
 msgid "KDM|Timing"
-msgstr "KDM有效期"
+msgstr "KDM|有效期"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:113
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
 msgid "Length"
 msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "长度"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:358 src/tools/dcpomatic_player.cc:611
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:388 src/tools/dcpomatic_player.cc:670
 msgid "Loading content"
 msgstr "正在载入内容"
 
 msgid "Loading content"
 msgstr "正在载入内容"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1386
 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
-msgstr "制作 KDM \tCtrl+K"
+msgstr "制作 &DKDM...\tCtrl-D"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1339
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
-msgstr "制作 KDM \tCtrl+K"
+msgstr "制作 &KDM \tCtrl+K"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1337
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1381
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "批量制作DCP\tCtrl+B"
 
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "批量制作DCP\tCtrl+B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "制作DCP-o-matic的KDM..."
 
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "制作DCP-o-matic的KDM..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1412
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "管理模板…"
 
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "管理模板…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:112 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:271
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:116
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
 msgid "New"
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "新建"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:532
+#: src/tools/dcpomatic.cc:580
 msgid "New Film"
 msgid "New Film"
-msgstr "新建���程"
+msgstr "新建���片"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:206
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246
 msgid "New Playlist"
 msgid "New Playlist"
-msgstr "保存播放列表"
+msgstr "新建播放列表"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1301
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1333
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgid "New...\tCtrl-N"
-msgstr "新建工程\tCtrl+N"
+msgstr "新建工程...\tCtrl+N"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:519
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242
 msgid ""
 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
 "again."
 msgid ""
 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
 "again."
-msgstr ""
+msgstr "首选项中未指定播放列表文件夹,请设置一个,然后重试。"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
 msgid "Open DCP in &player"
 msgid "Open DCP in &player"
-msgstr "打开并使用播放器播放DCP"
+msgstr "在播放器中打开DCP"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:176
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219
 msgid "Output"
 msgstr "输出"
 
 msgid "Output"
 msgstr "输出"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1327
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
-msgstr "黏贴设置....\tCtrl+V"
+msgstr "粘贴设置...\tCtrl+V"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+msgid "Pause or resume conversion"
+msgstr "暂停/继续转换"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133
-msgid "Pause"
-msgstr "暂停"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+msgid "Pause/resume"
+msgstr "暂停/继续"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:553
+#: src/tools/dcpomatic.cc:604
 msgid ""
 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
 "for DCP-o-matic."
 msgid ""
 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
 "for DCP-o-matic."
-msgstr ""
+msgstr "请检查您是否没有为DCP-o-matic启用Windows控制的文件夹访问权限。"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:358
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
 msgid "Question|N"
 msgstr "问题|N"
 
 msgid "Question|N"
 msgstr "问题|N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:358
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
 msgid "Question|Y"
 msgstr "问题|Y"
 
 msgid "Question|Y"
 msgstr "问题|Y"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1829
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1912
 msgid "Recreate KDM decryption chain"
 msgid "Recreate KDM decryption chain"
-msgstr ""
+msgstr "重新创建KDM解密链"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1799 src/tools/dcpomatic.cc:1813
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 src/tools/dcpomatic.cc:1886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1898
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgid "Recreate signing certificates"
-msgstr ""
+msgstr "重新创建签名证书"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1724
+msgid "Release notes"
+msgstr "发行说明"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:603
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "报告问题..."
 
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "报告问题..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:727 src/tools/dcpomatic.cc:1370
+#: src/tools/dcpomatic.cc:771 src/tools/dcpomatic.cc:1417
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "恢复默认设置"
 
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "恢复默认设置"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
-msgid "Resume"
-msgstr "继续"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1398
 msgid "S&how DCP in Explorer"
 msgid "S&how DCP in Explorer"
-msgstr "&查看DCP"
+msgstr "&在资源管理器中显示 DCP"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1400
 msgid "S&how DCP in Files"
 msgid "S&how DCP in Files"
-msgstr "&查看DCP"
+msgstr "&查看DCP文件"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1349
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
 msgid "S&how DCP in Finder"
 msgid "S&how DCP in Finder"
-msgstr "&查看DCP"
+msgstr "&在Finder中查看DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1306
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
+#, fuzzy
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "保存为模板…"
 
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "保存为模板…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:145
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
-msgstr "是否保存 \"%s\" ?"
+msgstr "关闭前是否保存 \"%s\" ?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:178
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "复制前是否保存 \"%s\" ?"
 
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "复制前是否保存 \"%s\" ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
 msgid "Save film and close"
 msgstr "保存并关闭"
 
 msgid "Save film and close"
 msgstr "保存并关闭"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:186
+#: src/tools/dcpomatic.cc:195
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "保存并复制"
 
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "保存并复制"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:141
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714
+msgid "Save frame to file"
+msgstr "保存场景(帧)到文件"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
 msgid "Screens"
 msgid "Screens"
-msgstr "���放映服务器"
+msgstr "���厅放映服务器(屏幕)"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "选择打开DCP"
 
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "选择打开DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:649
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "选择DCP作为OV打开"
 
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "选择DCP作为OV打开"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716
 msgid "Select DKDM File"
 msgid "Select DKDM File"
-msgstr "选择DKDM文件"
+msgstr "选择 DKDM 文件"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:513
 msgid "Select DKDM file"
 msgid "Select DKDM file"
-msgstr "选择DKDM文件"
+msgstr "选择 DKDM 文件"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:632
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:690
 msgid "Select KDM"
 msgstr "选择KDM"
 
 msgid "Select KDM"
 msgstr "选择KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:569 src/tools/dcpomatic_batch.cc:291
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
+msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
+msgstr "选择所有\tShift-Ctrl-A"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:617 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329
 msgid "Select film to open"
 msgstr "选择打开工程文件"
 
 msgid "Select film to open"
 msgstr "选择打开工程文件"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424
 msgid "Send KDM emails"
 msgid "Send KDM emails"
-msgstr "发送KDM电子邮件"
+msgstr "通过电子邮件发送KDM"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1414
 msgid "Send translations..."
 msgid "Send translations..."
-msgstr "发送翻译……"
+msgstr "发送翻译..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:529
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgid "Set decode resolution to match display"
-msgstr "将解码分辨率设置为适应屏幕分辨率"
+msgstr "将解码分辨率设置为适应屏幕"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:783
+msgid "Specify ZIP file"
+msgstr "指定ZIP文件"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 src/tools/dcpomatic_player.cc:539
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 src/tools/dcpomatic_player.cc:595
 msgid "System information..."
 msgid "System information..."
-msgstr ""
+msgstr "系统信息…"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:750
+#: src/tools/dcpomatic.cc:803
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
@@ -703,10 +744,10 @@ msgid ""
 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
-"创造该DCP包时大约需要缓存空间 %.1f GB,您当前可用磁盘空间只有 %.1f GB。DCP-o-"
-"matic工作至少需要2倍的空间来继续。您是否仍然继续?"
+"创建该DCP包时大约需要 %.1f GB的缓存空间,而您当前的可用磁盘空间只有 %.1f GB。"
+"如果文件系统支持硬链接则只需一半的空间即可,但它并不支持。您是否仍然继续?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:748
+#: src/tools/dcpomatic.cc:801
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
@@ -715,11 +756,11 @@ msgstr ""
 "该DCP在创建中将占用约 %.1f GB, 您正在使用的磁盘只有 %.1f GB可用。您是否仍然继"
 "续?"
 
 "该DCP在创建中将占用约 %.1f GB, 您正在使用的磁盘只有 %.1f GB可用。您是否仍然继"
 "续?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1472 src/tools/dcpomatic_player.cc:862
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1520 src/tools/dcpomatic_player.cc:965
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "连接DCP-o-matic下载服务器失败."
 
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "连接DCP-o-matic下载服务器失败."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:203
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
@@ -729,11 +770,11 @@ msgstr ""
 "该DCP在创建中将占用约 %.1f GB, 您正在使用的磁盘只有 %.1f GB可用。您是否仍然要"
 "把影片添加到队列中?"
 
 "该DCP在创建中将占用约 %.1f GB, 您正在使用的磁盘只有 %.1f GB可用。您是否仍然要"
 "把影片添加到队列中?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:289
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:345
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr "这个KDM不允许在现在这个时间播放这个内容."
 
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr "这个KDM不允许在现在这个时间播放这个内容."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1830
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1913
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
 "inconsistent and\n"
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -743,8 +784,12 @@ msgid ""
 "and back up your\n"
 "configuration before continuing."
 msgstr ""
 "and back up your\n"
 "configuration before continuing."
 msgstr ""
+"DCP-o-matic用于解密KDM的证书链不一致,无法被使用。\n"
+"除非您重新创建它,否则DCP-o-matic将无法运行。\n"
+"您是否希望重新创建解密KDM所用的证书链? 您可能需要先选择“否”并在继续之前\n"
+"先备份您的配置。"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1800
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1872
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error\n"
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error\n"
@@ -752,8 +797,23 @@ msgid ""
 "you want to re-create\n"
 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
 "you want to re-create\n"
 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
+"DCP-o-matic用于签署DCP和KDMs的证书链错误\n"
+"这将使得一些系统无法准确验证DCP。\n"
+"您需要重新创建签署DCPs和KDMs的证书链吗?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1887
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
+"validity period\n"
+"that is too long.  This will cause problems playing back DCPs on some "
+"systems.\n"
+"Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+"DCP-o-matic用于签署DCP和KDMs的证书链具有时长过长的有效期,\n"
+"这将导致在某些系统上回放DCP时出现问题。\n"
+"您需要重新创建签署DCPs和KDMs的证书链吗?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1814
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1899
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
 "inconsistent and\n"
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -761,66 +821,78 @@ msgid ""
 "want to re-create\n"
 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
 "want to re-create\n"
 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
+"DCP-o-matic用于签署DCP和KDMs的证书链不一致且\n"
+"不能使用。除非重新创建,否则DCP-o-matic无法运行。\n"
+"您想重新创建签署DCPs和KDMs的证书链吗?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1774 src/tools/dcpomatic_batch.cc:482
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:354
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1332
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
 msgstr "现有配置文件损坏,系统将会使用默认的配置文件,请稍候。"
 
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
 msgstr "现有配置文件损坏,系统将会使用默认的配置文件,请稍候。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1474 src/tools/dcpomatic_player.cc:864
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1522 src/tools/dcpomatic_player.cc:967
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "DCP-o-matic 没有新的版本。"
 
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "DCP-o-matic 没有新的版本。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:233
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1177 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "有未完成的操作,确定退出吗?"
 
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "有未完成的操作,确定退出吗?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:443
+#: src/tools/dcpomatic.cc:499
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
-msgstr "老版本中创建的工程无法在高于创建版本中被打开,具体请参考设置."
+msgstr ""
+"老版本DVD-o-matic中创建的工程无法在高于创建版本中被打开,具体请参考设置."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401
+msgid ""
+"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
+"the player.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if "
+"that's what you want to play."
+msgstr ""
+"这似乎是DCP-o-matic项目文件夹,播放器无法加载。如果要播放,请选择DCP-o-matic"
+"项目文件夹中的DCP目录。"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594
 msgid "Timing..."
 msgid "Timing..."
-msgstr "KDM有效期"
+msgstr "计时..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:551
+#: src/tools/dcpomatic.cc:602
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
-msgstr "尝试文件夹名中的 %s 字符移除."
+msgstr "尝试文件夹名中的 %s 字符移除."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:273
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 src/tools/dcpomatic_batch.cc:234
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1178 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "未完成的进程"
 
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "未完成的进程"
 
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:289
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344
 msgid "Up"
 msgstr "上"
 
 msgid "Up"
 msgstr "上"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535
-msgid "Verify DCP"
-msgstr "验证DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:591
+msgid "Verify DCP..."
+msgstr "验证 DCP..."
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1407
 msgid "Video waveform..."
 msgid "Video waveform..."
-msgstr "视频示波器..."
+msgstr "视频波形……"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
 msgstr ""
+"您将删除当前DKDM,这会导致以后无法解密对应的DCP,并且无法找回DKDM。您确定要删"
+"除吗?"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic.cc:970
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -831,22 +903,23 @@ msgid ""
 "you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
 msgstr ""
 "you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
 msgstr ""
-"您已经制作了一个数字母版文件,私人秘钥private key保存在\n"
+"您已经制作了一个通过私人密钥(private key)加密的DKDM,私人秘钥private key保"
+"存在\n"
 "\n"
 "<tt>%s</tt>\n"
 "\n"
 "这个文件 <span weight=\"bold\" size=\"larger\">非常重要</span> 请务必 <span "
 "\n"
 "<tt>%s</tt>\n"
 "\n"
 "这个文件 <span weight=\"bold\" size=\"larger\">非常重要</span> 请务必 <span "
-"weight=\"bold\" size=\"larger\">备份这个文件</span> 如果丢失,您的数字模板文"
-"件(包括生成的DCP包)将无法使用。"
+"weight=\"bold\" size=\"larger\">备份这个文件</span> 如果丢失,您的DKDM(包括"
+"生成的DCP包)将无法使用。"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:770
+#: src/tools/dcpomatic.cc:821
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
 "film and the metadata files within the DCP.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
 "film and the metadata files within the DCP.\n"
 "\n"
-"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
-"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
+"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" "
+"size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
 msgstr ""
 "您已经制作了一个加密的DCP.  您不能生成KDM文件除非您备份下列文件 <tt>metadata."
 "xml</tt> \n"
 msgstr ""
 "您已经制作了一个加密的DCP.  您不能生成KDM文件除非您备份下列文件 <tt>metadata."
 "xml</tt> \n"
@@ -854,21 +927,60 @@ msgstr ""
 "请在生成KDM之前再次确认已经 <span weight=\"bold\" size=\"larger\">备份</"
 "span> 该文件。"
 
 "请在生成KDM之前再次确认已经 <span weight=\"bold\" size=\"larger\">备份</"
 "span> 该文件。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1621
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1685
 msgid ""
 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
 "errors.  You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
 "matic."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
 "errors.  You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
 "matic."
 msgstr ""
+"您正在Windows的64位系统中使用32位dcp-o-matic的版本。这会限制dcp-o-matic可用的"
+"内存,并且可能导致报错。强烈建议您安装64位dcp-o-matic的版本。"
 
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic_batch.cc:300
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic.cc:626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:627 src/tools/dcpomatic_player.cc:658
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr "您没有选择文件夹。请确保您单击打开之前,选择一个文件夹。"
 
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr "您没有选择文件夹。请确保您单击打开之前,选择一个文件夹。"
 
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1143
+msgid ""
+"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
+"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
+msgstr ""
+"发送翻译时,您必须输入有效的电子邮件地址,否则 DCP-o-matic 的维护人员无法为您"
+"署名或向您咨询某些问题。"
+
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "暂停"
+
+#~ msgid "Resume"
+#~ msgstr "继续"
+
+#~ msgid "Could not run konqueror"
+#~ msgstr "无法运行konqueror"
+
+#~ msgid "Could not show DCP"
+#~ msgstr "无法显示DCP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>This does not necessarily mean that the DCP you are playing is "
+#~ "defective!</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "You may be able to improve player performance by:\n"
+#~ "• choosing 'decode at half resolution' or 'decode at quarter resolution' "
+#~ "from the View menu\n"
+#~ "• using a more powerful computer.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "播放器丢帧很严重,因此播放可能不准确。\n"
+#~ "<b> 这并不一定就是当前DCP有问题!</b>\n"
+#~ "您可以通过以下方式减少丢帧率:\n"
+#~ "• 从视图菜单中选择 “半分辨率解码” 或 “四分之一分辨率解码”\n"
+#~ "• 使用配置更高的计算机。\n"
+
 #~ msgid "The lock file is not present."
 #~ msgstr "锁定文件不存在."
 
 #~ msgid "The lock file is not present."
 #~ msgstr "锁定文件不存在."
 
@@ -942,9 +1054,6 @@ msgstr "您没有选择文件夹。请确保您单击打开之前,选择一个
 #~ "Ha ocurrido una excepción desconocida. Por favor informe del problema al "
 #~ "creador de DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)"
 
 #~ "Ha ocurrido una excepción desconocida. Por favor informe del problema al "
 #~ "creador de DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)"
 
-#~ msgid "&Save"
-#~ msgstr "&Guardar"
-
 #~ msgid ""
 #~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
 #~ "Laursen"
 #~ msgid ""
 #~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
 #~ "Laursen"