Updated zh_CN translation from Danbo Song.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / zh_CN.po
index 9e8e473ebc2d7331cbcfb6b4780f301f74519452..ece33c3237ace91e089bd84edbe85008e016abae 100644 (file)
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# dcpomatic translation file, Chinese Simplified (Rov8 branch)
+# Copyright (C) 2015-2021 DCP-o-matic zh_CN contributors
+# This file is distributed under the same license as the DCP-o-matic package.
+#
+# Translators:
+# Rov (若文) <lojy2009@qq.com>, 2015-2016
+# Hanyuan (刘汉源), 2016-2019
+# kahn <bnm14744@gmail.com>, 2021
+# Dian Li <xslidian@gmail.com>, 2022
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-05 20:23+0800\n"
-"Last-Translator: Hanyuan\n"
-"Language-Team: Hanyuan\n"
-"Language: zh\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-11 19:30+0800\n"
+"Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese Simplified (Rov8 branch)\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d 导出KDM 到 %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:430
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d 导出KDMs 到 %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
-msgstr "&添加工程"
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539
-msgid "&Add KDM..."
-msgstr "&添加KDM…"
+msgstr "添加工程(&A)...\tCtrl+A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547
 msgid "&Add OV..."
-msgstr "&添加OV…"
+msgstr "添加OV(&A)…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:555
 msgid "&Close"
-msgstr "&关闭"
+msgstr "关闭(&C)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1213
-msgid "&Content"
-msgstr "&内容"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
+msgid "&Close\tCtrl-W"
+msgstr "关闭(&C)\tCtrl+W"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1212 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599
 msgid "&Edit"
-msgstr "&编辑"
+msgstr "编辑(&E)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 src/tools/dcpomatic_player.cc:559
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
 msgid "&Exit"
-msgstr "&退出"
+msgstr "退出(&E)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597
 msgid "&File"
-msgstr "&文件"
+msgstr "文件(&F)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1217 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 src/tools/dcpomatic_player.cc:611
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601
 msgid "&Help"
-msgstr "&帮助"
+msgstr "帮助(&H)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1214
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1431
 msgid "&Jobs"
-msgstr "&创建"
+msgstr "任务(&J)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1379
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
-msgstr "&创建 DCP\tCtrl+M"
+msgstr "创建 DCP(&M)\tCtrl+M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1144 src/tools/dcpomatic_player.cc:537
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_player.cc:546
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
-msgstr "&打开...\tCtrl+O"
+msgstr "打开(&O)...\tCtrl+O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1169 src/tools/dcpomatic.cc:1171
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
-msgstr "&设置....\tCtrl+P"
+msgstr "设置(&P)...\tCtrl+P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 src/tools/dcpomatic_player.cc:561
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
 msgid "&Quit"
-msgstr "&退出"
+msgstr "退出(&Q)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1146
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1338
 msgid "&Save\tCtrl-S"
-msgstr "&保存\tCtrl+S"
+msgstr "保存(&S)\tCtrl+S"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550
+msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
+msgstr "保存场景(帧)到文件...\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1393
 msgid "&Send DCP to TMS"
-msgstr "&发送 DCP 到 TMS"
+msgstr "发送 DCP 到 TMS(&S)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
 msgid "&Tools"
-msgstr "&工具"
+msgstr "工具(&T)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
 msgid "&View"
-msgstr "&查看"
+msgstr "查看(&V)"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312
+msgid "<b>Playlist:</b>"
+msgstr "<b>播放列表:</b>"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1207 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123
+msgid "<b>Playlists</b>"
+msgstr "<b>播放列表</b>"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
 msgid "About"
 msgstr "关于"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1205 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "关于 DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:122
-msgid "Add Film..."
-msgstr "添加工程..."
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:548
+msgid "Add &KDM..."
+msgstr "添加 &KDM..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76
+msgid "Add content"
+msgstr "添加内容"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+msgid "Add film"
+msgstr "添加影片"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
+msgid "Add film for conversion"
+msgstr "添加影片以转换"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208
 msgid "Add folder..."
 msgstr "添加工程文件夹..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206
 msgid "Add..."
 msgstr "添加..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1512 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1785 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:849
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1294 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -142,8 +178,17 @@ msgstr ""
 "出现未知错误: %s (%s).\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1521 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1203
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1794
+#, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"发生异常: %s (%s) (%s)\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:858
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1303 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -152,470 +197,702 @@ msgstr ""
 "出现未知错误: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "DCP-o-matic 服务出现未知错误。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic.cc:1526
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1208
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic.cc:1809
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:863
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:872 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "出现未知错误."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic.cc:770
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
 msgstr "确定要恢复默认设置? 该操作不能撤销."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:709
+#: src/tools/dcpomatic.cc:844
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
-msgstr "配置错误 %s."
+msgstr "%s的配置错误。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:835 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:437
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "该CPL未加密."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1199 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
 msgid "Check for updates"
 msgstr "检查更新"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1902 src/tools/dcpomatic.cc:1917
+msgid "Close DCP-o-matic"
+msgstr "关闭 DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "关闭但不保存"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1192 src/tools/dcpomatic_player.cc:574
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_player.cc:583
 msgid "Closed captions..."
-msgstr ""
+msgstr "隐藏式字幕..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1362
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "拷贝设置\tCtrl-C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:491 src/tools/dcpomatic.cc:498
+#: src/tools/dcpomatic.cc:599 src/tools/dcpomatic.cc:608
 msgid "Could not create folder to store film."
-msgstr ""
+msgstr "无法创建目录来存储影片."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:549
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
 msgstr "不能解开DKDM. 也许它不是用选定的证书所加密的."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:784
+#: src/tools/dcpomatic.cc:935
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "找不到批量转换服务器."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:795
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:950
 msgid "Could not find player."
-msgstr "���不到批量转换服务器."
+msgstr "���法找到播放器."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452
-msgid "Could not load DCP"
-msgstr "无法载入DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:475
+msgid ""
+"Could not listen for new batch jobs.  Perhaps another instance of the DCP-o-"
+"matic Batch Converter is running."
+msgstr "未能侦测到新的批量任务。 可能另一个DCP-o-matic批量转换正在运行."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:756 src/tools/dcpomatic_player.cc:1233
 msgid "Could not load DCP %1."
-msgstr "无法载入DCP %s。"
+msgstr "无法载入DCP %1。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load DCP.\n"
+"\n"
+"%s."
+msgstr ""
+"无法载入 DCP。\n"
+"\n"
+"%s."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "无法载入KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:375
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:399 src/tools/dcpomatic_player.cc:406
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:408
+#, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
-msgstr "无法载入DCP %s。"
+msgstr "无法从 %s 载入DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:403
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:491
 msgid "Could not load film %1"
-msgstr "无法载入工程 %s (%s)"
+msgstr "无法加载工程 %1"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1440
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1698
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
-msgstr "无法加载工程 %s (%s)"
+msgstr "无法加载工程 %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic.cc:846
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "DCP创建失败."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic.cc:521 src/tools/dcpomatic.cc:526
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "无法在 %s 打开工程"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:434
+#: src/tools/dcpomatic.cc:516
+msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
+msgstr "无法将此文件夹作为DCP-o-matic项目打开。"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:554
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
+"loading a DKDM (XML) file."
+msgstr "不能读取KDM。文件过大。请确保打开了正确的DKDM(XML)文件."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:542
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
-msgstr "不能读取KDM。文件可能被损坏或者使用了不兼容的格式."
+msgstr "不能读取KDM。文件可能使用了不兼容的格式,或者并非KDM。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913
-msgid "Could not run konqueror"
-msgstr "无法运行konqueror"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
-msgid "Could not run nautilus"
-msgstr "无法运行nautilus"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic.cc:922
-msgid "Could not show DCP"
-msgstr "无法显示DCP"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
+msgid "Could not send translations"
+msgstr "无法发送翻译"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1065
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "无法显示DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic.cc:933
+msgid ""
+"Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
+"dcpomatic.com."
+msgstr "无法启动批处理转换器,你可能需要从dcpomatic.com下载。"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:948
+msgid ""
+"Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
+msgstr "无法启动播放器,你可能需要从dcpomatic.com下载。"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
-msgstr "不能保存设��%s。设置没有被保存。"
+msgstr "不能保存影院数��%s。设置没有被保存。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1459 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr "不能保存设置%s。设置没有被保存。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:914
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:991
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
-msgstr "不能保存设置%s。设置没有被保存。"
+msgstr "不能保存设置到文件。更改没有被保存。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
 msgid "Create KDMs"
-msgstr "创建KDMs"
+msgstr "创建KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:1382
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1420
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1560 src/tools/dcpomatic.cc:1636
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1677
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:379
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:427 src/tools/dcpomatic_batch.cc:463
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic 批量转换"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic 编码服务器"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:561 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:783 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:817
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
-msgstr "DCP-o-matic KMD 创建器"
+msgstr "DCP-o-matic KDM 创建器"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:116 src/tools/dcpomatic_player.cc:988
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1100
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:197 src/tools/dcpomatic_player.cc:388
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:670 src/tools/dcpomatic_player.cc:901
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1174
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic 播放器"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1256
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "DCP-o-matic 播放器无法启动."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:612
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
+msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
+msgstr "DCP-o-matic 播放列表编辑器"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:834 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic 无法启动"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "全分辨率解码"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "半分辨率解码"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "四分之一分辨率解码"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:696
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1875 src/tools/dcpomatic.cc:1890
+msgid "Do nothing"
+msgstr "什么都不做"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:831
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "真的要覆盖已经存在的DCP %s 吗?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
 msgid "Don't close"
 msgstr "取消"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:195
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "取消复制"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345
+msgid "Down"
+msgstr "下"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:580
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
-msgstr ""
+msgstr "双屏\tShift+F11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:564
+#: src/tools/dcpomatic.cc:652 src/tools/dcpomatic.cc:664
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "复制工程"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1342
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "复制工程并打开..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:195
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "复制项目但不保存"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "复制…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "查看编码服务器..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1185
-msgid "Export...\tCtrl-E"
-msgstr "导出...\tCtrl+E"
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
+msgid "Encrypted"
+msgstr "加密的"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1419
+msgid "Export preferences..."
+msgstr "导出首选项设置..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
+msgid "Export subtitles..."
+msgstr "导出字幕..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390
+msgid "Export video file...\tCtrl-E"
+msgstr "导出视频文件...\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212
+msgid "Export..."
+msgstr "导出..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:132 src/tools/dcpomatic.cc:165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:153 src/tools/dcpomatic.cc:190
 msgid "Film changed"
 msgstr "工程已被编辑"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
 msgid "Frames per second"
 msgstr "帧率"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579
 msgid "Full screen\tF11"
-msgstr ""
+msgstr "全屏\tF11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1196
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1410
 msgid "Hints..."
 msgstr "提示..."
 
+#: src/tools/dcpomatic.cc:517
+msgid ""
+"It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
+"o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
+"-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
+msgstr ""
+"您正在尝试打开一个DCP,文件->打开是用于加载DCP-o-matic项目的,而不是DCP本"
+"身。 要导入DCP,请使用文件->新建以新建一个新项目,然后单击“添加DCP …”按钮。"
+
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
 msgid "KDM|Timing"
-msgstr "KDM有效期"
+msgstr "KDM|有效期"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
+msgid "Length"
+msgstr "长度"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Load DCP %s"
-msgstr "正在载入DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:388 src/tools/dcpomatic_player.cc:670
+msgid "Loading content"
+msgstr "正在载入内容"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:461 src/tools/dcpomatic_player.cc:656
-msgid "Loading DCP"
-msgstr "正在载入DCP"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1386
+msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
+msgstr "制作 &DKDM...\tCtrl-D"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1182
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
-msgstr "制作 KDM \tCtrl+K"
+msgstr "制作 &KDM \tCtrl+K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1381
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "批量制作DCP\tCtrl+B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "制作DCP-o-matic的KDM..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1198
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1412
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "管理模板…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:475
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
+msgid "New"
+msgstr "新建"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:580
 msgid "New Film"
-msgstr "新建���程"
+msgstr "新建���片"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1143
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246
+msgid "New Playlist"
+msgstr "新建播放列表"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1333
 msgid "New...\tCtrl-N"
-msgstr "新建工程\tCtrl+N"
+msgstr "新建工程...\tCtrl+N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242
+msgid ""
+"No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
+"again."
+msgstr "首选项中未指定播放列表文件夹,请设置一个,然后重试。"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1403
 msgid "Open DCP in &player"
-msgstr ""
+msgstr "在播放器中打开DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219
 msgid "Output"
 msgstr "输出"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1166
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
-msgstr "黏贴设置....\tCtrl+V"
+msgstr "粘贴设置...\tCtrl+V"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:125
-msgid "Pause"
-msgstr ""
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+msgid "Pause or resume conversion"
+msgstr "暂停/继续转换"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
+msgid "Pause/resume"
+msgstr "暂停/继续"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:604
+msgid ""
+"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
+"for DCP-o-matic."
+msgstr "请检查您是否没有为DCP-o-matic启用Windows控制的文件夹访问权限。"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+msgid "Question|N"
+msgstr "问题|N"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
+msgid "Question|Y"
+msgstr "问题|Y"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1912
+msgid "Recreate KDM decryption chain"
+msgstr "重新创建KDM解密链"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 src/tools/dcpomatic.cc:1886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1898
+msgid "Recreate signing certificates"
+msgstr "重新创建签名证书"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1724
+msgid "Release notes"
+msgstr "发行说明"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:603
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "报告问题..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:643 src/tools/dcpomatic.cc:1201
+#: src/tools/dcpomatic.cc:771 src/tools/dcpomatic.cc:1417
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "恢复默认设置"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:128
-msgid "Resume"
-msgstr ""
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1398
+msgid "S&how DCP in Explorer"
+msgstr "&在资源管理器中显示 DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1400
+msgid "S&how DCP in Files"
+msgstr "&查看DCP文件"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1188
-msgid "S&how DCP"
-msgstr "&查看DCP"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
+msgid "S&how DCP in Finder"
+msgstr "&在Finder中查看DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1148
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
+#, fuzzy
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "保存为模板…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:129
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
-msgstr "是否保存 \"%s\" ?"
+msgstr "关闭前是否保存 \"%s\" ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "复制前是否保存 \"%s\" ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
 msgid "Save film and close"
 msgstr "保存并关闭"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:195
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "保存并复制"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1176
-msgid "Scale to fit &height"
-msgstr "缩放到合适高度"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1175
-msgid "Scale to fit &width"
-msgstr "缩放到合适宽度"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714
+msgid "Save frame to file"
+msgstr "保存场景(帧)到文件"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:132
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
 msgid "Screens"
-msgstr "���放映服务器"
+msgstr "���厅放映服务器(屏幕)"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "选择打开DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:649
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "选择DCP作为OV打开"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716
+msgid "Select DKDM File"
+msgstr "选择 DKDM 文件"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:513
 msgid "Select DKDM file"
-msgstr "选择DKDM文件"
+msgstr "选择 DKDM 文件"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:677
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:690
 msgid "Select KDM"
 msgstr "选择KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
+msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
+msgstr "选择所有\tShift-Ctrl-A"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:617 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329
 msgid "Select film to open"
 msgstr "选择打开工程文件"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:352
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424
 msgid "Send KDM emails"
-msgstr "发送KDM电子邮件"
+msgstr "通过电子邮件发送KDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1414
+msgid "Send translations..."
+msgstr "发送翻译..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585
 msgid "Set decode resolution to match display"
-msgstr "将解码分辨率设置为适应屏幕分辨率"
+msgstr "将解码分辨率设置为适应屏幕"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:783
+msgid "Specify ZIP file"
+msgstr "指定ZIP文件"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 src/tools/dcpomatic_player.cc:595
+msgid "System information..."
+msgstr "系统信息…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:803
 #, c-format
 msgid ""
-"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
-"the disk that you are using only has %.1f Gb available.  You would need half "
+"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
+"the disk that you are using only has %.1f GB available.  You would need half "
 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
-"创造该DCP包时大约需要缓存空间 %.1f Gb, 您当前可用磁盘空间只有 %.1f Gb.您是否"
-"仍然继续?"
+"创建该DCP包时大约需要 %.1f GB的缓存空间,而您当前的可用磁盘空间只有 %.1f GB。"
+"如果文件系统支持硬链接则只需一半的空间即可,但它并不支持。您是否仍然继续?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:664
+#: src/tools/dcpomatic.cc:801
 #, c-format
 msgid ""
-"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
-"using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
+"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
+"using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
-"该DCP在创建中将占用约 %.1f Gb, 您正在使用的磁盘只有 %.1f Gb可用。你要继续吗?"
+"该DCP在创建中将占用约 %.1f GB, 您正在使用的磁盘只有 %.1f GB可用。您是否仍然继"
+"续?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:888
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1520 src/tools/dcpomatic_player.cc:965
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "连接DCP-o-matic下载服务器失败."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
+"%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
+"want to add this film to the queue anyway?"
+msgstr ""
+"该DCP在创建中将占用约 %.1f GB, 您正在使用的磁盘只有 %.1f GB可用。您是否仍然要"
+"把影片添加到队列中?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:345
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
+msgstr "这个KDM不允许在现在这个时间播放这个内容."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1913
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
+"inconsistent and\n"
+"cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
+"want to re-create\n"
+"the certificate chain for decrypting KDMs?  You may want to say \"No\" here "
+"and back up your\n"
+"configuration before continuing."
+msgstr ""
+"DCP-o-matic用于解密KDM的证书链不一致,无法被使用。\n"
+"除非您重新创建它,否则DCP-o-matic将无法运行。\n"
+"您是否希望重新创建解密KDM所用的证书链? 您可能需要先选择“否”并在继续之前\n"
+"先备份您的配置。"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1872
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  Do "
+"you want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
 msgstr ""
+"DCP-o-matic用于签署DCP和KDMs的证书链错误\n"
+"这将使得一些系统无法准确验证DCP。\n"
+"您需要重新创建签署DCPs和KDMs的证书链吗?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1559 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1232
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1887
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
+"validity period\n"
+"that is too long.  This will cause problems playing back DCPs on some "
+"systems.\n"
+"Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+"DCP-o-matic用于签署DCP和KDMs的证书链具有时长过长的有效期,\n"
+"这将导致在某些系统上回放DCP时出现问题。\n"
+"您需要重新创建签署DCPs和KDMs的证书链吗?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1899
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
+"inconsistent and\n"
+"cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
+"want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+"DCP-o-matic用于签署DCP和KDMs的证书链不一致且\n"
+"不能使用。除非重新创建,否则DCP-o-matic无法运行。\n"
+"您想重新创建签署DCPs和KDMs的证书链吗?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1332
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
 msgstr "现有配置文件损坏,系统将会使用默认的配置文件,请稍候。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:271
-msgid "The required display devices are not connected correctly."
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:890
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1522 src/tools/dcpomatic_player.cc:967
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "DCP-o-matic 没有新的版本。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1177 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "有未完成的操作,确定退出吗?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:499
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
-msgstr "老版本中创建的工程无法在高于创建版本中被打开,具体请参考设置."
+msgstr ""
+"老版本DVD-o-matic中创建的工程无法在高于创建版本中被打开,具体请参考设置."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:494
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401
+msgid ""
+"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
+"the player.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if "
+"that's what you want to play."
+msgstr ""
+"这似乎是DCP-o-matic项目文件夹,播放器无法加载。如果要播放,请选择DCP-o-matic"
+"项目文件夹中的DCP目录。"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594
+msgid "Timing..."
+msgstr "计时..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:602
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
-msgstr ""
+msgstr "尝试将文件夹名中的 %s 字符移除."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1178 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "未完成的进程"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582
-msgid "Verify DCP"
-msgstr ""
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344
+msgid "Up"
+msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:832
-msgid "Verifying DCP"
-msgstr ""
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:591
+msgid "Verify DCP..."
+msgstr "验证 DCP..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1407
 msgid "Video waveform..."
-msgstr "视频示波器..."
+msgstr "视频波形……"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691
+msgid ""
+"You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
+"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
+msgstr ""
+"您将删除当前DKDM,这会导致以后无法解密对应的DCP,并且无法找回DKDM。您确定要删"
+"除吗?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:815
+#: src/tools/dcpomatic.cc:970
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -626,36 +903,132 @@ msgid ""
 "you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
 msgstr ""
-"您已经制作了一个数字母版文件,私人秘钥private key保存在\n"
+"您已经制作了一个通过私人密钥(private key)加密的DKDM,私人秘钥private key保"
+"存在\n"
 "\n"
 "<tt>%s</tt>\n"
 "\n"
-"这个文件 <span weight=“bold” size=“larger”>非常重要</span> 请务必 <span "
-"weight=“bold” size=“larger”>备份这个文件</span> 如果丢失,您的数字模板文件"
-"(包括生成的DCP包)将无法使用。"
+"这个文件 <span weight=\"bold\" size=\"larger\">非常重要</span> 请务必 <span "
+"weight=\"bold\" size=\"larger\">备份这个文件</span> 如果丢失,您的DKDM(包括"
+"生成的DCP包)将无法使用。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:686
+#: src/tools/dcpomatic.cc:821
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
 "film and the metadata files within the DCP.\n"
 "\n"
-"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
-"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
+"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" "
+"size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
 msgstr ""
 "您已经制作了一个加密的DCP.  您不能生成KDM文件除非您备份下列文件 <tt>metadata."
 "xml</tt> \n"
 "\n"
-"请在生成KDM之前再次确认已经 <span weight=“bold” size=“larger”>备份</span> 该"
-"文件。"
+"请在生成KDM之前再次确认已经 <span weight=\"bold\" size=\"larger\">备份</"
+"span> 该文件。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:519 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1685
+msgid ""
+"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
+"Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
+"errors.  You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
+"matic."
+msgstr ""
+"您正在Windows的64位系统中使用32位dcp-o-matic的版本。这会限制dcp-o-matic可用的"
+"内存,并且可能导致报错。强烈建议您安装64位dcp-o-matic的版本。"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:626 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:627 src/tools/dcpomatic_player.cc:658
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr "您没有选择文件夹。请确保您单击打开之前,选择一个文件夹。"
 
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1143
+msgid ""
+"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
+"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
+msgstr ""
+"发送翻译时,您必须输入有效的电子邮件地址,否则 DCP-o-matic 的维护人员无法为您"
+"署名或向您咨询某些问题。"
+
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "暂停"
+
+#~ msgid "Resume"
+#~ msgstr "继续"
+
+#~ msgid "Could not run konqueror"
+#~ msgstr "无法运行konqueror"
+
+#~ msgid "Could not show DCP"
+#~ msgstr "无法显示DCP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<b>This does not necessarily mean that the DCP you are playing is "
+#~ "defective!</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "You may be able to improve player performance by:\n"
+#~ "• choosing 'decode at half resolution' or 'decode at quarter resolution' "
+#~ "from the View menu\n"
+#~ "• using a more powerful computer.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "播放器丢帧很严重,因此播放可能不准确。\n"
+#~ "<b> 这并不一定就是当前DCP有问题!</b>\n"
+#~ "您可以通过以下方式减少丢帧率:\n"
+#~ "• 从视图菜单中选择 “半分辨率解码” 或 “四分之一分辨率解码”\n"
+#~ "• 使用配置更高的计算机。\n"
+
+#~ msgid "The lock file is not present."
+#~ msgstr "锁定文件不存在."
+
+#~ msgid "The required display devices are not connected correctly."
+#~ msgstr "必要的显示设备没有被正确连接."
+
+#~ msgid "Verifying DCP"
+#~ msgstr "验证DCP中"
+
+#~ msgid "&Content"
+#~ msgstr "&内容"
+
+#~ msgid "Scale to fit &height"
+#~ msgstr "缩放到合适高度"
+
+#~ msgid "Scale to fit &width"
+#~ msgstr "缩放到合适宽度"
+
+#~ msgid "DCP"
+#~ msgstr "DCP"
+
+#~ msgid "Disable timeline"
+#~ msgstr "禁用时间线"
+
+#~ msgid "E-cinema"
+#~ msgstr "E-cinema"
+
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "格式"
+
+#~ msgid "Load playlist"
+#~ msgstr "载入播放列表"
+
+#~ msgid "Select playlist file"
+#~ msgstr "选择播放列表"
+
+#~ msgid "Skippable"
+#~ msgstr "可跳过的"
+
+#~ msgid "Some content in this playlist was not found."
+#~ msgstr "无法找到此播放列表中的一些内容."
+
+#~ msgid "Stop after play"
+#~ msgstr "在播放结束后停止"
+
+#~ msgid "Could not load DCP"
+#~ msgstr "无法载入DCP"
+
 #~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 #~ msgstr "%1文件已存在!"
 
@@ -681,9 +1054,6 @@ msgstr "您没有选择文件夹。请确保您单击打开之前,选择一个
 #~ "Ha ocurrido una excepción desconocida. Por favor informe del problema al "
 #~ "creador de DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)"
 
-#~ msgid "&Save"
-#~ msgstr "&Guardar"
-
 #~ msgid ""
 #~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
 #~ "Laursen"