Fix typo in string (thanks Michał Tomaszewski)
[dcpomatic.git] / src / wx / po / fr_FR.po
index 2383eb9794c6b942ecbf437f41e89ec796c0bd35..b1c5c41591bc18ac915d566bf4fe0cd5cb15aa8f 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-20 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 09:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:29+0100\n"
 "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "%d canaux sur %s"
 #: src/wx/about_dialog.cc:87
 #, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2019 par Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -117,12 +117,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:383
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:389
 msgid "1 Bv2.1 error, "
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
 msgid "1 error, "
 msgstr ""
 
@@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:814
+#: src/wx/dcp_panel.cc:815
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:784 src/wx/video_panel.cc:208
+#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "3D dessus/dessous"
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - G/C/D/Bf"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:815
+#: src/wx/dcp_panel.cc:816
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
 #, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
 msgstr ""
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
@@ -300,10 +300,6 @@ msgstr "ASIO"
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "À propos de DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
-msgid "Activity log file"
-msgstr "fichier rapport activité"
-
 #: src/wx/screens_panel.cc:172
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Ajouter Cinéma"
@@ -312,7 +308,7 @@ msgstr "Ajouter Cinéma"
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Ajouter cinéma"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:109
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Ajouter DCP..."
 
@@ -336,11 +332,11 @@ msgstr "Ajouter Ecran"
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Ajout une salle"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:111
+#: src/wx/content_panel.cc:110
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Ajouter un DCP..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:106
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -348,11 +344,11 @@ msgstr ""
 "Ajouter un dossier d'images fixes (qui sera utilisé comme séquence d'images "
 "animées) ou un dossier de fichiers audio."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Ajout fichier(s)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:105
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Ajouter dossier"
 
@@ -374,7 +370,7 @@ msgstr "Ajouter nouveau..."
 msgid "Add recipient"
 msgstr "Ajouter Ecran"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:102
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Ajout de fichiers vidéo, images, sons ou sous-titres au projet."
 
@@ -400,12 +396,12 @@ msgstr ""
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Ajuster la valeur de blanc à"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:248
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:233
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé..."
@@ -446,7 +442,7 @@ msgstr "Autoriser les ratios DCP non-standards."
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha   0"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:160
+#: src/wx/about_dialog.cc:161
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Aussi soutenu par"
 
@@ -462,7 +458,7 @@ msgstr "Une erreur inconnue est apparue."
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Apparence..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:185
+#: src/wx/job_view.cc:187
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Etes-vous certain de vouloir annuler cette tâche?"
 
@@ -577,7 +573,7 @@ msgstr "Adresse CCI"
 msgid "Barco Alchemy"
 msgstr "Barco Alchemy"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:152
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Chromaticité du Bleu"
 
@@ -628,7 +624,7 @@ msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté."
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Calcul..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:74 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
+#: src/wx/job_view.cc:73 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
@@ -652,12 +648,12 @@ msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:595
+#: src/wx/video_panel.cc:596
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:597
+#: src/wx/video_panel.cc:598
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
@@ -689,7 +685,7 @@ msgstr "Chaîne"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Gain Canal"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:889
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890
 msgid "Channels"
 msgstr "Canaux"
 
@@ -705,7 +701,7 @@ msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage."
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Sélection CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:514
+#: src/wx/content_panel.cc:513
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Choisissez un dossier DCP"
 
@@ -713,11 +709,11 @@ msgstr "Choisissez un dossier DCP"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Choisissez un fichier"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:435
+#: src/wx/content_panel.cc:434
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:468
+#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Choisissez un dossier"
 
@@ -725,7 +721,7 @@ msgstr "Choisissez un dossier"
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Choisir une police"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:165
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:166
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Choisir un fichier de police"
 
@@ -779,7 +775,7 @@ msgid "Configuration file"
 msgstr "Fichier de configuration"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:271
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Temps"
 
@@ -787,7 +783,7 @@ msgstr "Temps"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Confirmez l'e-mail KDM"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:771
+#: src/wx/dcp_panel.cc:772
 msgid "Container"
 msgstr "Format"
 
@@ -861,7 +857,7 @@ msgstr "Echec chargement KDM"
 msgid "Could not load certficate (%s)"
 msgstr "Chargement certificat impossible (%s)"
 
-#: src/wx/gl_video_view.cc:120
+#: src/wx/gl_video_view.cc:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read DCP: %s"
 msgstr "Echec chargement KDM"
@@ -888,7 +884,7 @@ msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible"
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Fichier clé illisible car trop long (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:599
+#: src/wx/film_viewer.cc:614
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
@@ -953,8 +949,8 @@ msgstr "Validation du DCP conforme."
 msgid "DCP verification"
 msgstr "Vérification du DCP"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161
-#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
+#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:163
+#: src/wx/playlist_controls.cc:342 src/wx/playlist_controls.cc:420
 #: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
@@ -964,7 +960,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic préférences"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:342
 msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
 msgstr ""
 
@@ -977,7 +973,7 @@ msgstr ""
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "Son DCP-o-matic - %s"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Fichier rapport Deboggage"
 
@@ -1086,7 +1082,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delay"
 msgstr "Délai"
 
-#: src/wx/job_view.cc:78
+#: src/wx/job_view.cc:77
 msgid "Details..."
 msgstr "Détails..."
 
@@ -1147,7 +1143,7 @@ msgstr "Affichage double-écran"
 msgid "Dummy"
 msgstr "Maquette"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:117
 msgid "Earlier"
 msgstr "Plus tôt"
 
@@ -1173,7 +1169,7 @@ msgid "Edit screen"
 msgstr "Modifier Salle"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67
 #: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179
 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181
 #: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122
@@ -1217,7 +1213,7 @@ msgstr "Fin"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Entrez votre adresse E-mail pour le contact, pas %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:268
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "Erreurs"
@@ -1279,7 +1275,7 @@ msgstr "Fondu fin"
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Durée Fondu fin"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:58
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:59
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
@@ -1319,23 +1315,23 @@ msgstr "Recherche de l'élément manquant..."
 msgid "Finding the colours in these subtitles..."
 msgstr "Trouver les couleurs dans ces sous-titres..."
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:127
+#: src/wx/markers_dialog.cc:133
 msgid "First frame of composition"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:133
+#: src/wx/markers_dialog.cc:139
 msgid "First frame of end credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:131
+#: src/wx/markers_dialog.cc:137
 msgid "First frame of intermission"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:135
+#: src/wx/markers_dialog.cc:141
 msgid "First frame of moving credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:129
+#: src/wx/markers_dialog.cc:135
 msgid "First frame of title credits"
 msgstr ""
 
@@ -1347,7 +1343,7 @@ msgstr "Dossier / format fichier ZIP"
 msgid "Folder name"
 msgstr "Nom de dossier"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:41
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:42
 msgid "Fonts"
 msgstr "Police"
 
@@ -1367,7 +1363,7 @@ msgstr "Authentifier la vidéo"
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:778
+#: src/wx/dcp_panel.cc:779
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Cadence image"
 
@@ -1426,7 +1422,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:264
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
@@ -1451,7 +1447,7 @@ msgstr "Aller à l'image"
 msgid "Go to timecode"
 msgstr "Aller au timecode"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:145
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Chromaticité du Vert"
 
@@ -1475,7 +1471,7 @@ msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Je veux lire ce DCP à un niveau son de"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:50
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:51
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -1606,7 +1602,7 @@ msgstr "MXF-Interop"
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr "Fichier export DCP-o-matic invalide"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Inversion de la correction gamma 2.6 en entrée"
 
@@ -1624,7 +1620,7 @@ msgstr ""
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:786
+#: src/wx/dcp_panel.cc:787
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1678,7 +1674,7 @@ msgstr ""
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48
 #: src/wx/text_panel.cc:165
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
@@ -1701,27 +1697,27 @@ msgstr "Trouver les couleurs dans ces sous-titres..."
 msgid "Language used for any sign language video track"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:128
+#: src/wx/markers_dialog.cc:134
 msgid "Last frame of composition"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:134
+#: src/wx/markers_dialog.cc:140
 msgid "Last frame of end credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:132
+#: src/wx/markers_dialog.cc:138
 msgid "Last frame of intermission"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:136
+#: src/wx/markers_dialog.cc:142
 msgid "Last frame of moving credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:130
+#: src/wx/markers_dialog.cc:136
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:121
 msgid "Later"
 msgstr "Plus tard"
 
@@ -1765,7 +1761,7 @@ msgstr "Chargement certificat..."
 msgid "Locations"
 msgstr "Localisation"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:262
 msgid "Log"
 msgstr "Rapport"
 
@@ -1782,7 +1778,7 @@ msgstr "Plus basse priorité"
 msgid "Luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:759
+#: src/wx/content_panel.cc:758
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANQUANT:"
 
@@ -1830,7 +1826,7 @@ msgstr "Générer KDMs"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Créer chaîne de certificat"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:418
+#: src/wx/video_panel.cc:419
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
@@ -1847,7 +1843,7 @@ msgstr "Canaux audio du DCP par défaut"
 msgid "Mark audio channels up to (and including)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:120
+#: src/wx/markers_dialog.cc:126
 msgid "Markers"
 msgstr ""
 
@@ -1856,7 +1852,7 @@ msgstr ""
 msgid "Markers..."
 msgstr "Propriétés..."
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
@@ -1868,7 +1864,7 @@ msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi"
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Nombre maximum d'images à gérer par processus"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:788 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1897,11 +1893,11 @@ msgstr "Déplacer la configuration"
 msgid "Move content"
 msgstr "Déplacer le contenu"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:119
+#: src/wx/content_panel.cc:118
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tôt dans le film."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:123
+#: src/wx/content_panel.cc:122
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tard dans le film."
 
@@ -1909,7 +1905,7 @@ msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tard dans le film."
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Déplacer au début de la bobine"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:497
+#: src/wx/video_panel.cc:498
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Contenus multiples sélectionnés"
 
@@ -1925,11 +1921,11 @@ msgstr "Mes Documents"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Mon problème est :"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:763
+#: src/wx/content_panel.cc:762
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "DEMANDE de KDM:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:767
+#: src/wx/content_panel.cc:766
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "OV Nécessaire:"
 
@@ -1963,7 +1959,7 @@ msgstr ""
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Aucun DCP chargé."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:404
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:410
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr ""
 
@@ -1972,21 +1968,21 @@ msgstr ""
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:487
+#: src/wx/content_panel.cc:486
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce répertoire"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:400
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
 msgid "No errors found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
 msgid "No warnings found."
 msgstr ""
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:989
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
@@ -2004,7 +2000,7 @@ msgstr "Notes"
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notifications"
 
-#: src/wx/job_view.cc:87
+#: src/wx/job_view.cc:86
 msgid "Notify when complete"
 msgstr "Notifier à la fin"
 
@@ -2033,20 +2029,24 @@ msgstr "Décalage"
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Seuls les serveurs encodent"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:277
 msgid "Open console window"
 msgstr "Ouvrir fenêtre de console"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:127
+#: src/wx/content_panel.cc:126
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Ouvrir la timeline pour le film."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1462 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:45
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:48
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:87
+msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:54
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:86
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL version"
 msgstr "Version temporaire"
@@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "Fichier destination"
 msgid "Output folder"
 msgstr "Fichier destination"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:210
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:211
 msgid "Output gamma correction"
 msgstr "Correction gamma de sortie"
 
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "Coller les paramètres de sous-titres "
 msgid "Paste video settings"
 msgstr "Coller paramètres vidéo"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:152
+#: src/wx/about_dialog.cc:153
 msgid "Patrons"
 msgstr ""
 
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr "Position"
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Avant sortie"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:893
+#: src/wx/dcp_panel.cc:894
 msgid "Processor"
 msgstr "Processeur"
 
@@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "Qualité"
 msgid "Qube"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:131
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Conversion RGB vers XYZ"
 
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ratings"
 msgstr "Avertissements"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:790
+#: src/wx/dcp_panel.cc:791
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "Forcer le ré-encodage des données JPEG2000"
 
@@ -2278,11 +2278,11 @@ msgstr "Re-créer les certificats et clés..."
 msgid "Reading content directory"
 msgstr "Lecture répertoire du contenu"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:117
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
@@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr ""
 msgid "Red band"
 msgstr "Red Band"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:138
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Chromaticité du Rouge"
 
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgid "Release territory"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
-#: src/wx/content_panel.cc:114 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
 #: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "Supprimer le cinéma"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Supprimer la salle"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:115
+#: src/wx/content_panel.cc:114
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Enleve le contenu sélectionné du film."
 
@@ -2354,6 +2354,10 @@ msgstr "Renommer le modèle"
 msgid "Rename..."
 msgstr "Renommer..."
 
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:70
+msgid "Renderer"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:27
 msgid "Repeat"
 msgstr "Répéter"
@@ -2383,7 +2387,7 @@ msgstr "texte et objet par défaut"
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Rétablir texte par défaut"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:775
+#: src/wx/dcp_panel.cc:776
 msgid "Resolution"
 msgstr "Résolution"
 
@@ -2506,10 +2510,6 @@ msgstr "Sélectionner fichier clé"
 msgid "Select OV"
 msgstr "Selectionner OV"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
-msgid "Select activity log file"
-msgstr "Sélectionner le fichier rapport d'activité"
-
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:74
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Sélectionner et déplacer le contenu"
@@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr "Selectionner le fichier de données cinémas et écrans"
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Sélectionner le fichier de configuration"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
 msgid "Select debug log file"
 msgstr "Sélectionner le fichier rapport de deboggage"
 
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "Envoyer e-mails"
 msgid "Send logs"
 msgstr "Envoyer rapport"
 
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33
 msgid "Send translations"
 msgstr "Envoyer traductions"
 
@@ -2591,6 +2591,11 @@ msgstr ""
 msgid "Set to"
 msgstr "Régler à"
 
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "Shading language version"
+msgstr "Version Stable"
+
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
 msgid "Shadow"
 msgstr "Ombre"
@@ -2603,7 +2608,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:897
+#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Afficher niveaux audio..."
 
@@ -2650,6 +2655,17 @@ msgstr "Lissage"
 msgid "Snap"
 msgstr "Magnetisme"
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
+msgid ""
+"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
+"within a <Subtitle>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372
+msgid ""
+"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:877
 msgid "Sound"
 msgstr ""
@@ -2704,7 +2720,7 @@ msgstr "Audio"
 msgid "Subject"
 msgstr "Sujet"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Souscripteurs"
 
@@ -2740,7 +2756,8 @@ msgstr "Sous-titres: non"
 msgid "Subtitles: yes"
 msgstr "Sous-titres: oui"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:39
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:45
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:84
 msgid "System information"
 msgstr ""
 
@@ -2781,7 +2798,7 @@ msgstr "Version temporaire"
 msgid "Test version "
 msgstr "Version test"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:221
+#: src/wx/about_dialog.cc:223
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testé par"
 
@@ -2793,7 +2810,7 @@ msgstr "la date de fin doit logiquement être plus tardive que la date de début
 msgid ""
 "The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n"
 "\n"
-"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALPHA-GRADE TEST "
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">BETA-GRADE TEST "
 "SOFTWARE</span>\n"
 "\n"
 "and may\n"
@@ -2972,7 +2989,7 @@ msgstr ""
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
-"The asset %n has an instrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
@@ -3171,11 +3188,11 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Un modèle existant porte déjà ce nom. Voulez-vous l'écraser?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:178
+#: src/wx/film_viewer.cc:176
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour faire cela."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:359
+#: src/wx/film_viewer.cc:333
 msgid ""
 "There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
 "output device in Preferences."
@@ -3219,7 +3236,7 @@ msgstr ""
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Ceci n'est pas un fichier CPL valide"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:529
+#: src/wx/content_panel.cc:528
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
 "different project.  Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
@@ -3279,11 +3296,11 @@ msgstr "Empreinte"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Chronologie"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:126
+#: src/wx/content_panel.cc:125
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Timeline..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:137
+#: src/wx/content_panel.cc:136
 msgid "Timing"
 msgstr "Chronologie"
 
@@ -3313,7 +3330,7 @@ msgstr "Track"
 msgid "Translate"
 msgstr "Traduire"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:145
+#: src/wx/about_dialog.cc:146
 msgid "Translated by"
 msgstr "Traduit par"
 
@@ -3490,7 +3507,7 @@ msgstr "Utiliser le nom ISDCF"
 msgid "Use as"
 msgstr "Utiliser comme"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:782
+#: src/wx/dcp_panel.cc:783
 msgid "Use best"
 msgstr "Automatique"
 
@@ -3523,6 +3540,15 @@ msgstr "Utiliser ce fichier comme nouvelle configuration"
 msgid "User name"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:69
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Numéro de Série"
+
 #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105
 #, fuzzy
 msgid "Version number"
@@ -3570,16 +3596,16 @@ msgstr "voir..."
 msgid "WASAPI"
 msgstr "WASAPI"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:266
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "Avertissements"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159
 msgid "White point"
 msgstr "Valeur de Blanc"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:182
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:183
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Ajustement valeur de blanc"
 
@@ -3624,11 +3650,11 @@ msgstr "X"
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
 msgid "YUV to RGB conversion"
 msgstr "conversion YUV vers RGB"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "Matrice YUV vers RGB"
 
@@ -3665,7 +3691,7 @@ msgstr ""
 "Vous devez configurer un serveur d'envoi mail SMTP dans les Préférences "
 "avant de pouvoir envoyer des emails."
 
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44
 msgid "Your email"
 msgstr "Votre E-mail"
 
@@ -3673,7 +3699,7 @@ msgstr "Votre E-mail"
 msgid "Your email address"
 msgstr "Votre adresse E-mail"
 
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40
 msgid "Your name"
 msgstr "Votre nom"
 
@@ -3694,11 +3720,11 @@ msgid "Zoom out to whole film"
 msgstr "Voir tout"
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:391
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:279
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:280
 msgid "candela per m²"
 msgstr ""
 
@@ -3731,12 +3757,12 @@ msgstr ""
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/name_format_editor.cc:80
+#: src/wx/name_format_editor.cc:82
 #, c-format
 msgid "e.g. %s"
 msgstr "par exemple : %s"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:56
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:75
 msgid "enabled"
 msgstr ""
 
@@ -3749,7 +3775,7 @@ msgstr "i"
 msgid "film name"
 msgstr "nom du Film"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:280
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
 msgid "foot lambert"
 msgstr ""
 
@@ -3780,7 +3806,7 @@ msgstr "m"
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:56
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:75
 msgid "not enabled"
 msgstr ""
 
@@ -3842,12 +3868,12 @@ msgstr "type (cpl/pkl)"
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr "type (j2c/pcm/sub)"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:53
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:65
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu."
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:46
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:55
 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
 msgstr ""
 
@@ -3855,7 +3881,7 @@ msgstr ""
 msgid "until"
 msgstr "Jusqu'à"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:55
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:74
 msgid "vsync"
 msgstr ""
 
@@ -3863,14 +3889,20 @@ msgstr ""
 msgid "window"
 msgstr "fenêtres"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Activity log file"
+#~ msgstr "fichier rapport activité"
+
+#~ msgid "Select activity log file"
+#~ msgstr "Sélectionner le fichier rapport d'activité"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
 #~ msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"