Fix typo in string (thanks Michał Tomaszewski)
[dcpomatic.git] / src / wx / po / fr_FR.po
index 7ae110b850d4c5c7f0fe4f6de01fd0547250fd76..b1c5c41591bc18ac915d566bf4fe0cd5cb15aa8f 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-20 09:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-05-07 14:29+0100\n"
 "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -38,12 +38,12 @@ msgstr "avancé de %dms"
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr "retardé de %dms"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:94 src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:102
-#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/text_panel.cc:109
+#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/text_panel.cc:110
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:144
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:152
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr ""
 "%1 existe déjà comme nom de fichier. Vous ne pouvez pas l'utiliser pour un "
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "KDM %d écrite dans %s"
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "KDMs %d écrites dans %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1030
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
 #, c-format
 msgid "%d channels on %s"
 msgstr "%d canaux sur %s"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "%d canaux sur %s"
 #: src/wx/about_dialog.cc:87
 #, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2019 par Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -87,12 +87,12 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "(Aucun)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour voir tous les ratios)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour voir tous les ratios)"
 
@@ -117,12 +117,12 @@ msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:389
 msgid "1 Bv2.1 error, "
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
 msgid "1 error, "
 msgstr ""
 
@@ -138,39 +138,39 @@ msgstr "2 - stéréo"
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:207
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:250
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:262
 msgid "2D version of 3D DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:791
+#: src/wx/dcp_panel.cc:815
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:211
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D alternatif"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:212
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D gauche"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:209
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D gauche/droite"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:213
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D droite"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:210
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D dessus/dessous"
 
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "3D dessus/dessous"
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - G/C/D/Bf"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:792
+#: src/wx/dcp_panel.cc:816
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "<b>Colorimétrie originale</b>"
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:79
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:83
 msgid ""
 "<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
 "can't ask you for more details on your problem.</i>"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
 "ne pourrons vous contacter pour obtenir plus de détails sur votre problème.</"
 "i>"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:86
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
 #, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
 msgstr ""
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:40
+#: src/wx/update_dialog.cc:43
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "Une nouvelle version de DCP-o-matic est disponible"
 
@@ -288,11 +288,11 @@ msgstr ""
 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1006
+#: src/wx/config_dialog.cc:1005
 msgid "ASIO"
 msgstr "ASIO"
 
@@ -300,10 +300,6 @@ msgstr "ASIO"
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "À propos de DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
-msgid "Activity log file"
-msgstr "fichier rapport activité"
-
 #: src/wx/screens_panel.cc:172
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Ajouter Cinéma"
@@ -365,7 +361,7 @@ msgstr "Ajout séquence images"
 msgid "Add language..."
 msgstr "Sélectionnez la langue"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:352
+#: src/wx/text_panel.cc:355
 msgid "Add new..."
 msgstr "Ajouter nouveau..."
 
@@ -391,21 +387,21 @@ msgstr ""
 "L'ajout de ce certificat rendrait la chaîne incohérente, aussi ne sera-t-il "
 "pas ajouté. Ajouter des certificats dans l'ordre depuis la racine."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:172
+#: src/wx/text_panel.cc:175
 msgid "Additional"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:798
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:932 src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:860
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/recipient_dialog.cc:90
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:179
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Ajuster la valeur de blanc à"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1244 src/wx/metadata_dialog.cc:62
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:248
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:233
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé..."
@@ -425,7 +421,7 @@ msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Avancé..."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Avancé..."
 
@@ -433,11 +429,11 @@ msgstr "Avancé..."
 msgid "Agency"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Autoriser toutes cadences"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
 #, fuzzy
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr "Autoriser les ratios DCP non-standards."
@@ -446,7 +442,7 @@ msgstr "Autoriser les ratios DCP non-standards."
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha   0"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:160
+#: src/wx/about_dialog.cc:161
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Aussi soutenu par"
 
@@ -454,15 +450,15 @@ msgstr "Aussi soutenu par"
 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Une erreur inconnue est apparue."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:117
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Apparence..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:185
+#: src/wx/job_view.cc:187
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Etes-vous certain de vouloir annuler cette tâche?"
 
@@ -494,6 +490,10 @@ msgstr ""
 "Etes-vous certain de vouloir envoyer des courriels aux adresses suivantes ?\n"
 "\n"
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:366
+msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
 msgid ""
 "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
@@ -523,8 +523,8 @@ msgstr ""
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:57
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:128
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
@@ -534,6 +534,11 @@ msgstr "Audio"
 msgid "Audio channels: %d"
 msgstr "Canaux Audio: %d"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "Audio language"
+msgstr "Sélectionnez la langue"
+
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
@@ -548,7 +553,7 @@ msgstr ""
 "Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP avec un gain de "
 "%.1fdB."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:726
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
@@ -556,11 +561,11 @@ msgstr "Auto"
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Analyser automatiquement le contenu audio"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:89
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:810 src/wx/full_config_dialog.cc:944
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:872 src/wx/full_config_dialog.cc:1006
 msgid "BCC address"
 msgstr "Adresse CCI"
 
@@ -568,11 +573,11 @@ msgstr "Adresse CCI"
 msgid "Barco Alchemy"
 msgstr "Barco Alchemy"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:152
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Chromaticité du Bleu"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:141
+#: src/wx/video_panel.cc:154
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "Rognage bas"
@@ -581,7 +586,7 @@ msgstr "Rognage bas"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Parcourir..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:83
+#: src/wx/text_panel.cc:90
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Graver les sous-titres dans l'image"
 
@@ -589,11 +594,11 @@ msgstr "Graver les sous-titres dans l'image"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "mais je dois actuellement le régler à"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:799 src/wx/full_config_dialog.cc:933
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:861 src/wx/full_config_dialog.cc:995
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Adresses CC"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:193
+#: src/wx/text_panel.cc:196
 #, fuzzy
 msgid "CCAP track"
 msgstr "Piste du DCP"
@@ -611,44 +616,44 @@ msgstr "Id du CPL"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "Nom CPL"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:292
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:83
+#: src/wx/audio_panel.cc:89
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Calcul..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:74 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
+#: src/wx/job_view.cc:73 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:340
+#: src/wx/audio_panel.cc:328
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's audio."
 msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:342
+#: src/wx/audio_panel.cc:330
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:588
+#: src/wx/text_panel.cc:591
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:590
+#: src/wx/text_panel.cc:593
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:573
+#: src/wx/video_panel.cc:596
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:575
+#: src/wx/video_panel.cc:598
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
@@ -672,7 +677,7 @@ msgstr "Chaîne de certificat"
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certificat téléchargé"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:233
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:245
 msgid "Chain"
 msgstr "Chaîne"
 
@@ -680,7 +685,7 @@ msgstr "Chaîne"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Gain Canal"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:866
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890
 msgid "Channels"
 msgstr "Canaux"
 
@@ -696,7 +701,7 @@ msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage."
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Sélection CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:503
+#: src/wx/content_panel.cc:513
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Choisissez un dossier DCP"
 
@@ -704,11 +709,11 @@ msgstr "Choisissez un dossier DCP"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Choisissez un fichier"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:428
+#: src/wx/content_panel.cc:434
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:457
+#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Choisissez un dossier"
 
@@ -716,7 +721,7 @@ msgstr "Choisissez un dossier"
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Choisir une police"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:165
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:166
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Choisir un fichier de police"
 
@@ -743,20 +748,20 @@ msgstr ""
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Sous-titres codés"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183
 msgid "Colour"
 msgstr "Couleur"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:40
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Espace couleur de la source"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/video_panel.cc:191
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Personnalisé"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1214
 #, fuzzy
 msgid "Company name"
 msgstr "Copier le nom"
@@ -770,7 +775,7 @@ msgid "Configuration file"
 msgstr "Fichier de configuration"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 src/wx/player_config_dialog.cc:286
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:271
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Temps"
 
@@ -778,11 +783,11 @@ msgstr "Temps"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Confirmez l'e-mail KDM"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:742
+#: src/wx/dcp_panel.cc:772
 msgid "Container"
 msgstr "Format"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/film_editor.cc:60
 msgid "Content"
 msgstr "Contenu"
 
@@ -790,11 +795,11 @@ msgstr "Contenu"
 msgid "Content Properties"
 msgstr "Propriétés du contenu"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:97
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102
 msgid "Content Type"
 msgstr "Type de Contenu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1097
+#: src/wx/config_dialog.cc:1096
 msgid "Content directory"
 msgstr "Répertoire du contenu"
 
@@ -812,15 +817,15 @@ msgstr "Version du contenu"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:103
+#: src/wx/text_panel.cc:104
 msgid "Coord|Y"
 msgstr "Coord|Y"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Copier le nom"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/config_dialog.cc:1004
 msgid "CoreAudio"
 msgstr "CoreAudio"
 
@@ -828,7 +833,7 @@ msgstr "CoreAudio"
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Analyse du son impossible"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:905
+#: src/wx/text_panel.cc:908
 #, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Analyse du son impossible"
@@ -852,7 +857,7 @@ msgstr "Echec chargement KDM"
 msgid "Could not load certficate (%s)"
 msgstr "Chargement certificat impossible (%s)"
 
-#: src/wx/gl_video_view.cc:120
+#: src/wx/gl_video_view.cc:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read DCP: %s"
 msgstr "Echec chargement KDM"
@@ -879,26 +884,26 @@ msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible"
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Fichier clé illisible car trop long (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:599
+#: src/wx/film_viewer.cc:614
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
 "Réglage sortie audio impossible. Il n'y aura pas de monitoring audio pendant "
 "la prévisualisation. "
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1129
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Couverture"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:47
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Créer dans le dossier"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1209
 msgid "Creator"
 msgstr "Créateur"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:86
+#: src/wx/video_panel.cc:95
 msgid "Crop"
 msgstr "Rogner"
 
@@ -915,7 +920,7 @@ msgstr "Curseur: aucun"
 msgid "Custom scale"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/config_dialog.cc:900
+#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/config_dialog.cc:899
 #: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
@@ -924,7 +929,7 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr "Piste texte du DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Format du nom de fichier du DCP"
 
@@ -932,7 +937,7 @@ msgstr "Format du nom de fichier du DCP"
 msgid "DCP directory"
 msgstr "Répertoire du DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Format du nom de fichier metadata du DCP"
 
@@ -944,18 +949,18 @@ msgstr "Validation du DCP conforme."
 msgid "DCP verification"
 msgstr "Vérification du DCP"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161
-#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
+#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:163
+#: src/wx/playlist_controls.cc:342 src/wx/playlist_controls.cc:420
 #: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:29
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-matic préférences"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:342
 msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
 msgstr ""
 
@@ -968,34 +973,34 @@ msgstr ""
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "Son DCP-o-matic - %s"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Fichier rapport Deboggage"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438
 #, fuzzy
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Deboguage: decodage"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448
 #, fuzzy
 msgid "Debug: audio analysis"
 msgstr "Délai audio par défaut"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Deboguage: envoi email"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1364
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Deboguage: encodage"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446
 #, fuzzy
 msgid "Debug: player"
 msgstr "Deboguage: decodage"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444
 #, fuzzy
 msgid "Debug: video view"
 msgstr "Deboguage: encodage"
@@ -1017,7 +1022,7 @@ msgstr "Canaux audio du DCP par défaut"
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Répertoire KDM par défaut"
 
@@ -1025,6 +1030,11 @@ msgstr "Répertoire KDM par défaut"
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Délai audio par défaut"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:322
+#, fuzzy
+msgid "Default chain"
+msgstr "Format par défaut"
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:282
 msgid "Default container"
 msgstr "Format par défaut"
@@ -1037,14 +1047,29 @@ msgstr "Catégorie par défaut"
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Dossier de sortie par défaut"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:325
+#, fuzzy
+msgid "Default distributor"
+msgstr "Répertoire KDM par défaut"
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:266
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Durée images fixes par défaut"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#, fuzzy
+msgid "Default facility"
+msgstr "Format d'échelle par défaut"
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:312
 msgid "Default standard"
 msgstr "Standard par défaut"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
+#, fuzzy
+msgid "Default studio"
+msgstr "Standard par défaut"
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:248
 msgid "Defaults"
 msgstr "Par défaut"
@@ -1053,15 +1078,15 @@ msgstr "Par défaut"
 msgid "Define font in output and export font file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:85
+#: src/wx/audio_panel.cc:91
 msgid "Delay"
 msgstr "Délai"
 
-#: src/wx/job_view.cc:78
+#: src/wx/job_view.cc:77
 msgid "Details..."
 msgstr "Détails..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1007
+#: src/wx/config_dialog.cc:1006
 msgid "Direct Sound"
 msgstr "Son direct"
 
@@ -1114,7 +1139,7 @@ msgstr "Images perdues: %d"
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr "Affichage double-écran"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1013
+#: src/wx/config_dialog.cc:1012
 msgid "Dummy"
 msgstr "Maquette"
 
@@ -1144,10 +1169,10 @@ msgid "Edit screen"
 msgstr "Modifier Salle"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
-#: src/wx/editable_list.h:122
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67
+#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179
+#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122
 msgid "Edit..."
 msgstr "Éditer..."
 
@@ -1159,7 +1184,7 @@ msgstr "Effet"
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Couleur de l'effet"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:635 src/wx/full_config_dialog.cc:915
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:977
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
@@ -1175,7 +1200,7 @@ msgstr "Adresse E-mail pour expédition de KDM"
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Serveurs Encodage"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:100
+#: src/wx/dcp_panel.cc:105
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Crypté"
 
@@ -1183,12 +1208,12 @@ msgstr "Crypté"
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:118
 #, c-format
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Entrez votre adresse E-mail pour le contact, pas %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1357 src/wx/player_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:268
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "Erreurs"
@@ -1225,16 +1250,16 @@ msgstr "Export projet"
 msgid "Export..."
 msgstr "Export..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:565
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:627
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (pour Dolby)"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:223
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:235
 #, fuzzy
 msgid "Facility"
 msgstr "Qualité"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:152
+#: src/wx/video_panel.cc:165
 msgid "Fade in"
 msgstr "Fondu début"
 
@@ -1242,7 +1267,7 @@ msgstr "Fondu début"
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Durée Fondu début"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:155
+#: src/wx/video_panel.cc:168
 msgid "Fade out"
 msgstr "Fondu fin"
 
@@ -1250,7 +1275,7 @@ msgstr "Fondu fin"
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Durée Fondu fin"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:58
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:59
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
@@ -1259,11 +1284,11 @@ msgstr "Fichier"
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer?"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:88
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
 msgid "Filename format"
 msgstr "Format de nom de fichier"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
 msgid "Film name"
 msgstr "Nom du Film"
 
@@ -1290,27 +1315,27 @@ msgstr "Recherche de l'élément manquant..."
 msgid "Finding the colours in these subtitles..."
 msgstr "Trouver les couleurs dans ces sous-titres..."
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:127
+#: src/wx/markers_dialog.cc:133
 msgid "First frame of composition"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:133
+#: src/wx/markers_dialog.cc:139
 msgid "First frame of end credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:131
+#: src/wx/markers_dialog.cc:137
 msgid "First frame of intermission"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:135
+#: src/wx/markers_dialog.cc:141
 msgid "First frame of moving credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:129
+#: src/wx/markers_dialog.cc:135
 msgid "First frame of title credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
 msgid "Folder / ZIP name format"
 msgstr "Dossier / format fichier ZIP"
 
@@ -1318,11 +1343,11 @@ msgstr "Dossier / format fichier ZIP"
 msgid "Folder name"
 msgstr "Nom de dossier"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:41
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:42
 msgid "Fonts"
 msgstr "Police"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:116
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Police..."
 
@@ -1338,7 +1363,7 @@ msgstr "Authentifier la vidéo"
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:755
+#: src/wx/dcp_panel.cc:779
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Cadence image"
 
@@ -1359,23 +1384,23 @@ msgstr "Création de DCP, libre et open-source, depuis presque tout."
 msgid "From"
 msgstr "À partir du"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:923
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:985
 msgid "From address"
 msgstr "Adresse source"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:62
 msgid "From template"
 msgstr "Depuis le modèle"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/video_panel.cc:196
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
 msgid "Full length"
 msgstr "Durée totale"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:111
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
@@ -1383,7 +1408,7 @@ msgstr "GB"
 msgid "GDC"
 msgstr "GDC"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:72
+#: src/wx/audio_panel.cc:78
 msgid "Gain"
 msgstr "Gain"
 
@@ -1397,7 +1422,7 @@ msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 src/wx/player_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:264
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
@@ -1422,7 +1447,7 @@ msgstr "Aller à l'image"
 msgid "Go to timecode"
 msgstr "Aller au timecode"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:145
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Chromaticité du Vert"
 
@@ -1446,19 +1471,19 @@ msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Je veux lire ce DCP à un niveau son de"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:50
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:51
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:548
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:610
 msgid "IP address"
 msgstr "Adresse IP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:480
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:542
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Adresse IP / Nom d'Hôte"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1126
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1188
 msgid "Identifiers"
 msgstr ""
 
@@ -1540,19 +1565,19 @@ msgstr "Avertissement important"
 msgid "Incorrect version"
 msgstr "Version incorrecte"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
 msgid "Input gamma"
 msgstr "gamma source"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
 msgid "Input gamma correction"
 msgstr "Correction gamma d'entrée"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
 msgid "Input power"
 msgstr "puissance d'entrée"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
 msgid "Input transfer function"
 msgstr "Fonction transfert d'entrée"
 
@@ -1569,7 +1594,7 @@ msgstr "Intermédiaire"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Nom commun intermédiaire"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:353
+#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:365
 msgid "Interop"
 msgstr "MXF-Interop"
 
@@ -1577,25 +1602,25 @@ msgstr "MXF-Interop"
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr "Fichier export DCP-o-matic invalide"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:207
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Inversion de la correction gamma 2.6 en entrée"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204
 msgid "Issuer"
 msgstr "Emetteur"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:281
+#: src/wx/audio_panel.cc:270
 msgid ""
 "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
 "would cause the DCP's audio to clip.  The gain has not been changed."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1009
+#: src/wx/config_dialog.cc:1008
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:787
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1603,7 +1628,7 @@ msgstr ""
 "Bande passante JPEG2000\n"
 "pour nouvelles données encodées"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1229
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgstr ""
 
@@ -1615,11 +1640,11 @@ msgstr "Ajouter"
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Aller au contenu sélectionné"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:834
 msgid "KDM Email"
 msgstr "e-mail KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1107
+#: src/wx/config_dialog.cc:1106
 msgid "KDM directory"
 msgstr "Répertoire des KDM"
 
@@ -1649,8 +1674,8 @@ msgstr ""
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:162
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48
+#: src/wx/text_panel.cc:165
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
@@ -1663,32 +1688,32 @@ msgstr "Langue"
 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:168
 #, fuzzy
 msgid "Language of these subtitles"
 msgstr "Trouver les couleurs dans ces sous-titres..."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:99
-msgid "Language used for the dialogue in this content"
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:232
+msgid "Language used for any sign language video track"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:128
+#: src/wx/markers_dialog.cc:134
 msgid "Last frame of composition"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:134
+#: src/wx/markers_dialog.cc:140
 msgid "Last frame of end credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:132
+#: src/wx/markers_dialog.cc:138
 msgid "Last frame of intermission"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:136
+#: src/wx/markers_dialog.cc:142
 msgid "Last frame of moving credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:130
+#: src/wx/markers_dialog.cc:136
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr ""
 
@@ -1712,7 +1737,7 @@ msgstr "Page de clé privée"
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "La page de clé privée ne correspond pas au certificat de la page !"
 
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115
 msgid "Left"
 msgstr "Gauche"
 
@@ -1724,7 +1749,7 @@ msgstr "Longueur"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Durée: %1 (%2 images)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:107
+#: src/wx/text_panel.cc:108
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Interligne"
 
@@ -1732,11 +1757,11 @@ msgstr "Interligne"
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "Chargement certificat..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1078
+#: src/wx/config_dialog.cc:1077
 msgid "Locations"
 msgstr "Localisation"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 src/wx/player_config_dialog.cc:277
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:262
 msgid "Log"
 msgstr "Rapport"
 
@@ -1749,14 +1774,19 @@ msgstr "Plage dynamique %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Plus basse priorité"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:254
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:266
 msgid "Luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:748
+#: src/wx/content_panel.cc:758
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANQUANT:"
 
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "MOV / ProRes"
+msgstr "ProRes"
+
 #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
 msgstr "FIchiers MOV (*.mov)|*.mov"
@@ -1771,7 +1801,7 @@ msgstr "Fichiers MP4 (*.mp4)|*.mp4"
 
 #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
 #. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:171
+#: src/wx/text_panel.cc:174
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
@@ -1796,11 +1826,11 @@ msgstr "Générer KDMs"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Créer chaîne de certificat"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:400
+#: src/wx/video_panel.cc:419
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/config_dialog.cc:898
 msgid "Mapping"
 msgstr ""
 
@@ -1813,41 +1843,41 @@ msgstr "Canaux audio du DCP par défaut"
 msgid "Mark audio channels up to (and including)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:120
+#: src/wx/markers_dialog.cc:126
 msgid "Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:121
 #, fuzzy
 msgid "Markers..."
 msgstr "Propriétés..."
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:129
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1273
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1313
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Nombre maximum d'images à gérer par processus"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/full_config_dialog.cc:299
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
+#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:973
 msgid "Message box"
 msgstr "Message"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:38
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:39
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:122
 msgid "Metadata..."
 msgstr ""
 
@@ -1871,11 +1901,11 @@ msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tôt dans le film."
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tard dans le film."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:99
+#: src/wx/timing_panel.cc:106
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Déplacer au début de la bobine"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:479
+#: src/wx/video_panel.cc:498
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Contenus multiples sélectionnés"
 
@@ -1887,19 +1917,19 @@ msgstr "Valeurs multiples"
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mes Documents"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:53
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:57
 msgid "My problem is"
 msgstr "Mon problème est :"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:752
+#: src/wx/content_panel.cc:762
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "DEMANDE de KDM:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:756
+#: src/wx/content_panel.cc:766
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "OV Nécessaire:"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:82
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:83
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
 #: src/wx/screen_dialog.cc:117
 msgid "Name"
@@ -1917,7 +1947,7 @@ msgstr "Nécessite une OV"
 msgid "New name"
 msgstr "Nouveau nom"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:42
+#: src/wx/update_dialog.cc:45
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "De nouvelles versions de DCP-o-matic sont disponibles."
 
@@ -1929,7 +1959,7 @@ msgstr ""
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Aucun DCP chargé."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:410
 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
 msgstr ""
 
@@ -1938,22 +1968,22 @@ msgstr ""
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:476
+#: src/wx/content_panel.cc:486
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce répertoire"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:394
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406
 msgid "No errors found."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414
 msgid "No warnings found."
 msgstr ""
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:966
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
@@ -1966,11 +1996,11 @@ msgstr ""
 msgid "Notes"
 msgstr "Notes"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:894
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:956
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notifications"
 
-#: src/wx/job_view.cc:87
+#: src/wx/job_view.cc:86
 msgid "Notify when complete"
 msgstr "Notifier à la fin"
 
@@ -1983,7 +2013,7 @@ msgstr ""
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "Nombre de processus que DCP-o-matic doit utiliser"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1012
+#: src/wx/config_dialog.cc:1011
 msgid "OSS"
 msgstr "OSS"
 
@@ -1991,15 +2021,15 @@ msgstr "OSS"
 msgid "Off"
 msgstr "Eteint"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:91
+#: src/wx/text_panel.cc:92
 msgid "Offset"
 msgstr "Décalage"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Seuls les serveurs encodent"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:292
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:277
 msgid "Open console window"
 msgstr "Ouvrir fenêtre de console"
 
@@ -2007,12 +2037,16 @@ msgstr "Ouvrir fenêtre de console"
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Ouvrir la timeline pour le film."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:45
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:48
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:87
+msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:54
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:86
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL version"
 msgstr "Version temporaire"
@@ -2029,7 +2063,7 @@ msgstr "Unité d'organisation"
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Autres périphériques de confiance"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:652
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:714
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Serveurs de messagerie sortant"
 
@@ -2052,7 +2086,7 @@ msgstr ""
 "L'epaisseur du contour ne peut être réglée si vous n'incrustez pas les sous-"
 "titres sans l'image."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
+#: src/wx/config_dialog.cc:899 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Output"
 msgstr "Sortie"
@@ -2066,7 +2100,7 @@ msgstr "Fichier destination"
 msgid "Output folder"
 msgstr "Fichier destination"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:211
 msgid "Output gamma correction"
 msgstr "Correction gamma de sortie"
 
@@ -2079,6 +2113,10 @@ msgstr "Cadence vidéo"
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr "Ecraser ce fichier avec la nouvelle configuration"
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363
+msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
 msgid ""
 "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
@@ -2086,7 +2124,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:560 src/wx/full_config_dialog.cc:676
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:738
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
@@ -2106,7 +2144,7 @@ msgstr "Coller les paramètres de sous-titres "
 msgid "Paste video settings"
 msgstr "Coller paramètres vidéo"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:152
+#: src/wx/about_dialog.cc:153
 msgid "Patrons"
 msgstr ""
 
@@ -2119,12 +2157,12 @@ msgstr "Pause"
 msgid "Peak"
 msgstr "Crête"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:409
+#: src/wx/audio_panel.cc:395
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Crête: %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:411
+#: src/wx/audio_panel.cc:397
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Crête: inconnue"
 
@@ -2132,7 +2170,7 @@ msgstr "Crête: inconnue"
 msgid "Performance"
 msgstr "Performance"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:727
 msgid "Plain"
 msgstr "Simple"
 
@@ -2140,19 +2178,19 @@ msgstr "Simple"
 msgid "Play"
 msgstr "Lecture"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:108
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
 msgid "Play length"
 msgstr "Durée finale"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:889
+#: src/wx/config_dialog.cc:888
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Lire le son par"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1102
+#: src/wx/config_dialog.cc:1101
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "Répertoire de la playliste"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:108
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
 "about the problem."
@@ -2164,28 +2202,24 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Merci de patienter ; analyse de la piste son..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:242 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Avant sortie"
 
-#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37
-msgid "ProRes"
-msgstr "ProRes"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:870
+#: src/wx/dcp_panel.cc:894
 msgid "Processor"
 msgstr "Processeur"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1219
 #, fuzzy
 msgid "Product name"
 msgstr "Code produit"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1224
 #, fuzzy
 msgid "Product version"
 msgstr "Version incorrecte"
@@ -2194,11 +2228,11 @@ msgstr "Version incorrecte"
 msgid "Properties..."
 msgstr "Propriétés..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:544
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:606
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocole"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1011
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
@@ -2210,7 +2244,7 @@ msgstr "Qualité"
 msgid "Qube"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:131
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Conversion RGB vers XYZ"
 
@@ -2218,7 +2252,7 @@ msgstr "Conversion RGB vers XYZ"
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/video_panel.cc:194
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
@@ -2228,7 +2262,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ratings"
 msgstr "Avertissements"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:767
+#: src/wx/dcp_panel.cc:791
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr "Forcer le ré-encodage des données JPEG2000"
 
@@ -2244,11 +2278,11 @@ msgstr "Re-créer les certificats et clés..."
 msgid "Reading content directory"
 msgstr "Lecture répertoire du contenu"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
@@ -2260,11 +2294,11 @@ msgstr "Certificat récipient"
 msgid "Recipients"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:246
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:258
 msgid "Red band"
 msgstr "Red Band"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:138
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Chromaticité du Rouge"
 
@@ -2273,16 +2307,16 @@ msgstr "Chromaticité du Rouge"
 msgid "Reel %d"
 msgstr "Bobine %d"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:109
+#: src/wx/dcp_panel.cc:114
 msgid "Reel length"
 msgstr "Taille bobine"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:106
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
 msgid "Reels"
 msgstr "Bobines"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:143
+#: src/wx/dcp_panel.cc:150
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Personnalisé"
 
@@ -2290,7 +2324,7 @@ msgstr "Personnalisé"
 msgid "Region"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:166
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:173
 msgid "Release territory"
 msgstr ""
 
@@ -2320,6 +2354,10 @@ msgstr "Renommer le modèle"
 msgid "Rename..."
 msgstr "Renommer..."
 
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:70
+msgid "Renderer"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:27
 msgid "Repeat"
 msgstr "Répéter"
@@ -2332,24 +2370,24 @@ msgstr "Répéter le contenu"
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Répéter..."
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:37
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:41
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Signaler un problème"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:905
+#: src/wx/config_dialog.cc:904
 #, fuzzy
 msgid "Reset to default"
 msgstr "Rétablir texte par défaut"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 src/wx/full_config_dialog.cc:951
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 src/wx/full_config_dialog.cc:1013
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "texte et objet par défaut"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Rétablir texte par défaut"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:746
+#: src/wx/dcp_panel.cc:776
 msgid "Resolution"
 msgstr "Résolution"
 
@@ -2365,7 +2403,7 @@ msgstr "Rétablir Couleurs originelles"
 msgid "Resume"
 msgstr "Reprendre"
 
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129
 msgid "Right"
 msgstr "Droit"
 
@@ -2381,15 +2419,15 @@ msgstr "Racine"
 msgid "Root common name"
 msgstr "Nom commun racine"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:564
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:626
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (pour AAM et Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:352
+#: src/wx/dcp_panel.cc:154 src/wx/full_config_dialog.cc:364
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -2397,11 +2435,11 @@ msgstr "SMPTE"
 msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:729
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:728
 msgid "STARTTLS"
 msgstr "STARTTLS"
 
@@ -2418,7 +2456,7 @@ msgstr "Enregistrer le modèle"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Enregistrer dans la liste de l'outil de création KDM"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/video_panel.cc:178
 msgid "Scale"
 msgstr "Echelle"
 
@@ -2426,7 +2464,7 @@ msgstr "Echelle"
 msgid "Screens"
 msgstr "Ecrans"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:476
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:538
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Recherche réseau pour serveurs"
 
@@ -2439,7 +2477,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Sélectionner le fichier CPL.xml"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
-#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
+#: src/wx/config_dialog.cc:852 src/wx/recipient_dialog.cc:188
 #: src/wx/screen_dialog.cc:225
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Sélectionner le certificat"
@@ -2472,10 +2510,6 @@ msgstr "Sélectionner fichier clé"
 msgid "Select OV"
 msgstr "Selectionner OV"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
-msgid "Select activity log file"
-msgstr "Sélectionner le fichier rapport d'activité"
-
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:74
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Sélectionner et déplacer le contenu"
@@ -2488,7 +2522,7 @@ msgstr "Selectionner le fichier de données cinémas et écrans"
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Sélectionner le fichier de configuration"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
 msgid "Select debug log file"
 msgstr "Sélectionner le fichier rapport de deboggage"
 
@@ -2496,7 +2530,7 @@ msgstr "Sélectionner le fichier rapport de deboggage"
 msgid "Select output file"
 msgstr "Sélectionner le fichier destination"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:132
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138
 msgid "Send by email"
 msgstr "Envoyer par e-mail"
 
@@ -2504,11 +2538,11 @@ msgstr "Envoyer par e-mail"
 msgid "Send emails"
 msgstr "Envoyer e-mails"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:69
 msgid "Send logs"
 msgstr "Envoyer rapport"
 
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33
 msgid "Send translations"
 msgstr "Envoyer traductions"
 
@@ -2524,7 +2558,7 @@ msgstr "Numéro de Série"
 msgid "Server"
 msgstr "Serveur"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:463
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:525
 msgid "Servers"
 msgstr "Serveurs"
 
@@ -2549,7 +2583,7 @@ msgstr ""
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52
 msgid "Set size"
 msgstr ""
 
@@ -2557,6 +2591,11 @@ msgstr ""
 msgid "Set to"
 msgstr "Régler à"
 
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "Shading language version"
+msgstr "Version Stable"
+
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
 msgid "Shadow"
 msgstr "Ombre"
@@ -2565,37 +2604,41 @@ msgstr "Ombre"
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:874
+#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Afficher niveaux audio..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:157
+#: src/wx/text_panel.cc:160
 #, fuzzy
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Ouvrir les sous-titres"
 
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:231
+msgid "Sign language video language"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Signature des DCPs et KDMs:"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "SImple mode"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
 msgid "Simple gamma"
 msgstr "gamma simple"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
 msgid "Simple gamma, linearised for small values"
 msgstr "Gamma simple, linéarisée pour niveaux bas"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:140
+#: src/wx/dcp_panel.cc:147
 msgid "Single reel"
 msgstr "Bobine unique"
 
@@ -2612,7 +2655,18 @@ msgstr "Lissage"
 msgid "Snap"
 msgstr "Magnetisme"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:878
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369
+msgid ""
+"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
+"within a <Subtitle>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372
+msgid ""
+"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:877
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
@@ -2621,15 +2675,15 @@ msgstr ""
 msgid "Sound processor"
 msgstr "Processeur"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:141
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Séparer par contenu vidéo"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:50
+#: src/wx/update_dialog.cc:53
 msgid "Stable version "
 msgstr "Version Stable"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:62
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -2653,20 +2707,20 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr "Arrêt"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:111
+#: src/wx/text_panel.cc:112
 msgid "Stream"
 msgstr "Flux"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:228
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:240
 #, fuzzy
 msgid "Studio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:919
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:851 src/wx/full_config_dialog.cc:981
 msgid "Subject"
 msgstr "Sujet"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Souscripteurs"
 
@@ -2702,15 +2756,16 @@ msgstr "Sous-titres: non"
 msgid "Subtitles: yes"
 msgstr "Sous-titres: oui"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:39
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:45
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:84
 msgid "System information"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:524
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:586
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:552
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:614
 msgid "Target path"
 msgstr "Chemin cible"
 
@@ -2734,16 +2789,16 @@ msgstr "Modèles"
 msgid "Temporary"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:238
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:250
 #, fuzzy
 msgid "Temporary version"
 msgstr "Version temporaire"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:56
+#: src/wx/update_dialog.cc:59
 msgid "Test version "
 msgstr "Version test"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:221
+#: src/wx/about_dialog.cc:223
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testé par"
 
@@ -2755,7 +2810,7 @@ msgstr "la date de fin doit logiquement être plus tardive que la date de début
 msgid ""
 "The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n"
 "\n"
-"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALPHA-GRADE TEST "
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">BETA-GRADE TEST "
 "SOFTWARE</span>\n"
 "\n"
 "and may\n"
@@ -2934,7 +2989,7 @@ msgstr ""
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:152
 #, c-format
 msgid ""
-"The asset %n has an instrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
@@ -2958,7 +3013,7 @@ msgstr ""
 "ceux détectés comme manquants. Vous pouvez réessayer avec les contenus "
 "corrects ou supprimer les contenus manquants."
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:134
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
@@ -2966,7 +3021,7 @@ msgstr ""
 "Le répertoire %1 existe déjà et n'est pas vide. Etes- vous certain de "
 "vouloir l'utiliser?"
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:36
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -3040,19 +3095,6 @@ msgstr ""
 msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
 msgstr "L'image dans une des bobines présente une cadence invalide."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:785
-msgid ""
-"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
-"\n"
-"<b>This does not necessarily mean that the DCP you are playing is defective!"
-"</b>\n"
-"\n"
-"You may be able to improve player performance by:\n"
-"• choosing 'decode at half resolution' or 'decode at quarter resolution' "
-"from the View menu\n"
-"• using a more powerful computer.\n"
-msgstr ""
-
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3146,11 +3188,11 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Un modèle existant porte déjà ce nom. Voulez-vous l'écraser?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:178
+#: src/wx/film_viewer.cc:176
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour faire cela."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:359
+#: src/wx/film_viewer.cc:333
 msgid ""
 "There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
 "output device in Preferences."
@@ -3194,48 +3236,48 @@ msgstr ""
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Ceci n'est pas un fichier CPL valide"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:518
+#: src/wx/content_panel.cc:528
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
 "different project.  Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
 "folder if that's what you want to import."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1231
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1216
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
 "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
 "library) will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1149
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1211
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1144
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@ -3272,11 +3314,11 @@ msgstr "Temps"
 msgid "Title language"
 msgstr "Sélectionnez la langue"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:989
 msgid "To address"
 msgstr "vers"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:127
+#: src/wx/video_panel.cc:140
 msgid "Top"
 msgstr "Haut"
 
@@ -3288,24 +3330,24 @@ msgstr "Track"
 msgid "Translate"
 msgstr "Traduire"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:145
+#: src/wx/about_dialog.cc:146
 msgid "Translated by"
 msgstr "Traduit par"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:114
 #, fuzzy
 msgid "Trim from current position to end"
 msgstr "Couper après le curseur"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:105
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Couper à la fin"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:102
+#: src/wx/timing_panel.cc:109
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Couper au début"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:104
+#: src/wx/timing_panel.cc:111
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Couper avant le curseur"
 
@@ -3323,7 +3365,7 @@ msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "Certificats des périphériques de confiance"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
-#: src/wx/video_panel.cc:74
+#: src/wx/video_panel.cc:83
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
@@ -3448,44 +3490,44 @@ msgstr "UTC-9"
 msgid "Unknown"
 msgstr "inconnu."
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:33
+#: src/wx/update_dialog.cc:36
 msgid "Update"
 msgstr "Mise à jour"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:599
 #, fuzzy
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr "Envoyer le DCP vers le TMS après création"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:86
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Utiliser le nom ISDCF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:78
+#: src/wx/text_panel.cc:85
 msgid "Use as"
 msgstr "Utiliser comme"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:759
+#: src/wx/dcp_panel.cc:783
 msgid "Use best"
 msgstr "Automatique"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:48
 msgid "Use preset"
 msgstr "Utiliser le préréglage"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:61
+#: src/wx/audio_panel.cc:67
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr "Utiliser le son de ce DCP comme OV et faire un VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:67
+#: src/wx/text_panel.cc:74
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr "Utiliser les sous-titres de ce DCP comme OV et faire un VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:65
+#: src/wx/text_panel.cc:72
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr "Utiliser les sous-titres de ce DCP comme OV et faire un VF"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:66
+#: src/wx/video_panel.cc:75
 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
 msgstr "Utiliser la vidéo de ce DCP comme OV et faire un VF"
 
@@ -3494,22 +3536,31 @@ msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr "Utiliser ce fichier comme nouvelle configuration"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:556 src/wx/full_config_dialog.cc:672
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:734
 msgid "User name"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:69
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Numéro de Série"
+
 #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105
 #, fuzzy
 msgid "Version number"
 msgstr "Numéro de Série"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:122
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
-#: src/wx/video_panel.cc:64
+#: src/wx/video_panel.cc:66
 msgid "Video"
 msgstr "Vidéo"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:184
+#: src/wx/video_panel.cc:197
 msgid "Video (MPEG, 16-235)"
 msgstr ""
 
@@ -3517,7 +3568,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Forme d'onde vidéo"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281 src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 src/wx/player_config_dialog.cc:105
 msgid "Video display mode"
 msgstr ""
 
@@ -3537,24 +3588,24 @@ msgstr ""
 msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
 msgstr "Langue de sous-titrage (ex. FR)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:115
 msgid "View..."
 msgstr "voir..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1008
+#: src/wx/config_dialog.cc:1007
 msgid "WASAPI"
 msgstr "WASAPI"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355 src/wx/player_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:266
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "Avertissements"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159
 msgid "White point"
 msgstr "Valeur de Blanc"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:183
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Ajustement valeur de blanc"
 
@@ -3562,15 +3613,15 @@ msgstr "Ajustement valeur de blanc"
 msgid "With help from"
 msgstr "avec l'aide de"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
 msgstr "Créer une fichier ZIP pour les KDMs de chaque cinéma."
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
 msgstr "Créer un dossier pour les KDMs de chaque cinéma"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129
 msgid "Write all KDMs to the same folder"
 msgstr "Créer toutes les KDMs dans le même dossier"
 
@@ -3582,7 +3633,7 @@ msgstr ""
 msgid "Write reels into separate files"
 msgstr "Ecrire les bobines dans des fichiers séparés"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
 msgid "Write to"
 msgstr "Créer dans"
@@ -3591,19 +3642,19 @@ msgstr "Créer dans"
 msgid "Written by"
 msgstr "Développé par"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:100
+#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:101
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:95
+#: src/wx/text_panel.cc:96
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
 msgid "YUV to RGB conversion"
 msgstr "conversion YUV vers RGB"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "Matrice YUV vers RGB"
 
@@ -3625,7 +3676,7 @@ msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas modifier le nom de l'écran en '%s' car le cinéma possède "
 "déjà un écran nommé ainsi."
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:220
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
@@ -3633,22 +3684,22 @@ msgstr ""
 "Vous avez choisi certains cinémas qui n'ont pas d'adresse mail connue. "
 "Souhaitez vous poursuivre?"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:208
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
 "Vous devez configurer un serveur d'envoi mail SMTP dans les Préférences "
 "avant de pouvoir envoyer des emails."
 
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44
 msgid "Your email"
 msgstr "Votre E-mail"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:70
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:74
 msgid "Your email address"
 msgstr "Votre adresse E-mail"
 
-#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40
 msgid "Your name"
 msgstr "Votre nom"
 
@@ -3668,31 +3719,20 @@ msgstr "Zoom plus/moins"
 msgid "Zoom out to whole film"
 msgstr "Voir tout"
 
-#. / TRANSLATORS: this is the suffix of the defautl filename used when exporting KDM decryption leaf certificates
-#: src/wx/config_dialog.cc:850
-#, fuzzy
-msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
-msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
-
 #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:385
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
 msgid "and 1 warning."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:267
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:280
 msgid "candela per m²"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:480
-#, fuzzy
-msgid "certificate_chain.pem"
-msgstr "Chaîne de certificat"
-
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97
 msgid "cinema"
 msgstr "cinéma"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:602
+#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:605
 msgid "closed captions"
 msgstr "Sous-titres codés"
 
@@ -3700,46 +3740,46 @@ msgstr "Sous-titres codés"
 msgid "component value"
 msgstr "Valeurs des Composantes"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:101
+#: src/wx/audio_panel.cc:104
 #, fuzzy
 msgid "content"
 msgstr "Contenu"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414
 msgid "content filename"
 msgstr "Nom de Fichier de contenu"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:167
+#: src/wx/video_panel.cc:180
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:82
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:88
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/name_format_editor.cc:80
+#: src/wx/name_format_editor.cc:82
 #, c-format
 msgid "e.g. %s"
 msgstr "par exemple : %s"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:56
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:75
 msgid "enabled"
 msgstr ""
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
 msgid "f"
 msgstr "i"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:90
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96
 msgid "film name"
 msgstr "nom du Film"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:268
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:281
 msgid "foot lambert"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:93
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99
 msgid "from date/time"
 msgstr "de date/heure"
 
@@ -3752,64 +3792,59 @@ msgid "full screen with controls on other monitor"
 msgstr "Plein écran avec les contrôles sur l'autre moniteur"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:76
+#: src/wx/timing_panel.cc:83
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:82
+#: src/wx/timing_panel.cc:89
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/audio_panel.cc:102 src/wx/full_config_dialog.cc:308
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:56
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:75
 msgid "not enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413
 msgid "number of reels"
 msgstr "nombre de bobine"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:600
+#: src/wx/text_panel.cc:87 src/wx/text_panel.cc:603
 msgid "open subtitles"
 msgstr "Ouvrir les sous-titres"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:900
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
 #, fuzzy
 msgid "output"
 msgstr "Sortie"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:657
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:655
-#, fuzzy
-msgid "private_key.pem"
-msgstr "Page de clé privée"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:661
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:723
 msgid "protocol"
 msgstr "protocole"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412
 msgid "reel number"
 msgstr "numéro de bobine"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:94
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98
 msgid "screen"
 msgstr "écran"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
 msgid "threshold"
 msgstr "seuil"
 
@@ -3817,28 +3852,28 @@ msgstr "seuil"
 msgid "times"
 msgstr "fois"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:94
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100
 msgid "to date/time"
 msgstr "à date/heure"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/video_panel.cc:179
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr "type (cpl/pkl)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr "type (j2c/pcm/sub)"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:53
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:65
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu."
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:46
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:55
 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
 msgstr ""
 
@@ -3846,7 +3881,7 @@ msgstr ""
 msgid "until"
 msgstr "Jusqu'à"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:55
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:74
 msgid "vsync"
 msgstr ""
 
@@ -3854,14 +3889,32 @@ msgstr ""
 msgid "window"
 msgstr "fenêtres"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:128
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Activity log file"
+#~ msgstr "fichier rapport activité"
+
+#~ msgid "Select activity log file"
+#~ msgstr "Sélectionner le fichier rapport d'activité"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
+#~ msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "certificate_chain.pem"
+#~ msgstr "Chaîne de certificat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "private_key.pem"
+#~ msgstr "Page de clé privée"
+
 #~ msgid "Device"
 #~ msgstr "Périphérique"
 
@@ -3886,10 +3939,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 #~ msgstr "Langue audio (par ex. : FR)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio language"
-#~ msgstr "Sélectionnez la langue"
-
 #~ msgid "Default ISDCF name details"
 #~ msgstr "Nom ISDCF par défaut"
 
@@ -4038,9 +4087,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Simple mode"
 #~ msgstr "SImple mode"
 
-#~ msgid "Default scale-to"
-#~ msgstr "Format d'échelle par défaut"
-
 #~ msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
 #~ msgstr "Réglages par défaut d'envoi de DCP vers le TMS"