# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-03 23:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-30 18:53+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: src/wx/player_information.cc:112
#, c-format
#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206
#, c-format
msgid "%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s"
#: src/wx/about_dialog.cc:89
-#, fuzzy
msgid ""
"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen"
msgstr ""
-"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen"
#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
-msgstr ""
+msgstr "Uporabljen je bil neveljaven <ContentKind> %n."
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "KDM-ja ni bilo mogoče naložiti"
#: src/wx/screen_dialog.cc:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not load certificate (%s)"
msgstr "Potrdila ni bilo mogoče naložiti (%s)"
"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the "
"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
msgstr ""
+"Podrobnosti o kinodvorani ni bilo mogoče zapisati v datoteko cinemas.xml. "
+"Preverite, ali je mesto cinemas.xml v nastavitvah DCP-o-matic veljavno."
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Dešifriranje KDM-jev"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:128
-#, fuzzy
msgid "Default \"add file\" location"
-msgstr "Privzeta zakasnitev zvoka"
+msgstr "Privzeto mesto za »dodaj datoteko«"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Privzeta zakasnitev zvoka"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
-#, fuzzy
msgid "Default audio language"
-msgstr "Privzeta zakasnitev zvoka"
+msgstr "Privzeti jezik zvoka"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:341
-#, fuzzy
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
-msgstr "Privzeta mapa za nove filme"
+msgstr "Privzeti jezik zvoka, ki se uporablja za nove DCP-je"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:355
msgid "Default chain"
msgstr "Privzeti studio"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
-#, fuzzy
msgid "Default territory"
-msgstr "Privzeti distributer"
+msgstr "Privzeto ozemlje"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:346
-#, fuzzy
msgid "Default territory to use for new DCPs"
-msgstr "Privzeta mapa za nove filme"
+msgstr "Privzeto ozemlje objave, ki se uporablja za nove filme"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:275
msgid "Defaults"
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Ime gostitelja ali naslov IP."
+#. / TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read
+#. / the warning about using the disk writer.
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57
+msgid "I am sure"
+msgstr "Prepričan_a sem"
+
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:35
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Želim predvajanje tega z drsnikom"
msgid "Identifiers"
msgstr "Identifikatorji"
-#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:47
+#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:51
#, c-format
msgid ""
"If you continue with this operation\n"
"\n"
"If you are sure you want to continue please type\n"
"\n"
-"<tt>yes</tt>\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
"\n"
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
"\n"
"Če ste prepričani, da želite nadaljevati, vnesite\n"
"\n"
-"<tt>da</tt> (yes)\n"
+"<tt>%s</tt> (yes)\n"
"\n"
"v spodnje polje in kliknite V redu."
#: src/wx/player_information.cc:78
msgid "KDM"
-msgstr ""
+msgstr "KDM"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028
msgid "KDM Email"
"SMPTE."
#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
-#, fuzzy
msgid "Passive mode"
-msgstr "Geslo"
+msgstr "Pasivni način"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897
msgstr "Branje mape vsebine"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:121
-#, fuzzy
msgid "Rec. 2020"
-msgstr "Rec. 601"
+msgstr "Rec. 2020"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
msgid "Rec. 601"
msgstr "Ozemlje objave"
#: src/wx/metadata_dialog.cc:187
-#, fuzzy
msgid "Release territory for this DCP"
-msgstr "Ozemlje objave"
+msgstr "Ozemlje objave za ta DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111
#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73
#: src/wx/full_config_dialog.cc:145
msgid "Same place as last time"
-msgstr ""
+msgstr "Isto mesto kot zadnjikrat"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
msgid "Same place as project"
-msgstr ""
+msgstr "Isto mesto kot projekt"
#: src/wx/audio_dialog.cc:395
#, c-format
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
-msgstr ""
+msgstr "<MainPictureActiveArea> ni večkratnik 2 ali pa je večji od sredstva."
-#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48
+#, c-format
msgid ""
"The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n"
"\n"
"\n"
"If you are sure you want to continue please type\n"
"\n"
-"<tt>I am sure</tt>\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
"\n"
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
"\n"
"Če ste prepričani, da želite nadaljevati, vnesite\n"
"\n"
-"<tt>I am sure</tt> (sem prepričan/a)\n"
+"<tt>%s</tt> (sem prepričan/a)\n"
"\n"
"v spodnje polje in kliknite V redu."
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr ""
+msgstr "ASSETMAP %n ima več kot eno sredstvo z istim ID-jem."
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
msgid ""
msgstr "PKL %n ima šifrirano vsebino, vendar ni podpisan."
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr "PKL %n ima šifrirano vsebino, vendar ni podpisan."
+msgstr "PKL %n ima več kot eno sredstvo z istim ID."
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124
#, c-format
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
msgstr ""
+"Obstoječe prilagoditve ni bilo mogoče naložiti. Namesto tega bodo "
+"uporabljene privzete vrednosti. To lahko terja kratek čas za ustvarjanje."
#: src/wx/config_move_dialog.cc:37
#, c-format
msgstr "To ni veljavna datoteka CPL"
#: src/wx/content_panel.cc:675
-#, fuzzy
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
msgid ""
"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
msgstr ""
+"Neprepoznana oblika serijske številke (ne začne se s številko, H ali F)"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:120
msgid "Unspecified"
#: src/wx/player_information.cc:80
msgid "Valid from"
-msgstr ""
+msgstr "Veljaven od"
#: src/wx/player_information.cc:82
msgid "Valid to"
-msgstr ""
+msgstr "Veljaven do"
#: src/wx/system_information_dialog.cc:64
msgid "Vendor"
msgid "years"
msgstr "let"
-#~ msgid "Default container"
-#~ msgstr "Privzeti vsebnik"
-
-#~ msgid "First frame of composition"
-#~ msgstr "Prva sličica sestave"
-
-#~ msgid "Last frame of composition"
-#~ msgstr "Zadnja sličica sestave"
-
-#~ msgid "Label"
-#~ msgstr "Oznaka"
+#. / TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read
+#. / the warning about a disk being wiped
+#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:47
+#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:61
+msgid "yes"
+msgstr "da"