Updated de_DE translation from Carsten Kurz.
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Fri, 2 Feb 2018 09:56:40 +0000 (09:56 +0000)
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Fri, 2 Feb 2018 09:56:40 +0000 (09:56 +0000)
ChangeLog
src/tools/po/de_DE.po
src/wx/po/de_DE.po

index 97cb25bed2415e8625e8e460cb06edb8a4507463..ba1af8d983a6299e960e74be387269c0e3e34b8a 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2018-02-02  Carl Hetherington  <cth@carlh.net>
+
+       * Updated de_DE translation from Carsten Kurz.
+
 2018-02-01  Carl Hetherington  <cth@carlh.net>
 
        * Don't try to use video streams for which we have no codec (#1184).
 2018-02-01  Carl Hetherington  <cth@carlh.net>
 
        * Don't try to use video streams for which we have no codec (#1184).
index 6c425b1fcb02e8f6a8f3cd5c0df85fd5eda8a298..fbb4d3b081eca14326cefba91179aba5672d830f 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-01 16:50+0000\n"
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-01 16:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-13 20:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-02 04:47+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic <carl@dcpomatic.com>\n"
 "Language: de\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic <carl@dcpomatic.com>\n"
 "Language: de\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
 #: src/tools/dcpomatic.cc:630
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 #: src/tools/dcpomatic.cc:630
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
-msgstr ""
+msgstr "Falscher Parameter für %s."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:736 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:736 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357
 msgid "CPL's content is not encrypted."
@@ -206,67 +206,55 @@ msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Batchkonverter nicht gestartet!?"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:160
 msgstr "Batchkonverter nicht gestartet!?"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:160
-#, fuzzy
 msgid "Could not load DCP"
 msgid "Could not load DCP"
-msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen."
+msgstr "Konnte DCP nicht laden."
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
-#, fuzzy
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgid "Could not load DCP %1."
-msgstr "DCP %1 (%2) konnte nicht geladen werden"
+msgstr "DCP %1 konnte nicht geladen werden"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:323
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:323
-#, fuzzy
 msgid "Could not load KDM."
 msgid "Could not load KDM."
-msgstr "Konnte KDM ( %s ) nicht laden"
+msgstr "Konnte KDM nicht laden."
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
-#, fuzzy
 msgid "Could not load film %1"
 msgid "Could not load film %1"
-msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden"
+msgstr "Projektdatei %1 konnte nicht geladen werden"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1288
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:632
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1288
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:632
-#, fuzzy
 msgid "Could not make DCP."
 msgid "Could not make DCP."
-msgstr "Konnte DCP nicht erstellen:  %s"
+msgstr "Konnte DCP nicht erstellen."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte Projektdatei %s nicht laden"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:426
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:426
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
 msgstr ""
 "Konnte diese Datei nicht als KDM erkennen. Möglicherweise ist sie fehlerhaft "
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
 msgstr ""
 "Konnte diese Datei nicht als KDM erkennen. Möglicherweise ist sie fehlerhaft "
-"formatiert, gepackt (ZIP), oder schlicht keine KDM.\n"
-"\n"
-"%s"
+"formatiert, gepackt (ZIP), oder schlicht keine KDM."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:810
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:810
-#, fuzzy
 msgid "Could not run konqueror"
 msgid "Could not run konqueror"
-msgstr ""
-"DCP kann nicht angezeigt werden (Konqueror konnte nicht gestartet werden)"
+msgstr "Konqueror konnte nicht gestartet werden"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:803
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:803
-#, fuzzy
 msgid "Could not run nautilus"
 msgid "Could not run nautilus"
-msgstr "DCP kann nicht angezeigt werden (Nautilus konnte nicht geladen werden)"
+msgstr "Nautilus konnte nicht gestartet werden"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:810 src/tools/dcpomatic.cc:819
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:803
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:810 src/tools/dcpomatic.cc:819
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:803
-#, fuzzy
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen."
 
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen."
 
@@ -313,14 +301,12 @@ msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic Player"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:571
 msgstr "DCP-o-matic Player"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:571
-#, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
-msgstr "Der DCP-o-matic Download Server ist nicht erreichbar."
+msgstr "DCP-o-matic Player konnte nicht gestartet werden."
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:604
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:604
-#, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgid "DCP-o-matic could not start"
-msgstr "DCP-o-matic Player"
+msgstr "DCP-o-matic konnte nicht gestartet werden"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
 msgid "DKDM"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
 msgid "DKDM"
index c4fb2b1918136b18fd19ab35aa75632e94f58781..3748de562ce56ba14e59e7fe53dcad72728ed0a9 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-01 16:50+0000\n"
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-01 16:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-13 20:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-02 04:37+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
 "Language: de\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
 "Language: de\n"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)"
 #: src/wx/player_information.cc:132
 #, c-format
 msgid "Audio channels: %d"
 #: src/wx/player_information.cc:132
 #, c-format
 msgid "Audio channels: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Audio Kanäle: %d"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:345
 #, c-format
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:345
 #, c-format
@@ -519,15 +519,13 @@ msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
 
 #: src/wx/content_menu.cc:380
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
 
 #: src/wx/content_menu.cc:380
-#, fuzzy
 msgid "Could not load KDM."
 msgid "Could not load KDM."
-msgstr "Konnte KDM %s nicht laden"
+msgstr "Konnte KDM nicht laden"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
-#, fuzzy
 msgid "Could not read certificate file."
 msgid "Could not read certificate file."
-msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
+msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:668
 #, c-format
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:668
 #, c-format
@@ -535,11 +533,10 @@ msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)"
 
 #: src/wx/film_viewer.cc:789
 msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)"
 
 #: src/wx/film_viewer.cc:789
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
-"Konnte Audioausgang (%s) nicht konfigurieren. Die Wiedergabe der Vorschau "
+"Konnte den Audioausgang nicht konfigurieren. Die Wiedergabe der Vorschau "
 "wird stumm sein. \n"
 "Prüfen sie ihre Audiogeräte bzw. konfigurieren sie ein anderes Gerät!"
 
 "wird stumm sein. \n"
 "Prüfen sie ihre Audiogeräte bzw. konfigurieren sie ein anderes Gerät!"
 
@@ -652,7 +649,7 @@ msgstr "Standard DCP 'Wrapping' "
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:341
 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:341
 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
-msgstr ""
+msgstr "Nach DCP Erstellung immer auf TMS speichern"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:256
 msgid "Defaults"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:256
 msgid "Defaults"
@@ -878,7 +875,7 @@ msgstr "Bildrate"
 #: src/wx/player_information.cc:129
 #, c-format
 msgid "Frame rate: %d"
 #: src/wx/player_information.cc:129
 #, c-format
 msgid "Frame rate: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Bildrate: %d"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:66
 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:66
 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
@@ -1285,7 +1282,8 @@ msgstr "Benötigt KDM:"
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "Benötigt OV:"
 
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "Benötigt OV:"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -1362,8 +1360,8 @@ msgstr "Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung!)"
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1041
 msgid "Open console window"
 msgstr ""
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1041
 msgid "Open console window"
 msgstr ""
-"Immer Konsolenfenster öffnen <i>(Schließen des Konsolenfensters beendet "
-"Hauptanwendung!)</i>"
+"Immer Konsolenfenster öffnen (Schließen des Konsolenfensters beendet "
+"Hauptanwendung!)"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:113
 msgid "Open the timeline for the film."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:113
 msgid "Open the timeline for the film."
@@ -1782,7 +1780,7 @@ msgstr "Programm-Sprache einstellen"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196
 msgid "Set to"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196
 msgid "Set to"
-msgstr ""
+msgstr "Setzen auf"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
 msgid "Shadow"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
 msgid "Shadow"
@@ -1879,14 +1877,12 @@ msgid "Subtitles"
 msgstr "Untertitel"
 
 #: src/wx/player_information.cc:137
 msgstr "Untertitel"
 
 #: src/wx/player_information.cc:137
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles: no"
 msgid "Subtitles: no"
-msgstr "Untertitel"
+msgstr "Untertitel: Nein"
 
 #: src/wx/player_information.cc:135
 
 #: src/wx/player_information.cc:135
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles: yes"
 msgid "Subtitles: yes"
-msgstr "Untertitel"
+msgstr "Untertitel: Ja"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:140
 msgid "Supported by"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:140
 msgid "Supported by"
@@ -2193,15 +2189,16 @@ msgstr "Untertitel verwenden"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:56
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:56
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
-msgstr ""
+msgstr "Ton aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:55
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:55
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr ""
+"Untertitel aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:82
 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:82
 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
-msgstr ""
+msgstr "Bild aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"
 
 #: src/wx/config_move_dialog.cc:29
 msgid "Use this file as new configuration"
 
 #: src/wx/config_move_dialog.cc:29
 msgid "Use this file as new configuration"