"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-07 02:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-12 22:12+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: src/lib/video_content.cc:503
#, c-format
msgstr "Event"
#: src/lib/hints.cc:397
-#, fuzzy
msgid "Examining audio"
-msgstr "Onderzoeken ondertitels"
+msgstr "Onderzoeken audio"
#: src/lib/hints.cc:399
msgid "Examining audio, subtitles and closed captions"
"in SMPTE."
#: src/lib/hints.cc:249
-#, fuzzy
msgid ""
"In general it is now advisable to make SMPTE DCPs unless you have a "
"particular reason to use Interop. It is advisable to set your DCP to use "
msgstr "Geen CPL's gevonden in DCP."
#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:217
-#, fuzzy
msgid "No from address configured in the KDM Email tab of preferences"
-msgstr "Geen KDM from-adres geconfigureerd bij Voorkeuren"
+msgstr ""
+"Geen KDM From-adres geconfigureerd in het \"KDM e-mail\"-tabblad bij "
+"Voorkeuren"
#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:213 src/lib/send_notification_email_job.cc:70
-#, fuzzy
msgid "No outgoing mail server configured in the Email tab of preferences"
-msgstr "Geen mail-server geconfigureerd bij Voorkeuren"
+msgstr ""
+"Geen Uitgaande mailserver geconfigureerd in het \"E-mail\"-tabblad bij "
+"Voorkeuren"
#: src/lib/image_content.cc:131
msgid "No valid image files were found in the folder."
#: src/lib/filter.cc:106
msgid "Premultiply alpha channel"
-msgstr ""
+msgstr "Premultiply alpha channel"
#: src/lib/content.cc:494
msgid "Prepared for video frame rate"
msgstr "De certificaat-keten voor ondertekening is ongeldig (%1)"
#: src/lib/hints.cc:721
-#, fuzzy
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
"contains a small error which will prevent DCPs from being validated "
"Voorkeuren te klikken."
#: src/lib/hints.cc:727
-#, fuzzy
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
"validity period that is too long. This will cause problems playing back "
msgstr "Van het bestand %1 is %2 milliseconden meer weggeknipt."
#: src/lib/hints.cc:239
-#, fuzzy
msgid ""
"There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
"some of your content. This will cause your audio to play back at a much "
msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
#: src/lib/hints.cc:199
-#, fuzzy
msgid ""
"You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not "
"supported by all projectors. It is advisable to change the DCP frame rate "
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-07 01:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-12 23:27+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:171
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
#: src/tools/dcpomatic.cc:771
msgid "Could not remove existing preferences file"
-msgstr ""
+msgstr "Kan bestaand voorkeurenbestand niet verwijderen"
#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:1278
msgid "Could not save project."
"aanmaken?"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1927
-#, fuzzy
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
"contains a small error\n"
"DCP's en KDM's bevat\n"
"een kleine fout die ervoor zorgt dat DCP's als incorrect worden gevalideerd "
"op sommige systemen.\n"
+"Deze fout is veroorzaakt door een bug in DCP-o-matic die inmiddels is "
+"opgelost.\n"
"Wilt u de certificaat-keten voor het ondertekenen van DCP's en KDM's opnieuw "
"aanmaken?"
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-07 02:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-12 23:05+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: src/wx/player_information.cc:112
#, c-format
msgstr "%s %s"
#: src/wx/about_dialog.cc:89
-#, fuzzy
msgid ""
"(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen"
msgstr ""
-"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen"
#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
msgstr "Certificaat gedownload"
#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Certificate end"
-msgstr "Certificaat-keten"
+msgstr "Certificaat eind"
#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:55
-#, fuzzy
msgid "Certificate start"
-msgstr "Certificaat-keten"
+msgstr "Certificaat start"
#: src/wx/metadata_dialog.cc:298
msgid "Chain"
msgstr "Christie"
#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:39
-#, fuzzy
msgid "Cinema"
-msgstr "bioscoop"
+msgstr "Bioscoop"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Voorblad"
#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:98
-#, fuzzy
msgid "Create KDMs anyway"
-msgstr "Maak DCP toch"
+msgstr "Maak KDM's toch"
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
msgid "Create in folder"
"'Single reel'"
msgstr ""
"Hoe de DCP intern in delen moet worden opgesplitst. Kies bij twijfel voor "
-"'Single reel'"
+"'Single reel'."
#. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read
#. the warning about using the disk writer.
msgstr "Intermediate common name"
#: src/wx/metadata_dialog.cc:208
-#, fuzzy
msgid "International texted"
-msgstr "CPL annotation text"
+msgstr "Internationaal met tekst"
#: src/wx/metadata_dialog.cc:209
msgid "International textless"
-msgstr ""
+msgstr "Internationaal tekstloos"
#: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414
msgid "Interop"
msgstr "Ongeldig DCP-o-matic export-bestand"
#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33
-#, fuzzy
msgid "Invalid certificates"
-msgstr "Download certificaat"
+msgstr "Ongeldige certificaten"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Schaling"
#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:47
-#, fuzzy
msgid "Screen"
-msgstr "Schermen"
+msgstr "Scherm"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
msgid "Screens"
msgstr "Stel project DCP-instellingen in aan de hand van deze DCP"
#: src/wx/content_menu.cc:113
-#, fuzzy
msgid "Set project markers from this DCP"
-msgstr "Stel project DCP-instellingen in aan de hand van deze DCP"
+msgstr "Stel project markers in aan de hand van deze DCP"
#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42
msgid "Set ratio and fit to DCP container"
#: src/wx/screens_panel.cc:763
#, c-format
msgid "Show only %d checked"
-msgstr ""
+msgstr "Alleen %d aangevinkt weergeven"
#: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761
msgid "Show only checked"
-msgstr ""
+msgstr "Alleen aangevinkt weergeven"
#: src/wx/text_panel.cc:170
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Vastklikken"
#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83
-#, fuzzy
msgid ""
"Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient "
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-"Sommige KDM's zouden geldigheidsduren hebben die volledig buiten de "
-"certificaatduren van de ontvanger vallen. Het is zeer onwaarschijnlijk dat "
-"dergelijke KDM's werken, dus worden ze niet gemaakt."
+"Sommige KDM's zouden geldigheidsduren hebben die buiten de certificaatduren "
+"van de ontvanger vallen. Wat wilt u doen?"
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384
msgid ""
msgstr "Sound processor"
#: src/wx/metadata_dialog.cc:207
-#, fuzzy
msgid "Specific"
-msgstr "Niet gespecificeerd"
+msgstr "Specifiek"
#: src/wx/dcp_panel.cc:150
msgid "Split by video content"
msgstr "Tijdelijke versie"
#: src/wx/metadata_dialog.cc:205
-#, fuzzy
msgid "Territory type"
-msgstr "Gebied (bv. NL)"
+msgstr "Gebied type"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997
msgid "Test email sending failed."
"standard. If in doubt, choose 'SMPTE'"
msgstr ""
"Welke standaard de DCP moet gebruiken. Interop is ouder en SMPTE is de "
-"moderne standaard. Kies bij twijfel voor 'SMPTE'"
+"moderne standaard. Kies bij twijfel voor 'SMPTE'."
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161
msgid "White point"
msgstr "volledig scherm"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:99
-#, fuzzy
msgid "full screen with separate advanced controls"
-msgstr "volledig scherm met bediening op andere monitor"
+msgstr "volledig scherm met aparte geavanceerde bediening"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
#: src/wx/timing_panel.cc:85