"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-16 16:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-18 01:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-14 15:15+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
"Language: de\n"
#: src/lib/colour_conversion.cc:288
msgid "S-Gamut3/S-Log3"
-msgstr ""
+msgstr "S-Gamut3/S-Log3"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:516 src/lib/ffmpeg_content.cc:535
msgid "SMPTE 170M (BT601)"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:565
msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
-msgstr ""
+msgstr "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:517 src/lib/ffmpeg_content.cc:536
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:561
msgstr "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:521
-#, fuzzy
msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
-msgstr "SMPTE ST 428-1"
+msgstr "SMPTE ST 431-2 (2011)"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:522
-#, fuzzy
msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
-msgstr "SMPTE ST 428-1"
+msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
#: src/lib/scp_uploader.cc:56
msgid "SSH error (%1)"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-16 16:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-29 03:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-14 15:16+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic <carl@dcpomatic.com>\n"
"Language: de\n"
msgstr "Encoding Server..."
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Der Ordner %s existiert bereits und ist nicht leer. Wollen Sie ihn trotzdem "
-"benutzen ?"
+msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben ?"
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-16 16:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-26 12:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-14 15:40+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
"Language: de\n"
msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate"
#: src/wx/config_dialog.cc:463
-#, fuzzy
msgid "Default KDM directory"
-msgstr "Standard 'creator' (DCI)"
+msgstr "Standard Zielverzeichnis für KDM-Speicherung"
#: src/wx/config_dialog.cc:451
msgid "Default audio delay"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:132
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben?"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:51
msgid "Filename format"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Gamma"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61
-#, fuzzy
msgid "Gamma, linearised for small values"
-msgstr "Linearisiere Eingangs Gamma für niedrige Helligkeitswerte"
+msgstr "Lineares Eingangs-Gamma für niedrige Helligkeitswerte"
#: src/wx/config_dialog.cc:1488 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58
msgid "Input transfer function"
-msgstr ""
+msgstr "Eingangs-Transferfunktion"
#: src/wx/audio_dialog.cc:351
#, c-format
msgstr "Interop"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203
-#, fuzzy
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
-msgstr "Eingangs-Gamma Korrektur:"
+msgstr "Inverse (2.6) Ausgangs-Gammakorrektur"
#: src/wx/config_dialog.cc:227
msgid "Issuer"
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "Benötigt OV:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:70
msgid "Restore to original colours"
-msgstr ""
+msgstr "Originalfarben wiederherstellen"
#: src/wx/normal_job_view.cc:56
msgid "Resume"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62
msgid "S-Gamut3"
-msgstr ""
+msgstr "S-Gamut3"
#: src/wx/config_dialog.cc:1168
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
"this name."
msgstr ""
+"Dieser Saal/Leinwandname '%s' existiert bereits in diesem Kino. Alle "
+"Einträge innerhalb eines Kinos müssen eindeutig sein."
#: src/wx/screens_panel.cc:258
#, c-format
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
"screen with this name."
msgstr ""
+"Sie können diesen Saal/Leinwandnamen nicht in '%s' umbenennen - er "
+"existiert bereits in diesem Kino. Alle Einträge innerhalb eines Kinos müssen "
+"eindeutig sein."
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
msgid "Your email address"