Updates to fr_FR from Grégoire Ausina.
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Wed, 16 Jul 2014 08:57:06 +0000 (09:57 +0100)
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Wed, 16 Jul 2014 08:57:06 +0000 (09:57 +0100)
Signed-off-by: Grégoire Ausina
ChangeLog
src/lib/po/fr_FR.po
src/tools/po/fr_FR.po
src/wx/about_dialog.cc
src/wx/po/fr_FR.po

index 3d95747dc7517e9dd3fed5bc9aef73561f6b6534..b7daf3e0cca4484b8ed7b21e69591e1feee1872a 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2014-07-16  Carl Hetherington  <cth@carlh.net>
+
+       * Updates to fr_FR from Grégoire Ausina.
+
 2014-07-14  Carl Hetherington  <cth@carlh.net>
 
        * Bump libdcp to get a new version which writes
index 6cef1b3dc9044d8b45e0d3445afb2dd6846d6769..c781704a10f8042e418c97d63b4129c42489f0a0 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-06-24 14:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-20 15:53+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 12:04+0100\n"
+"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: fr_FR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.6\n"
 
 #: src/lib/sndfile_content.cc:61
 msgid "%1 [audio]"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "%1 [vidéo]"
 
 #: src/lib/sndfile_content.cc:82
 msgid "%1 channels, %2kHz, %3 samples"
-msgstr "%1 canaux, %2kHz, %3 samples"
+msgstr "%1 canaux, %2kHz, %3 échantillons"
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:246
 msgid "%1 frames; %2 frames per second"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Analyse audio"
 
 #: src/lib/scaler.cc:64
 msgid "Area"
-msgstr "Area"
+msgstr "Surface"
 
 #: src/lib/scaler.cc:62
 msgid "Bicubic"
@@ -135,8 +135,7 @@ msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même type de conversion couleur"
 
 #: src/lib/video_content.cc:136
 msgid "Content to be joined must have the same crop."
-msgstr ""
-"le contenu à ajouter doit avoir les mêmes valeurs de \"crop\" ou découpage"
+msgstr "le contenu à ajouter doit avoir les mêmes valeurs de rognage"
 
 #: src/lib/video_content.cc:124
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
@@ -192,9 +191,8 @@ msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
 msgstr "Création du dossier distant %1 (%2) impossible"
 
 #: src/lib/image_proxy.cc:128
-#, fuzzy
 msgid "Could not decode image file"
-msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible"
+msgstr "Impossible de décoder le ficher image"
 
 #: src/lib/job.cc:90
 msgid "Could not open %1"
@@ -206,7 +204,7 @@ msgstr "Ouverture de %1 pour envoi impossible"
 
 #: src/lib/internet.cc:72
 msgid "Could not open downloaded ZIP file"
-msgstr "Ouverture du fichier Zip impossible"
+msgstr "Ouverture du fichier Zip téléchargé impossible"
 
 #: src/lib/scp_dcp_job.cc:154
 msgid "Could not start SCP session (%1)"
@@ -221,15 +219,16 @@ msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
 msgstr "Le DCP sera lu à %1%% de la vitesse du contenu source.\n"
 
 #: src/lib/frame_rate_change.cc:81
-#, fuzzy
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
-msgstr "Le DCP utilisera une image sur deux de la source.\n"
+msgstr "Le DCP utilisera les autres images de la source.\n"
 
 #: src/lib/job.cc:91
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1.  Perhaps it does not exist or is in "
 "an unexpected format."
-msgstr "DCP-o-matic ne peut pas ouvrir le fichier %1"
+msgstr ""
+"DCP-o-matic ne peut pas ouvrir le fichier %1. Soit il n'existe pas, soit il "
+"n'est pas au bon format."
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:93
 msgid ""
@@ -254,6 +253,17 @@ msgid ""
 "Best regards,\n"
 "DCP-o-matic"
 msgstr ""
+"Cher projectionniste\n"
+"\n"
+"Veuillez trouver les fichiers KDMs attachés pour $CPL_NAME.\n"
+"\n"
+"Cinema: $CINEMA_NAME\n"
+"Ecran(s): $SCREENS\n"
+"\n"
+"Les KDMs sont valides du $START_TIME au $END_TIME.\n"
+"\n"
+"Cordialement,\n"
+"DCP-o-matic"
 
 #: src/lib/dolby_cp750.cc:27
 msgid "Dolby CP650 and CP750"
@@ -305,7 +315,7 @@ msgstr "Flat"
 
 #: src/lib/ratio.cc:43
 msgid "Full frame"
-msgstr "Pleine matrice"
+msgstr "Full frame"
 
 #: src/lib/scaler.cc:65
 msgid "Gaussian"
@@ -313,7 +323,7 @@ msgstr "Gaussien"
 
 #: src/lib/filter.cc:68
 msgid "Gradient debander"
-msgstr "Corrections des bandes du dégradé"
+msgstr "Corrections des bandes par dégradé"
 
 #: src/lib/util.cc:755
 msgid "Hearing impaired"
@@ -377,7 +387,7 @@ msgstr "Sans déformation"
 
 #: src/lib/image_content.cc:50
 msgid "No valid image files were found in the folder."
-msgstr ""
+msgstr "Aucun fichier image valide dans ce dossier."
 
 #: src/lib/filter.cc:70 src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:73
 msgid "Noise reduction"
@@ -389,11 +399,11 @@ msgstr "OK (processus %1)"
 
 #: src/lib/content.cc:102
 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
-msgstr "Seul le premier contenu à ajouter peut avoir un coupure de début."
+msgstr "Seul le premier contenu à ajouter peut être rogné au point d'entrée."
 
 #: src/lib/content.cc:106
 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
-msgstr "Seul le dernier contenu à ajouter peut avoir une coupure en fin."
+msgstr "Seul le dernier contenu à ajouter peut être rogné au point de sortie."
 
 #: src/lib/job.cc:103
 msgid "Out of memory"
@@ -472,8 +482,8 @@ msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
 msgstr ""
-"Le disque contenant le film est plein. Libérez de l'espace et essayez à "
-"nouveau."
+"Le disque contenant le film est presque plein. Libérez de l'espace et "
+"essayez à nouveau."
 
 #: src/lib/job.cc:103
 msgid "There was not enough memory to do this."
@@ -494,7 +504,7 @@ msgid ""
 "create a new Film, re-add your content and set it up again.  Sorry!"
 msgstr ""
 "Ce projet a été créé avec une ancienne version de DCP-o-matic, chargement "
-"impossible. Créez un nouveau projet, ajoutez du contenu et  reparamétrez. "
+"impossible. Créez un nouveau projet, ajoutez du contenu et reparamétrez. "
 "Désolé !"
 
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:46
@@ -515,7 +525,7 @@ msgstr "Contenu de fichier ZIP non géré."
 
 #: src/lib/image_proxy.cc:174
 msgid "Unexpected image type received by server"
-msgstr ""
+msgstr "Type d'image non conforme reçu par le serveur"
 
 #: src/lib/job.cc:120
 msgid "Unknown error"
@@ -685,7 +695,7 @@ msgstr "minutes"
 
 #: src/lib/util.cc:671
 msgid "missing key %1 in key-value set"
-msgstr "clé %1 non sélectionnée"
+msgstr "clé %1 manquante dans le réglage"
 
 #: src/lib/exceptions.cc:54
 msgid "missing required setting %1"
index fca31b0b5d3ec64c9b9275d28fdd5e7515945a4f..f1f5fc9241ecc676882af56aec7b1f46e9de6d95 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-06-24 14:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-20 15:57+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 10:43+0100\n"
+"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: fr_FR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.6\n"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:370
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "&Ajouter Film..."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:243
 msgid "&Content"
-msgstr "&Adaptation"
+msgstr "&Contenu"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:241
 msgid "&Edit"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "&Enregistrer"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:224
 msgid "&Send DCP to TMS"
-msgstr "&Envoyer le DCP dans le TMS"
+msgstr "&Envoyer le DCP au TMS"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:245
 msgid "&Tools"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:236 src/tools/dcpomatic_batch.cc:53
 msgid "About"
-msgstr "A Propos"
+msgstr "A propos"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:234
 msgid "About DCP-o-matic"
@@ -105,16 +105,16 @@ msgid ""
 "An unknown exception occurred.  Please report this problem to the DCP-o-"
 "matic author (carl@dcpomatic.com)."
 msgstr ""
-"Erreur indeterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-"
+"Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à l'auteur de DCP-o-"
 "matic (carl@dcpomatic.com)."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:484
 msgid "An unknown exeception occurred."
-msgstr "Une exception inconnue est arrivée"
+msgstr "Exception inconnue"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:480
 msgid "CPL's content is not encrypted."
-msgstr "Le contenu du DCP n'est pas crypté."
+msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:230
 msgid "Check for updates"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
-msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur Batch"
+msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur par lots"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:229
 msgid "Encoding servers..."
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Création de DCP libre et open-source à partir de presque tout."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:228
 msgid "Hints..."
-msgstr "Avertissements..."
+msgstr "Conseils..."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:223
 msgid "Make &KDMs..."
@@ -197,8 +197,8 @@ msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
 "using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
-"Le DCP de ce film prendra environ %.1f Go d'espace. Le disque que vous "
-"utilisez n'a que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?"
+"Le DCP de ce film pèsera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a "
+"que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:804
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
index 090f109a2f3b3a675304f92d3b01df69575bf857..c5f2fa3098e48c539c4439a1991562d5c6b3da15 100644 (file)
@@ -102,6 +102,7 @@ AboutDialog::AboutDialog (wxWindow* parent)
        translated_by.Add (wxT ("Theo Kooijmans"));
        translated_by.Add (wxT ("Max Aeschlimann"));
        translated_by.Add (wxT ("Carsten Kurz"));
+       translated_by.Add (wxT ("Grégoire Ausina"));
        add_section (_("Translated by"), translated_by);
 
        wxArrayString artwork_by;
index 766bd3ad3f56cef828d66bc1db7553e26ac464da..8a784a0a671c1e07b7114baf13f6a5e8c0253e1b 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-06-24 14:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-20 16:08+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 11:27+0100\n"
+"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: fr_FR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.6\n"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:66
@@ -156,11 +156,11 @@ msgstr ""
 #: src/wx/job_wrapper.cc:38
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
-msgstr "Mauvais paramètre pour %s (%s)"
+msgstr "Mauvais réglage pour %s (%s)"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:121
 msgid "Bottom crop"
-msgstr "Découpe bas"
+msgstr "Rogner en bas"
 
 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134
 msgid "Browse..."
@@ -176,16 +176,15 @@ msgstr "Ar.D"
 
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
 msgid "But I have to use fader"
-msgstr "Je souhaite utiliser ce volume"
+msgstr "Mais je dois mixer"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:677
-#, fuzzy
 msgid "CC address"
-msgstr "Adresse IP"
+msgstr "Adresse CC"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131
 msgid "CPL"
@@ -262,9 +261,8 @@ msgid "Colour conversion"
 msgstr "Espace Couleurs"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:793
-#, fuzzy
 msgid "Config|Timing"
-msgstr "Durée"
+msgstr "Configuration|Temps"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:134
 msgid "Container"
@@ -307,9 +305,9 @@ msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "Impossible de créer le DCP : %s"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
-msgstr "Ouverture du contenu impossible (%s)"
+msgstr "Lecture du ficher de certificat (%s) impossible"
 
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
 msgid "Country"
@@ -322,7 +320,7 @@ msgstr "Créer dans le dossier"
 #: src/wx/video_panel.cc:304
 #, c-format
 msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Découpe de %dx%d (%.2f:1)\n"
+msgstr "Rognage de %dx%d (%.2f:1)\n"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:244
 msgid "Custom"
@@ -359,7 +357,7 @@ msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:288
 msgid "Default audio delay"
-msgstr "Délais audio par défaut"
+msgstr "Délai audio par défaut"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:270
 msgid "Default container"
@@ -390,9 +388,8 @@ msgid "Defaults"
 msgstr "Par défaut"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:67
-#, fuzzy
 msgid "Delay"
-msgstr "Délai audio"
+msgstr "Délai"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78
 msgid "Details..."
@@ -509,9 +506,8 @@ msgid "From"
 msgstr "À partir du"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:673
-#, fuzzy
 msgid "From address"
-msgstr "Adresse IP"
+msgstr "Adresse source"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
 msgid "Full"
@@ -523,7 +519,7 @@ msgstr "Durée totale"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:52
 msgid "Gain"
-msgstr ""
+msgstr "Gain"
 
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
 msgid "Gain Calculator"
@@ -548,7 +544,7 @@ msgstr "HI"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:26
 msgid "Hints"
-msgstr "Avertissements"
+msgstr "Conseils"
 
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:40
 msgid "Host"
@@ -564,7 +560,7 @@ msgstr "Hz"
 
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
 msgid "I want to play this back at fader"
-msgstr "Je veux le jouer à ce volume"
+msgstr "Je veux lire avec une table de mixage"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:562
 msgid "IP address"
@@ -580,7 +576,7 @@ msgstr "Nom ISDCF"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44
 msgid "Input gamma"
-msgstr "Gamma entrée"
+msgstr "gamma source"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:228
 msgid "Interop"
@@ -599,13 +595,12 @@ msgid "KDM Email"
 msgstr "e-mail KDM"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:99
-#, fuzzy
 msgid "KDM|Timing"
-msgstr "Durée"
+msgstr "KDM|Temps"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:297
 msgid "Keep video in sequence"
-msgstr "Garder la vidéo"
+msgstr "Conserver la vidéo dans la séquence"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:277
 msgid "L"
@@ -617,7 +612,7 @@ msgstr "CG"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:88
 msgid "Left crop"
-msgstr "Découpe gauche"
+msgstr "Rogner à gauche"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
 msgid "Lfe"
@@ -625,7 +620,7 @@ msgstr "BF"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
 msgid "Linearise input gamma curve for low values"
-msgstr "Lisser la courbe gamma d'entrée pour les bas niveaux"
+msgstr "Courbe gamma d'entrée linéaire pour les bas niveaux"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:46
 msgid "Load from file..."
@@ -713,7 +708,7 @@ msgstr "Autre"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:654
 msgid "Outgoing mail server"
-msgstr "Serveurs de messagerie sortante"
+msgstr "Serveurs de messagerie sortant"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:156
 msgid "Output"
@@ -811,7 +806,7 @@ msgstr "Répéter..."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:684
 msgid "Reset to default text"
-msgstr ""
+msgstr "texte par défaut"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:175
 msgid "Resolution"
@@ -827,7 +822,7 @@ msgstr "Cliquez droit pour modifier le gain."
 
 #: src/wx/video_panel.cc:99
 msgid "Right crop"
-msgstr "Découpe droite"
+msgstr "Rogner à droite"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
 msgid "Rs"
@@ -879,9 +874,8 @@ msgid "Server"
 msgstr "Serveur"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:41
-#, fuzzy
 msgid "Server manufacturer"
-msgstr "Numéro de Série du Serveur"
+msgstr "Constructeur du serveur"
 
 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:35
 msgid "Server serial number"
@@ -897,11 +891,11 @@ msgstr "Sélection"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:86
 msgid "Set language"
-msgstr "Selectionnez la langue"
+msgstr "Sélectionnez la langue"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:48
 msgid "Show Audio..."
-msgstr "Analyser le son..."
+msgstr "Afficher le son..."
 
 #: src/wx/film_editor.cc:158
 msgid "Signed"
@@ -913,7 +907,7 @@ msgstr "Lissage"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:38
 msgid "Snap"
-msgstr "Echnager"
+msgstr "Magnetisme"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:43
 msgid "Stable version "
@@ -949,11 +943,11 @@ msgstr "TMS"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:566
 msgid "Target path"
-msgstr "Chemin d'accès"
+msgstr "Chemin cible"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
 msgid "Temp version"
-msgstr "Version Temp"
+msgstr "Version temporaire"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
 msgid "Territory (e.g. UK)"
@@ -961,7 +955,7 @@ msgstr "Territoire (ex. FR)"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:48
 msgid "Test version "
-msgstr "Version Test"
+msgstr "Version test"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:198
 msgid "Tested by"
@@ -974,7 +968,7 @@ msgid ""
 "missing content."
 msgstr ""
 "Les fichiers de contenu que vous avez spécifiés ne sont pas les mêmes que "
-"ceux detectés comme manquants. Vous pouvez réessayer avec les contenus "
+"ceux détectés comme manquants. Vous pouvez réessayer avec les contenus "
 "corrects ou supprimer les contenus manquants."
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:97
@@ -1010,13 +1004,12 @@ msgid "Timeline..."
 msgstr "Timeline..."
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:35
-#, fuzzy
 msgid "Timing|Timing"
-msgstr "Durée"
+msgstr "Temps|Temps"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:110
 msgid "Top crop"
-msgstr "Découpe haut"
+msgstr "Rogner en haut"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:105
 msgid "Translated by"
@@ -1024,11 +1017,11 @@ msgstr "Traduit par"
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:49
 msgid "Trim from end"
-msgstr "Exclure à la fin"
+msgstr "Rogner par la fin"
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:46
 msgid "Trim from start"
-msgstr "Exclure au début"
+msgstr "Rogner au début"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75
 msgid "Type"
@@ -1052,7 +1045,7 @@ msgstr "Monter"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:27
 msgid "Update"
-msgstr "Mise à jour."
+msgstr "Mise à jour"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:128
 msgid "Use ISDCF name"
@@ -1060,7 +1053,7 @@ msgstr "Utiliser le nom ISDCF"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:450
 msgid "Use all servers"
-msgstr "Utiliser tous les serveurs."
+msgstr "Utiliser tous les serveurs"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:152
 msgid "Use best"
@@ -1104,11 +1097,11 @@ msgstr "Développé par"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:44
 msgid "X Offset"
-msgstr "Position Horizontale"
+msgstr "Position horizontale"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:53
 msgid "Y Offset"
-msgstr "Position Verticale"
+msgstr "Position verticale"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:90
 #, c-format
@@ -1134,7 +1127,7 @@ msgid ""
 "Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to cause "
 "problems on playback."
 msgstr ""
-"Votre DCP poss�de un nombre impair de canaux audio.  Cela peut créer des "
+"Votre DCP poss�de un nombre impair de canaux audio.  Cela peut créer des "
 "problèmes de lecture."
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:70