Merge master.
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Wed, 9 Apr 2014 08:20:49 +0000 (09:20 +0100)
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Wed, 9 Apr 2014 08:20:49 +0000 (09:20 +0100)
ChangeLog
debian/changelog
src/lib/po/fr_FR.po
src/tools/po/fr_FR.po
src/wx/po/fr_FR.po

index 7fbd78e59cfa32b5d2570faa27616a04226413a2..04eb830f5e7451aef832fbf8e2d458dd6be9e2ab 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -2,6 +2,14 @@
 
        * Add subtitle view.
 
+2014-04-07  Carl Hetherington  <cth@carlh.net>
+
+       * Version 1.66.11 released.
+
+2014-04-07  Carl Hetherington  <cth@carlh.net>
+
+       * Updated fr_FR translation from Thierry Journet. 
+
 2014-04-02  Carl Hetherington  <cth@carlh.net>
 
        * Version 1.66.10 released.
index e012be22c8bc52678215385c453aa36b13ab3f01..e4c7a71e44ccdf9774cef3d78a908a30e8324ee4 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-dcpomatic (1.66.10-1) UNRELEASED; urgency=low
+dcpomatic (1.66.11-1) UNRELEASED; urgency=low
 
   * New upstream release.
   * New upstream release.
@@ -114,8 +114,9 @@ dcpomatic (1.66.10-1) UNRELEASED; urgency=low
   * New upstream release.
   * New upstream release.
   * New upstream release.
+  * New upstream release.
 
- -- Carl Hetherington <carl@d1stkfactory>  Wed, 02 Apr 2014 11:54:12 +0100
+ -- Carl Hetherington <carl@d1stkfactory>  Mon, 07 Apr 2014 19:59:18 +0100
 
 dcpomatic (0.87-1) UNRELEASED; urgency=low
 
index 940db79881b2483e1acb653d3d2aab41b423ed9a..b96ca580df73b59fc47e7cf9dfe545e1d563ef38 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-31 16:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-25 16:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-06 03:02+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: fr_FR\n"
@@ -74,9 +74,8 @@ msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "Une erreur s'est produite lors du traitement du fichier %1."
 
 #: src/lib/analyse_audio_job.cc:48
-#, fuzzy
 msgid "Analyse audio"
-msgstr "Analyse du son"
+msgstr "Analyse audio"
 
 #: src/lib/scaler.cc:64
 msgid "Area"
@@ -119,64 +118,66 @@ msgid "Computing image digest"
 msgstr "Fabrication rendu image"
 
 #: src/lib/util.cc:838
-#, fuzzy
 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
-msgstr "Le DCP et la source ont les mêmes cadences.\n"
+msgstr "Le DCP et la source ont la même cadence image.\n"
 
 #: src/lib/audio_content.cc:82
 msgid "Content to be joined must have the same audio delay."
-msgstr ""
+msgstr "Le contenu à ajouter doit présenter le même délais audio"
 
 #: src/lib/audio_content.cc:78
 msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
-msgstr ""
+msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même gain audio"
 
 #: src/lib/video_content.cc:140
 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
-msgstr ""
+msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même type de conversion couleur"
 
 #: src/lib/video_content.cc:132
 msgid "Content to be joined must have the same crop."
 msgstr ""
+"le contenu à ajouter doit avoir les mêmes valeurs de \"crop\" ou découpage"
 
 #: src/lib/video_content.cc:120
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
-msgstr ""
+msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir la même taille d'image"
 
 #: src/lib/video_content.cc:136
-#, fuzzy
 msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
-msgstr "Le DCP et la source ont les mêmes cadences."
+msgstr ""
+"Le contenu à ajouter doit avoir les mêmes paramètres de mise à l'échelle"
 
 #: src/lib/subtitle_content.cc:74
-#, fuzzy
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
-msgstr "Le DCP et la source ont les mêmes cadences."
+msgstr ""
+"Le contenu à ajouter doit avoir le même positionnement horizontal des sous-"
+"titres"
 
 #: src/lib/subtitle_content.cc:78
-#, fuzzy
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
-msgstr "Le DCP et la source ont les mêmes cadences."
+msgstr ""
+"Le contenu à ajouter doit avoir le même positionnement vertical des sous-"
+"titres"
 
 #: src/lib/subtitle_content.cc:82
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle scale."
-msgstr ""
+msgstr "le contenu à ajouter doit avoir le même positionnement de sous-titre"
 
 #: src/lib/video_content.cc:124
 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate."
-msgstr ""
+msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir la même cadence d'images"
 
 #: src/lib/video_content.cc:128
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
-msgstr ""
+msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même type de trame vidéo"
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:112
 msgid "Content to be joined must use the same audio stream."
-msgstr ""
+msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même flux audio"
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:108
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
-msgstr ""
+msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même flux sous titre"
 
 #: src/lib/scp_dcp_job.cc:110
 msgid "Copy DCP to TMS"
@@ -199,9 +200,8 @@ msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "Ouverture de %1 pour envoi impossible"
 
 #: src/lib/internet.cc:72
-#, fuzzy
 msgid "Could not open downloaded ZIP file"
-msgstr "lecture du fichier (%1) impossible"
+msgstr "Ouverture du fichier Zip impossible"
 
 #: src/lib/film.cc:990
 msgid "Could not read DCP to make KDM for"
@@ -216,9 +216,8 @@ msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible"
 
 #: src/lib/util.cc:850
-#, fuzzy
 msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
-msgstr "La cadence du DCP sera %1%% par rapport à la source.\n"
+msgstr "Le DCP sera lu à %1%% de la vitesse du contenu source.\n"
 
 #: src/lib/util.cc:841
 #, fuzzy
@@ -234,7 +233,7 @@ msgstr "DCP-o-matic ne peut pas ouvrir le fichier %1"
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:89
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
-msgstr ""
+msgstr "DCP-o-matic ne gère plus le filtre `%1'. Celui-ci a été désactivé."
 
 #: src/lib/filter.cc:65 src/lib/filter.cc:66 src/lib/filter.cc:67
 msgid "De-interlacing"
@@ -253,27 +252,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/lib/dolby_cp750.cc:27
-#, fuzzy
 msgid "Dolby CP650 and CP750"
-msgstr "Dolby CP750"
+msgstr "Dolby CP650 et CP750"
 
 #: src/lib/internet.cc:65
 msgid "Download failed (%1/%2 error %3)"
-msgstr ""
+msgstr "Echec de téléchargement (%1/%2 erreur %3)"
 
 #: src/lib/util.cc:843
-#, fuzzy
 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
-msgstr "Chaque image source sera dupliquée dans le DCP.\n"
+msgstr "Chaque image source sera doublée dans le DCP.\n"
 
 #: src/lib/util.cc:845
-#, fuzzy
 msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
-msgstr "Chaque image source sera dupliquée dans le DCP.\n"
+msgstr "Chaque image source sera répetée %1 fois dans le DCP.\n"
 
 #: src/lib/send_kdm_email_job.cc:50
 msgid "Email KDMs for %1"
-msgstr ""
+msgstr "Envoyer KDM par email pour %1"
 
 #: src/lib/writer.cc:120
 msgid "Encoding image data"
@@ -317,7 +313,7 @@ msgstr "Corrections des bandes du dégradé"
 
 #: src/lib/util.cc:806
 msgid "Hearing impaired"
-msgstr ""
+msgstr "Déficients Auditifs"
 
 #: src/lib/filter.cc:71
 msgid "High quality 3D denoiser"
@@ -345,12 +341,11 @@ msgstr "Gauche"
 
 #: src/lib/util.cc:808
 msgid "Left centre"
-msgstr ""
+msgstr "Centre Gauche"
 
 #: src/lib/util.cc:810
-#, fuzzy
 msgid "Left rear surround"
-msgstr "Arrière gauche"
+msgstr "Surround arrière gauche"
 
 #: src/lib/util.cc:804
 msgid "Left surround"
@@ -370,12 +365,11 @@ msgstr "Désentrelaceur par compensation de mouvement"
 
 #: src/lib/video_content.cc:447
 msgid "No scale"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de mise à l'échelle"
 
 #: src/lib/video_content.cc:444
-#, fuzzy
 msgid "No stretch"
-msgstr "Flat sans déformation"
+msgstr "Sans déformation"
 
 #: src/lib/filter.cc:70 src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:73
 msgid "Noise reduction"
@@ -387,15 +381,15 @@ msgstr "OK (processus %1)"
 
 #: src/lib/content.cc:100
 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
-msgstr "Seul le premier contenu à joindre peut avoir un coupure de début."
+msgstr "Seul le premier contenu à ajouter peut avoir un coupure de début."
 
 #: src/lib/content.cc:104
 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
-msgstr "Seul le dernier contenu à joindre peut avoir une coupure en fin."
+msgstr "Seul le dernier contenu à ajouter peut avoir une coupure en fin."
 
 #: src/lib/job.cc:103
 msgid "Out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "Hors capacité mémoire"
 
 #: src/lib/filter.cc:73
 msgid "Overcomplete wavelet denoiser"
@@ -423,12 +417,11 @@ msgstr "Droite"
 
 #: src/lib/util.cc:809
 msgid "Right centre"
-msgstr ""
+msgstr "Centre Droit"
 
 #: src/lib/util.cc:811
-#, fuzzy
 msgid "Right rear surround"
-msgstr "Arrière droite"
+msgstr "Surround arrière droite"
 
 #: src/lib/util.cc:805
 msgid "Right surround"
@@ -476,17 +469,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/job.cc:103
 msgid "There was not enough memory to do this."
-msgstr ""
+msgstr "Il n'y avait pas assez de mémoire pour faire cela."
 
 #: src/lib/film.cc:406
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
 msgstr ""
-"Ce projet a été créé avec une ancienne version de DCP-o-matic, chargement "
-"impossible. Créez un nouveau projet, ajoutez du contenu et  reparamétrez. "
-"Désolé !"
+"Ce film a été créé avec une nouvelle version de DCP-o-matic et il ne peut "
+"être ouvert dans cette version du programme. Désolé!"
 
 #: src/lib/film.cc:398
 msgid ""
@@ -512,7 +503,7 @@ msgstr "Transitional"
 
 #: src/lib/internet.cc:77
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
-msgstr ""
+msgstr "Contenu de fichier ZIP non géré."
 
 #: src/lib/job.cc:120
 msgid "Unknown error"
@@ -532,7 +523,7 @@ msgstr "Sans titre"
 
 #: src/lib/util.cc:807
 msgid "Visually impaired"
-msgstr ""
+msgstr "Déficients Visuels"
 
 #: src/lib/scp_dcp_job.cc:102
 msgid "Waiting"
@@ -551,9 +542,8 @@ msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Ajoutez un contenu pour créer le DCP"
 
 #: src/lib/image_content.cc:68
-#, fuzzy
 msgid "[moving images]"
-msgstr "[diaporama]"
+msgstr "[Déplacement d'images]"
 
 #: src/lib/image_content.cc:66
 #, fuzzy
@@ -629,9 +619,10 @@ msgid "could not run sample-rate converter"
 msgstr "conversion de la fréquence d'échantillonnage impossible"
 
 #: src/lib/resampler.cc:83
-#, fuzzy
 msgid "could not run sample-rate converter for %1 samples (%2) (%3)"
-msgstr "conversion de la fréquence d'échantillonnage impossible"
+msgstr ""
+"n'a pas pu convertir la fréquence d'échantillonnage pour %1 échantillons "
+"(%2) (%3)"
 
 #: src/lib/scp_dcp_job.cc:87
 msgid "could not start SCP session (%1)"
@@ -647,19 +638,19 @@ msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible (%2)"
 
 #: src/lib/util.cc:601
 msgid "error during async_accept (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "erreur pendant async_accept (%1)"
 
 #: src/lib/util.cc:577
 msgid "error during async_connect (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "erreur pendant async_connect (%1)"
 
 #: src/lib/util.cc:650
 msgid "error during async_read (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "erreur pendant async_read (%1)"
 
 #: src/lib/util.cc:622
 msgid "error during async_write (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "erreur pendant async_write (%1)"
 
 #: src/lib/transcode_job.cc:100
 msgid "frames per second"
@@ -691,7 +682,7 @@ msgstr "paramètre %1 manquant"
 
 #: src/lib/image_content.cc:83
 msgid "moving"
-msgstr ""
+msgstr "déplacement"
 
 #: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:575
 msgid "multi-part subtitles not yet supported"
@@ -729,9 +720,8 @@ msgid "still"
 msgstr "%1 [fixe]"
 
 #: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:168
-#, fuzzy
 msgid "unknown"
-msgstr "Erreur inconnue"
+msgstr "Inconnu"
 
 #~ msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
 #~ msgstr "Désentrelacement cubique interpolé"
index 213989885df3bb1136e7789cd54b7ee5463d7f05..91c0ef78ed587cb359563eda3ffad596e1011e87 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-31 16:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-25 16:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-06 03:07+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: fr_FR\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:49
 msgid "&Add Film..."
-msgstr ""
+msgstr "&Ajouter Film..."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:270
 msgid "&Edit"
@@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "À propos de DCP-o-matic"
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
 msgid "Add Film..."
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter Film..."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:508
 msgid "An unknown exeception occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Une exception inconnue est arrivée"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:259
 msgid "Check for updates"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
-msgstr ""
+msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur Batch"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:258
 msgid "Encoding servers..."
@@ -200,6 +200,9 @@ msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgstr ""
+"Ce film a été créé avec une ancienne version de DVD-o-matic et ne eut pas "
+"être ouvert correctement dans cette version. Veuillez vérifier les "
+"paramètres de réglages très attentivement."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:584 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
 msgid "Unfinished jobs"
index 98df06cb36263fd8d418d762466361ca5597a5f3..5c934fdc5a47e259b1d39f79995e7b1ca52703e9 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-31 16:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-25 16:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-06 03:30+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: fr_FR\n"
@@ -23,20 +23,19 @@ msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:78
-#, fuzzy
 msgid ""
 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 msgstr ""
-"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+"(C) 2012-2014 par Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
+"Laursen"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:125
 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
-msgstr "(le mot de passe sera enregistré sur le disque au format texte)"
+msgstr "(le mot de passe sera enregistré sur le disque dur au format texte)"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:98
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
-msgstr ""
-"(redémarrez DCP-o-matic pour que les changements de langue prennent effet)"
+msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour appliquer le changement de langue)"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:135
 msgid "-3dB"
@@ -64,7 +63,7 @@ msgstr "3D"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:199
 msgid "3D alternate"
-msgstr ""
+msgstr "3D alternatif"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:197
 msgid "3D left/right"
@@ -108,7 +107,7 @@ msgstr "Ajouter..."
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:107
 msgid "Artwork by"
-msgstr ""
+msgstr "Thème artistique par"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40
 msgid "Audio"
@@ -139,8 +138,7 @@ msgstr "Canaux audios"
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
 msgstr ""
-"Le son du canal audio %d sera transféré au canal audio du DCP %d sans "
-"modification."
+"Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP sans modification."
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
 #, c-format
@@ -148,8 +146,8 @@ msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
 "%.1fdB."
 msgstr ""
-"Le son du canal audio %d sera transféré au canal audio du DCP %d avec un "
-"gain de %.1fdB."
+"Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP avec un gain de "
+"%.1fdB."
 
 #: src/wx/job_wrapper.cc:38
 #, c-format
@@ -166,11 +164,11 @@ msgstr "Parcourir..."
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:320
 msgid "BsL"
-msgstr ""
+msgstr "Ar.G"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:324
 msgid "BsR"
-msgstr ""
+msgstr "Ar.D"
 
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
 msgid "But I have to use fader"
@@ -189,20 +187,17 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:44
-#, fuzzy
 msgid "Certificate"
-msgstr "Sélectionner le certificat"
+msgstr "Certificat"
 
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:67
-#, fuzzy
 msgid "Certificate downloaded"
-msgstr "Sélectionner le certificat"
+msgstr "Certificat téléchargé"
 
 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
-#, fuzzy
 msgid "Channel gain"
-msgstr "Canaux"
+msgstr "Gain Canal"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:44
 msgid "Channels"
@@ -210,16 +205,15 @@ msgstr "Canaux"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:137
 msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
-msgstr "Recherche de mises à jour en test aussi bien que stables."
+msgstr "Recherche de mises à jour - version test et stables."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:133
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage."
 
 #: src/wx/content_menu.cc:182
-#, fuzzy
 msgid "Choose a file"
-msgstr "Choisissez un dossier"
+msgstr "Choisissez un fichier"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:775
 msgid "Choose a file or files"
@@ -230,14 +224,12 @@ msgid "Choose a folder"
 msgstr "Choisissez un dossier"
 
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43
-#, fuzzy
 msgid "Cinema"
-msgstr "Ajout cinéma"
+msgstr "Cinéma"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:561
-#, fuzzy
 msgid "Colour Conversions"
-msgstr "Conversions colorimétriques"
+msgstr "Conversions couleurs"
 
 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
 #: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161
@@ -286,7 +278,7 @@ msgstr "Impossible de créer le DCP : %s"
 
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
 msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Pays"
 
 #: src/wx/new_film_dialog.cc:40
 msgid "Create in folder"
@@ -331,9 +323,8 @@ msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:353
-#, fuzzy
 msgid "Default audio delay"
-msgstr "Type de contenu par défaut"
+msgstr "Délais audio par défaut"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:335
 msgid "Default container"
@@ -344,27 +335,24 @@ msgid "Default content type"
 msgstr "Type de contenu par défaut"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:365
-#, fuzzy
 msgid "Default creator"
-msgstr "Type de contenu par défaut"
+msgstr "Créateur par défaut"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:323
 msgid "Default directory for new films"
-msgstr "Dossier par défaut des nouveaux films"
+msgstr "Dossier par défaut pour nouveaux films"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:315
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Durée par défaut des images fixes"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:361
-#, fuzzy
 msgid "Default issuer"
-msgstr "Format par défaut"
+msgstr "Labo par défaut"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:294
-#, fuzzy
 msgid "Defaults"
-msgstr "Format par défaut"
+msgstr "Par défaut"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78
 msgid "Details..."
@@ -377,34 +365,33 @@ msgstr "Espace disque requis"
 #: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118
 #: src/wx/screen_dialog.cc:135
 msgid "Dolby"
-msgstr ""
+msgstr "Dolby"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114
 #: src/wx/screen_dialog.cc:134
 msgid "Doremi"
-msgstr ""
+msgstr "Doremi"
 
 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:48
 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
-msgstr ""
+msgstr "Les numéros de série Doremi doivent être composés de 6 chiffres"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:288
 msgid "Down"
 msgstr "Descendre"
 
 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 src/wx/screen_dialog.cc:47
-#, fuzzy
 msgid "Download"
-msgstr "Descendre"
+msgstr "Télécharger"
 
 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27
 msgid "Download certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Téléchargement Certificat"
 
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132
 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:52
 msgid "Downloading certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Téléchargement Certificat en cours"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:68
 msgid "Edit Cinema..."
@@ -425,9 +412,8 @@ msgid "Email address for KDM delivery"
 msgstr "Adresse email pour l'envoi de KDM"
 
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:30
-#, fuzzy
 msgid "Encoding Servers"
-msgstr "Serveurs d'encodage"
+msgstr "Serveurs Encodage"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:159
 msgid "Encrypted"
@@ -439,9 +425,8 @@ msgstr "Laboratoire (ex. DLA)"
 
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:91
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:106
-#, fuzzy
 msgid "Fetching..."
-msgstr "calcul..."
+msgstr "Obtention..."
 
 #: src/wx/properties_dialog.cc:36
 msgid "Film Properties"
@@ -506,7 +491,7 @@ msgstr "Gb"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:304
 msgid "HI"
-msgstr ""
+msgstr "HI"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:26
 msgid "Hints"
@@ -533,13 +518,12 @@ msgid "IP address"
 msgstr "Adresse IP"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:519
-#, fuzzy
 msgid "IP address / host name"
-msgstr "Adresse IP"
+msgstr "Adresse IP / Nom d'Hôte"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44
 msgid "Input gamma"
-msgstr "Gamma d'entrée"
+msgstr "Gamma entrée"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:224
 msgid "Interop"
@@ -554,22 +538,20 @@ msgid "Join"
 msgstr "Ajouter"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:694
-#, fuzzy
 msgid "KDM Email"
-msgstr "e-mail des KDM"
+msgstr "e-mail KDM"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:298
 msgid "Keep video in sequence"
-msgstr "Garder la vidéo en séquence"
+msgstr "Garder la vidéo"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:280
 msgid "L"
-msgstr "L"
+msgstr "G"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:312
-#, fuzzy
 msgid "Lc"
-msgstr "L"
+msgstr "CG"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:87
 msgid "Left crop"
@@ -577,55 +559,51 @@ msgstr "Découpe gauche"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:292
 msgid "Lfe"
-msgstr "Lfe"
+msgstr "BF"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
 msgid "Linearise input gamma curve for low values"
-msgstr "Linéariser la courbe gamma d'entrée pour les bas niveaux"
+msgstr "Lisser la courbe gamma d'entrée pour les bas niveaux"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:46
 msgid "Load from file..."
-msgstr ""
+msgstr "Chargement depuis fichier..."
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:296
 msgid "Ls"
-msgstr "Ls"
+msgstr "SG"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:749
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANQUANT:"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:121
-#, fuzzy
 msgid "Mail password"
-msgstr "Mot de passe"
+msgstr "Mot de passe Mail"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:117
-#, fuzzy
 msgid "Mail user name"
-msgstr "Nom d'utilisateur du TMS"
+msgstr "Nom Utilisateur Mail"
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:47
 msgid "Make KDMs"
-msgstr "Générer les KDMs"
+msgstr "Générer KDMs"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:109
-#, fuzzy
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
-msgstr "Qualité JPEG2000"
+msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:348 src/wx/film_editor.cc:182
 msgid "Mbit/s"
-msgstr ""
+msgstr "Mbit/s"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:277
-#, fuzzy
 msgid "Multiple content selected"
-msgstr "Type de contenu par défaut"
+msgstr "Contenus multiples sélectionnés"
 
 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51
 msgid "My Documents"
@@ -647,7 +625,7 @@ msgstr "De nouvelles versions de DCP-o-matic sont disponibles."
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
-msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal du DCP %d."
+msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP."
 
 #: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:246
 msgid "None"
@@ -659,7 +637,7 @@ msgstr "Eteint"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:65
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Autre"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:113
 msgid "Outgoing mail server"
@@ -708,7 +686,7 @@ msgstr "Position"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:284
 msgid "R"
-msgstr "R"
+msgstr "D"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:61
 msgid "RMS"
@@ -719,9 +697,8 @@ msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Rating (ex. 15)"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:316
-#, fuzzy
 msgid "Rc"
-msgstr "R"
+msgstr "CD"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284
 #: src/wx/editable_list.h:66
@@ -766,7 +743,7 @@ msgstr "Découpe droite"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:300
 msgid "Rs"
-msgstr "Rs"
+msgstr "SD"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:223
 msgid "SMPTE"
@@ -795,7 +772,7 @@ msgstr "Envoyé par e-mail"
 
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
 msgid "Serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Numéro de Série"
 
 #: src/wx/server_dialog.cc:28
 msgid "Server"
@@ -803,12 +780,11 @@ msgstr "Serveur"
 
 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:35
 msgid "Server serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Numéro de Série du Serveur"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:499
-#, fuzzy
 msgid "Servers"
-msgstr "Serveur"
+msgstr "Serveurs"
 
 #: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61
 msgid "Set"
@@ -835,9 +811,8 @@ msgid "Snap"
 msgstr "Echnager"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:43
-#, fuzzy
 msgid "Stable version "
-msgstr "Version du contenu"
+msgstr "Version Stable"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:187
 msgid "Standard"
@@ -860,14 +835,12 @@ msgid "Subtitle Stream"
 msgstr "Flux de sous-titre"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:44
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle X Offset"
-msgstr "Décalage du sous-titre"
+msgstr "Position Horiz."
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:53
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle Y Offset"
-msgstr "Décalage du sous-titre"
+msgstr "Position Vertic."
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:34
 msgid "Subtitles"
@@ -890,14 +863,12 @@ msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Territoire (ex. FR)"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:48
-#, fuzzy
 msgid "Test version "
-msgstr "Version du contenu"
+msgstr "Version Test"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:188
-#, fuzzy
 msgid "Tested by"
-msgstr "Traduit par"
+msgstr "Testé par"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:223
 msgid ""
@@ -915,7 +886,7 @@ msgstr "Il n'y a aucun avertissement: tout semble correct!"
 
 #: src/wx/film_viewer.cc:133
 msgid "There is not enough free memory to do that."
-msgstr ""
+msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour faire cela."
 
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
 msgid "Threads"
@@ -962,14 +933,12 @@ msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:148
-#, fuzzy
 msgid "Unexpected certificate filename form"
-msgstr "Sélectionner le certificat"
+msgstr "Nom de fichier certificat non conforme "
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:62
-#, fuzzy
 msgid "Unknown"
-msgstr "inconnu"
+msgstr "inconnu."
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:93
 msgid "Until"
@@ -1005,16 +974,15 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:308
 msgid "VI"
-msgstr ""
+msgstr "VI"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:67
 msgid "Video"
 msgstr "Vidéo"
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:57
-#, fuzzy
 msgid "Video frame rate"
-msgstr "Cadence image"
+msgstr "Cadence images vidéo"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:39
 msgid "With Subtitles"