diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2019-01-25 00:12:18 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2019-01-25 00:12:18 +0000 |
| commit | 523b50bddfa2c1e2ffdfb0e0d67427d997f79039 (patch) | |
| tree | abf514d05d271e7529c94bf657964715caa3c0eb /src/wx | |
| parent | 4fb4b414b70cb38d405b6c3dd6c12b6a4d918d40 (diff) | |
pot/merge.v2.13.109
Diffstat (limited to 'src/wx')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/ar_LB.po | 92 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/cs_CZ.po | 100 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/da_DK.po | 98 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/de_DE.po | 100 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/el_GR.po | 92 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/es_ES.po | 98 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fi_FI.po | 92 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fr_FR.po | 100 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/it_IT.po | 98 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/nl_NL.po | 100 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pl_PL.po | 98 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pt_BR.po | 98 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pt_PT.po | 98 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/ru_RU.po | 98 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sk_SK.po | 98 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sv_SE.po | 98 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/tr_TR.po | 92 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/uk_UA.po | 98 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/zh_CN.po | 98 |
19 files changed, 1238 insertions, 608 deletions
diff --git a/src/wx/po/ar_LB.po b/src/wx/po/ar_LB.po index 7cb500725..edc7e0b1a 100644 --- a/src/wx/po/ar_LB.po +++ b/src/wx/po/ar_LB.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -142,11 +142,11 @@ msgstr "" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "" msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49 msgid "Caption appearance" msgstr "" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Colour" msgstr "" @@ -862,11 +862,11 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Effect" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80 msgid "Effect colour" msgstr "" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "" msgid "Fade in" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Fade in time" msgstr "" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "" msgid "Fade out" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Fade out time" msgstr "" @@ -977,6 +977,10 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116 +msgid "Finding the colours in these subtitles..." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "" @@ -1366,14 +1370,6 @@ msgstr "" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 -msgid "Mail password" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 -msgid "Mail user name" -msgstr "" - #: src/wx/hints_dialog.cc:67 msgid "Make DCP" msgstr "" @@ -1532,7 +1528,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 +#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 #: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 #: src/wx/video_panel.cc:347 msgid "None" @@ -1602,7 +1598,7 @@ msgstr "" msgid "Outgoing mail server" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:138 msgid "Outline" msgstr "" @@ -1610,11 +1606,11 @@ msgstr "" msgid "Outline content" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83 msgid "Outline width" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:302 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" @@ -1634,7 +1630,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776 msgid "Password" msgstr "" @@ -1662,12 +1658,12 @@ msgstr "" msgid "Peak" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:375 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:373 +#: src/wx/audio_panel.cc:377 msgid "Peak: unknown" msgstr "" @@ -1873,7 +1869,7 @@ msgstr "" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:123 msgid "Restore to original colours" msgstr "" @@ -2063,11 +2059,11 @@ msgstr "" msgid "Set language" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:216 msgid "Set to" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:139 msgid "Shadow" msgstr "" @@ -2220,6 +2216,14 @@ msgstr "" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." +msgstr "" + #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " @@ -2249,6 +2253,30 @@ msgid "" "or overwrite it with your current configuration?" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +msgid "" +"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " +"probably means that the CPL file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" +msgstr "" + #: src/wx/player_config_dialog.cc:358 msgid "Theatre name" msgstr "" @@ -2318,7 +2346,7 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:132 +#: src/wx/about_dialog.cc:140 msgid "Translated by" msgstr "" @@ -2516,7 +2544,7 @@ msgstr "" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "User name" msgstr "" @@ -2558,7 +2586,7 @@ msgstr "" msgid "White point adjustment" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:140 +#: src/wx/about_dialog.cc:107 msgid "With help from" msgstr "" @@ -2664,7 +2692,7 @@ msgid "certificates.barco.com password" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:968 -msgid "certificates.barco.com username" +msgid "certificates.barco.com user name" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:980 @@ -2672,7 +2700,7 @@ msgid "certificates.christiedigital.com password" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:976 -msgid "certificates.christiedigital.com username" +msgid "certificates.christiedigital.com user name" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:75 diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po index 1f6491f49..7f0a52fe4 100644 --- a/src/wx/po/cs_CZ.po +++ b/src/wx/po/cs_CZ.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-07 09:29+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Nová barva</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Původní barva</b>" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Není možné odkazovat na toto DCP:" msgid "Caption" msgstr "Nadpis" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49 msgid "Caption appearance" msgstr "Vzhled titulků" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Kliknutím na tlačítko nastavíte veškerý obsah na stejné hodnoty." msgid "Closed captions" msgstr "Skryté titulky" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Colour" msgstr "Barva" @@ -882,11 +882,11 @@ msgstr "Upravit obraz" msgid "Edit..." msgstr "Upravit…" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Effect" msgstr "Efekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80 msgid "Effect colour" msgstr "Barva efektu" @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Studio (např. DLA)" msgid "Fade in" msgstr "Postupný náběh (Fade in)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Fade in time" msgstr "Postupný náběh v čase (Fade in)" @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Postupný náběh v čase (Fade in)" msgid "Fade out" msgstr "Postupné zeslabení (Fade out)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Fade out time" msgstr "Postupné zeslabení v čase (Fade out)" @@ -999,6 +999,10 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "Najít chybějící…" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116 +msgid "Finding the colours in these subtitles..." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Složka / ZIP name format" @@ -1400,14 +1404,6 @@ msgstr "MP4 / H.264" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 soubor (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 -msgid "Mail password" -msgstr "Heslo k emailu" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 -msgid "Mail user name" -msgstr "Přihlašovací jméno k emailu" - #: src/wx/hints_dialog.cc:67 msgid "Make DCP" msgstr "Vytvořit DCP" @@ -1574,7 +1570,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "Žádný obsah nebyl ve složce nalezen." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 +#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 #: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 #: src/wx/video_panel.cc:347 msgid "None" @@ -1644,7 +1640,7 @@ msgstr "Jiné důvěryhodné zařízení" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Server odchozí pošty" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:138 msgid "Outline" msgstr "Orámovaní" @@ -1652,11 +1648,11 @@ msgstr "Orámovaní" msgid "Outline content" msgstr "Orámovat obsah" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83 msgid "Outline width" msgstr "Šířka orámování" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:302 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "Šířku obrysu nelze nastavit, pokud nepoužíváte titulky" @@ -1676,7 +1672,7 @@ msgstr "Ziel-Gamma Anpassung" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Přepsat tento soubor aktuální konfigurací" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -1704,12 +1700,12 @@ msgstr "Pauza" msgid "Peak" msgstr "Maximum" -#: src/wx/audio_panel.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:375 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Maximum: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:373 +#: src/wx/audio_panel.cc:377 msgid "Peak: unknown" msgstr "Maximum: neznámy" @@ -1919,7 +1915,7 @@ msgstr "Rozlišení" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:123 msgid "Restore to original colours" msgstr "Obnovit na originální barvy" @@ -2115,11 +2111,11 @@ msgstr "Nastavit ze systémového písma…" msgid "Set language" msgstr "Nastavit jazyk" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:216 msgid "Set to" msgstr "Nastaven na" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:139 msgid "Shadow" msgstr "Stín" @@ -2274,6 +2270,14 @@ msgstr "Testeři" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Čas 'do' musí být po čase 'od’." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." +msgstr "" + #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " @@ -2312,6 +2316,30 @@ msgstr "" "Soubor % s již existuje. Chcete jej použít jako novou konfiguraci nebo jej " "přepsat s aktuální konfigurací?" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +msgid "" +"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " +"probably means that the CPL file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" +msgstr "" + #: src/wx/player_config_dialog.cc:358 #, fuzzy msgid "Theatre name" @@ -2386,7 +2414,7 @@ msgstr "Oben beschneiden" msgid "Translate" msgstr "Přeložil" -#: src/wx/about_dialog.cc:132 +#: src/wx/about_dialog.cc:140 msgid "Translated by" msgstr "Přeložil" @@ -2586,7 +2614,7 @@ msgstr "Použijte video DCP jako OV a vytvořte VF" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Použí tento soubor jako novou konfiguraci" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "User name" msgstr "Uživatelské jméno" @@ -2629,7 +2657,7 @@ msgstr "Bílý bod" msgid "White point adjustment" msgstr "Nastavení bíleho bodu" -#: src/wx/about_dialog.cc:140 +#: src/wx/about_dialog.cc:107 msgid "With help from" msgstr "S pomocí" @@ -2744,7 +2772,8 @@ msgid "certificates.barco.com password" msgstr "certificates.barco.com heslo" #: src/wx/full_config_dialog.cc:968 -msgid "certificates.barco.com username" +#, fuzzy +msgid "certificates.barco.com user name" msgstr "certificates.barco.com uživatelské jméno" #: src/wx/full_config_dialog.cc:980 @@ -2752,7 +2781,8 @@ msgid "certificates.christiedigital.com password" msgstr "certificates.christiedigital.com heslo" #: src/wx/full_config_dialog.cc:976 -msgid "certificates.christiedigital.com username" +#, fuzzy +msgid "certificates.christiedigital.com user name" msgstr "certificates.christiedigital.com uživatelské jméno" #: src/wx/text_panel.cc:75 @@ -2854,6 +2884,12 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Mail password" +#~ msgstr "Heslo k emailu" + +#~ msgid "Mail user name" +#~ msgstr "Přihlašovací jméno k emailu" + #, fuzzy #~ msgid "Add" #~ msgstr "Přidat…" diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po index 30d7c5c4c..3977d2477 100644 --- a/src/wx/po/da_DK.po +++ b/src/wx/po/da_DK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-04 22:06+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HH/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Ny farve</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Oprindelig farve</b>" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Kan ikke referere til denne DCP. " msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49 #, fuzzy msgid "Caption appearance" msgstr "Underteksters udseende" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Klik denne knap for at give alt valgt indhold samme værdi." msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Colour" msgstr "Farve" @@ -891,11 +891,11 @@ msgstr "Rediger sal" msgid "Edit..." msgstr "Rediger..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80 msgid "Effect colour" msgstr "Effektfarve" @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Facility (f.eks. DLA)" msgid "Fade in" msgstr "Fade in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Fade in time" msgstr "" @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "" msgid "Fade out" msgstr "Fade out" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Fade out time" msgstr "" @@ -1010,6 +1010,10 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "Find manglende..." +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116 +msgid "Finding the colours in these subtitles..." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "" @@ -1412,14 +1416,6 @@ msgstr "H.264" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 filer (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 -msgid "Mail password" -msgstr "Mail password" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 -msgid "Mail user name" -msgstr "Mail brugernavn" - #: src/wx/hints_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Make DCP" @@ -1582,7 +1578,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "Fandt intet indhold i denne folder." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 +#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 #: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 #: src/wx/video_panel.cc:347 msgid "None" @@ -1654,7 +1650,7 @@ msgstr "" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Udgående mail server" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:138 msgid "Outline" msgstr "Omrids" @@ -1662,11 +1658,11 @@ msgstr "Omrids" msgid "Outline content" msgstr "Indram indhold" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83 msgid "Outline width" msgstr "Indram bredde" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:302 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" @@ -1689,7 +1685,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -1718,12 +1714,12 @@ msgstr "Pause" msgid "Peak" msgstr "Peak" -#: src/wx/audio_panel.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:375 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Peak: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:373 +#: src/wx/audio_panel.cc:377 msgid "Peak: unknown" msgstr "Peak: ukendt" @@ -1937,7 +1933,7 @@ msgstr "Opløsning" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:123 msgid "Restore to original colours" msgstr "" @@ -2138,11 +2134,11 @@ msgstr "" msgid "Set language" msgstr "Indstil sprog" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:216 msgid "Set to" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:139 msgid "Shadow" msgstr "Skygge" @@ -2298,6 +2294,14 @@ msgstr "Testet af" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "'Til' tidspunktet skal være efter 'fra' tidspunktet." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." +msgstr "" + #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " @@ -2329,6 +2333,30 @@ msgid "" "or overwrite it with your current configuration?" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +msgid "" +"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " +"probably means that the CPL file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" +msgstr "" + #: src/wx/player_config_dialog.cc:358 #, fuzzy msgid "Theatre name" @@ -2405,7 +2433,7 @@ msgstr "Beskæring, top" msgid "Translate" msgstr "Oversat af" -#: src/wx/about_dialog.cc:132 +#: src/wx/about_dialog.cc:140 msgid "Translated by" msgstr "Oversat af" @@ -2605,7 +2633,7 @@ msgstr "" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "User name" msgstr "Brugernavn" @@ -2648,7 +2676,7 @@ msgstr "Hvidpunkt" msgid "White point adjustment" msgstr "Hvidpunktsjustering" -#: src/wx/about_dialog.cc:140 +#: src/wx/about_dialog.cc:107 msgid "With help from" msgstr "Med hjælp fra" @@ -2757,7 +2785,7 @@ msgid "certificates.barco.com password" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:968 -msgid "certificates.barco.com username" +msgid "certificates.barco.com user name" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:980 @@ -2765,7 +2793,7 @@ msgid "certificates.christiedigital.com password" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:976 -msgid "certificates.christiedigital.com username" +msgid "certificates.christiedigital.com user name" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:75 @@ -2868,6 +2896,12 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Mail password" +#~ msgstr "Mail password" + +#~ msgid "Mail user name" +#~ msgstr "Mail brugernavn" + #, fuzzy #~ msgid "Add" #~ msgstr "Tilføj..." diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index 3895dae0f..fbfeab217 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-06 23:56+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Neue Farbe</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Originalfarbe</b>" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" msgid "Caption" msgstr "Caption" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49 msgid "Caption appearance" msgstr "Untertitel Darstellung" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Klicken um alle ausgewählten Inhalte mit demselben Wert zu versehen" msgid "Closed captions" msgstr "Closed Captions/CCAP" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Colour" msgstr "Farbe" @@ -910,11 +910,11 @@ msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten" msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Effect" msgstr "Schrifteffekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80 msgid "Effect colour" msgstr "Effektfarbe" @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Hersteller (z.B. DXL)" msgid "Fade in" msgstr "Einblenden" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Fade in time" msgstr "Einblenden" @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Einblenden" msgid "Fade out" msgstr "Ausblenden" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Fade out time" msgstr "Ausblenden" @@ -1026,6 +1026,10 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "Suche fehlende..." +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116 +msgid "Finding the colours in these subtitles..." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Ordner / ZIP format" @@ -1429,14 +1433,6 @@ msgstr "MP4/H.264" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 Dateien (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 -msgid "Mail password" -msgstr "Email / SMTP Passwort" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 -msgid "Mail user name" -msgstr "Email / SMTP Server Benutzername / Login" - #: src/wx/hints_dialog.cc:67 msgid "Make DCP" msgstr "Erstelle DCP" @@ -1603,7 +1599,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 +#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 #: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 #: src/wx/video_panel.cc:347 msgid "None" @@ -1678,7 +1674,7 @@ msgstr "Andere 'trusted devices'" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:138 msgid "Outline" msgstr "Umrissdarstellung" @@ -1686,11 +1682,11 @@ msgstr "Umrissdarstellung" msgid "Outline content" msgstr "Inhalt hervorheben" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83 msgid "Outline width" msgstr "Stärke Umrissdarstellung" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:302 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" "Die Stärke der Umrissdarstellung kann nur bei fest eingerechneten " @@ -1712,7 +1708,7 @@ msgstr "Ziel-Gamma Anpassung" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Diese Datei mit der aktuellen Konfiguration überschreiben" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -1740,12 +1736,12 @@ msgstr "Pause" msgid "Peak" msgstr "Spitzenwert (Sample)" -#: src/wx/audio_panel.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:375 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Spitzenwert: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:373 +#: src/wx/audio_panel.cc:377 msgid "Peak: unknown" msgstr "Spitzenwert: Unbekannt" @@ -1955,7 +1951,7 @@ msgstr "Auflösung" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "KDM Zeitfenster auswerten" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:123 msgid "Restore to original colours" msgstr "Originalfarben wiederherstellen" @@ -2146,11 +2142,11 @@ msgstr "Systemzeichensatz auswählen..." msgid "Set language" msgstr "Programm-Sprache einstellen" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:216 msgid "Set to" msgstr "Setzen auf" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:139 msgid "Shadow" msgstr "Schattendarstellung" @@ -2305,6 +2301,14 @@ msgstr "" "Das Ende des Gültigkeitsfensters muss nach dem Start des Gültigkeitsfensters " "liegen ;-)" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." +msgstr "" + #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " @@ -2351,6 +2355,30 @@ msgstr "" "Konfigurationsdatei verwenden, oder soll sie mit der aktuellen Konfiguration " "überschrieben werden?" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +msgid "" +"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " +"probably means that the CPL file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" +msgstr "" + #: src/wx/player_config_dialog.cc:358 msgid "Theatre name" msgstr "Kino Name" @@ -2426,7 +2454,7 @@ msgstr "Beschnitt oben" msgid "Translate" msgstr "Übersetzt von" -#: src/wx/about_dialog.cc:132 +#: src/wx/about_dialog.cc:140 msgid "Translated by" msgstr "Übersetzt von" @@ -2627,7 +2655,7 @@ msgstr "Bild aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Die bestehende Datei zur Konfiguration verwenden" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "User name" msgstr "Benutzer Name" @@ -2669,7 +2697,7 @@ msgstr "Weisspunkt" msgid "White point adjustment" msgstr "Weisspunktanpassung:" -#: src/wx/about_dialog.cc:140 +#: src/wx/about_dialog.cc:107 msgid "With help from" msgstr "Mit Hilfe von" @@ -2786,7 +2814,8 @@ msgid "certificates.barco.com password" msgstr "certificates.barco.com passwort" #: src/wx/full_config_dialog.cc:968 -msgid "certificates.barco.com username" +#, fuzzy +msgid "certificates.barco.com user name" msgstr "certificates.barco.com Benutzername" #: src/wx/full_config_dialog.cc:980 @@ -2794,7 +2823,8 @@ msgid "certificates.christiedigital.com password" msgstr "certificates.christiedigital.com Passwort" #: src/wx/full_config_dialog.cc:976 -msgid "certificates.christiedigital.com username" +#, fuzzy +msgid "certificates.christiedigital.com user name" msgstr "certificates.christiedigital.com Benutzername" #: src/wx/text_panel.cc:75 @@ -2895,6 +2925,12 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Mail password" +#~ msgstr "Email / SMTP Passwort" + +#~ msgid "Mail user name" +#~ msgstr "Email / SMTP Server Benutzername / Login" + #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Stop" diff --git a/src/wx/po/el_GR.po b/src/wx/po/el_GR.po index 7cb500725..edc7e0b1a 100644 --- a/src/wx/po/el_GR.po +++ b/src/wx/po/el_GR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -142,11 +142,11 @@ msgstr "" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "" msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49 msgid "Caption appearance" msgstr "" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Colour" msgstr "" @@ -862,11 +862,11 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Effect" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80 msgid "Effect colour" msgstr "" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "" msgid "Fade in" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Fade in time" msgstr "" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "" msgid "Fade out" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Fade out time" msgstr "" @@ -977,6 +977,10 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116 +msgid "Finding the colours in these subtitles..." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "" @@ -1366,14 +1370,6 @@ msgstr "" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 -msgid "Mail password" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 -msgid "Mail user name" -msgstr "" - #: src/wx/hints_dialog.cc:67 msgid "Make DCP" msgstr "" @@ -1532,7 +1528,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 +#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 #: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 #: src/wx/video_panel.cc:347 msgid "None" @@ -1602,7 +1598,7 @@ msgstr "" msgid "Outgoing mail server" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:138 msgid "Outline" msgstr "" @@ -1610,11 +1606,11 @@ msgstr "" msgid "Outline content" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83 msgid "Outline width" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:302 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" @@ -1634,7 +1630,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776 msgid "Password" msgstr "" @@ -1662,12 +1658,12 @@ msgstr "" msgid "Peak" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:375 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:373 +#: src/wx/audio_panel.cc:377 msgid "Peak: unknown" msgstr "" @@ -1873,7 +1869,7 @@ msgstr "" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:123 msgid "Restore to original colours" msgstr "" @@ -2063,11 +2059,11 @@ msgstr "" msgid "Set language" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:216 msgid "Set to" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:139 msgid "Shadow" msgstr "" @@ -2220,6 +2216,14 @@ msgstr "" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." +msgstr "" + #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " @@ -2249,6 +2253,30 @@ msgid "" "or overwrite it with your current configuration?" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +msgid "" +"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " +"probably means that the CPL file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" +msgstr "" + #: src/wx/player_config_dialog.cc:358 msgid "Theatre name" msgstr "" @@ -2318,7 +2346,7 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:132 +#: src/wx/about_dialog.cc:140 msgid "Translated by" msgstr "" @@ -2516,7 +2544,7 @@ msgstr "" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "User name" msgstr "" @@ -2558,7 +2586,7 @@ msgstr "" msgid "White point adjustment" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:140 +#: src/wx/about_dialog.cc:107 msgid "With help from" msgstr "" @@ -2664,7 +2692,7 @@ msgid "certificates.barco.com password" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:968 -msgid "certificates.barco.com username" +msgid "certificates.barco.com user name" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:980 @@ -2672,7 +2700,7 @@ msgid "certificates.christiedigital.com password" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:976 -msgid "certificates.christiedigital.com username" +msgid "certificates.christiedigital.com user name" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:75 diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index 1248350d9..ef6d80a9a 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Nuevo color</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Color original</b>" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "No se puede referencia este DCP. " msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49 #, fuzzy msgid "Caption appearance" msgstr "Apariencia del subtítulo" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Colour" msgstr "Color" @@ -895,11 +895,11 @@ msgstr "Editar pantalla" msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Effect" msgstr "Efecto" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80 msgid "Effect colour" msgstr "Color del efecto" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Compañía (ej. DLA)" msgid "Fade in" msgstr "Fundido de entrada" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Fade in time" msgstr "Tiempo de fundido de entrada" @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Tiempo de fundido de entrada" msgid "Fade out" msgstr "Fundido de salida" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Fade out time" msgstr "Tiempo de fundido de salida" @@ -1013,6 +1013,10 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "Buscar ausentes..." +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116 +msgid "Finding the colours in these subtitles..." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Formato del nombre del fichero ZIP/carpeta" @@ -1418,14 +1422,6 @@ msgstr "H.264" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "Ficheros MP4 (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 -msgid "Mail password" -msgstr "Clave del correo" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 -msgid "Mail user name" -msgstr "Usuario del correo" - #: src/wx/hints_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Make DCP" @@ -1587,7 +1583,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "No se encontró contenido en esta carpeta." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 +#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 #: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 #: src/wx/video_panel.cc:347 msgid "None" @@ -1660,7 +1656,7 @@ msgstr "Otros dispositivos seguros" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de salida de correo" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:138 msgid "Outline" msgstr "Contorno" @@ -1668,11 +1664,11 @@ msgstr "Contorno" msgid "Outline content" msgstr "Resaltar contenido" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83 msgid "Outline width" msgstr "Anchura del contorno" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:302 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" @@ -1695,7 +1691,7 @@ msgstr "Corrección de gamma de sala" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Sobreescribir este fichero con la configuración actual" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776 msgid "Password" msgstr "Clave" @@ -1724,12 +1720,12 @@ msgstr "Pausa" msgid "Peak" msgstr "Pico" -#: src/wx/audio_panel.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:375 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Pico: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:373 +#: src/wx/audio_panel.cc:377 msgid "Peak: unknown" msgstr "Pico: desconocido" @@ -1940,7 +1936,7 @@ msgstr "Resolución" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:123 msgid "Restore to original colours" msgstr "Restaurar los colores originales" @@ -2140,11 +2136,11 @@ msgstr "Usar la fuente del sistema…" msgid "Set language" msgstr "Seleccionar idioma" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:216 msgid "Set to" msgstr "Definir como" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:139 msgid "Shadow" msgstr "Sombra" @@ -2300,6 +2296,14 @@ msgstr "Comprobado por" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "El tiempo ‘hasta’ debe ser posterior al tiempo ‘desde’." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." +msgstr "" + #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " @@ -2334,6 +2338,30 @@ msgstr "" "El fichero %s ya existe. ¿Quiere usarlo como su nueva configuración o " "sobreescribirlo con su configuración actual?" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +msgid "" +"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " +"probably means that the CPL file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" +msgstr "" + #: src/wx/player_config_dialog.cc:358 #, fuzzy msgid "Theatre name" @@ -2409,7 +2437,7 @@ msgstr "Recortar arriba" msgid "Translate" msgstr "Traducido por" -#: src/wx/about_dialog.cc:132 +#: src/wx/about_dialog.cc:140 msgid "Translated by" msgstr "Traducido por" @@ -2611,7 +2639,7 @@ msgstr "Usar el vídeo de este DCP como OV y crear un VF" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Usar este fichero como la nueva configuración" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "User name" msgstr "Nombre de usuario" @@ -2654,7 +2682,7 @@ msgstr "Punto de blanco" msgid "White point adjustment" msgstr "Ajuste del punto de blanco" -#: src/wx/about_dialog.cc:140 +#: src/wx/about_dialog.cc:107 msgid "With help from" msgstr "Con ayuda de" @@ -2771,7 +2799,7 @@ msgid "certificates.barco.com password" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:968 -msgid "certificates.barco.com username" +msgid "certificates.barco.com user name" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:980 @@ -2779,7 +2807,7 @@ msgid "certificates.christiedigital.com password" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:976 -msgid "certificates.christiedigital.com username" +msgid "certificates.christiedigital.com user name" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:75 @@ -2882,6 +2910,12 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Mail password" +#~ msgstr "Clave del correo" + +#~ msgid "Mail user name" +#~ msgstr "Usuario del correo" + #~ msgid "Add" #~ msgstr "Añadir" diff --git a/src/wx/po/fi_FI.po b/src/wx/po/fi_FI.po index 7cb500725..edc7e0b1a 100644 --- a/src/wx/po/fi_FI.po +++ b/src/wx/po/fi_FI.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -142,11 +142,11 @@ msgstr "" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "" msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49 msgid "Caption appearance" msgstr "" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Colour" msgstr "" @@ -862,11 +862,11 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Effect" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80 msgid "Effect colour" msgstr "" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "" msgid "Fade in" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Fade in time" msgstr "" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "" msgid "Fade out" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Fade out time" msgstr "" @@ -977,6 +977,10 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116 +msgid "Finding the colours in these subtitles..." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "" @@ -1366,14 +1370,6 @@ msgstr "" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 -msgid "Mail password" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 -msgid "Mail user name" -msgstr "" - #: src/wx/hints_dialog.cc:67 msgid "Make DCP" msgstr "" @@ -1532,7 +1528,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 +#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 #: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 #: src/wx/video_panel.cc:347 msgid "None" @@ -1602,7 +1598,7 @@ msgstr "" msgid "Outgoing mail server" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:138 msgid "Outline" msgstr "" @@ -1610,11 +1606,11 @@ msgstr "" msgid "Outline content" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83 msgid "Outline width" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:302 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" @@ -1634,7 +1630,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776 msgid "Password" msgstr "" @@ -1662,12 +1658,12 @@ msgstr "" msgid "Peak" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:375 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:373 +#: src/wx/audio_panel.cc:377 msgid "Peak: unknown" msgstr "" @@ -1873,7 +1869,7 @@ msgstr "" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:123 msgid "Restore to original colours" msgstr "" @@ -2063,11 +2059,11 @@ msgstr "" msgid "Set language" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:216 msgid "Set to" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:139 msgid "Shadow" msgstr "" @@ -2220,6 +2216,14 @@ msgstr "" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." +msgstr "" + #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " @@ -2249,6 +2253,30 @@ msgid "" "or overwrite it with your current configuration?" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +msgid "" +"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " +"probably means that the CPL file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" +msgstr "" + #: src/wx/player_config_dialog.cc:358 msgid "Theatre name" msgstr "" @@ -2318,7 +2346,7 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:132 +#: src/wx/about_dialog.cc:140 msgid "Translated by" msgstr "" @@ -2516,7 +2544,7 @@ msgstr "" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "User name" msgstr "" @@ -2558,7 +2586,7 @@ msgstr "" msgid "White point adjustment" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:140 +#: src/wx/about_dialog.cc:107 msgid "With help from" msgstr "" @@ -2664,7 +2692,7 @@ msgid "certificates.barco.com password" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:968 -msgid "certificates.barco.com username" +msgid "certificates.barco.com user name" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:980 @@ -2672,7 +2700,7 @@ msgid "certificates.christiedigital.com password" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:976 -msgid "certificates.christiedigital.com username" +msgid "certificates.christiedigital.com user name" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:75 diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index d3b1ab0cb..83ed2f5a8 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-13 18:07+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n" "Language-Team: \n" @@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Nouvelle Colorimétrie</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Colorimétrie originale</b>" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Ne peut se référer à ce DCP" msgid "Caption" msgstr "Sous-titrage" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49 msgid "Caption appearance" msgstr "Apparence sous-titres" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "Sous-titres codés" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Colour" msgstr "Couleur" @@ -899,11 +899,11 @@ msgstr "Modifier Salle" msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Effect" msgstr "Effet" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80 msgid "Effect colour" msgstr "Couleur de l'effet" @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Laboratoire (ex. DLA)" msgid "Fade in" msgstr "Fondu début" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Fade in time" msgstr "Durée Fondu début" @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Durée Fondu début" msgid "Fade out" msgstr "Fondu fin" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Fade out time" msgstr "Durée Fondu fin" @@ -1016,6 +1016,10 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "Recherche de l'élément manquant..." +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116 +msgid "Finding the colours in these subtitles..." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Dossier / format fichier ZIP" @@ -1410,14 +1414,6 @@ msgstr "MP4 / H.264" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "Fichiers MP4 (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 -msgid "Mail password" -msgstr "Mot de passe Mail" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 -msgid "Mail user name" -msgstr "Nom Utilisateur Mail" - #: src/wx/hints_dialog.cc:67 msgid "Make DCP" msgstr "Faire DCP" @@ -1582,7 +1578,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce répertoire" #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 +#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 #: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 #: src/wx/video_panel.cc:347 msgid "None" @@ -1653,7 +1649,7 @@ msgstr "Autres périphériques de confiance" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serveurs de messagerie sortant" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:138 msgid "Outline" msgstr "Contours" @@ -1661,11 +1657,11 @@ msgstr "Contours" msgid "Outline content" msgstr "contours image" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83 msgid "Outline width" msgstr "Taille des contours" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:302 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" "L'epaisseur du contour ne peut être réglée si vous n'incrustez pas les sous-" @@ -1687,7 +1683,7 @@ msgstr "Correction gamma de sortie" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Ecraser ce fichier avec la nouvelle configuration" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -1715,12 +1711,12 @@ msgstr "Pause" msgid "Peak" msgstr "Crête" -#: src/wx/audio_panel.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:375 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Crête: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:373 +#: src/wx/audio_panel.cc:377 msgid "Peak: unknown" msgstr "Crête: inconnue" @@ -1928,7 +1924,7 @@ msgstr "Résolution" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "Respecter les périodes de validité des KDM" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:123 msgid "Restore to original colours" msgstr "Rétablir Couleurs originelles" @@ -2118,11 +2114,11 @@ msgstr "Choisir une police système..." msgid "Set language" msgstr "Sélectionnez la langue" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:216 msgid "Set to" msgstr "Régler à" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:139 msgid "Shadow" msgstr "Ombre" @@ -2275,6 +2271,14 @@ msgstr "Testé par" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "la date de fin doit logiquement être plus tardive que la date de début" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." +msgstr "" + #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " @@ -2316,6 +2320,30 @@ msgstr "" "Ce fichier %s existe déjà. Souhaitez vous l'utiliser comme configuration ou " "l'écraser avec la configuration en cours?" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +msgid "" +"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " +"probably means that the CPL file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" +msgstr "" + #: src/wx/player_config_dialog.cc:358 msgid "Theatre name" msgstr "Nom du cinéma" @@ -2387,7 +2415,7 @@ msgstr "Découpe haute" msgid "Translate" msgstr "Traduire" -#: src/wx/about_dialog.cc:132 +#: src/wx/about_dialog.cc:140 msgid "Translated by" msgstr "Traduit par" @@ -2585,7 +2613,7 @@ msgstr "Utiliser la vidéo de ce DCP comme OV et faire un VF" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Utiliser ce fichier comme nouvelle configuration" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "User name" msgstr "Nom d'utilisateur" @@ -2627,7 +2655,7 @@ msgstr "Valeur de Blanc" msgid "White point adjustment" msgstr "Ajustement valeur de blanc" -#: src/wx/about_dialog.cc:140 +#: src/wx/about_dialog.cc:107 msgid "With help from" msgstr "avec l'aide de" @@ -2741,7 +2769,8 @@ msgid "certificates.barco.com password" msgstr "Mot de passe certificates.barco.com" #: src/wx/full_config_dialog.cc:968 -msgid "certificates.barco.com username" +#, fuzzy +msgid "certificates.barco.com user name" msgstr "Identifiant certificates.barco.com" #: src/wx/full_config_dialog.cc:980 @@ -2749,7 +2778,8 @@ msgid "certificates.christiedigital.com password" msgstr "Mot de passe certificates.christiedigital.com" #: src/wx/full_config_dialog.cc:976 -msgid "certificates.christiedigital.com username" +#, fuzzy +msgid "certificates.christiedigital.com user name" msgstr "Identifiant certificates.christiedigital.com" #: src/wx/text_panel.cc:75 @@ -2850,6 +2880,12 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Mail password" +#~ msgstr "Mot de passe Mail" + +#~ msgid "Mail user name" +#~ msgstr "Nom Utilisateur Mail" + #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Arrêt" diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index c7b6d2e7f..d7b0572cd 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Nuovo colore</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Colore originale</b>" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49 #, fuzzy msgid "Caption appearance" msgstr "Aspetto dei sottotitoli" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Colour" msgstr "Colore" @@ -891,11 +891,11 @@ msgstr "Modifica schermo" msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Effect" msgstr "Effetto" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80 msgid "Effect colour" msgstr "Effetto colore" @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Struttura (es. DLA)" msgid "Fade in" msgstr "Dissolvenza in entrata" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Fade in time" msgstr "Durata dissolvenza in entrata" @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Durata dissolvenza in entrata" msgid "Fade out" msgstr "Dissolvenza in uscita" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Fade out time" msgstr "Durata dissolvenza in uscita" @@ -1008,6 +1008,10 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "Trova il mancante..." +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116 +msgid "Finding the colours in these subtitles..." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Cartella / Nome formato ZIP" @@ -1410,14 +1414,6 @@ msgstr "MP4 / H.264" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 -msgid "Mail password" -msgstr "Password mail" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 -msgid "Mail user name" -msgstr "Nome utente mail" - #: src/wx/hints_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Make DCP" @@ -1579,7 +1575,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 +#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 #: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 #: src/wx/video_panel.cc:347 msgid "None" @@ -1651,7 +1647,7 @@ msgstr "Altri dispositivi affidabili" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Mail server posta in uscita" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:138 msgid "Outline" msgstr "Contorno" @@ -1659,11 +1655,11 @@ msgstr "Contorno" msgid "Outline content" msgstr "Contenuto contorno" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83 msgid "Outline width" msgstr "Larghezza contorno" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:302 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" @@ -1686,7 +1682,7 @@ msgstr "Correzione gamma in uscita" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Sovrascrivi questo file con la configurazione corrente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -1715,12 +1711,12 @@ msgstr "Pausa" msgid "Peak" msgstr "Picco" -#: src/wx/audio_panel.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:375 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Picco: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:373 +#: src/wx/audio_panel.cc:377 msgid "Peak: unknown" msgstr "Picco: sconosciuto" @@ -1930,7 +1926,7 @@ msgstr "Risoluzione" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:123 msgid "Restore to original colours" msgstr "Ripristina i colori originali" @@ -2130,11 +2126,11 @@ msgstr "Imposta da carattere di sistema..." msgid "Set language" msgstr "Imposta la lingua" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:216 msgid "Set to" msgstr "Impostato su" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:139 msgid "Shadow" msgstr "Ombra" @@ -2290,6 +2286,14 @@ msgstr "Testato da" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Il tempo finale deve essere successivo a quello iniziale." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." +msgstr "" + #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " @@ -2327,6 +2331,30 @@ msgstr "" "Il file%s esiste già. Vuoi usarlo come nuova configurazione o sovrascriverlo " "con la tua configurazione attuale?" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +msgid "" +"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " +"probably means that the CPL file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" +msgstr "" + #: src/wx/player_config_dialog.cc:358 #, fuzzy msgid "Theatre name" @@ -2402,7 +2430,7 @@ msgstr "Taglio in alto" msgid "Translate" msgstr "Tradotto da" -#: src/wx/about_dialog.cc:132 +#: src/wx/about_dialog.cc:140 msgid "Translated by" msgstr "Tradotto da" @@ -2604,7 +2632,7 @@ msgstr "Usa il video di questo DCP come OV e crea VF" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Usa questo file come nuova configurazione" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "User name" msgstr "Nome utente" @@ -2646,7 +2674,7 @@ msgstr "Punto di bianco" msgid "White point adjustment" msgstr "Regolazione del punto di bianco" -#: src/wx/about_dialog.cc:140 +#: src/wx/about_dialog.cc:107 msgid "With help from" msgstr "Con l'aiuto di" @@ -2762,7 +2790,7 @@ msgid "certificates.barco.com password" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:968 -msgid "certificates.barco.com username" +msgid "certificates.barco.com user name" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:980 @@ -2770,7 +2798,7 @@ msgid "certificates.christiedigital.com password" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:976 -msgid "certificates.christiedigital.com username" +msgid "certificates.christiedigital.com user name" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:75 @@ -2873,6 +2901,12 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Mail password" +#~ msgstr "Password mail" + +#~ msgid "Mail user name" +#~ msgstr "Nome utente mail" + #~ msgid "Add" #~ msgstr "Aggiungi" diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index 41dd895b0..a6ad068fd 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-13 05:53+0100\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" @@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Nieuwe kleur</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Originele kleur</b>" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Kan niet aan deze DCP refereren: " msgid "Caption" msgstr "Caption" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49 msgid "Caption appearance" msgstr "Caption-uiterlijk" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "Closed captions" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Colour" msgstr "Kleur" @@ -900,11 +900,11 @@ msgstr "Wijzig scherm" msgid "Edit..." msgstr "Wijzig..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Effect" msgstr "Effect" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80 msgid "Effect colour" msgstr "Effect-kleur" @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Lab (bv. DLA)" msgid "Fade in" msgstr "Fade in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Fade in time" msgstr "Fade in tijd" @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Fade in tijd" msgid "Fade out" msgstr "Fade out" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Fade out time" msgstr "Fade out tijd" @@ -1017,6 +1017,10 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "Zoek ontbrekende..." +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116 +msgid "Finding the colours in these subtitles..." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Map- / ZIP-naam-formaat" @@ -1411,14 +1415,6 @@ msgstr "MP4 / H.264" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4-bestanden (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 -msgid "Mail password" -msgstr "Mail-wachtwoord" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 -msgid "Mail user name" -msgstr "Mail-gebruikersnaam" - #: src/wx/hints_dialog.cc:67 msgid "Make DCP" msgstr "Maak DCP" @@ -1584,7 +1580,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "Geen content gevonden in deze map." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 +#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 #: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 #: src/wx/video_panel.cc:347 msgid "None" @@ -1654,7 +1650,7 @@ msgstr "Andere trusted devices" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Uitgaande mailserver" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:138 msgid "Outline" msgstr "Omlijn" @@ -1662,11 +1658,11 @@ msgstr "Omlijn" msgid "Outline content" msgstr "Omlijn content" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83 msgid "Outline width" msgstr "Omlijnings-breedte" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:302 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "Omlijnings-breedte kan alleen bij ingebrande captions ingesteld worden" @@ -1686,7 +1682,7 @@ msgstr "Output-gammacorrectie" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Overschrijf dit bestand met huidige configuratie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -1714,12 +1710,12 @@ msgstr "Pauzeer" msgid "Peak" msgstr "Piek" -#: src/wx/audio_panel.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:375 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Piek: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:373 +#: src/wx/audio_panel.cc:377 msgid "Peak: unknown" msgstr "Piek: onbekend" @@ -1927,7 +1923,7 @@ msgstr "Resolutie" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "Respecteer KDM-geldigheidsperioden" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:123 msgid "Restore to original colours" msgstr "Herstel naar originele kleuren" @@ -2117,11 +2113,11 @@ msgstr "Stel in uit syteem-lettertype..." msgid "Set language" msgstr "Stel taal in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:216 msgid "Set to" msgstr "Stel in op" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:139 msgid "Shadow" msgstr "Schaduw" @@ -2274,6 +2270,14 @@ msgstr "Getest door" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "De 'tot'-tijd moet na de 'van'-tijd zijn." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." +msgstr "" + #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " @@ -2314,6 +2318,30 @@ msgstr "" "Het bestand %s bestaat al. Wilt u het als uw nieuwe configuratie gebruiken " "of wilt u het met uw huidige configuratie overschrijven?" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +msgid "" +"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " +"probably means that the CPL file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" +msgstr "" + #: src/wx/player_config_dialog.cc:358 msgid "Theatre name" msgstr "Bioscoop-naam" @@ -2385,7 +2413,7 @@ msgstr "Bijsnijden boven" msgid "Translate" msgstr "Vertaal" -#: src/wx/about_dialog.cc:132 +#: src/wx/about_dialog.cc:140 msgid "Translated by" msgstr "Vertaald door" @@ -2583,7 +2611,7 @@ msgstr "Gebruik de video van deze DCP als OV en maak VF" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Gebruik dit bestand als nieuwe configuratie" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "User name" msgstr "Gebruikersnaam" @@ -2625,7 +2653,7 @@ msgstr "Witpunt" msgid "White point adjustment" msgstr "Witpunt-aanpassing" -#: src/wx/about_dialog.cc:140 +#: src/wx/about_dialog.cc:107 msgid "With help from" msgstr "Met hulp van" @@ -2739,7 +2767,8 @@ msgid "certificates.barco.com password" msgstr "certificates.barco.com wachtwoord" #: src/wx/full_config_dialog.cc:968 -msgid "certificates.barco.com username" +#, fuzzy +msgid "certificates.barco.com user name" msgstr "certificates.barco.com gebruikersnaam" #: src/wx/full_config_dialog.cc:980 @@ -2747,7 +2776,8 @@ msgid "certificates.christiedigital.com password" msgstr "certificates.christiedigital.com wachtwoord" #: src/wx/full_config_dialog.cc:976 -msgid "certificates.christiedigital.com username" +#, fuzzy +msgid "certificates.christiedigital.com user name" msgstr "certificates.christiedigital.com gebruikersnaam" #: src/wx/text_panel.cc:75 @@ -2848,6 +2878,12 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Mail password" +#~ msgstr "Mail-wachtwoord" + +#~ msgid "Mail user name" +#~ msgstr "Mail-gebruikersnaam" + #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Stop" diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po index e806393d4..b34c03917 100644 --- a/src/wx/po/pl_PL.po +++ b/src/wx/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 20:03+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Nowy kolor</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Kolor oryginalny</b>" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. " msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49 #, fuzzy msgid "Caption appearance" msgstr "Wygląd napisów" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Uzyj przycisku by ustawić zaznaczone pliki do tej samej wartości." msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Colour" msgstr "Kolor" @@ -897,11 +897,11 @@ msgstr "Edytuj Salę" msgid "Edit..." msgstr "Edytuj..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Effect" msgstr "Efekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80 msgid "Effect colour" msgstr "Efekt koloru" @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Placówka (np. DLA)" msgid "Fade in" msgstr "Rozjasnienie" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Fade in time" msgstr "Czas rozjaśnienia" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Czas rozjaśnienia" msgid "Fade out" msgstr "Wyciemnienie" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Fade out time" msgstr "Czas wyciemnienia" @@ -1024,6 +1024,10 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "Znajdź brakujące..." +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116 +msgid "Finding the colours in these subtitles..." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Format nazwy folderu / archiwum ZIP" @@ -1431,14 +1435,6 @@ msgstr "H.264" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "Pliki MP4 (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 -msgid "Mail password" -msgstr "Hasło" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 -msgid "Mail user name" -msgstr "Nazwa użytkownika" - #: src/wx/hints_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Make DCP" @@ -1604,7 +1600,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "W tym folderze brakuje plików." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 +#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 #: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 #: src/wx/video_panel.cc:347 msgid "None" @@ -1676,7 +1672,7 @@ msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serwer poczty wychodzącej" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:138 msgid "Outline" msgstr "Obrys" @@ -1684,11 +1680,11 @@ msgstr "Obrys" msgid "Outline content" msgstr "Obrysuj obraz" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83 msgid "Outline width" msgstr "Grubość obrysu" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:302 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "Grubość obrysu można ustawić tylko, gdy wypalasz napisy na obrazie" @@ -1709,7 +1705,7 @@ msgstr "Korekcja gammy wyjściowej" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776 msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -1738,12 +1734,12 @@ msgstr "Pauza" msgid "Peak" msgstr "Peak" -#: src/wx/audio_panel.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:375 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Peak wynosi %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:373 +#: src/wx/audio_panel.cc:377 msgid "Peak: unknown" msgstr "Peak: nieznany" @@ -1956,7 +1952,7 @@ msgstr "Rozdzielczość" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:123 msgid "Restore to original colours" msgstr "Przywróć oryginalne kolory" @@ -2158,11 +2154,11 @@ msgstr "Ustaw czcionkę systmową..." msgid "Set language" msgstr "Wybierz język" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:216 msgid "Set to" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:139 msgid "Shadow" msgstr "Cień" @@ -2320,6 +2316,14 @@ msgstr "Testerzy" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Czas 'do' musi być później niż 'od'." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." +msgstr "" + #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " @@ -2352,6 +2356,30 @@ msgid "" "or overwrite it with your current configuration?" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +msgid "" +"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " +"probably means that the CPL file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" +msgstr "" + #: src/wx/player_config_dialog.cc:358 #, fuzzy msgid "Theatre name" @@ -2428,7 +2456,7 @@ msgstr "Przytnij z góry" msgid "Translate" msgstr "Tłumacze" -#: src/wx/about_dialog.cc:132 +#: src/wx/about_dialog.cc:140 msgid "Translated by" msgstr "Tłumacze" @@ -2629,7 +2657,7 @@ msgstr "" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "User name" msgstr "Nazwa użytkownika" @@ -2672,7 +2700,7 @@ msgstr "Punkt bieli" msgid "White point adjustment" msgstr "Ustawienia punktu bieli" -#: src/wx/about_dialog.cc:140 +#: src/wx/about_dialog.cc:107 msgid "With help from" msgstr "Pomogli" @@ -2782,7 +2810,7 @@ msgid "certificates.barco.com password" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:968 -msgid "certificates.barco.com username" +msgid "certificates.barco.com user name" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:980 @@ -2790,7 +2818,7 @@ msgid "certificates.christiedigital.com password" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:976 -msgid "certificates.christiedigital.com username" +msgid "certificates.christiedigital.com user name" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:75 @@ -2893,6 +2921,12 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Mail password" +#~ msgstr "Hasło" + +#~ msgid "Mail user name" +#~ msgstr "Nazwa użytkownika" + #, fuzzy #~ msgid "Add" #~ msgstr "Dodaj..." diff --git a/src/wx/po/pt_BR.po b/src/wx/po/pt_BR.po index 4a22f7a98..39dda7aac 100644 --- a/src/wx/po/pt_BR.po +++ b/src/wx/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:18-0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Nova cor</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Cor original</b>" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Impossível referenciar este DCP. " msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49 #, fuzzy msgid "Caption appearance" msgstr "Aparência da legenda" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Colour" msgstr "Cor" @@ -896,11 +896,11 @@ msgstr "Editar tela" msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Effect" msgstr "Efeito" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80 msgid "Effect colour" msgstr "Cor do efeito" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Empresa (ex. DLA)" msgid "Fade in" msgstr "Fade in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Fade in time" msgstr "Duração de fade in" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Duração de fade in" msgid "Fade out" msgstr "Fade out" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Fade out time" msgstr "Duração de fade out" @@ -1014,6 +1014,10 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "Encontrar faltantes..." +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116 +msgid "Finding the colours in these subtitles..." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Formato de pasta / ZIP" @@ -1417,14 +1421,6 @@ msgstr "H.264" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "Arquivos MP4 (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 -msgid "Mail password" -msgstr "Senha email" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 -msgid "Mail user name" -msgstr "Usuário email" - #: src/wx/hints_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Make DCP" @@ -1584,7 +1580,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "Nenhum conteúdo encontrado nesta pasta." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 +#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 #: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 #: src/wx/video_panel.cc:347 msgid "None" @@ -1656,7 +1652,7 @@ msgstr "Outros aparelhos confiáveis" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de email de saída" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:138 msgid "Outline" msgstr "Borda" @@ -1664,11 +1660,11 @@ msgstr "Borda" msgid "Outline content" msgstr "Mostrar borda no conteúdo" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83 msgid "Outline width" msgstr "Largura da borda" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:302 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" @@ -1691,7 +1687,7 @@ msgstr "Correção do gama de saída" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Sobrescrever este arquivo com a configuração atual" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776 msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -1720,12 +1716,12 @@ msgstr "Pausar" msgid "Peak" msgstr "Pico" -#: src/wx/audio_panel.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:375 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Pico: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:373 +#: src/wx/audio_panel.cc:377 msgid "Peak: unknown" msgstr "Pico: desconhecido" @@ -1936,7 +1932,7 @@ msgstr "Resolução" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:123 msgid "Restore to original colours" msgstr "Restaurar cores originais" @@ -2136,11 +2132,11 @@ msgstr "Definir de uma fonte do sistema..." msgid "Set language" msgstr "Definir idioma" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:216 msgid "Set to" msgstr "Definir como" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:139 msgid "Shadow" msgstr "Sombra" @@ -2298,6 +2294,14 @@ msgstr "Testado por" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "O tempo 'Até' deve vir depois do tempo 'De'." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." +msgstr "" + #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " @@ -2333,6 +2337,30 @@ msgstr "" "O arquivo %s já existe. Você deseja utilizá-lo como sua configuração, ou " "deseja sobrescrevê-lo com suas configurações atuais?" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +msgid "" +"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " +"probably means that the CPL file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" +msgstr "" + #: src/wx/player_config_dialog.cc:358 #, fuzzy msgid "Theatre name" @@ -2409,7 +2437,7 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "Traduzido por" -#: src/wx/about_dialog.cc:132 +#: src/wx/about_dialog.cc:140 msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" @@ -2610,7 +2638,7 @@ msgstr "" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Usar este arquivo como a nova configuração" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "User name" msgstr "Nome de usuário" @@ -2652,7 +2680,7 @@ msgstr "Ponto de branco" msgid "White point adjustment" msgstr "Ajuste do ponto de branco" -#: src/wx/about_dialog.cc:140 +#: src/wx/about_dialog.cc:107 msgid "With help from" msgstr "Com a ajuda de" @@ -2768,7 +2796,7 @@ msgid "certificates.barco.com password" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:968 -msgid "certificates.barco.com username" +msgid "certificates.barco.com user name" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:980 @@ -2776,7 +2804,7 @@ msgid "certificates.christiedigital.com password" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:976 -msgid "certificates.christiedigital.com username" +msgid "certificates.christiedigital.com user name" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:75 @@ -2879,6 +2907,12 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Mail password" +#~ msgstr "Senha email" + +#~ msgid "Mail user name" +#~ msgstr "Usuário email" + #, fuzzy #~ msgid "Add" #~ msgstr "Adicionar..." diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po index 9a8fec1ca..a58691c16 100644 --- a/src/wx/po/pt_PT.po +++ b/src/wx/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Cor nova</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Cor original</b>" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Não pode referenciar este DCP." msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49 #, fuzzy msgid "Caption appearance" msgstr "Aparência da legenda" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Colour" msgstr "Cor" @@ -909,11 +909,11 @@ msgstr "Editar ecrã..." msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Effect" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80 msgid "Effect colour" msgstr "" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Localização (e.g. DLA)" msgid "Fade in" msgstr "Fade in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 #, fuzzy msgid "Fade in time" msgstr "Fade in" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Fade in" msgid "Fade out" msgstr "Fade out" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 #, fuzzy msgid "Fade out time" msgstr "Fade out" @@ -1034,6 +1034,10 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "A procurar em falta..." +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116 +msgid "Finding the colours in these subtitles..." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 #, fuzzy msgid "Folder / ZIP name format" @@ -1441,14 +1445,6 @@ msgstr "" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 -msgid "Mail password" -msgstr "Palavra-chave do Mail" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 -msgid "Mail user name" -msgstr "Nome de utilizador do Mail" - #: src/wx/hints_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Make DCP" @@ -1619,7 +1615,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "Não foi encontrado conteúdo nesta pasta." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 +#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 #: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 #: src/wx/video_panel.cc:347 msgid "None" @@ -1691,7 +1687,7 @@ msgstr "Outros dispositivos confiáveis" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de envio de email" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:138 msgid "Outline" msgstr "Contorno" @@ -1699,12 +1695,12 @@ msgstr "Contorno" msgid "Outline content" msgstr "Contornar conteúdo" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83 #, fuzzy msgid "Outline width" msgstr "Contorno" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:302 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" @@ -1726,7 +1722,7 @@ msgstr "Correcção de gama de entrada" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776 msgid "Password" msgstr "Palavra passe" @@ -1755,12 +1751,12 @@ msgstr "Pausa" msgid "Peak" msgstr "Pico" -#: src/wx/audio_panel.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:375 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Pico: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:373 +#: src/wx/audio_panel.cc:377 msgid "Peak: unknown" msgstr "Pico: desconhecido" @@ -1976,7 +1972,7 @@ msgstr "Resolução" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:123 msgid "Restore to original colours" msgstr "" @@ -2183,11 +2179,11 @@ msgstr "Definir de fonte do sistema..." msgid "Set language" msgstr "Definir Língua" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:216 msgid "Set to" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:139 msgid "Shadow" msgstr "" @@ -2347,6 +2343,14 @@ msgstr "Testado por" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." +msgstr "" + #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " @@ -2378,6 +2382,30 @@ msgid "" "or overwrite it with your current configuration?" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +msgid "" +"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " +"probably means that the CPL file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" +msgstr "" + #: src/wx/player_config_dialog.cc:358 #, fuzzy msgid "Theatre name" @@ -2452,7 +2480,7 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "Traduzido por" -#: src/wx/about_dialog.cc:132 +#: src/wx/about_dialog.cc:140 msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" @@ -2653,7 +2681,7 @@ msgstr "" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "User name" msgstr "Nome de utilizador" @@ -2696,7 +2724,7 @@ msgstr "Ponto de branco" msgid "White point adjustment" msgstr "Ajustar ponto de branco" -#: src/wx/about_dialog.cc:140 +#: src/wx/about_dialog.cc:107 msgid "With help from" msgstr "Com a ajuda de " @@ -2806,7 +2834,7 @@ msgid "certificates.barco.com password" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:968 -msgid "certificates.barco.com username" +msgid "certificates.barco.com user name" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:980 @@ -2814,7 +2842,7 @@ msgid "certificates.christiedigital.com password" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:976 -msgid "certificates.christiedigital.com username" +msgid "certificates.christiedigital.com user name" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:75 @@ -2918,6 +2946,12 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Mail password" +#~ msgstr "Palavra-chave do Mail" + +#~ msgid "Mail user name" +#~ msgstr "Nome de utilizador do Mail" + #, fuzzy #~ msgid "Add" #~ msgstr "Adicionar..." diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po index 0ad198611..b22bedbb1 100644 --- a/src/wx/po/ru_RU.po +++ b/src/wx/po/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-20 18:57+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Новый цвет</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Исходный цвет</b>" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP: " msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49 #, fuzzy msgid "Caption appearance" msgstr "Внешний вид субтитров" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Colour" msgstr "Цвет" @@ -890,11 +890,11 @@ msgstr "Редактировать экран" msgid "Edit..." msgstr "Редактировать..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Effect" msgstr "Эффект" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80 msgid "Effect colour" msgstr "Цвет эффекта" @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Предприятие (напр. DLA)" msgid "Fade in" msgstr "Постепенное появление" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Fade in time" msgstr "Время постепенного появления" @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Время постепенного появления" msgid "Fade out" msgstr "Постепенное затухание" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Fade out time" msgstr "Время постепенного затухания" @@ -1007,6 +1007,10 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "Найти отсутствующее..." +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116 +msgid "Finding the colours in these subtitles..." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Формат именования Папки / ZIP-файла" @@ -1411,14 +1415,6 @@ msgstr "MP4 / H.264" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 файлы (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 -msgid "Mail password" -msgstr "Пароль почты" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 -msgid "Mail user name" -msgstr "Пользователь почты" - #: src/wx/hints_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Make DCP" @@ -1580,7 +1576,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "В данной папке не обнаружен контент." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 +#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 #: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 #: src/wx/video_panel.cc:347 msgid "None" @@ -1653,7 +1649,7 @@ msgstr "Иные доверенные устройства" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Исходящий почтовый сервер" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:138 msgid "Outline" msgstr "Контур" @@ -1661,11 +1657,11 @@ msgstr "Контур" msgid "Outline content" msgstr "Очертить контент" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83 msgid "Outline width" msgstr "Ширина обводки" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:302 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "Ширина обводки может быть установлена только для вшитых субтитров" @@ -1686,7 +1682,7 @@ msgstr "Коррекция выходной гаммы" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Перезаписать этот файл текущей конфиграцией" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -1715,12 +1711,12 @@ msgstr "Пазуа" msgid "Peak" msgstr "Вершина" -#: src/wx/audio_panel.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:375 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Пиковая громкость %.2fдБ" -#: src/wx/audio_panel.cc:373 +#: src/wx/audio_panel.cc:377 msgid "Peak: unknown" msgstr "Пиковая громкость: неизвестна" @@ -1930,7 +1926,7 @@ msgstr "Разрешение" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:123 msgid "Restore to original colours" msgstr "Восстановить исходные цвета" @@ -2130,11 +2126,11 @@ msgstr "Выбрать системный шрифт..." msgid "Set language" msgstr "Выбрать язык" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:216 msgid "Set to" msgstr "Назначить" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:139 msgid "Shadow" msgstr "Тень" @@ -2290,6 +2286,14 @@ msgstr "Тестирование" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Время \"до\" должно быть после времени \"от\"." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." +msgstr "" + #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " @@ -2328,6 +2332,30 @@ msgstr "" "Файл %s уже существует. Вы хотите использовать его в качестве новой " "конфигурации или перезаписать его текущей конфигурацией?" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +msgid "" +"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " +"probably means that the CPL file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" +msgstr "" + #: src/wx/player_config_dialog.cc:358 #, fuzzy msgid "Theatre name" @@ -2403,7 +2431,7 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "Перевод" -#: src/wx/about_dialog.cc:132 +#: src/wx/about_dialog.cc:140 msgid "Translated by" msgstr "Перевод" @@ -2605,7 +2633,7 @@ msgstr "Использовать видео этого DCP как OV и сдел msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Использовать этот файл как новую конфигурацию" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "User name" msgstr "Имя пользователя" @@ -2648,7 +2676,7 @@ msgstr "Белая точка" msgid "White point adjustment" msgstr "Регулировка белой точки" -#: src/wx/about_dialog.cc:140 +#: src/wx/about_dialog.cc:107 msgid "With help from" msgstr "Помощь в разработке" @@ -2765,7 +2793,7 @@ msgid "certificates.barco.com password" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:968 -msgid "certificates.barco.com username" +msgid "certificates.barco.com user name" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:980 @@ -2773,7 +2801,7 @@ msgid "certificates.christiedigital.com password" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:976 -msgid "certificates.christiedigital.com username" +msgid "certificates.christiedigital.com user name" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:75 @@ -2876,6 +2904,12 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Mail password" +#~ msgstr "Пароль почты" + +#~ msgid "Mail user name" +#~ msgstr "Пользователь почты" + #, fuzzy #~ msgid "Add" #~ msgstr "Добавить..." diff --git a/src/wx/po/sk_SK.po b/src/wx/po/sk_SK.po index f55429ecc..69f755617 100644 --- a/src/wx/po/sk_SK.po +++ b/src/wx/po/sk_SK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP." msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49 #, fuzzy msgid "Caption appearance" msgstr "Vzhľad titulkov" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Colour" msgstr "Farba" @@ -905,11 +905,11 @@ msgstr "Upraviť sálu..." msgid "Edit..." msgstr "Upraviť..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Effect" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80 msgid "Effect colour" msgstr "" @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Štúdio (napr. DLA)" msgid "Fade in" msgstr "Postupný nábeh (Fade in)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 #, fuzzy msgid "Fade in time" msgstr "Postupný nábeh (Fade in)" @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Postupný nábeh (Fade in)" msgid "Fade out" msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 #, fuzzy msgid "Fade out time" msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)" @@ -1028,6 +1028,10 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "Nájsť chýbajúce..." +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116 +msgid "Finding the colours in these subtitles..." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 #, fuzzy msgid "Folder / ZIP name format" @@ -1435,14 +1439,6 @@ msgstr "" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 -msgid "Mail password" -msgstr "Heslo k emailu" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 -msgid "Mail user name" -msgstr "Prihlasovacie meno na email" - #: src/wx/hints_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Make DCP" @@ -1609,7 +1605,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "Žiadny obsah v priečinku nebol nájdený." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 +#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 #: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 #: src/wx/video_panel.cc:347 msgid "None" @@ -1681,7 +1677,7 @@ msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Server odchádzajúcej pošty" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:138 msgid "Outline" msgstr "Orámovanie" @@ -1689,12 +1685,12 @@ msgstr "Orámovanie" msgid "Outline content" msgstr "Farba orámovania" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83 #, fuzzy msgid "Outline width" msgstr "Orámovanie" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:302 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" @@ -1715,7 +1711,7 @@ msgstr "Ziel-Gamma Anpassung" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -1744,12 +1740,12 @@ msgstr "Pauza" msgid "Peak" msgstr "Maximum" -#: src/wx/audio_panel.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:375 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Maximum: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:373 +#: src/wx/audio_panel.cc:377 msgid "Peak: unknown" msgstr "Maximum: neznámy" @@ -1965,7 +1961,7 @@ msgstr "Rozlíšenie" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:123 msgid "Restore to original colours" msgstr "" @@ -2172,11 +2168,11 @@ msgstr "Nastaviť zo systémového písma..." msgid "Set language" msgstr "Nastaviť jazyk" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:216 msgid "Set to" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:139 msgid "Shadow" msgstr "" @@ -2336,6 +2332,14 @@ msgstr "Testované" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." +msgstr "" + #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " @@ -2367,6 +2371,30 @@ msgid "" "or overwrite it with your current configuration?" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +msgid "" +"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " +"probably means that the CPL file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" +msgstr "" + #: src/wx/player_config_dialog.cc:358 #, fuzzy msgid "Theatre name" @@ -2441,7 +2469,7 @@ msgstr "Oben beschneiden" msgid "Translate" msgstr "Preložil" -#: src/wx/about_dialog.cc:132 +#: src/wx/about_dialog.cc:140 msgid "Translated by" msgstr "Preložil" @@ -2642,7 +2670,7 @@ msgstr "" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "User name" msgstr "Používateľské meno" @@ -2685,7 +2713,7 @@ msgstr "Biely bod" msgid "White point adjustment" msgstr "Nastavenie bieleho bodu" -#: src/wx/about_dialog.cc:140 +#: src/wx/about_dialog.cc:107 msgid "With help from" msgstr "S pomocou" @@ -2795,7 +2823,7 @@ msgid "certificates.barco.com password" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:968 -msgid "certificates.barco.com username" +msgid "certificates.barco.com user name" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:980 @@ -2803,7 +2831,7 @@ msgid "certificates.christiedigital.com password" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:976 -msgid "certificates.christiedigital.com username" +msgid "certificates.christiedigital.com user name" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:75 @@ -2907,6 +2935,12 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Mail password" +#~ msgstr "Heslo k emailu" + +#~ msgid "Mail user name" +#~ msgstr "Prihlasovacie meno na email" + #, fuzzy #~ msgid "Add" #~ msgstr "Pridať..." diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index b92750c10..eb4b8c8ae 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-01 11:12+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Ny färg</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Originalfärg</b>" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Kan inte referera denna DCP." msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49 #, fuzzy msgid "Caption appearance" msgstr "Undertext utseende" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Klicka på knappen för att sätta samma värde på allt valt innehåll. msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Colour" msgstr "Färg" @@ -898,11 +898,11 @@ msgstr "Redigera salong" msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80 msgid "Effect colour" msgstr "Effektfärg" @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Företag (ex. DLA)" msgid "Fade in" msgstr "Tona in" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Fade in time" msgstr "Tona in-tid" @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Tona in-tid" msgid "Fade out" msgstr "Tona ut" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Fade out time" msgstr "Tona ut-tid" @@ -1015,6 +1015,10 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "Hitta saknade..." +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116 +msgid "Finding the colours in these subtitles..." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Katalog- / ZIP-namnsformat" @@ -1420,14 +1424,6 @@ msgstr "H.264" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 filer (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 -msgid "Mail password" -msgstr "Mejl-lösenord" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 -msgid "Mail user name" -msgstr "Mejl-användarnamn" - #: src/wx/hints_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Make DCP" @@ -1591,7 +1587,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "Inget innehåll hittades i denna folder." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 +#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 #: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 #: src/wx/video_panel.cc:347 msgid "None" @@ -1663,7 +1659,7 @@ msgstr "Andra pålitliga enheter" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Utgående mejlserver" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:138 msgid "Outline" msgstr "Kontur" @@ -1671,11 +1667,11 @@ msgstr "Kontur" msgid "Outline content" msgstr "konturinnehåll" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83 msgid "Outline width" msgstr "Konturbredd" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:302 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "Konturbredd kan inte sättas om inte undertexter bränns in" @@ -1696,7 +1692,7 @@ msgstr "Output gammakorrigering" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Skriv över denna fil med nuvarande konfiguration" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -1725,12 +1721,12 @@ msgstr "Pausa" msgid "Peak" msgstr "Topp" -#: src/wx/audio_panel.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:375 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Maxvärde: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:373 +#: src/wx/audio_panel.cc:377 msgid "Peak: unknown" msgstr "Maxvärde: unknown" @@ -1941,7 +1937,7 @@ msgstr "Upplösning" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:123 msgid "Restore to original colours" msgstr "Återställ till originalfärger" @@ -2141,11 +2137,11 @@ msgstr "Sätt från systemtypsnitt..." msgid "Set language" msgstr "Välj språk" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:216 msgid "Set to" msgstr "Sätt till" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:139 msgid "Shadow" msgstr "Skugga" @@ -2301,6 +2297,14 @@ msgstr "Testad av" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "'tills'-tiden måste vara efter 'från'-tiden." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." +msgstr "" + #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " @@ -2336,6 +2340,30 @@ msgstr "" "Filen %s finns redan. Vill du använda den som din nya konfiguration eller " "skriva över den med din nuvarande konfiguration?" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +msgid "" +"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " +"probably means that the CPL file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" +msgstr "" + #: src/wx/player_config_dialog.cc:358 #, fuzzy msgid "Theatre name" @@ -2413,7 +2441,7 @@ msgstr "Övre beskärning" msgid "Translate" msgstr "Översatt av" -#: src/wx/about_dialog.cc:132 +#: src/wx/about_dialog.cc:140 msgid "Translated by" msgstr "Översatt av" @@ -2615,7 +2643,7 @@ msgstr "Använd denna DCP:s video som OV och skapa VF" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Använd denna fil som ny konfiguration" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "User name" msgstr "Användarnamn" @@ -2658,7 +2686,7 @@ msgstr "Vitpunkt" msgid "White point adjustment" msgstr "Vitpunktsjustering" -#: src/wx/about_dialog.cc:140 +#: src/wx/about_dialog.cc:107 msgid "With help from" msgstr "Med hjälp av" @@ -2775,7 +2803,7 @@ msgid "certificates.barco.com password" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:968 -msgid "certificates.barco.com username" +msgid "certificates.barco.com user name" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:980 @@ -2783,7 +2811,7 @@ msgid "certificates.christiedigital.com password" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:976 -msgid "certificates.christiedigital.com username" +msgid "certificates.christiedigital.com user name" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:75 @@ -2888,6 +2916,12 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Mail password" +#~ msgstr "Mejl-lösenord" + +#~ msgid "Mail user name" +#~ msgstr "Mejl-användarnamn" + #~ msgid "Add" #~ msgstr "Lägg till" diff --git a/src/wx/po/tr_TR.po b/src/wx/po/tr_TR.po index 7cb500725..edc7e0b1a 100644 --- a/src/wx/po/tr_TR.po +++ b/src/wx/po/tr_TR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -142,11 +142,11 @@ msgstr "" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "" msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49 msgid "Caption appearance" msgstr "" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Colour" msgstr "" @@ -862,11 +862,11 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Effect" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80 msgid "Effect colour" msgstr "" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "" msgid "Fade in" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Fade in time" msgstr "" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "" msgid "Fade out" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Fade out time" msgstr "" @@ -977,6 +977,10 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "" +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116 +msgid "Finding the colours in these subtitles..." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "" @@ -1366,14 +1370,6 @@ msgstr "" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 -msgid "Mail password" -msgstr "" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 -msgid "Mail user name" -msgstr "" - #: src/wx/hints_dialog.cc:67 msgid "Make DCP" msgstr "" @@ -1532,7 +1528,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 +#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 #: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 #: src/wx/video_panel.cc:347 msgid "None" @@ -1602,7 +1598,7 @@ msgstr "" msgid "Outgoing mail server" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:138 msgid "Outline" msgstr "" @@ -1610,11 +1606,11 @@ msgstr "" msgid "Outline content" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83 msgid "Outline width" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:302 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "" @@ -1634,7 +1630,7 @@ msgstr "" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776 msgid "Password" msgstr "" @@ -1662,12 +1658,12 @@ msgstr "" msgid "Peak" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:375 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:373 +#: src/wx/audio_panel.cc:377 msgid "Peak: unknown" msgstr "" @@ -1873,7 +1869,7 @@ msgstr "" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:123 msgid "Restore to original colours" msgstr "" @@ -2063,11 +2059,11 @@ msgstr "" msgid "Set language" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:216 msgid "Set to" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:139 msgid "Shadow" msgstr "" @@ -2220,6 +2216,14 @@ msgstr "" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." +msgstr "" + #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " @@ -2249,6 +2253,30 @@ msgid "" "or overwrite it with your current configuration?" msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +msgid "" +"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " +"probably means that the CPL file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" +msgstr "" + #: src/wx/player_config_dialog.cc:358 msgid "Theatre name" msgstr "" @@ -2318,7 +2346,7 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:132 +#: src/wx/about_dialog.cc:140 msgid "Translated by" msgstr "" @@ -2516,7 +2544,7 @@ msgstr "" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "User name" msgstr "" @@ -2558,7 +2586,7 @@ msgstr "" msgid "White point adjustment" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:140 +#: src/wx/about_dialog.cc:107 msgid "With help from" msgstr "" @@ -2664,7 +2692,7 @@ msgid "certificates.barco.com password" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:968 -msgid "certificates.barco.com username" +msgid "certificates.barco.com user name" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:980 @@ -2672,7 +2700,7 @@ msgid "certificates.christiedigital.com password" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:976 -msgid "certificates.christiedigital.com username" +msgid "certificates.christiedigital.com user name" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:75 diff --git a/src/wx/po/uk_UA.po b/src/wx/po/uk_UA.po index 05f4a9c1e..249525f79 100644 --- a/src/wx/po/uk_UA.po +++ b/src/wx/po/uk_UA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-20 20:35+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>Новий колір</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>Початковий колір</b>" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:" msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49 #, fuzzy msgid "Caption appearance" msgstr "Зовнішній вигляд субтитрів" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Colour" msgstr "Колір" @@ -891,11 +891,11 @@ msgstr "Редагувати екран" msgid "Edit..." msgstr "Редагувати..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Effect" msgstr "Ефект" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80 msgid "Effect colour" msgstr "Колір ефекту" @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Організація (напр. DLA)" msgid "Fade in" msgstr "Поступова поява" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Fade in time" msgstr "Час поступової появи" @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Час поступової появи" msgid "Fade out" msgstr "Поступове згасання" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Fade out time" msgstr "Час поступового згасання" @@ -1008,6 +1008,10 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "Знайти відсутнє..." +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116 +msgid "Finding the colours in these subtitles..." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Формат іменування Папки / ZIP-файлу" @@ -1412,14 +1416,6 @@ msgstr "MP4 / H.264" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 файли (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 -msgid "Mail password" -msgstr "Пароль пошти" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 -msgid "Mail user name" -msgstr "Користувач пошти" - #: src/wx/hints_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Make DCP" @@ -1581,7 +1577,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "У даній папці не знайдено контент." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 +#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 #: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 #: src/wx/video_panel.cc:347 msgid "None" @@ -1653,7 +1649,7 @@ msgstr "Інші довірені пристрої" msgid "Outgoing mail server" msgstr "Вихідний поштовий сервер" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:138 msgid "Outline" msgstr "Обводка" @@ -1661,11 +1657,11 @@ msgstr "Обводка" msgid "Outline content" msgstr "Окреслити контент" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83 msgid "Outline width" msgstr "Ширина обводки" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:302 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "Ширина обводки може бути встановлена тільки для вшитих субтитрів" @@ -1686,7 +1682,7 @@ msgstr "Корекція вихідної гамми" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Перезаписати цей файл поточною конфігураціею" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -1715,12 +1711,12 @@ msgstr "Пазуа" msgid "Peak" msgstr "Вершина" -#: src/wx/audio_panel.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:375 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Пікова гучність %.2fдБ" -#: src/wx/audio_panel.cc:373 +#: src/wx/audio_panel.cc:377 msgid "Peak: unknown" msgstr "Пікова гучність: невідома" @@ -1930,7 +1926,7 @@ msgstr "Розширення" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:123 msgid "Restore to original colours" msgstr "Відновити первинні кольори" @@ -2130,11 +2126,11 @@ msgstr "Оберіть системний шрифт" msgid "Set language" msgstr "Оберіть мову" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:216 msgid "Set to" msgstr "Призначити" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:139 msgid "Shadow" msgstr "Тінь" @@ -2290,6 +2286,14 @@ msgstr "Тестування" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Час \"до\" має бути після часу \"від\"." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." +msgstr "" + #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " @@ -2328,6 +2332,30 @@ msgstr "" "Файл %s вже існує. Ви хочете використовувати його у якості нової " "конфігурації або перезаписати його поточною конфігураціею?" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +msgid "" +"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " +"probably means that the CPL file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" +msgstr "" + #: src/wx/player_config_dialog.cc:358 #, fuzzy msgid "Theatre name" @@ -2403,7 +2431,7 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "Переклад" -#: src/wx/about_dialog.cc:132 +#: src/wx/about_dialog.cc:140 msgid "Translated by" msgstr "Переклад" @@ -2605,7 +2633,7 @@ msgstr "Використовувати відео цього DCP як OV і зр msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Використовувати цей файл як нову конфігурацію" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "User name" msgstr "Ім'я користувача" @@ -2648,7 +2676,7 @@ msgstr "Біла точка" msgid "White point adjustment" msgstr "Регулювання білої точки" -#: src/wx/about_dialog.cc:140 +#: src/wx/about_dialog.cc:107 msgid "With help from" msgstr "Допомога у розробці" @@ -2765,7 +2793,7 @@ msgid "certificates.barco.com password" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:968 -msgid "certificates.barco.com username" +msgid "certificates.barco.com user name" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:980 @@ -2773,7 +2801,7 @@ msgid "certificates.christiedigital.com password" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:976 -msgid "certificates.christiedigital.com username" +msgid "certificates.christiedigital.com user name" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:75 @@ -2876,6 +2904,12 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Mail password" +#~ msgstr "Пароль пошти" + +#~ msgid "Mail user name" +#~ msgstr "Користувач пошти" + #, fuzzy #~ msgid "Add" #~ msgstr "Додати..." diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po index eb11524e1..3d8e46807 100644 --- a/src/wx/po/zh_CN.po +++ b/src/wx/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-05 20:48+0800\n" "Last-Translator: Hanyuan\n" "Language-Team: Hanyuan\n" @@ -154,11 +154,11 @@ msgstr "6声道—5.1声道" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8声道—5.1+听力障碍声道/视力障碍声道" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107 msgid "<b>New colour</b>" msgstr "<b>新色彩空间</b>" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104 msgid "<b>Original colour</b>" msgstr "<b>原色彩空间</b>" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "不能引用该DCP. " msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49 #, fuzzy msgid "Caption appearance" msgstr "字幕外观" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。" msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 msgid "Colour" msgstr "色彩空间" @@ -890,11 +890,11 @@ msgstr "编辑放映厅服务器(证书)" msgid "Edit..." msgstr "编辑..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77 msgid "Effect" msgstr "效果" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80 msgid "Effect colour" msgstr "效果颜色" @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "设备(例如:DLA)" msgid "Fade in" msgstr "淡入" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Fade in time" msgstr "淡入时间" @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "淡入时间" msgid "Fade out" msgstr "淡出" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Fade out time" msgstr "淡出时间" @@ -1006,6 +1006,10 @@ msgstr "发现响度,峰值和响度范围不合标准" msgid "Find missing..." msgstr "查询失败..." +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116 +msgid "Finding the colours in these subtitles..." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "文件夹/ZIP名称格式" @@ -1407,14 +1411,6 @@ msgstr "H.264" msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 文件 (*.mp4)|*.mp4" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:776 -msgid "Mail password" -msgstr "邮箱登录密码" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:772 -msgid "Mail user name" -msgstr "邮箱用户名" - #: src/wx/hints_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Make DCP" @@ -1576,7 +1572,7 @@ msgid "No content found in this folder." msgstr "文件夹中没有找到文件." #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 +#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 #: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168 #: src/wx/video_panel.cc:347 msgid "None" @@ -1648,7 +1644,7 @@ msgstr "其它可信设备(服务器设备)" msgid "Outgoing mail server" msgstr "发送邮件服务器地址" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:138 msgid "Outline" msgstr "缩略视图" @@ -1656,11 +1652,11 @@ msgstr "缩略视图" msgid "Outline content" msgstr "缩略视图内容" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83 msgid "Outline width" msgstr "轮廓线宽度" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:302 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线" @@ -1681,7 +1677,7 @@ msgstr "输出伽玛校正" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "使用正确的设置改写这个文件" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776 msgid "Password" msgstr "密码" @@ -1710,12 +1706,12 @@ msgstr "暂停" msgid "Peak" msgstr "最佳" -#: src/wx/audio_panel.cc:371 +#: src/wx/audio_panel.cc:375 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "最佳值 %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:373 +#: src/wx/audio_panel.cc:377 msgid "Peak: unknown" msgstr "最佳值: 未知" @@ -1923,7 +1919,7 @@ msgstr "解析度" msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:123 msgid "Restore to original colours" msgstr "恢复为原始色彩" @@ -2123,11 +2119,11 @@ msgstr "使用系统字体…" msgid "Set language" msgstr "设置语言" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:216 msgid "Set to" msgstr "设置为" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:139 msgid "Shadow" msgstr "字幕阴影" @@ -2283,6 +2279,14 @@ msgstr "测试" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "结束时间必须大于开始时间." +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100 +msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset." +msgstr "" + #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " @@ -2314,6 +2318,30 @@ msgid "" "or overwrite it with your current configuration?" msgstr "文件 %s 已经存在. 您希望将它作为新设置或是用现有设置覆盖他?" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79 +msgid "" +"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This " +"probably means that the CPL file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95 +#, c-format +msgid "" +"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This " +"probably means that the asset file is corrupt." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82 +msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate" +msgstr "" + #: src/wx/player_config_dialog.cc:358 #, fuzzy msgid "Theatre name" @@ -2388,7 +2416,7 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "翻译" -#: src/wx/about_dialog.cc:132 +#: src/wx/about_dialog.cc:140 msgid "Translated by" msgstr "翻译" @@ -2590,7 +2618,7 @@ msgstr "将此DCP中的视频作为OV然后制作VF" msgid "Use this file as new configuration" msgstr "将这个文件作为新设置" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "User name" msgstr "用户名" @@ -2633,7 +2661,7 @@ msgstr "白点" msgid "White point adjustment" msgstr "白点调整" -#: src/wx/about_dialog.cc:140 +#: src/wx/about_dialog.cc:107 msgid "With help from" msgstr "帮助" @@ -2742,7 +2770,7 @@ msgid "certificates.barco.com password" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:968 -msgid "certificates.barco.com username" +msgid "certificates.barco.com user name" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:980 @@ -2750,7 +2778,7 @@ msgid "certificates.christiedigital.com password" msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:976 -msgid "certificates.christiedigital.com username" +msgid "certificates.christiedigital.com user name" msgstr "" #: src/wx/text_panel.cc:75 @@ -2853,6 +2881,12 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" +#~ msgid "Mail password" +#~ msgstr "邮箱登录密码" + +#~ msgid "Mail user name" +#~ msgstr "邮箱用户名" + #, fuzzy #~ msgid "Add" #~ msgstr "添加..." |
