summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/wx')
-rw-r--r--src/wx/po/ar_LB.po92
-rw-r--r--src/wx/po/cs_CZ.po100
-rw-r--r--src/wx/po/da_DK.po98
-rw-r--r--src/wx/po/de_DE.po100
-rw-r--r--src/wx/po/el_GR.po92
-rw-r--r--src/wx/po/es_ES.po98
-rw-r--r--src/wx/po/fi_FI.po92
-rw-r--r--src/wx/po/fr_FR.po100
-rw-r--r--src/wx/po/it_IT.po98
-rw-r--r--src/wx/po/nl_NL.po100
-rw-r--r--src/wx/po/pl_PL.po98
-rw-r--r--src/wx/po/pt_BR.po98
-rw-r--r--src/wx/po/pt_PT.po98
-rw-r--r--src/wx/po/ru_RU.po98
-rw-r--r--src/wx/po/sk_SK.po98
-rw-r--r--src/wx/po/sv_SE.po98
-rw-r--r--src/wx/po/tr_TR.po92
-rw-r--r--src/wx/po/uk_UA.po98
-rw-r--r--src/wx/po/zh_CN.po98
19 files changed, 1238 insertions, 608 deletions
diff --git a/src/wx/po/ar_LB.po b/src/wx/po/ar_LB.po
index 7cb500725..edc7e0b1a 100644
--- a/src/wx/po/ar_LB.po
+++ b/src/wx/po/ar_LB.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -142,11 +142,11 @@ msgstr ""
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr ""
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
msgid "Caption"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49
msgid "Caption appearance"
msgstr ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
msgid "Colour"
msgstr ""
@@ -862,11 +862,11 @@ msgstr ""
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
msgid "Effect"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80
msgid "Effect colour"
msgstr ""
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr ""
msgid "Fade in"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
msgid "Fade in time"
msgstr ""
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr ""
msgid "Fade out"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
msgid "Fade out time"
msgstr ""
@@ -977,6 +977,10 @@ msgstr ""
msgid "Find missing..."
msgstr ""
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+msgid "Finding the colours in these subtitles..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr ""
@@ -1366,14 +1370,6 @@ msgstr ""
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
-msgid "Mail password"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
-msgid "Mail user name"
-msgstr ""
-
#: src/wx/hints_dialog.cc:67
msgid "Make DCP"
msgstr ""
@@ -1532,7 +1528,7 @@ msgid "No content found in this folder."
msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
+#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168
#: src/wx/video_panel.cc:347
msgid "None"
@@ -1602,7 +1598,7 @@ msgstr ""
msgid "Outgoing mail server"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:138
msgid "Outline"
msgstr ""
@@ -1610,11 +1606,11 @@ msgstr ""
msgid "Outline content"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83
msgid "Outline width"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:302
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
msgstr ""
@@ -1634,7 +1630,7 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1662,12 +1658,12 @@ msgstr ""
msgid "Peak"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:371
+#: src/wx/audio_panel.cc:375
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:373
+#: src/wx/audio_panel.cc:377
msgid "Peak: unknown"
msgstr ""
@@ -1873,7 +1869,7 @@ msgstr ""
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:123
msgid "Restore to original colours"
msgstr ""
@@ -2063,11 +2059,11 @@ msgstr ""
msgid "Set language"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:216
msgid "Set to"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:139
msgid "Shadow"
msgstr ""
@@ -2220,6 +2216,14 @@ msgstr ""
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+msgstr ""
+
#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
@@ -2249,6 +2253,30 @@ msgid ""
"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79
+msgid ""
+"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This "
+"probably means that the CPL file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+msgstr ""
+
#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
msgid "Theatre name"
msgstr ""
@@ -2318,7 +2346,7 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:132
+#: src/wx/about_dialog.cc:140
msgid "Translated by"
msgstr ""
@@ -2516,7 +2544,7 @@ msgstr ""
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "User name"
msgstr ""
@@ -2558,7 +2586,7 @@ msgstr ""
msgid "White point adjustment"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:140
+#: src/wx/about_dialog.cc:107
msgid "With help from"
msgstr ""
@@ -2664,7 +2692,7 @@ msgid "certificates.barco.com password"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:968
-msgid "certificates.barco.com username"
+msgid "certificates.barco.com user name"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:980
@@ -2672,7 +2700,7 @@ msgid "certificates.christiedigital.com password"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:976
-msgid "certificates.christiedigital.com username"
+msgid "certificates.christiedigital.com user name"
msgstr ""
#: src/wx/text_panel.cc:75
diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po
index 1f6491f49..7f0a52fe4 100644
--- a/src/wx/po/cs_CZ.po
+++ b/src/wx/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-07 09:29+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "6 - 5.1"
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Nová barva</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Původní barva</b>"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Není možné odkazovat na toto DCP:"
msgid "Caption"
msgstr "Nadpis"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49
msgid "Caption appearance"
msgstr "Vzhled titulků"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Kliknutím na tlačítko nastavíte veškerý obsah na stejné hodnoty."
msgid "Closed captions"
msgstr "Skryté titulky"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
msgid "Colour"
msgstr "Barva"
@@ -882,11 +882,11 @@ msgstr "Upravit obraz"
msgid "Edit..."
msgstr "Upravit…"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80
msgid "Effect colour"
msgstr "Barva efektu"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Studio (např. DLA)"
msgid "Fade in"
msgstr "Postupný náběh (Fade in)"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
msgid "Fade in time"
msgstr "Postupný náběh v čase (Fade in)"
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Postupný náběh v čase (Fade in)"
msgid "Fade out"
msgstr "Postupné zeslabení (Fade out)"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
msgid "Fade out time"
msgstr "Postupné zeslabení v čase (Fade out)"
@@ -999,6 +999,10 @@ msgstr ""
msgid "Find missing..."
msgstr "Najít chybějící…"
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+msgid "Finding the colours in these subtitles..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Složka / ZIP name format"
@@ -1400,14 +1404,6 @@ msgstr "MP4 / H.264"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "MP4 soubor (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
-msgid "Mail password"
-msgstr "Heslo k emailu"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
-msgid "Mail user name"
-msgstr "Přihlašovací jméno k emailu"
-
#: src/wx/hints_dialog.cc:67
msgid "Make DCP"
msgstr "Vytvořit DCP"
@@ -1574,7 +1570,7 @@ msgid "No content found in this folder."
msgstr "Žádný obsah nebyl ve složce nalezen."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
+#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168
#: src/wx/video_panel.cc:347
msgid "None"
@@ -1644,7 +1640,7 @@ msgstr "Jiné důvěryhodné zařízení"
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Server odchozí pošty"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:138
msgid "Outline"
msgstr "Orámovaní"
@@ -1652,11 +1648,11 @@ msgstr "Orámovaní"
msgid "Outline content"
msgstr "Orámovat obsah"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83
msgid "Outline width"
msgstr "Šířka orámování"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:302
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
msgstr "Šířku obrysu nelze nastavit, pokud nepoužíváte titulky"
@@ -1676,7 +1672,7 @@ msgstr "Ziel-Gamma Anpassung"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Přepsat tento soubor aktuální konfigurací"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@@ -1704,12 +1700,12 @@ msgstr "Pauza"
msgid "Peak"
msgstr "Maximum"
-#: src/wx/audio_panel.cc:371
+#: src/wx/audio_panel.cc:375
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Maximum: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:373
+#: src/wx/audio_panel.cc:377
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Maximum: neznámy"
@@ -1919,7 +1915,7 @@ msgstr "Rozlišení"
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:123
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Obnovit na originální barvy"
@@ -2115,11 +2111,11 @@ msgstr "Nastavit ze systémového písma…"
msgid "Set language"
msgstr "Nastavit jazyk"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:216
msgid "Set to"
msgstr "Nastaven na"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:139
msgid "Shadow"
msgstr "Stín"
@@ -2274,6 +2270,14 @@ msgstr "Testeři"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "Čas 'do' musí být po čase 'od’."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+msgstr ""
+
#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
@@ -2312,6 +2316,30 @@ msgstr ""
"Soubor % s již existuje. Chcete jej použít jako novou konfiguraci nebo jej "
"přepsat s aktuální konfigurací?"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79
+msgid ""
+"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This "
+"probably means that the CPL file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+msgstr ""
+
#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
#, fuzzy
msgid "Theatre name"
@@ -2386,7 +2414,7 @@ msgstr "Oben beschneiden"
msgid "Translate"
msgstr "Přeložil"
-#: src/wx/about_dialog.cc:132
+#: src/wx/about_dialog.cc:140
msgid "Translated by"
msgstr "Přeložil"
@@ -2586,7 +2614,7 @@ msgstr "Použijte video DCP jako OV a vytvořte VF"
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Použí tento soubor jako novou konfiguraci"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "User name"
msgstr "Uživatelské jméno"
@@ -2629,7 +2657,7 @@ msgstr "Bílý bod"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Nastavení bíleho bodu"
-#: src/wx/about_dialog.cc:140
+#: src/wx/about_dialog.cc:107
msgid "With help from"
msgstr "S pomocí"
@@ -2744,7 +2772,8 @@ msgid "certificates.barco.com password"
msgstr "certificates.barco.com heslo"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:968
-msgid "certificates.barco.com username"
+#, fuzzy
+msgid "certificates.barco.com user name"
msgstr "certificates.barco.com uživatelské jméno"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:980
@@ -2752,7 +2781,8 @@ msgid "certificates.christiedigital.com password"
msgstr "certificates.christiedigital.com heslo"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:976
-msgid "certificates.christiedigital.com username"
+#, fuzzy
+msgid "certificates.christiedigital.com user name"
msgstr "certificates.christiedigital.com uživatelské jméno"
#: src/wx/text_panel.cc:75
@@ -2854,6 +2884,12 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Mail password"
+#~ msgstr "Heslo k emailu"
+
+#~ msgid "Mail user name"
+#~ msgstr "Přihlašovací jméno k emailu"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Přidat…"
diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po
index 30d7c5c4c..3977d2477 100644
--- a/src/wx/po/da_DK.po
+++ b/src/wx/po/da_DK.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-04 22:06+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;\n"
"Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;\n"
@@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "6 - 5.1"
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HH/VI"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Ny farve</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Oprindelig farve</b>"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Kan ikke referere til denne DCP. "
msgid "Caption"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49
#, fuzzy
msgid "Caption appearance"
msgstr "Underteksters udseende"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Klik denne knap for at give alt valgt indhold samme værdi."
msgid "Closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
msgid "Colour"
msgstr "Farve"
@@ -891,11 +891,11 @@ msgstr "Rediger sal"
msgid "Edit..."
msgstr "Rediger..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80
msgid "Effect colour"
msgstr "Effektfarve"
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Facility (f.eks. DLA)"
msgid "Fade in"
msgstr "Fade in"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
msgid "Fade in time"
msgstr ""
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr ""
msgid "Fade out"
msgstr "Fade out"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
msgid "Fade out time"
msgstr ""
@@ -1010,6 +1010,10 @@ msgstr ""
msgid "Find missing..."
msgstr "Find manglende..."
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+msgid "Finding the colours in these subtitles..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr ""
@@ -1412,14 +1416,6 @@ msgstr "H.264"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "MP4 filer (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
-msgid "Mail password"
-msgstr "Mail password"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
-msgid "Mail user name"
-msgstr "Mail brugernavn"
-
#: src/wx/hints_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Make DCP"
@@ -1582,7 +1578,7 @@ msgid "No content found in this folder."
msgstr "Fandt intet indhold i denne folder."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
+#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168
#: src/wx/video_panel.cc:347
msgid "None"
@@ -1654,7 +1650,7 @@ msgstr ""
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Udgående mail server"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:138
msgid "Outline"
msgstr "Omrids"
@@ -1662,11 +1658,11 @@ msgstr "Omrids"
msgid "Outline content"
msgstr "Indram indhold"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83
msgid "Outline width"
msgstr "Indram bredde"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:302
#, fuzzy
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
msgstr ""
@@ -1689,7 +1685,7 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -1718,12 +1714,12 @@ msgstr "Pause"
msgid "Peak"
msgstr "Peak"
-#: src/wx/audio_panel.cc:371
+#: src/wx/audio_panel.cc:375
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Peak: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:373
+#: src/wx/audio_panel.cc:377
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Peak: ukendt"
@@ -1937,7 +1933,7 @@ msgstr "Opløsning"
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:123
msgid "Restore to original colours"
msgstr ""
@@ -2138,11 +2134,11 @@ msgstr ""
msgid "Set language"
msgstr "Indstil sprog"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:216
msgid "Set to"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:139
msgid "Shadow"
msgstr "Skygge"
@@ -2298,6 +2294,14 @@ msgstr "Testet af"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "'Til' tidspunktet skal være efter 'fra' tidspunktet."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+msgstr ""
+
#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
@@ -2329,6 +2333,30 @@ msgid ""
"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79
+msgid ""
+"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This "
+"probably means that the CPL file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+msgstr ""
+
#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
#, fuzzy
msgid "Theatre name"
@@ -2405,7 +2433,7 @@ msgstr "Beskæring, top"
msgid "Translate"
msgstr "Oversat af"
-#: src/wx/about_dialog.cc:132
+#: src/wx/about_dialog.cc:140
msgid "Translated by"
msgstr "Oversat af"
@@ -2605,7 +2633,7 @@ msgstr ""
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "User name"
msgstr "Brugernavn"
@@ -2648,7 +2676,7 @@ msgstr "Hvidpunkt"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Hvidpunktsjustering"
-#: src/wx/about_dialog.cc:140
+#: src/wx/about_dialog.cc:107
msgid "With help from"
msgstr "Med hjælp fra"
@@ -2757,7 +2785,7 @@ msgid "certificates.barco.com password"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:968
-msgid "certificates.barco.com username"
+msgid "certificates.barco.com user name"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:980
@@ -2765,7 +2793,7 @@ msgid "certificates.christiedigital.com password"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:976
-msgid "certificates.christiedigital.com username"
+msgid "certificates.christiedigital.com user name"
msgstr ""
#: src/wx/text_panel.cc:75
@@ -2868,6 +2896,12 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Mail password"
+#~ msgstr "Mail password"
+
+#~ msgid "Mail user name"
+#~ msgstr "Mail brugernavn"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Tilføj..."
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po
index 3895dae0f..fbfeab217 100644
--- a/src/wx/po/de_DE.po
+++ b/src/wx/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-06 23:56+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "6 - 5.1"
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Neue Farbe</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Originalfarbe</b>"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
msgid "Caption"
msgstr "Caption"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49
msgid "Caption appearance"
msgstr "Untertitel Darstellung"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Klicken um alle ausgewählten Inhalte mit demselben Wert zu versehen"
msgid "Closed captions"
msgstr "Closed Captions/CCAP"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
msgid "Colour"
msgstr "Farbe"
@@ -910,11 +910,11 @@ msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten"
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
msgid "Effect"
msgstr "Schrifteffekt"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80
msgid "Effect colour"
msgstr "Effektfarbe"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Hersteller (z.B. DXL)"
msgid "Fade in"
msgstr "Einblenden"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
msgid "Fade in time"
msgstr "Einblenden"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Einblenden"
msgid "Fade out"
msgstr "Ausblenden"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
msgid "Fade out time"
msgstr "Ausblenden"
@@ -1026,6 +1026,10 @@ msgstr ""
msgid "Find missing..."
msgstr "Suche fehlende..."
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+msgid "Finding the colours in these subtitles..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Ordner / ZIP format"
@@ -1429,14 +1433,6 @@ msgstr "MP4/H.264"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "MP4 Dateien (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
-msgid "Mail password"
-msgstr "Email / SMTP Passwort"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
-msgid "Mail user name"
-msgstr "Email / SMTP Server Benutzername / Login"
-
#: src/wx/hints_dialog.cc:67
msgid "Make DCP"
msgstr "Erstelle DCP"
@@ -1603,7 +1599,7 @@ msgid "No content found in this folder."
msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
+#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168
#: src/wx/video_panel.cc:347
msgid "None"
@@ -1678,7 +1674,7 @@ msgstr "Andere 'trusted devices'"
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:138
msgid "Outline"
msgstr "Umrissdarstellung"
@@ -1686,11 +1682,11 @@ msgstr "Umrissdarstellung"
msgid "Outline content"
msgstr "Inhalt hervorheben"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83
msgid "Outline width"
msgstr "Stärke Umrissdarstellung"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:302
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
msgstr ""
"Die Stärke der Umrissdarstellung kann nur bei fest eingerechneten "
@@ -1712,7 +1708,7 @@ msgstr "Ziel-Gamma Anpassung"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Diese Datei mit der aktuellen Konfiguration überschreiben"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
@@ -1740,12 +1736,12 @@ msgstr "Pause"
msgid "Peak"
msgstr "Spitzenwert (Sample)"
-#: src/wx/audio_panel.cc:371
+#: src/wx/audio_panel.cc:375
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Spitzenwert: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:373
+#: src/wx/audio_panel.cc:377
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Spitzenwert: Unbekannt"
@@ -1955,7 +1951,7 @@ msgstr "Auflösung"
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "KDM Zeitfenster auswerten"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:123
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Originalfarben wiederherstellen"
@@ -2146,11 +2142,11 @@ msgstr "Systemzeichensatz auswählen..."
msgid "Set language"
msgstr "Programm-Sprache einstellen"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:216
msgid "Set to"
msgstr "Setzen auf"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:139
msgid "Shadow"
msgstr "Schattendarstellung"
@@ -2305,6 +2301,14 @@ msgstr ""
"Das Ende des Gültigkeitsfensters muss nach dem Start des Gültigkeitsfensters "
"liegen ;-)"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+msgstr ""
+
#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
@@ -2351,6 +2355,30 @@ msgstr ""
"Konfigurationsdatei verwenden, oder soll sie mit der aktuellen Konfiguration "
"überschrieben werden?"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79
+msgid ""
+"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This "
+"probably means that the CPL file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+msgstr ""
+
#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
msgid "Theatre name"
msgstr "Kino Name"
@@ -2426,7 +2454,7 @@ msgstr "Beschnitt oben"
msgid "Translate"
msgstr "Übersetzt von"
-#: src/wx/about_dialog.cc:132
+#: src/wx/about_dialog.cc:140
msgid "Translated by"
msgstr "Übersetzt von"
@@ -2627,7 +2655,7 @@ msgstr "Bild aus geladenem DCP als OV einbinden und Version File (VF) erzeugen"
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Die bestehende Datei zur Konfiguration verwenden"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "User name"
msgstr "Benutzer Name"
@@ -2669,7 +2697,7 @@ msgstr "Weisspunkt"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Weisspunktanpassung:"
-#: src/wx/about_dialog.cc:140
+#: src/wx/about_dialog.cc:107
msgid "With help from"
msgstr "Mit Hilfe von"
@@ -2786,7 +2814,8 @@ msgid "certificates.barco.com password"
msgstr "certificates.barco.com passwort"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:968
-msgid "certificates.barco.com username"
+#, fuzzy
+msgid "certificates.barco.com user name"
msgstr "certificates.barco.com Benutzername"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:980
@@ -2794,7 +2823,8 @@ msgid "certificates.christiedigital.com password"
msgstr "certificates.christiedigital.com Passwort"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:976
-msgid "certificates.christiedigital.com username"
+#, fuzzy
+msgid "certificates.christiedigital.com user name"
msgstr "certificates.christiedigital.com Benutzername"
#: src/wx/text_panel.cc:75
@@ -2895,6 +2925,12 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Mail password"
+#~ msgstr "Email / SMTP Passwort"
+
+#~ msgid "Mail user name"
+#~ msgstr "Email / SMTP Server Benutzername / Login"
+
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Stop"
diff --git a/src/wx/po/el_GR.po b/src/wx/po/el_GR.po
index 7cb500725..edc7e0b1a 100644
--- a/src/wx/po/el_GR.po
+++ b/src/wx/po/el_GR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -142,11 +142,11 @@ msgstr ""
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr ""
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
msgid "Caption"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49
msgid "Caption appearance"
msgstr ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
msgid "Colour"
msgstr ""
@@ -862,11 +862,11 @@ msgstr ""
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
msgid "Effect"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80
msgid "Effect colour"
msgstr ""
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr ""
msgid "Fade in"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
msgid "Fade in time"
msgstr ""
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr ""
msgid "Fade out"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
msgid "Fade out time"
msgstr ""
@@ -977,6 +977,10 @@ msgstr ""
msgid "Find missing..."
msgstr ""
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+msgid "Finding the colours in these subtitles..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr ""
@@ -1366,14 +1370,6 @@ msgstr ""
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
-msgid "Mail password"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
-msgid "Mail user name"
-msgstr ""
-
#: src/wx/hints_dialog.cc:67
msgid "Make DCP"
msgstr ""
@@ -1532,7 +1528,7 @@ msgid "No content found in this folder."
msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
+#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168
#: src/wx/video_panel.cc:347
msgid "None"
@@ -1602,7 +1598,7 @@ msgstr ""
msgid "Outgoing mail server"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:138
msgid "Outline"
msgstr ""
@@ -1610,11 +1606,11 @@ msgstr ""
msgid "Outline content"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83
msgid "Outline width"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:302
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
msgstr ""
@@ -1634,7 +1630,7 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1662,12 +1658,12 @@ msgstr ""
msgid "Peak"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:371
+#: src/wx/audio_panel.cc:375
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:373
+#: src/wx/audio_panel.cc:377
msgid "Peak: unknown"
msgstr ""
@@ -1873,7 +1869,7 @@ msgstr ""
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:123
msgid "Restore to original colours"
msgstr ""
@@ -2063,11 +2059,11 @@ msgstr ""
msgid "Set language"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:216
msgid "Set to"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:139
msgid "Shadow"
msgstr ""
@@ -2220,6 +2216,14 @@ msgstr ""
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+msgstr ""
+
#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
@@ -2249,6 +2253,30 @@ msgid ""
"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79
+msgid ""
+"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This "
+"probably means that the CPL file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+msgstr ""
+
#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
msgid "Theatre name"
msgstr ""
@@ -2318,7 +2346,7 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:132
+#: src/wx/about_dialog.cc:140
msgid "Translated by"
msgstr ""
@@ -2516,7 +2544,7 @@ msgstr ""
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "User name"
msgstr ""
@@ -2558,7 +2586,7 @@ msgstr ""
msgid "White point adjustment"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:140
+#: src/wx/about_dialog.cc:107
msgid "With help from"
msgstr ""
@@ -2664,7 +2692,7 @@ msgid "certificates.barco.com password"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:968
-msgid "certificates.barco.com username"
+msgid "certificates.barco.com user name"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:980
@@ -2672,7 +2700,7 @@ msgid "certificates.christiedigital.com password"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:976
-msgid "certificates.christiedigital.com username"
+msgid "certificates.christiedigital.com user name"
msgstr ""
#: src/wx/text_panel.cc:75
diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po
index 1248350d9..ef6d80a9a 100644
--- a/src/wx/po/es_ES.po
+++ b/src/wx/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "6 - 5.1"
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Nuevo color</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Color original</b>"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "No se puede referencia este DCP. "
msgid "Caption"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49
#, fuzzy
msgid "Caption appearance"
msgstr "Apariencia del subtítulo"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
msgid "Colour"
msgstr "Color"
@@ -895,11 +895,11 @@ msgstr "Editar pantalla"
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
msgid "Effect"
msgstr "Efecto"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80
msgid "Effect colour"
msgstr "Color del efecto"
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Compañía (ej. DLA)"
msgid "Fade in"
msgstr "Fundido de entrada"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
msgid "Fade in time"
msgstr "Tiempo de fundido de entrada"
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Tiempo de fundido de entrada"
msgid "Fade out"
msgstr "Fundido de salida"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
msgid "Fade out time"
msgstr "Tiempo de fundido de salida"
@@ -1013,6 +1013,10 @@ msgstr ""
msgid "Find missing..."
msgstr "Buscar ausentes..."
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+msgid "Finding the colours in these subtitles..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Formato del nombre del fichero ZIP/carpeta"
@@ -1418,14 +1422,6 @@ msgstr "H.264"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "Ficheros MP4 (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
-msgid "Mail password"
-msgstr "Clave del correo"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
-msgid "Mail user name"
-msgstr "Usuario del correo"
-
#: src/wx/hints_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Make DCP"
@@ -1587,7 +1583,7 @@ msgid "No content found in this folder."
msgstr "No se encontró contenido en esta carpeta."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
+#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168
#: src/wx/video_panel.cc:347
msgid "None"
@@ -1660,7 +1656,7 @@ msgstr "Otros dispositivos seguros"
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de salida de correo"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:138
msgid "Outline"
msgstr "Contorno"
@@ -1668,11 +1664,11 @@ msgstr "Contorno"
msgid "Outline content"
msgstr "Resaltar contenido"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83
msgid "Outline width"
msgstr "Anchura del contorno"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:302
#, fuzzy
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
msgstr ""
@@ -1695,7 +1691,7 @@ msgstr "Corrección de gamma de sala"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Sobreescribir este fichero con la configuración actual"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "Password"
msgstr "Clave"
@@ -1724,12 +1720,12 @@ msgstr "Pausa"
msgid "Peak"
msgstr "Pico"
-#: src/wx/audio_panel.cc:371
+#: src/wx/audio_panel.cc:375
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Pico: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:373
+#: src/wx/audio_panel.cc:377
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Pico: desconocido"
@@ -1940,7 +1936,7 @@ msgstr "Resolución"
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:123
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Restaurar los colores originales"
@@ -2140,11 +2136,11 @@ msgstr "Usar la fuente del sistema…"
msgid "Set language"
msgstr "Seleccionar idioma"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:216
msgid "Set to"
msgstr "Definir como"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:139
msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"
@@ -2300,6 +2296,14 @@ msgstr "Comprobado por"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "El tiempo ‘hasta’ debe ser posterior al tiempo ‘desde’."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+msgstr ""
+
#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
@@ -2334,6 +2338,30 @@ msgstr ""
"El fichero %s ya existe. ¿Quiere usarlo como su nueva configuración o "
"sobreescribirlo con su configuración actual?"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79
+msgid ""
+"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This "
+"probably means that the CPL file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+msgstr ""
+
#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
#, fuzzy
msgid "Theatre name"
@@ -2409,7 +2437,7 @@ msgstr "Recortar arriba"
msgid "Translate"
msgstr "Traducido por"
-#: src/wx/about_dialog.cc:132
+#: src/wx/about_dialog.cc:140
msgid "Translated by"
msgstr "Traducido por"
@@ -2611,7 +2639,7 @@ msgstr "Usar el vídeo de este DCP como OV y crear un VF"
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Usar este fichero como la nueva configuración"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"
@@ -2654,7 +2682,7 @@ msgstr "Punto de blanco"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Ajuste del punto de blanco"
-#: src/wx/about_dialog.cc:140
+#: src/wx/about_dialog.cc:107
msgid "With help from"
msgstr "Con ayuda de"
@@ -2771,7 +2799,7 @@ msgid "certificates.barco.com password"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:968
-msgid "certificates.barco.com username"
+msgid "certificates.barco.com user name"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:980
@@ -2779,7 +2807,7 @@ msgid "certificates.christiedigital.com password"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:976
-msgid "certificates.christiedigital.com username"
+msgid "certificates.christiedigital.com user name"
msgstr ""
#: src/wx/text_panel.cc:75
@@ -2882,6 +2910,12 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Mail password"
+#~ msgstr "Clave del correo"
+
+#~ msgid "Mail user name"
+#~ msgstr "Usuario del correo"
+
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Añadir"
diff --git a/src/wx/po/fi_FI.po b/src/wx/po/fi_FI.po
index 7cb500725..edc7e0b1a 100644
--- a/src/wx/po/fi_FI.po
+++ b/src/wx/po/fi_FI.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -142,11 +142,11 @@ msgstr ""
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr ""
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
msgid "Caption"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49
msgid "Caption appearance"
msgstr ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
msgid "Colour"
msgstr ""
@@ -862,11 +862,11 @@ msgstr ""
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
msgid "Effect"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80
msgid "Effect colour"
msgstr ""
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr ""
msgid "Fade in"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
msgid "Fade in time"
msgstr ""
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr ""
msgid "Fade out"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
msgid "Fade out time"
msgstr ""
@@ -977,6 +977,10 @@ msgstr ""
msgid "Find missing..."
msgstr ""
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+msgid "Finding the colours in these subtitles..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr ""
@@ -1366,14 +1370,6 @@ msgstr ""
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
-msgid "Mail password"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
-msgid "Mail user name"
-msgstr ""
-
#: src/wx/hints_dialog.cc:67
msgid "Make DCP"
msgstr ""
@@ -1532,7 +1528,7 @@ msgid "No content found in this folder."
msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
+#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168
#: src/wx/video_panel.cc:347
msgid "None"
@@ -1602,7 +1598,7 @@ msgstr ""
msgid "Outgoing mail server"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:138
msgid "Outline"
msgstr ""
@@ -1610,11 +1606,11 @@ msgstr ""
msgid "Outline content"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83
msgid "Outline width"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:302
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
msgstr ""
@@ -1634,7 +1630,7 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1662,12 +1658,12 @@ msgstr ""
msgid "Peak"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:371
+#: src/wx/audio_panel.cc:375
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:373
+#: src/wx/audio_panel.cc:377
msgid "Peak: unknown"
msgstr ""
@@ -1873,7 +1869,7 @@ msgstr ""
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:123
msgid "Restore to original colours"
msgstr ""
@@ -2063,11 +2059,11 @@ msgstr ""
msgid "Set language"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:216
msgid "Set to"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:139
msgid "Shadow"
msgstr ""
@@ -2220,6 +2216,14 @@ msgstr ""
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+msgstr ""
+
#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
@@ -2249,6 +2253,30 @@ msgid ""
"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79
+msgid ""
+"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This "
+"probably means that the CPL file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+msgstr ""
+
#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
msgid "Theatre name"
msgstr ""
@@ -2318,7 +2346,7 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:132
+#: src/wx/about_dialog.cc:140
msgid "Translated by"
msgstr ""
@@ -2516,7 +2544,7 @@ msgstr ""
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "User name"
msgstr ""
@@ -2558,7 +2586,7 @@ msgstr ""
msgid "White point adjustment"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:140
+#: src/wx/about_dialog.cc:107
msgid "With help from"
msgstr ""
@@ -2664,7 +2692,7 @@ msgid "certificates.barco.com password"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:968
-msgid "certificates.barco.com username"
+msgid "certificates.barco.com user name"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:980
@@ -2672,7 +2700,7 @@ msgid "certificates.christiedigital.com password"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:976
-msgid "certificates.christiedigital.com username"
+msgid "certificates.christiedigital.com user name"
msgstr ""
#: src/wx/text_panel.cc:75
diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po
index d3b1ab0cb..83ed2f5a8 100644
--- a/src/wx/po/fr_FR.po
+++ b/src/wx/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-13 18:07+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "6 - 5.1"
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Nouvelle Colorimétrie</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Colorimétrie originale</b>"
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
msgid "Caption"
msgstr "Sous-titrage"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49
msgid "Caption appearance"
msgstr "Apparence sous-titres"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr "Sous-titres codés"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
msgid "Colour"
msgstr "Couleur"
@@ -899,11 +899,11 @@ msgstr "Modifier Salle"
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
msgid "Effect"
msgstr "Effet"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80
msgid "Effect colour"
msgstr "Couleur de l'effet"
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Laboratoire (ex. DLA)"
msgid "Fade in"
msgstr "Fondu début"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
msgid "Fade in time"
msgstr "Durée Fondu début"
@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Durée Fondu début"
msgid "Fade out"
msgstr "Fondu fin"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
msgid "Fade out time"
msgstr "Durée Fondu fin"
@@ -1016,6 +1016,10 @@ msgstr ""
msgid "Find missing..."
msgstr "Recherche de l'élément manquant..."
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+msgid "Finding the colours in these subtitles..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Dossier / format fichier ZIP"
@@ -1410,14 +1414,6 @@ msgstr "MP4 / H.264"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "Fichiers MP4 (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
-msgid "Mail password"
-msgstr "Mot de passe Mail"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
-msgid "Mail user name"
-msgstr "Nom Utilisateur Mail"
-
#: src/wx/hints_dialog.cc:67
msgid "Make DCP"
msgstr "Faire DCP"
@@ -1582,7 +1578,7 @@ msgid "No content found in this folder."
msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce répertoire"
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
+#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168
#: src/wx/video_panel.cc:347
msgid "None"
@@ -1653,7 +1649,7 @@ msgstr "Autres périphériques de confiance"
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Serveurs de messagerie sortant"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:138
msgid "Outline"
msgstr "Contours"
@@ -1661,11 +1657,11 @@ msgstr "Contours"
msgid "Outline content"
msgstr "contours image"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83
msgid "Outline width"
msgstr "Taille des contours"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:302
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
msgstr ""
"L'epaisseur du contour ne peut être réglée si vous n'incrustez pas les sous-"
@@ -1687,7 +1683,7 @@ msgstr "Correction gamma de sortie"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Ecraser ce fichier avec la nouvelle configuration"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
@@ -1715,12 +1711,12 @@ msgstr "Pause"
msgid "Peak"
msgstr "Crête"
-#: src/wx/audio_panel.cc:371
+#: src/wx/audio_panel.cc:375
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Crête: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:373
+#: src/wx/audio_panel.cc:377
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Crête: inconnue"
@@ -1928,7 +1924,7 @@ msgstr "Résolution"
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "Respecter les périodes de validité des KDM"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:123
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Rétablir Couleurs originelles"
@@ -2118,11 +2114,11 @@ msgstr "Choisir une police système..."
msgid "Set language"
msgstr "Sélectionnez la langue"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:216
msgid "Set to"
msgstr "Régler à"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:139
msgid "Shadow"
msgstr "Ombre"
@@ -2275,6 +2271,14 @@ msgstr "Testé par"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "la date de fin doit logiquement être plus tardive que la date de début"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+msgstr ""
+
#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
@@ -2316,6 +2320,30 @@ msgstr ""
"Ce fichier %s existe déjà. Souhaitez vous l'utiliser comme configuration ou "
"l'écraser avec la configuration en cours?"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79
+msgid ""
+"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This "
+"probably means that the CPL file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+msgstr ""
+
#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
msgid "Theatre name"
msgstr "Nom du cinéma"
@@ -2387,7 +2415,7 @@ msgstr "Découpe haute"
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"
-#: src/wx/about_dialog.cc:132
+#: src/wx/about_dialog.cc:140
msgid "Translated by"
msgstr "Traduit par"
@@ -2585,7 +2613,7 @@ msgstr "Utiliser la vidéo de ce DCP comme OV et faire un VF"
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Utiliser ce fichier comme nouvelle configuration"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "User name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
@@ -2627,7 +2655,7 @@ msgstr "Valeur de Blanc"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Ajustement valeur de blanc"
-#: src/wx/about_dialog.cc:140
+#: src/wx/about_dialog.cc:107
msgid "With help from"
msgstr "avec l'aide de"
@@ -2741,7 +2769,8 @@ msgid "certificates.barco.com password"
msgstr "Mot de passe certificates.barco.com"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:968
-msgid "certificates.barco.com username"
+#, fuzzy
+msgid "certificates.barco.com user name"
msgstr "Identifiant certificates.barco.com"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:980
@@ -2749,7 +2778,8 @@ msgid "certificates.christiedigital.com password"
msgstr "Mot de passe certificates.christiedigital.com"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:976
-msgid "certificates.christiedigital.com username"
+#, fuzzy
+msgid "certificates.christiedigital.com user name"
msgstr "Identifiant certificates.christiedigital.com"
#: src/wx/text_panel.cc:75
@@ -2850,6 +2880,12 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Mail password"
+#~ msgstr "Mot de passe Mail"
+
+#~ msgid "Mail user name"
+#~ msgstr "Nom Utilisateur Mail"
+
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Arrêt"
diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po
index c7b6d2e7f..d7b0572cd 100644
--- a/src/wx/po/it_IT.po
+++ b/src/wx/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "6 - 5.1"
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Nuovo colore</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Colore originale</b>"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
msgid "Caption"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49
#, fuzzy
msgid "Caption appearance"
msgstr "Aspetto dei sottotitoli"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
msgid "Colour"
msgstr "Colore"
@@ -891,11 +891,11 @@ msgstr "Modifica schermo"
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
msgid "Effect"
msgstr "Effetto"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80
msgid "Effect colour"
msgstr "Effetto colore"
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Struttura (es. DLA)"
msgid "Fade in"
msgstr "Dissolvenza in entrata"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
msgid "Fade in time"
msgstr "Durata dissolvenza in entrata"
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Durata dissolvenza in entrata"
msgid "Fade out"
msgstr "Dissolvenza in uscita"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
msgid "Fade out time"
msgstr "Durata dissolvenza in uscita"
@@ -1008,6 +1008,10 @@ msgstr ""
msgid "Find missing..."
msgstr "Trova il mancante..."
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+msgid "Finding the colours in these subtitles..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Cartella / Nome formato ZIP"
@@ -1410,14 +1414,6 @@ msgstr "MP4 / H.264"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
-msgid "Mail password"
-msgstr "Password mail"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
-msgid "Mail user name"
-msgstr "Nome utente mail"
-
#: src/wx/hints_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Make DCP"
@@ -1579,7 +1575,7 @@ msgid "No content found in this folder."
msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
+#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168
#: src/wx/video_panel.cc:347
msgid "None"
@@ -1651,7 +1647,7 @@ msgstr "Altri dispositivi affidabili"
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Mail server posta in uscita"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:138
msgid "Outline"
msgstr "Contorno"
@@ -1659,11 +1655,11 @@ msgstr "Contorno"
msgid "Outline content"
msgstr "Contenuto contorno"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83
msgid "Outline width"
msgstr "Larghezza contorno"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:302
#, fuzzy
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
msgstr ""
@@ -1686,7 +1682,7 @@ msgstr "Correzione gamma in uscita"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Sovrascrivi questo file con la configurazione corrente"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -1715,12 +1711,12 @@ msgstr "Pausa"
msgid "Peak"
msgstr "Picco"
-#: src/wx/audio_panel.cc:371
+#: src/wx/audio_panel.cc:375
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Picco: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:373
+#: src/wx/audio_panel.cc:377
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Picco: sconosciuto"
@@ -1930,7 +1926,7 @@ msgstr "Risoluzione"
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:123
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Ripristina i colori originali"
@@ -2130,11 +2126,11 @@ msgstr "Imposta da carattere di sistema..."
msgid "Set language"
msgstr "Imposta la lingua"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:216
msgid "Set to"
msgstr "Impostato su"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:139
msgid "Shadow"
msgstr "Ombra"
@@ -2290,6 +2286,14 @@ msgstr "Testato da"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "Il tempo finale deve essere successivo a quello iniziale."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+msgstr ""
+
#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
@@ -2327,6 +2331,30 @@ msgstr ""
"Il file%s esiste già. Vuoi usarlo come nuova configurazione o sovrascriverlo "
"con la tua configurazione attuale?"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79
+msgid ""
+"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This "
+"probably means that the CPL file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+msgstr ""
+
#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
#, fuzzy
msgid "Theatre name"
@@ -2402,7 +2430,7 @@ msgstr "Taglio in alto"
msgid "Translate"
msgstr "Tradotto da"
-#: src/wx/about_dialog.cc:132
+#: src/wx/about_dialog.cc:140
msgid "Translated by"
msgstr "Tradotto da"
@@ -2604,7 +2632,7 @@ msgstr "Usa il video di questo DCP come OV e crea VF"
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Usa questo file come nuova configurazione"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "User name"
msgstr "Nome utente"
@@ -2646,7 +2674,7 @@ msgstr "Punto di bianco"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Regolazione del punto di bianco"
-#: src/wx/about_dialog.cc:140
+#: src/wx/about_dialog.cc:107
msgid "With help from"
msgstr "Con l'aiuto di"
@@ -2762,7 +2790,7 @@ msgid "certificates.barco.com password"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:968
-msgid "certificates.barco.com username"
+msgid "certificates.barco.com user name"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:980
@@ -2770,7 +2798,7 @@ msgid "certificates.christiedigital.com password"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:976
-msgid "certificates.christiedigital.com username"
+msgid "certificates.christiedigital.com user name"
msgstr ""
#: src/wx/text_panel.cc:75
@@ -2873,6 +2901,12 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Mail password"
+#~ msgstr "Password mail"
+
+#~ msgid "Mail user name"
+#~ msgstr "Nome utente mail"
+
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Aggiungi"
diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po
index 41dd895b0..a6ad068fd 100644
--- a/src/wx/po/nl_NL.po
+++ b/src/wx/po/nl_NL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-13 05:53+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
@@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "6 - 5.1"
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Nieuwe kleur</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Originele kleur</b>"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Kan niet aan deze DCP refereren: "
msgid "Caption"
msgstr "Caption"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49
msgid "Caption appearance"
msgstr "Caption-uiterlijk"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr "Closed captions"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
msgid "Colour"
msgstr "Kleur"
@@ -900,11 +900,11 @@ msgstr "Wijzig scherm"
msgid "Edit..."
msgstr "Wijzig..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
msgid "Effect"
msgstr "Effect"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80
msgid "Effect colour"
msgstr "Effect-kleur"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Lab (bv. DLA)"
msgid "Fade in"
msgstr "Fade in"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
msgid "Fade in time"
msgstr "Fade in tijd"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Fade in tijd"
msgid "Fade out"
msgstr "Fade out"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
msgid "Fade out time"
msgstr "Fade out tijd"
@@ -1017,6 +1017,10 @@ msgstr ""
msgid "Find missing..."
msgstr "Zoek ontbrekende..."
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+msgid "Finding the colours in these subtitles..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Map- / ZIP-naam-formaat"
@@ -1411,14 +1415,6 @@ msgstr "MP4 / H.264"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "MP4-bestanden (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
-msgid "Mail password"
-msgstr "Mail-wachtwoord"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
-msgid "Mail user name"
-msgstr "Mail-gebruikersnaam"
-
#: src/wx/hints_dialog.cc:67
msgid "Make DCP"
msgstr "Maak DCP"
@@ -1584,7 +1580,7 @@ msgid "No content found in this folder."
msgstr "Geen content gevonden in deze map."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
+#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168
#: src/wx/video_panel.cc:347
msgid "None"
@@ -1654,7 +1650,7 @@ msgstr "Andere trusted devices"
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Uitgaande mailserver"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:138
msgid "Outline"
msgstr "Omlijn"
@@ -1662,11 +1658,11 @@ msgstr "Omlijn"
msgid "Outline content"
msgstr "Omlijn content"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83
msgid "Outline width"
msgstr "Omlijnings-breedte"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:302
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
msgstr "Omlijnings-breedte kan alleen bij ingebrande captions ingesteld worden"
@@ -1686,7 +1682,7 @@ msgstr "Output-gammacorrectie"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Overschrijf dit bestand met huidige configuratie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
@@ -1714,12 +1710,12 @@ msgstr "Pauzeer"
msgid "Peak"
msgstr "Piek"
-#: src/wx/audio_panel.cc:371
+#: src/wx/audio_panel.cc:375
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Piek: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:373
+#: src/wx/audio_panel.cc:377
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Piek: onbekend"
@@ -1927,7 +1923,7 @@ msgstr "Resolutie"
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "Respecteer KDM-geldigheidsperioden"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:123
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Herstel naar originele kleuren"
@@ -2117,11 +2113,11 @@ msgstr "Stel in uit syteem-lettertype..."
msgid "Set language"
msgstr "Stel taal in"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:216
msgid "Set to"
msgstr "Stel in op"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:139
msgid "Shadow"
msgstr "Schaduw"
@@ -2274,6 +2270,14 @@ msgstr "Getest door"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "De 'tot'-tijd moet na de 'van'-tijd zijn."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+msgstr ""
+
#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
@@ -2314,6 +2318,30 @@ msgstr ""
"Het bestand %s bestaat al. Wilt u het als uw nieuwe configuratie gebruiken "
"of wilt u het met uw huidige configuratie overschrijven?"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79
+msgid ""
+"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This "
+"probably means that the CPL file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+msgstr ""
+
#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
msgid "Theatre name"
msgstr "Bioscoop-naam"
@@ -2385,7 +2413,7 @@ msgstr "Bijsnijden boven"
msgid "Translate"
msgstr "Vertaal"
-#: src/wx/about_dialog.cc:132
+#: src/wx/about_dialog.cc:140
msgid "Translated by"
msgstr "Vertaald door"
@@ -2583,7 +2611,7 @@ msgstr "Gebruik de video van deze DCP als OV en maak VF"
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Gebruik dit bestand als nieuwe configuratie"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "User name"
msgstr "Gebruikersnaam"
@@ -2625,7 +2653,7 @@ msgstr "Witpunt"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Witpunt-aanpassing"
-#: src/wx/about_dialog.cc:140
+#: src/wx/about_dialog.cc:107
msgid "With help from"
msgstr "Met hulp van"
@@ -2739,7 +2767,8 @@ msgid "certificates.barco.com password"
msgstr "certificates.barco.com wachtwoord"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:968
-msgid "certificates.barco.com username"
+#, fuzzy
+msgid "certificates.barco.com user name"
msgstr "certificates.barco.com gebruikersnaam"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:980
@@ -2747,7 +2776,8 @@ msgid "certificates.christiedigital.com password"
msgstr "certificates.christiedigital.com wachtwoord"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:976
-msgid "certificates.christiedigital.com username"
+#, fuzzy
+msgid "certificates.christiedigital.com user name"
msgstr "certificates.christiedigital.com gebruikersnaam"
#: src/wx/text_panel.cc:75
@@ -2848,6 +2878,12 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Mail password"
+#~ msgstr "Mail-wachtwoord"
+
+#~ msgid "Mail user name"
+#~ msgstr "Mail-gebruikersnaam"
+
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Stop"
diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po
index e806393d4..b34c03917 100644
--- a/src/wx/po/pl_PL.po
+++ b/src/wx/po/pl_PL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-10 20:03+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "6 - 5.1"
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Nowy kolor</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Kolor oryginalny</b>"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Nie można użyć tego DCP jako referencji. "
msgid "Caption"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49
#, fuzzy
msgid "Caption appearance"
msgstr "Wygląd napisów"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Uzyj przycisku by ustawić zaznaczone pliki do tej samej wartości."
msgid "Closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
msgid "Colour"
msgstr "Kolor"
@@ -897,11 +897,11 @@ msgstr "Edytuj Salę"
msgid "Edit..."
msgstr "Edytuj..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80
msgid "Effect colour"
msgstr "Efekt koloru"
@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Placówka (np. DLA)"
msgid "Fade in"
msgstr "Rozjasnienie"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
msgid "Fade in time"
msgstr "Czas rozjaśnienia"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Czas rozjaśnienia"
msgid "Fade out"
msgstr "Wyciemnienie"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
msgid "Fade out time"
msgstr "Czas wyciemnienia"
@@ -1024,6 +1024,10 @@ msgstr ""
msgid "Find missing..."
msgstr "Znajdź brakujące..."
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+msgid "Finding the colours in these subtitles..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Format nazwy folderu / archiwum ZIP"
@@ -1431,14 +1435,6 @@ msgstr "H.264"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "Pliki MP4 (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
-msgid "Mail password"
-msgstr "Hasło"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
-msgid "Mail user name"
-msgstr "Nazwa użytkownika"
-
#: src/wx/hints_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Make DCP"
@@ -1604,7 +1600,7 @@ msgid "No content found in this folder."
msgstr "W tym folderze brakuje plików."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
+#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168
#: src/wx/video_panel.cc:347
msgid "None"
@@ -1676,7 +1672,7 @@ msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)"
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Serwer poczty wychodzącej"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:138
msgid "Outline"
msgstr "Obrys"
@@ -1684,11 +1680,11 @@ msgstr "Obrys"
msgid "Outline content"
msgstr "Obrysuj obraz"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83
msgid "Outline width"
msgstr "Grubość obrysu"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:302
#, fuzzy
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
msgstr "Grubość obrysu można ustawić tylko, gdy wypalasz napisy na obrazie"
@@ -1709,7 +1705,7 @@ msgstr "Korekcja gammy wyjściowej"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
@@ -1738,12 +1734,12 @@ msgstr "Pauza"
msgid "Peak"
msgstr "Peak"
-#: src/wx/audio_panel.cc:371
+#: src/wx/audio_panel.cc:375
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Peak wynosi %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:373
+#: src/wx/audio_panel.cc:377
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Peak: nieznany"
@@ -1956,7 +1952,7 @@ msgstr "Rozdzielczość"
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:123
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Przywróć oryginalne kolory"
@@ -2158,11 +2154,11 @@ msgstr "Ustaw czcionkę systmową..."
msgid "Set language"
msgstr "Wybierz język"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:216
msgid "Set to"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:139
msgid "Shadow"
msgstr "Cień"
@@ -2320,6 +2316,14 @@ msgstr "Testerzy"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "Czas 'do' musi być później niż 'od'."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+msgstr ""
+
#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
@@ -2352,6 +2356,30 @@ msgid ""
"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79
+msgid ""
+"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This "
+"probably means that the CPL file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+msgstr ""
+
#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
#, fuzzy
msgid "Theatre name"
@@ -2428,7 +2456,7 @@ msgstr "Przytnij z góry"
msgid "Translate"
msgstr "Tłumacze"
-#: src/wx/about_dialog.cc:132
+#: src/wx/about_dialog.cc:140
msgid "Translated by"
msgstr "Tłumacze"
@@ -2629,7 +2657,7 @@ msgstr ""
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "User name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
@@ -2672,7 +2700,7 @@ msgstr "Punkt bieli"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Ustawienia punktu bieli"
-#: src/wx/about_dialog.cc:140
+#: src/wx/about_dialog.cc:107
msgid "With help from"
msgstr "Pomogli"
@@ -2782,7 +2810,7 @@ msgid "certificates.barco.com password"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:968
-msgid "certificates.barco.com username"
+msgid "certificates.barco.com user name"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:980
@@ -2790,7 +2818,7 @@ msgid "certificates.christiedigital.com password"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:976
-msgid "certificates.christiedigital.com username"
+msgid "certificates.christiedigital.com user name"
msgstr ""
#: src/wx/text_panel.cc:75
@@ -2893,6 +2921,12 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Mail password"
+#~ msgstr "Hasło"
+
+#~ msgid "Mail user name"
+#~ msgstr "Nazwa użytkownika"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Dodaj..."
diff --git a/src/wx/po/pt_BR.po b/src/wx/po/pt_BR.po
index 4a22f7a98..39dda7aac 100644
--- a/src/wx/po/pt_BR.po
+++ b/src/wx/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:18-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "6 - 5.1"
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Nova cor</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Cor original</b>"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
msgid "Caption"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49
#, fuzzy
msgid "Caption appearance"
msgstr "Aparência da legenda"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
msgid "Colour"
msgstr "Cor"
@@ -896,11 +896,11 @@ msgstr "Editar tela"
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
msgid "Effect"
msgstr "Efeito"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80
msgid "Effect colour"
msgstr "Cor do efeito"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Empresa (ex. DLA)"
msgid "Fade in"
msgstr "Fade in"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
msgid "Fade in time"
msgstr "Duração de fade in"
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Duração de fade in"
msgid "Fade out"
msgstr "Fade out"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
msgid "Fade out time"
msgstr "Duração de fade out"
@@ -1014,6 +1014,10 @@ msgstr ""
msgid "Find missing..."
msgstr "Encontrar faltantes..."
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+msgid "Finding the colours in these subtitles..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Formato de pasta / ZIP"
@@ -1417,14 +1421,6 @@ msgstr "H.264"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "Arquivos MP4 (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
-msgid "Mail password"
-msgstr "Senha email"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
-msgid "Mail user name"
-msgstr "Usuário email"
-
#: src/wx/hints_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Make DCP"
@@ -1584,7 +1580,7 @@ msgid "No content found in this folder."
msgstr "Nenhum conteúdo encontrado nesta pasta."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
+#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168
#: src/wx/video_panel.cc:347
msgid "None"
@@ -1656,7 +1652,7 @@ msgstr "Outros aparelhos confiáveis"
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de email de saída"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:138
msgid "Outline"
msgstr "Borda"
@@ -1664,11 +1660,11 @@ msgstr "Borda"
msgid "Outline content"
msgstr "Mostrar borda no conteúdo"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83
msgid "Outline width"
msgstr "Largura da borda"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:302
#, fuzzy
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
msgstr ""
@@ -1691,7 +1687,7 @@ msgstr "Correção do gama de saída"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Sobrescrever este arquivo com a configuração atual"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "Password"
msgstr "Senha"
@@ -1720,12 +1716,12 @@ msgstr "Pausar"
msgid "Peak"
msgstr "Pico"
-#: src/wx/audio_panel.cc:371
+#: src/wx/audio_panel.cc:375
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Pico: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:373
+#: src/wx/audio_panel.cc:377
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Pico: desconhecido"
@@ -1936,7 +1932,7 @@ msgstr "Resolução"
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:123
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Restaurar cores originais"
@@ -2136,11 +2132,11 @@ msgstr "Definir de uma fonte do sistema..."
msgid "Set language"
msgstr "Definir idioma"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:216
msgid "Set to"
msgstr "Definir como"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:139
msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"
@@ -2298,6 +2294,14 @@ msgstr "Testado por"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "O tempo 'Até' deve vir depois do tempo 'De'."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+msgstr ""
+
#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
@@ -2333,6 +2337,30 @@ msgstr ""
"O arquivo %s já existe. Você deseja utilizá-lo como sua configuração, ou "
"deseja sobrescrevê-lo com suas configurações atuais?"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79
+msgid ""
+"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This "
+"probably means that the CPL file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+msgstr ""
+
#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
#, fuzzy
msgid "Theatre name"
@@ -2409,7 +2437,7 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr "Traduzido por"
-#: src/wx/about_dialog.cc:132
+#: src/wx/about_dialog.cc:140
msgid "Translated by"
msgstr "Traduzido por"
@@ -2610,7 +2638,7 @@ msgstr ""
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Usar este arquivo como a nova configuração"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "User name"
msgstr "Nome de usuário"
@@ -2652,7 +2680,7 @@ msgstr "Ponto de branco"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Ajuste do ponto de branco"
-#: src/wx/about_dialog.cc:140
+#: src/wx/about_dialog.cc:107
msgid "With help from"
msgstr "Com a ajuda de"
@@ -2768,7 +2796,7 @@ msgid "certificates.barco.com password"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:968
-msgid "certificates.barco.com username"
+msgid "certificates.barco.com user name"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:980
@@ -2776,7 +2804,7 @@ msgid "certificates.christiedigital.com password"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:976
-msgid "certificates.christiedigital.com username"
+msgid "certificates.christiedigital.com user name"
msgstr ""
#: src/wx/text_panel.cc:75
@@ -2879,6 +2907,12 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Mail password"
+#~ msgstr "Senha email"
+
+#~ msgid "Mail user name"
+#~ msgstr "Usuário email"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Adicionar..."
diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po
index 9a8fec1ca..a58691c16 100644
--- a/src/wx/po/pt_PT.po
+++ b/src/wx/po/pt_PT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -147,11 +147,11 @@ msgstr ""
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Cor nova</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Cor original</b>"
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Não pode referenciar este DCP."
msgid "Caption"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49
#, fuzzy
msgid "Caption appearance"
msgstr "Aparência da legenda"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
msgid "Colour"
msgstr "Cor"
@@ -909,11 +909,11 @@ msgstr "Editar ecrã..."
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
msgid "Effect"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80
msgid "Effect colour"
msgstr ""
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Localização (e.g. DLA)"
msgid "Fade in"
msgstr "Fade in"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
#, fuzzy
msgid "Fade in time"
msgstr "Fade in"
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Fade in"
msgid "Fade out"
msgstr "Fade out"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
#, fuzzy
msgid "Fade out time"
msgstr "Fade out"
@@ -1034,6 +1034,10 @@ msgstr ""
msgid "Find missing..."
msgstr "A procurar em falta..."
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+msgid "Finding the colours in these subtitles..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74
#, fuzzy
msgid "Folder / ZIP name format"
@@ -1441,14 +1445,6 @@ msgstr ""
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
-msgid "Mail password"
-msgstr "Palavra-chave do Mail"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
-msgid "Mail user name"
-msgstr "Nome de utilizador do Mail"
-
#: src/wx/hints_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Make DCP"
@@ -1619,7 +1615,7 @@ msgid "No content found in this folder."
msgstr "Não foi encontrado conteúdo nesta pasta."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
+#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168
#: src/wx/video_panel.cc:347
msgid "None"
@@ -1691,7 +1687,7 @@ msgstr "Outros dispositivos confiáveis"
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de envio de email"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:138
msgid "Outline"
msgstr "Contorno"
@@ -1699,12 +1695,12 @@ msgstr "Contorno"
msgid "Outline content"
msgstr "Contornar conteúdo"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83
#, fuzzy
msgid "Outline width"
msgstr "Contorno"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:302
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
msgstr ""
@@ -1726,7 +1722,7 @@ msgstr "Correcção de gama de entrada"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "Password"
msgstr "Palavra passe"
@@ -1755,12 +1751,12 @@ msgstr "Pausa"
msgid "Peak"
msgstr "Pico"
-#: src/wx/audio_panel.cc:371
+#: src/wx/audio_panel.cc:375
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Pico: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:373
+#: src/wx/audio_panel.cc:377
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Pico: desconhecido"
@@ -1976,7 +1972,7 @@ msgstr "Resolução"
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:123
msgid "Restore to original colours"
msgstr ""
@@ -2183,11 +2179,11 @@ msgstr "Definir de fonte do sistema..."
msgid "Set language"
msgstr "Definir Língua"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:216
msgid "Set to"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:139
msgid "Shadow"
msgstr ""
@@ -2347,6 +2343,14 @@ msgstr "Testado por"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+msgstr ""
+
#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
@@ -2378,6 +2382,30 @@ msgid ""
"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79
+msgid ""
+"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This "
+"probably means that the CPL file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+msgstr ""
+
#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
#, fuzzy
msgid "Theatre name"
@@ -2452,7 +2480,7 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr "Traduzido por"
-#: src/wx/about_dialog.cc:132
+#: src/wx/about_dialog.cc:140
msgid "Translated by"
msgstr "Traduzido por"
@@ -2653,7 +2681,7 @@ msgstr ""
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "User name"
msgstr "Nome de utilizador"
@@ -2696,7 +2724,7 @@ msgstr "Ponto de branco"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Ajustar ponto de branco"
-#: src/wx/about_dialog.cc:140
+#: src/wx/about_dialog.cc:107
msgid "With help from"
msgstr "Com a ajuda de "
@@ -2806,7 +2834,7 @@ msgid "certificates.barco.com password"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:968
-msgid "certificates.barco.com username"
+msgid "certificates.barco.com user name"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:980
@@ -2814,7 +2842,7 @@ msgid "certificates.christiedigital.com password"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:976
-msgid "certificates.christiedigital.com username"
+msgid "certificates.christiedigital.com user name"
msgstr ""
#: src/wx/text_panel.cc:75
@@ -2918,6 +2946,12 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Mail password"
+#~ msgstr "Palavra-chave do Mail"
+
+#~ msgid "Mail user name"
+#~ msgstr "Nome de utilizador do Mail"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Adicionar..."
diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po
index 0ad198611..b22bedbb1 100644
--- a/src/wx/po/ru_RU.po
+++ b/src/wx/po/ru_RU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 18:57+0300\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "6 - 5.1"
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Новый цвет</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Исходный цвет</b>"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Нельзя ссылаться на этот DCP: "
msgid "Caption"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49
#, fuzzy
msgid "Caption appearance"
msgstr "Внешний вид субтитров"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
msgid "Colour"
msgstr "Цвет"
@@ -890,11 +890,11 @@ msgstr "Редактировать экран"
msgid "Edit..."
msgstr "Редактировать..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
msgid "Effect"
msgstr "Эффект"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80
msgid "Effect colour"
msgstr "Цвет эффекта"
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Предприятие (напр. DLA)"
msgid "Fade in"
msgstr "Постепенное появление"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
msgid "Fade in time"
msgstr "Время постепенного появления"
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Время постепенного появления"
msgid "Fade out"
msgstr "Постепенное затухание"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
msgid "Fade out time"
msgstr "Время постепенного затухания"
@@ -1007,6 +1007,10 @@ msgstr ""
msgid "Find missing..."
msgstr "Найти отсутствующее..."
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+msgid "Finding the colours in these subtitles..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Формат именования Папки / ZIP-файла"
@@ -1411,14 +1415,6 @@ msgstr "MP4 / H.264"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "MP4 файлы (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
-msgid "Mail password"
-msgstr "Пароль почты"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
-msgid "Mail user name"
-msgstr "Пользователь почты"
-
#: src/wx/hints_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Make DCP"
@@ -1580,7 +1576,7 @@ msgid "No content found in this folder."
msgstr "В данной папке не обнаружен контент."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
+#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168
#: src/wx/video_panel.cc:347
msgid "None"
@@ -1653,7 +1649,7 @@ msgstr "Иные доверенные устройства"
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Исходящий почтовый сервер"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:138
msgid "Outline"
msgstr "Контур"
@@ -1661,11 +1657,11 @@ msgstr "Контур"
msgid "Outline content"
msgstr "Очертить контент"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83
msgid "Outline width"
msgstr "Ширина обводки"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:302
#, fuzzy
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
msgstr "Ширина обводки может быть установлена только для вшитых субтитров"
@@ -1686,7 +1682,7 @@ msgstr "Коррекция выходной гаммы"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Перезаписать этот файл текущей конфиграцией"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
@@ -1715,12 +1711,12 @@ msgstr "Пазуа"
msgid "Peak"
msgstr "Вершина"
-#: src/wx/audio_panel.cc:371
+#: src/wx/audio_panel.cc:375
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Пиковая громкость %.2fдБ"
-#: src/wx/audio_panel.cc:373
+#: src/wx/audio_panel.cc:377
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Пиковая громкость: неизвестна"
@@ -1930,7 +1926,7 @@ msgstr "Разрешение"
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:123
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Восстановить исходные цвета"
@@ -2130,11 +2126,11 @@ msgstr "Выбрать системный шрифт..."
msgid "Set language"
msgstr "Выбрать язык"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:216
msgid "Set to"
msgstr "Назначить"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:139
msgid "Shadow"
msgstr "Тень"
@@ -2290,6 +2286,14 @@ msgstr "Тестирование"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "Время \"до\" должно быть после времени \"от\"."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+msgstr ""
+
#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
@@ -2328,6 +2332,30 @@ msgstr ""
"Файл %s уже существует. Вы хотите использовать его в качестве новой "
"конфигурации или перезаписать его текущей конфигурацией?"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79
+msgid ""
+"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This "
+"probably means that the CPL file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+msgstr ""
+
#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
#, fuzzy
msgid "Theatre name"
@@ -2403,7 +2431,7 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr "Перевод"
-#: src/wx/about_dialog.cc:132
+#: src/wx/about_dialog.cc:140
msgid "Translated by"
msgstr "Перевод"
@@ -2605,7 +2633,7 @@ msgstr "Использовать видео этого DCP как OV и сдел
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Использовать этот файл как новую конфигурацию"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "User name"
msgstr "Имя пользователя"
@@ -2648,7 +2676,7 @@ msgstr "Белая точка"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Регулировка белой точки"
-#: src/wx/about_dialog.cc:140
+#: src/wx/about_dialog.cc:107
msgid "With help from"
msgstr "Помощь в разработке"
@@ -2765,7 +2793,7 @@ msgid "certificates.barco.com password"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:968
-msgid "certificates.barco.com username"
+msgid "certificates.barco.com user name"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:980
@@ -2773,7 +2801,7 @@ msgid "certificates.christiedigital.com password"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:976
-msgid "certificates.christiedigital.com username"
+msgid "certificates.christiedigital.com user name"
msgstr ""
#: src/wx/text_panel.cc:75
@@ -2876,6 +2904,12 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Mail password"
+#~ msgstr "Пароль почты"
+
+#~ msgid "Mail user name"
+#~ msgstr "Пользователь почты"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Добавить..."
diff --git a/src/wx/po/sk_SK.po b/src/wx/po/sk_SK.po
index f55429ecc..69f755617 100644
--- a/src/wx/po/sk_SK.po
+++ b/src/wx/po/sk_SK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr ""
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr ""
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Nemožno odkazovať na toto DCP."
msgid "Caption"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49
#, fuzzy
msgid "Caption appearance"
msgstr "Vzhľad titulkov"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
msgid "Colour"
msgstr "Farba"
@@ -905,11 +905,11 @@ msgstr "Upraviť sálu..."
msgid "Edit..."
msgstr "Upraviť..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
msgid "Effect"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80
msgid "Effect colour"
msgstr ""
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Štúdio (napr. DLA)"
msgid "Fade in"
msgstr "Postupný nábeh (Fade in)"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
#, fuzzy
msgid "Fade in time"
msgstr "Postupný nábeh (Fade in)"
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Postupný nábeh (Fade in)"
msgid "Fade out"
msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
#, fuzzy
msgid "Fade out time"
msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)"
@@ -1028,6 +1028,10 @@ msgstr ""
msgid "Find missing..."
msgstr "Nájsť chýbajúce..."
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+msgid "Finding the colours in these subtitles..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74
#, fuzzy
msgid "Folder / ZIP name format"
@@ -1435,14 +1439,6 @@ msgstr ""
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
-msgid "Mail password"
-msgstr "Heslo k emailu"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
-msgid "Mail user name"
-msgstr "Prihlasovacie meno na email"
-
#: src/wx/hints_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Make DCP"
@@ -1609,7 +1605,7 @@ msgid "No content found in this folder."
msgstr "Žiadny obsah v priečinku nebol nájdený."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
+#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168
#: src/wx/video_panel.cc:347
msgid "None"
@@ -1681,7 +1677,7 @@ msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia"
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Server odchádzajúcej pošty"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:138
msgid "Outline"
msgstr "Orámovanie"
@@ -1689,12 +1685,12 @@ msgstr "Orámovanie"
msgid "Outline content"
msgstr "Farba orámovania"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83
#, fuzzy
msgid "Outline width"
msgstr "Orámovanie"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:302
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
msgstr ""
@@ -1715,7 +1711,7 @@ msgstr "Ziel-Gamma Anpassung"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@@ -1744,12 +1740,12 @@ msgstr "Pauza"
msgid "Peak"
msgstr "Maximum"
-#: src/wx/audio_panel.cc:371
+#: src/wx/audio_panel.cc:375
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Maximum: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:373
+#: src/wx/audio_panel.cc:377
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Maximum: neznámy"
@@ -1965,7 +1961,7 @@ msgstr "Rozlíšenie"
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:123
msgid "Restore to original colours"
msgstr ""
@@ -2172,11 +2168,11 @@ msgstr "Nastaviť zo systémového písma..."
msgid "Set language"
msgstr "Nastaviť jazyk"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:216
msgid "Set to"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:139
msgid "Shadow"
msgstr ""
@@ -2336,6 +2332,14 @@ msgstr "Testované"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+msgstr ""
+
#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
@@ -2367,6 +2371,30 @@ msgid ""
"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79
+msgid ""
+"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This "
+"probably means that the CPL file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+msgstr ""
+
#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
#, fuzzy
msgid "Theatre name"
@@ -2441,7 +2469,7 @@ msgstr "Oben beschneiden"
msgid "Translate"
msgstr "Preložil"
-#: src/wx/about_dialog.cc:132
+#: src/wx/about_dialog.cc:140
msgid "Translated by"
msgstr "Preložil"
@@ -2642,7 +2670,7 @@ msgstr ""
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "User name"
msgstr "Používateľské meno"
@@ -2685,7 +2713,7 @@ msgstr "Biely bod"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Nastavenie bieleho bodu"
-#: src/wx/about_dialog.cc:140
+#: src/wx/about_dialog.cc:107
msgid "With help from"
msgstr "S pomocou"
@@ -2795,7 +2823,7 @@ msgid "certificates.barco.com password"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:968
-msgid "certificates.barco.com username"
+msgid "certificates.barco.com user name"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:980
@@ -2803,7 +2831,7 @@ msgid "certificates.christiedigital.com password"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:976
-msgid "certificates.christiedigital.com username"
+msgid "certificates.christiedigital.com user name"
msgstr ""
#: src/wx/text_panel.cc:75
@@ -2907,6 +2935,12 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Mail password"
+#~ msgstr "Heslo k emailu"
+
+#~ msgid "Mail user name"
+#~ msgstr "Prihlasovacie meno na email"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Pridať..."
diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po
index b92750c10..eb4b8c8ae 100644
--- a/src/wx/po/sv_SE.po
+++ b/src/wx/po/sv_SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-01 11:12+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "6 - 5.1"
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Ny färg</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Originalfärg</b>"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Kan inte referera denna DCP."
msgid "Caption"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49
#, fuzzy
msgid "Caption appearance"
msgstr "Undertext utseende"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Klicka på knappen för att sätta samma värde på allt valt innehåll.
msgid "Closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
msgid "Colour"
msgstr "Färg"
@@ -898,11 +898,11 @@ msgstr "Redigera salong"
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80
msgid "Effect colour"
msgstr "Effektfärg"
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Företag (ex. DLA)"
msgid "Fade in"
msgstr "Tona in"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
msgid "Fade in time"
msgstr "Tona in-tid"
@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Tona in-tid"
msgid "Fade out"
msgstr "Tona ut"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
msgid "Fade out time"
msgstr "Tona ut-tid"
@@ -1015,6 +1015,10 @@ msgstr ""
msgid "Find missing..."
msgstr "Hitta saknade..."
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+msgid "Finding the colours in these subtitles..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Katalog- / ZIP-namnsformat"
@@ -1420,14 +1424,6 @@ msgstr "H.264"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "MP4 filer (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
-msgid "Mail password"
-msgstr "Mejl-lösenord"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
-msgid "Mail user name"
-msgstr "Mejl-användarnamn"
-
#: src/wx/hints_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Make DCP"
@@ -1591,7 +1587,7 @@ msgid "No content found in this folder."
msgstr "Inget innehåll hittades i denna folder."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
+#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168
#: src/wx/video_panel.cc:347
msgid "None"
@@ -1663,7 +1659,7 @@ msgstr "Andra pålitliga enheter"
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Utgående mejlserver"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:138
msgid "Outline"
msgstr "Kontur"
@@ -1671,11 +1667,11 @@ msgstr "Kontur"
msgid "Outline content"
msgstr "konturinnehåll"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83
msgid "Outline width"
msgstr "Konturbredd"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:302
#, fuzzy
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
msgstr "Konturbredd kan inte sättas om inte undertexter bränns in"
@@ -1696,7 +1692,7 @@ msgstr "Output gammakorrigering"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Skriv över denna fil med nuvarande konfiguration"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
@@ -1725,12 +1721,12 @@ msgstr "Pausa"
msgid "Peak"
msgstr "Topp"
-#: src/wx/audio_panel.cc:371
+#: src/wx/audio_panel.cc:375
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Maxvärde: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:373
+#: src/wx/audio_panel.cc:377
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Maxvärde: unknown"
@@ -1941,7 +1937,7 @@ msgstr "Upplösning"
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:123
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Återställ till originalfärger"
@@ -2141,11 +2137,11 @@ msgstr "Sätt från systemtypsnitt..."
msgid "Set language"
msgstr "Välj språk"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:216
msgid "Set to"
msgstr "Sätt till"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:139
msgid "Shadow"
msgstr "Skugga"
@@ -2301,6 +2297,14 @@ msgstr "Testad av"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "'tills'-tiden måste vara efter 'från'-tiden."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+msgstr ""
+
#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
@@ -2336,6 +2340,30 @@ msgstr ""
"Filen %s finns redan. Vill du använda den som din nya konfiguration eller "
"skriva över den med din nuvarande konfiguration?"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79
+msgid ""
+"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This "
+"probably means that the CPL file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+msgstr ""
+
#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
#, fuzzy
msgid "Theatre name"
@@ -2413,7 +2441,7 @@ msgstr "Övre beskärning"
msgid "Translate"
msgstr "Översatt av"
-#: src/wx/about_dialog.cc:132
+#: src/wx/about_dialog.cc:140
msgid "Translated by"
msgstr "Översatt av"
@@ -2615,7 +2643,7 @@ msgstr "Använd denna DCP:s video som OV och skapa VF"
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Använd denna fil som ny konfiguration"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "User name"
msgstr "Användarnamn"
@@ -2658,7 +2686,7 @@ msgstr "Vitpunkt"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Vitpunktsjustering"
-#: src/wx/about_dialog.cc:140
+#: src/wx/about_dialog.cc:107
msgid "With help from"
msgstr "Med hjälp av"
@@ -2775,7 +2803,7 @@ msgid "certificates.barco.com password"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:968
-msgid "certificates.barco.com username"
+msgid "certificates.barco.com user name"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:980
@@ -2783,7 +2811,7 @@ msgid "certificates.christiedigital.com password"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:976
-msgid "certificates.christiedigital.com username"
+msgid "certificates.christiedigital.com user name"
msgstr ""
#: src/wx/text_panel.cc:75
@@ -2888,6 +2916,12 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Mail password"
+#~ msgstr "Mejl-lösenord"
+
+#~ msgid "Mail user name"
+#~ msgstr "Mejl-användarnamn"
+
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lägg till"
diff --git a/src/wx/po/tr_TR.po b/src/wx/po/tr_TR.po
index 7cb500725..edc7e0b1a 100644
--- a/src/wx/po/tr_TR.po
+++ b/src/wx/po/tr_TR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -142,11 +142,11 @@ msgstr ""
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr ""
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
msgid "Caption"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49
msgid "Caption appearance"
msgstr ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
msgid "Colour"
msgstr ""
@@ -862,11 +862,11 @@ msgstr ""
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
msgid "Effect"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80
msgid "Effect colour"
msgstr ""
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr ""
msgid "Fade in"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
msgid "Fade in time"
msgstr ""
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr ""
msgid "Fade out"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
msgid "Fade out time"
msgstr ""
@@ -977,6 +977,10 @@ msgstr ""
msgid "Find missing..."
msgstr ""
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+msgid "Finding the colours in these subtitles..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr ""
@@ -1366,14 +1370,6 @@ msgstr ""
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
-msgid "Mail password"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
-msgid "Mail user name"
-msgstr ""
-
#: src/wx/hints_dialog.cc:67
msgid "Make DCP"
msgstr ""
@@ -1532,7 +1528,7 @@ msgid "No content found in this folder."
msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
+#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168
#: src/wx/video_panel.cc:347
msgid "None"
@@ -1602,7 +1598,7 @@ msgstr ""
msgid "Outgoing mail server"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:138
msgid "Outline"
msgstr ""
@@ -1610,11 +1606,11 @@ msgstr ""
msgid "Outline content"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83
msgid "Outline width"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:302
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
msgstr ""
@@ -1634,7 +1630,7 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -1662,12 +1658,12 @@ msgstr ""
msgid "Peak"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:371
+#: src/wx/audio_panel.cc:375
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:373
+#: src/wx/audio_panel.cc:377
msgid "Peak: unknown"
msgstr ""
@@ -1873,7 +1869,7 @@ msgstr ""
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:123
msgid "Restore to original colours"
msgstr ""
@@ -2063,11 +2059,11 @@ msgstr ""
msgid "Set language"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:216
msgid "Set to"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:139
msgid "Shadow"
msgstr ""
@@ -2220,6 +2216,14 @@ msgstr ""
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+msgstr ""
+
#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
@@ -2249,6 +2253,30 @@ msgid ""
"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79
+msgid ""
+"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This "
+"probably means that the CPL file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+msgstr ""
+
#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
msgid "Theatre name"
msgstr ""
@@ -2318,7 +2346,7 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:132
+#: src/wx/about_dialog.cc:140
msgid "Translated by"
msgstr ""
@@ -2516,7 +2544,7 @@ msgstr ""
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "User name"
msgstr ""
@@ -2558,7 +2586,7 @@ msgstr ""
msgid "White point adjustment"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:140
+#: src/wx/about_dialog.cc:107
msgid "With help from"
msgstr ""
@@ -2664,7 +2692,7 @@ msgid "certificates.barco.com password"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:968
-msgid "certificates.barco.com username"
+msgid "certificates.barco.com user name"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:980
@@ -2672,7 +2700,7 @@ msgid "certificates.christiedigital.com password"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:976
-msgid "certificates.christiedigital.com username"
+msgid "certificates.christiedigital.com user name"
msgstr ""
#: src/wx/text_panel.cc:75
diff --git a/src/wx/po/uk_UA.po b/src/wx/po/uk_UA.po
index 05f4a9c1e..249525f79 100644
--- a/src/wx/po/uk_UA.po
+++ b/src/wx/po/uk_UA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 20:35+0300\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "6 - 5.1"
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Новий колір</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Початковий колір</b>"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Не можна посилатися на цей DCP:"
msgid "Caption"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49
#, fuzzy
msgid "Caption appearance"
msgstr "Зовнішній вигляд субтитрів"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
msgid "Colour"
msgstr "Колір"
@@ -891,11 +891,11 @@ msgstr "Редагувати екран"
msgid "Edit..."
msgstr "Редагувати..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
msgid "Effect"
msgstr "Ефект"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80
msgid "Effect colour"
msgstr "Колір ефекту"
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Організація (напр. DLA)"
msgid "Fade in"
msgstr "Поступова поява"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
msgid "Fade in time"
msgstr "Час поступової появи"
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Час поступової появи"
msgid "Fade out"
msgstr "Поступове згасання"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
msgid "Fade out time"
msgstr "Час поступового згасання"
@@ -1008,6 +1008,10 @@ msgstr ""
msgid "Find missing..."
msgstr "Знайти відсутнє..."
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+msgid "Finding the colours in these subtitles..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "Формат іменування Папки / ZIP-файлу"
@@ -1412,14 +1416,6 @@ msgstr "MP4 / H.264"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "MP4 файли (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
-msgid "Mail password"
-msgstr "Пароль пошти"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
-msgid "Mail user name"
-msgstr "Користувач пошти"
-
#: src/wx/hints_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Make DCP"
@@ -1581,7 +1577,7 @@ msgid "No content found in this folder."
msgstr "У даній папці не знайдено контент."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
+#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168
#: src/wx/video_panel.cc:347
msgid "None"
@@ -1653,7 +1649,7 @@ msgstr "Інші довірені пристрої"
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Вихідний поштовий сервер"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:138
msgid "Outline"
msgstr "Обводка"
@@ -1661,11 +1657,11 @@ msgstr "Обводка"
msgid "Outline content"
msgstr "Окреслити контент"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83
msgid "Outline width"
msgstr "Ширина обводки"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:302
#, fuzzy
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
msgstr "Ширина обводки може бути встановлена тільки для вшитих субтитрів"
@@ -1686,7 +1682,7 @@ msgstr "Корекція вихідної гамми"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Перезаписати цей файл поточною конфігураціею"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
@@ -1715,12 +1711,12 @@ msgstr "Пазуа"
msgid "Peak"
msgstr "Вершина"
-#: src/wx/audio_panel.cc:371
+#: src/wx/audio_panel.cc:375
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Пікова гучність %.2fдБ"
-#: src/wx/audio_panel.cc:373
+#: src/wx/audio_panel.cc:377
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Пікова гучність: невідома"
@@ -1930,7 +1926,7 @@ msgstr "Розширення"
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:123
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Відновити первинні кольори"
@@ -2130,11 +2126,11 @@ msgstr "Оберіть системний шрифт"
msgid "Set language"
msgstr "Оберіть мову"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:216
msgid "Set to"
msgstr "Призначити"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:139
msgid "Shadow"
msgstr "Тінь"
@@ -2290,6 +2286,14 @@ msgstr "Тестування"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "Час \"до\" має бути після часу \"від\"."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+msgstr ""
+
#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
@@ -2328,6 +2332,30 @@ msgstr ""
"Файл %s вже існує. Ви хочете використовувати його у якості нової "
"конфігурації або перезаписати його поточною конфігураціею?"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79
+msgid ""
+"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This "
+"probably means that the CPL file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+msgstr ""
+
#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
#, fuzzy
msgid "Theatre name"
@@ -2403,7 +2431,7 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr "Переклад"
-#: src/wx/about_dialog.cc:132
+#: src/wx/about_dialog.cc:140
msgid "Translated by"
msgstr "Переклад"
@@ -2605,7 +2633,7 @@ msgstr "Використовувати відео цього DCP як OV і зр
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Використовувати цей файл як нову конфігурацію"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "User name"
msgstr "Ім'я користувача"
@@ -2648,7 +2676,7 @@ msgstr "Біла точка"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Регулювання білої точки"
-#: src/wx/about_dialog.cc:140
+#: src/wx/about_dialog.cc:107
msgid "With help from"
msgstr "Допомога у розробці"
@@ -2765,7 +2793,7 @@ msgid "certificates.barco.com password"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:968
-msgid "certificates.barco.com username"
+msgid "certificates.barco.com user name"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:980
@@ -2773,7 +2801,7 @@ msgid "certificates.christiedigital.com password"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:976
-msgid "certificates.christiedigital.com username"
+msgid "certificates.christiedigital.com user name"
msgstr ""
#: src/wx/text_panel.cc:75
@@ -2876,6 +2904,12 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Mail password"
+#~ msgstr "Пароль пошти"
+
+#~ msgid "Mail user name"
+#~ msgstr "Користувач пошти"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Додати..."
diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po
index eb11524e1..3d8e46807 100644
--- a/src/wx/po/zh_CN.po
+++ b/src/wx/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-05 20:48+0800\n"
"Last-Translator: Hanyuan\n"
"Language-Team: Hanyuan\n"
@@ -154,11 +154,11 @@ msgstr "6声道—5.1声道"
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8声道—5.1+听力障碍声道/视力障碍声道"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:100
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>新色彩空间</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>原色彩空间</b>"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "不能引用该DCP. "
msgid "Caption"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:46
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49
#, fuzzy
msgid "Caption appearance"
msgstr "字幕外观"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。"
msgid "Closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
msgid "Colour"
msgstr "色彩空间"
@@ -890,11 +890,11 @@ msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
msgid "Edit..."
msgstr "编辑..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
msgid "Effect"
msgstr "效果"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80
msgid "Effect colour"
msgstr "效果颜色"
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "设备(例如:DLA)"
msgid "Fade in"
msgstr "淡入"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
msgid "Fade in time"
msgstr "淡入时间"
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "淡入时间"
msgid "Fade out"
msgstr "淡出"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:82
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
msgid "Fade out time"
msgstr "淡出时间"
@@ -1006,6 +1006,10 @@ msgstr "发现响度,峰值和响度范围不合标准"
msgid "Find missing..."
msgstr "查询失败..."
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+msgid "Finding the colours in these subtitles..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74
msgid "Folder / ZIP name format"
msgstr "文件夹/ZIP名称格式"
@@ -1407,14 +1411,6 @@ msgstr "H.264"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "MP4 文件 (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
-msgid "Mail password"
-msgstr "邮箱登录密码"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
-msgid "Mail user name"
-msgstr "邮箱用户名"
-
#: src/wx/hints_dialog.cc:67
#, fuzzy
msgid "Make DCP"
@@ -1576,7 +1572,7 @@ msgid "No content found in this folder."
msgstr "文件夹中没有找到文件."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130
+#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168
#: src/wx/video_panel.cc:347
msgid "None"
@@ -1648,7 +1644,7 @@ msgstr "其它可信设备(服务器设备)"
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "发送邮件服务器地址"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:131
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:138
msgid "Outline"
msgstr "缩略视图"
@@ -1656,11 +1652,11 @@ msgstr "缩略视图"
msgid "Outline content"
msgstr "缩略视图内容"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83
msgid "Outline width"
msgstr "轮廓线宽度"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:295
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:302
#, fuzzy
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线"
@@ -1681,7 +1677,7 @@ msgstr "输出伽玛校正"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "使用正确的设置改写这个文件"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:671
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "Password"
msgstr "密码"
@@ -1710,12 +1706,12 @@ msgstr "暂停"
msgid "Peak"
msgstr "最佳"
-#: src/wx/audio_panel.cc:371
+#: src/wx/audio_panel.cc:375
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "最佳值 %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:373
+#: src/wx/audio_panel.cc:377
msgid "Peak: unknown"
msgstr "最佳值: 未知"
@@ -1923,7 +1919,7 @@ msgstr "解析度"
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:123
msgid "Restore to original colours"
msgstr "恢复为原始色彩"
@@ -2123,11 +2119,11 @@ msgstr "使用系统字体…"
msgid "Set language"
msgstr "设置语言"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:209
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:216
msgid "Set to"
msgstr "设置为"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:132
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:139
msgid "Shadow"
msgstr "字幕阴影"
@@ -2283,6 +2279,14 @@ msgstr "测试"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "结束时间必须大于开始时间."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+msgstr ""
+
#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
@@ -2314,6 +2318,30 @@ msgid ""
"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr "文件 %s 已经存在. 您希望将它作为新设置或是用现有设置覆盖他?"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79
+msgid ""
+"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This "
+"probably means that the CPL file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+msgstr ""
+
#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
#, fuzzy
msgid "Theatre name"
@@ -2388,7 +2416,7 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr "翻译"
-#: src/wx/about_dialog.cc:132
+#: src/wx/about_dialog.cc:140
msgid "Translated by"
msgstr "翻译"
@@ -2590,7 +2618,7 @@ msgstr "将此DCP中的视频作为OV然后制作VF"
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "将这个文件作为新设置"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "User name"
msgstr "用户名"
@@ -2633,7 +2661,7 @@ msgstr "白点"
msgid "White point adjustment"
msgstr "白点调整"
-#: src/wx/about_dialog.cc:140
+#: src/wx/about_dialog.cc:107
msgid "With help from"
msgstr "帮助"
@@ -2742,7 +2770,7 @@ msgid "certificates.barco.com password"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:968
-msgid "certificates.barco.com username"
+msgid "certificates.barco.com user name"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:980
@@ -2750,7 +2778,7 @@ msgid "certificates.christiedigital.com password"
msgstr ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:976
-msgid "certificates.christiedigital.com username"
+msgid "certificates.christiedigital.com user name"
msgstr ""
#: src/wx/text_panel.cc:75
@@ -2853,6 +2881,12 @@ msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Mail password"
+#~ msgstr "邮箱登录密码"
+
+#~ msgid "Mail user name"
+#~ msgstr "邮箱用户名"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "添加..."