# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 19:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-13 02:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-16 04:42+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: src/wx/player_information.cc:112
#, c-format
#: src/wx/player_information.cc:204 src/wx/player_information.cc:206
#, c-format
msgid "%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s"
#: src/wx/about_dialog.cc:89
-#, fuzzy
msgid ""
"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen"
msgstr ""
-"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen"
#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66
msgstr "Kan KDM niet laden"
#: src/wx/screen_dialog.cc:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not load certificate (%s)"
msgstr "Kan certificaat niet laden (%s)"
msgstr "Ontsleutelen KDM's"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:128
-#, fuzzy
msgid "Default \"add file\" location"
-msgstr "Standaard audio-vertraging"
+msgstr "Standaard \"voeg bestand toe\"-locatie"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:313
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Standaard audio-vertraging"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
-#, fuzzy
msgid "Default audio language"
-msgstr "Standaard audio-vertraging"
+msgstr "Standaard audio-taal"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:341
-#, fuzzy
msgid "Default audio language to use for new DCPs"
-msgstr "Standaard map voor nieuwe films"
+msgstr "Standaard audio-taal voor nieuwe DCP's"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:355
msgid "Default chain"
msgstr "Standaard studio"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
-#, fuzzy
msgid "Default territory"
-msgstr "Standaard distributeur"
+msgstr "Standaard gebied"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:346
-#, fuzzy
msgid "Default territory to use for new DCPs"
-msgstr "Standaard map voor nieuwe films"
+msgstr "Standaard gebied voor nieuwe DCP's"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:275
msgid "Defaults"
#. / the warning about using the disk writer.
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:45 src/wx/disk_warning_dialog.cc:57
msgid "I am sure"
-msgstr ""
+msgstr "Ik weet het zeker"
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:35
msgid "I want to play this back at fader"
#: src/wx/player_information.cc:78
msgid "KDM"
-msgstr ""
+msgstr "KDM"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028
msgid "KDM Email"
"onderdelen volgens SMPTE."
#: src/wx/full_config_dialog.cc:754
-#, fuzzy
msgid "Passive mode"
-msgstr "Eenvoudige modus"
+msgstr "Passive mode"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54
#: src/wx/full_config_dialog.cc:770 src/wx/full_config_dialog.cc:897
msgstr "Lezen content-map"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:121
-#, fuzzy
msgid "Rec. 2020"
-msgstr "Rec. 601"
+msgstr "Rec. 2020"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
msgid "Rec. 601"
msgstr "Releasegebied"
#: src/wx/metadata_dialog.cc:187
-#, fuzzy
msgid "Release territory for this DCP"
-msgstr "Releasegebied"
+msgstr "Releasegebied voor deze DCP"
#: src/wx/config_dialog.cc:301 src/wx/content_menu.cc:111
#: src/wx/content_panel.cc:263 src/wx/recipients_panel.cc:73
#: src/wx/normal_job_view.cc:65
msgid "Resume"
-msgstr "Vervolg"
+msgstr "Hervat"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:33 src/wx/controls.cc:94
#: src/wx/video_panel.cc:132
#: src/wx/full_config_dialog.cc:145
msgid "Same place as last time"
-msgstr ""
+msgstr "Zelfde plek als vorige keer"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:146
msgid "Same place as project"
-msgstr ""
+msgstr "Zelfde plek als project"
#: src/wx/audio_dialog.cc:395
#, c-format
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr ""
+"De <MainPictureActiveArea> is geen veelvoud van 2 of is groter dan een asset."
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:48
#, c-format
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390
#, c-format
msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr ""
+msgstr "De ASSETMAP %n heeft meer dan één asset met dezelfde ID."
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
msgid ""
msgstr "De PKL %n heeft versleutelde content, maar is niet ondertekend."
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:387
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr "De PKL %n heeft versleutelde content, maar is niet ondertekend."
+msgstr "De PKL %n heeft meer dan één asset met dezelfde ID."
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124
#, c-format
msgstr "Dit is geen geldig CPL-bestand"
#: src/wx/content_panel.cc:675
-#, fuzzy
msgid ""
"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
"different project. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project "
#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:199
msgid ""
"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
-msgstr ""
+msgstr "Niet-herkend serienummer-formaat (begint niet met een cijfer, H of F)"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:120
msgid "Unspecified"
#: src/wx/player_information.cc:80
msgid "Valid from"
-msgstr ""
+msgstr "Geldig vanaf"
#: src/wx/player_information.cc:82
msgid "Valid to"
-msgstr ""
+msgstr "Geldig tot"
#: src/wx/system_information_dialog.cc:64
msgid "Vendor"
#. / the warning about a disk being wiped
#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:47
#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:61
-#, fuzzy
msgid "yes"
-msgstr "jaren"
+msgstr "ja"
#~ msgid "Default container"
#~ msgstr "Standaard container"