pot/merge.
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Sat, 1 Dec 2018 22:02:48 +0000 (22:02 +0000)
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Sat, 1 Dec 2018 22:02:48 +0000 (22:02 +0000)
57 files changed:
src/lib/po/ar_LB.po
src/lib/po/cs_CZ.po
src/lib/po/da_DK.po
src/lib/po/de_DE.po
src/lib/po/el_GR.po
src/lib/po/es_ES.po
src/lib/po/fi_FI.po
src/lib/po/fr_FR.po
src/lib/po/it_IT.po
src/lib/po/nl_NL.po
src/lib/po/pl_PL.po
src/lib/po/pt_BR.po
src/lib/po/pt_PT.po
src/lib/po/ru_RU.po
src/lib/po/sk_SK.po
src/lib/po/sv_SE.po
src/lib/po/tr_TR.po
src/lib/po/uk_UA.po
src/lib/po/zh_CN.po
src/tools/po/ar_LB.po
src/tools/po/cs_CZ.po
src/tools/po/da_DK.po
src/tools/po/de_DE.po
src/tools/po/el_GR.po
src/tools/po/es_ES.po
src/tools/po/fi_FI.po
src/tools/po/fr_FR.po
src/tools/po/it_IT.po
src/tools/po/nl_NL.po
src/tools/po/pl_PL.po
src/tools/po/pt_BR.po
src/tools/po/pt_PT.po
src/tools/po/ru_RU.po
src/tools/po/sk_SK.po
src/tools/po/sv_SE.po
src/tools/po/tr_TR.po
src/tools/po/uk_UA.po
src/tools/po/zh_CN.po
src/wx/po/ar_LB.po
src/wx/po/cs_CZ.po
src/wx/po/da_DK.po
src/wx/po/de_DE.po
src/wx/po/el_GR.po
src/wx/po/es_ES.po
src/wx/po/fi_FI.po
src/wx/po/fr_FR.po
src/wx/po/it_IT.po
src/wx/po/nl_NL.po
src/wx/po/pl_PL.po
src/wx/po/pt_BR.po
src/wx/po/pt_PT.po
src/wx/po/ru_RU.po
src/wx/po/sk_SK.po
src/wx/po/sv_SE.po
src/wx/po/tr_TR.po
src/wx/po/uk_UA.po
src/wx/po/zh_CN.po

index ce92da93b04a7aed4d718b80d82aee4f3d1e0f8d..c14d346c79664dbcb26da26512086dd35d56af19 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,50 +17,50 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:448
+#: src/lib/video_content.cc:442
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Content frame rate %.4f\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:412
+#: src/lib/video_content.cc:407
 msgid ""
 "\n"
 "Cropped to %1x%2"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:405
+#: src/lib/video_content.cc:400
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Display aspect ratio %.2f:1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:436
+#: src/lib/video_content.cc:430
 msgid ""
 "\n"
 "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:426
+#: src/lib/video_content.cc:420
 msgid ""
 "\n"
 "Scaled to %1x%2"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:430 src/lib/video_content.cc:441
+#: src/lib/video_content.cc:424 src/lib/video_content.cc:435
 #, c-format
 msgid " (%.2f:1)"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. / to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:447
+#: src/lib/job.cc:446
 msgid " on %1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:1055
+#: src/lib/config.cc:1073
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
 "\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid ""
 "Size: $SIZE\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:1033
+#: src/lib/config.cc:1051
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr ""
 
@@ -81,23 +81,23 @@ msgstr ""
 msgid "%1 [Atmos]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:247
+#: src/lib/dcp_content.cc:270
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:332
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:337
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:328
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:333
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:330 src/lib/video_mxf_content.cc:96
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:335 src/lib/video_mxf_content.cc:96
 msgid "%1 [video]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:400
+#: src/lib/video_content.cc:395
 #, c-format
 msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1"
 msgstr ""
@@ -147,12 +147,12 @@ msgid "3D denoiser"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:132
+#: src/lib/transcode_job.cc:129
 #, c-format
 msgid "; %.1f fps"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:452
+#: src/lib/job.cc:451
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr ""
 
@@ -163,7 +163,7 @@ msgid ""
 "unlikely to have any visible effect on the image."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:590
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:612
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgstr ""
 
@@ -187,7 +187,7 @@ msgid ""
 "tab."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:105
+#: src/lib/job.cc:103
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr ""
 
@@ -207,52 +207,52 @@ msgstr ""
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:584
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574
 msgid "BT2020"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
 msgid "BT2100"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:548
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:570
 msgid "BT470BG"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:624
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569
 msgid "BT470M"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:544 src/lib/ffmpeg_content.cc:573
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 src/lib/ffmpeg_content.cc:595
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:620
 msgid "BT709"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr ""
 
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr ""
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:461
+#: src/lib/job.cc:460
 msgid "Cancelled"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:301
+#: src/lib/film.cc:300
 msgid "Cannot contain slashes"
 msgstr ""
 
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1267
+#: src/lib/film.cc:1282
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr ""
 
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
 msgid "Check content for changes"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:104
+#: src/lib/reel_writer.cc:100
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr ""
 
@@ -304,11 +304,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr ""
 
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
 msgid "Closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:591
 msgid "Colour primaries"
 msgstr ""
 
@@ -330,29 +330,29 @@ msgstr ""
 #. / file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. / file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:501 src/lib/ffmpeg_content.cc:508
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:515 src/lib/ffmpeg_content.cc:525
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530 src/lib/ffmpeg_content.cc:535
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:530
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537 src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Colour range"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:616
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:615
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
 msgid "Colourspace"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:190
+#: src/lib/content.cc:185
 msgid "Computing digest"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:526
+#: src/lib/writer.cc:519
 msgid "Computing digests"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:67
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:101
 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
 msgstr ""
 
@@ -388,15 +388,15 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:184
+#: src/lib/video_content.cc:183
 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:176
+#: src/lib/video_content.cc:175
 msgid "Content to be joined must have the same crop."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:188
+#: src/lib/video_content.cc:187
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr ""
 
@@ -404,11 +404,11 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:168
+#: src/lib/video_content.cc:167
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:180
+#: src/lib/video_content.cc:179
 msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
 msgstr ""
 
@@ -436,11 +436,11 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:137 src/lib/content.cc:141
+#: src/lib/content.cc:132 src/lib/content.cc:136
 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:172
+#: src/lib/video_content.cc:171
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr ""
 
@@ -456,11 +456,11 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:391
+#: src/lib/video_content.cc:386
 msgid "Content video is %1x%2"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/upload_job.cc:53
+#: src/lib/upload_job.cc:52
 msgid "Copy DCP to TMS"
 msgstr ""
 
@@ -482,7 +482,7 @@ msgid ""
 "o-matic is running."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
+#: src/lib/job.cc:122 src/lib/job.cc:137
 msgid "Could not open %1"
 msgstr ""
 
@@ -498,6 +498,10 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr ""
 
+#: src/lib/config.cc:954
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/dcp_subtitle.cc:55
 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)"
 msgstr ""
@@ -514,6 +518,10 @@ msgstr ""
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr ""
 
+#: src/lib/config.cc:959
+msgid "Could not write whole file"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/util.cc:520
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr ""
@@ -538,7 +546,7 @@ msgstr ""
 msgid "DCI Scope"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr ""
 
@@ -546,26 +554,26 @@ msgstr ""
 msgid "DCP sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:79
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:113
 msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:70
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:104
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:126 src/lib/job.cc:141
+#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
 "is in an unexpected format."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:114
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:113
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:358 src/lib/config.cc:1030
+#: src/lib/config.cc:359 src/lib/config.cc:1048
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr ""
 
@@ -574,7 +582,7 @@ msgstr ""
 msgid "De-interlacing"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:1018
+#: src/lib/config.cc:1036
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -597,19 +605,19 @@ msgstr ""
 msgid "Download failed (%1 error %2)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:72
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:106
 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:74
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:108
 msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61
 msgid "Email KDMs"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:67
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
 msgid "Email KDMs for %1"
 msgstr ""
 
@@ -633,7 +641,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:459
+#: src/lib/job.cc:458
 msgid "Error: %1"
 msgstr ""
 
@@ -645,7 +653,7 @@ msgstr ""
 msgid "Examining closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:623
 msgid "FCC"
 msgstr ""
 
@@ -661,11 +669,11 @@ msgstr ""
 msgid "Feature"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:445
+#: src/lib/content.cc:428
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:551
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:573
 msgid "Film"
 msgstr ""
 
@@ -673,15 +681,15 @@ msgstr ""
 msgid "Finding length"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:452
+#: src/lib/content.cc:435
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:535
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:515
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr ""
 
@@ -705,11 +713,11 @@ msgstr ""
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr ""
 
@@ -749,31 +757,31 @@ msgstr ""
 msgid "Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:585
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:149 src/lib/job.cc:193 src/lib/job.cc:203
+#: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:191 src/lib/job.cc:201
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:565
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:348 src/lib/config.cc:1015
+#: src/lib/config.cc:349 src/lib/config.cc:1033
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp.cc:76
+#: src/lib/dcp.cc:82
 msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp.cc:74
+#: src/lib/dcp.cc:80
 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr ""
 
@@ -781,7 +789,7 @@ msgstr ""
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:539
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:539
 msgid "L"
 msgstr ""
 
@@ -805,7 +813,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left surround"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:461
+#: src/lib/video_content.cc:455
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
@@ -817,23 +825,23 @@ msgstr ""
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552
 msgid "Limited"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:508
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530
 msgid "Limited (%1-%2)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:580
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:582
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr ""
 
@@ -869,7 +877,7 @@ msgstr ""
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:625
+#: src/lib/writer.cc:618
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
@@ -877,11 +885,11 @@ msgstr ""
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_decoder.cc:76
+#: src/lib/dcp_decoder.cc:77
 msgid "No CPLs found in DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/cinema_kdms.cc:202 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
+#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
 msgid "No mail server configured in preferences"
 msgstr ""
 
@@ -893,7 +901,7 @@ msgstr ""
 msgid "No stretch"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:122
+#: src/lib/image_content.cc:121
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr ""
 
@@ -901,19 +909,19 @@ msgstr ""
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:623
+#: src/lib/writer.cc:616
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:457
+#: src/lib/job.cc:456
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:126
+#: src/lib/content.cc:121
 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:130
+#: src/lib/content.cc:125
 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
 msgstr ""
 
@@ -926,7 +934,7 @@ msgstr ""
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:173
+#: src/lib/job.cc:171
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
@@ -948,7 +956,7 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:461
+#: src/lib/content.cc:444
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr ""
 
@@ -960,11 +968,11 @@ msgstr ""
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:540
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:540
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:619
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr ""
 
@@ -1024,40 +1032,40 @@ msgstr ""
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:549 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:571 src/lib/ffmpeg_content.cc:600
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:550 src/lib/ffmpeg_content.cc:579
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:572 src/lib/ffmpeg_content.cc:601
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:626
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:588
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:589
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:553
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:575
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:555
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgstr ""
 
@@ -1065,7 +1073,7 @@ msgstr ""
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:108
+#: src/lib/image_content.cc:107
 msgid "Scanning image files"
 msgstr ""
 
@@ -1077,7 +1085,7 @@ msgstr ""
 msgid "Short"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:462
+#: src/lib/video_content.cc:456
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
@@ -1104,15 +1112,15 @@ msgid ""
 "truncated."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:326
+#: src/lib/film.cc:325
 msgid "Some of your content needs a KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:329
+#: src/lib/film.cc:328
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:627
+#: src/lib/writer.cc:620
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
@@ -1148,25 +1156,25 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:111
+#: src/lib/job.cc:109
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:115
+#: src/lib/playlist.cc:204
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:110
+#: src/lib/playlist.cc:199
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:135
+#: src/lib/playlist.cc:224
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:130
+#: src/lib/playlist.cc:219
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr ""
 
@@ -1179,11 +1187,11 @@ msgid ""
 "systems support your chosen DCP rate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:558
+#: src/lib/dcp_content.cc:590
 msgid "There is no video in this DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:173
+#: src/lib/job.cc:171
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
@@ -1196,13 +1204,13 @@ msgid ""
 "the content and choosing \"Add KDM\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:445
+#: src/lib/film.cc:452
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:434
+#: src/lib/film.cc:441
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -1217,7 +1225,7 @@ msgstr ""
 msgid "Trailer"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/transcode_job.cc:58
+#: src/lib/transcode_job.cc:55
 msgid "Transcode %1"
 msgstr ""
 
@@ -1233,11 +1241,11 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:202
+#: src/lib/job.cc:200
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:325
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:322
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1245,11 +1253,11 @@ msgstr ""
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:501 src/lib/ffmpeg_content.cc:525
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:543 src/lib/ffmpeg_content.cc:545
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:546 src/lib/ffmpeg_content.cc:572
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574 src/lib/ffmpeg_content.cc:575
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:600
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:565 src/lib/ffmpeg_content.cc:567
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:594
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 src/lib/ffmpeg_content.cc:597
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:621 src/lib/ffmpeg_content.cc:622
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
@@ -1285,7 +1293,7 @@ msgstr ""
 msgid "Visually impaired"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/upload_job.cc:45
+#: src/lib/upload_job.cc:44
 msgid "Waiting"
 msgstr ""
 
@@ -1293,7 +1301,7 @@ msgstr ""
 msgid "Weave filter"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
 msgid "YCOCG"
 msgstr ""
 
@@ -1345,7 +1353,7 @@ msgid ""
 "likely to cause problems on playback."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:309
+#: src/lib/film.cc:308
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr ""
 
@@ -1367,39 +1375,38 @@ msgid ""
 "audio content."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:307
+#: src/lib/config.cc:308
 msgid ""
 "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:106
+#: src/lib/playlist.cc:195
 msgid ""
 "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:126
+#: src/lib/playlist.cc:215
 msgid ""
 "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame "
 "boundary."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:72
+#: src/lib/image_content.cc:71
 msgid "[moving images]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:70
+#: src/lib/image_content.cc:69
 msgid "[still]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:94 src/lib/string_text_file_content.cc:69
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 src/lib/string_text_file_content.cc:69
 msgid "[subtitles]"
 msgstr ""
 
-#. / TRANSLATORS: _reel%1.%2 here is to be added to an export filename to indicate
-#. / which reel it is.  Preserve the %1 and %2; %1 will be replaced with the reel number
-#. / and %2 with the file extension.
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:66
-msgid "_reel%1%2"
+#. / TRANSLATORS: _reel%1 here is to be added to an export filename to indicate
+#. / which reel it is.  Preserve the %1; it will be replaced with the reel number.
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:67
+msgid "_reel%1"
 msgstr ""
 
 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:69
@@ -1410,11 +1417,11 @@ msgstr ""
 msgid "connecting"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:305
+#: src/lib/film.cc:304
 msgid "container"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:313
+#: src/lib/film.cc:312
 msgid "content type"
 msgstr ""
 
@@ -1422,11 +1429,11 @@ msgstr ""
 msgid "copying %1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg.cc:141 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:139
+#: src/lib/ffmpeg.cc:135 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:139
 msgid "could not find stream information"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:329
+#: src/lib/reel_writer.cc:325
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1466,7 +1473,7 @@ msgstr ""
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:454 src/lib/content.cc:463
+#: src/lib/content.cc:437 src/lib/content.cc:446
 msgid "frames per second"
 msgstr ""
 
@@ -1476,69 +1483,69 @@ msgid "h"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:649
+#: src/lib/dcp_content.cc:682
 msgid "it does not have closed captions in all its reels."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:644
+#: src/lib/dcp_content.cc:677
 msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:612
+#: src/lib/dcp_content.cc:644
 msgid "it does not have sound in all its reels."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:511
+#: src/lib/dcp_content.cc:543
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:573
+#: src/lib/dcp_content.cc:605
 msgid "it is 2K and the film is 4K."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:570
+#: src/lib/dcp_content.cc:602
 msgid "it is 4K and the film is 2K."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:499
+#: src/lib/dcp_content.cc:531
 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:503
+#: src/lib/dcp_content.cc:535
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:618
+#: src/lib/dcp_content.cc:650
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:655
+#: src/lib/dcp_content.cc:688
 msgid "it overlaps other text content; remove the other content."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:583
+#: src/lib/dcp_content.cc:615
 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:534
+#: src/lib/dcp_content.cc:566
 msgid ""
 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
 "by video content'."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:578
+#: src/lib/dcp_content.cc:610
 msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr ""
 
@@ -1547,11 +1554,11 @@ msgstr ""
 msgid "m"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:87
+#: src/lib/image_content.cc:86
 msgid "moving"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:301
+#: src/lib/film.cc:300
 msgid "name"
 msgstr ""
 
@@ -1564,11 +1571,11 @@ msgstr ""
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:322
+#: src/lib/film.cc:321
 msgid "some of your content is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:85
+#: src/lib/image_content.cc:84
 msgid "still"
 msgstr ""
 
@@ -1576,6 +1583,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:461
+#: src/lib/video_content.cc:455
 msgid "video frames"
 msgstr ""
index 45676bc978dd7128233ce7e266b8ecfe8c794904..385abe40b5f2dc3a7a9535aa5acb72fbdb15ecb2 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-07 09:53+0200\n"
 "Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:448
+#: src/lib/video_content.cc:442
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Snímková frekvence obsahu %.4f\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:412
+#: src/lib/video_content.cc:407
 msgid ""
 "\n"
 "Cropped to %1x%2"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Oříznout na %1x%2"
 
-#: src/lib/video_content.cc:405
+#: src/lib/video_content.cc:400
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Poměr stran displeje %.2f:1"
 
-#: src/lib/video_content.cc:436
+#: src/lib/video_content.cc:430
 msgid ""
 "\n"
 "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vyplněné černou, aby se zmenšil do kontejneru %1 (%2x%3)"
 
-#: src/lib/video_content.cc:426
+#: src/lib/video_content.cc:420
 msgid ""
 "\n"
 "Scaled to %1x%2"
@@ -60,18 +60,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Měřítko %1x%2"
 
-#: src/lib/video_content.cc:430 src/lib/video_content.cc:441
+#: src/lib/video_content.cc:424 src/lib/video_content.cc:435
 #, c-format
 msgid " (%.2f:1)"
 msgstr " (%.2f:1)"
 
 #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. / to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:447
+#: src/lib/job.cc:446
 msgid " on %1"
 msgstr " na %1"
 
-#: src/lib/config.cc:1055
+#: src/lib/config.cc:1073
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
 "\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
 "Délka: $LENGTH\n"
 "Velikost: $SIZE\n"
 
-#: src/lib/config.cc:1033
+#: src/lib/config.cc:1051
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 
@@ -101,23 +101,23 @@ msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgid "%1 [Atmos]"
 msgstr "%1 [Atmos]"
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:247
+#: src/lib/dcp_content.cc:270
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr "%1 [DCP]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:332
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:337
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr "%1 [zvuk]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:328
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:333
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr "%1 [video]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:330 src/lib/video_mxf_content.cc:96
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:335 src/lib/video_mxf_content.cc:96
 msgid "%1 [video]"
 msgstr "%1 [video]"
 
-#: src/lib/video_content.cc:400
+#: src/lib/video_content.cc:395
 #, c-format
 msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1"
 msgstr ", poměr stran obrazových bodů %.2f:1"
@@ -167,12 +167,12 @@ msgid "3D denoiser"
 msgstr "3D denoiser"
 
 #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:132
+#: src/lib/transcode_job.cc:129
 #, c-format
 msgid "; %.1f fps"
 msgstr "; %.1f fps"
 
-#: src/lib/job.cc:452
+#: src/lib/job.cc:451
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; %1 zbývajících; dokončení v %2%3"
 
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
 "200 MB/s; Je nepravděpodobné, že by toto nastvení mělo viditelný vliv na "
 "kvalitu obrázku."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:590
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:612
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 "Bude použit letter-box uvnitř rámečku Flat (1.85:1). Můžete nastavit DCP "
 "kontejner na Scope (2.39:1) v záložce \"DCP\"."
 
-#: src/lib/job.cc:105
+#: src/lib/job.cc:103
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "Vyskytla se chyba při zpracování souboru %1."
 
@@ -237,52 +237,52 @@ msgstr "Zvuk bude re-samplovaný na %1Hz"
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr "Zvuk nebude resamplovaný"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:584
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr "BT1361 rozšířený rozsah barev"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT2020"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr "BT2020 konstanta jasu"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr "BT2020 pro 10-bit systém"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr "BT2020 pro 12-bit systém"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 non-constant luminance"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
 msgid "BT2100"
 msgstr "BT2100"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:548
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:570
 msgid "BT470BG"
 msgstr "BT470BG"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:624
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr "BT470BG (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569
 msgid "BT470M"
 msgstr "BT470M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:544 src/lib/ffmpeg_content.cc:573
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 src/lib/ffmpeg_content.cc:595
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:620
 msgid "BT709"
 msgstr "BT709"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bitů na pixel"
 
@@ -298,11 +298,11 @@ msgstr "BsR"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/lib/job.cc:461
+#: src/lib/job.cc:460
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Zrušené"
 
-#: src/lib/film.cc:301
+#: src/lib/film.cc:300
 msgid "Cannot contain slashes"
 msgstr "Nemůže obsahovat lomítka"
 
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Nemůže obsahovat lomítka"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Nemužu zpracovat formát pixelu %1 během %2"
 
-#: src/lib/film.cc:1267
+#: src/lib/film.cc:1282
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr "Nelze vytvořit KDM, protože tento projekt není zašifrován."
 
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Kanály"
 msgid "Check content for changes"
 msgstr "Zkontrolovat změny v obsahu"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:104
+#: src/lib/reel_writer.cc:100
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr "Kontroluji existující video data"
 
@@ -334,11 +334,11 @@ msgstr "Kontroluji existující video data"
 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this."
 msgstr "Jakmile to uděláte, zvolte znovu volbu “Make DCP”."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr "Chroma-derived konstantní svítivost"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr "Chroma-derived nekonstantní svítivost"
 
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Chroma-derived nekonstantní svítivost"
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Skryté titulky"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:591
 msgid "Colour primaries"
 msgstr "Primární volby barev"
 
@@ -360,29 +360,29 @@ msgstr "Primární volby barev"
 #. / file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. / file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:501 src/lib/ffmpeg_content.cc:508
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:515 src/lib/ffmpeg_content.cc:525
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530 src/lib/ffmpeg_content.cc:535
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:530
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537 src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Colour range"
 msgstr "Rozsah barev"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:616
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr "Charakteristika přenosu barev"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:615
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
 msgid "Colourspace"
 msgstr "Barevný prostor"
 
-#: src/lib/content.cc:190
+#: src/lib/content.cc:185
 msgid "Computing digest"
 msgstr "Výpočet digest"
 
-#: src/lib/writer.cc:526
+#: src/lib/writer.cc:519
 msgid "Computing digests"
 msgstr "Výpočet digests"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:67
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:101
 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
 msgstr "Obsah a DCP mají stejný bitrate,\n"
 
@@ -418,15 +418,15 @@ msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení zpoždění zvuku."
 msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
 msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení hlasitosti zvuku."
 
-#: src/lib/video_content.cc:184
+#: src/lib/video_content.cc:183
 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
 msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení  konverzi barev."
 
-#: src/lib/video_content.cc:176
+#: src/lib/video_content.cc:175
 msgid "Content to be joined must have the same crop."
 msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení  ořezu."
 
-#: src/lib/video_content.cc:188
+#: src/lib/video_content.cc:187
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení  zeslabení."
 
@@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení  zeslabení."
 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
 msgstr "Připojený obsah musí mít stejnou šířku obrysu."
 
-#: src/lib/video_content.cc:168
+#: src/lib/video_content.cc:167
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení velikosti obrazu."
 
-#: src/lib/video_content.cc:180
+#: src/lib/video_content.cc:179
 msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
 msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení měřítka."
 
@@ -466,11 +466,11 @@ msgstr "Veškerý obsah ke sloučení musí mít stejné zeslabení titulků."
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
 msgstr "Veškerý obsah ke sloučení musí mít stejné mezery mezi řádky titulků."
 
-#: src/lib/content.cc:137 src/lib/content.cc:141
+#: src/lib/content.cc:132 src/lib/content.cc:136
 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate"
 msgstr "Veškerý obsah ke sloučení musí mít stejnou snímkovou rychlost"
 
-#: src/lib/video_content.cc:172
+#: src/lib/video_content.cc:171
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení typu videa."
 
@@ -486,11 +486,11 @@ msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení písma."
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Aby se spojil obsah, musí mít stejné nastavení titulkového streamu."
 
-#: src/lib/video_content.cc:391
+#: src/lib/video_content.cc:386
 msgid "Content video is %1x%2"
 msgstr "Video je %1x%2"
 
-#: src/lib/upload_job.cc:53
+#: src/lib/upload_job.cc:52
 msgid "Copy DCP to TMS"
 msgstr "Kopírovat DCP do TMS"
 
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr ""
 "Nemohu zkontrolovat vzdálené enkódovací servery. Možná je už DCP-o-matic "
 "zapnutý."
 
-#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
+#: src/lib/job.cc:122 src/lib/job.cc:137
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Nemohu otevřít %1"
 
@@ -531,6 +531,11 @@ msgstr "Nemohu otevřít ZIP soubor"
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr "Nemohu otevřít ZIP soubor"
 
+#: src/lib/config.cc:954
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "nemohu  otevřít soubor % 1 pro zápis (% 2)"
+
 #: src/lib/dcp_subtitle.cc:55
 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)"
 msgstr "Nemohu číst titulky (%1 / %2)"
@@ -547,6 +552,11 @@ msgstr "Nemohu začít přenos"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Nemohu zapisovat do vzdáleného souboru (%1)"
 
+#: src/lib/config.cc:959
+#, fuzzy
+msgid "Could not write whole file"
+msgstr "Nemohu zapisovat do vzdáleného souboru (%1)"
+
 #: src/lib/util.cc:520
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr "D-BOX primární"
@@ -571,7 +581,7 @@ msgstr "DCI Flat"
 msgid "DCI Scope"
 msgstr "DCI Scope"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr "DCP XML titulky"
 
@@ -579,15 +589,15 @@ msgstr "DCP XML titulky"
 msgid "DCP sample rate"
 msgstr "Snímková frekvence DCP"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:79
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:113
 msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
 msgstr "DCP bude běžet na %1% obsahu videa.\n"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:70
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:104
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr "DCP bude používat každý druhý frame obsahu \n"
 
-#: src/lib/job.cc:126 src/lib/job.cc:141
+#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
 "is in an unexpected format."
@@ -595,12 +605,12 @@ msgstr ""
 "DCP-o-matic nemohl otevřít soubor %1 (%2).  Možná, že soubor neexistuje nebo "
 "je v  nepodporovaném formátu."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:114
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:113
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr "DCP-o-matic nepodporuje `%1' filter, takže filter bude vypnutý."
 
-#: src/lib/config.cc:358 src/lib/config.cc:1030
+#: src/lib/config.cc:359 src/lib/config.cc:1048
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr "DCP-o-matic oznámení"
 
@@ -609,7 +619,7 @@ msgstr "DCP-o-matic oznámení"
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "De-interlacing"
 
-#: src/lib/config.cc:1018
+#: src/lib/config.cc:1036
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -643,19 +653,19 @@ msgstr "Dolby CP650 a CP750"
 msgid "Download failed (%1 error %2)"
 msgstr "Stahování selhalo (%1 error %2)"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:72
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:106
 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
 msgstr "Každý frame bude zdvojený v DCP.\n"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:74
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:108
 msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
 msgstr "Každý frame bude opakovaný %1 krát v DCP.\n"
 
-#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61
 msgid "Email KDMs"
 msgstr "Email KDM"
 
-#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:67
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
 msgid "Email KDMs for %1"
 msgstr "Email KDM pro %1"
 
@@ -679,7 +689,7 @@ msgstr "Kódování"
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr "Chyba v souboru titulků: viděný %1 a byl očekávaný %2"
 
-#: src/lib/job.cc:459
+#: src/lib/job.cc:458
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Chyba: %1"
 
@@ -691,7 +701,7 @@ msgstr "Vypočítávám obsah"
 msgid "Examining closed captions"
 msgstr "Zkoumání skrytých titulků"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:623
 msgid "FCC"
 msgstr "FCC"
 
@@ -707,11 +717,11 @@ msgstr "Odeslání e-mailu se nezdařilo"
 msgid "Feature"
 msgstr "Feature"
 
-#: src/lib/content.cc:445
+#: src/lib/content.cc:428
 msgid "Filename"
 msgstr "Jméno souboru"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:551
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:573
 msgid "Film"
 msgstr "Film"
 
@@ -719,15 +729,15 @@ msgstr "Film"
 msgid "Finding length"
 msgstr "Zjištění délky"
 
-#: src/lib/content.cc:452
+#: src/lib/content.cc:435
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Snímková frekvence"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:535
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Full"
 msgstr "Full"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:515
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr "Full (0-%1)"
 
@@ -751,11 +761,11 @@ msgstr "Plná délka video snímků v DCP rychlosti"
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr "Plná délka video snímků v rychlosti obsahu"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr "Gamma 22 (BT470M)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Gamma 28 (BT470BG)"
 
@@ -799,31 +809,31 @@ msgstr ""
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:585
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB nebo sYCC)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr "IEC61966-2-4"
 
-#: src/lib/job.cc:149 src/lib/job.cc:193 src/lib/job.cc:203
+#: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:191 src/lib/job.cc:201
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr "Nevím, co zapříčinilo tuto chybu."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:565
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr "JEDEC P22"
 
-#: src/lib/config.cc:348 src/lib/config.cc:1015
+#: src/lib/config.cc:349 src/lib/config.cc:1033
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "KDM doručení: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/dcp.cc:76
+#: src/lib/dcp.cc:82
 msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
 msgstr "KDM byla vytvořena pro DCP-o-matic, ale ne pro jeho leaf certifikát."
 
-#: src/lib/dcp.cc:74
+#: src/lib/dcp.cc:80
 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr "KDM nebyl vyroben pro dešifrovací certifikát DCP-o-matic."
 
@@ -831,7 +841,7 @@ msgstr "KDM nebyl vyroben pro dešifrovací certifikát DCP-o-matic."
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Kernel deinterlacer"
 
-#: src/lib/util.cc:539
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:539
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
@@ -855,7 +865,7 @@ msgstr "Left rear surround (Levý zadní surround)"
 msgid "Left surround"
 msgstr "Left surround (Levý surround)"
 
-#: src/lib/video_content.cc:461
+#: src/lib/video_content.cc:455
 msgid "Length"
 msgstr "Délka"
 
@@ -867,23 +877,23 @@ msgstr "Lfe"
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (Subwoofer)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552
 msgid "Limited"
 msgstr "Limitovaný"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:508
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530
 msgid "Limited (%1-%2)"
 msgstr "Limitovaný (%1-%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:580
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineární"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr "Logarmitmický (rozsah 100:1)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:582
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr "Logarmitmický (rozsah 316:1 )"
 
@@ -919,7 +929,7 @@ msgstr "V DCP se neshoduje velikost videa"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "Chybí potřebná nastavení %1"
 
-#: src/lib/writer.cc:625
+#: src/lib/writer.cc:618
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
@@ -927,11 +937,11 @@ msgstr "Mono"
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Pohybový kompenzační odstraňovač"
 
-#: src/lib/dcp_decoder.cc:76
+#: src/lib/dcp_decoder.cc:77
 msgid "No CPLs found in DCP."
 msgstr "V DCP nebyla nalezena žádná CPLs."
 
-#: src/lib/cinema_kdms.cc:202 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
+#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
 msgid "No mail server configured in preferences"
 msgstr "V konfiguraci není nastaven emailový server"
 
@@ -943,7 +953,7 @@ msgstr "Bez měřítka"
 msgid "No stretch"
 msgstr "Bez roztažení"
 
-#: src/lib/image_content.cc:122
+#: src/lib/image_content.cc:121
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "Ve složce nebyly nalezeny žádné platné soubory."
 
@@ -951,19 +961,19 @@ msgstr "Ve složce nebyly nalezeny žádné platné soubory."
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Redukce hluku"
 
-#: src/lib/writer.cc:623
+#: src/lib/writer.cc:616
 msgid "None"
 msgstr "Žádný"
 
-#: src/lib/job.cc:457
+#: src/lib/job.cc:456
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr "OK (hotovo za %1)"
 
-#: src/lib/content.cc:126
+#: src/lib/content.cc:121
 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
 msgstr "Jen pravá část připojeného obsahu může být upravená od začátku."
 
-#: src/lib/content.cc:130
+#: src/lib/content.cc:125
 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
 msgstr "Jen poslední část připojeného obsahu může být upravená od konce."
 
@@ -976,7 +986,7 @@ msgstr "Otevřít titulky"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientace"
 
-#: src/lib/job.cc:173
+#: src/lib/job.cc:171
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Málo paměti"
 
@@ -998,7 +1008,7 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr "Policy"
 
-#: src/lib/content.cc:461
+#: src/lib/content.cc:444
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr "Příprava pro snímkovou frekvenci videa"
 
@@ -1010,11 +1020,11 @@ msgstr "Chyba při programovaní na %1:%2 %3"
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "Public Service Announcement (Veřejné oznámení služby)"
 
-#: src/lib/util.cc:540
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:540
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:619
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 
@@ -1074,40 +1084,40 @@ msgstr "Rs"
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr "S-Gamut3/S-Log3"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:549 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:571 src/lib/ffmpeg_content.cc:600
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 msgstr "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:550 src/lib/ffmpeg_content.cc:579
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:572 src/lib/ffmpeg_content.cc:601
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:626
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr "SMPTE 240M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:588
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:589
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr "SMPTE ST 428-1"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:553
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:575
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 msgstr "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:555
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 
@@ -1115,7 +1125,7 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "SSH chyba (%1)"
 
-#: src/lib/image_content.cc:108
+#: src/lib/image_content.cc:107
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "Skenování obrazových souborů"
 
@@ -1127,7 +1137,7 @@ msgstr "Posílám email"
 msgid "Short"
 msgstr "Short (Krátky film)"
 
-#: src/lib/video_content.cc:462
+#: src/lib/video_content.cc:456
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
@@ -1162,15 +1172,15 @@ msgstr ""
 "Některé ze skrytých titulků jsou rozloženy na více než %1 řádcích, takže "
 "budou zkráceny."
 
-#: src/lib/film.cc:326
+#: src/lib/film.cc:325
 msgid "Some of your content needs a KDM"
 msgstr "Část vašeho obsahu potřebuje KDM"
 
-#: src/lib/film.cc:329
+#: src/lib/film.cc:328
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr "Část vašeho obsahu potřebuje OV"
 
-#: src/lib/writer.cc:627
+#: src/lib/writer.cc:620
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
@@ -1206,7 +1216,7 @@ msgstr "Řetěz certifikátů pro podepisování je neplatný"
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
 msgstr "Řetěz certifikátů pro podepisování je neplatný (%1)"
 
-#: src/lib/job.cc:111
+#: src/lib/job.cc:109
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
@@ -1214,19 +1224,19 @@ msgstr ""
 "Disk, na kterém se nachází film už má málo volného místa. Uvolněte místo a "
 "zkuste to znovu."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:115
+#: src/lib/playlist.cc:204
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier."
 msgstr "Soubor %1 byl posunut o %2 milisekund dříve."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:110
+#: src/lib/playlist.cc:199
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later."
 msgstr "Soubor %1 byl posunut o %2 milisekund později."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:135
+#: src/lib/playlist.cc:224
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less."
 msgstr "Soubor %1 byl oříznut o %2 milisekund méně."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:130
+#: src/lib/playlist.cc:219
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr "Soubor %1 byl oříznut o %2 milisekund více."
 
@@ -1244,11 +1254,11 @@ msgstr ""
 "tak, aby se přiblížila vašemu obsahu za předpokladu, že vaše cílové "
 "projekční systémy podporují zvolenou rychlost DCP."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:558
+#: src/lib/dcp_content.cc:590
 msgid "There is no video in this DCP"
 msgstr "V tomto DCP není video"
 
-#: src/lib/job.cc:173
+#: src/lib/job.cc:171
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
@@ -1265,7 +1275,7 @@ msgstr ""
 "Tento soubor je KDM. KDM by měly být přidány do obsahu DCP klepnutím pravým "
 "tlačítkem myši na obsah a výběrem možnosti “Přidat KDM”."
 
-#: src/lib/film.cc:445
+#: src/lib/film.cc:452
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
@@ -1273,7 +1283,7 @@ msgstr ""
 "Tento film byl vytvořený novější verzí DCP-o-matic, a nemůže být načtený "
 "touto verzí. Omlouváme se !"
 
-#: src/lib/film.cc:434
+#: src/lib/film.cc:441
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -1291,7 +1301,7 @@ msgstr "Časovaný text"
 msgid "Trailer"
 msgstr "Trailer"
 
-#: src/lib/transcode_job.cc:58
+#: src/lib/transcode_job.cc:55
 msgid "Transcode %1"
 msgstr "Transkódování %1"
 
@@ -1307,11 +1317,11 @@ msgstr "Neočekávaný obsah ZIP"
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr "Server obdržel neočekávaný typ obrazu"
 
-#: src/lib/job.cc:202
+#: src/lib/job.cc:200
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznáma chyba"
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:325
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:322
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Nerozpoznaná vzorkovací frekvence audia (%1)"
 
@@ -1319,11 +1329,11 @@ msgstr "Nerozpoznaná vzorkovací frekvence audia (%1)"
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Doostření a Gaussovské rozostření"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:501 src/lib/ffmpeg_content.cc:525
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:543 src/lib/ffmpeg_content.cc:545
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:546 src/lib/ffmpeg_content.cc:572
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574 src/lib/ffmpeg_content.cc:575
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:600
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:565 src/lib/ffmpeg_content.cc:567
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:594
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 src/lib/ffmpeg_content.cc:597
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:621 src/lib/ffmpeg_content.cc:622
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Nespecifikované"
 
@@ -1359,7 +1369,7 @@ msgstr "Vertikální flip"
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "Zrakově postižený(í)"
 
-#: src/lib/upload_job.cc:45
+#: src/lib/upload_job.cc:44
 msgid "Waiting"
 msgstr "Čekám"
 
@@ -1367,7 +1377,7 @@ msgstr "Čekám"
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Filtr vazby"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
@@ -1435,7 +1445,7 @@ msgstr ""
 "Zadali jste soubor písma, který je větší než 640kB. Pravděpodobně to může "
 "způsobit problémy při přehrávání."
 
-#: src/lib/film.cc:309
+#: src/lib/film.cc:308
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Musíte přidat obsah do DCP před tím než ho vytvoříte"
 
@@ -1462,41 +1472,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hlasitost zvuku je velmi vysoká (na %1). Snižte zesílení zvukového obsahu."
 
-#: src/lib/config.cc:307
+#: src/lib/config.cc:308
 msgid ""
 "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
 msgstr "Výchozí kontejner není platný a byl změněn na Flat (1,85: 1)"
 
-#: src/lib/content_factory.cc:106
+#: src/lib/playlist.cc:195
 msgid ""
 "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary."
 msgstr ""
 "Váš projekt obsahuje videoobsah, který nebyl zarovnán s hranicí snímku."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:126
+#: src/lib/playlist.cc:215
 msgid ""
 "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame "
 "boundary."
 msgstr ""
 "Váš projekt obsahuje videoobsah, jehož obrys nebyl zarovnán s hranicí snímku."
 
-#: src/lib/image_content.cc:72
+#: src/lib/image_content.cc:71
 msgid "[moving images]"
 msgstr "[přesouvám obrázky]"
 
-#: src/lib/image_content.cc:70
+#: src/lib/image_content.cc:69
 msgid "[still]"
 msgstr "[stále]"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:94 src/lib/string_text_file_content.cc:69
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 src/lib/string_text_file_content.cc:69
 msgid "[subtitles]"
 msgstr "[titulky]"
 
-#. / TRANSLATORS: _reel%1.%2 here is to be added to an export filename to indicate
-#. / which reel it is.  Preserve the %1 and %2; %1 will be replaced with the reel number
-#. / and %2 with the file extension.
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:66
-msgid "_reel%1%2"
+#. / TRANSLATORS: _reel%1 here is to be added to an export filename to indicate
+#. / which reel it is.  Preserve the %1; it will be replaced with the reel number.
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:67
+msgid "_reel%1"
 msgstr ""
 
 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:69
@@ -1507,11 +1516,11 @@ msgstr "spojení vypršelo"
 msgid "connecting"
 msgstr "připojuji"
 
-#: src/lib/film.cc:305
+#: src/lib/film.cc:304
 msgid "container"
 msgstr "kontejner"
 
-#: src/lib/film.cc:313
+#: src/lib/film.cc:312
 msgid "content type"
 msgstr "typ obsahu"
 
@@ -1519,11 +1528,11 @@ msgstr "typ obsahu"
 msgid "copying %1"
 msgstr "kopíruji %1"
 
-#: src/lib/ffmpeg.cc:141 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:139
+#: src/lib/ffmpeg.cc:135 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:139
 msgid "could not find stream information"
 msgstr "nemohu najít informace o streamu"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:329
+#: src/lib/reel_writer.cc:325
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr "nemohu přesunout audio do DCP (%1)"
 
@@ -1563,7 +1572,7 @@ msgstr "chyba při async_read (%1)"
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr "chyba při async_write (%1)"
 
-#: src/lib/content.cc:454 src/lib/content.cc:463
+#: src/lib/content.cc:437 src/lib/content.cc:446
 msgid "frames per second"
 msgstr "snímky za sekundu"
 
@@ -1573,64 +1582,64 @@ msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:649
+#: src/lib/dcp_content.cc:682
 msgid "it does not have closed captions in all its reels."
 msgstr "nemá skryté titulky ve všech reelech."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:644
+#: src/lib/dcp_content.cc:677
 msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
 msgstr "nemá otevřené titulky ve všech reelech."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:612
+#: src/lib/dcp_content.cc:644
 msgid "it does not have sound in all its reels."
 msgstr "nemá zvuk ve všech reelech."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:511
+#: src/lib/dcp_content.cc:543
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr "má jinou snímkovou frekvenci za sekundu pro film."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:573
+#: src/lib/dcp_content.cc:605
 #, fuzzy
 msgid "it is 2K and the film is 4K."
 msgstr "to je Interop a film je nastaven na SMPTE."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:570
+#: src/lib/dcp_content.cc:602
 #, fuzzy
 msgid "it is 4K and the film is 2K."
 msgstr "to je Interop a film je nastaven na SMPTE."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:499
+#: src/lib/dcp_content.cc:531
 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
 msgstr "to je Interop a film je nastaven na SMPTE."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:503
+#: src/lib/dcp_content.cc:535
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr "to je SMPTE a film je Interop."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:618
+#: src/lib/dcp_content.cc:650
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr "překrývá jiný zvukový obsah; odstranit jiný obsah."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:655
+#: src/lib/dcp_content.cc:688
 msgid "it overlaps other text content; remove the other content."
 msgstr "překrývá se s jiným textovým obsahem; odeberte další obsah."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:583
+#: src/lib/dcp_content.cc:615
 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
 msgstr "překrývá se s jiným videoobsahem; odstranit jiný obsah."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:534
+#: src/lib/dcp_content.cc:566
 msgid ""
 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
 "by video content'."
@@ -1639,7 +1648,7 @@ msgstr ""
 "obsahu videa’."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:578
+#: src/lib/dcp_content.cc:610
 msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "velikost video rámečku se liší od filmu."
 
@@ -1648,11 +1657,11 @@ msgstr "velikost video rámečku se liší od filmu."
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/lib/image_content.cc:87
+#: src/lib/image_content.cc:86
 msgid "moving"
 msgstr "přesouvám"
 
-#: src/lib/film.cc:301
+#: src/lib/film.cc:300
 msgid "name"
 msgstr "jméno"
 
@@ -1665,11 +1674,11 @@ msgstr "s"
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/film.cc:322
+#: src/lib/film.cc:321
 msgid "some of your content is missing"
 msgstr "část obsahu chybí"
 
-#: src/lib/image_content.cc:85
+#: src/lib/image_content.cc:84
 msgid "still"
 msgstr "stále"
 
@@ -1677,7 +1686,7 @@ msgstr "stále"
 msgid "unknown"
 msgstr "neznáme"
 
-#: src/lib/video_content.cc:461
+#: src/lib/video_content.cc:455
 msgid "video frames"
 msgstr "video snímky"
 
index 7a960cf32b6cdb779aba7402dc9884b760936dd0..5a0a98fad451d3b4d232697ba5b4a27ed3f51e9e 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-10-04 21:45+0200\n"
 "Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;\n"
 "Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:448
+#: src/lib/video_content.cc:442
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Indholds billedhastighed %.4f\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:412
+#: src/lib/video_content.cc:407
 msgid ""
 "\n"
 "Cropped to %1x%2"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Beskåret til %1x%2"
 
-#: src/lib/video_content.cc:405
+#: src/lib/video_content.cc:400
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Skærmformat %2f:1"
 
-#: src/lib/video_content.cc:436
+#: src/lib/video_content.cc:430
 msgid ""
 "\n"
 "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Udfyldt med sort for at tilpasse til container %1 (%2x%3)"
 
-#: src/lib/video_content.cc:426
+#: src/lib/video_content.cc:420
 msgid ""
 "\n"
 "Scaled to %1x%2"
@@ -59,18 +59,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Skaleret til %1x%2"
 
-#: src/lib/video_content.cc:430 src/lib/video_content.cc:441
+#: src/lib/video_content.cc:424 src/lib/video_content.cc:435
 #, c-format
 msgid " (%.2f:1)"
 msgstr " (%.2f:1)"
 
 #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. / to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:447
+#: src/lib/job.cc:446
 msgid " on %1"
 msgstr " på %1"
 
-#: src/lib/config.cc:1055
+#: src/lib/config.cc:1073
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
 "\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
 "Længde: $LENGTH\n"
 "Størrelse: $SIZE\n"
 
-#: src/lib/config.cc:1033
+#: src/lib/config.cc:1051
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr ""
 
@@ -100,23 +100,23 @@ msgstr ""
 msgid "%1 [Atmos]"
 msgstr "%1 [Atmos]"
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:247
+#: src/lib/dcp_content.cc:270
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr "%1 [DCP]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:332
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:337
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr "%1 [lyd]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:328
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:333
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr "%1 [film]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:330 src/lib/video_mxf_content.cc:96
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:335 src/lib/video_mxf_content.cc:96
 msgid "%1 [video]"
 msgstr "%1 [video]"
 
-#: src/lib/video_content.cc:400
+#: src/lib/video_content.cc:395
 #, c-format
 msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1"
 msgstr ", pixel format %.2f:1"
@@ -166,12 +166,12 @@ msgid "3D denoiser"
 msgstr "3D-denoiser"
 
 #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:132
+#: src/lib/transcode_job.cc:129
 #, c-format
 msgid "; %.1f fps"
 msgstr "; %.1f bps"
 
-#: src/lib/job.cc:452
+#: src/lib/job.cc:451
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; %1 mangler; færdig ca %2%3"
 
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
 "bithastighed. Det vil være en god ide at sætte JPEG2000 båndbredden ned til "
 "ca. 200Mbit/s - det bør ikke have nogen synlig effekt på billedet."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:590
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:612
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 "billede. Du vil måske foretrække at sætte din DCP's container til Scope "
 "(2.39:1) i fanen \"DCP\"."
 
-#: src/lib/job.cc:105
+#: src/lib/job.cc:103
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "Der skete en fejl, mens der blev arbejdet på filen %1."
 
@@ -237,52 +237,52 @@ msgstr "Lyd resamples til %1Hz"
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr "Lyd bliver ikke resamplet"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:584
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr "BT1361 udvidet farveskala"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT2020"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr "BT2020 konstant luminans"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr "BT2020 til 10 bit system"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr "BT2020 til 12 bit system"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 variabel luminans"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
 msgid "BT2100"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:548
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:570
 msgid "BT470BG"
 msgstr "BT470BG"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:624
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr "BT470BG (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569
 msgid "BT470M"
 msgstr "BT470M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:544 src/lib/ffmpeg_content.cc:573
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 src/lib/ffmpeg_content.cc:595
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:620
 msgid "BT709"
 msgstr "BT709"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bits per pixel"
 
@@ -298,11 +298,11 @@ msgstr "BsH"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/lib/job.cc:461
+#: src/lib/job.cc:460
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Annulleret"
 
-#: src/lib/film.cc:301
+#: src/lib/film.cc:300
 #, fuzzy
 msgid "Cannot contain slashes"
 msgstr "må ikke indeholde skråstreger"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "må ikke indeholde skråstreger"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Kan ikke håndtere pixelformat %1 under %2"
 
-#: src/lib/film.cc:1267
+#: src/lib/film.cc:1282
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr ""
 
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Lyd kanaler"
 msgid "Check content for changes"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:104
+#: src/lib/reel_writer.cc:100
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr "Verificerer eksisterende billeddata"
 
@@ -335,12 +335,12 @@ msgstr "Verificerer eksisterende billeddata"
 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632
 #, fuzzy
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr "BT2020 konstant luminans"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
 #, fuzzy
 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 variabel luminans"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "BT2020 variabel luminans"
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Støjreduktion"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:591
 msgid "Colour primaries"
 msgstr "Primærfarver"
 
@@ -364,29 +364,29 @@ msgstr "Primærfarver"
 #. / file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. / file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:501 src/lib/ffmpeg_content.cc:508
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:515 src/lib/ffmpeg_content.cc:525
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530 src/lib/ffmpeg_content.cc:535
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:530
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537 src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Colour range"
 msgstr "Farveskala"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:616
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr "Farveoverføringskarakteristik"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:615
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
 msgid "Colourspace"
 msgstr "Farverum"
 
-#: src/lib/content.cc:190
+#: src/lib/content.cc:185
 msgid "Computing digest"
 msgstr "Beregner resume"
 
-#: src/lib/writer.cc:526
+#: src/lib/writer.cc:519
 msgid "Computing digests"
 msgstr "Beregner resumeer"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:67
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:101
 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
 msgstr "Indhold og DCP har samme billedhastighed.\n"
 
@@ -432,15 +432,15 @@ msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme lydforsinkelse."
 msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
 msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme lydgain."
 
-#: src/lib/video_content.cc:184
+#: src/lib/video_content.cc:183
 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
 msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme farvekonvertering."
 
-#: src/lib/video_content.cc:176
+#: src/lib/video_content.cc:175
 msgid "Content to be joined must have the same crop."
 msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme beskæring."
 
-#: src/lib/video_content.cc:188
+#: src/lib/video_content.cc:187
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr "Indhold der skal splejses skal fade på samme måde."
 
@@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "Indhold der skal splejses skal fade på samme måde."
 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
 msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme breddeindramning."
 
-#: src/lib/video_content.cc:168
+#: src/lib/video_content.cc:167
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme billedstørrelse."
 
-#: src/lib/video_content.cc:180
+#: src/lib/video_content.cc:179
 msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
 msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme skaleringsindstilling."
 
@@ -481,11 +481,11 @@ msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
 msgstr ""
 "Indhold der skal splejses skal have samme linjeafstand på undertekster."
 
-#: src/lib/content.cc:137 src/lib/content.cc:141
+#: src/lib/content.cc:132 src/lib/content.cc:136
 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate"
 msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme billedhastighed"
 
-#: src/lib/video_content.cc:172
+#: src/lib/video_content.cc:171
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr "Indhold der skal splejses skal have samme billedtype."
 
@@ -502,11 +502,11 @@ msgstr "Indhold der skal splejses skal bruge samme skrifttype."
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Indhold der skal splejses skal bruge samme tekstningsstrøm."
 
-#: src/lib/video_content.cc:391
+#: src/lib/video_content.cc:386
 msgid "Content video is %1x%2"
 msgstr "Indholdsvideo er %1x%2"
 
-#: src/lib/upload_job.cc:53
+#: src/lib/upload_job.cc:52
 msgid "Copy DCP to TMS"
 msgstr "Kopier DCP til TMS"
 
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke lytte efter andre genereringsservere. Måske kører en anden "
 "instans af DCP-o-matic."
 
-#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
+#: src/lib/job.cc:122 src/lib/job.cc:137
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Kunne ikke åbne %1"
 
@@ -547,6 +547,11 @@ msgstr "Kunne ikke åbne downloadet ZIP-fil"
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr "Kunne ikke åbne downloadet ZIP-fil"
 
+#: src/lib/config.cc:954
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "kunne ikke åbne fil (%1) til skrivning (%2)"
+
 #: src/lib/dcp_subtitle.cc:55
 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)"
 msgstr "Kunne ikke indlæse undertekster (%1 / %2)"
@@ -563,6 +568,11 @@ msgstr "Kunne ikke starte overførsel"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Kunne ikke skrive til fjernfil. (%1)"
 
+#: src/lib/config.cc:959
+#, fuzzy
+msgid "Could not write whole file"
+msgstr "Kunne ikke skrive til fjernfil. (%1)"
+
 #: src/lib/util.cc:520
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr "primær D-BOX"
@@ -587,7 +597,7 @@ msgstr "DCI Flat"
 msgid "DCI Scope"
 msgstr "DCI Scope"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr "DCP XML undertekster"
 
@@ -595,15 +605,15 @@ msgstr "DCP XML undertekster"
 msgid "DCP sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:79
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:113
 msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
 msgstr "DCP vil køre ved %1%% af indholdshastigheden.\n"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:70
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:104
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr "DCP vil bruge hvert andet billede fra indholdet.\n"
 
-#: src/lib/job.cc:126 src/lib/job.cc:141
+#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
 #, fuzzy
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
@@ -612,14 +622,14 @@ msgstr ""
 "DCP-o-matic kunne ikke åbne filen %1. Måske findes den ikke, eller den er i "
 "et uventet format."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:114
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:113
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr ""
 "DCP-o-matic understøtter ikke længere `%1'-filteret, så det er blevet slået "
 "fra."
 
-#: src/lib/config.cc:358 src/lib/config.cc:1030
+#: src/lib/config.cc:359 src/lib/config.cc:1048
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr ""
 
@@ -628,7 +638,7 @@ msgstr ""
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "Sammenfletning (de-interlacing)"
 
-#: src/lib/config.cc:1018
+#: src/lib/config.cc:1036
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -663,20 +673,20 @@ msgstr "Dolby CP650 og CP750"
 msgid "Download failed (%1 error %2)"
 msgstr "Download fejlede (%1/%2 fejl %3)"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:72
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:106
 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
 msgstr "Hvert billede i indholdet vil blive brugt to gange i DCP'en.\n"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:74
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:108
 msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
 msgstr ""
 "Hvert billede i indholdet vil blive gentaget %1 flere gange i DCP'en.\n"
 
-#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61
 msgid "Email KDMs"
 msgstr "E-mail KDM'er"
 
-#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:67
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
 msgid "Email KDMs for %1"
 msgstr "E-mail KDM'er til %1"
 
@@ -701,7 +711,7 @@ msgstr "Kodning"
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr "Fejl i fil med undertekster: så %1 men forventede %2"
 
-#: src/lib/job.cc:459
+#: src/lib/job.cc:458
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Fejl: %1"
 
@@ -713,7 +723,7 @@ msgstr "Undersøg indhold"
 msgid "Examining closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:623
 msgid "FCC"
 msgstr "FCC"
 
@@ -730,11 +740,11 @@ msgstr "Kunne ikke sende email (%1)"
 msgid "Feature"
 msgstr "Feature"
 
-#: src/lib/content.cc:445
+#: src/lib/content.cc:428
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnavn"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:551
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:573
 msgid "Film"
 msgstr "Film"
 
@@ -742,15 +752,15 @@ msgstr "Film"
 msgid "Finding length"
 msgstr "Beregner længde"
 
-#: src/lib/content.cc:452
+#: src/lib/content.cc:435
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Billedhastighed"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:535
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Full"
 msgstr "Fuld"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:515
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr "Fuld (0-%1)"
 
@@ -774,11 +784,11 @@ msgstr ""
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr "Gamma 22 (BT470M)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Gamma 28 (BT470BG)"
 
@@ -824,31 +834,31 @@ msgstr ""
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:585
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB eller sYCC)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr "IEC61966-2-4"
 
-#: src/lib/job.cc:149 src/lib/job.cc:193 src/lib/job.cc:203
+#: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:191 src/lib/job.cc:201
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr "Det er uklart hvad der forårsagede denne fejl."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:565
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:348 src/lib/config.cc:1015
+#: src/lib/config.cc:349 src/lib/config.cc:1033
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "KDM-levering: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/dcp.cc:76
+#: src/lib/dcp.cc:82
 msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp.cc:74
+#: src/lib/dcp.cc:80
 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr ""
 
@@ -856,7 +866,7 @@ msgstr ""
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Kerne sammenfletter"
 
-#: src/lib/util.cc:539
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:539
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
@@ -880,7 +890,7 @@ msgstr "Venstre bag surround"
 msgid "Left surround"
 msgstr "Venstre surround"
 
-#: src/lib/video_content.cc:461
+#: src/lib/video_content.cc:455
 msgid "Length"
 msgstr "Længde"
 
@@ -892,23 +902,23 @@ msgstr "Lfe"
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (sub)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552
 msgid "Limited"
 msgstr "Begrænset"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:508
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530
 msgid "Limited (%1-%2)"
 msgstr "Begrænset (%1-%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:580
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineær"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr "Logaritmisk (100:1 range)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:582
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr "Logaritmisk  (316:1 range)"
 
@@ -945,7 +955,7 @@ msgstr "Videostørrelser passer ikke i DCP"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "mangler påkrævet indstilling %1"
 
-#: src/lib/writer.cc:625
+#: src/lib/writer.cc:618
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
@@ -953,11 +963,11 @@ msgstr "Mono"
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Bevægelseskompenserende deinterlacer"
 
-#: src/lib/dcp_decoder.cc:76
+#: src/lib/dcp_decoder.cc:77
 msgid "No CPLs found in DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/cinema_kdms.cc:202 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
+#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
 msgid "No mail server configured in preferences"
 msgstr "Mail server er ikke sat op i indstillinger"
 
@@ -969,7 +979,7 @@ msgstr "Ingen skalering"
 msgid "No stretch"
 msgstr "Intet stræk"
 
-#: src/lib/image_content.cc:122
+#: src/lib/image_content.cc:121
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "Ingen korrekte billedfiler kunne findes i folderen."
 
@@ -977,19 +987,19 @@ msgstr "Ingen korrekte billedfiler kunne findes i folderen."
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Støjreduktion"
 
-#: src/lib/writer.cc:623
+#: src/lib/writer.cc:616
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/lib/job.cc:457
+#: src/lib/job.cc:456
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr "OK (kørte i %1)"
 
-#: src/lib/content.cc:126
+#: src/lib/content.cc:121
 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
 msgstr "Kun det første indhold, der skal sammensættes, kan have starttrim."
 
-#: src/lib/content.cc:130
+#: src/lib/content.cc:125
 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
 msgstr "Kun det sidste indhold, der skal sammensættes, kan have sluttrim."
 
@@ -1003,7 +1013,7 @@ msgstr "Teks"
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:173
+#: src/lib/job.cc:171
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Ikke tilstrækkelig arbejdshukommelse"
 
@@ -1025,7 +1035,7 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr "Metode (Policy)"
 
-#: src/lib/content.cc:461
+#: src/lib/content.cc:444
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr "Forberedt til video billedhastighed"
 
@@ -1037,11 +1047,11 @@ msgstr "Programmerings fejl ved %1: %2 %3"
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "Publikumsorientering (PSA)"
 
-#: src/lib/util.cc:540
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:540
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:619
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 
@@ -1101,40 +1111,40 @@ msgstr ""
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr "S-Gamut3/S-Log3"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:549 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:571 src/lib/ffmpeg_content.cc:600
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 msgstr "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:550 src/lib/ffmpeg_content.cc:579
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:572 src/lib/ffmpeg_content.cc:601
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:626
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr "SMPTE 240M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:588
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr "SMPTE ST 2084 til systemer på 10, 12, 14 og 16 bit"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:589
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr "SMPTE ST 428-1"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:553
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:575
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 msgstr "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:555
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 
@@ -1142,7 +1152,7 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "SSH-fejl (%1)"
 
-#: src/lib/image_content.cc:108
+#: src/lib/image_content.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "Beregner billedresume"
@@ -1155,7 +1165,7 @@ msgstr "Sender email"
 msgid "Short"
 msgstr "Short"
 
-#: src/lib/video_content.cc:462
+#: src/lib/video_content.cc:456
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
@@ -1182,17 +1192,17 @@ msgid ""
 "truncated."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:326
+#: src/lib/film.cc:325
 #, fuzzy
 msgid "Some of your content needs a KDM"
 msgstr "noget af dit indhold mangler en KDM"
 
-#: src/lib/film.cc:329
+#: src/lib/film.cc:328
 #, fuzzy
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr "noget af dit indhold mangler en OV"
 
-#: src/lib/writer.cc:627
+#: src/lib/writer.cc:620
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
@@ -1228,7 +1238,7 @@ msgstr "Certifikatkæden til signering er ugyldig"
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
 msgstr "Certifikatkæden til signering er ugyldig (%1)"
 
-#: src/lib/job.cc:111
+#: src/lib/job.cc:109
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
@@ -1236,19 +1246,19 @@ msgstr ""
 "Filmen ligger på et drev, der kun har lidt ledig plads. Frigør noget plads "
 "og prøv igen."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:115
+#: src/lib/playlist.cc:204
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:110
+#: src/lib/playlist.cc:199
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:135
+#: src/lib/playlist.cc:224
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:130
+#: src/lib/playlist.cc:219
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr ""
 
@@ -1261,11 +1271,11 @@ msgid ""
 "systems support your chosen DCP rate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:558
+#: src/lib/dcp_content.cc:590
 msgid "There is no video in this DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:173
+#: src/lib/job.cc:171
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
@@ -1283,7 +1293,7 @@ msgstr ""
 "Denne fil er en KDM. KDMer skal tilføjes til DCP indhold ved at højreklikke "
 "på indholdet og vælge \"Tilføj KDM\"."
 
-#: src/lib/film.cc:445
+#: src/lib/film.cc:452
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
@@ -1291,7 +1301,7 @@ msgstr ""
 "Denne film blev dannet med en nyere version af DCP-o-matic og kan ikke "
 "indlæses i denne version. Beklager!"
 
-#: src/lib/film.cc:434
+#: src/lib/film.cc:441
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -1309,7 +1319,7 @@ msgstr ""
 msgid "Trailer"
 msgstr "Trailer"
 
-#: src/lib/transcode_job.cc:58
+#: src/lib/transcode_job.cc:55
 msgid "Transcode %1"
 msgstr "Transcode %1"
 
@@ -1325,11 +1335,11 @@ msgstr "Uventet indhold af ZIP arkiv"
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr "Uventet billedtype modtaget af server"
 
-#: src/lib/job.cc:202
+#: src/lib/job.cc:200
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ukendt fejl"
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:325
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:322
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Kunne ikke genkende lydsekvensens format (%1)"
 
@@ -1337,11 +1347,11 @@ msgstr "Kunne ikke genkende lydsekvensens format (%1)"
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:501 src/lib/ffmpeg_content.cc:525
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:543 src/lib/ffmpeg_content.cc:545
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:546 src/lib/ffmpeg_content.cc:572
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574 src/lib/ffmpeg_content.cc:575
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:600
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:565 src/lib/ffmpeg_content.cc:567
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:594
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 src/lib/ffmpeg_content.cc:597
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:621 src/lib/ffmpeg_content.cc:622
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Uspecificeret"
 
@@ -1377,7 +1387,7 @@ msgstr ""
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "Synshandicappet"
 
-#: src/lib/upload_job.cc:45
+#: src/lib/upload_job.cc:44
 msgid "Waiting"
 msgstr "Venter"
 
@@ -1386,7 +1396,7 @@ msgstr "Venter"
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Telecinefilter"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
@@ -1451,7 +1461,7 @@ msgstr ""
 "Du har valgt en font-fil der er større end 640 kB. Dette vil højst "
 "sandsynligt give problemer ved afspilningen."
 
-#: src/lib/film.cc:309
+#: src/lib/film.cc:308
 #, fuzzy
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "du er nødt til at tilføje indhold til DCP'en før du kan danne den"
@@ -1479,39 +1489,38 @@ msgid ""
 "audio content."
 msgstr "Lydniveauet er meget højt (%1). Du bør sænke gain på lyden."
 
-#: src/lib/config.cc:307
+#: src/lib/config.cc:308
 msgid ""
 "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:106
+#: src/lib/playlist.cc:195
 msgid ""
 "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:126
+#: src/lib/playlist.cc:215
 msgid ""
 "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame "
 "boundary."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:72
+#: src/lib/image_content.cc:71
 msgid "[moving images]"
 msgstr "[levende billeder]"
 
-#: src/lib/image_content.cc:70
+#: src/lib/image_content.cc:69
 msgid "[still]"
 msgstr "[stillbillede]"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:94 src/lib/string_text_file_content.cc:69
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 src/lib/string_text_file_content.cc:69
 msgid "[subtitles]"
 msgstr "[undertekster]"
 
-#. / TRANSLATORS: _reel%1.%2 here is to be added to an export filename to indicate
-#. / which reel it is.  Preserve the %1 and %2; %1 will be replaced with the reel number
-#. / and %2 with the file extension.
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:66
-msgid "_reel%1%2"
+#. / TRANSLATORS: _reel%1 here is to be added to an export filename to indicate
+#. / which reel it is.  Preserve the %1; it will be replaced with the reel number.
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:67
+msgid "_reel%1"
 msgstr ""
 
 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:69
@@ -1522,11 +1531,11 @@ msgstr "forbindelsestimeout"
 msgid "connecting"
 msgstr "forbinder"
 
-#: src/lib/film.cc:305
+#: src/lib/film.cc:304
 msgid "container"
 msgstr "container"
 
-#: src/lib/film.cc:313
+#: src/lib/film.cc:312
 msgid "content type"
 msgstr "indholdstype"
 
@@ -1534,11 +1543,11 @@ msgstr "indholdstype"
 msgid "copying %1"
 msgstr "kopierer %1"
 
-#: src/lib/ffmpeg.cc:141 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:139
+#: src/lib/ffmpeg.cc:135 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:139
 msgid "could not find stream information"
 msgstr "kunne ikke finde information om strøm"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:329
+#: src/lib/reel_writer.cc:325
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr "kunne ikke flytte lyd-MXF ind i DCPen (%1)"
 
@@ -1578,7 +1587,7 @@ msgstr "fejl ved async_read (%1)"
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr "fejl ved async_write (%1)"
 
-#: src/lib/content.cc:454 src/lib/content.cc:463
+#: src/lib/content.cc:437 src/lib/content.cc:446
 msgid "frames per second"
 msgstr "billeder pr. sekund"
 
@@ -1588,73 +1597,73 @@ msgid "h"
 msgstr "t"
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:649
+#: src/lib/dcp_content.cc:682
 #, fuzzy
 msgid "it does not have closed captions in all its reels."
 msgstr "DCPen har ikke lyd på alle spoler."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:644
+#: src/lib/dcp_content.cc:677
 #, fuzzy
 msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
 msgstr "DCPen har ikke undertekster på alle spoler."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:612
+#: src/lib/dcp_content.cc:644
 #, fuzzy
 msgid "it does not have sound in all its reels."
 msgstr "DCPen har ikke lyd på alle spoler."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:511
+#: src/lib/dcp_content.cc:543
 #, fuzzy
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr "Filmen har en anden billedhastighed end DCPen."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:573
+#: src/lib/dcp_content.cc:605
 #, fuzzy
 msgid "it is 2K and the film is 4K."
 msgstr "Denne film er i Interop formatet og DCPen er i SMPTE."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:570
+#: src/lib/dcp_content.cc:602
 #, fuzzy
 msgid "it is 4K and the film is 2K."
 msgstr "Denne film er i Interop formatet og DCPen er i SMPTE."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:499
+#: src/lib/dcp_content.cc:531
 #, fuzzy
 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
 msgstr "Denne film er i Interop formatet og DCPen er i SMPTE."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:503
+#: src/lib/dcp_content.cc:535
 #, fuzzy
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr "Denne film er i SMPTE formatet og DCPen er i Interop."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:618
+#: src/lib/dcp_content.cc:650
 #, fuzzy
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr "Der er anden lyd, der overlapper i denne DCP; fjern den."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:655
+#: src/lib/dcp_content.cc:688
 #, fuzzy
 msgid "it overlaps other text content; remove the other content."
 msgstr "Der er andet billedindhold, der overlapper i denne DCP; fjern det."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:583
+#: src/lib/dcp_content.cc:615
 #, fuzzy
 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
 msgstr "Der er andet billedindhold, der overlapper i denne DCP; fjern det."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:534
+#: src/lib/dcp_content.cc:566
 #, fuzzy
 msgid ""
 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
@@ -1664,7 +1673,7 @@ msgstr ""
 "indstillingen til 'opdel efter videoindhold'."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:578
+#: src/lib/dcp_content.cc:610
 #, fuzzy
 msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "Billedstørrelsen i filmen er forskellig fra DCPens."
@@ -1674,11 +1683,11 @@ msgstr "Billedstørrelsen i filmen er forskellig fra DCPens."
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/lib/image_content.cc:87
+#: src/lib/image_content.cc:86
 msgid "moving"
 msgstr "flytter"
 
-#: src/lib/film.cc:301
+#: src/lib/film.cc:300
 msgid "name"
 msgstr "navn"
 
@@ -1691,11 +1700,11 @@ msgstr "s"
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/film.cc:322
+#: src/lib/film.cc:321
 msgid "some of your content is missing"
 msgstr "noget af dit indhold mangler"
 
-#: src/lib/image_content.cc:85
+#: src/lib/image_content.cc:84
 msgid "still"
 msgstr "stille"
 
@@ -1703,7 +1712,7 @@ msgstr "stille"
 msgid "unknown"
 msgstr "ukendt"
 
-#: src/lib/video_content.cc:461
+#: src/lib/video_content.cc:455
 msgid "video frames"
 msgstr "videobilleder"
 
index 617fec8064be5911fae0befe03e8ab544d01af42..2ed84662f7dfd1bba27fbf99fd46cf6662f27107 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-12-01 02:57+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 2.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:448
+#: src/lib/video_content.cc:442
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Inhalt Bildrate %.4f\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:412
+#: src/lib/video_content.cc:407
 msgid ""
 "\n"
 "Cropped to %1x%2"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Beschnitten zu %1x%2"
 
-#: src/lib/video_content.cc:405
+#: src/lib/video_content.cc:400
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Anzeigeseitenverhältnis (DAR) %.2f:1"
 
-#: src/lib/video_content.cc:436
+#: src/lib/video_content.cc:430
 msgid ""
 "\n"
 "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Mit Schwarz gefüllt auf Containerformat %1 (%2x%3)"
 
-#: src/lib/video_content.cc:426
+#: src/lib/video_content.cc:420
 msgid ""
 "\n"
 "Scaled to %1x%2"
@@ -60,18 +60,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Skaliert auf %1x%2"
 
-#: src/lib/video_content.cc:430 src/lib/video_content.cc:441
+#: src/lib/video_content.cc:424 src/lib/video_content.cc:435
 #, c-format
 msgid " (%.2f:1)"
 msgstr " (%.2f:1)"
 
 #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. / to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:447
+#: src/lib/job.cc:446
 msgid " on %1"
 msgstr " am %1"
 
-#: src/lib/config.cc:1055
+#: src/lib/config.cc:1073
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
 "\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
 "Größe: $SIZE\n"
 "Bei Problemen mit diesem DCP kontaktieren Sie bitte:\n"
 
-#: src/lib/config.cc:1033
+#: src/lib/config.cc:1051
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 
@@ -102,23 +102,23 @@ msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgid "%1 [Atmos]"
 msgstr "%1 [Atmos]"
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:247
+#: src/lib/dcp_content.cc:270
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr "%1 [DCP]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:332
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:337
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr "%1 [Ton]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:328
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:333
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr "%1 [Film]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:330 src/lib/video_mxf_content.cc:96
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:335 src/lib/video_mxf_content.cc:96
 msgid "%1 [video]"
 msgstr "%1 [Bild]"
 
-#: src/lib/video_content.cc:400
+#: src/lib/video_content.cc:395
 #, c-format
 msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1"
 msgstr ", Pixelseitenverhältnis %.2f:1"
@@ -168,12 +168,12 @@ msgid "3D denoiser"
 msgstr "3D Rauschunterdrückung"
 
 #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:132
+#: src/lib/transcode_job.cc:129
 #, c-format
 msgid "; %.1f fps"
 msgstr "; %.1f fps"
 
-#: src/lib/job.cc:452
+#: src/lib/job.cc:451
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; %1 verbleibend; beendet um %2%3"
 
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
 "nicht wesentlich höher als 230MBit/s einstellen. Dies wird kaum Auswirkungen "
 "auf die sichtbare Bildqualität haben."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:590
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:612
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
 "Containertyp auf Scope (2.39:1) einstellen. Für Scope-Trailer ist diese "
 "'letter-boxed' Darstellung in einem Flat-Vorprogramm jedoch übliche Praxis."
 
-#: src/lib/job.cc:105
+#: src/lib/job.cc:103
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "Beim Bearbeiten der Datei %1 trat ein Fehler auf."
 
@@ -243,52 +243,52 @@ msgstr "Audioabtastrate wird auf %1Hz angepasst."
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr "Audioabtastrate wird nicht verändert werden."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:584
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr "BT1361 extended colour gamut"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT2020"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr "BT2020 constant luminance"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr "BT2020 for a 10-bit system"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr "BT2020 for a 12-bit system"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 non-constant luminance"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
 msgid "BT2100"
 msgstr "BT2100"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:548
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:570
 msgid "BT470BG"
 msgstr "BT470BG"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:624
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr "BT470BG (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569
 msgid "BT470M"
 msgstr "BT470M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:544 src/lib/ffmpeg_content.cc:573
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 src/lib/ffmpeg_content.cc:595
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:620
 msgid "BT709"
 msgstr "BT709"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bits pro pixel"
 
@@ -304,11 +304,11 @@ msgstr "BsR"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/lib/job.cc:461
+#: src/lib/job.cc:460
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Abbruch"
 
-#: src/lib/film.cc:301
+#: src/lib/film.cc:300
 msgid "Cannot contain slashes"
 msgstr "Darf keine Schrägstriche enthalten"
 
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Darf keine Schrägstriche enthalten"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Kann dieses Pixelformat %1 während %2 nicht bearbeiten"
 
-#: src/lib/film.cc:1267
+#: src/lib/film.cc:1282
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr ""
 "KDM Erzeugung nicht möglich, da dieses Projekt keine Verschlüsselung "
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Audio Kanäle"
 msgid "Check content for changes"
 msgstr "Überprüfe Projektinhalte auf Änderungen"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:104
+#: src/lib/reel_writer.cc:100
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr "Überprüfe bestehende Bilddateien"
 
@@ -342,11 +342,11 @@ msgstr "Überprüfe bestehende Bilddateien"
 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this."
 msgstr "Wählen Sie erneut ‚DCP erstellen‘, nachdem Sie dies getan haben."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr "Farbabhängige konstante Helligkeit"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr "Farbabhängige nicht-konstante Helligkeit"
 
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Farbabhängige nicht-konstante Helligkeit"
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Closed Captions"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:591
 msgid "Colour primaries"
 msgstr "Grundfarbbezug ('primaries')"
 
@@ -368,29 +368,29 @@ msgstr "Grundfarbbezug ('primaries')"
 #. / file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. / file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:501 src/lib/ffmpeg_content.cc:508
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:515 src/lib/ffmpeg_content.cc:525
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530 src/lib/ffmpeg_content.cc:535
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:530
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537 src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Colour range"
 msgstr "Farbumfang"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:616
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr "Farbkonvertierung"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:615
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
 msgid "Colourspace"
 msgstr "Farbraum"
 
-#: src/lib/content.cc:190
+#: src/lib/content.cc:185
 msgid "Computing digest"
 msgstr "Zusammenfassung berechnen"
 
-#: src/lib/writer.cc:526
+#: src/lib/writer.cc:519
 msgid "Computing digests"
 msgstr "Zusammenfassung ('Hashes') berechnen"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:67
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:101
 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
 msgstr "Quelle und DCP haben dieselbe Bildrate. Gut ;-)\n"
 
@@ -431,15 +431,15 @@ msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
 msgstr ""
 "Zu verbindende Inhalte müssen die gleichen Tonpegeleinstellungen verwenden."
 
-#: src/lib/video_content.cc:184
+#: src/lib/video_content.cc:183
 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
 msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Farbumwandlung verwenden."
 
-#: src/lib/video_content.cc:176
+#: src/lib/video_content.cc:175
 msgid "Content to be joined must have the same crop."
 msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen gleichen Beschnitt verwenden."
 
-#: src/lib/video_content.cc:188
+#: src/lib/video_content.cc:187
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr ""
 "Zu verbindende Inhalte müssen identische Ein-/Ausblendungs-Einstellungen "
@@ -449,11 +449,11 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
 msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Outline-Stärke verwenden."
 
-#: src/lib/video_content.cc:168
+#: src/lib/video_content.cc:167
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Bildgröße haben."
 
-#: src/lib/video_content.cc:180
+#: src/lib/video_content.cc:179
 msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
 msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Skalierung verwenden."
 
@@ -490,11 +490,11 @@ msgstr ""
 "Zu verbindende Inhalte müssen den gleichen Zeilenabstand für Untertitel "
 "aufweisen."
 
-#: src/lib/content.cc:137 src/lib/content.cc:141
+#: src/lib/content.cc:132 src/lib/content.cc:136
 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate"
 msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Bildrate haben."
 
-#: src/lib/video_content.cc:172
+#: src/lib/video_content.cc:171
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen den gleichen Bildtyp (z.B. 2D) haben."
 
@@ -512,11 +512,11 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Zu verbindende Inhalte müssen die gleiche Untertitelspur verwenden."
 
-#: src/lib/video_content.cc:391
+#: src/lib/video_content.cc:386
 msgid "Content video is %1x%2"
 msgstr "Inhalt Video ist %1x%2"
 
-#: src/lib/upload_job.cc:53
+#: src/lib/upload_job.cc:52
 msgid "Copy DCP to TMS"
 msgstr "DCP auf TMS übertragen"
 
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
 "Konnte keine Encoding Server finden. Ist das Programm vielleicht zweimal "
 "gestartet worden?"
 
-#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
+#: src/lib/job.cc:122 src/lib/job.cc:137
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "%1 konnte nicht geöffnet werden."
 
@@ -556,6 +556,11 @@ msgstr "Heruntergeladene ZIP Datei kann nicht geöffnet werden."
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr "Heruntergeladene ZIP Datei kann nicht geöffnet werden (%1:%2: %3)"
 
+#: src/lib/config.cc:954
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Datei %1 konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden. (%2)"
+
 #: src/lib/dcp_subtitle.cc:55
 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)"
 msgstr "Untertitel konnten nicht gelesen werden (%1 / %2)"
@@ -572,6 +577,11 @@ msgstr "Fehler beim Start der Übertragung"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Entfernte Datei (%1) konnte nicht gespeichert werden"
 
+#: src/lib/config.cc:959
+#, fuzzy
+msgid "Could not write whole file"
+msgstr "Entfernte Datei (%1) konnte nicht gespeichert werden"
+
 #: src/lib/util.cc:520
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr "D-Box primärer TC"
@@ -596,7 +606,7 @@ msgstr "DCI Flat"
 msgid "DCI Scope"
 msgstr "DCI Scope"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr "DCP XML Untertitel"
 
@@ -604,15 +614,15 @@ msgstr "DCP XML Untertitel"
 msgid "DCP sample rate"
 msgstr "Audio Abtastrate (angepasst für DCP/48KHz)"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:79
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:113
 msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
 msgstr "DCP läuft mit %1% der Original Geschwindigkeit der Quelle.\n"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:70
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:104
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr "DCP verwendet nur jedes zweite Bild des Quelle.\n"
 
-#: src/lib/job.cc:126 src/lib/job.cc:141
+#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
 "is in an unexpected format."
@@ -620,13 +630,13 @@ msgstr ""
 "DCP-o-matic konnte die Datei %1 nicht öffnen (%2). Vielleicht existiert sie "
 "nicht oder ist in einem unerwarteten Format."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:114
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:113
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr ""
 "DCP-o-matic unterstützt den `%1' Filter nicht mehr, er wird deaktiviert."
 
-#: src/lib/config.cc:358 src/lib/config.cc:1030
+#: src/lib/config.cc:359 src/lib/config.cc:1048
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr "DCP-o-matic Benachrichtigungen"
 
@@ -635,7 +645,7 @@ msgstr "DCP-o-matic Benachrichtigungen"
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "De-Interlacer"
 
-#: src/lib/config.cc:1018
+#: src/lib/config.cc:1036
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -669,19 +679,19 @@ msgstr "Dolby CP650 und CP750"
 msgid "Download failed (%1 error %2)"
 msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen (%1 Fehler %2)"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:72
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:106
 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
 msgstr "Jedes Bild der Quelle wird im DCP verdoppelt.\n"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:74
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:108
 msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
 msgstr "Jedes Bild der Quelle wird %1 mal im DCP wiederholt.\n"
 
-#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61
 msgid "Email KDMs"
 msgstr "Email KDMs"
 
-#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:67
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
 msgid "Email KDMs for %1"
 msgstr "Versende KDM Email(s) für %1 ..."
 
@@ -705,7 +715,7 @@ msgstr "Kodieren"
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr "Fehler in SubRip Datei: Ist %1 , sollte %2 sein"
 
-#: src/lib/job.cc:459
+#: src/lib/job.cc:458
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Fehler: (%1)"
 
@@ -717,7 +727,7 @@ msgstr "Inhalt wird überprüft"
 msgid "Examining closed captions"
 msgstr "Untersuche Closed Captions (CCAP)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:623
 msgid "FCC"
 msgstr "FCC"
 
@@ -733,11 +743,11 @@ msgstr "Konnte Email nicht senden"
 msgid "Feature"
 msgstr "Hauptfilm - FTR"
 
-#: src/lib/content.cc:445
+#: src/lib/content.cc:428
 msgid "Filename"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:551
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:573
 msgid "Film"
 msgstr "Film"
 
@@ -745,15 +755,15 @@ msgstr "Film"
 msgid "Finding length"
 msgstr "Ermittle Länge"
 
-#: src/lib/content.cc:452
+#: src/lib/content.cc:435
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Bildrate"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:535
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Full"
 msgstr "Voll"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:515
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr "Voll (0-%1)"
 
@@ -777,11 +787,11 @@ msgstr "Gesamtlänge in Bildern (DCP)"
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr "Gesamtlänge in Bildern (Quelle)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr "Gamma 22 (BT470M)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Gamma 28 (BT470BG)"
 
@@ -827,33 +837,33 @@ msgstr ""
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:585
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr "IEC61966-2-4"
 
-#: src/lib/job.cc:149 src/lib/job.cc:193 src/lib/job.cc:203
+#: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:191 src/lib/job.cc:201
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:565
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr "JEDEC P22"
 
-#: src/lib/config.cc:348 src/lib/config.cc:1015
+#: src/lib/config.cc:349 src/lib/config.cc:1033
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "KDM Zustellung: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/dcp.cc:76
+#: src/lib/dcp.cc:82
 msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
 msgstr ""
 "KDM ist zwar für DCP-o-matic ausgestellt, jedoch nicht für das Leaf-"
 "Zertifikat dieser Installation."
 
-#: src/lib/dcp.cc:74
+#: src/lib/dcp.cc:80
 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr ""
 "KDM ist nicht für das Entschlüsselungszertifikat dieser DCP-o-matic "
@@ -863,7 +873,7 @@ msgstr ""
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Kernel De-Interlacer"
 
-#: src/lib/util.cc:539
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:539
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
@@ -887,7 +897,7 @@ msgstr "Surround hinten links"
 msgid "Left surround"
 msgstr "Surround links"
 
-#: src/lib/video_content.cc:461
+#: src/lib/video_content.cc:455
 msgid "Length"
 msgstr "Länge"
 
@@ -899,23 +909,23 @@ msgstr "Lfe"
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "LFE (Subwoofer)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552
 msgid "Limited"
 msgstr "Begrenzt"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:508
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530
 msgid "Limited (%1-%2)"
 msgstr "Begrenzt (%1-%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:580
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
 msgid "Linear"
 msgstr "Linear"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr "Logarithmisch (Bereich 100:1)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:582
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr "Logarithmisch  (Bereich 316:1 )"
 
@@ -951,7 +961,7 @@ msgstr "Unterschiedliche Auflösungen im DCP"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "Benötigte Einstellung %1 fehlt"
 
-#: src/lib/writer.cc:625
+#: src/lib/writer.cc:618
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
@@ -959,11 +969,11 @@ msgstr "Mono"
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Bewegungskompensierender De-Interlacer"
 
-#: src/lib/dcp_decoder.cc:76
+#: src/lib/dcp_decoder.cc:77
 msgid "No CPLs found in DCP."
 msgstr "DCP enthält keine CPL/Titel."
 
-#: src/lib/cinema_kdms.cc:202 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
+#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
 msgid "No mail server configured in preferences"
 msgstr "In den Einstellungen wurde noch kein Mailserver konfiguriert!"
 
@@ -975,7 +985,7 @@ msgstr "Originalgröße"
 msgid "No stretch"
 msgstr "Proportional (unverzerrt)"
 
-#: src/lib/image_content.cc:122
+#: src/lib/image_content.cc:121
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "Keine gültigen Bilddaten gefunden."
 
@@ -983,21 +993,21 @@ msgstr "Keine gültigen Bilddaten gefunden."
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Rauschunterdrückung"
 
-#: src/lib/writer.cc:623
+#: src/lib/writer.cc:616
 msgid "None"
 msgstr "Kein"
 
-#: src/lib/job.cc:457
+#: src/lib/job.cc:456
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr "OK (Dauer %1)"
 
-#: src/lib/content.cc:126
+#: src/lib/content.cc:121
 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
 msgstr ""
 "Nur das erste Segment der zu verbindenden Inhalte kann vom Anfang her "
 "beschnitten werden."
 
-#: src/lib/content.cc:130
+#: src/lib/content.cc:125
 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
 msgstr ""
 "Nur das letzte Segment der zu verbindenden Inhalte kann vom Ende her "
@@ -1012,7 +1022,7 @@ msgstr "Untertitel (Text)"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ausrichtung"
 
-#: src/lib/job.cc:173
+#: src/lib/job.cc:171
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Zu wenig Speicher"
 
@@ -1036,7 +1046,7 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr "Vorschrift - POL"
 
-#: src/lib/content.cc:461
+#: src/lib/content.cc:444
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr "Angelegt für Bildrate"
 
@@ -1048,11 +1058,11 @@ msgstr "Programmfehler bei %1:%2 %3"
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "Hinweis - PSA"
 
-#: src/lib/util.cc:540
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:540
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:619
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 
@@ -1112,40 +1122,40 @@ msgstr "Rs"
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr "S-Gamut3/S-Log3"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:549 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:571 src/lib/ffmpeg_content.cc:600
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 msgstr "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:550 src/lib/ffmpeg_content.cc:579
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:572 src/lib/ffmpeg_content.cc:601
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:626
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr "SMPTE 240M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:588
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:589
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr "SMPTE ST 428-1"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:553
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:575
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 msgstr "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:555
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 
@@ -1153,7 +1163,7 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "SSH Fehler (%1)"
 
-#: src/lib/image_content.cc:108
+#: src/lib/image_content.cc:107
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "Analysiere Bildsequenz"
 
@@ -1165,7 +1175,7 @@ msgstr "Sende Email"
 msgid "Short"
 msgstr "Kurzfilm - SHR"
 
-#: src/lib/video_content.cc:462
+#: src/lib/video_content.cc:456
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
@@ -1201,15 +1211,15 @@ msgstr ""
 "Einige ihrer Closed Captions (CCAP) sind länger als %1 Zeile(n). Sie werden "
 "abgeschnitten."
 
-#: src/lib/film.cc:326
+#: src/lib/film.cc:325
 msgid "Some of your content needs a KDM"
 msgstr "Teile ihrer Quellinhalte (DCP) benötigen eine KDM"
 
-#: src/lib/film.cc:329
+#: src/lib/film.cc:328
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr "Teile ihrer Quellinhalte (DCP) benötigen eine OV-CPL"
 
-#: src/lib/writer.cc:627
+#: src/lib/writer.cc:620
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
@@ -1245,7 +1255,7 @@ msgstr "Die Zertifikatskette für die Signatur ist ungültig"
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
 msgstr "Die Zertifikatskette für Signaturen ist ungültig (%1)"
 
-#: src/lib/job.cc:111
+#: src/lib/job.cc:109
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
@@ -1253,19 +1263,19 @@ msgstr ""
 "Das Laufwerk, auf dem der Film gespeichert werden soll, hat zu wenig freien "
 "Speicher. Bitte Speicher freigeben und nochmal versuchen."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:115
+#: src/lib/playlist.cc:204
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier."
 msgstr "Die Spur %1 wurde %2 Millisekunden vorgezogen."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:110
+#: src/lib/playlist.cc:199
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later."
 msgstr "Die Spur %1 wurde %2 Millisekunden verzögert."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:135
+#: src/lib/playlist.cc:224
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less."
 msgstr "Die Spur %1 wurde um %2 Millisekunden gekürzt."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:130
+#: src/lib/playlist.cc:219
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr "Die Spur %1 wurde um %2 Millisekunden verlängert."
 
@@ -1284,11 +1294,11 @@ msgstr ""
 "vorgesehene Projektionssystem diese Bildrate unterstützt, sollten Sie die "
 "DCP Bildrate auf den gleichen oder zumindest einen näheren Wert einstellen."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:558
+#: src/lib/dcp_content.cc:590
 msgid "There is no video in this DCP"
 msgstr "Dieses DCP enthält kein Bild"
 
-#: src/lib/job.cc:173
+#: src/lib/job.cc:171
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
@@ -1308,7 +1318,7 @@ msgstr ""
 "gehöriges geladenes DCP selektieren und mit <RechtsClick> \"KDM zuweisen\" "
 "ausführen!"
 
-#: src/lib/film.cc:445
+#: src/lib/film.cc:452
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
@@ -1317,7 +1327,7 @@ msgstr ""
 "kann leider nicht mit dieser älteren Version geladen werden. Sie müssen den "
 "Film neu erstellen oder eine aktuelle Version installieren. Sorry!"
 
-#: src/lib/film.cc:434
+#: src/lib/film.cc:441
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -1335,7 +1345,7 @@ msgstr "Timed text"
 msgid "Trailer"
 msgstr "Trailer - TLR"
 
-#: src/lib/transcode_job.cc:58
+#: src/lib/transcode_job.cc:55
 msgid "Transcode %1"
 msgstr "Wandle %1 um"
 
@@ -1351,11 +1361,11 @@ msgstr "Ungültiger ZIP Inhalt"
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr "Ungültiges Bildformat vom Server erhalten"
 
-#: src/lib/job.cc:202
+#: src/lib/job.cc:200
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:325
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:322
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Audio Sample Format (%1) nicht erkannt."
 
@@ -1363,11 +1373,11 @@ msgstr "Audio Sample Format (%1) nicht erkannt."
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Unscharf Maskieren mit Gaußschem Unschärfefilter"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:501 src/lib/ffmpeg_content.cc:525
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:543 src/lib/ffmpeg_content.cc:545
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:546 src/lib/ffmpeg_content.cc:572
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574 src/lib/ffmpeg_content.cc:575
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:600
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:565 src/lib/ffmpeg_content.cc:567
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:594
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 src/lib/ffmpeg_content.cc:597
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:621 src/lib/ffmpeg_content.cc:622
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Unbestimmt"
 
@@ -1403,7 +1413,7 @@ msgstr "Vertikal Spiegeln"
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "VI"
 
-#: src/lib/upload_job.cc:45
+#: src/lib/upload_job.cc:44
 msgid "Waiting"
 msgstr "Warte..."
 
@@ -1411,7 +1421,7 @@ msgstr "Warte..."
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Weave Deinterlacer"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
@@ -1492,7 +1502,7 @@ msgstr ""
 "speziellen Zeichensatz angewiesen sind, googlen Sie nach 'TI Font "
 "Compressor' und verwenden Sie ggfs. dieses Tool zur Behebung des Problems."
 
-#: src/lib/film.cc:309
+#: src/lib/film.cc:308
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Sie müssen erst Inhalte hinzufügen bevor Sie ein DCP erstellen können!"
 
@@ -1525,21 +1535,21 @@ msgstr ""
 "um -20dBFS RMS. Diese Angaben dienen nur zur Groborientierung. Prüfen Sie "
 "ihre DCPs in einem eingemessenen Kinosaal!"
 
-#: src/lib/config.cc:307
+#: src/lib/config.cc:308
 msgid ""
 "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
 msgstr ""
 "Ihr bisheriger Standard-Container ist in dieser Version nicht mehr gültig "
 "und wurde in Flat/BW (1.85:1) geändert."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:106
+#: src/lib/playlist.cc:195
 msgid ""
 "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary."
 msgstr ""
 "Ihr Projekt enthält Videoinhalte die nicht exakt am Zeitraster ausgerichtet "
 "sind."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:126
+#: src/lib/playlist.cc:215
 msgid ""
 "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame "
 "boundary."
@@ -1547,23 +1557,23 @@ msgstr ""
 "Ihr Projekt enthält Videoinhalte die nicht exakt im Zeitraster beschnitten "
 "sind."
 
-#: src/lib/image_content.cc:72
+#: src/lib/image_content.cc:71
 msgid "[moving images]"
 msgstr "[Bewegte Bilder]"
 
-#: src/lib/image_content.cc:70
+#: src/lib/image_content.cc:69
 msgid "[still]"
 msgstr "[Standbild]"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:94 src/lib/string_text_file_content.cc:69
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 src/lib/string_text_file_content.cc:69
 msgid "[subtitles]"
 msgstr "[Untertitel]"
 
-#. / TRANSLATORS: _reel%1.%2 here is to be added to an export filename to indicate
-#. / which reel it is.  Preserve the %1 and %2; %1 will be replaced with the reel number
-#. / and %2 with the file extension.
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:66
-msgid "_reel%1%2"
+#. / TRANSLATORS: _reel%1 here is to be added to an export filename to indicate
+#. / which reel it is.  Preserve the %1; it will be replaced with the reel number.
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "_reel%1"
 msgstr "_reel%1%2"
 
 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:69
@@ -1574,11 +1584,11 @@ msgstr "Zeit für Verbindungsaufbau abgelaufen"
 msgid "connecting"
 msgstr "verbinde..."
 
-#: src/lib/film.cc:305
+#: src/lib/film.cc:304
 msgid "container"
 msgstr "Containerformat"
 
-#: src/lib/film.cc:313
+#: src/lib/film.cc:312
 msgid "content type"
 msgstr "Inhaltsbeschreibung"
 
@@ -1586,11 +1596,11 @@ msgstr "Inhaltsbeschreibung"
 msgid "copying %1"
 msgstr "kopiere %1"
 
-#: src/lib/ffmpeg.cc:141 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:139
+#: src/lib/ffmpeg.cc:135 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:139
 msgid "could not find stream information"
 msgstr "Keine Spur-Information gefunden"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:329
+#: src/lib/reel_writer.cc:325
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr "Audio konnte nicht in DCP (%1) kopiert werden"
 
@@ -1630,7 +1640,7 @@ msgstr "error during async_read (%1)"
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr "error during async_write (%1)"
 
-#: src/lib/content.cc:454 src/lib/content.cc:463
+#: src/lib/content.cc:437 src/lib/content.cc:446
 msgid "frames per second"
 msgstr "Bilder pro Sekunde"
 
@@ -1640,77 +1650,77 @@ msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:649
+#: src/lib/dcp_content.cc:682
 msgid "it does not have closed captions in all its reels."
 msgstr ""
 "Das DCP enthält in einigen Akten ('Reels') keine Closed Captions (CCAP)."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:644
+#: src/lib/dcp_content.cc:677
 msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
 msgstr "Das DCP enthält in einigen Akten ('Reels') keine Untertitel."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:612
+#: src/lib/dcp_content.cc:644
 msgid "it does not have sound in all its reels."
 msgstr "Das DCP enthält in einigen Akten ('Reels') keinen Ton."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:511
+#: src/lib/dcp_content.cc:543
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr "Dieses Projekt verwendet eine andere Bildrate als dieses DCP."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:573
+#: src/lib/dcp_content.cc:605
 msgid "it is 2K and the film is 4K."
 msgstr ""
 "es ist in 2k, das gegenwärtige Projekt jedoch 4k. Eine Mischung ist nicht "
 "möglich!"
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:570
+#: src/lib/dcp_content.cc:602
 msgid "it is 4K and the film is 2K."
 msgstr ""
 "es ist in 4k, das gegenwärtige Projekt jedoch 2k. Eine Mischung ist nicht "
 "möglich!"
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:499
+#: src/lib/dcp_content.cc:531
 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
 msgstr ""
 "Dieses Projekt ist auf ’SMPTE’ Standard konfiguriert, das referenzierte DCP "
 "ist jedoch in ‚INTEROP‘! Eine Mischung ist nicht möglich!"
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:503
+#: src/lib/dcp_content.cc:535
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr ""
 "Dieses Projekt ist auf ‚INTEROP‘ Standard konfiguriert, das referenzierte "
 "DCP ist jedoch in ‚SMPTE‘. Eine Mischung ist nicht möglich!"
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:618
+#: src/lib/dcp_content.cc:650
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr ""
 "Einige Audioanteile überlappen mit diesem DCP, bitte entfernen Sie diese (-"
 ">Zeitleiste)!"
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:655
+#: src/lib/dcp_content.cc:688
 msgid "it overlaps other text content; remove the other content."
 msgstr ""
 "Einige Textanteile überlappen in diesem DCP, bitte entfernen Sie diese (-"
 ">Zeitleiste)!"
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:583
+#: src/lib/dcp_content.cc:615
 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
 msgstr ""
 "Einige Videoanteile überlappen mit diesem DCP, bitte entfernen Sie diese (-"
 ">Zeitleiste)!"
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:534
+#: src/lib/dcp_content.cc:566
 msgid ""
 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
 "by video content'."
@@ -1719,7 +1729,7 @@ msgstr ""
 "unter 'DCP' muss auf 'An Inhaltsgrenzen aufteilen' gesetzt werden."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:578
+#: src/lib/dcp_content.cc:610
 msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "Dieses Projekt verwendet eine andere Bildauflösung als dieses DCP."
 
@@ -1728,11 +1738,11 @@ msgstr "Dieses Projekt verwendet eine andere Bildauflösung als dieses DCP."
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/lib/image_content.cc:87
+#: src/lib/image_content.cc:86
 msgid "moving"
 msgstr "wird verschoben"
 
-#: src/lib/film.cc:301
+#: src/lib/film.cc:300
 msgid "name"
 msgstr "Name"
 
@@ -1745,11 +1755,11 @@ msgstr "s"
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/film.cc:322
+#: src/lib/film.cc:321
 msgid "some of your content is missing"
 msgstr "Inhalte fehlen"
 
-#: src/lib/image_content.cc:85
+#: src/lib/image_content.cc:84
 msgid "still"
 msgstr "Standbild"
 
@@ -1757,7 +1767,7 @@ msgstr "Standbild"
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
-#: src/lib/video_content.cc:461
+#: src/lib/video_content.cc:455
 msgid "video frames"
 msgstr "Video Bilder"
 
index ce92da93b04a7aed4d718b80d82aee4f3d1e0f8d..c14d346c79664dbcb26da26512086dd35d56af19 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,50 +17,50 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:448
+#: src/lib/video_content.cc:442
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Content frame rate %.4f\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:412
+#: src/lib/video_content.cc:407
 msgid ""
 "\n"
 "Cropped to %1x%2"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:405
+#: src/lib/video_content.cc:400
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Display aspect ratio %.2f:1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:436
+#: src/lib/video_content.cc:430
 msgid ""
 "\n"
 "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:426
+#: src/lib/video_content.cc:420
 msgid ""
 "\n"
 "Scaled to %1x%2"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:430 src/lib/video_content.cc:441
+#: src/lib/video_content.cc:424 src/lib/video_content.cc:435
 #, c-format
 msgid " (%.2f:1)"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. / to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:447
+#: src/lib/job.cc:446
 msgid " on %1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:1055
+#: src/lib/config.cc:1073
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
 "\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid ""
 "Size: $SIZE\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:1033
+#: src/lib/config.cc:1051
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr ""
 
@@ -81,23 +81,23 @@ msgstr ""
 msgid "%1 [Atmos]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:247
+#: src/lib/dcp_content.cc:270
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:332
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:337
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:328
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:333
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:330 src/lib/video_mxf_content.cc:96
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:335 src/lib/video_mxf_content.cc:96
 msgid "%1 [video]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:400
+#: src/lib/video_content.cc:395
 #, c-format
 msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1"
 msgstr ""
@@ -147,12 +147,12 @@ msgid "3D denoiser"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:132
+#: src/lib/transcode_job.cc:129
 #, c-format
 msgid "; %.1f fps"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:452
+#: src/lib/job.cc:451
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr ""
 
@@ -163,7 +163,7 @@ msgid ""
 "unlikely to have any visible effect on the image."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:590
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:612
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgstr ""
 
@@ -187,7 +187,7 @@ msgid ""
 "tab."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:105
+#: src/lib/job.cc:103
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr ""
 
@@ -207,52 +207,52 @@ msgstr ""
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:584
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574
 msgid "BT2020"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
 msgid "BT2100"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:548
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:570
 msgid "BT470BG"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:624
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569
 msgid "BT470M"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:544 src/lib/ffmpeg_content.cc:573
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 src/lib/ffmpeg_content.cc:595
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:620
 msgid "BT709"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr ""
 
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr ""
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:461
+#: src/lib/job.cc:460
 msgid "Cancelled"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:301
+#: src/lib/film.cc:300
 msgid "Cannot contain slashes"
 msgstr ""
 
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1267
+#: src/lib/film.cc:1282
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr ""
 
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
 msgid "Check content for changes"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:104
+#: src/lib/reel_writer.cc:100
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr ""
 
@@ -304,11 +304,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr ""
 
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
 msgid "Closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:591
 msgid "Colour primaries"
 msgstr ""
 
@@ -330,29 +330,29 @@ msgstr ""
 #. / file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. / file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:501 src/lib/ffmpeg_content.cc:508
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:515 src/lib/ffmpeg_content.cc:525
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530 src/lib/ffmpeg_content.cc:535
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:530
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537 src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Colour range"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:616
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:615
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
 msgid "Colourspace"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:190
+#: src/lib/content.cc:185
 msgid "Computing digest"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:526
+#: src/lib/writer.cc:519
 msgid "Computing digests"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:67
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:101
 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
 msgstr ""
 
@@ -388,15 +388,15 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:184
+#: src/lib/video_content.cc:183
 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:176
+#: src/lib/video_content.cc:175
 msgid "Content to be joined must have the same crop."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:188
+#: src/lib/video_content.cc:187
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr ""
 
@@ -404,11 +404,11 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:168
+#: src/lib/video_content.cc:167
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:180
+#: src/lib/video_content.cc:179
 msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
 msgstr ""
 
@@ -436,11 +436,11 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:137 src/lib/content.cc:141
+#: src/lib/content.cc:132 src/lib/content.cc:136
 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:172
+#: src/lib/video_content.cc:171
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr ""
 
@@ -456,11 +456,11 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:391
+#: src/lib/video_content.cc:386
 msgid "Content video is %1x%2"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/upload_job.cc:53
+#: src/lib/upload_job.cc:52
 msgid "Copy DCP to TMS"
 msgstr ""
 
@@ -482,7 +482,7 @@ msgid ""
 "o-matic is running."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
+#: src/lib/job.cc:122 src/lib/job.cc:137
 msgid "Could not open %1"
 msgstr ""
 
@@ -498,6 +498,10 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr ""
 
+#: src/lib/config.cc:954
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/dcp_subtitle.cc:55
 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)"
 msgstr ""
@@ -514,6 +518,10 @@ msgstr ""
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr ""
 
+#: src/lib/config.cc:959
+msgid "Could not write whole file"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/util.cc:520
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr ""
@@ -538,7 +546,7 @@ msgstr ""
 msgid "DCI Scope"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr ""
 
@@ -546,26 +554,26 @@ msgstr ""
 msgid "DCP sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:79
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:113
 msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:70
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:104
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:126 src/lib/job.cc:141
+#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
 "is in an unexpected format."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:114
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:113
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:358 src/lib/config.cc:1030
+#: src/lib/config.cc:359 src/lib/config.cc:1048
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr ""
 
@@ -574,7 +582,7 @@ msgstr ""
 msgid "De-interlacing"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:1018
+#: src/lib/config.cc:1036
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -597,19 +605,19 @@ msgstr ""
 msgid "Download failed (%1 error %2)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:72
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:106
 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:74
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:108
 msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61
 msgid "Email KDMs"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:67
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
 msgid "Email KDMs for %1"
 msgstr ""
 
@@ -633,7 +641,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:459
+#: src/lib/job.cc:458
 msgid "Error: %1"
 msgstr ""
 
@@ -645,7 +653,7 @@ msgstr ""
 msgid "Examining closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:623
 msgid "FCC"
 msgstr ""
 
@@ -661,11 +669,11 @@ msgstr ""
 msgid "Feature"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:445
+#: src/lib/content.cc:428
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:551
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:573
 msgid "Film"
 msgstr ""
 
@@ -673,15 +681,15 @@ msgstr ""
 msgid "Finding length"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:452
+#: src/lib/content.cc:435
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:535
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:515
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr ""
 
@@ -705,11 +713,11 @@ msgstr ""
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr ""
 
@@ -749,31 +757,31 @@ msgstr ""
 msgid "Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:585
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:149 src/lib/job.cc:193 src/lib/job.cc:203
+#: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:191 src/lib/job.cc:201
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:565
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:348 src/lib/config.cc:1015
+#: src/lib/config.cc:349 src/lib/config.cc:1033
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp.cc:76
+#: src/lib/dcp.cc:82
 msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp.cc:74
+#: src/lib/dcp.cc:80
 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr ""
 
@@ -781,7 +789,7 @@ msgstr ""
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:539
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:539
 msgid "L"
 msgstr ""
 
@@ -805,7 +813,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left surround"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:461
+#: src/lib/video_content.cc:455
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
@@ -817,23 +825,23 @@ msgstr ""
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552
 msgid "Limited"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:508
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530
 msgid "Limited (%1-%2)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:580
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:582
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr ""
 
@@ -869,7 +877,7 @@ msgstr ""
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:625
+#: src/lib/writer.cc:618
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
@@ -877,11 +885,11 @@ msgstr ""
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_decoder.cc:76
+#: src/lib/dcp_decoder.cc:77
 msgid "No CPLs found in DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/cinema_kdms.cc:202 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
+#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
 msgid "No mail server configured in preferences"
 msgstr ""
 
@@ -893,7 +901,7 @@ msgstr ""
 msgid "No stretch"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:122
+#: src/lib/image_content.cc:121
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr ""
 
@@ -901,19 +909,19 @@ msgstr ""
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:623
+#: src/lib/writer.cc:616
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:457
+#: src/lib/job.cc:456
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:126
+#: src/lib/content.cc:121
 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:130
+#: src/lib/content.cc:125
 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
 msgstr ""
 
@@ -926,7 +934,7 @@ msgstr ""
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:173
+#: src/lib/job.cc:171
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
@@ -948,7 +956,7 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:461
+#: src/lib/content.cc:444
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr ""
 
@@ -960,11 +968,11 @@ msgstr ""
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:540
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:540
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:619
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr ""
 
@@ -1024,40 +1032,40 @@ msgstr ""
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:549 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:571 src/lib/ffmpeg_content.cc:600
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:550 src/lib/ffmpeg_content.cc:579
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:572 src/lib/ffmpeg_content.cc:601
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:626
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:588
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:589
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:553
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:575
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:555
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgstr ""
 
@@ -1065,7 +1073,7 @@ msgstr ""
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:108
+#: src/lib/image_content.cc:107
 msgid "Scanning image files"
 msgstr ""
 
@@ -1077,7 +1085,7 @@ msgstr ""
 msgid "Short"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:462
+#: src/lib/video_content.cc:456
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
@@ -1104,15 +1112,15 @@ msgid ""
 "truncated."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:326
+#: src/lib/film.cc:325
 msgid "Some of your content needs a KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:329
+#: src/lib/film.cc:328
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:627
+#: src/lib/writer.cc:620
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
@@ -1148,25 +1156,25 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:111
+#: src/lib/job.cc:109
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:115
+#: src/lib/playlist.cc:204
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:110
+#: src/lib/playlist.cc:199
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:135
+#: src/lib/playlist.cc:224
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:130
+#: src/lib/playlist.cc:219
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr ""
 
@@ -1179,11 +1187,11 @@ msgid ""
 "systems support your chosen DCP rate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:558
+#: src/lib/dcp_content.cc:590
 msgid "There is no video in this DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:173
+#: src/lib/job.cc:171
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
@@ -1196,13 +1204,13 @@ msgid ""
 "the content and choosing \"Add KDM\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:445
+#: src/lib/film.cc:452
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:434
+#: src/lib/film.cc:441
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -1217,7 +1225,7 @@ msgstr ""
 msgid "Trailer"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/transcode_job.cc:58
+#: src/lib/transcode_job.cc:55
 msgid "Transcode %1"
 msgstr ""
 
@@ -1233,11 +1241,11 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:202
+#: src/lib/job.cc:200
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:325
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:322
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1245,11 +1253,11 @@ msgstr ""
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:501 src/lib/ffmpeg_content.cc:525
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:543 src/lib/ffmpeg_content.cc:545
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:546 src/lib/ffmpeg_content.cc:572
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574 src/lib/ffmpeg_content.cc:575
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:600
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:565 src/lib/ffmpeg_content.cc:567
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:594
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 src/lib/ffmpeg_content.cc:597
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:621 src/lib/ffmpeg_content.cc:622
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
@@ -1285,7 +1293,7 @@ msgstr ""
 msgid "Visually impaired"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/upload_job.cc:45
+#: src/lib/upload_job.cc:44
 msgid "Waiting"
 msgstr ""
 
@@ -1293,7 +1301,7 @@ msgstr ""
 msgid "Weave filter"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
 msgid "YCOCG"
 msgstr ""
 
@@ -1345,7 +1353,7 @@ msgid ""
 "likely to cause problems on playback."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:309
+#: src/lib/film.cc:308
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr ""
 
@@ -1367,39 +1375,38 @@ msgid ""
 "audio content."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:307
+#: src/lib/config.cc:308
 msgid ""
 "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:106
+#: src/lib/playlist.cc:195
 msgid ""
 "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:126
+#: src/lib/playlist.cc:215
 msgid ""
 "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame "
 "boundary."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:72
+#: src/lib/image_content.cc:71
 msgid "[moving images]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:70
+#: src/lib/image_content.cc:69
 msgid "[still]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:94 src/lib/string_text_file_content.cc:69
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 src/lib/string_text_file_content.cc:69
 msgid "[subtitles]"
 msgstr ""
 
-#. / TRANSLATORS: _reel%1.%2 here is to be added to an export filename to indicate
-#. / which reel it is.  Preserve the %1 and %2; %1 will be replaced with the reel number
-#. / and %2 with the file extension.
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:66
-msgid "_reel%1%2"
+#. / TRANSLATORS: _reel%1 here is to be added to an export filename to indicate
+#. / which reel it is.  Preserve the %1; it will be replaced with the reel number.
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:67
+msgid "_reel%1"
 msgstr ""
 
 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:69
@@ -1410,11 +1417,11 @@ msgstr ""
 msgid "connecting"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:305
+#: src/lib/film.cc:304
 msgid "container"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:313
+#: src/lib/film.cc:312
 msgid "content type"
 msgstr ""
 
@@ -1422,11 +1429,11 @@ msgstr ""
 msgid "copying %1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg.cc:141 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:139
+#: src/lib/ffmpeg.cc:135 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:139
 msgid "could not find stream information"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:329
+#: src/lib/reel_writer.cc:325
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1466,7 +1473,7 @@ msgstr ""
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:454 src/lib/content.cc:463
+#: src/lib/content.cc:437 src/lib/content.cc:446
 msgid "frames per second"
 msgstr ""
 
@@ -1476,69 +1483,69 @@ msgid "h"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:649
+#: src/lib/dcp_content.cc:682
 msgid "it does not have closed captions in all its reels."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:644
+#: src/lib/dcp_content.cc:677
 msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:612
+#: src/lib/dcp_content.cc:644
 msgid "it does not have sound in all its reels."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:511
+#: src/lib/dcp_content.cc:543
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:573
+#: src/lib/dcp_content.cc:605
 msgid "it is 2K and the film is 4K."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:570
+#: src/lib/dcp_content.cc:602
 msgid "it is 4K and the film is 2K."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:499
+#: src/lib/dcp_content.cc:531
 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:503
+#: src/lib/dcp_content.cc:535
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:618
+#: src/lib/dcp_content.cc:650
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:655
+#: src/lib/dcp_content.cc:688
 msgid "it overlaps other text content; remove the other content."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:583
+#: src/lib/dcp_content.cc:615
 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:534
+#: src/lib/dcp_content.cc:566
 msgid ""
 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
 "by video content'."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:578
+#: src/lib/dcp_content.cc:610
 msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr ""
 
@@ -1547,11 +1554,11 @@ msgstr ""
 msgid "m"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:87
+#: src/lib/image_content.cc:86
 msgid "moving"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:301
+#: src/lib/film.cc:300
 msgid "name"
 msgstr ""
 
@@ -1564,11 +1571,11 @@ msgstr ""
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:322
+#: src/lib/film.cc:321
 msgid "some of your content is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:85
+#: src/lib/image_content.cc:84
 msgid "still"
 msgstr ""
 
@@ -1576,6 +1583,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:461
+#: src/lib/video_content.cc:455
 msgid "video frames"
 msgstr ""
index 9120c61b17c098386c6491f275b95873e26c3593..50d5e06c0da25ff6845e2a3ecd249245cbdc8e0e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:29-0600\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:448
+#: src/lib/video_content.cc:442
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Velocidad del contenido %.4f\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:412
+#: src/lib/video_content.cc:407
 msgid ""
 "\n"
 "Cropped to %1x%2"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Recortado a %1x%2"
 
-#: src/lib/video_content.cc:405
+#: src/lib/video_content.cc:400
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Proporción de aspecto mostrada %.2f:1"
 
-#: src/lib/video_content.cc:436
+#: src/lib/video_content.cc:430
 msgid ""
 "\n"
 "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Completado con negro para cubrir el contenedor %1 (%2x%3)"
 
-#: src/lib/video_content.cc:426
+#: src/lib/video_content.cc:420
 msgid ""
 "\n"
 "Scaled to %1x%2"
@@ -59,18 +59,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Redimensionado a %1x%2"
 
-#: src/lib/video_content.cc:430 src/lib/video_content.cc:441
+#: src/lib/video_content.cc:424 src/lib/video_content.cc:435
 #, c-format
 msgid " (%.2f:1)"
 msgstr " (%.2f:1)"
 
 #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. / to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:447
+#: src/lib/job.cc:446
 msgid " on %1"
 msgstr " el %1"
 
-#: src/lib/config.cc:1055
+#: src/lib/config.cc:1073
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
 "\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
 "Longitud: $LENGTH\n"
 "Tamaño: $SIZE\n"
 
-#: src/lib/config.cc:1033
+#: src/lib/config.cc:1051
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr ""
 
@@ -100,23 +100,23 @@ msgstr ""
 msgid "%1 [Atmos]"
 msgstr "%1 [Atmos]"
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:247
+#: src/lib/dcp_content.cc:270
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr "%1 [DCP]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:332
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:337
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr "%1 [audio]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:328
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:333
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr "%1 [película]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:330 src/lib/video_mxf_content.cc:96
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:335 src/lib/video_mxf_content.cc:96
 msgid "%1 [video]"
 msgstr "%1 [película]"
 
-#: src/lib/video_content.cc:400
+#: src/lib/video_content.cc:395
 #, c-format
 msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1"
 msgstr ", proporción de aspecto de pixel %.2f:1"
@@ -166,12 +166,12 @@ msgid "3D denoiser"
 msgstr "reducción de ruido 3D"
 
 #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:132
+#: src/lib/transcode_job.cc:129
 #, c-format
 msgid "; %.1f fps"
 msgstr "; %.1f fps"
 
-#: src/lib/job.cc:452
+#: src/lib/job.cc:451
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; faltan %1 ; terminará a las %2%3"
 
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
 "banda muy alto. Es buena idea bajar el ancho de banda JPEG2000 a unos 200 "
 "Mbits/segundo, esto no debería afectar a la calidad de la imagen."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:590
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:612
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgstr "ARIB STD-B67 ('Log-gamma híbrido')"
 
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
 "(1.85:1). Esto creará bandas negras horizontales. Puede que prefieras "
 "seleccionar el contenedor DCP en Scope (2.39:1) en la pestaña \"DCP\"."
 
-#: src/lib/job.cc:105
+#: src/lib/job.cc:103
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "Ha ocurrido un error con el fichero %1."
 
@@ -235,52 +235,52 @@ msgstr "EL audio será remuestreado a %1Hz"
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr "El audio no será remuestreado"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:584
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr "Gama de color extendido BT1361"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT2020"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr "BT2020 a luminosidad constante"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr "BT2020 para un sistema de 10-bit"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr "BT2020 para un sistema de 12 bits"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 a luminosidad no constante"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
 msgid "BT2100"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:548
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:570
 msgid "BT470BG"
 msgstr "BT470BG"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:624
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr "BT470BG (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569
 msgid "BT470M"
 msgstr "BT470M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:544 src/lib/ffmpeg_content.cc:573
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 src/lib/ffmpeg_content.cc:595
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:620
 msgid "BT709"
 msgstr "BT709"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bits por pixel"
 
@@ -296,11 +296,11 @@ msgstr "BsR"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/lib/job.cc:461
+#: src/lib/job.cc:460
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Cancelado"
 
-#: src/lib/film.cc:301
+#: src/lib/film.cc:300
 #, fuzzy
 msgid "Cannot contain slashes"
 msgstr "no puede contener barras"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "no puede contener barras"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "No se puede usar el formato de pixel %1 para %2"
 
-#: src/lib/film.cc:1267
+#: src/lib/film.cc:1282
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr ""
 
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Canales"
 msgid "Check content for changes"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:104
+#: src/lib/reel_writer.cc:100
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr "Comprobando las imágenes existentes"
 
@@ -333,12 +333,12 @@ msgstr "Comprobando las imágenes existentes"
 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632
 #, fuzzy
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr "BT2020 a luminosidad constante"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
 #, fuzzy
 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 a luminosidad no constante"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "BT2020 a luminosidad no constante"
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Reducción de ruido"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:591
 msgid "Colour primaries"
 msgstr "Colores primarios"
 
@@ -362,29 +362,29 @@ msgstr "Colores primarios"
 #. / file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. / file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:501 src/lib/ffmpeg_content.cc:508
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:515 src/lib/ffmpeg_content.cc:525
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530 src/lib/ffmpeg_content.cc:535
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:530
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537 src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Colour range"
 msgstr "Rango de color"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:616
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr "Características de la transferencia de color"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:615
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
 msgid "Colourspace"
 msgstr "Espacio de color"
 
-#: src/lib/content.cc:190
+#: src/lib/content.cc:185
 msgid "Computing digest"
 msgstr "Calculando la firma resumen"
 
-#: src/lib/writer.cc:526
+#: src/lib/writer.cc:519
 msgid "Computing digests"
 msgstr "Calculando la firma resumen"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:67
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:101
 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
 msgstr "La fuente y el DCP tienen la misma velocidad.\n"
 
@@ -421,15 +421,15 @@ msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo retardo de audio."
 msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
 msgstr "Para unir contenido debe tener la misma ganancia de audio."
 
-#: src/lib/video_content.cc:184
+#: src/lib/video_content.cc:183
 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
 msgstr "Para unir contenido debe tener la misma conversión de color."
 
-#: src/lib/video_content.cc:176
+#: src/lib/video_content.cc:175
 msgid "Content to be joined must have the same crop."
 msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo recorte."
 
-#: src/lib/video_content.cc:188
+#: src/lib/video_content.cc:187
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr "Para unir contenido debe tener los mismos fundidos."
 
@@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "Para unir contenido debe tener los mismos fundidos."
 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
 msgstr "Para unir contenido debe tener la misma anchura de contorno."
 
-#: src/lib/video_content.cc:168
+#: src/lib/video_content.cc:167
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo tamaño de imagen."
 
-#: src/lib/video_content.cc:180
+#: src/lib/video_content.cc:179
 msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
 msgstr "Para unir contenido debe tener la misma redimensión."
 
@@ -473,11 +473,11 @@ msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
 msgstr ""
 "Para unir contenido debe tener la misma separación de línea de subtítulos."
 
-#: src/lib/content.cc:137 src/lib/content.cc:141
+#: src/lib/content.cc:132 src/lib/content.cc:136
 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate"
 msgstr "Para unir contenido debe tener la misma velocidad de imagen"
 
-#: src/lib/video_content.cc:172
+#: src/lib/video_content.cc:171
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo tamaño de imagen."
 
@@ -494,11 +494,11 @@ msgstr "Para unir contenido debe usar la misma fuente."
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Para unir contenido debe tener el mismo tipo de subtítulos."
 
-#: src/lib/video_content.cc:391
+#: src/lib/video_content.cc:386
 msgid "Content video is %1x%2"
 msgstr "El video es %1x%2"
 
-#: src/lib/upload_job.cc:53
+#: src/lib/upload_job.cc:52
 msgid "Copy DCP to TMS"
 msgstr "Copiar DCP al TMS"
 
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
 "No se pueden buscar servidores de codificación externos. Quizás haya otro "
 "DCP-o-matic ejecutándose."
 
-#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
+#: src/lib/job.cc:122 src/lib/job.cc:137
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "No se pudo abrir %1"
 
@@ -539,6 +539,11 @@ msgstr "No se puedo abrir el fichero ZIP descargado"
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr "No se puedo abrir el fichero ZIP descargado"
 
+#: src/lib/config.cc:954
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "no se pudo abrir el fichero %1 para escritura (%2)"
+
 #: src/lib/dcp_subtitle.cc:55
 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)"
 msgstr "No se pudieron leer los subtítulos (%1 / %2)"
@@ -555,6 +560,11 @@ msgstr "No se pudo iniciar la transferencia"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)"
 
+#: src/lib/config.cc:959
+#, fuzzy
+msgid "Could not write whole file"
+msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)"
+
 #: src/lib/util.cc:520
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr "Primario D-BOX"
@@ -579,7 +589,7 @@ msgstr "Flat DCI"
 msgid "DCI Scope"
 msgstr "Scope DCI"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr "Subtítulos DCP XML"
 
@@ -587,15 +597,15 @@ msgstr "Subtítulos DCP XML"
 msgid "DCP sample rate"
 msgstr "Velocidad del DCP"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:79
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:113
 msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
 msgstr "El DCP se reproducirá al %1%% de la velocidad de la fuente.\n"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:70
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:104
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr "El DCP usará una de cada dos imágenes de la fuente.\n"
 
-#: src/lib/job.cc:126 src/lib/job.cc:141
+#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
 "is in an unexpected format."
@@ -603,12 +613,12 @@ msgstr ""
 "DCP-o-matic no pudo abrir el fichero %1 (%2). Quizás no existe o está en un "
 "formato inesperado."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:114
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:113
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr "DCP-o-matic ya no ofrece el filtro `%1', así que ha sido desactivado."
 
-#: src/lib/config.cc:358 src/lib/config.cc:1030
+#: src/lib/config.cc:359 src/lib/config.cc:1048
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr ""
 
@@ -617,7 +627,7 @@ msgstr ""
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "Desentrelazado"
 
-#: src/lib/config.cc:1018
+#: src/lib/config.cc:1036
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -652,19 +662,19 @@ msgstr "Dolby CP650 and CP750"
 msgid "Download failed (%1 error %2)"
 msgstr "Descarga fallida (%1/%2 error %3)"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:72
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:106
 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
 msgstr "Se doblará cada imagen en el DCP.\n"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:74
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:108
 msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
 msgstr "Cada imagen será repetida otras %1 veces en el DCP.\n"
 
-#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61
 msgid "Email KDMs"
 msgstr "Enviar las KDM"
 
-#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:67
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
 msgid "Email KDMs for %1"
 msgstr "Enviar por email las KDM para %1"
 
@@ -688,7 +698,7 @@ msgstr "Codificando"
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr "Error en el fichero de subtítulos: encontrado %1 cuando se esperaba %2"
 
-#: src/lib/job.cc:459
+#: src/lib/job.cc:458
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Error: %1"
 
@@ -701,7 +711,7 @@ msgstr "Examinar contenido"
 msgid "Examining closed captions"
 msgstr "Examinar contenido"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:623
 msgid "FCC"
 msgstr "FCC"
 
@@ -718,11 +728,11 @@ msgstr "Error al enviar el correo electrónico (%1)"
 msgid "Feature"
 msgstr "Película"
 
-#: src/lib/content.cc:445
+#: src/lib/content.cc:428
 msgid "Filename"
 msgstr "Nombre de fichero"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:551
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:573
 msgid "Film"
 msgstr "Película"
 
@@ -730,15 +740,15 @@ msgstr "Película"
 msgid "Finding length"
 msgstr "Buscando la duración"
 
-#: src/lib/content.cc:452
+#: src/lib/content.cc:435
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Velocidad"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:535
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Full"
 msgstr "Completo"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:515
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr "Completo (0-%1)"
 
@@ -762,11 +772,11 @@ msgstr "Longitud total en frames de vídeo a la velocidad del DCP"
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr "Longitud total en frames de vídeo a la velocidad del contenido"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr "Gamma 22 (BT470M)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Gamma 28 (BT470BG)"
 
@@ -813,31 +823,31 @@ msgstr ""
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:585
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB o sYCC)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr "IEC61966-2-4"
 
-#: src/lib/job.cc:149 src/lib/job.cc:193 src/lib/job.cc:203
+#: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:191 src/lib/job.cc:201
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr "Error desconocido."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:565
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:348 src/lib/config.cc:1015
+#: src/lib/config.cc:349 src/lib/config.cc:1033
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "Envío de KDM: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/dcp.cc:76
+#: src/lib/dcp.cc:82
 msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp.cc:74
+#: src/lib/dcp.cc:80
 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr ""
 
@@ -845,7 +855,7 @@ msgstr ""
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Kernel deinterlacer"
 
-#: src/lib/util.cc:539
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:539
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
@@ -869,7 +879,7 @@ msgstr "Surround trasero izquierda"
 msgid "Left surround"
 msgstr "Surround izquierda"
 
-#: src/lib/video_content.cc:461
+#: src/lib/video_content.cc:455
 msgid "Length"
 msgstr "Duración"
 
@@ -881,23 +891,23 @@ msgstr "Lfe"
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (bajos)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552
 msgid "Limited"
 msgstr "Limitado"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:508
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530
 msgid "Limited (%1-%2)"
 msgstr "Limitado (%1-%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:580
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineal"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr "Logarítmico (rango 100:1)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:582
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr "Logarítmico (rango 316:1)"
 
@@ -934,7 +944,7 @@ msgstr "El tamaño de los vídeos no coincide en el DCP"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "falta una configuración obligatoria %1"
 
-#: src/lib/writer.cc:625
+#: src/lib/writer.cc:618
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
@@ -942,11 +952,11 @@ msgstr "Mono"
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Motion compensating deinterlacer"
 
-#: src/lib/dcp_decoder.cc:76
+#: src/lib/dcp_decoder.cc:77
 msgid "No CPLs found in DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/cinema_kdms.cc:202 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
+#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
 msgid "No mail server configured in preferences"
 msgstr "Ningún servidor de correo configurado en las preferencias"
 
@@ -958,7 +968,7 @@ msgstr "No redimensionar"
 msgid "No stretch"
 msgstr "Sin deformación"
 
-#: src/lib/image_content.cc:122
+#: src/lib/image_content.cc:121
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "No se encontraron imágenes válidas en la carpeta."
 
@@ -966,20 +976,20 @@ msgstr "No se encontraron imágenes válidas en la carpeta."
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Reducción de ruido"
 
-#: src/lib/writer.cc:623
+#: src/lib/writer.cc:616
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: src/lib/job.cc:457
+#: src/lib/job.cc:456
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr "OK (ejecución %1)"
 
-#: src/lib/content.cc:126
+#: src/lib/content.cc:121
 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
 msgstr ""
 "Solo la primera pieza a ser unida puede tener un recorte en su comienzo."
 
-#: src/lib/content.cc:130
+#: src/lib/content.cc:125
 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
 msgstr "Solo la última pieza a ser unida puede tener un recorte en su final."
 
@@ -993,7 +1003,7 @@ msgstr "Subtítulos de texto"
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:173
+#: src/lib/job.cc:171
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Falta de memoria"
 
@@ -1015,7 +1025,7 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr "Policy"
 
-#: src/lib/content.cc:461
+#: src/lib/content.cc:444
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr "Preparado para velocidad de vídeo"
 
@@ -1027,11 +1037,11 @@ msgstr "Error de programación en %1:%2 %3"
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "Anuncio de servicio público"
 
-#: src/lib/util.cc:540
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:540
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:619
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 
@@ -1091,40 +1101,40 @@ msgstr "Rs"
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr "S-Gamut3/S-Log3"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:549 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:571 src/lib/ffmpeg_content.cc:600
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 msgstr "SMPTE 2085, Y’D’zD’x"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:550 src/lib/ffmpeg_content.cc:579
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:572 src/lib/ffmpeg_content.cc:601
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:626
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr "SMPTE 240M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:588
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr "SMPTE ST 2084 para sistemas de 10, 12, 14 y 16 bits"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:589
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr "SMPTE ST 428-1"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:553
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:575
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 msgstr "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:555
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 
@@ -1132,7 +1142,7 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "Error SSH (%1)"
 
-#: src/lib/image_content.cc:108
+#: src/lib/image_content.cc:107
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "Revisando los ficheros de imagen"
 
@@ -1144,7 +1154,7 @@ msgstr "Enviando correo"
 msgid "Short"
 msgstr "Cortometraje"
 
-#: src/lib/video_content.cc:462
+#: src/lib/video_content.cc:456
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
@@ -1171,17 +1181,17 @@ msgid ""
 "truncated."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:326
+#: src/lib/film.cc:325
 #, fuzzy
 msgid "Some of your content needs a KDM"
 msgstr "parte de su contenido necesita una KDM"
 
-#: src/lib/film.cc:329
+#: src/lib/film.cc:328
 #, fuzzy
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr "parte de su contenido necesita una OV"
 
-#: src/lib/writer.cc:627
+#: src/lib/writer.cc:620
 msgid "Stereo"
 msgstr "Estéreo"
 
@@ -1217,7 +1227,7 @@ msgstr "La cadena de certificados para firmar no es válida"
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
 msgstr "La cadena de certificados para firmar no es válida (%1)"
 
-#: src/lib/job.cc:111
+#: src/lib/job.cc:109
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
@@ -1225,19 +1235,19 @@ msgstr ""
 "En el dispositivo donde se encuentra la película queda poco espacio. Libere "
 "espacio en el disco y pruebe de nuevo."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:115
+#: src/lib/playlist.cc:204
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier."
 msgstr "El fichero %1 ha sido desplazado %2 milisegundos antes."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:110
+#: src/lib/playlist.cc:199
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later."
 msgstr "El fichero %1 ha sido desplazado %2 milisegundos después."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:135
+#: src/lib/playlist.cc:224
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less."
 msgstr "El fichero %1 ha sido recortado en %2 milisegundos."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:130
+#: src/lib/playlist.cc:219
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr "El fichero %1 ha sido alargado con %2 milisegundos."
 
@@ -1250,11 +1260,11 @@ msgid ""
 "systems support your chosen DCP rate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:558
+#: src/lib/dcp_content.cc:590
 msgid "There is no video in this DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:173
+#: src/lib/job.cc:171
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
@@ -1272,7 +1282,7 @@ msgstr ""
 "Este fichero es una KDM. Las KDM pueden añadirse al DCP pinchando con el "
 "botón derecho sobre el contenido y eligiendo “Añadir KDM”"
 
-#: src/lib/film.cc:445
+#: src/lib/film.cc:452
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
@@ -1281,7 +1291,7 @@ msgstr ""
 "desgraciadamente no s puede cargar. Necesitas crear una nueva película, "
 "volver a añadir y configurar ton contenido. ¡Lo siento!"
 
-#: src/lib/film.cc:434
+#: src/lib/film.cc:441
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -1299,7 +1309,7 @@ msgstr ""
 msgid "Trailer"
 msgstr "Trailer"
 
-#: src/lib/transcode_job.cc:58
+#: src/lib/transcode_job.cc:55
 msgid "Transcode %1"
 msgstr "Codificar %1"
 
@@ -1315,11 +1325,11 @@ msgstr "Contenidos inesperados del fichero ZIP"
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr "El servidor recibió un tipo de imagen inesperada"
 
-#: src/lib/job.cc:202
+#: src/lib/job.cc:200
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Error desconocido"
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:325
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:322
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Formato de audio desconocido (%1)"
 
@@ -1327,11 +1337,11 @@ msgstr "Formato de audio desconocido (%1)"
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Máscara de desenfoque Gaussiano"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:501 src/lib/ffmpeg_content.cc:525
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:543 src/lib/ffmpeg_content.cc:545
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:546 src/lib/ffmpeg_content.cc:572
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574 src/lib/ffmpeg_content.cc:575
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:600
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:565 src/lib/ffmpeg_content.cc:567
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:594
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 src/lib/ffmpeg_content.cc:597
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:621 src/lib/ffmpeg_content.cc:622
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Sin especificar"
 
@@ -1367,7 +1377,7 @@ msgstr ""
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "Ciegos"
 
-#: src/lib/upload_job.cc:45
+#: src/lib/upload_job.cc:44
 msgid "Waiting"
 msgstr "Esperando"
 
@@ -1376,7 +1386,7 @@ msgstr "Esperando"
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Filtro telecine"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
@@ -1438,7 +1448,7 @@ msgstr ""
 "Has seleccionado una fuente de más de 640 Kb. Es muy posible que cause "
 "problemas en la reproducción."
 
-#: src/lib/film.cc:309
+#: src/lib/film.cc:308
 #, fuzzy
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "tiene que añadir contenido al DCP antes de crearlo"
@@ -1467,40 +1477,39 @@ msgstr ""
 "El nivel de sonido es muy alto (en %1). Deberías reducir la ganancia del "
 "audio."
 
-#: src/lib/config.cc:307
+#: src/lib/config.cc:308
 msgid ""
 "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
 msgstr ""
 "El contenedor por defecto no es válido y ha sido modificado a Flat (1.85:1)"
 
-#: src/lib/content_factory.cc:106
+#: src/lib/playlist.cc:195
 msgid ""
 "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary."
 msgstr "El proyecto contiene video que no está alineado a un cuadro."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:126
+#: src/lib/playlist.cc:215
 msgid ""
 "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame "
 "boundary."
 msgstr "El proyecto contiene video que no está alineado a un cuadro."
 
-#: src/lib/image_content.cc:72
+#: src/lib/image_content.cc:71
 msgid "[moving images]"
 msgstr "[imágenes en movimiento]"
 
-#: src/lib/image_content.cc:70
+#: src/lib/image_content.cc:69
 msgid "[still]"
 msgstr "[imagen fija]"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:94 src/lib/string_text_file_content.cc:69
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 src/lib/string_text_file_content.cc:69
 msgid "[subtitles]"
 msgstr "[subtítulos]"
 
-#. / TRANSLATORS: _reel%1.%2 here is to be added to an export filename to indicate
-#. / which reel it is.  Preserve the %1 and %2; %1 will be replaced with the reel number
-#. / and %2 with the file extension.
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:66
-msgid "_reel%1%2"
+#. / TRANSLATORS: _reel%1 here is to be added to an export filename to indicate
+#. / which reel it is.  Preserve the %1; it will be replaced with the reel number.
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:67
+msgid "_reel%1"
 msgstr ""
 
 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:69
@@ -1511,11 +1520,11 @@ msgstr "tiempo de conexión agotado"
 msgid "connecting"
 msgstr "conectando"
 
-#: src/lib/film.cc:305
+#: src/lib/film.cc:304
 msgid "container"
 msgstr "continente"
 
-#: src/lib/film.cc:313
+#: src/lib/film.cc:312
 msgid "content type"
 msgstr "tipo de contenido"
 
@@ -1523,11 +1532,11 @@ msgstr "tipo de contenido"
 msgid "copying %1"
 msgstr "copiando %1"
 
-#: src/lib/ffmpeg.cc:141 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:139
+#: src/lib/ffmpeg.cc:135 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:139
 msgid "could not find stream information"
 msgstr "no se pudo encontrar información del flujo"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:329
+#: src/lib/reel_writer.cc:325
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr "no se puede mover el audio en el DCP (%1)"
 
@@ -1567,7 +1576,7 @@ msgstr "error durante async_read (%1)"
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr "error durante async_write (%1)"
 
-#: src/lib/content.cc:454 src/lib/content.cc:463
+#: src/lib/content.cc:437 src/lib/content.cc:446
 msgid "frames per second"
 msgstr "imágenes por segundo"
 
@@ -1577,73 +1586,73 @@ msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:649
+#: src/lib/dcp_content.cc:682
 #, fuzzy
 msgid "it does not have closed captions in all its reels."
 msgstr "El DCP no tiene sonido en todas las bobinas."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:644
+#: src/lib/dcp_content.cc:677
 #, fuzzy
 msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
 msgstr "El DCP no tiene subtítulos en todas las bobinas."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:612
+#: src/lib/dcp_content.cc:644
 #, fuzzy
 msgid "it does not have sound in all its reels."
 msgstr "El DCP no tiene sonido en todas las bobinas."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:511
+#: src/lib/dcp_content.cc:543
 #, fuzzy
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr "La película tiene una velocidad diferente a este DCP."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:573
+#: src/lib/dcp_content.cc:605
 #, fuzzy
 msgid "it is 2K and the film is 4K."
 msgstr "La película es Interop y este DCP es SMPTE."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:570
+#: src/lib/dcp_content.cc:602
 #, fuzzy
 msgid "it is 4K and the film is 2K."
 msgstr "La película es Interop y este DCP es SMPTE."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:499
+#: src/lib/dcp_content.cc:531
 #, fuzzy
 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
 msgstr "La película es Interop y este DCP es SMPTE."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:503
+#: src/lib/dcp_content.cc:535
 #, fuzzy
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr "La película es SMPTE y este DCP es Interop."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:618
+#: src/lib/dcp_content.cc:650
 #, fuzzy
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr "Hay otro contenido de audio superpuesto a este DCP; elimínelo."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:655
+#: src/lib/dcp_content.cc:688
 #, fuzzy
 msgid "it overlaps other text content; remove the other content."
 msgstr "Hay otro contenido de vídeo superpuesto a este DCP; elimínelo."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:583
+#: src/lib/dcp_content.cc:615
 #, fuzzy
 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
 msgstr "Hay otro contenido de vídeo superpuesto a este DCP; elimínelo."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:534
+#: src/lib/dcp_content.cc:566
 #, fuzzy
 msgid ""
 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
@@ -1653,7 +1662,7 @@ msgstr ""
 "seleccione el modo de bobinas ‘dividir por contenido’."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:578
+#: src/lib/dcp_content.cc:610
 #, fuzzy
 msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "El tamaño de imagen de vídeo en la película es diferente en el DCP."
@@ -1663,11 +1672,11 @@ msgstr "El tamaño de imagen de vídeo en la película es diferente en el DCP."
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/lib/image_content.cc:87
+#: src/lib/image_content.cc:86
 msgid "moving"
 msgstr "moviendo"
 
-#: src/lib/film.cc:301
+#: src/lib/film.cc:300
 msgid "name"
 msgstr "nombre"
 
@@ -1680,11 +1689,11 @@ msgstr "s"
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/film.cc:322
+#: src/lib/film.cc:321
 msgid "some of your content is missing"
 msgstr "falta parte de su contenido"
 
-#: src/lib/image_content.cc:85
+#: src/lib/image_content.cc:84
 msgid "still"
 msgstr "imagen fija"
 
@@ -1692,7 +1701,7 @@ msgstr "imagen fija"
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
-#: src/lib/video_content.cc:461
+#: src/lib/video_content.cc:455
 msgid "video frames"
 msgstr "fotogramas"
 
index ce92da93b04a7aed4d718b80d82aee4f3d1e0f8d..c14d346c79664dbcb26da26512086dd35d56af19 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,50 +17,50 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:448
+#: src/lib/video_content.cc:442
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Content frame rate %.4f\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:412
+#: src/lib/video_content.cc:407
 msgid ""
 "\n"
 "Cropped to %1x%2"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:405
+#: src/lib/video_content.cc:400
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Display aspect ratio %.2f:1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:436
+#: src/lib/video_content.cc:430
 msgid ""
 "\n"
 "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:426
+#: src/lib/video_content.cc:420
 msgid ""
 "\n"
 "Scaled to %1x%2"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:430 src/lib/video_content.cc:441
+#: src/lib/video_content.cc:424 src/lib/video_content.cc:435
 #, c-format
 msgid " (%.2f:1)"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. / to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:447
+#: src/lib/job.cc:446
 msgid " on %1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:1055
+#: src/lib/config.cc:1073
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
 "\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid ""
 "Size: $SIZE\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:1033
+#: src/lib/config.cc:1051
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr ""
 
@@ -81,23 +81,23 @@ msgstr ""
 msgid "%1 [Atmos]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:247
+#: src/lib/dcp_content.cc:270
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:332
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:337
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:328
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:333
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:330 src/lib/video_mxf_content.cc:96
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:335 src/lib/video_mxf_content.cc:96
 msgid "%1 [video]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:400
+#: src/lib/video_content.cc:395
 #, c-format
 msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1"
 msgstr ""
@@ -147,12 +147,12 @@ msgid "3D denoiser"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:132
+#: src/lib/transcode_job.cc:129
 #, c-format
 msgid "; %.1f fps"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:452
+#: src/lib/job.cc:451
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr ""
 
@@ -163,7 +163,7 @@ msgid ""
 "unlikely to have any visible effect on the image."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:590
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:612
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgstr ""
 
@@ -187,7 +187,7 @@ msgid ""
 "tab."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:105
+#: src/lib/job.cc:103
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr ""
 
@@ -207,52 +207,52 @@ msgstr ""
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:584
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574
 msgid "BT2020"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
 msgid "BT2100"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:548
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:570
 msgid "BT470BG"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:624
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569
 msgid "BT470M"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:544 src/lib/ffmpeg_content.cc:573
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 src/lib/ffmpeg_content.cc:595
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:620
 msgid "BT709"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr ""
 
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr ""
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:461
+#: src/lib/job.cc:460
 msgid "Cancelled"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:301
+#: src/lib/film.cc:300
 msgid "Cannot contain slashes"
 msgstr ""
 
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1267
+#: src/lib/film.cc:1282
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr ""
 
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
 msgid "Check content for changes"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:104
+#: src/lib/reel_writer.cc:100
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr ""
 
@@ -304,11 +304,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr ""
 
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
 msgid "Closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:591
 msgid "Colour primaries"
 msgstr ""
 
@@ -330,29 +330,29 @@ msgstr ""
 #. / file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. / file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:501 src/lib/ffmpeg_content.cc:508
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:515 src/lib/ffmpeg_content.cc:525
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530 src/lib/ffmpeg_content.cc:535
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:530
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537 src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Colour range"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:616
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:615
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
 msgid "Colourspace"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:190
+#: src/lib/content.cc:185
 msgid "Computing digest"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:526
+#: src/lib/writer.cc:519
 msgid "Computing digests"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:67
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:101
 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
 msgstr ""
 
@@ -388,15 +388,15 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:184
+#: src/lib/video_content.cc:183
 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:176
+#: src/lib/video_content.cc:175
 msgid "Content to be joined must have the same crop."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:188
+#: src/lib/video_content.cc:187
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr ""
 
@@ -404,11 +404,11 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:168
+#: src/lib/video_content.cc:167
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:180
+#: src/lib/video_content.cc:179
 msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
 msgstr ""
 
@@ -436,11 +436,11 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:137 src/lib/content.cc:141
+#: src/lib/content.cc:132 src/lib/content.cc:136
 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:172
+#: src/lib/video_content.cc:171
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr ""
 
@@ -456,11 +456,11 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:391
+#: src/lib/video_content.cc:386
 msgid "Content video is %1x%2"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/upload_job.cc:53
+#: src/lib/upload_job.cc:52
 msgid "Copy DCP to TMS"
 msgstr ""
 
@@ -482,7 +482,7 @@ msgid ""
 "o-matic is running."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
+#: src/lib/job.cc:122 src/lib/job.cc:137
 msgid "Could not open %1"
 msgstr ""
 
@@ -498,6 +498,10 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr ""
 
+#: src/lib/config.cc:954
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/dcp_subtitle.cc:55
 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)"
 msgstr ""
@@ -514,6 +518,10 @@ msgstr ""
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr ""
 
+#: src/lib/config.cc:959
+msgid "Could not write whole file"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/util.cc:520
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr ""
@@ -538,7 +546,7 @@ msgstr ""
 msgid "DCI Scope"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr ""
 
@@ -546,26 +554,26 @@ msgstr ""
 msgid "DCP sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:79
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:113
 msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:70
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:104
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:126 src/lib/job.cc:141
+#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
 "is in an unexpected format."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:114
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:113
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:358 src/lib/config.cc:1030
+#: src/lib/config.cc:359 src/lib/config.cc:1048
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr ""
 
@@ -574,7 +582,7 @@ msgstr ""
 msgid "De-interlacing"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:1018
+#: src/lib/config.cc:1036
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -597,19 +605,19 @@ msgstr ""
 msgid "Download failed (%1 error %2)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:72
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:106
 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:74
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:108
 msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61
 msgid "Email KDMs"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:67
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
 msgid "Email KDMs for %1"
 msgstr ""
 
@@ -633,7 +641,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:459
+#: src/lib/job.cc:458
 msgid "Error: %1"
 msgstr ""
 
@@ -645,7 +653,7 @@ msgstr ""
 msgid "Examining closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:623
 msgid "FCC"
 msgstr ""
 
@@ -661,11 +669,11 @@ msgstr ""
 msgid "Feature"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:445
+#: src/lib/content.cc:428
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:551
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:573
 msgid "Film"
 msgstr ""
 
@@ -673,15 +681,15 @@ msgstr ""
 msgid "Finding length"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:452
+#: src/lib/content.cc:435
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:535
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:515
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr ""
 
@@ -705,11 +713,11 @@ msgstr ""
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr ""
 
@@ -749,31 +757,31 @@ msgstr ""
 msgid "Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:585
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:149 src/lib/job.cc:193 src/lib/job.cc:203
+#: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:191 src/lib/job.cc:201
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:565
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:348 src/lib/config.cc:1015
+#: src/lib/config.cc:349 src/lib/config.cc:1033
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp.cc:76
+#: src/lib/dcp.cc:82
 msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp.cc:74
+#: src/lib/dcp.cc:80
 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr ""
 
@@ -781,7 +789,7 @@ msgstr ""
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:539
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:539
 msgid "L"
 msgstr ""
 
@@ -805,7 +813,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left surround"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:461
+#: src/lib/video_content.cc:455
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
@@ -817,23 +825,23 @@ msgstr ""
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552
 msgid "Limited"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:508
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530
 msgid "Limited (%1-%2)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:580
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:582
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr ""
 
@@ -869,7 +877,7 @@ msgstr ""
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:625
+#: src/lib/writer.cc:618
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
@@ -877,11 +885,11 @@ msgstr ""
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_decoder.cc:76
+#: src/lib/dcp_decoder.cc:77
 msgid "No CPLs found in DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/cinema_kdms.cc:202 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
+#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
 msgid "No mail server configured in preferences"
 msgstr ""
 
@@ -893,7 +901,7 @@ msgstr ""
 msgid "No stretch"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:122
+#: src/lib/image_content.cc:121
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr ""
 
@@ -901,19 +909,19 @@ msgstr ""
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:623
+#: src/lib/writer.cc:616
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:457
+#: src/lib/job.cc:456
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:126
+#: src/lib/content.cc:121
 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:130
+#: src/lib/content.cc:125
 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
 msgstr ""
 
@@ -926,7 +934,7 @@ msgstr ""
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:173
+#: src/lib/job.cc:171
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
@@ -948,7 +956,7 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:461
+#: src/lib/content.cc:444
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr ""
 
@@ -960,11 +968,11 @@ msgstr ""
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:540
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:540
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:619
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr ""
 
@@ -1024,40 +1032,40 @@ msgstr ""
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:549 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:571 src/lib/ffmpeg_content.cc:600
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:550 src/lib/ffmpeg_content.cc:579
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:572 src/lib/ffmpeg_content.cc:601
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:626
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:588
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:589
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:553
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:575
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:555
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgstr ""
 
@@ -1065,7 +1073,7 @@ msgstr ""
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:108
+#: src/lib/image_content.cc:107
 msgid "Scanning image files"
 msgstr ""
 
@@ -1077,7 +1085,7 @@ msgstr ""
 msgid "Short"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:462
+#: src/lib/video_content.cc:456
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
@@ -1104,15 +1112,15 @@ msgid ""
 "truncated."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:326
+#: src/lib/film.cc:325
 msgid "Some of your content needs a KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:329
+#: src/lib/film.cc:328
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:627
+#: src/lib/writer.cc:620
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
@@ -1148,25 +1156,25 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:111
+#: src/lib/job.cc:109
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:115
+#: src/lib/playlist.cc:204
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:110
+#: src/lib/playlist.cc:199
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:135
+#: src/lib/playlist.cc:224
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:130
+#: src/lib/playlist.cc:219
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr ""
 
@@ -1179,11 +1187,11 @@ msgid ""
 "systems support your chosen DCP rate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:558
+#: src/lib/dcp_content.cc:590
 msgid "There is no video in this DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:173
+#: src/lib/job.cc:171
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
@@ -1196,13 +1204,13 @@ msgid ""
 "the content and choosing \"Add KDM\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:445
+#: src/lib/film.cc:452
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:434
+#: src/lib/film.cc:441
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -1217,7 +1225,7 @@ msgstr ""
 msgid "Trailer"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/transcode_job.cc:58
+#: src/lib/transcode_job.cc:55
 msgid "Transcode %1"
 msgstr ""
 
@@ -1233,11 +1241,11 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:202
+#: src/lib/job.cc:200
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:325
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:322
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1245,11 +1253,11 @@ msgstr ""
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:501 src/lib/ffmpeg_content.cc:525
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:543 src/lib/ffmpeg_content.cc:545
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:546 src/lib/ffmpeg_content.cc:572
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574 src/lib/ffmpeg_content.cc:575
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:600
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:565 src/lib/ffmpeg_content.cc:567
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:594
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 src/lib/ffmpeg_content.cc:597
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:621 src/lib/ffmpeg_content.cc:622
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
@@ -1285,7 +1293,7 @@ msgstr ""
 msgid "Visually impaired"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/upload_job.cc:45
+#: src/lib/upload_job.cc:44
 msgid "Waiting"
 msgstr ""
 
@@ -1293,7 +1301,7 @@ msgstr ""
 msgid "Weave filter"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
 msgid "YCOCG"
 msgstr ""
 
@@ -1345,7 +1353,7 @@ msgid ""
 "likely to cause problems on playback."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:309
+#: src/lib/film.cc:308
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr ""
 
@@ -1367,39 +1375,38 @@ msgid ""
 "audio content."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:307
+#: src/lib/config.cc:308
 msgid ""
 "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:106
+#: src/lib/playlist.cc:195
 msgid ""
 "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:126
+#: src/lib/playlist.cc:215
 msgid ""
 "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame "
 "boundary."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:72
+#: src/lib/image_content.cc:71
 msgid "[moving images]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:70
+#: src/lib/image_content.cc:69
 msgid "[still]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:94 src/lib/string_text_file_content.cc:69
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 src/lib/string_text_file_content.cc:69
 msgid "[subtitles]"
 msgstr ""
 
-#. / TRANSLATORS: _reel%1.%2 here is to be added to an export filename to indicate
-#. / which reel it is.  Preserve the %1 and %2; %1 will be replaced with the reel number
-#. / and %2 with the file extension.
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:66
-msgid "_reel%1%2"
+#. / TRANSLATORS: _reel%1 here is to be added to an export filename to indicate
+#. / which reel it is.  Preserve the %1; it will be replaced with the reel number.
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:67
+msgid "_reel%1"
 msgstr ""
 
 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:69
@@ -1410,11 +1417,11 @@ msgstr ""
 msgid "connecting"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:305
+#: src/lib/film.cc:304
 msgid "container"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:313
+#: src/lib/film.cc:312
 msgid "content type"
 msgstr ""
 
@@ -1422,11 +1429,11 @@ msgstr ""
 msgid "copying %1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg.cc:141 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:139
+#: src/lib/ffmpeg.cc:135 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:139
 msgid "could not find stream information"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:329
+#: src/lib/reel_writer.cc:325
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1466,7 +1473,7 @@ msgstr ""
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:454 src/lib/content.cc:463
+#: src/lib/content.cc:437 src/lib/content.cc:446
 msgid "frames per second"
 msgstr ""
 
@@ -1476,69 +1483,69 @@ msgid "h"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:649
+#: src/lib/dcp_content.cc:682
 msgid "it does not have closed captions in all its reels."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:644
+#: src/lib/dcp_content.cc:677
 msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:612
+#: src/lib/dcp_content.cc:644
 msgid "it does not have sound in all its reels."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:511
+#: src/lib/dcp_content.cc:543
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:573
+#: src/lib/dcp_content.cc:605
 msgid "it is 2K and the film is 4K."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:570
+#: src/lib/dcp_content.cc:602
 msgid "it is 4K and the film is 2K."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:499
+#: src/lib/dcp_content.cc:531
 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:503
+#: src/lib/dcp_content.cc:535
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:618
+#: src/lib/dcp_content.cc:650
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:655
+#: src/lib/dcp_content.cc:688
 msgid "it overlaps other text content; remove the other content."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:583
+#: src/lib/dcp_content.cc:615
 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:534
+#: src/lib/dcp_content.cc:566
 msgid ""
 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
 "by video content'."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:578
+#: src/lib/dcp_content.cc:610
 msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr ""
 
@@ -1547,11 +1554,11 @@ msgstr ""
 msgid "m"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:87
+#: src/lib/image_content.cc:86
 msgid "moving"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:301
+#: src/lib/film.cc:300
 msgid "name"
 msgstr ""
 
@@ -1564,11 +1571,11 @@ msgstr ""
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:322
+#: src/lib/film.cc:321
 msgid "some of your content is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:85
+#: src/lib/image_content.cc:84
 msgid "still"
 msgstr ""
 
@@ -1576,6 +1583,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:461
+#: src/lib/video_content.cc:455
 msgid "video frames"
 msgstr ""
index 5d673c2082e03a26a5fd414f762d67e263ef4010..d7401e74be3ca2e555c041ed7ee1455cfdc76f0b 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-07 16:04+0100\n"
 "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:448
+#: src/lib/video_content.cc:442
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vitesse de défilement du contenu %.4f\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:412
+#: src/lib/video_content.cc:407
 msgid ""
 "\n"
 "Cropped to %1x%2"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rogné à %1x%2"
 
-#: src/lib/video_content.cc:405
+#: src/lib/video_content.cc:400
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ratio Format d'image %.2f:1"
 
-#: src/lib/video_content.cc:436
+#: src/lib/video_content.cc:430
 msgid ""
 "\n"
 "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Augmenté de bandes noires pour remplir le format image cible %1 (%2x%3)"
 
-#: src/lib/video_content.cc:426
+#: src/lib/video_content.cc:420
 msgid ""
 "\n"
 "Scaled to %1x%2"
@@ -59,18 +59,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Mis à l'échelle à %1x%2"
 
-#: src/lib/video_content.cc:430 src/lib/video_content.cc:441
+#: src/lib/video_content.cc:424 src/lib/video_content.cc:435
 #, c-format
 msgid " (%.2f:1)"
 msgstr " (%.2f:1)"
 
 #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. / to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:447
+#: src/lib/job.cc:446
 msgid " on %1"
 msgstr " %1"
 
-#: src/lib/config.cc:1055
+#: src/lib/config.cc:1073
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
 "\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
 "Durée: $LENGTH\n"
 "Taille: $SIZE\n"
 
-#: src/lib/config.cc:1033
+#: src/lib/config.cc:1051
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 
@@ -100,23 +100,23 @@ msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgid "%1 [Atmos]"
 msgstr "%1 [Atmos]"
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:247
+#: src/lib/dcp_content.cc:270
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr "%1 [DCP]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:332
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:337
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr "%1 [audio]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:328
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:333
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr "%1 [film]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:330 src/lib/video_mxf_content.cc:96
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:335 src/lib/video_mxf_content.cc:96
 msgid "%1 [video]"
 msgstr "%1 [vidéo]"
 
-#: src/lib/video_content.cc:400
+#: src/lib/video_content.cc:395
 #, c-format
 msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1"
 msgstr ", ratio des pixels %.2f:1"
@@ -166,12 +166,12 @@ msgid "3D denoiser"
 msgstr "Débruitage 3D"
 
 #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:132
+#: src/lib/transcode_job.cc:129
 #, c-format
 msgid "; %.1f fps"
 msgstr "; %.1f ips"
 
-#: src/lib/job.cc:452
+#: src/lib/job.cc:451
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; %1 restant; fin prévue à %2%3"
 
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
 "débit. Ce pourrait être une bonne idée d'abaisser la bande passante JPEG2000 "
 "sous les 200Mbit/s. ceci n'aura pas de conséquence visible sur l'image."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:590
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:612
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 "bordures noires en haut et en bas. Vous pourriez préférer choisir le format "
 "Scope (2.39:1) dans l'onglet \"DCP\"."
 
-#: src/lib/job.cc:105
+#: src/lib/job.cc:103
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "Une erreur s'est produite lors du traitement du fichier %1."
 
@@ -237,52 +237,52 @@ msgstr "Le son sera ré-échantillonné à %1Hz."
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr "Le son ne sera pas ré-échantillonné."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:584
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr "BT1361 gamme de couleurs étendue"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT2020"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr "BT2020 luminance constante"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr "BT2020 pour un système 10-bit"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr "BT2020 pour un système 12-bit"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 luminance non-constante"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
 msgid "BT2100"
 msgstr "BT2100"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:548
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:570
 msgid "BT470BG"
 msgstr "BT470BG"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:624
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr "BT470BG (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569
 msgid "BT470M"
 msgstr "BT470M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:544 src/lib/ffmpeg_content.cc:573
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 src/lib/ffmpeg_content.cc:595
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:620
 msgid "BT709"
 msgstr "BT709"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "bits par pixel"
 
@@ -298,11 +298,11 @@ msgstr "BsR"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/lib/job.cc:461
+#: src/lib/job.cc:460
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Annulé"
 
-#: src/lib/film.cc:301
+#: src/lib/film.cc:300
 msgid "Cannot contain slashes"
 msgstr "slash non autorisés"
 
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "slash non autorisés"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Format du pixel %1 non géré par %2"
 
-#: src/lib/film.cc:1267
+#: src/lib/film.cc:1282
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr "Fabrication d'une KDM impossible car ce projet n'est pas crypté."
 
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Canaux"
 msgid "Check content for changes"
 msgstr "Vérifier les changements dans les contenus"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:104
+#: src/lib/reel_writer.cc:100
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr "Recherche de données images existantes"
 
@@ -334,11 +334,11 @@ msgstr "Recherche de données images existantes"
 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this."
 msgstr "Choisir \"Faire DCP\" à nouveau, une fois ceci fait."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr "Luminance constante dérivée de la chrominance"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr "Luminance non constante dérivée de la chrominance"
 
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Luminance non constante dérivée de la chrominance"
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Sous-titres codés"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:591
 msgid "Colour primaries"
 msgstr "Couleurs primaires"
 
@@ -360,29 +360,29 @@ msgstr "Couleurs primaires"
 #. / file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. / file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:501 src/lib/ffmpeg_content.cc:508
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:515 src/lib/ffmpeg_content.cc:525
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530 src/lib/ffmpeg_content.cc:535
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:530
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537 src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Colour range"
 msgstr "Plage de couleurs"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:616
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr "Caractéristique conversion colorimétrique"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:615
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
 msgid "Colourspace"
 msgstr "Espace colorimétrique"
 
-#: src/lib/content.cc:190
+#: src/lib/content.cc:185
 msgid "Computing digest"
 msgstr "fabrication rendu"
 
-#: src/lib/writer.cc:526
+#: src/lib/writer.cc:519
 msgid "Computing digests"
 msgstr "sommes de calcul en cours"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:67
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:101
 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
 msgstr "Le DCP et la source ont la même cadence image.\n"
 
@@ -421,15 +421,15 @@ msgstr "Le contenu à ajouter doit présenter le même délais audio"
 msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
 msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même gain audio"
 
-#: src/lib/video_content.cc:184
+#: src/lib/video_content.cc:183
 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
 msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même type de conversion couleur"
 
-#: src/lib/video_content.cc:176
+#: src/lib/video_content.cc:175
 msgid "Content to be joined must have the same crop."
 msgstr "le contenu à ajouter doit avoir les mêmes valeurs de rognage"
 
-#: src/lib/video_content.cc:188
+#: src/lib/video_content.cc:187
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même réglage de fondu."
 
@@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même réglage de fondu."
 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
 msgstr "Le contenu ajouté doit avoir la même taille de contour."
 
-#: src/lib/video_content.cc:168
+#: src/lib/video_content.cc:167
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir la même taille d'image"
 
-#: src/lib/video_content.cc:180
+#: src/lib/video_content.cc:179
 msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
 msgstr ""
 "Le contenu à ajouter doit avoir les mêmes paramètres de mise à l'échelle"
@@ -479,11 +479,11 @@ msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
 msgstr ""
 "Les contenus à ajouter doivent tous avoir le même espacement de lignes."
 
-#: src/lib/content.cc:137 src/lib/content.cc:141
+#: src/lib/content.cc:132 src/lib/content.cc:136
 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate"
 msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir la même cadence vidéo."
 
-#: src/lib/video_content.cc:172
+#: src/lib/video_content.cc:171
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même type de trame vidéo"
 
@@ -499,11 +499,11 @@ msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir la même police de sous-titres"
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même flux sous titre"
 
-#: src/lib/video_content.cc:391
+#: src/lib/video_content.cc:386
 msgid "Content video is %1x%2"
 msgstr "Le contenu vidéo est %1x%2"
 
-#: src/lib/upload_job.cc:53
+#: src/lib/upload_job.cc:52
 msgid "Copy DCP to TMS"
 msgstr "Copier le DCP dans le TMS"
 
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
 "N'arrive pas à communiquer avec les serveurs d'encodage.  Une autre instance "
 "de DCP-o-matic est peut-être en cours d'exécution."
 
-#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
+#: src/lib/job.cc:122 src/lib/job.cc:137
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "lecture du fichier %1 impossible"
 
@@ -544,6 +544,11 @@ msgstr "Ouverture du fichier Zip téléchargé impossible"
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr "Ouverture du fichier Zip téléchargé impossible"
 
+#: src/lib/config.cc:954
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Ouverture du fichier %1 pour enregistrer (%2) impossible."
+
 #: src/lib/dcp_subtitle.cc:55
 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)"
 msgstr "Ne peut lire les sous-titres (%1 / %2)"
@@ -560,6 +565,11 @@ msgstr "Transfert de fichier impossible"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible"
 
+#: src/lib/config.cc:959
+#, fuzzy
+msgid "Could not write whole file"
+msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible"
+
 #: src/lib/util.cc:520
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr "D-BOX primaire"
@@ -584,7 +594,7 @@ msgstr "DCI Flat"
 msgid "DCI Scope"
 msgstr "DCI Scope"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr "Sous-titres XML du DCP"
 
@@ -592,15 +602,15 @@ msgstr "Sous-titres XML du DCP"
 msgid "DCP sample rate"
 msgstr "Cadence DCP"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:79
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:113
 msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
 msgstr "Le DCP sera lu à %1%% de la vitesse du contenu source.\n"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:70
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:104
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr "Le DCP utilisera les autres images de la source.\n"
 
-#: src/lib/job.cc:126 src/lib/job.cc:141
+#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
 "is in an unexpected format."
@@ -608,12 +618,12 @@ msgstr ""
 "DCP-o-matic ne peut pas ouvrir le fichier %1 (%2). Soit il n'existe pas, "
 "soit il n'est pas dans un format géré."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:114
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:113
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr "DCP-o-matic ne gère plus le filtre `%1'. Celui-ci a été désactivé."
 
-#: src/lib/config.cc:358 src/lib/config.cc:1030
+#: src/lib/config.cc:359 src/lib/config.cc:1048
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr "Notification DCP-o-matic"
 
@@ -622,7 +632,7 @@ msgstr "Notification DCP-o-matic"
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "Désentrelacement"
 
-#: src/lib/config.cc:1018
+#: src/lib/config.cc:1036
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -656,19 +666,19 @@ msgstr "Dolby CP650 et CP750"
 msgid "Download failed (%1 error %2)"
 msgstr "Echec de téléchargement (%1 error %2)"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:72
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:106
 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
 msgstr "Chaque image source sera doublée dans le DCP.\n"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:74
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:108
 msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
 msgstr "Chaque image source sera répetée %1 fois dans le DCP.\n"
 
-#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61
 msgid "Email KDMs"
 msgstr "Envoyer KDM par email"
 
-#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:67
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
 msgid "Email KDMs for %1"
 msgstr "Envoyer KDM par email pour %1"
 
@@ -693,7 +703,7 @@ msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr ""
 "Erreur dans le fichier sous-titres : lecture de %1 alors que %2 était attendu"
 
-#: src/lib/job.cc:459
+#: src/lib/job.cc:458
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Erreur: %1"
 
@@ -705,7 +715,7 @@ msgstr "Examen du contenu"
 msgid "Examining closed captions"
 msgstr "Examen des sous-titres codés"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:623
 msgid "FCC"
 msgstr "FCC"
 
@@ -721,11 +731,11 @@ msgstr "Echec d'envoi email"
 msgid "Feature"
 msgstr "Feature"
 
-#: src/lib/content.cc:445
+#: src/lib/content.cc:428
 msgid "Filename"
 msgstr "Nom de Fichier"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:551
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:573
 msgid "Film"
 msgstr "Film"
 
@@ -733,15 +743,15 @@ msgstr "Film"
 msgid "Finding length"
 msgstr "Recherche durée"
 
-#: src/lib/content.cc:452
+#: src/lib/content.cc:435
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Cadence"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:535
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Full"
 msgstr "Complet"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:515
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr "en cours (0-%1)"
 
@@ -765,11 +775,11 @@ msgstr "Pleine durée en images vidéo à la cadence du DCP"
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr "Pleine durée en images vidéo à la cadence du contenu"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr "Gamma 22 (BT470M)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Gamma 28 (BT470BG)"
 
@@ -815,31 +825,31 @@ msgstr ""
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:585
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr "IEC61966-2-4"
 
-#: src/lib/job.cc:149 src/lib/job.cc:193 src/lib/job.cc:203
+#: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:191 src/lib/job.cc:201
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr "Erreur indéterminée."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:565
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr "JEDEC P22"
 
-#: src/lib/config.cc:348 src/lib/config.cc:1015
+#: src/lib/config.cc:349 src/lib/config.cc:1033
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "Envoi KDM: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/dcp.cc:76
+#: src/lib/dcp.cc:82
 msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
 msgstr "La clé a été créée pour DCP-o-matic mais pas pour son certificat."
 
-#: src/lib/dcp.cc:74
+#: src/lib/dcp.cc:80
 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr ""
 "La clé n'a pas été créée pour le certificat de décryptage de DCP-o-matic."
@@ -848,7 +858,7 @@ msgstr ""
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Désentrelaceur noyau"
 
-#: src/lib/util.cc:539
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:539
 msgid "L"
 msgstr "G"
 
@@ -872,7 +882,7 @@ msgstr "Ambiance arrière gauche"
 msgid "Left surround"
 msgstr "Ambiance gauche"
 
-#: src/lib/video_content.cc:461
+#: src/lib/video_content.cc:455
 msgid "Length"
 msgstr "Durée"
 
@@ -884,23 +894,23 @@ msgstr "Bf"
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Basses fréquences"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552
 msgid "Limited"
 msgstr "Limité"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:508
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530
 msgid "Limited (%1-%2)"
 msgstr "Limité (%1-%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:580
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
 msgid "Linear"
 msgstr "Linéaire"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr "Logarithmique (plage 100:1)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:582
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr "Logarithmique (plage 316:1)"
 
@@ -936,7 +946,7 @@ msgstr "Problème de taille d'images dans le DCP"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "Paramètre requis %1 manquant"
 
-#: src/lib/writer.cc:625
+#: src/lib/writer.cc:618
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
@@ -944,11 +954,11 @@ msgstr "Mono"
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Désentrelaceur par compensation de mouvement"
 
-#: src/lib/dcp_decoder.cc:76
+#: src/lib/dcp_decoder.cc:77
 msgid "No CPLs found in DCP."
 msgstr "Aucune CPL trouvée dans le DCP"
 
-#: src/lib/cinema_kdms.cc:202 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
+#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
 msgid "No mail server configured in preferences"
 msgstr "Aucun serveur mail configuré dans les préférences"
 
@@ -960,7 +970,7 @@ msgstr "Pas de mise à l'échelle"
 msgid "No stretch"
 msgstr "Sans déformation"
 
-#: src/lib/image_content.cc:122
+#: src/lib/image_content.cc:121
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "Aucun fichier image valide dans ce dossier."
 
@@ -968,19 +978,19 @@ msgstr "Aucun fichier image valide dans ce dossier."
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Réduction de bruit"
 
-#: src/lib/writer.cc:623
+#: src/lib/writer.cc:616
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: src/lib/job.cc:457
+#: src/lib/job.cc:456
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr "OK (processus %1)"
 
-#: src/lib/content.cc:126
+#: src/lib/content.cc:121
 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
 msgstr "Seul le premier contenu à ajouter peut être rogné au point d'entrée."
 
-#: src/lib/content.cc:130
+#: src/lib/content.cc:125
 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
 msgstr "Seul le dernier contenu à ajouter peut être rogné au point de sortie."
 
@@ -993,7 +1003,7 @@ msgstr "Sous-titres"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientation"
 
-#: src/lib/job.cc:173
+#: src/lib/job.cc:171
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Hors capacité mémoire"
 
@@ -1015,7 +1025,7 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr "Policy"
 
-#: src/lib/content.cc:461
+#: src/lib/content.cc:444
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr "Préparé pour la cadence image"
 
@@ -1027,11 +1037,11 @@ msgstr "Erreur de programme à %1:%2 %3"
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "Public Service Announcement"
 
-#: src/lib/util.cc:540
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:540
 msgid "R"
 msgstr "D"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:619
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 
@@ -1091,40 +1101,40 @@ msgstr "ArD"
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr "S-Gamut3/S-Log3"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:549 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:571 src/lib/ffmpeg_content.cc:600
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 msgstr "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:550 src/lib/ffmpeg_content.cc:579
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:572 src/lib/ffmpeg_content.cc:601
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:626
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr "SMPTE 240M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:588
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr "SMPTE ST 2084 pour systèmes 10, 12, 14 et 16 bits"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:589
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr "SMPTE ST 428-1"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:553
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:575
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 msgstr "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:555
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 
@@ -1132,7 +1142,7 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "Erreur SSH (%1)"
 
-#: src/lib/image_content.cc:108
+#: src/lib/image_content.cc:107
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "Vérification des fichiers images"
 
@@ -1144,7 +1154,7 @@ msgstr "Envoi email"
 msgid "Short"
 msgstr "Short"
 
-#: src/lib/video_content.cc:462
+#: src/lib/video_content.cc:456
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
@@ -1178,15 +1188,15 @@ msgstr ""
 "Certains de vos sous-titres font plus de %1 lignes, aussi seront ils "
 "tronqués."
 
-#: src/lib/film.cc:326
+#: src/lib/film.cc:325
 msgid "Some of your content needs a KDM"
 msgstr "Certains de vos contenus nécessitent une clé"
 
-#: src/lib/film.cc:329
+#: src/lib/film.cc:328
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr "Certains de vos contenus nécessitent une OV"
 
-#: src/lib/writer.cc:627
+#: src/lib/writer.cc:620
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stéréo"
 
@@ -1222,7 +1232,7 @@ msgstr "Le certificat pour la signature est invalide"
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
 msgstr "La chaîne du certificat pour la signature est invalide (%1)"
 
-#: src/lib/job.cc:111
+#: src/lib/job.cc:109
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
@@ -1230,19 +1240,19 @@ msgstr ""
 "Le disque contenant le film est presque plein. Libérez de l'espace et "
 "essayez à nouveau."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:115
+#: src/lib/playlist.cc:204
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier."
 msgstr "Le fichier %1 a été déplacé de %2 millisecondes plus tôt."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:110
+#: src/lib/playlist.cc:199
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later."
 msgstr "Le fichier %1 a été déplacé de %2 millisecondes plus tard."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:135
+#: src/lib/playlist.cc:224
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less."
 msgstr "Le fichier %1 a été raccourci de %2 millisecondes."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:130
+#: src/lib/playlist.cc:219
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr "Le fichier %1 a été allongé de %2 millisecondes."
 
@@ -1260,11 +1270,11 @@ msgstr ""
 "votre DCP à une vitesse plus proche de la cadence de vos contenus, en "
 "espérant que serveurs et projecteurs cibles supportent cette cadence."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:558
+#: src/lib/dcp_content.cc:590
 msgid "There is no video in this DCP"
 msgstr "Il n'y a aucune vidéo dans ce DCP"
 
-#: src/lib/job.cc:173
+#: src/lib/job.cc:171
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
@@ -1282,7 +1292,7 @@ msgstr ""
 "Ce fichier est une KDM. Les KDM doivent être ajoutées au contenu du DCP en "
 "cliquant droit sur le contenu et en sélectionnant \"Add KDM\"."
 
-#: src/lib/film.cc:445
+#: src/lib/film.cc:452
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
@@ -1290,7 +1300,7 @@ msgstr ""
 "Ce film a été créé avec une nouvelle version de DCP-o-matic et il ne peut "
 "être ouvert dans cette version du programme. Désolé!"
 
-#: src/lib/film.cc:434
+#: src/lib/film.cc:441
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -1308,7 +1318,7 @@ msgstr "Texte chronométré"
 msgid "Trailer"
 msgstr "Trailer"
 
-#: src/lib/transcode_job.cc:58
+#: src/lib/transcode_job.cc:55
 msgid "Transcode %1"
 msgstr "Transcodage %1"
 
@@ -1324,11 +1334,11 @@ msgstr "Contenu de fichier ZIP non géré."
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr "Type d'image non conforme reçu par le serveur"
 
-#: src/lib/job.cc:202
+#: src/lib/job.cc:200
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erreur inconnue"
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:325
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:322
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Échantillonnage audio (%1) inconnu"
 
@@ -1336,11 +1346,11 @@ msgstr "Échantillonnage audio (%1) inconnu"
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Adoucissement et flou Gaussien"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:501 src/lib/ffmpeg_content.cc:525
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:543 src/lib/ffmpeg_content.cc:545
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:546 src/lib/ffmpeg_content.cc:572
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574 src/lib/ffmpeg_content.cc:575
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:600
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:565 src/lib/ffmpeg_content.cc:567
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:594
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 src/lib/ffmpeg_content.cc:597
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:621 src/lib/ffmpeg_content.cc:622
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Non-spécifié"
 
@@ -1376,7 +1386,7 @@ msgstr "Inversion verticale"
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "Déficients Visuels"
 
-#: src/lib/upload_job.cc:45
+#: src/lib/upload_job.cc:44
 msgid "Waiting"
 msgstr "En cours"
 
@@ -1384,7 +1394,7 @@ msgstr "En cours"
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Canevas"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
@@ -1453,7 +1463,7 @@ msgstr ""
 "Vous avez choisi un fichier police de caractère qui est plus lourd que 640 "
 "kB. Cela peut poser des problèmes en lecture."
 
-#: src/lib/film.cc:309
+#: src/lib/film.cc:308
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Vous devez ajouter des contenus au DCP avant de le créer"
 
@@ -1482,20 +1492,20 @@ msgstr ""
 "Votre volume sonore est très élevé (sur %1). Vous devriez réduire le dain de "
 "votre contenu audio."
 
-#: src/lib/config.cc:307
+#: src/lib/config.cc:308
 msgid ""
 "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
 msgstr ""
 "Le format de votre container par défaut n'était pas valide et a été modifié "
 "vers Flat (1.85:1)"
 
-#: src/lib/content_factory.cc:106
+#: src/lib/playlist.cc:195
 msgid ""
 "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary."
 msgstr ""
 "Votre projet contient une vidéo qui n'est pas aligné sur la limite de trame."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:126
+#: src/lib/playlist.cc:215
 msgid ""
 "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame "
 "boundary."
@@ -1503,23 +1513,22 @@ msgstr ""
 "Votre projet contient une vidéo dont la longueur n'est pas correspondante à "
 "la limite de trame."
 
-#: src/lib/image_content.cc:72
+#: src/lib/image_content.cc:71
 msgid "[moving images]"
 msgstr "[séquence d'images]"
 
-#: src/lib/image_content.cc:70
+#: src/lib/image_content.cc:69
 msgid "[still]"
 msgstr "[image fixe]"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:94 src/lib/string_text_file_content.cc:69
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 src/lib/string_text_file_content.cc:69
 msgid "[subtitles]"
 msgstr "[sous-titres]"
 
-#. / TRANSLATORS: _reel%1.%2 here is to be added to an export filename to indicate
-#. / which reel it is.  Preserve the %1 and %2; %1 will be replaced with the reel number
-#. / and %2 with the file extension.
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:66
-msgid "_reel%1%2"
+#. / TRANSLATORS: _reel%1 here is to be added to an export filename to indicate
+#. / which reel it is.  Preserve the %1; it will be replaced with the reel number.
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:67
+msgid "_reel%1"
 msgstr ""
 
 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:69
@@ -1530,11 +1539,11 @@ msgstr "temps de connexion expiré"
 msgid "connecting"
 msgstr "connexion"
 
-#: src/lib/film.cc:305
+#: src/lib/film.cc:304
 msgid "container"
 msgstr "conteneur"
 
-#: src/lib/film.cc:313
+#: src/lib/film.cc:312
 msgid "content type"
 msgstr "type de contenu"
 
@@ -1542,11 +1551,11 @@ msgstr "type de contenu"
 msgid "copying %1"
 msgstr "copie de %1"
 
-#: src/lib/ffmpeg.cc:141 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:139
+#: src/lib/ffmpeg.cc:135 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:139
 msgid "could not find stream information"
 msgstr "information du flux introuvable"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:329
+#: src/lib/reel_writer.cc:325
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr "ne peut pas transférer l'asset audio dans le DCP (%1)"
 
@@ -1586,7 +1595,7 @@ msgstr "erreur pendant async_read (%1)"
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr "erreur pendant async_write (%1)"
 
-#: src/lib/content.cc:454 src/lib/content.cc:463
+#: src/lib/content.cc:437 src/lib/content.cc:446
 msgid "frames per second"
 msgstr "images par seconde"
 
@@ -1596,64 +1605,64 @@ msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:649
+#: src/lib/dcp_content.cc:682
 msgid "it does not have closed captions in all its reels."
 msgstr "Pas de sous-titres dans toutes ses bobines"
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:644
+#: src/lib/dcp_content.cc:677
 msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
 msgstr "Pas de sous-titres ouverts dans toutes ses bobines"
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:612
+#: src/lib/dcp_content.cc:644
 msgid "it does not have sound in all its reels."
 msgstr "Pas de son dans toutes ses bobines"
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:511
+#: src/lib/dcp_content.cc:543
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr "Vitesse de défilement différente du film"
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:573
+#: src/lib/dcp_content.cc:605
 #, fuzzy
 msgid "it is 2K and the film is 4K."
 msgstr "Format Interop alors que le DCP est SMPTE."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:570
+#: src/lib/dcp_content.cc:602
 #, fuzzy
 msgid "it is 4K and the film is 2K."
 msgstr "Format Interop alors que le DCP est SMPTE."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:499
+#: src/lib/dcp_content.cc:531
 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
 msgstr "Format Interop alors que le DCP est SMPTE."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:503
+#: src/lib/dcp_content.cc:535
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr "Format SMPTE alors que le DCP est interop."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:618
+#: src/lib/dcp_content.cc:650
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr "Contenus audio superposés, enlevez les autres contenus."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:655
+#: src/lib/dcp_content.cc:688
 msgid "it overlaps other text content; remove the other content."
 msgstr "Contenus sous-titres superposés, enlevez les autres contenus."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:583
+#: src/lib/dcp_content.cc:615
 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
 msgstr "Contenus vidéo superposés, enlevez les autres contenus."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:534
+#: src/lib/dcp_content.cc:566
 msgid ""
 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
 "by video content'."
@@ -1662,7 +1671,7 @@ msgstr ""
 "le mode 'découper par contenu vidéo'. "
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:578
+#: src/lib/dcp_content.cc:610
 msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "La taille de l'image du film diffère de celle du DCP"
 
@@ -1671,11 +1680,11 @@ msgstr "La taille de l'image du film diffère de celle du DCP"
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/lib/image_content.cc:87
+#: src/lib/image_content.cc:86
 msgid "moving"
 msgstr "séquence"
 
-#: src/lib/film.cc:301
+#: src/lib/film.cc:300
 msgid "name"
 msgstr "nom"
 
@@ -1688,11 +1697,11 @@ msgstr "s"
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/film.cc:322
+#: src/lib/film.cc:321
 msgid "some of your content is missing"
 msgstr "Certains de vos contenus sont manquants"
 
-#: src/lib/image_content.cc:85
+#: src/lib/image_content.cc:84
 msgid "still"
 msgstr "fixe"
 
@@ -1700,7 +1709,7 @@ msgstr "fixe"
 msgid "unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: src/lib/video_content.cc:461
+#: src/lib/video_content.cc:455
 msgid "video frames"
 msgstr "images"
 
index d03f83b8ebe62075fc656ffaa77446a84d62ddfb..6fd574464a0ab8dc618dc6d49355db35e954d533 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-30 14:16+0200\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:448
+#: src/lib/video_content.cc:442
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Frequenza fotogrammi del contenuto %.4f\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:412
+#: src/lib/video_content.cc:407
 msgid ""
 "\n"
 "Cropped to %1x%2"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ritagliato a %1x%2"
 
-#: src/lib/video_content.cc:405
+#: src/lib/video_content.cc:400
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rapporto schermo %.2f:1"
 
-#: src/lib/video_content.cc:436
+#: src/lib/video_content.cc:430
 msgid ""
 "\n"
 "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aggiunto nero per adattarsi al contenitore %1 (% 2x% 3)"
 
-#: src/lib/video_content.cc:426
+#: src/lib/video_content.cc:420
 msgid ""
 "\n"
 "Scaled to %1x%2"
@@ -59,18 +59,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Scalato a %1x%2"
 
-#: src/lib/video_content.cc:430 src/lib/video_content.cc:441
+#: src/lib/video_content.cc:424 src/lib/video_content.cc:435
 #, c-format
 msgid " (%.2f:1)"
 msgstr " (%.2f:1)"
 
 #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. / to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:447
+#: src/lib/job.cc:446
 msgid " on %1"
 msgstr " on %1"
 
-#: src/lib/config.cc:1055
+#: src/lib/config.cc:1073
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
 "\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
 "Lunghezza: $ LUNGHEZZA\n"
 "Dimensioni: $ DIMENSIONI\n"
 
-#: src/lib/config.cc:1033
+#: src/lib/config.cc:1051
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr "$NOME_LAVORO: $STATO_LAVORO"
 
@@ -100,23 +100,23 @@ msgstr "$NOME_LAVORO: $STATO_LAVORO"
 msgid "%1 [Atmos]"
 msgstr "%1 [Atmos]"
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:247
+#: src/lib/dcp_content.cc:270
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr "%1 [DCP]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:332
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:337
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr "%1 [audio]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:328
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:333
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr "%1 [film]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:330 src/lib/video_mxf_content.cc:96
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:335 src/lib/video_mxf_content.cc:96
 msgid "%1 [video]"
 msgstr "%1 [video]"
 
-#: src/lib/video_content.cc:400
+#: src/lib/video_content.cc:395
 #, c-format
 msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1"
 msgstr ", proporzioni pixel %.2f:1"
@@ -166,12 +166,12 @@ msgid "3D denoiser"
 msgstr "Riduzione rumore 3D"
 
 #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:132
+#: src/lib/transcode_job.cc:129
 #, c-format
 msgid "; %.1f fps"
 msgstr "; %.1f fps"
 
-#: src/lib/job.cc:452
+#: src/lib/job.cc:451
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; % 1 rimanente; alla fine % 2% 3"
 
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
 "rate molto alto. È consigliato mantenere la banda JPEG2000 intorno ai "
 "200Mbit/s; è improbabile che si vedano effetti significativi sull'immagine."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:590
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:612
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgstr "ARIB STD-B67 ('log-gamma ibrido')"
 
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
 "Forse è preferibile impostare il contenitore DCP su Scope (2.39:1) nel tab "
 "\"DCP\"."
 
-#: src/lib/job.cc:105
+#: src/lib/job.cc:103
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "Errore durante l'elaborazione del file %1."
 
@@ -236,52 +236,52 @@ msgstr "L'audio sarà ricampionato a %1Hz"
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr "L'audio non sarà ricampionato"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:584
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr "BT1361 gamma colori estesa"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT2020"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr "BT2020 luminanza costante"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr "BT2020 per sistema a 10-bit"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr "BT2020 per sistema a 12-bit"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 luminanza non costante"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
 msgid "BT2100"
 msgstr "BT2100"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:548
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:570
 msgid "BT470BG"
 msgstr "BT470BG"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:624
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr "BT470BG (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569
 msgid "BT470M"
 msgstr "BT470M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:544 src/lib/ffmpeg_content.cc:573
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 src/lib/ffmpeg_content.cc:595
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:620
 msgid "BT709"
 msgstr "BT709"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bits per pixel"
 
@@ -297,11 +297,11 @@ msgstr "BsR"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/lib/job.cc:461
+#: src/lib/job.cc:460
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Cancellato"
 
-#: src/lib/film.cc:301
+#: src/lib/film.cc:300
 msgid "Cannot contain slashes"
 msgstr "Non può contenere slash"
 
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Non può contenere slash"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Impossibile gestire il formato pixel % 1 durante % 2"
 
-#: src/lib/film.cc:1267
+#: src/lib/film.cc:1282
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr ""
 "Impossibile creare un KDM in quanto questo progetto non è crittografato."
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Canali"
 msgid "Check content for changes"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:104
+#: src/lib/reel_writer.cc:100
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr "Controllo dati immagine esistente in corso"
 
@@ -334,11 +334,11 @@ msgstr "Controllo dati immagine esistente in corso"
 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr "Luminanza costante derivata dal Chroma"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr "Luminanza non costante derivata dal Chroma"
 
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Luminanza non costante derivata dal Chroma"
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Riduzione rumore"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:591
 msgid "Colour primaries"
 msgstr "Colori primari"
 
@@ -361,29 +361,29 @@ msgstr "Colori primari"
 #. / file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. / file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:501 src/lib/ffmpeg_content.cc:508
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:515 src/lib/ffmpeg_content.cc:525
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530 src/lib/ffmpeg_content.cc:535
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:530
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537 src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Colour range"
 msgstr "Gamma colori"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:616
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr "Caratteristica di trasferimento del colore"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:615
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
 msgid "Colourspace"
 msgstr "Spazio colore"
 
-#: src/lib/content.cc:190
+#: src/lib/content.cc:185
 msgid "Computing digest"
 msgstr "Calcolo assimilazione dati"
 
-#: src/lib/writer.cc:526
+#: src/lib/writer.cc:519
 msgid "Computing digests"
 msgstr "Calcolo assimilazioni dati"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:67
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:101
 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
 msgstr "La sorgente e il DCP hanno la stessa frequenza di fotogrammi.\n"
 
@@ -423,15 +423,15 @@ msgstr "Il contenuto da unire deve avere lo stesso ritardo audio."
 msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
 msgstr "Il contenuto da unire deve avere lo stesso guadagno audio."
 
-#: src/lib/video_content.cc:184
+#: src/lib/video_content.cc:183
 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
 msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa conversione del colore."
 
-#: src/lib/video_content.cc:176
+#: src/lib/video_content.cc:175
 msgid "Content to be joined must have the same crop."
 msgstr "Il contenuto da unire deve avere lo stesso ritaglio."
 
-#: src/lib/video_content.cc:188
+#: src/lib/video_content.cc:187
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr "Il contenuto da unire deve avere le stesse dissolvenze."
 
@@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "Il contenuto da unire deve avere le stesse dissolvenze."
 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
 msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa dimensione."
 
-#: src/lib/video_content.cc:168
+#: src/lib/video_content.cc:167
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa dimensione dell'immagine."
 
-#: src/lib/video_content.cc:180
+#: src/lib/video_content.cc:179
 msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
 msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa scala."
 
@@ -474,11 +474,11 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
 msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa interlinea dei sottotitoli."
 
-#: src/lib/content.cc:137 src/lib/content.cc:141
+#: src/lib/content.cc:132 src/lib/content.cc:136
 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate"
 msgstr "Il contenuto da unire deve avere la stessa frequenza fotogrammi"
 
-#: src/lib/video_content.cc:172
+#: src/lib/video_content.cc:171
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr "Il contenuto da unire deve avere lo stesso tipo di fotogramma video."
 
@@ -495,11 +495,11 @@ msgstr "Il contenuto da unire deve usare gli stessi caratteri."
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Il contenuto da unire deve usare lo stesso flusso di sottotitoli."
 
-#: src/lib/video_content.cc:391
+#: src/lib/video_content.cc:386
 msgid "Content video is %1x%2"
 msgstr "Il contenuto video è %1x%2"
 
-#: src/lib/upload_job.cc:53
+#: src/lib/upload_job.cc:52
 msgid "Copy DCP to TMS"
 msgstr "Copia DCP nel TMS"
 
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
 "Impossibile connettersi ai server di codifica remoti. Forse è in esecuzione "
 "un'altra istanza di DCP-o-MATIC."
 
-#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
+#: src/lib/job.cc:122 src/lib/job.cc:137
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Impossibile aprire %1"
 
@@ -540,6 +540,11 @@ msgstr "Impossibile aprire il file ZIP scaricato"
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr "Impossibile aprire il file ZIP scaricato"
 
+#: src/lib/config.cc:954
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "impossibile aprire il file %1 per la scrittura (%2)"
+
 #: src/lib/dcp_subtitle.cc:55
 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)"
 msgstr "Impossibile leggere i sottotitoli (%1 / %2)"
@@ -556,6 +561,11 @@ msgstr "Impossibile avviare il trasferimento"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Impossibile scrivere il file remoto (%1)"
 
+#: src/lib/config.cc:959
+#, fuzzy
+msgid "Could not write whole file"
+msgstr "Impossibile scrivere il file remoto (%1)"
+
 #: src/lib/util.cc:520
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr "D-BOX principale"
@@ -580,7 +590,7 @@ msgstr "DCI Flat"
 msgid "DCI Scope"
 msgstr "DCI Scope"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr "DCP XML sottotitoli"
 
@@ -588,15 +598,15 @@ msgstr "DCP XML sottotitoli"
 msgid "DCP sample rate"
 msgstr "DCP frequenza di campionamento"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:79
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:113
 msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
 msgstr "Il DCP andrà al %1%% della velocità originale.\n"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:70
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:104
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr "Il DCP utilizzerà ogni altro fotogramma del contenuto.\n"
 
-#: src/lib/job.cc:126 src/lib/job.cc:141
+#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
 "is in an unexpected format."
@@ -604,13 +614,13 @@ msgstr ""
 "DCP-o-MATIC non riesce ad aprire il file %1 (%2). Forse non esiste oppure è "
 "un formato non riconosciuto."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:114
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:113
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr ""
 "DCP-o-MATIC non supporta più il filtro '%1', quindi è stato disattivato."
 
-#: src/lib/config.cc:358 src/lib/config.cc:1030
+#: src/lib/config.cc:359 src/lib/config.cc:1048
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr "DCP-o-MATIC notifica"
 
@@ -619,7 +629,7 @@ msgstr "DCP-o-MATIC notifica"
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "De-interlacciamento"
 
-#: src/lib/config.cc:1018
+#: src/lib/config.cc:1036
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -654,19 +664,19 @@ msgstr "Dolby CP650 e CP750"
 msgid "Download failed (%1 error %2)"
 msgstr "Download fallito (%1/%2 errore %3)"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:72
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:106
 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
 msgstr "Ogni fotogramma del contenuto sarà duplicato nel DCP.\n"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:74
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:108
 msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
 msgstr "Ogni fotogramma del contenuto sarà ripetuto %1 più volte nel DCP.\n"
 
-#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61
 msgid "Email KDMs"
 msgstr "Email KDM"
 
-#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:67
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
 msgid "Email KDMs for %1"
 msgstr "Email KDM per %1"
 
@@ -690,7 +700,7 @@ msgstr "Codifica"
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr "Errore nel file dei sottotitoli: letto %1 ma era atteso %2"
 
-#: src/lib/job.cc:459
+#: src/lib/job.cc:458
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Errore: %1"
 
@@ -703,7 +713,7 @@ msgstr "Esamina il contenuto"
 msgid "Examining closed captions"
 msgstr "Esamino il contenuto"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:623
 msgid "FCC"
 msgstr "FCC"
 
@@ -720,11 +730,11 @@ msgstr "Invio email fallito (%1)"
 msgid "Feature"
 msgstr "Lungometraggio"
 
-#: src/lib/content.cc:445
+#: src/lib/content.cc:428
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome file"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:551
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:573
 msgid "Film"
 msgstr "Film"
 
@@ -732,15 +742,15 @@ msgstr "Film"
 msgid "Finding length"
 msgstr "Determina lunghezza"
 
-#: src/lib/content.cc:452
+#: src/lib/content.cc:435
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Frequenza  fotogrammi"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:535
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Full"
 msgstr "Completo"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:515
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr "Completo (0-%1)"
 
@@ -764,11 +774,11 @@ msgstr "Lunghezza completa nei fotogrammi video alla frequenza del DCP"
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr "Lunghezza completa nei fotogrammi video alla frequenza del contenuto"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr "Gamma 22 (BT470M)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Gamma 28 (BT470BG)"
 
@@ -814,31 +824,31 @@ msgstr ""
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:585
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB o sYCC)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr "IEC61966-2-4"
 
-#: src/lib/job.cc:149 src/lib/job.cc:193 src/lib/job.cc:203
+#: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:191 src/lib/job.cc:201
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr "Non è chiaro cosa ha causato l'errore."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:565
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr "JEDEC P22"
 
-#: src/lib/config.cc:348 src/lib/config.cc:1015
+#: src/lib/config.cc:349 src/lib/config.cc:1033
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "Consegna KDM: $NOME_CPL"
 
-#: src/lib/dcp.cc:76
+#: src/lib/dcp.cc:82
 msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp.cc:74
+#: src/lib/dcp.cc:80
 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr ""
 
@@ -846,7 +856,7 @@ msgstr ""
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Deinterlacciatore Kernel"
 
-#: src/lib/util.cc:539
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:539
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
@@ -870,7 +880,7 @@ msgstr "Surround posteriore sinistro"
 msgid "Left surround"
 msgstr "Surround sinistro"
 
-#: src/lib/video_content.cc:461
+#: src/lib/video_content.cc:455
 msgid "Length"
 msgstr "Lunghezza"
 
@@ -882,23 +892,23 @@ msgstr "Lfe"
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (sub)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552
 msgid "Limited"
 msgstr "Limitato"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:508
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530
 msgid "Limited (%1-%2)"
 msgstr "Limitato (%1-%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:580
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineare"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr "Logaritmico (ampiezza 100:1)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:582
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr "Logaritmico (ampiezza 316:1)"
 
@@ -934,7 +944,7 @@ msgstr "La dimensione video nel DCP non corrisponde"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "Impostazione obbligatoria mancante %1"
 
-#: src/lib/writer.cc:625
+#: src/lib/writer.cc:618
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
@@ -942,11 +952,11 @@ msgstr "Mono"
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Dinterlacciatore con compensazione di movimento"
 
-#: src/lib/dcp_decoder.cc:76
+#: src/lib/dcp_decoder.cc:77
 msgid "No CPLs found in DCP."
 msgstr "Nessun CPLs trovato nel DCP."
 
-#: src/lib/cinema_kdms.cc:202 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
+#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
 msgid "No mail server configured in preferences"
 msgstr "Nessun server di posta configurato nelle impostazioni"
 
@@ -958,7 +968,7 @@ msgstr "Mantieni scala"
 msgid "No stretch"
 msgstr "Mantieni proporzioni"
 
-#: src/lib/image_content.cc:122
+#: src/lib/image_content.cc:121
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "Nessun file immagine valido trovato nella cartella."
 
@@ -966,20 +976,20 @@ msgstr "Nessun file immagine valido trovato nella cartella."
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Riduzione rumore"
 
-#: src/lib/writer.cc:623
+#: src/lib/writer.cc:616
 msgid "None"
 msgstr "Nulla"
 
-#: src/lib/job.cc:457
+#: src/lib/job.cc:456
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr "OK (eseguito al %1)"
 
-#: src/lib/content.cc:126
+#: src/lib/content.cc:121
 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
 msgstr ""
 "Solo la prima parte del contenuto da unire può avere un taglio iniziale."
 
-#: src/lib/content.cc:130
+#: src/lib/content.cc:125
 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
 msgstr "Solo l'ultima parte del contenuto da unire può avere un taglio finale."
 
@@ -993,7 +1003,7 @@ msgstr "Testo sottotitoli"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientamento"
 
-#: src/lib/job.cc:173
+#: src/lib/job.cc:171
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Memoria esaurita"
 
@@ -1015,7 +1025,7 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr "Linea di condotta"
 
-#: src/lib/content.cc:461
+#: src/lib/content.cc:444
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr "Preparato per la frequenza fotogrammi del video"
 
@@ -1027,11 +1037,11 @@ msgstr "Errore di programmazione a %1:%2"
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "Annuncio di pubblico servizio"
 
-#: src/lib/util.cc:540
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:540
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:619
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 
@@ -1091,40 +1101,40 @@ msgstr "Rs"
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr "S-Gamut3/S-Log3"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:549 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:571 src/lib/ffmpeg_content.cc:600
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 msgstr "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:550 src/lib/ffmpeg_content.cc:579
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:572 src/lib/ffmpeg_content.cc:601
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:626
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr "SMPTE 240M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:588
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr "SMPTE ST 2084 per sistemi a 10, 12, 14 e 16 bit"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:589
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr "SMPTE ST 428-1"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:553
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:575
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 msgstr "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:555
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 
@@ -1132,7 +1142,7 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "Errore SSH (%1)"
 
-#: src/lib/image_content.cc:108
+#: src/lib/image_content.cc:107
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "Scansione file immagine"
 
@@ -1144,7 +1154,7 @@ msgstr "Invia e-mail"
 msgid "Short"
 msgstr "Corto"
 
-#: src/lib/video_content.cc:462
+#: src/lib/video_content.cc:456
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
@@ -1171,15 +1181,15 @@ msgid ""
 "truncated."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:326
+#: src/lib/film.cc:325
 msgid "Some of your content needs a KDM"
 msgstr "Alcuni dei tuoi contenuti richiedono una KDM"
 
-#: src/lib/film.cc:329
+#: src/lib/film.cc:328
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr "Alcuni dei tuoi contenuti richiedono un OV"
 
-#: src/lib/writer.cc:627
+#: src/lib/writer.cc:620
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
@@ -1215,7 +1225,7 @@ msgstr "La catena del certificato per la firma non è valida"
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
 msgstr "La catena del certificato per la firma non è valida (%1)"
 
-#: src/lib/job.cc:111
+#: src/lib/job.cc:109
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
@@ -1223,19 +1233,19 @@ msgstr ""
 "Sul disco dove è memorizzato il film non c'è abbastanza spazio. Liberare "
 "altro spazio e riprovare."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:115
+#: src/lib/playlist.cc:204
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier."
 msgstr "Il file %1 é stato anticipato di %2 millisecondi."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:110
+#: src/lib/playlist.cc:199
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later."
 msgstr "Il file %1 é stato posticipato di %2 millisecondi."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:135
+#: src/lib/playlist.cc:224
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less."
 msgstr "Il file %1 é stato tagliato di %2 millisecondi in meno."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:130
+#: src/lib/playlist.cc:219
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr "Il file %1 é stato tagliato di %2 millisecondi in piú."
 
@@ -1254,11 +1264,11 @@ msgstr ""
 "che i sistemi di proiezione selezionati supportino la frequenza del DCP "
 "scelta."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:558
+#: src/lib/dcp_content.cc:590
 msgid "There is no video in this DCP"
 msgstr "Nessun video in questo DCP"
 
-#: src/lib/job.cc:173
+#: src/lib/job.cc:171
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
@@ -1276,7 +1286,7 @@ msgstr ""
 "Questo file è un KDM, deve essere aggiunti al contenuto DCP facendo clic con "
 "il pulsante destro del mouse sul contenuto e scegliendo \"Aggiungi KDM\"."
 
-#: src/lib/film.cc:445
+#: src/lib/film.cc:452
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
@@ -1284,7 +1294,7 @@ msgstr ""
 "Questo film è stato creato con una versione più recente di DCP-o-matic e non "
 "può essere caricato in questa versione. Scusate!"
 
-#: src/lib/film.cc:434
+#: src/lib/film.cc:441
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -1303,7 +1313,7 @@ msgstr ""
 msgid "Trailer"
 msgstr "Trailer"
 
-#: src/lib/transcode_job.cc:58
+#: src/lib/transcode_job.cc:55
 msgid "Transcode %1"
 msgstr "Transcodifica %1"
 
@@ -1319,11 +1329,11 @@ msgstr "Contenuti dei file ZIP non corretti"
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr "Immagine ricevuta dal server inaspettata"
 
-#: src/lib/job.cc:202
+#: src/lib/job.cc:200
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Errore sconosciuto"
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:325
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:322
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Formato campionamento audio non riconosciuto (%1)"
 
@@ -1331,11 +1341,11 @@ msgstr "Formato campionamento audio non riconosciuto (%1)"
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Maschera di contrasto e sfocatura Gaussiana"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:501 src/lib/ffmpeg_content.cc:525
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:543 src/lib/ffmpeg_content.cc:545
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:546 src/lib/ffmpeg_content.cc:572
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574 src/lib/ffmpeg_content.cc:575
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:600
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:565 src/lib/ffmpeg_content.cc:567
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:594
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 src/lib/ffmpeg_content.cc:597
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:621 src/lib/ffmpeg_content.cc:622
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Non specificato"
 
@@ -1371,7 +1381,7 @@ msgstr "Vibrazione verticale"
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "Visivamente alterata"
 
-#: src/lib/upload_job.cc:45
+#: src/lib/upload_job.cc:44
 msgid "Waiting"
 msgstr "Attendere"
 
@@ -1379,7 +1389,7 @@ msgstr "Attendere"
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Filtro Weave"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
@@ -1449,7 +1459,7 @@ msgstr ""
 "Hai specificato un font la cui dimensione supera i 640kB. Probabilmente ci "
 "saranno problemi nella riproduzione."
 
-#: src/lib/film.cc:309
+#: src/lib/film.cc:308
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Devi aggiungere dei contenuti al DCP prima di crearlo"
 
@@ -1478,19 +1488,19 @@ msgstr ""
 "Il tuo livello audio è molto alto (su% 1). Dovresti ridurre il guadagno del "
 "tuo contenuto audio."
 
-#: src/lib/config.cc:307
+#: src/lib/config.cc:308
 msgid ""
 "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
 msgstr "Contenitore non valido. Modificato automaticamente in Flat (1.85:1)"
 
-#: src/lib/content_factory.cc:106
+#: src/lib/playlist.cc:195
 msgid ""
 "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary."
 msgstr ""
 "Il tuo progetto contiene contenuti video non allineati a un margine del "
 "fotogramma."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:126
+#: src/lib/playlist.cc:215
 msgid ""
 "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame "
 "boundary."
@@ -1498,23 +1508,22 @@ msgstr ""
 "Il tuo progetto contiene video il cui assetto non era allineato al margine "
 "del fotogramma."
 
-#: src/lib/image_content.cc:72
+#: src/lib/image_content.cc:71
 msgid "[moving images]"
 msgstr "[spostamento immagini]"
 
-#: src/lib/image_content.cc:70
+#: src/lib/image_content.cc:69
 msgid "[still]"
 msgstr "[fermo immagine]"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:94 src/lib/string_text_file_content.cc:69
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 src/lib/string_text_file_content.cc:69
 msgid "[subtitles]"
 msgstr "[sottotitoli]"
 
-#. / TRANSLATORS: _reel%1.%2 here is to be added to an export filename to indicate
-#. / which reel it is.  Preserve the %1 and %2; %1 will be replaced with the reel number
-#. / and %2 with the file extension.
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:66
-msgid "_reel%1%2"
+#. / TRANSLATORS: _reel%1 here is to be added to an export filename to indicate
+#. / which reel it is.  Preserve the %1; it will be replaced with the reel number.
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:67
+msgid "_reel%1"
 msgstr ""
 
 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:69
@@ -1525,11 +1534,11 @@ msgstr "connessione scaduta"
 msgid "connecting"
 msgstr "connessione in corso"
 
-#: src/lib/film.cc:305
+#: src/lib/film.cc:304
 msgid "container"
 msgstr "contenitore"
 
-#: src/lib/film.cc:313
+#: src/lib/film.cc:312
 msgid "content type"
 msgstr "tipo di contenuto"
 
@@ -1537,11 +1546,11 @@ msgstr "tipo di contenuto"
 msgid "copying %1"
 msgstr "copia %1"
 
-#: src/lib/ffmpeg.cc:141 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:139
+#: src/lib/ffmpeg.cc:135 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:139
 msgid "could not find stream information"
 msgstr "non riesco a trovare informazioni sul flusso"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:329
+#: src/lib/reel_writer.cc:325
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr "impossibile spostare la risorsa audio nel DCP (% 1)"
 
@@ -1581,7 +1590,7 @@ msgstr "errore durante la lettura asincrona (% 1)"
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr "errore durante la scrittura asincrona (% 1)"
 
-#: src/lib/content.cc:454 src/lib/content.cc:463
+#: src/lib/content.cc:437 src/lib/content.cc:446
 msgid "frames per second"
 msgstr "fotogrammi per secondo"
 
@@ -1591,67 +1600,67 @@ msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:649
+#: src/lib/dcp_content.cc:682
 #, fuzzy
 msgid "it does not have closed captions in all its reels."
 msgstr "il DCP non ha sonoro in nessuna delle parti."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:644
+#: src/lib/dcp_content.cc:677
 #, fuzzy
 msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
 msgstr "il DCP non ha sottotitoli in nessuna delle parti."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:612
+#: src/lib/dcp_content.cc:644
 msgid "it does not have sound in all its reels."
 msgstr "il DCP non ha sonoro in nessuna delle parti."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:511
+#: src/lib/dcp_content.cc:543
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr "il DCP ha una frequenza fotogrammi diversa rispetto al film."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:573
+#: src/lib/dcp_content.cc:605
 #, fuzzy
 msgid "it is 2K and the film is 4K."
 msgstr "il film è impostato su Interop e questo DCP è SMPTE."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:570
+#: src/lib/dcp_content.cc:602
 #, fuzzy
 msgid "it is 4K and the film is 2K."
 msgstr "il film è impostato su Interop e questo DCP è SMPTE."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:499
+#: src/lib/dcp_content.cc:531
 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
 msgstr "il film è impostato su Interop e questo DCP è SMPTE."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:503
+#: src/lib/dcp_content.cc:535
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr "il film è impostato su SMPTE e questo DCP è Interop."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:618
+#: src/lib/dcp_content.cc:650
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr "c'è un altro flusso audio che si sovrappone; rimuoverlo."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:655
+#: src/lib/dcp_content.cc:688
 #, fuzzy
 msgid "it overlaps other text content; remove the other content."
 msgstr "c'è un altro flusso video che si sovrappone; rimuoverlo."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:583
+#: src/lib/dcp_content.cc:615
 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
 msgstr "c'è un altro flusso video che si sovrappone; rimuoverlo."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:534
+#: src/lib/dcp_content.cc:566
 msgid ""
 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
 "by video content'."
@@ -1660,7 +1669,7 @@ msgstr ""
 "bobina su \"dividi per contenuto video\"."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:578
+#: src/lib/dcp_content.cc:610
 msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "la dimensione del frame nel film è diversa da quella del DCP."
 
@@ -1669,11 +1678,11 @@ msgstr "la dimensione del frame nel film è diversa da quella del DCP."
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/lib/image_content.cc:87
+#: src/lib/image_content.cc:86
 msgid "moving"
 msgstr "spostamento"
 
-#: src/lib/film.cc:301
+#: src/lib/film.cc:300
 msgid "name"
 msgstr "nome"
 
@@ -1686,11 +1695,11 @@ msgstr "s"
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/film.cc:322
+#: src/lib/film.cc:321
 msgid "some of your content is missing"
 msgstr "alcuni dei tuoi contenuti sono mancanti"
 
-#: src/lib/image_content.cc:85
+#: src/lib/image_content.cc:84
 msgid "still"
 msgstr "fermo immagine"
 
@@ -1698,7 +1707,7 @@ msgstr "fermo immagine"
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
-#: src/lib/video_content.cc:461
+#: src/lib/video_content.cc:455
 msgid "video frames"
 msgstr "fotogrammi video"
 
index a564127aaa04fc4b5413b6bd8f398c9babc2ce8b..49ad0578e05244fbdc4c082507ee65da0f12f809 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-21 23:59+0200\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:448
+#: src/lib/video_content.cc:442
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Content frame rate %.4f\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:412
+#: src/lib/video_content.cc:407
 msgid ""
 "\n"
 "Cropped to %1x%2"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bijgesneden naar %1x%2"
 
-#: src/lib/video_content.cc:405
+#: src/lib/video_content.cc:400
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Weergave-beeldverhouding %.2f:1"
 
-#: src/lib/video_content.cc:436
+#: src/lib/video_content.cc:430
 msgid ""
 "\n"
 "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opgevuld met zwart om in container %1 (%2x%3) te passen"
 
-#: src/lib/video_content.cc:426
+#: src/lib/video_content.cc:420
 msgid ""
 "\n"
 "Scaled to %1x%2"
@@ -60,18 +60,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Geschaald naar %1x%2"
 
-#: src/lib/video_content.cc:430 src/lib/video_content.cc:441
+#: src/lib/video_content.cc:424 src/lib/video_content.cc:435
 #, c-format
 msgid " (%.2f:1)"
 msgstr " (%.2f:1)"
 
 #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. / to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:447
+#: src/lib/job.cc:446
 msgid " on %1"
 msgstr " op %1"
 
-#: src/lib/config.cc:1055
+#: src/lib/config.cc:1073
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
 "\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
 "Lengte: $LENGTH\n"
 "Grootte: $SIZE\n"
 
-#: src/lib/config.cc:1033
+#: src/lib/config.cc:1051
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 
@@ -101,23 +101,23 @@ msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgid "%1 [Atmos]"
 msgstr "%1 [Atmos]"
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:247
+#: src/lib/dcp_content.cc:270
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr "%1 [DCP]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:332
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:337
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr "%1 [audio]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:328
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:333
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr "%1 [video]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:330 src/lib/video_mxf_content.cc:96
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:335 src/lib/video_mxf_content.cc:96
 msgid "%1 [video]"
 msgstr "%1 [video]"
 
-#: src/lib/video_content.cc:400
+#: src/lib/video_content.cc:395
 #, c-format
 msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1"
 msgstr ", pixel-beeldverhouding %.2f:1"
@@ -167,12 +167,12 @@ msgid "3D denoiser"
 msgstr "3D ruisonderdrukking"
 
 #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:132
+#: src/lib/transcode_job.cc:129
 #, c-format
 msgid "; %.1f fps"
 msgstr "; %.1f fps"
 
-#: src/lib/job.cc:452
+#: src/lib/job.cc:451
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; %1 resterend; klaar om %2%3"
 
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
 "terug te brengen; dit heeft vrijwel zeker geen zichtbaar effect op de "
 "beeldkwaliteit."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:590
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:612
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid Log-Gamma')"
 
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
 "balken zullen komen.  Mogelijk wilt u de DCP-container op Scope (2,39:1) "
 "instellen bij de DCP-instellingen."
 
-#: src/lib/job.cc:105
+#: src/lib/job.cc:103
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij de verwerking van bestand %1."
 
@@ -239,52 +239,52 @@ msgstr "Audio wordt geresampled naar %1Hz"
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr "Audio wordt niet geresampled"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:584
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr "BT1361 uitgebreid gamut"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT2020"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr "BT2020 constante luminantie"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr "BT2020 voor een 10-bit systeem"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr "BT2020 voor een 12-bit systeem"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 niet-constante luminantie"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
 msgid "BT2100"
 msgstr "BT2100"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:548
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:570
 msgid "BT470BG"
 msgstr "BT470BG"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:624
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr "BT470BG (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569
 msgid "BT470M"
 msgstr "BT470M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:544 src/lib/ffmpeg_content.cc:573
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 src/lib/ffmpeg_content.cc:595
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:620
 msgid "BT709"
 msgstr "BT709"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bits per pixel"
 
@@ -300,11 +300,11 @@ msgstr "BsR"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/lib/job.cc:461
+#: src/lib/job.cc:460
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Geannuleerd"
 
-#: src/lib/film.cc:301
+#: src/lib/film.cc:300
 msgid "Cannot contain slashes"
 msgstr "Mag geen slash bevatten"
 
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Mag geen slash bevatten"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Kan pixelformaat %1 niet verwerken tijdens %2"
 
-#: src/lib/film.cc:1267
+#: src/lib/film.cc:1282
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr "Kan geen KDM maken omdat dit project niet is versleuteld."
 
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Kanalen"
 msgid "Check content for changes"
 msgstr "Controleer content op veranderingen"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:104
+#: src/lib/reel_writer.cc:100
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr "Bestaande beelddata controleren"
 
@@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "Bestaande beelddata controleren"
 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this."
 msgstr "Kies 'Maak DCP' opnieuw nadat u dit gedaan heeft."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr "Chroma-afgeleide constante luminantie"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr "Chroma-afgeleide niet-constante luminantie"
 
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Chroma-afgeleide niet-constante luminantie"
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Closed captions"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:591
 msgid "Colour primaries"
 msgstr "Primaire kleuren"
 
@@ -362,29 +362,29 @@ msgstr "Primaire kleuren"
 #. / file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. / file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:501 src/lib/ffmpeg_content.cc:508
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:515 src/lib/ffmpeg_content.cc:525
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530 src/lib/ffmpeg_content.cc:535
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:530
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537 src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Colour range"
 msgstr "Kleurbereik"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:616
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr "Kleuroverdrachtskarakteristiek"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:615
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
 msgid "Colourspace"
 msgstr "Kleurruimte"
 
-#: src/lib/content.cc:190
+#: src/lib/content.cc:185
 msgid "Computing digest"
 msgstr "Berekenen samenvatting"
 
-#: src/lib/writer.cc:526
+#: src/lib/writer.cc:519
 msgid "Computing digests"
 msgstr "Berekenen samenvattingen"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:67
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:101
 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
 msgstr "Content en DCP hebben dezelfde frame rate.\n"
 
@@ -430,15 +430,15 @@ msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde audio-vertraging hebben."
 msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
 msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde audio-versterking hebben."
 
-#: src/lib/video_content.cc:184
+#: src/lib/video_content.cc:183
 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
 msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde kleurconversie hebben."
 
-#: src/lib/video_content.cc:176
+#: src/lib/video_content.cc:175
 msgid "Content to be joined must have the same crop."
 msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde bijsnijding hebben."
 
-#: src/lib/video_content.cc:188
+#: src/lib/video_content.cc:187
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde fade-instelling hebben."
 
@@ -447,11 +447,11 @@ msgid "Content to be joined must have the same outline width."
 msgstr ""
 "Samen te voegen content moet dezelfde ondertitel omlijnings-breedte hebben."
 
-#: src/lib/video_content.cc:168
+#: src/lib/video_content.cc:167
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde beeldgrootte hebben."
 
-#: src/lib/video_content.cc:180
+#: src/lib/video_content.cc:179
 msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
 msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde schaalinstelling hebben."
 
@@ -483,11 +483,11 @@ msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
 msgstr ""
 "Samen te voegen content moet dezelfde regelafstand voor ondertitels hebben."
 
-#: src/lib/content.cc:137 src/lib/content.cc:141
+#: src/lib/content.cc:132 src/lib/content.cc:136
 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate"
 msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde video frame rate hebben"
 
-#: src/lib/video_content.cc:172
+#: src/lib/video_content.cc:171
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr "Samen te voegen content moet hetzelfde video frame type hebben."
 
@@ -503,11 +503,11 @@ msgstr "Samen te voegen content moet hetzelfde lettertype gebruiken."
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde ondertitel-stream gebruiken."
 
-#: src/lib/video_content.cc:391
+#: src/lib/video_content.cc:386
 msgid "Content video is %1x%2"
 msgstr "Content-video is %1x%2"
 
-#: src/lib/upload_job.cc:53
+#: src/lib/upload_job.cc:52
 msgid "Copy DCP to TMS"
 msgstr "Kopieer DCP naar TMS"
 
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
 "Kan niet luisteren naar externe encodeer-servers.  Misschien draait er al "
 "een andere instantie van DCP-o-matic."
 
-#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
+#: src/lib/job.cc:122 src/lib/job.cc:137
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Kan %1 niet openen"
 
@@ -547,6 +547,11 @@ msgstr "Kan gedownload ZIP-bestand niet openen"
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr "Kan gedownload ZIP-bestand niet openen (%1:%2: %3)"
 
+#: src/lib/config.cc:954
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "kan bestand %1 niet openen om te schrijven (%2)"
+
 #: src/lib/dcp_subtitle.cc:55
 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)"
 msgstr "Kan ondertitels niet lezen (%1 / %2)"
@@ -563,6 +568,11 @@ msgstr "Kan overdracht niet starten"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Kan extern bestand niet schrijven (%1)"
 
+#: src/lib/config.cc:959
+#, fuzzy
+msgid "Could not write whole file"
+msgstr "Kan extern bestand niet schrijven (%1)"
+
 #: src/lib/util.cc:520
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr "D-BOX primair (DBP)"
@@ -587,7 +597,7 @@ msgstr "DCI Flat"
 msgid "DCI Scope"
 msgstr "DCI Scope"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr "DCP XML ondertitels"
 
@@ -595,15 +605,15 @@ msgstr "DCP XML ondertitels"
 msgid "DCP sample rate"
 msgstr "DCP sample rate"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:79
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:113
 msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
 msgstr "DCP zal afspelen met %1%% van de content-snelheid.\n"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:70
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:104
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr "DCP zal om het andere frame van de content gebruiken.\n"
 
-#: src/lib/job.cc:126 src/lib/job.cc:141
+#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
 "is in an unexpected format."
@@ -611,14 +621,14 @@ msgstr ""
 "DCP-o-matic kan het bestand %1 (%2) niet openen.  Misschien bestaat het niet "
 "of wordt het formaat niet ondersteund."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:114
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:113
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr ""
 "DCP-o-matic ondersteunt het filter `%1' niet langer, daarom is het "
 "uitgeschakeld."
 
-#: src/lib/config.cc:358 src/lib/config.cc:1030
+#: src/lib/config.cc:359 src/lib/config.cc:1048
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr "DCP-o-matic notificatie"
 
@@ -627,7 +637,7 @@ msgstr "DCP-o-matic notificatie"
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "Deinterlacing"
 
-#: src/lib/config.cc:1018
+#: src/lib/config.cc:1036
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -661,19 +671,19 @@ msgstr "Dolby CP650 en CP750"
 msgid "Download failed (%1 error %2)"
 msgstr "Download mislukt (%1 fout %2)"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:72
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:106
 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
 msgstr "Elk content frame zal dubbel gebruikt worden in de DCP.\n"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:74
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:108
 msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
 msgstr "Elk content frame zal %1 keer herhaald worden in de DCP.\n"
 
-#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61
 msgid "Email KDMs"
 msgstr "E-mail KDM's"
 
-#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:67
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
 msgid "Email KDMs for %1"
 msgstr "E-mail KDM's voor %1"
 
@@ -697,7 +707,7 @@ msgstr "Encoderen"
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr "Fout in ondertitel-bestand: %1 gelezen terwijl %2 verwacht werd"
 
-#: src/lib/job.cc:459
+#: src/lib/job.cc:458
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Fout: %1"
 
@@ -709,7 +719,7 @@ msgstr "Onderzoeken content"
 msgid "Examining closed captions"
 msgstr "Onderzoeken closed captions"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:623
 msgid "FCC"
 msgstr "FCC"
 
@@ -725,11 +735,11 @@ msgstr "Verzenden e-mail mislukt"
 msgid "Feature"
 msgstr "Feature"
 
-#: src/lib/content.cc:445
+#: src/lib/content.cc:428
 msgid "Filename"
 msgstr "Bestandsnaam"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:551
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:573
 msgid "Film"
 msgstr "Film"
 
@@ -737,15 +747,15 @@ msgstr "Film"
 msgid "Finding length"
 msgstr "Lengte bepalen"
 
-#: src/lib/content.cc:452
+#: src/lib/content.cc:435
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Frame rate"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:535
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Full"
 msgstr "Volledig"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:515
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr "Volledig (0-%1)"
 
@@ -769,11 +779,11 @@ msgstr "Volledige lengte in video frames bij DCP-snelheid"
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr "Volledige lengte in video frames bij content-snelheid"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr "Gamma 22 (BT470M)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Gamma 28 (BT470BG)"
 
@@ -819,31 +829,31 @@ msgstr ""
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:585
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB of sYCC)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr "IEC61966-2-4"
 
-#: src/lib/job.cc:149 src/lib/job.cc:193 src/lib/job.cc:203
+#: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:191 src/lib/job.cc:201
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr "Het is onbekend hoe deze fout is ontstaan."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:565
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr "JEDEC P22"
 
-#: src/lib/config.cc:348 src/lib/config.cc:1015
+#: src/lib/config.cc:349 src/lib/config.cc:1033
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "KDM-levering: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/dcp.cc:76
+#: src/lib/dcp.cc:82
 msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
 msgstr "KDM is gemaakt voor DCP-o-matic maar niet voor het leaf-certificaat."
 
-#: src/lib/dcp.cc:74
+#: src/lib/dcp.cc:80
 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr ""
 "KDM is niet gemaakt voor het ontsleutelings-certificaat van DCP-o-matic."
@@ -852,7 +862,7 @@ msgstr ""
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Kernel deinterlacer"
 
-#: src/lib/util.cc:539
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:539
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
@@ -876,7 +886,7 @@ msgstr "Achter surround links (BsL)"
 msgid "Left surround"
 msgstr "Links surround (Ls)"
 
-#: src/lib/video_content.cc:461
+#: src/lib/video_content.cc:455
 msgid "Length"
 msgstr "Lengte"
 
@@ -888,23 +898,23 @@ msgstr "Lfe"
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Subwoofer (Lfe)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552
 msgid "Limited"
 msgstr "Gelimiteerd"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:508
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530
 msgid "Limited (%1-%2)"
 msgstr "Gelimiteerd (%1-%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:580
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineair"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr "Logaritmisch (100: 1 bereik)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:582
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr "Logaritmisch (316: 1 bereik)"
 
@@ -940,7 +950,7 @@ msgstr "Ongelijke beeldgroottes in DCP"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "Ontbrekende verplichte instelling %1"
 
-#: src/lib/writer.cc:625
+#: src/lib/writer.cc:618
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
@@ -948,11 +958,11 @@ msgstr "Mono"
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Motion compensating deinterlacer"
 
-#: src/lib/dcp_decoder.cc:76
+#: src/lib/dcp_decoder.cc:77
 msgid "No CPLs found in DCP."
 msgstr "Geen CPL's gevonden in DCP."
 
-#: src/lib/cinema_kdms.cc:202 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
+#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
 msgid "No mail server configured in preferences"
 msgstr "Geen mail-server geconfigureerd in voorkeuren"
 
@@ -964,7 +974,7 @@ msgstr "Niet schalen"
 msgid "No stretch"
 msgstr "Niet uitvullen"
 
-#: src/lib/image_content.cc:122
+#: src/lib/image_content.cc:121
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "Geen geldige beeldbestanden gevonden in de map."
 
@@ -972,21 +982,21 @@ msgstr "Geen geldige beeldbestanden gevonden in de map."
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Ruisonderdrukking"
 
-#: src/lib/writer.cc:623
+#: src/lib/writer.cc:616
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
-#: src/lib/job.cc:457
+#: src/lib/job.cc:456
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr "OK (%1 bezig)"
 
-#: src/lib/content.cc:126
+#: src/lib/content.cc:121
 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
 msgstr ""
 "Alleen bij het eerste deel van samengevoegde content kan het begin "
 "bijgeknipt worden."
 
-#: src/lib/content.cc:130
+#: src/lib/content.cc:125
 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
 msgstr ""
 "Alleen bij het laatste deel van samengevoegde content kan het einde "
@@ -1001,7 +1011,7 @@ msgstr "Open ondertitels"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Oriëntatie"
 
-#: src/lib/job.cc:173
+#: src/lib/job.cc:171
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Onvoldoende geheugen"
 
@@ -1025,7 +1035,7 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr "Policy"
 
-#: src/lib/content.cc:461
+#: src/lib/content.cc:444
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr "Voorbereid voor video frame rate"
 
@@ -1037,11 +1047,11 @@ msgstr "Programmeerfout op %1:%2 %3"
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "Public Service Announcement"
 
-#: src/lib/util.cc:540
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:540
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:619
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 
@@ -1101,40 +1111,40 @@ msgstr "Rs"
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr "S-Gamut3/S-Log3"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:549 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:571 src/lib/ffmpeg_content.cc:600
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 msgstr "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:550 src/lib/ffmpeg_content.cc:579
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:572 src/lib/ffmpeg_content.cc:601
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:626
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr "SMPTE 240M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:588
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr "SMPTE ST 2084 voor 10, 12, 14 and 16 bit systemen"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:589
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr "SMPTE ST 428-1"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:553
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:575
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 msgstr "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:555
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 
@@ -1142,7 +1152,7 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "SSH-fout (%1)"
 
-#: src/lib/image_content.cc:108
+#: src/lib/image_content.cc:107
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "Beeldbestanden scannen"
 
@@ -1154,7 +1164,7 @@ msgstr "E-mail verzenden"
 msgid "Short"
 msgstr "Short"
 
-#: src/lib/video_content.cc:462
+#: src/lib/video_content.cc:456
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
 
@@ -1189,15 +1199,15 @@ msgstr ""
 "Een deel van uw closed captions heeft meer dan %1 regels, dus worden ze "
 "afgekapt."
 
-#: src/lib/film.cc:326
+#: src/lib/film.cc:325
 msgid "Some of your content needs a KDM"
 msgstr "Een deel van uw content heeft een KDM nodig"
 
-#: src/lib/film.cc:329
+#: src/lib/film.cc:328
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr "Een deel van uw content heeft een OV nodig"
 
-#: src/lib/writer.cc:627
+#: src/lib/writer.cc:620
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
@@ -1233,7 +1243,7 @@ msgstr "De certificaat-keten voor ondertekening is ongeldig"
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
 msgstr "De certificaat-keten voor ondertekening is ongeldig (%1)"
 
-#: src/lib/job.cc:111
+#: src/lib/job.cc:109
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
@@ -1241,19 +1251,19 @@ msgstr ""
 "De harddisk waarop de film is opgeslagen heeft te weinig vrije ruimte.  Maak "
 "meer ruimte vrij en probeer opnieuw."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:115
+#: src/lib/playlist.cc:204
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier."
 msgstr "Het bestand %1 is naar %2 milliseconden eerder verplaatst."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:110
+#: src/lib/playlist.cc:199
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later."
 msgstr "Het bestand %1 is naar %2 milliseconden later verplaatst."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:135
+#: src/lib/playlist.cc:224
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less."
 msgstr "Van het bestand %1 is %2 milliseconden minder weggeknipt."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:130
+#: src/lib/playlist.cc:219
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr "Van het bestand %1 is %2 milliseconden meer weggeknipt."
 
@@ -1272,11 +1282,11 @@ msgstr ""
 "op voorwaarde dat uw doelprojectiesystemen de door u gekozen DCP frame rate "
 "ondersteunen."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:558
+#: src/lib/dcp_content.cc:590
 msgid "There is no video in this DCP"
 msgstr "Deze DCP heeft geen video"
 
-#: src/lib/job.cc:173
+#: src/lib/job.cc:171
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
@@ -1295,7 +1305,7 @@ msgstr ""
 "met de rechtermuisknop op de content te klikken en \"Voeg KDM toe\" te "
 "kiezen."
 
-#: src/lib/film.cc:445
+#: src/lib/film.cc:452
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
@@ -1303,7 +1313,7 @@ msgstr ""
 "Deze film is aangemaakt met een nieuwere versie van DCP-o-matic en kan niet "
 "met deze versie geladen worden. Sorry!"
 
-#: src/lib/film.cc:434
+#: src/lib/film.cc:441
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -1321,7 +1331,7 @@ msgstr "Timed text"
 msgid "Trailer"
 msgstr "Trailer"
 
-#: src/lib/transcode_job.cc:58
+#: src/lib/transcode_job.cc:55
 msgid "Transcode %1"
 msgstr "Transcoderen %1"
 
@@ -1337,11 +1347,11 @@ msgstr "Onverwachte inhoud ZIP-bestand"
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr "Onverwacht beeldtype ontvangen door server"
 
-#: src/lib/job.cc:202
+#: src/lib/job.cc:200
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Onbekende fout"
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:325
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:322
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Niet herkend audio sample-formaat (%1)"
 
@@ -1349,11 +1359,11 @@ msgstr "Niet herkend audio sample-formaat (%1)"
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Onscherpheidsmasker en Gaussische onscherpte"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:501 src/lib/ffmpeg_content.cc:525
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:543 src/lib/ffmpeg_content.cc:545
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:546 src/lib/ffmpeg_content.cc:572
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574 src/lib/ffmpeg_content.cc:575
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:600
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:565 src/lib/ffmpeg_content.cc:567
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:594
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 src/lib/ffmpeg_content.cc:597
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:621 src/lib/ffmpeg_content.cc:622
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Niet gespecificeerd"
 
@@ -1389,7 +1399,7 @@ msgstr "Spiegel verticaal"
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "Slechtzienden (VI)"
 
-#: src/lib/upload_job.cc:45
+#: src/lib/upload_job.cc:44
 msgid "Waiting"
 msgstr "Wachten"
 
@@ -1397,7 +1407,7 @@ msgstr "Wachten"
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Weave-filter"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
@@ -1466,7 +1476,7 @@ msgstr ""
 "U heeft een lettertype-bestand gespecificeerd dat groter is dan 640kB.  Dit "
 "zal zeer waarschijnlijk problemen bij het afspelen geven."
 
-#: src/lib/film.cc:309
+#: src/lib/film.cc:308
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "U moet content aan de DCP toevoegen voor hij gemaakt kan worden"
 
@@ -1495,18 +1505,18 @@ msgstr ""
 "Uw audio-niveau is zeer hoog (op %1).  U kunt beter de versterking van uw "
 "audio-content verminderen."
 
-#: src/lib/config.cc:307
+#: src/lib/config.cc:308
 msgid ""
 "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
 msgstr "Uw standaardcontainer is niet geldig en is gewijzigd in Flat (1,85:1)"
 
-#: src/lib/content_factory.cc:106
+#: src/lib/playlist.cc:195
 msgid ""
 "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary."
 msgstr ""
 "Uw project bevat video-content die niet was uitgelijnd op een framegrens."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:126
+#: src/lib/playlist.cc:215
 msgid ""
 "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame "
 "boundary."
@@ -1514,23 +1524,23 @@ msgstr ""
 "Uw project bevat video-content waarvan het bijknippen niet was uitgelijnd op "
 "een framegrens."
 
-#: src/lib/image_content.cc:72
+#: src/lib/image_content.cc:71
 msgid "[moving images]"
 msgstr "[bewegende beelden]"
 
-#: src/lib/image_content.cc:70
+#: src/lib/image_content.cc:69
 msgid "[still]"
 msgstr "[stilstaand beeld]"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:94 src/lib/string_text_file_content.cc:69
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 src/lib/string_text_file_content.cc:69
 msgid "[subtitles]"
 msgstr "[ondertitels]"
 
-#. / TRANSLATORS: _reel%1.%2 here is to be added to an export filename to indicate
-#. / which reel it is.  Preserve the %1 and %2; %1 will be replaced with the reel number
-#. / and %2 with the file extension.
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:66
-msgid "_reel%1%2"
+#. / TRANSLATORS: _reel%1 here is to be added to an export filename to indicate
+#. / which reel it is.  Preserve the %1; it will be replaced with the reel number.
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "_reel%1"
 msgstr "_reel%1%2"
 
 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:69
@@ -1541,11 +1551,11 @@ msgstr "time-out van verbinding"
 msgid "connecting"
 msgstr "verbinden"
 
-#: src/lib/film.cc:305
+#: src/lib/film.cc:304
 msgid "container"
 msgstr "container"
 
-#: src/lib/film.cc:313
+#: src/lib/film.cc:312
 msgid "content type"
 msgstr "content-type"
 
@@ -1553,11 +1563,11 @@ msgstr "content-type"
 msgid "copying %1"
 msgstr "kopiëren van %1"
 
-#: src/lib/ffmpeg.cc:141 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:139
+#: src/lib/ffmpeg.cc:135 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:139
 msgid "could not find stream information"
 msgstr "kan geen stream-informatie vinden"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:329
+#: src/lib/reel_writer.cc:325
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr "kan audio asset niet naar de DCP verplaatsen (%1)"
 
@@ -1597,7 +1607,7 @@ msgstr "fout tijdens async_read (%1)"
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr "fout tijdens async_write (%1)"
 
-#: src/lib/content.cc:454 src/lib/content.cc:463
+#: src/lib/content.cc:437 src/lib/content.cc:446
 msgid "frames per second"
 msgstr "frames per seconde"
 
@@ -1607,62 +1617,62 @@ msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:649
+#: src/lib/dcp_content.cc:682
 msgid "it does not have closed captions in all its reels."
 msgstr "hij heeft niet closed captions in alle reels."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:644
+#: src/lib/dcp_content.cc:677
 msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
 msgstr "hij heeft niet open ondertitels in alle reels."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:612
+#: src/lib/dcp_content.cc:644
 msgid "it does not have sound in all its reels."
 msgstr "hij heeft niet audio in alle reels."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:511
+#: src/lib/dcp_content.cc:543
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr "hij heeft een andere frame rate dan de film."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:573
+#: src/lib/dcp_content.cc:605
 msgid "it is 2K and the film is 4K."
 msgstr "hij is 2K en de film is 4k."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:570
+#: src/lib/dcp_content.cc:602
 msgid "it is 4K and the film is 2K."
 msgstr "hij is 4K en de film is 2K."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:499
+#: src/lib/dcp_content.cc:531
 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
 msgstr "hij is Interop en de film is SMPTE."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:503
+#: src/lib/dcp_content.cc:535
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr "hij is SMPTE en de film is Interop."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:618
+#: src/lib/dcp_content.cc:650
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr "hij overlapt met andere audio-content; verwijder deze andere content."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:655
+#: src/lib/dcp_content.cc:688
 msgid "it overlaps other text content; remove the other content."
 msgstr "hij overlapt met andere tekst-content; verwijder deze andere content."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:583
+#: src/lib/dcp_content.cc:615
 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
 msgstr "hij overlapt met andere video-content; verwijder deze andere content."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:534
+#: src/lib/dcp_content.cc:566
 msgid ""
 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
 "by video content'."
@@ -1671,7 +1681,7 @@ msgstr ""
 "'splits per video-content'."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:578
+#: src/lib/dcp_content.cc:610
 msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "zijn video-beeldgrootte verschilt van die in de film."
 
@@ -1680,11 +1690,11 @@ msgstr "zijn video-beeldgrootte verschilt van die in de film."
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/lib/image_content.cc:87
+#: src/lib/image_content.cc:86
 msgid "moving"
 msgstr "verplaatsen"
 
-#: src/lib/film.cc:301
+#: src/lib/film.cc:300
 msgid "name"
 msgstr "naam"
 
@@ -1697,11 +1707,11 @@ msgstr "s"
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/film.cc:322
+#: src/lib/film.cc:321
 msgid "some of your content is missing"
 msgstr "een deel van uw content ontbreekt"
 
-#: src/lib/image_content.cc:85
+#: src/lib/image_content.cc:84
 msgid "still"
 msgstr "stilstaand beeld"
 
@@ -1709,7 +1719,7 @@ msgstr "stilstaand beeld"
 msgid "unknown"
 msgstr "onbekend"
 
-#: src/lib/video_content.cc:461
+#: src/lib/video_content.cc:455
 msgid "video frames"
 msgstr "video frames"
 
index 6dda65ebd9ec7e4238374a00efee527d2e79baf6..d1987120a6986a730e5bb9c065466a10b639c5e3 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-07-31 21:23+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:448
+#: src/lib/video_content.cc:442
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Liczba kl/s pliku video %.4f\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:412
+#: src/lib/video_content.cc:407
 msgid ""
 "\n"
 "Cropped to %1x%2"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wykadrowany do %1x%2"
 
-#: src/lib/video_content.cc:405
+#: src/lib/video_content.cc:400
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Proporcje obrazu %.2f:1"
 
-#: src/lib/video_content.cc:436
+#: src/lib/video_content.cc:430
 msgid ""
 "\n"
 "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dodane czarne pasy, aby dopasować do formatu %1 (%2x%3)"
 
-#: src/lib/video_content.cc:426
+#: src/lib/video_content.cc:420
 msgid ""
 "\n"
 "Scaled to %1x%2"
@@ -61,18 +61,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Przeskalowany do %1x%2"
 
-#: src/lib/video_content.cc:430 src/lib/video_content.cc:441
+#: src/lib/video_content.cc:424 src/lib/video_content.cc:435
 #, c-format
 msgid " (%.2f:1)"
 msgstr " (%.2f:1)"
 
 #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. / to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:447
+#: src/lib/job.cc:446
 msgid " on %1"
 msgstr " w %1"
 
-#: src/lib/config.cc:1055
+#: src/lib/config.cc:1073
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
 "\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
 "Długość: $LENGTH\n"
 "Rozmiar: $SIZE\n"
 
-#: src/lib/config.cc:1033
+#: src/lib/config.cc:1051
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr ""
 
@@ -102,23 +102,23 @@ msgstr ""
 msgid "%1 [Atmos]"
 msgstr "%1 [Atmos]"
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:247
+#: src/lib/dcp_content.cc:270
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr "%1 [DCP]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:332
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:337
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr "%1 [dźwięk]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:328
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:333
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr "%1 [film]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:330 src/lib/video_mxf_content.cc:96
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:335 src/lib/video_mxf_content.cc:96
 msgid "%1 [video]"
 msgstr "%1 [obraz]"
 
-#: src/lib/video_content.cc:400
+#: src/lib/video_content.cc:395
 #, c-format
 msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1"
 msgstr ", proporcje piksela %.2f:1"
@@ -168,12 +168,12 @@ msgid "3D denoiser"
 msgstr "Odszumianie 3D"
 
 #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:132
+#: src/lib/transcode_job.cc:129
 #, c-format
 msgid "; %.1f fps"
 msgstr "; %.1f kl/s"
 
-#: src/lib/job.cc:452
+#: src/lib/job.cc:451
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; %1 pozostało; koniec za %2%3"
 
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
 "przepływie bitów. Dobra rada to zmniejszenie przepływu bitów do ok 200Mbit/s "
 "zwłaszcza, że raczej nie wpłynie to na jakość obrazu."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:590
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:612
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrydowa log-gamma')"
 
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
 "skompensować różnice formatów. Być może lepiej ustawić kontener DCP na Scope "
 "(2.39:1) w zakładce \"DCP\"."
 
-#: src/lib/job.cc:105
+#: src/lib/job.cc:103
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "Wystąpił błąd podczas przetwarzania pliku %1."
 
@@ -239,52 +239,52 @@ msgstr "Próbkowanie dźwięku zostanie zmienione na %1Hz"
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr "Próbkowanie dźwięku zostanie zmienione"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:584
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr "BT1361 rozszerzony gamut"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT2020"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr "BT2020 stała luminancja"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr "BT2020 dla systemów 10 bitowych"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr "BT2020 dla systemów 12 bitowych"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 zmienna luminancja"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
 msgid "BT2100"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:548
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:570
 msgid "BT470BG"
 msgstr "BT470BG"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:624
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr "BT470BG (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569
 msgid "BT470M"
 msgstr "BT470M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:544 src/lib/ffmpeg_content.cc:573
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 src/lib/ffmpeg_content.cc:595
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:620
 msgid "BT709"
 msgstr "BT709"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bitów na piksel"
 
@@ -300,11 +300,11 @@ msgstr "BsR"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/lib/job.cc:461
+#: src/lib/job.cc:460
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Anulowane"
 
-#: src/lib/film.cc:301
+#: src/lib/film.cc:300
 #, fuzzy
 msgid "Cannot contain slashes"
 msgstr "nie może zawierać ukośników"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "nie może zawierać ukośników"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Nie można przetworzyć formatu %1 podczas %2"
 
-#: src/lib/film.cc:1267
+#: src/lib/film.cc:1282
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr ""
 
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Kanały dźwiękowe"
 msgid "Check content for changes"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:104
+#: src/lib/reel_writer.cc:100
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr "Sprawdzanie danych obrazu"
 
@@ -337,12 +337,12 @@ msgstr "Sprawdzanie danych obrazu"
 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632
 #, fuzzy
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr "BT2020 stała luminancja"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
 #, fuzzy
 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 zmienna luminancja"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "BT2020 zmienna luminancja"
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Redukcja szumu"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:591
 msgid "Colour primaries"
 msgstr "Kolory podstawowe"
 
@@ -366,29 +366,29 @@ msgstr "Kolory podstawowe"
 #. / file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. / file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:501 src/lib/ffmpeg_content.cc:508
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:515 src/lib/ffmpeg_content.cc:525
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530 src/lib/ffmpeg_content.cc:535
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:530
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537 src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Colour range"
 msgstr "Rozpiętość tonalna"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:616
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr "Specyfika przenoszenia barw"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:615
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
 msgid "Colourspace"
 msgstr "Przestrzeń kolorów"
 
-#: src/lib/content.cc:190
+#: src/lib/content.cc:185
 msgid "Computing digest"
 msgstr "Obliczanie danych"
 
-#: src/lib/writer.cc:526
+#: src/lib/writer.cc:519
 msgid "Computing digests"
 msgstr "Obliczanie danych"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:67
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:101
 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
 msgstr "Dodany plik i DCP mają taką samą liczbę kl/s.\n"
 
@@ -427,15 +427,15 @@ msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie samo opóźnienie dźwięku."
 msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
 msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie samo wzmocnienie dźwięku."
 
-#: src/lib/video_content.cc:184
+#: src/lib/video_content.cc:183
 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
 msgstr "Łączone pliki muszą mieć takią samą konwersję kolorów."
 
-#: src/lib/video_content.cc:176
+#: src/lib/video_content.cc:175
 msgid "Content to be joined must have the same crop."
 msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie samo kadrowanie."
 
-#: src/lib/video_content.cc:188
+#: src/lib/video_content.cc:187
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie same czasy wejścia/wyjścia."
 
@@ -443,11 +443,11 @@ msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie same czasy wejścia/wyjścia."
 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
 msgstr "Łączone pliki muszą mieć taki sam rozmiar obrysu zewnętrznego."
 
-#: src/lib/video_content.cc:168
+#: src/lib/video_content.cc:167
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr "Łączone pliki muszą mieć taki sam rozmiar obrazu."
 
-#: src/lib/video_content.cc:180
+#: src/lib/video_content.cc:179
 msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
 msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie same ustawienia skalowania."
 
@@ -475,11 +475,11 @@ msgstr "Łączone pliki muszą mieć taki same czasy wejścia/wyjścia."
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
 msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie odstępy między liniami napisów."
 
-#: src/lib/content.cc:137 src/lib/content.cc:141
+#: src/lib/content.cc:132 src/lib/content.cc:136
 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate"
 msgstr "Łączone pliki muszą mieć taką samą liczbę kl/s"
 
-#: src/lib/video_content.cc:172
+#: src/lib/video_content.cc:171
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr "Łączone pliki muszą mieć taki sam klatkaż."
 
@@ -496,11 +496,11 @@ msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie same czcionki."
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Łączone pliki muszą używać tego samego strumienia napisów."
 
-#: src/lib/video_content.cc:391
+#: src/lib/video_content.cc:386
 msgid "Content video is %1x%2"
 msgstr "Rozdzielczość pliku video %1x%2"
 
-#: src/lib/upload_job.cc:53
+#: src/lib/upload_job.cc:52
 msgid "Copy DCP to TMS"
 msgstr "Kopiuj DCP do TMS"
 
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
 "Nie można nasłuchiwać serwerów zdalnych. Być może jest uruchomione drugie "
 "okno DCP-o-matic."
 
-#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
+#: src/lib/job.cc:122 src/lib/job.cc:137
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Nie udało się otworzyć %1"
 
@@ -541,6 +541,11 @@ msgstr "Nie udało się otworzyć pobranego archiwum ZIP"
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr "Nie udało się otworzyć pobranego archiwum ZIP"
 
+#: src/lib/config.cc:954
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "nie udało się otworzyć pliku %1 do zapisu (%2)"
+
 #: src/lib/dcp_subtitle.cc:55
 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)"
 msgstr "Nie udało się odczytać napisów (%1 / %2)"
@@ -557,6 +562,11 @@ msgstr "Nie udało się rozpocząć transferu"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Nie udało się zapisać do pliku zdalnego (%1)"
 
+#: src/lib/config.cc:959
+#, fuzzy
+msgid "Could not write whole file"
+msgstr "Nie udało się zapisać do pliku zdalnego (%1)"
+
 #: src/lib/util.cc:520
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr "D-BOX główny"
@@ -581,7 +591,7 @@ msgstr "1.85 (Flat)"
 msgid "DCI Scope"
 msgstr "2.35 (Scope)"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr "Napisy DCP XML"
 
@@ -589,15 +599,15 @@ msgstr "Napisy DCP XML"
 msgid "DCP sample rate"
 msgstr "Liczba kl/s DCP"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:79
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:113
 msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
 msgstr "DCP będzie odtwarzany z %1%% prędkości.\n"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:70
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:104
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr "DCP będzie używał każdej pozostałej klatki materiału.\n"
 
-#: src/lib/job.cc:126 src/lib/job.cc:141
+#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
 #, fuzzy
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
@@ -606,12 +616,12 @@ msgstr ""
 "DCP-o-matic nie mógł otworzyć pliku %1. Plik nie istnieje, lub jest w  "
 "niewspieranym formacie."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:114
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:113
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr "DCP-o-matic nie wspiera już filtru `%1', więc został on wyłączony."
 
-#: src/lib/config.cc:358 src/lib/config.cc:1030
+#: src/lib/config.cc:359 src/lib/config.cc:1048
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr ""
 
@@ -620,7 +630,7 @@ msgstr ""
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "Usuwanie przeplotu"
 
-#: src/lib/config.cc:1018
+#: src/lib/config.cc:1036
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -655,19 +665,19 @@ msgstr "Dolby CP650 i CP750"
 msgid "Download failed (%1 error %2)"
 msgstr "Pobieranie nie powiodło się (%1/%2 błąd %3)"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:72
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:106
 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
 msgstr "Każda klatka materiału zostanie zdublowana w DCP.\n"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:74
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:108
 msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
 msgstr "Każda klatka materiału będzie powtórzona %1 razy w DCP.\n"
 
-#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61
 msgid "Email KDMs"
 msgstr "Wyślij KDMy"
 
-#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:67
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
 msgid "Email KDMs for %1"
 msgstr "Wyślij KDMy do %1"
 
@@ -691,7 +701,7 @@ msgstr "Kodowanie"
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr "Błąd w pliku napisów: jest %1, powinno być %2"
 
-#: src/lib/job.cc:459
+#: src/lib/job.cc:458
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Błąd %1"
 
@@ -703,7 +713,7 @@ msgstr "Sprawdzanie materiału"
 msgid "Examining closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:623
 msgid "FCC"
 msgstr "FCC"
 
@@ -720,11 +730,11 @@ msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości (%1)"
 msgid "Feature"
 msgstr "Pełnometrażowy"
 
-#: src/lib/content.cc:445
+#: src/lib/content.cc:428
 msgid "Filename"
 msgstr "Nazwa pliku"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:551
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:573
 msgid "Film"
 msgstr "Film"
 
@@ -732,15 +742,15 @@ msgstr "Film"
 msgid "Finding length"
 msgstr "Obliczanie czasu trwania"
 
-#: src/lib/content.cc:452
+#: src/lib/content.cc:435
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Liczba kl/s"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:535
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Full"
 msgstr "Pełny"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:515
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr "Pełny (0-%1)"
 
@@ -764,11 +774,11 @@ msgstr "Pełna długość klatek obrazu przy częstotliwości DCP"
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr "Pełna długość klatek obrazu przy częstotliwości materiału"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr "Gamma 22 (BT470M)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Gamma 28 (BT470BG)"
 
@@ -814,31 +824,31 @@ msgstr ""
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:585
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB lub sYCC)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr "IEC61966-2-4"
 
-#: src/lib/job.cc:149 src/lib/job.cc:193 src/lib/job.cc:203
+#: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:191 src/lib/job.cc:201
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr "Wystąpił nieznany błąd."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:565
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:348 src/lib/config.cc:1015
+#: src/lib/config.cc:349 src/lib/config.cc:1033
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "Wysyłanie klucza: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/dcp.cc:76
+#: src/lib/dcp.cc:82
 msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp.cc:74
+#: src/lib/dcp.cc:80
 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr ""
 
@@ -846,7 +856,7 @@ msgstr ""
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Usuwanie przeplotu metodą Kernel"
 
-#: src/lib/util.cc:539
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:539
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
@@ -870,7 +880,7 @@ msgstr "Lewy tylny surround"
 msgid "Left surround"
 msgstr "Lewy surround"
 
-#: src/lib/video_content.cc:461
+#: src/lib/video_content.cc:455
 msgid "Length"
 msgstr "Długość"
 
@@ -882,23 +892,23 @@ msgstr "Lfe"
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (subwoofer)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552
 msgid "Limited"
 msgstr "Ograniczony"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:508
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530
 msgid "Limited (%1-%2)"
 msgstr "Ograniczony (%1-%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:580
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
 msgid "Linear"
 msgstr "Liniowy"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr "Logarytmiczny (100:1 range)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:582
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr "Logarytmiczny (316:1 range)"
 
@@ -935,7 +945,7 @@ msgstr "Nieprawidłowe rozmiary plików obrazu w DCP"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "brakuje wymaganych ustawień %1"
 
-#: src/lib/writer.cc:625
+#: src/lib/writer.cc:618
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
@@ -943,11 +953,11 @@ msgstr "Mono"
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Usuwanie przeplotu z kompensacją ruchu"
 
-#: src/lib/dcp_decoder.cc:76
+#: src/lib/dcp_decoder.cc:77
 msgid "No CPLs found in DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/cinema_kdms.cc:202 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
+#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
 msgid "No mail server configured in preferences"
 msgstr "Brak konfiguracji serwera email w preferencjach"
 
@@ -959,7 +969,7 @@ msgstr "Nie skaluj"
 msgid "No stretch"
 msgstr "Nie rozciągaj"
 
-#: src/lib/image_content.cc:122
+#: src/lib/image_content.cc:121
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "W folderze nie znaleziono obsługiwanych plików."
 
@@ -967,19 +977,19 @@ msgstr "W folderze nie znaleziono obsługiwanych plików."
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Redukcja szumu"
 
-#: src/lib/writer.cc:623
+#: src/lib/writer.cc:616
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
-#: src/lib/job.cc:457
+#: src/lib/job.cc:456
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr "OK (czas trwania %1)"
 
-#: src/lib/content.cc:126
+#: src/lib/content.cc:121
 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
 msgstr "Tylko pierwszy z łączonych plików może być przycięty na początku."
 
-#: src/lib/content.cc:130
+#: src/lib/content.cc:125
 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
 msgstr "Tylko ostatni z łączonych plików może być przycięty na końcu."
 
@@ -993,7 +1003,7 @@ msgstr "Napisy"
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:173
+#: src/lib/job.cc:171
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Zabrakło pamięci RAM"
 
@@ -1015,7 +1025,7 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr "Umowa"
 
-#: src/lib/content.cc:461
+#: src/lib/content.cc:444
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr "Przygotowany na liczbę kl/s"
 
@@ -1027,11 +1037,11 @@ msgstr "Błąd programowania w lini %1:%2"
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "Komunikat publiczny"
 
-#: src/lib/util.cc:540
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:540
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:619
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 
@@ -1091,40 +1101,40 @@ msgstr "Rs"
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr "S-Gamut3/S-Log3"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:549 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:571 src/lib/ffmpeg_content.cc:600
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 msgstr "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:550 src/lib/ffmpeg_content.cc:579
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:572 src/lib/ffmpeg_content.cc:601
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:626
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr "SMPTE 240M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:588
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr "SMPTE ST 2084 dla systemów 10, 12, 14 i 16 bitowych"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:589
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr "SMPTE ST 428-1"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:553
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:575
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 msgstr "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:555
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 
@@ -1132,7 +1142,7 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "Błąd SSH (%1)"
 
-#: src/lib/image_content.cc:108
+#: src/lib/image_content.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "Obliczanie danych obrazu"
@@ -1145,7 +1155,7 @@ msgstr "Wysyłam wiadomość"
 msgid "Short"
 msgstr "Krótkometrażowy"
 
-#: src/lib/video_content.cc:462
+#: src/lib/video_content.cc:456
 msgid "Size"
 msgstr "Rozmiar"
 
@@ -1172,17 +1182,17 @@ msgid ""
 "truncated."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:326
+#: src/lib/film.cc:325
 #, fuzzy
 msgid "Some of your content needs a KDM"
 msgstr "część Twoich materiałów wymaga klucza KDM"
 
-#: src/lib/film.cc:329
+#: src/lib/film.cc:328
 #, fuzzy
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr "część Twoich materiałów wymaga wersji OV paczki DCP"
 
-#: src/lib/writer.cc:627
+#: src/lib/writer.cc:620
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
@@ -1218,7 +1228,7 @@ msgstr "Certyfikat jest nieprawidłowy"
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
 msgstr "Certyfikat jest nieprawidłowy (%1)"
 
-#: src/lib/job.cc:111
+#: src/lib/job.cc:109
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
@@ -1226,19 +1236,19 @@ msgstr ""
 "Dysk na którym zapisany jest Projekt ma mało wolnego miejsca. Zwolnij "
 "miejsce na dysku i spróbuj ponownie."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:115
+#: src/lib/playlist.cc:204
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:110
+#: src/lib/playlist.cc:199
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:135
+#: src/lib/playlist.cc:224
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:130
+#: src/lib/playlist.cc:219
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr ""
 
@@ -1251,11 +1261,11 @@ msgid ""
 "systems support your chosen DCP rate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:558
+#: src/lib/dcp_content.cc:590
 msgid "There is no video in this DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:173
+#: src/lib/job.cc:171
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
@@ -1272,7 +1282,7 @@ msgstr ""
 "To jest klucz KDM. KDMy powinny być dodane do szyfrowanej paczki DCP przez "
 "prawy klik i wybranie \"Dodaj KDM\"."
 
-#: src/lib/film.cc:445
+#: src/lib/film.cc:452
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
@@ -1280,7 +1290,7 @@ msgstr ""
 "Projekt został utworzony przy pomocy nowszej wersji DCP-o-matic i nie może "
 "być otwarty w tej wersji. Przepraszamy!"
 
-#: src/lib/film.cc:434
+#: src/lib/film.cc:441
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -1298,7 +1308,7 @@ msgstr ""
 msgid "Trailer"
 msgstr "Zwiastun"
 
-#: src/lib/transcode_job.cc:58
+#: src/lib/transcode_job.cc:55
 msgid "Transcode %1"
 msgstr "Transkodowanie %1"
 
@@ -1314,11 +1324,11 @@ msgstr "Archiwum ZIP zawiera nieobsługiwane pliki"
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr "Serwer otrzymał nieobsługiwany typ obrazu"
 
-#: src/lib/job.cc:202
+#: src/lib/job.cc:200
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nieznany błąd"
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:325
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:322
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Nieznany rodzaj pliku dźwiękowego (%1)"
 
@@ -1326,11 +1336,11 @@ msgstr "Nieznany rodzaj pliku dźwiękowego (%1)"
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Wyostrzanie i filtr Gausowski"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:501 src/lib/ffmpeg_content.cc:525
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:543 src/lib/ffmpeg_content.cc:545
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:546 src/lib/ffmpeg_content.cc:572
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574 src/lib/ffmpeg_content.cc:575
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:600
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:565 src/lib/ffmpeg_content.cc:567
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:594
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 src/lib/ffmpeg_content.cc:597
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:621 src/lib/ffmpeg_content.cc:622
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Nieokreślony"
 
@@ -1366,7 +1376,7 @@ msgstr ""
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "Dla niedowidzących"
 
-#: src/lib/upload_job.cc:45
+#: src/lib/upload_job.cc:44
 msgid "Waiting"
 msgstr "Czekam"
 
@@ -1375,7 +1385,7 @@ msgstr "Czekam"
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Filtr Telecine"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
@@ -1440,7 +1450,7 @@ msgstr ""
 "Wskazana przez Ciebie czcionka ma rozmiar większy niż 640kB. "
 "Najprawdopodobniej spowoduje to problemy podczas odtwarzania."
 
-#: src/lib/film.cc:309
+#: src/lib/film.cc:308
 #, fuzzy
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "musisz najpierw dodać jakieś pliki zanim utworzysz DCP"
@@ -1470,39 +1480,38 @@ msgstr ""
 "Poziom dźwięku jest bardzo wysoki (%1). Powinieneś zmniejszyć głośność "
 "materiału dźwiękowego."
 
-#: src/lib/config.cc:307
+#: src/lib/config.cc:308
 msgid ""
 "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:106
+#: src/lib/playlist.cc:195
 msgid ""
 "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:126
+#: src/lib/playlist.cc:215
 msgid ""
 "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame "
 "boundary."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:72
+#: src/lib/image_content.cc:71
 msgid "[moving images]"
 msgstr "[ruchome obrazy]"
 
-#: src/lib/image_content.cc:70
+#: src/lib/image_content.cc:69
 msgid "[still]"
 msgstr "[stopklatka]"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:94 src/lib/string_text_file_content.cc:69
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 src/lib/string_text_file_content.cc:69
 msgid "[subtitles]"
 msgstr "[napisy]"
 
-#. / TRANSLATORS: _reel%1.%2 here is to be added to an export filename to indicate
-#. / which reel it is.  Preserve the %1 and %2; %1 will be replaced with the reel number
-#. / and %2 with the file extension.
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:66
-msgid "_reel%1%2"
+#. / TRANSLATORS: _reel%1 here is to be added to an export filename to indicate
+#. / which reel it is.  Preserve the %1; it will be replaced with the reel number.
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:67
+msgid "_reel%1"
 msgstr ""
 
 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:69
@@ -1513,11 +1522,11 @@ msgstr "minął czas połączenia"
 msgid "connecting"
 msgstr "łączenie"
 
-#: src/lib/film.cc:305
+#: src/lib/film.cc:304
 msgid "container"
 msgstr "kontener"
 
-#: src/lib/film.cc:313
+#: src/lib/film.cc:312
 msgid "content type"
 msgstr "typ materiału"
 
@@ -1525,11 +1534,11 @@ msgstr "typ materiału"
 msgid "copying %1"
 msgstr "kopiowanie %1"
 
-#: src/lib/ffmpeg.cc:141 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:139
+#: src/lib/ffmpeg.cc:135 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:139
 msgid "could not find stream information"
 msgstr "nie udało się znaleźć informacji o strumieniu"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:329
+#: src/lib/reel_writer.cc:325
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr "nie udało się przenieść dźwięku do DCP (%1)"
 
@@ -1569,7 +1578,7 @@ msgstr "wystąpił błąd podczas async_read (%1)"
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr "wystąpił błąd podczas async_write (%1)"
 
-#: src/lib/content.cc:454 src/lib/content.cc:463
+#: src/lib/content.cc:437 src/lib/content.cc:446
 msgid "frames per second"
 msgstr "klatek na sekundę"
 
@@ -1579,73 +1588,73 @@ msgid "h"
 msgstr "g"
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:649
+#: src/lib/dcp_content.cc:682
 #, fuzzy
 msgid "it does not have closed captions in all its reels."
 msgstr "DCP nie ma dźwięku w żadnej rolce."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:644
+#: src/lib/dcp_content.cc:677
 #, fuzzy
 msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
 msgstr "DCP nie ma napisów w żadnej rolce."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:612
+#: src/lib/dcp_content.cc:644
 #, fuzzy
 msgid "it does not have sound in all its reels."
 msgstr "DCP nie ma dźwięku w żadnej rolce."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:511
+#: src/lib/dcp_content.cc:543
 #, fuzzy
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr "Liczba kl/s w Projekcie i DCP różnią się."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:573
+#: src/lib/dcp_content.cc:605
 #, fuzzy
 msgid "it is 2K and the film is 4K."
 msgstr "Projekt jest ustawiony na Interop, podczas gdy DCP jest SMPTE."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:570
+#: src/lib/dcp_content.cc:602
 #, fuzzy
 msgid "it is 4K and the film is 2K."
 msgstr "Projekt jest ustawiony na Interop, podczas gdy DCP jest SMPTE."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:499
+#: src/lib/dcp_content.cc:531
 #, fuzzy
 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
 msgstr "Projekt jest ustawiony na Interop, podczas gdy DCP jest SMPTE."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:503
+#: src/lib/dcp_content.cc:535
 #, fuzzy
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr "Projekt jest ustawiony na SMPTE, podczas gdy DCP jest Interop."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:618
+#: src/lib/dcp_content.cc:650
 #, fuzzy
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr "Inna ścieżka dźwiękowa pokrywa się z tym DCP; usuń ją."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:655
+#: src/lib/dcp_content.cc:688
 #, fuzzy
 msgid "it overlaps other text content; remove the other content."
 msgstr "Inna ścieżka obrazu pokrywa się z tym DCP; usuń ją."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:583
+#: src/lib/dcp_content.cc:615
 #, fuzzy
 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
 msgstr "Inna ścieżka obrazu pokrywa się z tym DCP; usuń ją."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:534
+#: src/lib/dcp_content.cc:566
 #, fuzzy
 msgid ""
 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
@@ -1655,7 +1664,7 @@ msgstr ""
 "rolek na 'podziel zgodnie z zawartością paczki' w zakładce 'DCP'."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:578
+#: src/lib/dcp_content.cc:610
 #, fuzzy
 msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "Rozdzielczość obrazu w Projekcie rożni się od tej w DCP."
@@ -1665,11 +1674,11 @@ msgstr "Rozdzielczość obrazu w Projekcie rożni się od tej w DCP."
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/lib/image_content.cc:87
+#: src/lib/image_content.cc:86
 msgid "moving"
 msgstr "przenoszenie"
 
-#: src/lib/film.cc:301
+#: src/lib/film.cc:300
 msgid "name"
 msgstr "nazwa"
 
@@ -1682,11 +1691,11 @@ msgstr "s"
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/film.cc:322
+#: src/lib/film.cc:321
 msgid "some of your content is missing"
 msgstr "brakuje części materiałów"
 
-#: src/lib/image_content.cc:85
+#: src/lib/image_content.cc:84
 msgid "still"
 msgstr "stopklatka"
 
@@ -1694,7 +1703,7 @@ msgstr "stopklatka"
 msgid "unknown"
 msgstr "nieznany"
 
-#: src/lib/video_content.cc:461
+#: src/lib/video_content.cc:455
 msgid "video frames"
 msgstr "klatki obrazu"
 
index 6bed34d188ec8b83b6845ccd5c999c4fbc747c74..06fbe297dbce13e461632678316a6b07e4b695fb 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:19-0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:448
+#: src/lib/video_content.cc:442
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Taxa de quadros do conteúdo %.4f\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:412
+#: src/lib/video_content.cc:407
 msgid ""
 "\n"
 "Cropped to %1x%2"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Redimensionado para %1x%2"
 
-#: src/lib/video_content.cc:405
+#: src/lib/video_content.cc:400
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Proporções de exibição %.2f:1"
 
-#: src/lib/video_content.cc:436
+#: src/lib/video_content.cc:430
 msgid ""
 "\n"
 "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Preenchido com barras pretas %1 (%2x%3)"
 
-#: src/lib/video_content.cc:426
+#: src/lib/video_content.cc:420
 msgid ""
 "\n"
 "Scaled to %1x%2"
@@ -59,18 +59,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Redimensionado para %1x%2"
 
-#: src/lib/video_content.cc:430 src/lib/video_content.cc:441
+#: src/lib/video_content.cc:424 src/lib/video_content.cc:435
 #, c-format
 msgid " (%.2f:1)"
 msgstr " (%.2f:1)"
 
 #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. / to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:447
+#: src/lib/job.cc:446
 msgid " on %1"
 msgstr " em %1"
 
-#: src/lib/config.cc:1055
+#: src/lib/config.cc:1073
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
 "\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
 "Duração: $LENGTH\n"
 "Tamanho: $SIZE\n"
 
-#: src/lib/config.cc:1033
+#: src/lib/config.cc:1051
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr ""
 
@@ -100,23 +100,23 @@ msgstr ""
 msgid "%1 [Atmos]"
 msgstr "[Dolby Atmos]"
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:247
+#: src/lib/dcp_content.cc:270
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr "%1 [DCP]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:332
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:337
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr "%1 [audio]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:328
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:333
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr "%1 [movie]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:330 src/lib/video_mxf_content.cc:96
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:335 src/lib/video_mxf_content.cc:96
 msgid "%1 [video]"
 msgstr "%1 [video]"
 
-#: src/lib/video_content.cc:400
+#: src/lib/video_content.cc:395
 #, c-format
 msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1"
 msgstr ", aspect ratio do pixel %.2f:1"
@@ -166,12 +166,12 @@ msgid "3D denoiser"
 msgstr "Redutor de ruído 3D"
 
 #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:132
+#: src/lib/transcode_job.cc:129
 #, c-format
 msgid "; %.1f fps"
 msgstr "; %.1f fps"
 
-#: src/lib/job.cc:452
+#: src/lib/job.cc:451
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; %1 faltando; terminando em %2%3"
 
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
 "esse bit-rate produz conteúdo que é visualmente quase indistinguível de "
 "conteúdos encodados no limite de 250Mbits/s."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:590
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:612
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
 "superior e inferior do frame Flat. Talvez seja mais indicado criar um DCP "
 "Scope, escolhendo Scope (2.39:1) no tab \"DCP\"."
 
-#: src/lib/job.cc:105
+#: src/lib/job.cc:103
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "Ocorreu um erro de processamento com o arquivo %1."
 
@@ -238,52 +238,52 @@ msgstr "O áudio será convertido para %1Hz"
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr "O áudio não terá sua taxa de amostragem alterada"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:584
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr "Gama de cores extendida BT1361"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT2020"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr "BT2020 com luminância constante"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr "BT2020 para sistema de 10-bits"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr "BT2020 para sistema de 12-bits"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 com luminância não-constante"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
 msgid "BT2100"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:548
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:570
 msgid "BT470BG"
 msgstr "BT470BG"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:624
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr "BT470BG (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569
 msgid "BT470M"
 msgstr "BT470M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:544 src/lib/ffmpeg_content.cc:573
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 src/lib/ffmpeg_content.cc:595
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:620
 msgid "BT709"
 msgstr "BT709"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bits por pixel"
 
@@ -299,11 +299,11 @@ msgstr "BsR"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/lib/job.cc:461
+#: src/lib/job.cc:460
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Cancelado"
 
-#: src/lib/film.cc:301
+#: src/lib/film.cc:300
 #, fuzzy
 msgid "Cannot contain slashes"
 msgstr "não pode conter barras"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "não pode conter barras"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Impossível processar formato de pixel %1 durante %2"
 
-#: src/lib/film.cc:1267
+#: src/lib/film.cc:1282
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr ""
 
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Canais"
 msgid "Check content for changes"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:104
+#: src/lib/reel_writer.cc:100
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr "Verificando dados existentes de imagem"
 
@@ -336,12 +336,12 @@ msgstr "Verificando dados existentes de imagem"
 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632
 #, fuzzy
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr "BT2020 com luminância constante"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
 #, fuzzy
 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 com luminância não-constante"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "BT2020 com luminância não-constante"
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Redução de ruído"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:591
 msgid "Colour primaries"
 msgstr "Primárias de cor"
 
@@ -365,29 +365,29 @@ msgstr "Primárias de cor"
 #. / file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. / file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:501 src/lib/ffmpeg_content.cc:508
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:515 src/lib/ffmpeg_content.cc:525
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530 src/lib/ffmpeg_content.cc:535
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:530
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537 src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Colour range"
 msgstr "Gama de cores"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:616
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr "Característica de transferência de cores"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:615
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
 msgid "Colourspace"
 msgstr "Espaço de cor"
 
-#: src/lib/content.cc:190
+#: src/lib/content.cc:185
 msgid "Computing digest"
 msgstr "Computando processamento"
 
-#: src/lib/writer.cc:526
+#: src/lib/writer.cc:519
 msgid "Computing digests"
 msgstr "Computando processamento"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:67
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:101
 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
 msgstr "O conteúdo e o DCP tem a mesma taxa de quadros\n"
 
@@ -431,15 +431,15 @@ msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve ter o mesmo atraso de áudio."
 msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
 msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve ter o mesmo ganho de áudio."
 
-#: src/lib/video_content.cc:184
+#: src/lib/video_content.cc:183
 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
 msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve ter a mesma conversão de cor."
 
-#: src/lib/video_content.cc:176
+#: src/lib/video_content.cc:175
 msgid "Content to be joined must have the same crop."
 msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve ter o mesmo recorte de imagem."
 
-#: src/lib/video_content.cc:188
+#: src/lib/video_content.cc:187
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr ""
 "O conteúdo a ser concatenado deve ter as mesmas 'fade in' e 'fade out'."
@@ -448,11 +448,11 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
 msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve ter a mesma largura de borda."
 
-#: src/lib/video_content.cc:168
+#: src/lib/video_content.cc:167
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve ter o mesmo tamanho de imagem."
 
-#: src/lib/video_content.cc:180
+#: src/lib/video_content.cc:179
 msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
 msgstr ""
 "O conteúdo a ser concatenado deve ter o mesmo redimensionamento de imagem."
@@ -491,11 +491,11 @@ msgstr ""
 "O conteúdo a ser concatenado deve ter o mesmo espaçamento de linha de "
 "legenda."
 
-#: src/lib/content.cc:137 src/lib/content.cc:141
+#: src/lib/content.cc:132 src/lib/content.cc:136
 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate"
 msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve ter a mesma taxa de quadros"
 
-#: src/lib/video_content.cc:172
+#: src/lib/video_content.cc:171
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve ter o mesmo tipo de quadro."
 
@@ -512,11 +512,11 @@ msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve usar as mesmas fontes."
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "O conteúdo a ser concatenado deve usar a mesma faixa de legendas."
 
-#: src/lib/video_content.cc:391
+#: src/lib/video_content.cc:386
 msgid "Content video is %1x%2"
 msgstr "O conteúdo tem %1x%2"
 
-#: src/lib/upload_job.cc:53
+#: src/lib/upload_job.cc:52
 msgid "Copy DCP to TMS"
 msgstr "Copiar DCP para TMS"
 
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
 "Impossível buscar servidores de codificação remotos.  Talvez haja outra "
 "instância de DCP-o-matic aberta."
 
-#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
+#: src/lib/job.cc:122 src/lib/job.cc:137
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Impossível abrir %1"
 
@@ -557,6 +557,11 @@ msgstr "Impossível abrir arquivo ZIP baixado"
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr "Impossível abrir arquivo ZIP baixado"
 
+#: src/lib/config.cc:954
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "não foi possível abrir o arquivo %1 para gravação (%2)"
+
 #: src/lib/dcp_subtitle.cc:55
 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)"
 msgstr "Impossível ler as legendas (%1 / %2)"
@@ -573,6 +578,11 @@ msgstr "Impossível iniciar transferência"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Impossível modificar arquivo remoto (%1)"
 
+#: src/lib/config.cc:959
+#, fuzzy
+msgid "Could not write whole file"
+msgstr "Impossível modificar arquivo remoto (%1)"
+
 #: src/lib/util.cc:520
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr "D-BOX primário"
@@ -597,7 +607,7 @@ msgstr "DCI Flat"
 msgid "DCI Scope"
 msgstr "DCI Scope"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr "Legendas XML do DCP"
 
@@ -605,15 +615,15 @@ msgstr "Legendas XML do DCP"
 msgid "DCP sample rate"
 msgstr "Taxa de quadros do DCP"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:79
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:113
 msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
 msgstr "O DCP vai ser exibido a %1%% da velocidade do conteúdo.\n"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:70
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:104
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr "O DCP vai utilizar frames intercalados do conteúdo.\n"
 
-#: src/lib/job.cc:126 src/lib/job.cc:141
+#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
 "is in an unexpected format."
@@ -621,13 +631,13 @@ msgstr ""
 "O DCP-o-matic não pôde abrir o arquivo %1 (%2). Talvez o arquivo não exista "
 "ou tenha um formato não suportado."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:114
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:113
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr ""
 "O DCP-o-matic não aceita mais o filtro `%1', portanto ele foi desativado."
 
-#: src/lib/config.cc:358 src/lib/config.cc:1030
+#: src/lib/config.cc:359 src/lib/config.cc:1048
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr ""
 
@@ -636,7 +646,7 @@ msgstr ""
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "Desentrelaçamento de conteúdo"
 
-#: src/lib/config.cc:1018
+#: src/lib/config.cc:1036
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -671,19 +681,19 @@ msgstr "Dolby CP650 e CP750"
 msgid "Download failed (%1 error %2)"
 msgstr "Download falhou (%1/%2 erro %3)"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:72
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:106
 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
 msgstr "Cada quadro do conteúdo será duplicado no DCP\n"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:74
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:108
 msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
 msgstr "Cada quadro do conteúdo será repetido %1 vezes no DCP\n"
 
-#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61
 msgid "Email KDMs"
 msgstr "Enviar KDMs por email"
 
-#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:67
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
 msgid "Email KDMs for %1"
 msgstr "Enviar KDMs por email para %1"
 
@@ -707,7 +717,7 @@ msgstr "Codificação"
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr "Erro no arquivo de legenda:: %1 encontrado quando se esperava %2"
 
-#: src/lib/job.cc:459
+#: src/lib/job.cc:458
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Erro: %1"
 
@@ -719,7 +729,7 @@ msgstr "Examinar conteúdo"
 msgid "Examining closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:623
 msgid "FCC"
 msgstr "FCC"
 
@@ -736,11 +746,11 @@ msgstr "Falha no envio de email (%1)"
 msgid "Feature"
 msgstr "Longa-metragem"
 
-#: src/lib/content.cc:445
+#: src/lib/content.cc:428
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome do arquivo"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:551
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:573
 msgid "Film"
 msgstr "Filme"
 
@@ -748,15 +758,15 @@ msgstr "Filme"
 msgid "Finding length"
 msgstr "Buscando duração"
 
-#: src/lib/content.cc:452
+#: src/lib/content.cc:435
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Taxa de quadros"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:535
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Full"
 msgstr "Full"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:515
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr "Full (0-%1)"
 
@@ -780,11 +790,11 @@ msgstr "Duração total em quadros de conteúdo na taxa do DCP"
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr "Duração total em quadros de conteúdo na taxa do conteúdo"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr "Gama 22 (BT470M)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Gama 28 (BT470BG)"
 
@@ -830,31 +840,31 @@ msgstr ""
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:585
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB ou sYCC)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr "IEC61966-2-4"
 
-#: src/lib/job.cc:149 src/lib/job.cc:193 src/lib/job.cc:203
+#: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:191 src/lib/job.cc:201
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr "Erro desconhecido."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:565
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:348 src/lib/config.cc:1015
+#: src/lib/config.cc:349 src/lib/config.cc:1033
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "Entrega de KDM: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/dcp.cc:76
+#: src/lib/dcp.cc:82
 msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp.cc:74
+#: src/lib/dcp.cc:80
 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr ""
 
@@ -862,7 +872,7 @@ msgstr ""
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Desentrelaçador (kernel)"
 
-#: src/lib/util.cc:539
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:539
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
@@ -886,7 +896,7 @@ msgstr "Surround traseiro esquerdo"
 msgid "Left surround"
 msgstr "Surround esquerdo"
 
-#: src/lib/video_content.cc:461
+#: src/lib/video_content.cc:455
 msgid "Length"
 msgstr "Duração"
 
@@ -898,23 +908,23 @@ msgstr "Lfe"
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (sub)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552
 msgid "Limited"
 msgstr "Limitado"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:508
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530
 msgid "Limited (%1-%2)"
 msgstr "Limitado (%1-%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:580
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
 msgid "Linear"
 msgstr "Linear"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr "Logarítmico (faixa 100:1)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:582
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr "Logarítmico (faixa 316:1)"
 
@@ -951,7 +961,7 @@ msgstr "Tamanhos de conteúdo inconsistentes no DCP"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "falta configuração obrigatória %1"
 
-#: src/lib/writer.cc:625
+#: src/lib/writer.cc:618
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
@@ -959,11 +969,11 @@ msgstr "Mono"
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Desentrelaçador com compensação de movimento"
 
-#: src/lib/dcp_decoder.cc:76
+#: src/lib/dcp_decoder.cc:77
 msgid "No CPLs found in DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/cinema_kdms.cc:202 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
+#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
 msgid "No mail server configured in preferences"
 msgstr "Nenhum servidor de email configurado nas preferências"
 
@@ -975,7 +985,7 @@ msgstr "Não redimensionar"
 msgid "No stretch"
 msgstr "Não alargar"
 
-#: src/lib/image_content.cc:122
+#: src/lib/image_content.cc:121
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "Não foram encontradas imagens válidas na pasta."
 
@@ -983,20 +993,20 @@ msgstr "Não foram encontradas imagens válidas na pasta."
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Redução de ruído"
 
-#: src/lib/writer.cc:623
+#: src/lib/writer.cc:616
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: src/lib/job.cc:457
+#: src/lib/job.cc:456
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr "OK (executou por %1)"
 
-#: src/lib/content.cc:126
+#: src/lib/content.cc:121
 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
 msgstr ""
 "Apenas o primeiro conteúdo a ser concatenado pode ter um corte de início."
 
-#: src/lib/content.cc:130
+#: src/lib/content.cc:125
 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
 msgstr "Apenas o último conteúdo a ser concatenado pode ter um corte de fim."
 
@@ -1010,7 +1020,7 @@ msgstr "Legendas em texto"
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:173
+#: src/lib/job.cc:171
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Sem memória"
 
@@ -1032,7 +1042,7 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr "Comunicado"
 
-#: src/lib/content.cc:461
+#: src/lib/content.cc:444
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr "Preparado para frame rate de vídeo"
 
@@ -1044,11 +1054,11 @@ msgstr "Erro de programação em %1:%2"
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "Anúncio de Utilidade Pública"
 
-#: src/lib/util.cc:540
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:540
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:619
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 
@@ -1108,40 +1118,40 @@ msgstr "Rs"
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr "S-Gamut3/S-Log3"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:549 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:571 src/lib/ffmpeg_content.cc:600
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 msgstr "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:550 src/lib/ffmpeg_content.cc:579
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:572 src/lib/ffmpeg_content.cc:601
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:626
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr "SMPTE 240M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:588
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr "SMPTE ST 2084 para sistemas de 10, 12, 14 e 16 bits"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:589
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr "SMPTE ST 428-1"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:553
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:575
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 msgstr "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:555
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 
@@ -1149,7 +1159,7 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "SSH erro (%1)"
 
-#: src/lib/image_content.cc:108
+#: src/lib/image_content.cc:107
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "Processando arquivos de imagem"
 
@@ -1161,7 +1171,7 @@ msgstr "Enviando email"
 msgid "Short"
 msgstr "Curta-metragem"
 
-#: src/lib/video_content.cc:462
+#: src/lib/video_content.cc:456
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
@@ -1188,17 +1198,17 @@ msgid ""
 "truncated."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:326
+#: src/lib/film.cc:325
 #, fuzzy
 msgid "Some of your content needs a KDM"
 msgstr "uma parte do seu conteúdo necessita de KDM"
 
-#: src/lib/film.cc:329
+#: src/lib/film.cc:328
 #, fuzzy
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr "uma parte do seu conteúdo necessita de uma versão original (OV)"
 
-#: src/lib/writer.cc:627
+#: src/lib/writer.cc:620
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
@@ -1234,7 +1244,7 @@ msgstr "A cadeia de certificado para assinatura é inválida"
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
 msgstr "A cadeia de certificado para assinatura é inválida (%1)"
 
-#: src/lib/job.cc:111
+#: src/lib/job.cc:109
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
@@ -1242,19 +1252,19 @@ msgstr ""
 "O drive que contém o filme está com pouco espaço. Libere espaço e tente "
 "novamente."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:115
+#: src/lib/playlist.cc:204
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier."
 msgstr "O arquivo %1 foi adiantado %2 milissegundos."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:110
+#: src/lib/playlist.cc:199
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later."
 msgstr "O arquivo %1 foi atrasado %2 milissegundos."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:135
+#: src/lib/playlist.cc:224
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less."
 msgstr "O arquivo %1 foi cortado por %2 milissegundos a menos."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:130
+#: src/lib/playlist.cc:219
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr "O arquivo %1 foi cortado por %2 milissegundos a mais."
 
@@ -1267,11 +1277,11 @@ msgid ""
 "systems support your chosen DCP rate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:558
+#: src/lib/dcp_content.cc:590
 msgid "There is no video in this DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:173
+#: src/lib/job.cc:171
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
@@ -1289,7 +1299,7 @@ msgstr ""
 "Este arquivo é um KDM.  KDMs devem ser adicionados a conteúdos DCPs clicando-"
 "se com o botão direito no conteúdo e escolhendo \"Adicionar KDM\"."
 
-#: src/lib/film.cc:445
+#: src/lib/film.cc:452
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
@@ -1298,7 +1308,7 @@ msgstr ""
 "ser carregado nesta versão. Desculpe-nos, e considere instalar uma versão "
 "mais recente!"
 
-#: src/lib/film.cc:434
+#: src/lib/film.cc:441
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -1317,7 +1327,7 @@ msgstr ""
 msgid "Trailer"
 msgstr "Trailer"
 
-#: src/lib/transcode_job.cc:58
+#: src/lib/transcode_job.cc:55
 msgid "Transcode %1"
 msgstr "Transcodificar %1"
 
@@ -1333,11 +1343,11 @@ msgstr "Conteúdo inesperado no arquivo ZIP"
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr "Tipo de imagem inesperada recebida pelo servidor"
 
-#: src/lib/job.cc:202
+#: src/lib/job.cc:200
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erro desconhecido"
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:325
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:322
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Formato de amostragem de áudio desconhecido (%1)"
 
@@ -1345,11 +1355,11 @@ msgstr "Formato de amostragem de áudio desconhecido (%1)"
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Unsharp Mask e Blur Gaussiano"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:501 src/lib/ffmpeg_content.cc:525
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:543 src/lib/ffmpeg_content.cc:545
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:546 src/lib/ffmpeg_content.cc:572
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574 src/lib/ffmpeg_content.cc:575
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:600
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:565 src/lib/ffmpeg_content.cc:567
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:594
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 src/lib/ffmpeg_content.cc:597
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:621 src/lib/ffmpeg_content.cc:622
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Não especificado"
 
@@ -1385,7 +1395,7 @@ msgstr ""
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "Trilha descritiva"
 
-#: src/lib/upload_job.cc:45
+#: src/lib/upload_job.cc:44
 msgid "Waiting"
 msgstr "Aguardando"
 
@@ -1394,7 +1404,7 @@ msgstr "Aguardando"
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Filtro de Telecine"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
@@ -1460,7 +1470,7 @@ msgstr ""
 "Você especificou um arquivo de fonte que tem mais de 640kB. Isso muito "
 "provavelmente causará problemas na reprodução."
 
-#: src/lib/film.cc:309
+#: src/lib/film.cc:308
 #, fuzzy
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "você precisa adicionar conteúdo ao DCP antes de criá-lo"
@@ -1489,19 +1499,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Seu nível de áudio é muito alto (no %1). Reduza o ganho no conteúdo de áudio."
 
-#: src/lib/config.cc:307
+#: src/lib/config.cc:308
 msgid ""
 "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
 msgstr "Seu container padrão não é válido e foi alterado para Flat (1.85:1)"
 
-#: src/lib/content_factory.cc:106
+#: src/lib/playlist.cc:195
 msgid ""
 "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary."
 msgstr ""
 "Seu projeto contém conteúdo de vídeo que não foi alinhado a uma borda de "
 "quadro."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:126
+#: src/lib/playlist.cc:215
 msgid ""
 "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame "
 "boundary."
@@ -1509,23 +1519,22 @@ msgstr ""
 "Seu projeto contém conteúdo de vídeo cujo corte não foi alinhado a uma borda "
 "de quadro."
 
-#: src/lib/image_content.cc:72
+#: src/lib/image_content.cc:71
 msgid "[moving images]"
 msgstr "[sequência de imagens]"
 
-#: src/lib/image_content.cc:70
+#: src/lib/image_content.cc:69
 msgid "[still]"
 msgstr "[imagem estática]"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:94 src/lib/string_text_file_content.cc:69
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 src/lib/string_text_file_content.cc:69
 msgid "[subtitles]"
 msgstr "[legendas]"
 
-#. / TRANSLATORS: _reel%1.%2 here is to be added to an export filename to indicate
-#. / which reel it is.  Preserve the %1 and %2; %1 will be replaced with the reel number
-#. / and %2 with the file extension.
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:66
-msgid "_reel%1%2"
+#. / TRANSLATORS: _reel%1 here is to be added to an export filename to indicate
+#. / which reel it is.  Preserve the %1; it will be replaced with the reel number.
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:67
+msgid "_reel%1"
 msgstr ""
 
 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:69
@@ -1536,11 +1545,11 @@ msgstr "connect timed out"
 msgid "connecting"
 msgstr "conectando"
 
-#: src/lib/film.cc:305
+#: src/lib/film.cc:304
 msgid "container"
 msgstr "container"
 
-#: src/lib/film.cc:313
+#: src/lib/film.cc:312
 msgid "content type"
 msgstr "tipo de conteúdo"
 
@@ -1548,11 +1557,11 @@ msgstr "tipo de conteúdo"
 msgid "copying %1"
 msgstr "copiando %1"
 
-#: src/lib/ffmpeg.cc:141 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:139
+#: src/lib/ffmpeg.cc:135 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:139
 msgid "could not find stream information"
 msgstr "não foi possível encontrar informação do stream"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:329
+#: src/lib/reel_writer.cc:325
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr "não foi possível mover os arquivos de áudio para o DCP (%1)"
 
@@ -1592,7 +1601,7 @@ msgstr "erro durante async_read (%1)"
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr "erro durante async_write (%1)"
 
-#: src/lib/content.cc:454 src/lib/content.cc:463
+#: src/lib/content.cc:437 src/lib/content.cc:446
 msgid "frames per second"
 msgstr "quadros por segundo"
 
@@ -1602,73 +1611,73 @@ msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:649
+#: src/lib/dcp_content.cc:682
 #, fuzzy
 msgid "it does not have closed captions in all its reels."
 msgstr "O DCP não tem som em todos os rolos."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:644
+#: src/lib/dcp_content.cc:677
 #, fuzzy
 msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
 msgstr "O DCP não tem legendas em todos os rolos."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:612
+#: src/lib/dcp_content.cc:644
 #, fuzzy
 msgid "it does not have sound in all its reels."
 msgstr "O DCP não tem som em todos os rolos."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:511
+#: src/lib/dcp_content.cc:543
 #, fuzzy
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr "O filme tem uma taxa de quadros diferente deste DCP."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:573
+#: src/lib/dcp_content.cc:605
 #, fuzzy
 msgid "it is 2K and the film is 4K."
 msgstr "O filme está configurado como Interop e este DCP é SMPTE."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:570
+#: src/lib/dcp_content.cc:602
 #, fuzzy
 msgid "it is 4K and the film is 2K."
 msgstr "O filme está configurado como Interop e este DCP é SMPTE."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:499
+#: src/lib/dcp_content.cc:531
 #, fuzzy
 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
 msgstr "O filme está configurado como Interop e este DCP é SMPTE."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:503
+#: src/lib/dcp_content.cc:535
 #, fuzzy
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr "O filme está configurado como SMPTE e este DCP é Interop."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:618
+#: src/lib/dcp_content.cc:650
 #, fuzzy
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr "Há outros conteúdos de áudio sobrepostos neste DCP. Remova-os."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:655
+#: src/lib/dcp_content.cc:688
 #, fuzzy
 msgid "it overlaps other text content; remove the other content."
 msgstr "Há outros conteúdos de vídeo sobrepostos neste DCP. Remova-os."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:583
+#: src/lib/dcp_content.cc:615
 #, fuzzy
 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
 msgstr "Há outros conteúdos de vídeo sobrepostos neste DCP. Remova-os."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:534
+#: src/lib/dcp_content.cc:566
 #, fuzzy
 msgid ""
 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
@@ -1678,7 +1687,7 @@ msgstr ""
 "'Rolos' em 'Dividir por arquivo de conteúdo'."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:578
+#: src/lib/dcp_content.cc:610
 #, fuzzy
 msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "O tamanho de quadro do vídeo difere daquele do DCP."
@@ -1688,11 +1697,11 @@ msgstr "O tamanho de quadro do vídeo difere daquele do DCP."
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/lib/image_content.cc:87
+#: src/lib/image_content.cc:86
 msgid "moving"
 msgstr "movendo"
 
-#: src/lib/film.cc:301
+#: src/lib/film.cc:300
 msgid "name"
 msgstr "nome"
 
@@ -1705,11 +1714,11 @@ msgstr "s"
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/film.cc:322
+#: src/lib/film.cc:321
 msgid "some of your content is missing"
 msgstr "uma parte do seu conteúdo está faltando"
 
-#: src/lib/image_content.cc:85
+#: src/lib/image_content.cc:84
 msgid "still"
 msgstr "imagem estática"
 
@@ -1717,7 +1726,7 @@ msgstr "imagem estática"
 msgid "unknown"
 msgstr "desconhecido"
 
-#: src/lib/video_content.cc:461
+#: src/lib/video_content.cc:455
 msgid "video frames"
 msgstr "quadros de vídeo"
 
index 33ac5f479cd71917b4cf7380d0eaa941a57ee1a1..62b1fab15f1a1a707f205bbef51ece3ac53691cb 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-19 18:19+0000\n"
 "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:448
+#: src/lib/video_content.cc:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Cadência de fotogramas do conteúdo %.4f\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:412
+#: src/lib/video_content.cc:407
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Recortado para %1x%2"
 
-#: src/lib/video_content.cc:405
+#: src/lib/video_content.cc:400
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rácio do ecrã %.2f:1"
 
-#: src/lib/video_content.cc:436
+#: src/lib/video_content.cc:430
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Preenchido com negro para caber no contentor %1 (%2x%3)"
 
-#: src/lib/video_content.cc:426
+#: src/lib/video_content.cc:420
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -63,18 +63,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Redimensionado para %1x%2"
 
-#: src/lib/video_content.cc:430 src/lib/video_content.cc:441
+#: src/lib/video_content.cc:424 src/lib/video_content.cc:435
 #, c-format
 msgid " (%.2f:1)"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. / to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:447
+#: src/lib/job.cc:446
 msgid " on %1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:1055
+#: src/lib/config.cc:1073
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
 "\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgid ""
 "Size: $SIZE\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:1033
+#: src/lib/config.cc:1051
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr ""
 
@@ -96,24 +96,24 @@ msgstr ""
 msgid "%1 [Atmos]"
 msgstr "%1 [Atmos]"
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:247
+#: src/lib/dcp_content.cc:270
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr "%1 [DCP]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:332
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:337
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr "%1 [áudio]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:328
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:333
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr "%1 [movie]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:330 src/lib/video_mxf_content.cc:96
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:335 src/lib/video_mxf_content.cc:96
 #, fuzzy
 msgid "%1 [video]"
 msgstr "%1 [movie]"
 
-#: src/lib/video_content.cc:400
+#: src/lib/video_content.cc:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1"
 msgstr ", rácio de pixeis %.2f:1"
@@ -165,12 +165,12 @@ msgid "3D denoiser"
 msgstr "Remoção de ruído 3D"
 
 #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:132
+#: src/lib/transcode_job.cc:129
 #, c-format
 msgid "; %.1f fps"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:452
+#: src/lib/job.cc:451
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr ""
 
@@ -181,7 +181,7 @@ msgid ""
 "unlikely to have any visible effect on the image."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:590
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:612
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgstr ""
 
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid ""
 "tab."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:105
+#: src/lib/job.cc:103
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "Ocorreu um erro ao manipular o ficheiro %1."
 
@@ -225,52 +225,52 @@ msgstr "A taxa de amostragem será alterada para %1Hz"
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr "A taxa de amostragem será alterada"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:584
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr "Gama de cores ampliada BT1361"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT2020"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr "Luminância constante BT2020"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr "BT2020 para um sistema de 10-bit"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr "BT2020 para um sistema de 12-bit"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr "Luminância não constante BT2020"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
 msgid "BT2100"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:548
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:570
 msgid "BT470BG"
 msgstr "BT470BG"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:624
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr "BT470BG (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569
 msgid "BT470M"
 msgstr "BT470M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:544 src/lib/ffmpeg_content.cc:573
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 src/lib/ffmpeg_content.cc:595
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:620
 msgid "BT709"
 msgstr "BT709"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bits por pixel"
 
@@ -286,11 +286,11 @@ msgstr "BsR"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/lib/job.cc:461
+#: src/lib/job.cc:460
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Cancelado"
 
-#: src/lib/film.cc:301
+#: src/lib/film.cc:300
 #, fuzzy
 msgid "Cannot contain slashes"
 msgstr "não pode conter barras"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "não pode conter barras"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Impossível manusear o formato de pixeis %1 durante %2"
 
-#: src/lib/film.cc:1267
+#: src/lib/film.cc:1282
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr ""
 
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Canais"
 msgid "Check content for changes"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:104
+#: src/lib/reel_writer.cc:100
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr "A verificar dados de imagem existentes"
 
@@ -323,12 +323,12 @@ msgstr "A verificar dados de imagem existentes"
 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632
 #, fuzzy
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr "Luminância constante BT2020"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
 #, fuzzy
 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr "Luminância não constante BT2020"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Luminância não constante BT2020"
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Redução de ruído"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:591
 msgid "Colour primaries"
 msgstr "Cores preliminares"
 
@@ -352,30 +352,30 @@ msgstr "Cores preliminares"
 #. / file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. / file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:501 src/lib/ffmpeg_content.cc:508
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:515 src/lib/ffmpeg_content.cc:525
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530 src/lib/ffmpeg_content.cc:535
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:530
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537 src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Colour range"
 msgstr "Gama de cores"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:616
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr "Característica de transferência de cores"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:615
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
 msgid "Colourspace"
 msgstr "Espaço de cor"
 
-#: src/lib/content.cc:190
+#: src/lib/content.cc:185
 msgid "Computing digest"
 msgstr "A processar o resumo"
 
-#: src/lib/writer.cc:526
+#: src/lib/writer.cc:519
 #, fuzzy
 msgid "Computing digests"
 msgstr "A processar o resumo"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:67
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:101
 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
 msgstr "O conteúdo e o DCP têm a mesma cadência de fotogramas.\n"
 
@@ -416,15 +416,15 @@ msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter o mesmo atraso de áudio."
 msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
 msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter o mesmo ganho de áudio."
 
-#: src/lib/video_content.cc:184
+#: src/lib/video_content.cc:183
 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
 msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma conversão de cor."
 
-#: src/lib/video_content.cc:176
+#: src/lib/video_content.cc:175
 msgid "Content to be joined must have the same crop."
 msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter o mesmo recorte."
 
-#: src/lib/video_content.cc:188
+#: src/lib/video_content.cc:187
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter os mesmos fades."
 
@@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter os mesmos fades."
 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
 msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma escala X nas legendas."
 
-#: src/lib/video_content.cc:168
+#: src/lib/video_content.cc:167
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter o mesmo tamanho de imagem."
 
-#: src/lib/video_content.cc:180
+#: src/lib/video_content.cc:179
 msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
 msgstr ""
 "O conteúdo a ser unido deve ter as mesmas definições de redimensionamento."
@@ -468,12 +468,12 @@ msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma escala X nas legendas."
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
 msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma escala X nas legendas."
 
-#: src/lib/content.cc:137 src/lib/content.cc:141
+#: src/lib/content.cc:132 src/lib/content.cc:136
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate"
 msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter a mesma cadência de fotogramas."
 
-#: src/lib/video_content.cc:172
+#: src/lib/video_content.cc:171
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr "O conteúdo a ser unido deve ter o mesmo tipo de fotogramas de vídeo."
 
@@ -490,11 +490,11 @@ msgstr "O conteúdo a ser unido deve usar os mesmos tipos de letra."
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "O conteúdo a ser unido deve usar o mesmo fluxo de legendas."
 
-#: src/lib/video_content.cc:391
+#: src/lib/video_content.cc:386
 msgid "Content video is %1x%2"
 msgstr "O vídeo do conteúdo tem %1x%2"
 
-#: src/lib/upload_job.cc:53
+#: src/lib/upload_job.cc:52
 msgid "Copy DCP to TMS"
 msgstr "Copiar DCP para TMS"
 
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr ""
 "Não foi possível procurar por servidores de codificação remotos. Talvez "
 "outra instância do DCP-o-matic esteja em execução."
 
-#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
+#: src/lib/job.cc:122 src/lib/job.cc:137
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Não foi possível abrir %1"
 
@@ -535,6 +535,11 @@ msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro ZIP descarregado"
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro ZIP descarregado"
 
+#: src/lib/config.cc:954
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "não foi possível abrir o ficheiro para leitura"
+
 #: src/lib/dcp_subtitle.cc:55
 #, fuzzy
 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)"
@@ -552,6 +557,11 @@ msgstr "Não foi possível iniciar a transferência"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Não foi possível escrever para o ficheiro remoto (%1)"
 
+#: src/lib/config.cc:959
+#, fuzzy
+msgid "Could not write whole file"
+msgstr "Não foi possível escrever para o ficheiro remoto (%1)"
+
 #: src/lib/util.cc:520
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr "D-BOX primário"
@@ -578,7 +588,7 @@ msgstr "Flat"
 msgid "DCI Scope"
 msgstr "Scope"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr "Legendas XML DCP"
 
@@ -587,15 +597,15 @@ msgstr "Legendas XML DCP"
 msgid "DCP sample rate"
 msgstr "Cadência de fotogramas do DCP"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:79
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:113
 msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
 msgstr "O DCP será reproduzido a %1%% da velocidade do conteúdo.\n"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:70
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:104
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr "O DCP usará todos os outros fotogramas do conteúdo.\n"
 
-#: src/lib/job.cc:126 src/lib/job.cc:141
+#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
 #, fuzzy
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
@@ -604,12 +614,12 @@ msgstr ""
 "O DCP-o-matic não conseguiu abrir o ficheiro %1. Talvez não exista ou está "
 "num formato inesperado."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:114
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:113
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr "O DCP-o-matic já não suporta o filtro '%1', e este foi desactivado."
 
-#: src/lib/config.cc:358 src/lib/config.cc:1030
+#: src/lib/config.cc:359 src/lib/config.cc:1048
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr ""
 
@@ -618,7 +628,7 @@ msgstr ""
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "A Desentrelaçar"
 
-#: src/lib/config.cc:1018
+#: src/lib/config.cc:1036
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -653,19 +663,19 @@ msgstr "Dolby CP650 e CP750"
 msgid "Download failed (%1 error %2)"
 msgstr "O download falhou (%1/%2 erro %3)"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:72
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:106
 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
 msgstr "Cada fotograma do conteúdo será duplicado no DCP.\n"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:74
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:108
 msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
 msgstr "Cada fotograma do conteúdo será repetido %1 vezes no DCP.\n"
 
-#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61
 msgid "Email KDMs"
 msgstr "Enviar chaves KDM por email para %1"
 
-#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:67
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
 msgid "Email KDMs for %1"
 msgstr "Enviar chaves KDM por email para %1"
 
@@ -689,7 +699,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr "Erro no ficheiro de legendas: encontrou %1 mas esperava %2"
 
-#: src/lib/job.cc:459
+#: src/lib/job.cc:458
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Erro: %1"
 
@@ -702,7 +712,7 @@ msgstr "Examinar conteúdo"
 msgid "Examining closed captions"
 msgstr "Examen du contenu"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:623
 msgid "FCC"
 msgstr "FCC"
 
@@ -719,12 +729,12 @@ msgstr "Falha no envio de email (%1)"
 msgid "Feature"
 msgstr "Longa-metragem"
 
-#: src/lib/content.cc:445
+#: src/lib/content.cc:428
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "nome"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:551
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:573
 msgid "Film"
 msgstr "Filme"
 
@@ -732,15 +742,15 @@ msgstr "Filme"
 msgid "Finding length"
 msgstr "À procura da duração"
 
-#: src/lib/content.cc:452
+#: src/lib/content.cc:435
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Cadência de fotogramas"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:535
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Full"
 msgstr "Full"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:515
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr "Full (0-%1)"
 
@@ -766,11 +776,11 @@ msgstr "Duração total dos fotogramas de vídeo à cadência do DCP"
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr "Duração total dos fotogramas de vídeo à cadência do conteúdo"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr "Gama 22 (BT470M)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Gama 28 (BT470BG)"
 
@@ -811,31 +821,31 @@ msgstr ""
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:585
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB ou sYCC)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr "IEC61966-2-4"
 
-#: src/lib/job.cc:149 src/lib/job.cc:193 src/lib/job.cc:203
+#: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:191 src/lib/job.cc:201
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr "A causa do erro não é conhecida."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:565
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:348 src/lib/config.cc:1015
+#: src/lib/config.cc:349 src/lib/config.cc:1033
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "Envio de chaves KDM: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/dcp.cc:76
+#: src/lib/dcp.cc:82
 msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp.cc:74
+#: src/lib/dcp.cc:80
 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr ""
 
@@ -843,7 +853,7 @@ msgstr ""
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Desentrelaçador do núcleo"
 
-#: src/lib/util.cc:539
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:539
 msgid "L"
 msgstr "E"
 
@@ -867,7 +877,7 @@ msgstr "Esquerdo traseiro surround"
 msgid "Left surround"
 msgstr "Esquerdo surround"
 
-#: src/lib/video_content.cc:461
+#: src/lib/video_content.cc:455
 msgid "Length"
 msgstr "Duração"
 
@@ -879,23 +889,23 @@ msgstr "Lfe"
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (sub)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552
 msgid "Limited"
 msgstr "Limitado"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:508
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530
 msgid "Limited (%1-%2)"
 msgstr "Limitado (%1-%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:580
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
 msgid "Linear"
 msgstr "Linear"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr "Logarítmico (variação 100:1)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:582
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr "Logarítmico (Variação 316:1)"
 
@@ -932,7 +942,7 @@ msgstr "Dimensões de vídeo do DCP inválidas"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "falta definição necessária %1"
 
-#: src/lib/writer.cc:625
+#: src/lib/writer.cc:618
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
@@ -940,11 +950,11 @@ msgstr ""
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Desentrelaçador de compensação de movimento"
 
-#: src/lib/dcp_decoder.cc:76
+#: src/lib/dcp_decoder.cc:77
 msgid "No CPLs found in DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/cinema_kdms.cc:202 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
+#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
 msgid "No mail server configured in preferences"
 msgstr "Servidor de correio não configura nas preferências"
 
@@ -956,7 +966,7 @@ msgstr "Sem redimensionamento"
 msgid "No stretch"
 msgstr "Sem distorção"
 
-#: src/lib/image_content.cc:122
+#: src/lib/image_content.cc:121
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "Não foram encontrados ficheiros de imagem válidos na pasta."
 
@@ -964,19 +974,19 @@ msgstr "Não foram encontrados ficheiros de imagem válidos na pasta."
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Redução de ruído"
 
-#: src/lib/writer.cc:623
+#: src/lib/writer.cc:616
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:457
+#: src/lib/job.cc:456
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr "OK (executado durante %1)"
 
-#: src/lib/content.cc:126
+#: src/lib/content.cc:121
 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
 msgstr "Apenas o primeiro elemento a ser unido pode ser aparado no início."
 
-#: src/lib/content.cc:130
+#: src/lib/content.cc:125
 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
 msgstr "Apenas o último elemento a ser unido pode ser aparado no fim."
 
@@ -990,7 +1000,7 @@ msgstr "Legendas de texto"
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:173
+#: src/lib/job.cc:171
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Memória esgotada"
 
@@ -1012,7 +1022,7 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr "Regra"
 
-#: src/lib/content.cc:461
+#: src/lib/content.cc:444
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr ""
 
@@ -1025,11 +1035,11 @@ msgstr "Erro de programação em %1:%2"
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "Anúncio Público"
 
-#: src/lib/util.cc:540
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:540
 msgid "R"
 msgstr "D"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:619
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 
@@ -1091,41 +1101,41 @@ msgstr "Ds"
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:549 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:571 src/lib/ffmpeg_content.cc:600
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:550 src/lib/ffmpeg_content.cc:579
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:572 src/lib/ffmpeg_content.cc:601
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:626
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr "SMPTE 240M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:588
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:589
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:553
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:575
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
 #, fuzzy
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:555
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgstr ""
 
@@ -1133,7 +1143,7 @@ msgstr ""
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "Erro de SSH (%1)"
 
-#: src/lib/image_content.cc:108
+#: src/lib/image_content.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "A processar o resumo de imagem"
@@ -1146,7 +1156,7 @@ msgstr "A enviar email"
 msgid "Short"
 msgstr "Curta-metragem"
 
-#: src/lib/video_content.cc:462
+#: src/lib/video_content.cc:456
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
@@ -1173,15 +1183,15 @@ msgid ""
 "truncated."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:326
+#: src/lib/film.cc:325
 msgid "Some of your content needs a KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:329
+#: src/lib/film.cc:328
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:627
+#: src/lib/writer.cc:620
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
@@ -1218,7 +1228,7 @@ msgstr "A cadeia de certificação para assinatura é inválida"
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
 msgstr "A cadeia de certificação para assinatura é inválida"
 
-#: src/lib/job.cc:111
+#: src/lib/job.cc:109
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
@@ -1226,19 +1236,19 @@ msgstr ""
 "O disco onde o filme está armazenado está com pouco espaço. Liberte algum "
 "espaço e tente de novo."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:115
+#: src/lib/playlist.cc:204
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:110
+#: src/lib/playlist.cc:199
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:135
+#: src/lib/playlist.cc:224
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:130
+#: src/lib/playlist.cc:219
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr ""
 
@@ -1251,11 +1261,11 @@ msgid ""
 "systems support your chosen DCP rate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:558
+#: src/lib/dcp_content.cc:590
 msgid "There is no video in this DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:173
+#: src/lib/job.cc:171
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
@@ -1271,7 +1281,7 @@ msgid ""
 "the content and choosing \"Add KDM\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:445
+#: src/lib/film.cc:452
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
@@ -1279,7 +1289,7 @@ msgstr ""
 "Este filme foi criado com uma versão mais recente do DCP-o-matic, e não pode "
 "ser carregado nesta. Desculpe!"
 
-#: src/lib/film.cc:434
+#: src/lib/film.cc:441
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -1297,7 +1307,7 @@ msgstr ""
 msgid "Trailer"
 msgstr "Trailer"
 
-#: src/lib/transcode_job.cc:58
+#: src/lib/transcode_job.cc:55
 msgid "Transcode %1"
 msgstr "Transcodificar %1"
 
@@ -1313,11 +1323,11 @@ msgstr "Conteúdos inesperados no ficheiro ZIP"
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr "Tipo de imagem inesperada recebida pelo servidor"
 
-#: src/lib/job.cc:202
+#: src/lib/job.cc:200
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erro desconhecido"
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:325
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:322
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Formato de amostragem áudio desconhecido (%1)"
 
@@ -1325,11 +1335,11 @@ msgstr "Formato de amostragem áudio desconhecido (%1)"
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Máscara de nitidez e desfoque de Gauss"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:501 src/lib/ffmpeg_content.cc:525
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:543 src/lib/ffmpeg_content.cc:545
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:546 src/lib/ffmpeg_content.cc:572
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574 src/lib/ffmpeg_content.cc:575
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:600
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:565 src/lib/ffmpeg_content.cc:567
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:594
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 src/lib/ffmpeg_content.cc:597
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:621 src/lib/ffmpeg_content.cc:622
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Não especificado"
 
@@ -1365,7 +1375,7 @@ msgstr ""
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "Deficientes Visuais"
 
-#: src/lib/upload_job.cc:45
+#: src/lib/upload_job.cc:44
 msgid "Waiting"
 msgstr "A aguardar"
 
@@ -1374,7 +1384,7 @@ msgstr "A aguardar"
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Filtro de telecinema"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
@@ -1427,7 +1437,7 @@ msgid ""
 "likely to cause problems on playback."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:309
+#: src/lib/film.cc:308
 #, fuzzy
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Deve adicionar algum conteúdo ao DCP antes de o criar"
@@ -1450,39 +1460,38 @@ msgid ""
 "audio content."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:307
+#: src/lib/config.cc:308
 msgid ""
 "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:106
+#: src/lib/playlist.cc:195
 msgid ""
 "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:126
+#: src/lib/playlist.cc:215
 msgid ""
 "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame "
 "boundary."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:72
+#: src/lib/image_content.cc:71
 msgid "[moving images]"
 msgstr "[moving images]"
 
-#: src/lib/image_content.cc:70
+#: src/lib/image_content.cc:69
 msgid "[still]"
 msgstr "[still]"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:94 src/lib/string_text_file_content.cc:69
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 src/lib/string_text_file_content.cc:69
 msgid "[subtitles]"
 msgstr "[subtitles]"
 
-#. / TRANSLATORS: _reel%1.%2 here is to be added to an export filename to indicate
-#. / which reel it is.  Preserve the %1 and %2; %1 will be replaced with the reel number
-#. / and %2 with the file extension.
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:66
-msgid "_reel%1%2"
+#. / TRANSLATORS: _reel%1 here is to be added to an export filename to indicate
+#. / which reel it is.  Preserve the %1; it will be replaced with the reel number.
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:67
+msgid "_reel%1"
 msgstr ""
 
 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:69
@@ -1493,11 +1502,11 @@ msgstr "Ligação expirou"
 msgid "connecting"
 msgstr "A ligar"
 
-#: src/lib/film.cc:305
+#: src/lib/film.cc:304
 msgid "container"
 msgstr "contentor"
 
-#: src/lib/film.cc:313
+#: src/lib/film.cc:312
 msgid "content type"
 msgstr "tipo de conteúdo"
 
@@ -1505,11 +1514,11 @@ msgstr "tipo de conteúdo"
 msgid "copying %1"
 msgstr "a copiar %1"
 
-#: src/lib/ffmpeg.cc:141 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:139
+#: src/lib/ffmpeg.cc:135 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:139
 msgid "could not find stream information"
 msgstr "não foi possível encontrar a informação do fluxo"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:329
+#: src/lib/reel_writer.cc:325
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr "não foi possível enviar o áudio para o DCP (%1)"
 
@@ -1551,7 +1560,7 @@ msgstr "erro durante leitura assíncrona (%1)"
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr "erro durante escrita assíncrona (%1)"
 
-#: src/lib/content.cc:454 src/lib/content.cc:463
+#: src/lib/content.cc:437 src/lib/content.cc:446
 msgid "frames per second"
 msgstr "fotogramas por segundo"
 
@@ -1561,68 +1570,68 @@ msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:649
+#: src/lib/dcp_content.cc:682
 #, fuzzy
 msgid "it does not have closed captions in all its reels."
 msgstr "Não há nenhuma bobina de audio no DCP"
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:644
+#: src/lib/dcp_content.cc:677
 #, fuzzy
 msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
 msgstr "Não há nenhuma bobina de legendas no DCP"
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:612
+#: src/lib/dcp_content.cc:644
 #, fuzzy
 msgid "it does not have sound in all its reels."
 msgstr "Não há nenhuma bobina de audio no DCP"
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:511
+#: src/lib/dcp_content.cc:543
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:573
+#: src/lib/dcp_content.cc:605
 msgid "it is 2K and the film is 4K."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:570
+#: src/lib/dcp_content.cc:602
 msgid "it is 4K and the film is 2K."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:499
+#: src/lib/dcp_content.cc:531
 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:503
+#: src/lib/dcp_content.cc:535
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:618
+#: src/lib/dcp_content.cc:650
 #, fuzzy
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr "Existe outro conteúdo áudio sobreposto a este DCP; remova-o."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:655
+#: src/lib/dcp_content.cc:688
 #, fuzzy
 msgid "it overlaps other text content; remove the other content."
 msgstr "Existe outro conteúdo video sobreposto a este DCP; remova-o."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:583
+#: src/lib/dcp_content.cc:615
 #, fuzzy
 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
 msgstr "Existe outro conteúdo video sobreposto a este DCP; remova-o."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:534
+#: src/lib/dcp_content.cc:566
 #, fuzzy
 msgid ""
 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
@@ -1632,7 +1641,7 @@ msgstr ""
 "'Bobinas' para 'Dividir por conteúdo de vídeo'."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:578
+#: src/lib/dcp_content.cc:610
 msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr ""
 
@@ -1641,11 +1650,11 @@ msgstr ""
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/lib/image_content.cc:87
+#: src/lib/image_content.cc:86
 msgid "moving"
 msgstr "a mover"
 
-#: src/lib/film.cc:301
+#: src/lib/film.cc:300
 msgid "name"
 msgstr "nome"
 
@@ -1658,11 +1667,11 @@ msgstr "s"
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/film.cc:322
+#: src/lib/film.cc:321
 msgid "some of your content is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:85
+#: src/lib/image_content.cc:84
 msgid "still"
 msgstr "imagem estática"
 
@@ -1670,7 +1679,7 @@ msgstr "imagem estática"
 msgid "unknown"
 msgstr "desconhecido"
 
-#: src/lib/video_content.cc:461
+#: src/lib/video_content.cc:455
 msgid "video frames"
 msgstr "fotogramas de vídeo"
 
index 0a058e435f87436de55914d8c2ac62491276b700..ee60205d3a084bf3df678ec71ce86fd5d9bb1f66 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-08-20 18:46+0300\n"
 "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:448
+#: src/lib/video_content.cc:442
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Частота кадров контента: %.4f\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:412
+#: src/lib/video_content.cc:407
 msgid ""
 "\n"
 "Cropped to %1x%2"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Размер при кадрировании: %1x%2"
 
-#: src/lib/video_content.cc:405
+#: src/lib/video_content.cc:400
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Соотношение сторон %.2f:1"
 
-#: src/lib/video_content.cc:436
+#: src/lib/video_content.cc:430
 msgid ""
 "\n"
 "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Заполнено черным для подгонки контейнера %1 (%2x%3)"
 
-#: src/lib/video_content.cc:426
+#: src/lib/video_content.cc:420
 msgid ""
 "\n"
 "Scaled to %1x%2"
@@ -57,18 +57,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Размер при масштабировании: %1x%2"
 
-#: src/lib/video_content.cc:430 src/lib/video_content.cc:441
+#: src/lib/video_content.cc:424 src/lib/video_content.cc:435
 #, c-format
 msgid " (%.2f:1)"
 msgstr " (%.2f:1)"
 
 #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. / to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:447
+#: src/lib/job.cc:446
 msgid " on %1"
 msgstr " на %1"
 
-#: src/lib/config.cc:1055
+#: src/lib/config.cc:1073
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
 "\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
 "Длительность: $LENGTH\n"
 "Размер: $SIZE\n"
 
-#: src/lib/config.cc:1033
+#: src/lib/config.cc:1051
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 
@@ -98,23 +98,23 @@ msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgid "%1 [Atmos]"
 msgstr "%1 [Atmos]"
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:247
+#: src/lib/dcp_content.cc:270
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr "%1 [DCP]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:332
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:337
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr "%1 [аудио]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:328
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:333
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr "%1 [видео]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:330 src/lib/video_mxf_content.cc:96
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:335 src/lib/video_mxf_content.cc:96
 msgid "%1 [video]"
 msgstr "%1 [видео]"
 
-#: src/lib/video_content.cc:400
+#: src/lib/video_content.cc:395
 #, c-format
 msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1"
 msgstr ", соотношение сторон пикселей %.2f:1"
@@ -164,12 +164,12 @@ msgid "3D denoiser"
 msgstr "Подавитель шума 3D"
 
 #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:132
+#: src/lib/transcode_job.cc:129
 #, c-format
 msgid "; %.1f fps"
 msgstr "; %.1f кадр/сек"
 
-#: src/lib/job.cc:452
+#: src/lib/job.cc:451
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; %1 осталось; время завершения %2%3"
 
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
 "битрейтом. Хорошей идеей было бы снизить пропускную способность JPEG2000 до "
 "200Мбит/с; вряд ли это приведёт к заметным изменениям изображения."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:590
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:612
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgstr "ARIB STD-B67 ('Гибрид log-gamma')"
 
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
 "значит, что в кадре по верху и низу вашего контента будут черные области. Вы "
 "можете изменить формат кадра вашего DCP на SCOPE (2.39:1) на вкладке \"DCP\"."
 
-#: src/lib/job.cc:105
+#: src/lib/job.cc:103
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "Возникла ошибка при обращении к файлу %1."
 
@@ -234,52 +234,52 @@ msgstr "Аудио будет ресэмплировано на %1Гц"
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr "Аудио не будет ресэмплировано"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:584
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr "BT1361 расширенная цветовая гамма"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT2020"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr "BT2020 постоянная яркость"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr "BT2020 для 10-битной системы"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr "BT2020 для 12-битной системы"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 непостоянная яркость"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
 msgid "BT2100"
 msgstr "BT2100"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:548
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:570
 msgid "BT470BG"
 msgstr "BT470BG"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:624
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr "BT470BG (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569
 msgid "BT470M"
 msgstr "BT470M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:544 src/lib/ffmpeg_content.cc:573
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 src/lib/ffmpeg_content.cc:595
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:620
 msgid "BT709"
 msgstr "BT709"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Бит на пиксель"
 
@@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "BsR"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/lib/job.cc:461
+#: src/lib/job.cc:460
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Отменено"
 
-#: src/lib/film.cc:301
+#: src/lib/film.cc:300
 msgid "Cannot contain slashes"
 msgstr "Не может содержать символ /"
 
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Не может содержать символ /"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Невозможно обработать формат пикселя %1 во время %2"
 
-#: src/lib/film.cc:1267
+#: src/lib/film.cc:1282
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr "Нельзя создать KDM т.к. этот проект не зашифрован."
 
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Каналы"
 msgid "Check content for changes"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:104
+#: src/lib/reel_writer.cc:100
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr "Проверка данных изображения"
 
@@ -331,11 +331,11 @@ msgstr "Проверка данных изображения"
 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr "Хроматическая постоянная яркость"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr "Хроматическая непостоянная яркость"
 
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Хроматическая непостоянная яркость"
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Подавление шума"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:591
 msgid "Colour primaries"
 msgstr "Основные цвета"
 
@@ -358,29 +358,29 @@ msgstr "Основные цвета"
 #. / file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. / file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:501 src/lib/ffmpeg_content.cc:508
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:515 src/lib/ffmpeg_content.cc:525
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530 src/lib/ffmpeg_content.cc:535
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:530
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537 src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Colour range"
 msgstr "Цветовая гамма"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:616
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr "Характеристика цветопередачи"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:615
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
 msgid "Colourspace"
 msgstr "Цветовое пространство"
 
-#: src/lib/content.cc:190
+#: src/lib/content.cc:185
 msgid "Computing digest"
 msgstr "Проверка целостности"
 
-#: src/lib/writer.cc:526
+#: src/lib/writer.cc:519
 msgid "Computing digests"
 msgstr "Проверка целостности"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:67
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:101
 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
 msgstr "У контента и DCP одинаковая частота кадров.\n"
 
@@ -423,16 +423,16 @@ msgstr "Для присоединения контента должна быть
 msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
 msgstr "Для присоединения контента должно быть одинаковое усиление аудио."
 
-#: src/lib/video_content.cc:184
+#: src/lib/video_content.cc:183
 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
 msgstr ""
 "Для присоединения контента должно быть одинаковое преобразование цвета."
 
-#: src/lib/video_content.cc:176
+#: src/lib/video_content.cc:175
 msgid "Content to be joined must have the same crop."
 msgstr "Для присоединения контента должно быть одинаковое кадрирование."
 
-#: src/lib/video_content.cc:188
+#: src/lib/video_content.cc:187
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr "Для присоединения контента должно быть одинаковое угасание."
 
@@ -440,11 +440,11 @@ msgstr "Для присоединения контента должно быть
 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
 msgstr "Для присоединения контента должна быть одинаковая ширина обводки."
 
-#: src/lib/video_content.cc:168
+#: src/lib/video_content.cc:167
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr "Для присоединения контента должен быть одинаковый размер изображения."
 
-#: src/lib/video_content.cc:180
+#: src/lib/video_content.cc:179
 msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
 msgstr ""
 "Для присоединения контента должны быть одинаковые параметры масштабирования."
@@ -483,11 +483,11 @@ msgstr ""
 "Для присоединения контента должен быть одинаковый интервал между рядами "
 "субтитров."
 
-#: src/lib/content.cc:137 src/lib/content.cc:141
+#: src/lib/content.cc:132 src/lib/content.cc:136
 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate"
 msgstr "Для присоединения контента должна быть одинаковой частота кадров видео"
 
-#: src/lib/video_content.cc:172
+#: src/lib/video_content.cc:171
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr "Для присоединения контента должен быть одинаковый тип видео."
 
@@ -504,11 +504,11 @@ msgstr "Для присоединения контента должен испо
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Для присоединения контента необходимо использовать те же субтитры."
 
-#: src/lib/video_content.cc:391
+#: src/lib/video_content.cc:386
 msgid "Content video is %1x%2"
 msgstr "Разрешение контента: %1x%2"
 
-#: src/lib/upload_job.cc:53
+#: src/lib/upload_job.cc:52
 msgid "Copy DCP to TMS"
 msgstr "Копировать DCP на TMS (Theater Management System)"
 
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
 "Не удалось достучаться до удалённого сервера кодирования. Возможно работает "
 "ещё одна копия DCP-o-matic."
 
-#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
+#: src/lib/job.cc:122 src/lib/job.cc:137
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Не удалось открыть %1"
 
@@ -549,6 +549,11 @@ msgstr "Не удалось открыть загруженный ZIP-архив
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr "Не удалось открыть загруженный ZIP-архив"
 
+#: src/lib/config.cc:954
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "не удалось открыть файл %1 для записи (%2)"
+
 #: src/lib/dcp_subtitle.cc:55
 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)"
 msgstr "Не удалось прочитать субтитры (%1 / %2)"
@@ -565,6 +570,11 @@ msgstr "Не удалось начать передачу"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Не удалось записать в удаленный файл (%1)"
 
+#: src/lib/config.cc:959
+#, fuzzy
+msgid "Could not write whole file"
+msgstr "Не удалось записать в удаленный файл (%1)"
+
 #: src/lib/util.cc:520
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr "D-BOX основной (DBP)"
@@ -589,7 +599,7 @@ msgstr "DCI Flat"
 msgid "DCI Scope"
 msgstr "DCI Scope"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr "DCP XML субтитры"
 
@@ -597,15 +607,15 @@ msgstr "DCP XML субтитры"
 msgid "DCP sample rate"
 msgstr "Частота кадров DCP"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:79
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:113
 msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
 msgstr "DCP будет воспроизводиться на %1%% от скорости контента.\n"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:70
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:104
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr "DCP будет использовать каждый второй кадр контента.\n"
 
-#: src/lib/job.cc:126 src/lib/job.cc:141
+#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
 "is in an unexpected format."
@@ -613,13 +623,13 @@ msgstr ""
 "DCP-o-matic не удалось открыть файл %1 (%2). Возможно он не существует или "
 "имеет неожиданный формат."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:114
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:113
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr ""
 "DCP-o-matic больше не поддерживает фильтр `%1', поэтому он был выключен."
 
-#: src/lib/config.cc:358 src/lib/config.cc:1030
+#: src/lib/config.cc:359 src/lib/config.cc:1048
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr "Уведомление DCP-o-matic"
 
@@ -628,7 +638,7 @@ msgstr "Уведомление DCP-o-matic"
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "Деинтерлейсинг"
 
-#: src/lib/config.cc:1018
+#: src/lib/config.cc:1036
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -663,19 +673,19 @@ msgstr "Dolby CP650 и CP750"
 msgid "Download failed (%1 error %2)"
 msgstr "Ошибка загрузки (%1/%2 ошибка %3)"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:72
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:106
 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
 msgstr "Каждый кадр контента будет задвоен в DCP-пакете.\n"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:74
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:108
 msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
 msgstr "Каждый кадр контента будет повторен %1 раз в DCP-пакете.\n"
 
-#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61
 msgid "Email KDMs"
 msgstr "Отправка ключей"
 
-#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:67
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
 msgid "Email KDMs for %1"
 msgstr "Отправка ключей %1 по Email"
 
@@ -699,7 +709,7 @@ msgstr "Кодирование"
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr "Ошибка в файле субтитров: найдено %1, в то время как ожидается %2"
 
-#: src/lib/job.cc:459
+#: src/lib/job.cc:458
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Ошибка: (%1)"
 
@@ -711,7 +721,7 @@ msgstr "Проверка контента"
 msgid "Examining closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:623
 msgid "FCC"
 msgstr "FCC"
 
@@ -728,11 +738,11 @@ msgstr "Ошибка отправки email (%1)"
 msgid "Feature"
 msgstr "FTR (Фильм)"
 
-#: src/lib/content.cc:445
+#: src/lib/content.cc:428
 msgid "Filename"
 msgstr "Имя файла"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:551
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:573
 msgid "Film"
 msgstr "Проект"
 
@@ -740,15 +750,15 @@ msgstr "Проект"
 msgid "Finding length"
 msgstr "Расчет длительности"
 
-#: src/lib/content.cc:452
+#: src/lib/content.cc:435
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Частота кадров"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:535
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Full"
 msgstr "Полный"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:515
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr "Полный (0-%1)"
 
@@ -772,11 +782,11 @@ msgstr "Полная длина видео-кадров на скорости DC
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr "Полная длина видео-кадров на скорости контента"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr "Гамма 22 (BT470M)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Гамма 28 (BT470BG)"
 
@@ -820,31 +830,31 @@ msgstr ""
 msgid "Hz"
 msgstr "Гц"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:585
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB или sYCC)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr "IEC61966-2-4"
 
-#: src/lib/job.cc:149 src/lib/job.cc:193 src/lib/job.cc:203
+#: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:191 src/lib/job.cc:201
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr "Неизвестно, что вызвало эту ошибку."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:565
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr "JEDEC P22"
 
-#: src/lib/config.cc:348 src/lib/config.cc:1015
+#: src/lib/config.cc:349 src/lib/config.cc:1033
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "Назначение KDM: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/dcp.cc:76
+#: src/lib/dcp.cc:82
 msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp.cc:74
+#: src/lib/dcp.cc:80
 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr ""
 
@@ -852,7 +862,7 @@ msgstr ""
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Деинтерлейсинг ядром"
 
-#: src/lib/util.cc:539
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:539
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
@@ -876,7 +886,7 @@ msgstr "Левый тыловой surround"
 msgid "Left surround"
 msgstr "Левый surround"
 
-#: src/lib/video_content.cc:461
+#: src/lib/video_content.cc:455
 msgid "Length"
 msgstr "Длительность"
 
@@ -888,23 +898,23 @@ msgstr "LFE"
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "НЧ (sub)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552
 msgid "Limited"
 msgstr "Ограничен"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:508
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530
 msgid "Limited (%1-%2)"
 msgstr "Ограничен (%1-%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:580
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
 msgid "Linear"
 msgstr "Линейный"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr "Логарифмический (диапазон 100:1)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:582
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr "Логарифмический (диапазон 316:1)"
 
@@ -940,7 +950,7 @@ msgstr "Несоответствие размера видео в DCP"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "Отсутствует обязательная настройка %1"
 
-#: src/lib/writer.cc:625
+#: src/lib/writer.cc:618
 msgid "Mono"
 msgstr "Моно"
 
@@ -948,11 +958,11 @@ msgstr "Моно"
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Диентерлейсер компенсации движения"
 
-#: src/lib/dcp_decoder.cc:76
+#: src/lib/dcp_decoder.cc:77
 msgid "No CPLs found in DCP."
 msgstr "В DCP не обнаружены CPL-файлы."
 
-#: src/lib/cinema_kdms.cc:202 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
+#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
 msgid "No mail server configured in preferences"
 msgstr "Не настроен почтовый сервер в настройках"
 
@@ -964,7 +974,7 @@ msgstr "Без масштабирования"
 msgid "No stretch"
 msgstr "Без растягивания"
 
-#: src/lib/image_content.cc:122
+#: src/lib/image_content.cc:121
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "В папке не найдено подходящих изображений."
 
@@ -972,19 +982,19 @@ msgstr "В папке не найдено подходящих изображе
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Подавление шума"
 
-#: src/lib/writer.cc:623
+#: src/lib/writer.cc:616
 msgid "None"
 msgstr "Ничего"
 
-#: src/lib/job.cc:457
+#: src/lib/job.cc:456
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr "Готово! (выполнено за %1)"
 
-#: src/lib/content.cc:126
+#: src/lib/content.cc:121
 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
 msgstr "Только первый элемент контента может иметь обрезку с начала."
 
-#: src/lib/content.cc:130
+#: src/lib/content.cc:125
 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
 msgstr "Только последний элемент контента может иметь обрезку с конца."
 
@@ -998,7 +1008,7 @@ msgstr "Текстовые субтитры"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ориентация"
 
-#: src/lib/job.cc:173
+#: src/lib/job.cc:171
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Недостаточно памяти (Out of memory)"
 
@@ -1020,7 +1030,7 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr "POL (Стратегический)"
 
-#: src/lib/content.cc:461
+#: src/lib/content.cc:444
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr "Подготовлено для частоты кадров видео"
 
@@ -1032,11 +1042,11 @@ msgstr "Ошибка программирования %1:%2 %3"
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "PSA (Социальная реклама)"
 
-#: src/lib/util.cc:540
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:540
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:619
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 
@@ -1096,40 +1106,40 @@ msgstr "Rs"
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr "S-Gamut3/S-Log3"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:549 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:571 src/lib/ffmpeg_content.cc:600
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 msgstr "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:550 src/lib/ffmpeg_content.cc:579
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:572 src/lib/ffmpeg_content.cc:601
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:626
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr "SMPTE 240M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:588
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr "SMPTE ST 2084 для 10, 12, 14 и 16-битных систем"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:589
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr "SMPTE ST 428-1"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:553
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:575
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 msgstr "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:555
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 
@@ -1137,7 +1147,7 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "Ошибка SSH (%1)"
 
-#: src/lib/image_content.cc:108
+#: src/lib/image_content.cc:107
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "Сканирование файлов изображений"
 
@@ -1149,7 +1159,7 @@ msgstr "Отправка почты"
 msgid "Short"
 msgstr "SHR (Короткометражный фильм)"
 
-#: src/lib/video_content.cc:462
+#: src/lib/video_content.cc:456
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
@@ -1176,15 +1186,15 @@ msgid ""
 "truncated."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:326
+#: src/lib/film.cc:325
 msgid "Some of your content needs a KDM"
 msgstr "Часть вашего контента требует KDM"
 
-#: src/lib/film.cc:329
+#: src/lib/film.cc:328
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr "Часть вашего контента требует OV"
 
-#: src/lib/writer.cc:627
+#: src/lib/writer.cc:620
 msgid "Stereo"
 msgstr "Стерео"
 
@@ -1220,7 +1230,7 @@ msgstr "Цепочка сертификатов для подписи невер
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
 msgstr "Цепочка сертификатов для подписи неверна (%1)"
 
-#: src/lib/job.cc:111
+#: src/lib/job.cc:109
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
@@ -1228,19 +1238,19 @@ msgstr ""
 "На устройство, на котором хранится проект, заканчивается место. Освободите "
 "немного места и попробуйте снова."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:115
+#: src/lib/playlist.cc:204
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier."
 msgstr "Файл %1 перемещен на %2 миллисекунд ранее."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:110
+#: src/lib/playlist.cc:199
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later."
 msgstr "Файл %1 перемещен на %2 миллисекунд позднее."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:135
+#: src/lib/playlist.cc:224
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less."
 msgstr "Файл %1 был обрезан на %2 миллисекунд менее."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:130
+#: src/lib/playlist.cc:219
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr "Файл %1 был обрезан на %2 миллисекунд более."
 
@@ -1258,11 +1268,11 @@ msgstr ""
 "вашему контенту, при условии, что ваши целевая проекционная система "
 "поддерживает выбранную вами скорость DCP."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:558
+#: src/lib/dcp_content.cc:590
 msgid "There is no video in this DCP"
 msgstr "В данном DCP нет видео"
 
-#: src/lib/job.cc:173
+#: src/lib/job.cc:171
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
@@ -1280,7 +1290,7 @@ msgstr ""
 "Этот файл - ключ (KDM). Ключи добавляются к DCP нажатием правой клавиши на "
 "контент и выбором \"Добавить KDM\" в контекстном меню."
 
-#: src/lib/film.cc:445
+#: src/lib/film.cc:452
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
@@ -1288,7 +1298,7 @@ msgstr ""
 "Проект создан более новой версией DCP-o-matic и не быть загружен этой "
 "версией. Извините!"
 
-#: src/lib/film.cc:434
+#: src/lib/film.cc:441
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -1306,7 +1316,7 @@ msgstr ""
 msgid "Trailer"
 msgstr "TRL (Трейлер)"
 
-#: src/lib/transcode_job.cc:58
+#: src/lib/transcode_job.cc:55
 msgid "Transcode %1"
 msgstr "Транскодирование %1"
 
@@ -1322,11 +1332,11 @@ msgstr "Неожиданное содержимое ZIP-файла"
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr "Сервером получен неожиданный тип изображения"
 
-#: src/lib/job.cc:202
+#: src/lib/job.cc:200
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Неизвестная ошибка"
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:325
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:322
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Нераспознанный формат аудио (%1)"
 
@@ -1334,11 +1344,11 @@ msgstr "Нераспознанный формат аудио (%1)"
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Маска понижения резкости и Гауссово размытие"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:501 src/lib/ffmpeg_content.cc:525
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:543 src/lib/ffmpeg_content.cc:545
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:546 src/lib/ffmpeg_content.cc:572
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574 src/lib/ffmpeg_content.cc:575
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:600
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:565 src/lib/ffmpeg_content.cc:567
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:594
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 src/lib/ffmpeg_content.cc:597
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:621 src/lib/ffmpeg_content.cc:622
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Не определено"
 
@@ -1374,7 +1384,7 @@ msgstr "Перевернуть по вертикали"
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "Для слабовидящих"
 
-#: src/lib/upload_job.cc:45
+#: src/lib/upload_job.cc:44
 msgid "Waiting"
 msgstr "Ожидание"
 
@@ -1382,7 +1392,7 @@ msgstr "Ожидание"
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Фильтр Weave"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
@@ -1453,7 +1463,7 @@ msgstr ""
 "Вы выбрали шрифт, размер которого больше 640 кБ. Весьма вероятно, что это "
 "вызовет проблемы при воспроизведении."
 
-#: src/lib/film.cc:309
+#: src/lib/film.cc:308
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Вам необходимо добавить контент в DCP перед его созданием"
 
@@ -1482,20 +1492,20 @@ msgstr ""
 "Уровень вашего аудио слишком высок (на %1). Вам стоит понизить уровень "
 "громкости вашего аудио-контента."
 
-#: src/lib/config.cc:307
+#: src/lib/config.cc:308
 msgid ""
 "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
 msgstr ""
 "Ваш контейнер по-умолчанию некорректен, поэтому был изменен на Flat (1.85:1)"
 
-#: src/lib/content_factory.cc:106
+#: src/lib/playlist.cc:195
 msgid ""
 "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary."
 msgstr ""
 "В вашем проекте содержится видеоконтент, который не был привязан к границе "
 "кадра."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:126
+#: src/lib/playlist.cc:215
 msgid ""
 "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame "
 "boundary."
@@ -1503,23 +1513,22 @@ msgstr ""
 "В вашем проекте содержится видеоконтент, обрезка которого не была выровнена "
 "по границе кадра."
 
-#: src/lib/image_content.cc:72
+#: src/lib/image_content.cc:71
 msgid "[moving images]"
 msgstr "[последовательность]"
 
-#: src/lib/image_content.cc:70
+#: src/lib/image_content.cc:69
 msgid "[still]"
 msgstr "[статичный]"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:94 src/lib/string_text_file_content.cc:69
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 src/lib/string_text_file_content.cc:69
 msgid "[subtitles]"
 msgstr "[субтитры]"
 
-#. / TRANSLATORS: _reel%1.%2 here is to be added to an export filename to indicate
-#. / which reel it is.  Preserve the %1 and %2; %1 will be replaced with the reel number
-#. / and %2 with the file extension.
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:66
-msgid "_reel%1%2"
+#. / TRANSLATORS: _reel%1 here is to be added to an export filename to indicate
+#. / which reel it is.  Preserve the %1; it will be replaced with the reel number.
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:67
+msgid "_reel%1"
 msgstr ""
 
 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:69
@@ -1530,11 +1539,11 @@ msgstr "таймаут соединения"
 msgid "connecting"
 msgstr "соединение"
 
-#: src/lib/film.cc:305
+#: src/lib/film.cc:304
 msgid "container"
 msgstr "контейнер"
 
-#: src/lib/film.cc:313
+#: src/lib/film.cc:312
 msgid "content type"
 msgstr "тип контента"
 
@@ -1542,11 +1551,11 @@ msgstr "тип контента"
 msgid "copying %1"
 msgstr "копирование %1"
 
-#: src/lib/ffmpeg.cc:141 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:139
+#: src/lib/ffmpeg.cc:135 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:139
 msgid "could not find stream information"
 msgstr "не удалось найти информацию о потоке"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:329
+#: src/lib/reel_writer.cc:325
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr "не удалось переместить аудио в DCP-пакет (%1)"
 
@@ -1586,7 +1595,7 @@ msgstr "ошибка во время async_read (%1)"
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr "ошибка во время async_write (%1)"
 
-#: src/lib/content.cc:454 src/lib/content.cc:463
+#: src/lib/content.cc:437 src/lib/content.cc:446
 msgid "frames per second"
 msgstr "кадра(ов) в секунду"
 
@@ -1596,67 +1605,67 @@ msgid "h"
 msgstr "ч"
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:649
+#: src/lib/dcp_content.cc:682
 #, fuzzy
 msgid "it does not have closed captions in all its reels."
 msgstr "во всех бобинах нет звука."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:644
+#: src/lib/dcp_content.cc:677
 #, fuzzy
 msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
 msgstr "во всех бобинах нет субтитров."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:612
+#: src/lib/dcp_content.cc:644
 msgid "it does not have sound in all its reels."
 msgstr "во всех бобинах нет звука."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:511
+#: src/lib/dcp_content.cc:543
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr "частота кадров проекта отличается от частоты кадров DCP."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:573
+#: src/lib/dcp_content.cc:605
 #, fuzzy
 msgid "it is 2K and the film is 4K."
 msgstr "является в Interop , а проект настроен как SMPTE."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:570
+#: src/lib/dcp_content.cc:602
 #, fuzzy
 msgid "it is 4K and the film is 2K."
 msgstr "является в Interop , а проект настроен как SMPTE."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:499
+#: src/lib/dcp_content.cc:531
 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
 msgstr "является в Interop , а проект настроен как SMPTE."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:503
+#: src/lib/dcp_content.cc:535
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr "является SMPTE, а этот проект настроен как Interop."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:618
+#: src/lib/dcp_content.cc:650
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr "перекрывает другой аудио-контент; уберите другой аудио-контент."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:655
+#: src/lib/dcp_content.cc:688
 #, fuzzy
 msgid "it overlaps other text content; remove the other content."
 msgstr "перекрывает другой видео-контент; уберите другой видео-контент."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:583
+#: src/lib/dcp_content.cc:615
 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
 msgstr "перекрывает другой видео-контент; уберите другой видео-контент."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:534
+#: src/lib/dcp_content.cc:566
 msgid ""
 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
 "by video content'."
@@ -1665,7 +1674,7 @@ msgstr ""
 "бобины \"Разделять по видео-контенту\"."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:578
+#: src/lib/dcp_content.cc:610
 msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "размер кадра видео в проекте отличается от размера видео DCP."
 
@@ -1674,11 +1683,11 @@ msgstr "размер кадра видео в проекте отличаетс
 msgid "m"
 msgstr "м"
 
-#: src/lib/image_content.cc:87
+#: src/lib/image_content.cc:86
 msgid "moving"
 msgstr "последовательность"
 
-#: src/lib/film.cc:301
+#: src/lib/film.cc:300
 msgid "name"
 msgstr "название"
 
@@ -1691,11 +1700,11 @@ msgstr "с"
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/film.cc:322
+#: src/lib/film.cc:321
 msgid "some of your content is missing"
 msgstr "часть вашего контента отсутствует"
 
-#: src/lib/image_content.cc:85
+#: src/lib/image_content.cc:84
 msgid "still"
 msgstr "статичный"
 
@@ -1703,7 +1712,7 @@ msgstr "статичный"
 msgid "unknown"
 msgstr "неизвестно"
 
-#: src/lib/video_content.cc:461
+#: src/lib/video_content.cc:455
 msgid "video frames"
 msgstr "видеокадры"
 
index ee14235f05d4715c0c08fb033cdcac1b8f9f8941..c4919099f2baafb2aab178be0a6c8b4b7c6e384b 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
 "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:448
+#: src/lib/video_content.cc:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Snímacia frekvencia obsahu %.4f\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:412
+#: src/lib/video_content.cc:407
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Zmenšené na %1x%2"
 
-#: src/lib/video_content.cc:405
+#: src/lib/video_content.cc:400
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pomer strán displeja %.2f:1"
 
-#: src/lib/video_content.cc:436
+#: src/lib/video_content.cc:430
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vyplnené čiernou, aby sa zmestil do kontajnera %1 (%2x%3)"
 
-#: src/lib/video_content.cc:426
+#: src/lib/video_content.cc:420
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -63,18 +63,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Zmenšené na %1x%2"
 
-#: src/lib/video_content.cc:430 src/lib/video_content.cc:441
+#: src/lib/video_content.cc:424 src/lib/video_content.cc:435
 #, c-format
 msgid " (%.2f:1)"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. / to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:447
+#: src/lib/job.cc:446
 msgid " on %1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:1055
+#: src/lib/config.cc:1073
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
 "\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgid ""
 "Size: $SIZE\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:1033
+#: src/lib/config.cc:1051
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr ""
 
@@ -96,24 +96,24 @@ msgstr ""
 msgid "%1 [Atmos]"
 msgstr "%1 [Atmos]"
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:247
+#: src/lib/dcp_content.cc:270
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr "%1 [DCP]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:332
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:337
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr "%1 [zvuk]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:328
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:333
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr "%1 [video]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:330 src/lib/video_mxf_content.cc:96
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:335 src/lib/video_mxf_content.cc:96
 #, fuzzy
 msgid "%1 [video]"
 msgstr "%1 [video]"
 
-#: src/lib/video_content.cc:400
+#: src/lib/video_content.cc:395
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1"
 msgstr ", pomer strán obrazových bodov %.2f:1"
@@ -165,12 +165,12 @@ msgid "3D denoiser"
 msgstr "3D denoiser"
 
 #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:132
+#: src/lib/transcode_job.cc:129
 #, c-format
 msgid "; %.1f fps"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:452
+#: src/lib/job.cc:451
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr ""
 
@@ -181,7 +181,7 @@ msgid ""
 "unlikely to have any visible effect on the image."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:590
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:612
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgstr ""
 
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid ""
 "tab."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:105
+#: src/lib/job.cc:103
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "Vyskytla sa chyba počas spracovávania súboru %1."
 
@@ -225,52 +225,52 @@ msgstr "Zvuk bude re-samplovaný na %1Hz"
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr "Zvuk nebude resamplovaný"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:584
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr "BT1361 rozšírený rozsah farieb"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT2020"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr "BT2020 konštansta jasu"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr "BT2020 pre 10-bit systém"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr "BT2020 pre 12-bit systém"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 non-constant luminance"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
 msgid "BT2100"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:548
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:570
 msgid "BT470BG"
 msgstr "BT470BG"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:624
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr "BT470BG (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569
 msgid "BT470M"
 msgstr "BT470M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:544 src/lib/ffmpeg_content.cc:573
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 src/lib/ffmpeg_content.cc:595
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:620
 msgid "BT709"
 msgstr "BT709"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bitov na pixel"
 
@@ -286,11 +286,11 @@ msgstr "BsR"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/lib/job.cc:461
+#: src/lib/job.cc:460
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Zrušené"
 
-#: src/lib/film.cc:301
+#: src/lib/film.cc:300
 #, fuzzy
 msgid "Cannot contain slashes"
 msgstr "nemôže obsahovať lomky"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "nemôže obsahovať lomky"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Nemôžem spracovať formát pixelu %1 počas %2"
 
-#: src/lib/film.cc:1267
+#: src/lib/film.cc:1282
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr ""
 
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Zvukové kanály"
 msgid "Check content for changes"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:104
+#: src/lib/reel_writer.cc:100
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr "Kontrolujem existujúce video dáta"
 
@@ -324,12 +324,12 @@ msgstr "Kontrolujem existujúce video dáta"
 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632
 #, fuzzy
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr "BT2020 konštansta jasu"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
 #, fuzzy
 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 non-constant luminance"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "BT2020 non-constant luminance"
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Redukcia hluku"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:591
 msgid "Colour primaries"
 msgstr "Primárne voľby fariem"
 
@@ -353,30 +353,30 @@ msgstr "Primárne voľby fariem"
 #. / file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. / file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:501 src/lib/ffmpeg_content.cc:508
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:515 src/lib/ffmpeg_content.cc:525
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530 src/lib/ffmpeg_content.cc:535
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:530
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537 src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Colour range"
 msgstr "Rozsah farieb"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:616
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr "Charakteristika prenosu farieb"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:615
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
 msgid "Colourspace"
 msgstr "Farebný priestor"
 
-#: src/lib/content.cc:190
+#: src/lib/content.cc:185
 msgid "Computing digest"
 msgstr "Počítam zhrnutie"
 
-#: src/lib/writer.cc:526
+#: src/lib/writer.cc:519
 #, fuzzy
 msgid "Computing digests"
 msgstr "Počítam zhrnutie"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:67
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:101
 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
 msgstr "Obsah a DCP majú rovnaký bitrate,\n"
 
@@ -416,15 +416,15 @@ msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať to isté oneskorenie zvuku."
 msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
 msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať tú istú hlasitosť zvuku."
 
-#: src/lib/video_content.cc:184
+#: src/lib/video_content.cc:183
 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
 msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať tú istú konverziu farieb."
 
-#: src/lib/video_content.cc:176
+#: src/lib/video_content.cc:175
 msgid "Content to be joined must have the same crop."
 msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať to isté orezanie."
 
-#: src/lib/video_content.cc:188
+#: src/lib/video_content.cc:187
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnaké miznutie."
 
@@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnaké miznutie."
 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
 msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnakú titulkovú X mierku. "
 
-#: src/lib/video_content.cc:168
+#: src/lib/video_content.cc:167
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnakú veľkosť obrazu."
 
-#: src/lib/video_content.cc:180
+#: src/lib/video_content.cc:179
 msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
 msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnaké nastavenia orezania."
 
@@ -467,12 +467,12 @@ msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnakú titulkovú X mierku. "
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
 msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnakú titulkovú X mierku. "
 
-#: src/lib/content.cc:137 src/lib/content.cc:141
+#: src/lib/content.cc:132 src/lib/content.cc:136
 #, fuzzy
 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate"
 msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnaký počet obrázkov za sekundu."
 
-#: src/lib/video_content.cc:172
+#: src/lib/video_content.cc:171
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr "Aby sa spojil obsah, musí mať rovnaký typ videa."
 
@@ -489,11 +489,11 @@ msgstr "Aby sa spojil obsah, musí používať rovnaké písma."
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Aby sa spojil obsah, musí používať rovnaký titulkový stream."
 
-#: src/lib/video_content.cc:391
+#: src/lib/video_content.cc:386
 msgid "Content video is %1x%2"
 msgstr "Video je %1x%2"
 
-#: src/lib/upload_job.cc:53
+#: src/lib/upload_job.cc:52
 msgid "Copy DCP to TMS"
 msgstr "Kopírovať DCP do TMS"
 
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
 "Nemôžem skontrolovať vzdialené  enkódovacie servre. Možno je už DCP-o-matic "
 "zapnutý."
 
-#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
+#: src/lib/job.cc:122 src/lib/job.cc:137
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Nemôžem otvoriť %1"
 
@@ -534,6 +534,11 @@ msgstr "Nemôžem otvoriť ZIP súbor"
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr "Nemôžem otvoriť ZIP súbor"
 
+#: src/lib/config.cc:954
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Datei konnte nicht zum Lesen geöffnet werden."
+
 #: src/lib/dcp_subtitle.cc:55
 #, fuzzy
 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)"
@@ -551,6 +556,11 @@ msgstr "Nemôžem začať prenos"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Nemôžem zapisovať do vzdialeného súboru (%1)"
 
+#: src/lib/config.cc:959
+#, fuzzy
+msgid "Could not write whole file"
+msgstr "Nemôžem zapisovať do vzdialeného súboru (%1)"
+
 #: src/lib/util.cc:520
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr "D-BOX primárne"
@@ -577,7 +587,7 @@ msgstr "Flat"
 msgid "DCI Scope"
 msgstr "Scope (2.39:1)"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr "DCP XML titulky"
 
@@ -586,15 +596,15 @@ msgstr "DCP XML titulky"
 msgid "DCP sample rate"
 msgstr "Snímacia frekvencia obsahu"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:79
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:113
 msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
 msgstr "DCP bude bežať na %1% obsahu videa.\n"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:70
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:104
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr "DCP bude používať každý druhý frame obsahu \n"
 
-#: src/lib/job.cc:126 src/lib/job.cc:141
+#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
 #, fuzzy
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
@@ -603,12 +613,12 @@ msgstr ""
 "DCP-o-matic nemohol otvoriť %1.  Možno, že súbor neexistuje alebo nie je "
 "podporovaný."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:114
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:113
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr "DCP-o-matic nepodporuje `%1' filter, takže filter bude vypnutý."
 
-#: src/lib/config.cc:358 src/lib/config.cc:1030
+#: src/lib/config.cc:359 src/lib/config.cc:1048
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr ""
 
@@ -617,7 +627,7 @@ msgstr ""
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "De-interlacing"
 
-#: src/lib/config.cc:1018
+#: src/lib/config.cc:1036
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -652,19 +662,19 @@ msgstr "Dolby CP650 a CP750"
 msgid "Download failed (%1 error %2)"
 msgstr "Sťahovanie zlyhalo (%1/%2 chyba %3)"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:72
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:106
 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
 msgstr "Každý frame bude zdvojený v DCP.\n"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:74
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:108
 msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
 msgstr "Každý frame bude opakovaný %1 krát v DCP.\n"
 
-#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61
 msgid "Email KDMs"
 msgstr "Email KDM"
 
-#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:67
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
 msgid "Email KDMs for %1"
 msgstr "Email KDM pre %1"
 
@@ -689,7 +699,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr "Chyba v SubRip súbore: videný %1 a bol očakávaný %2"
 
-#: src/lib/job.cc:459
+#: src/lib/job.cc:458
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Chyba: %1"
 
@@ -701,7 +711,7 @@ msgstr "Vypočítavam obsah"
 msgid "Examining closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:623
 msgid "FCC"
 msgstr "FCC"
 
@@ -718,12 +728,12 @@ msgstr "Chyba pri posielaní emailu (%1)"
 msgid "Feature"
 msgstr "Feature"
 
-#: src/lib/content.cc:445
+#: src/lib/content.cc:428
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "meno"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:551
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:573
 msgid "Film"
 msgstr "Film"
 
@@ -732,16 +742,16 @@ msgstr "Film"
 msgid "Finding length"
 msgstr "Dĺžka videa"
 
-#: src/lib/content.cc:452
+#: src/lib/content.cc:435
 #, fuzzy
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Frame rate videa (počet obrázkov za sekundu)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:535
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Full"
 msgstr "Full"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:515
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr "Full (0-%1)"
 
@@ -766,11 +776,11 @@ msgstr ""
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr "Gamma 22 (BT470M)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Gamma 28 (BT470BG)"
 
@@ -811,31 +821,31 @@ msgstr ""
 msgid "Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:585
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB alebo sYCC)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr "IEC61966-2-4"
 
-#: src/lib/job.cc:149 src/lib/job.cc:193 src/lib/job.cc:203
+#: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:191 src/lib/job.cc:201
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr "Neviem, čo zapríčinilo túto chybu."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:565
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:348 src/lib/config.cc:1015
+#: src/lib/config.cc:349 src/lib/config.cc:1033
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "KDM donáška: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/dcp.cc:76
+#: src/lib/dcp.cc:82
 msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp.cc:74
+#: src/lib/dcp.cc:80
 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr ""
 
@@ -843,7 +853,7 @@ msgstr ""
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Kernel deinterlacer"
 
-#: src/lib/util.cc:539
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:539
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
@@ -867,7 +877,7 @@ msgstr "Left rear surround (Ľavý zadný priestorový)"
 msgid "Left surround"
 msgstr "Left surround (Ľavý zadný)"
 
-#: src/lib/video_content.cc:461
+#: src/lib/video_content.cc:455
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
@@ -879,23 +889,23 @@ msgstr "Lfe"
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (Subwoofer)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552
 msgid "Limited"
 msgstr "Limitovaný"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:508
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530
 msgid "Limited (%1-%2)"
 msgstr "Limitovaný (%1-%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:580
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineárny"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr "Logarmitmický (rozsah 100:1)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:582
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr "Logarmitmický (rozsah 316:1 )"
 
@@ -932,7 +942,7 @@ msgstr "Nehoduje sa veľkosť videa v DCO"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "chýbajúce potrebné nastavenia %1"
 
-#: src/lib/writer.cc:625
+#: src/lib/writer.cc:618
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
@@ -940,11 +950,11 @@ msgstr ""
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Pohybový kompenzačný odstraňovač"
 
-#: src/lib/dcp_decoder.cc:76
+#: src/lib/dcp_decoder.cc:77
 msgid "No CPLs found in DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/cinema_kdms.cc:202 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
+#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
 msgid "No mail server configured in preferences"
 msgstr ""
 
@@ -956,7 +966,7 @@ msgstr "Bez orezania"
 msgid "No stretch"
 msgstr "Bez natiahnutia"
 
-#: src/lib/image_content.cc:122
+#: src/lib/image_content.cc:121
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "Žiadne platné súbory nebolo nájdené v priečinku."
 
@@ -964,19 +974,19 @@ msgstr "Žiadne platné súbory nebolo nájdené v priečinku."
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Redukcia hluku"
 
-#: src/lib/writer.cc:623
+#: src/lib/writer.cc:616
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:457
+#: src/lib/job.cc:456
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr "OK (hotovo za %1)"
 
-#: src/lib/content.cc:126
+#: src/lib/content.cc:121
 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
 msgstr "Iba prvá časť pripojeného obsahu môže byť upravená od začiatku."
 
-#: src/lib/content.cc:130
+#: src/lib/content.cc:125
 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
 msgstr "Iba posledná časť pripojeného obsahu môže byť upravená od konca."
 
@@ -990,7 +1000,7 @@ msgstr "[titulky]"
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:173
+#: src/lib/job.cc:171
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Málo pamäte"
 
@@ -1012,7 +1022,7 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr "Policy"
 
-#: src/lib/content.cc:461
+#: src/lib/content.cc:444
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr ""
 
@@ -1025,11 +1035,11 @@ msgstr "Chyba pri programovaní na %1:%2"
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "Public Service Announcement (Verejné oznámenie služby)"
 
-#: src/lib/util.cc:540
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:540
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:619
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 
@@ -1091,41 +1101,41 @@ msgstr "Rs"
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:549 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:571 src/lib/ffmpeg_content.cc:600
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:550 src/lib/ffmpeg_content.cc:579
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:572 src/lib/ffmpeg_content.cc:601
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:626
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr "SMPTE 240M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:588
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:589
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:553
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:575
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
 #, fuzzy
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:555
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgstr ""
 
@@ -1133,7 +1143,7 @@ msgstr ""
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "SSH chyba (%1)"
 
-#: src/lib/image_content.cc:108
+#: src/lib/image_content.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "Počítam súhrn videa"
@@ -1146,7 +1156,7 @@ msgstr "Posielam email"
 msgid "Short"
 msgstr "Short (Krátky film)"
 
-#: src/lib/video_content.cc:462
+#: src/lib/video_content.cc:456
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
@@ -1173,15 +1183,15 @@ msgid ""
 "truncated."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:326
+#: src/lib/film.cc:325
 msgid "Some of your content needs a KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:329
+#: src/lib/film.cc:328
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:627
+#: src/lib/writer.cc:620
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
@@ -1219,7 +1229,7 @@ msgstr "Reťaz certifikátov pre podpisovanie je neplatná"
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
 msgstr "Reťaz certifikátov pre podpisovanie je neplatná"
 
-#: src/lib/job.cc:111
+#: src/lib/job.cc:109
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
@@ -1227,19 +1237,19 @@ msgstr ""
 "Disk, na ktorom sa nachádza film už má málo voľného miesta. Niečo vymažte a "
 "skúste to znovu."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:115
+#: src/lib/playlist.cc:204
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:110
+#: src/lib/playlist.cc:199
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:135
+#: src/lib/playlist.cc:224
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:130
+#: src/lib/playlist.cc:219
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr ""
 
@@ -1252,11 +1262,11 @@ msgid ""
 "systems support your chosen DCP rate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:558
+#: src/lib/dcp_content.cc:590
 msgid "There is no video in this DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:173
+#: src/lib/job.cc:171
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
@@ -1271,7 +1281,7 @@ msgid ""
 "the content and choosing \"Add KDM\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:445
+#: src/lib/film.cc:452
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
@@ -1279,7 +1289,7 @@ msgstr ""
 "Tento film bol vytvorený novšou verziou DCP-o-matic, a nemôže byť načítaný "
 "touto verziou. Prepáčte !"
 
-#: src/lib/film.cc:434
+#: src/lib/film.cc:441
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -1297,7 +1307,7 @@ msgstr ""
 msgid "Trailer"
 msgstr "Trailer"
 
-#: src/lib/transcode_job.cc:58
+#: src/lib/transcode_job.cc:55
 msgid "Transcode %1"
 msgstr "Transkódovanie %1"
 
@@ -1313,11 +1323,11 @@ msgstr "Neočakávaný obsah ZIP"
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr "Neočakávaný typ obrazu obdŕžaný od servera "
 
-#: src/lib/job.cc:202
+#: src/lib/job.cc:200
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznáma chyba"
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:325
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:322
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Nerozpoznaná vzorkovacia frekvencia audia (%1)"
 
@@ -1325,11 +1335,11 @@ msgstr "Nerozpoznaná vzorkovacia frekvencia audia (%1)"
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Doostrenie a Gaussove rozostrenie"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:501 src/lib/ffmpeg_content.cc:525
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:543 src/lib/ffmpeg_content.cc:545
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:546 src/lib/ffmpeg_content.cc:572
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574 src/lib/ffmpeg_content.cc:575
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:600
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:565 src/lib/ffmpeg_content.cc:567
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:594
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 src/lib/ffmpeg_content.cc:597
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:621 src/lib/ffmpeg_content.cc:622
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Nešpecifikované"
 
@@ -1365,7 +1375,7 @@ msgstr ""
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "Zrakovo postihnutý(í)"
 
-#: src/lib/upload_job.cc:45
+#: src/lib/upload_job.cc:44
 msgid "Waiting"
 msgstr "Čakám"
 
@@ -1374,7 +1384,7 @@ msgstr "Čakám"
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Telecine Filter"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
@@ -1426,7 +1436,7 @@ msgid ""
 "likely to cause problems on playback."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:309
+#: src/lib/film.cc:308
 #, fuzzy
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Musíte pridať obsah do DCP pred tým, ako ho vytvoríte"
@@ -1449,39 +1459,38 @@ msgid ""
 "audio content."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:307
+#: src/lib/config.cc:308
 msgid ""
 "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:106
+#: src/lib/playlist.cc:195
 msgid ""
 "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:126
+#: src/lib/playlist.cc:215
 msgid ""
 "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame "
 "boundary."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:72
+#: src/lib/image_content.cc:71
 msgid "[moving images]"
 msgstr "[presúvam obrázky]"
 
-#: src/lib/image_content.cc:70
+#: src/lib/image_content.cc:69
 msgid "[still]"
 msgstr "[stále]"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:94 src/lib/string_text_file_content.cc:69
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 src/lib/string_text_file_content.cc:69
 msgid "[subtitles]"
 msgstr "[titulky]"
 
-#. / TRANSLATORS: _reel%1.%2 here is to be added to an export filename to indicate
-#. / which reel it is.  Preserve the %1 and %2; %1 will be replaced with the reel number
-#. / and %2 with the file extension.
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:66
-msgid "_reel%1%2"
+#. / TRANSLATORS: _reel%1 here is to be added to an export filename to indicate
+#. / which reel it is.  Preserve the %1; it will be replaced with the reel number.
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:67
+msgid "_reel%1"
 msgstr ""
 
 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:69
@@ -1492,11 +1501,11 @@ msgstr "spojenie vypršalo"
 msgid "connecting"
 msgstr "pripájam"
 
-#: src/lib/film.cc:305
+#: src/lib/film.cc:304
 msgid "container"
 msgstr "kontajner"
 
-#: src/lib/film.cc:313
+#: src/lib/film.cc:312
 msgid "content type"
 msgstr "typ obsahu"
 
@@ -1504,11 +1513,11 @@ msgstr "typ obsahu"
 msgid "copying %1"
 msgstr "kopírujem %1"
 
-#: src/lib/ffmpeg.cc:141 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:139
+#: src/lib/ffmpeg.cc:135 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:139
 msgid "could not find stream information"
 msgstr "nemôžem nájsť informácie o streame"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:329
+#: src/lib/reel_writer.cc:325
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr "nemôžem presunúť audio do DCP (%1)"
 
@@ -1550,7 +1559,7 @@ msgstr "chyba počas  async_read (%1)"
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr "chyba počas  async_write (%1)"
 
-#: src/lib/content.cc:454 src/lib/content.cc:463
+#: src/lib/content.cc:437 src/lib/content.cc:446
 msgid "frames per second"
 msgstr "obrázky za sekundu"
 
@@ -1560,68 +1569,68 @@ msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:649
+#: src/lib/dcp_content.cc:682
 #, fuzzy
 msgid "it does not have closed captions in all its reels."
 msgstr "DCP nemá zvuk vo všetkých reeloch."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:644
+#: src/lib/dcp_content.cc:677
 #, fuzzy
 msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
 msgstr "DCP nemá titulky vo všetkých reeloch."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:612
+#: src/lib/dcp_content.cc:644
 #, fuzzy
 msgid "it does not have sound in all its reels."
 msgstr "DCP nemá zvuk vo všetkých reeloch."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:511
+#: src/lib/dcp_content.cc:543
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:573
+#: src/lib/dcp_content.cc:605
 msgid "it is 2K and the film is 4K."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:570
+#: src/lib/dcp_content.cc:602
 msgid "it is 4K and the film is 2K."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:499
+#: src/lib/dcp_content.cc:531
 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:503
+#: src/lib/dcp_content.cc:535
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:618
+#: src/lib/dcp_content.cc:650
 #, fuzzy
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr "Už sa tu nachádza iný zvuk, ktorý sa prekrýva s DCP; zmaže ho."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:655
+#: src/lib/dcp_content.cc:688
 #, fuzzy
 msgid "it overlaps other text content; remove the other content."
 msgstr "Už sa tu nachádza iné video, ktoré sa prekrýva s DCP; zmaže ho."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:583
+#: src/lib/dcp_content.cc:615
 #, fuzzy
 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
 msgstr "Už sa tu nachádza iné video, ktoré sa prekrýva s DCP; zmaže ho."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:534
+#: src/lib/dcp_content.cc:566
 #, fuzzy
 msgid ""
 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
@@ -1631,7 +1640,7 @@ msgstr ""
 "podľa obsahu videa'."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:578
+#: src/lib/dcp_content.cc:610
 msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr ""
 
@@ -1640,11 +1649,11 @@ msgstr ""
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/lib/image_content.cc:87
+#: src/lib/image_content.cc:86
 msgid "moving"
 msgstr "presúvam"
 
-#: src/lib/film.cc:301
+#: src/lib/film.cc:300
 msgid "name"
 msgstr "meno"
 
@@ -1657,11 +1666,11 @@ msgstr "s"
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/film.cc:322
+#: src/lib/film.cc:321
 msgid "some of your content is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:85
+#: src/lib/image_content.cc:84
 msgid "still"
 msgstr "stále"
 
@@ -1669,7 +1678,7 @@ msgstr "stále"
 msgid "unknown"
 msgstr "neznáme"
 
-#: src/lib/video_content.cc:461
+#: src/lib/video_content.cc:455
 msgid "video frames"
 msgstr "video snímky"
 
index f546c73770d919784fb2dfb0a83bc60d37dccace..f32347e3f654d710b72c2f02e6979fce54132273 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-01 10:36+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:448
+#: src/lib/video_content.cc:442
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Innehållets bildhastighet %.4f\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:412
+#: src/lib/video_content.cc:407
 msgid ""
 "\n"
 "Cropped to %1x%2"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Beskuren till %1x%2"
 
-#: src/lib/video_content.cc:405
+#: src/lib/video_content.cc:400
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Skärmens höjd/bredd-förhållande %.2f:1"
 
-#: src/lib/video_content.cc:436
+#: src/lib/video_content.cc:430
 msgid ""
 "\n"
 "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Svarta kanter tillagda för att passa %1 (%2x%3)"
 
-#: src/lib/video_content.cc:426
+#: src/lib/video_content.cc:420
 msgid ""
 "\n"
 "Scaled to %1x%2"
@@ -59,18 +59,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Skalad till %1x%2"
 
-#: src/lib/video_content.cc:430 src/lib/video_content.cc:441
+#: src/lib/video_content.cc:424 src/lib/video_content.cc:435
 #, c-format
 msgid " (%.2f:1)"
 msgstr " (%.2f:1)"
 
 #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. / to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:447
+#: src/lib/job.cc:446
 msgid " on %1"
 msgstr "på %1"
 
-#: src/lib/config.cc:1055
+#: src/lib/config.cc:1073
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
 "\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
 "Längd: $LENGTH\n"
 "Size: $SIZE\n"
 
-#: src/lib/config.cc:1033
+#: src/lib/config.cc:1051
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr ""
 
@@ -100,23 +100,23 @@ msgstr ""
 msgid "%1 [Atmos]"
 msgstr "%1 [Atmos]"
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:247
+#: src/lib/dcp_content.cc:270
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr "%1 [DCP]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:332
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:337
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr "%1 [ljud]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:328
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:333
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr "%1 [film]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:330 src/lib/video_mxf_content.cc:96
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:335 src/lib/video_mxf_content.cc:96
 msgid "%1 [video]"
 msgstr "%1 [film]"
 
-#: src/lib/video_content.cc:400
+#: src/lib/video_content.cc:395
 #, c-format
 msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1"
 msgstr ", pixlars höjd/bredd-förhållande %.2f:1"
@@ -166,12 +166,12 @@ msgid "3D denoiser"
 msgstr "3D brusreducering"
 
 #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:132
+#: src/lib/transcode_job.cc:129
 #, c-format
 msgid "; %.1f fps"
 msgstr "; %.1f bps"
 
-#: src/lib/job.cc:452
+#: src/lib/job.cc:451
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr ";%1 kvarstående; klar vid %2%3"
 
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
 "bandbredd. Det är en god idé att sänka JPEG2000-bandbredden till ungefär "
 "200Mbit/s; det ger troligen ingen synbar minskning på bildkvaliteten."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:590
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:612
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 "(1.85:1) bild. Du kanske föredrar att sätta din DCP-container till Scope "
 "(2,39:1) i fliken \"DCP\"."
 
-#: src/lib/job.cc:105
+#: src/lib/job.cc:103
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "Ett fel inträffade vid hantering av filen %1"
 
@@ -237,52 +237,52 @@ msgstr "Audio kommer att samplas om till %1Hz"
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr "Audio kommer inte att samplas om"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:584
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr "BT1361 utökat färgomfång"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT2020"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr "BT2020 konstant luminans"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr "BT2020 för ett 10-bitars system"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr "BT2020 för ett 12-bitars system"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 icke-konstant luminans"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
 msgid "BT2100"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:548
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:570
 msgid "BT470BG"
 msgstr "BT470BG"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:624
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr "BT470BG (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569
 msgid "BT470M"
 msgstr "BT470M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:544 src/lib/ffmpeg_content.cc:573
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 src/lib/ffmpeg_content.cc:595
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:620
 msgid "BT709"
 msgstr "BT709"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Bitar per pixel"
 
@@ -298,11 +298,11 @@ msgstr "BsH"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/lib/job.cc:461
+#: src/lib/job.cc:460
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Avbruten"
 
-#: src/lib/film.cc:301
+#: src/lib/film.cc:300
 #, fuzzy
 msgid "Cannot contain slashes"
 msgstr "får inte innehålla snedstreck"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "får inte innehålla snedstreck"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Kan inte hantera pixelformat %1 under %2"
 
-#: src/lib/film.cc:1267
+#: src/lib/film.cc:1282
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr ""
 
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Kanaler"
 msgid "Check content for changes"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:104
+#: src/lib/reel_writer.cc:100
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr "Kontrollerar befintligt bilddata"
 
@@ -335,12 +335,12 @@ msgstr "Kontrollerar befintligt bilddata"
 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632
 #, fuzzy
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr "BT2020 konstant luminans"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
 #, fuzzy
 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 icke-konstant luminans"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "BT2020 icke-konstant luminans"
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Brusreducering"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:591
 msgid "Colour primaries"
 msgstr "Grundläggande färger"
 
@@ -364,29 +364,29 @@ msgstr "Grundläggande färger"
 #. / file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. / file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:501 src/lib/ffmpeg_content.cc:508
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:515 src/lib/ffmpeg_content.cc:525
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530 src/lib/ffmpeg_content.cc:535
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:530
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537 src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Colour range"
 msgstr "Färgomfång"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:616
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr "Färgöversättningskarakteristik"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:615
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
 msgid "Colourspace"
 msgstr "Färgrymd"
 
-#: src/lib/content.cc:190
+#: src/lib/content.cc:185
 msgid "Computing digest"
 msgstr "Beräknar sammanfattning"
 
-#: src/lib/writer.cc:526
+#: src/lib/writer.cc:519
 msgid "Computing digests"
 msgstr "Beräknar sammanfattning"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:67
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:101
 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
 msgstr "Innehåll och DCP har samma bildfrekvens.\n"
 
@@ -427,15 +427,15 @@ msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma audiofördröjning."
 msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
 msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma audioförstärkning."
 
-#: src/lib/video_content.cc:184
+#: src/lib/video_content.cc:183
 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
 msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma färgkonvertering."
 
-#: src/lib/video_content.cc:176
+#: src/lib/video_content.cc:175
 msgid "Content to be joined must have the same crop."
 msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma beskärning."
 
-#: src/lib/video_content.cc:188
+#: src/lib/video_content.cc:187
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma intoning."
 
@@ -443,11 +443,11 @@ msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma intoning."
 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
 msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste ha samma konturbredd."
 
-#: src/lib/video_content.cc:168
+#: src/lib/video_content.cc:167
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma bildstorlek."
 
-#: src/lib/video_content.cc:180
+#: src/lib/video_content.cc:179
 msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
 msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma bildförhållande."
 
@@ -483,11 +483,11 @@ msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
 msgstr ""
 "Innehåll som ska sammanfogas måste ha samma linjeavstånd på undertexter."
 
-#: src/lib/content.cc:137 src/lib/content.cc:141
+#: src/lib/content.cc:132 src/lib/content.cc:136
 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate"
 msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma bildhastighet."
 
-#: src/lib/video_content.cc:172
+#: src/lib/video_content.cc:171
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma videobildtyp."
 
@@ -504,11 +504,11 @@ msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma typsnitt."
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma undertextström."
 
-#: src/lib/video_content.cc:391
+#: src/lib/video_content.cc:386
 msgid "Content video is %1x%2"
 msgstr "Original-videon är %1x%2"
 
-#: src/lib/upload_job.cc:53
+#: src/lib/upload_job.cc:52
 msgid "Copy DCP to TMS"
 msgstr "Kopiera DCP till TMS"
 
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
 "Kunde inte lyssna efter fjärranslutna kodningsservrar. Kanske en annan "
 "instans av DCP-o-matic körs."
 
-#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
+#: src/lib/job.cc:122 src/lib/job.cc:137
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Kunde inte öppna %1"
 
@@ -549,6 +549,11 @@ msgstr "Kunde inte öppna hämtade ZIP-fil"
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr "Kunde inte öppna hämtade ZIP-fil"
 
+#: src/lib/config.cc:954
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "kunde inte öppna fil %1 för skrivning (%2)"
+
 #: src/lib/dcp_subtitle.cc:55
 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)"
 msgstr "Kunde inte läsa undertexter (%1 / %2)"
@@ -565,6 +570,11 @@ msgstr "Kunde inte starta överföring"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Kunde inte skriva till fjärrfil (%1)"
 
+#: src/lib/config.cc:959
+#, fuzzy
+msgid "Could not write whole file"
+msgstr "Kunde inte skriva till fjärrfil (%1)"
+
 #: src/lib/util.cc:520
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr "D-BOX primär"
@@ -589,7 +599,7 @@ msgstr "DCI Flat"
 msgid "DCI Scope"
 msgstr "DCI Scope"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr "DCP XML undertexter"
 
@@ -597,15 +607,15 @@ msgstr "DCP XML undertexter"
 msgid "DCP sample rate"
 msgstr "DCP-samplingshastighet"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:79
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:113
 msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
 msgstr "DCP kommer att köras på %1%% av källans hastighet.\n"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:70
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:104
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr "DCP kommer att använda varannan bild från källan.\n"
 
-#: src/lib/job.cc:126 src/lib/job.cc:141
+#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
 "is in an unexpected format."
@@ -613,12 +623,12 @@ msgstr ""
 "DCP-o-matic kunde inte öppna filen %1 (%2). Saknas den, eller har den ett "
 "oförväntat format?"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:114
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:113
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr "DCP-o-matic stödjer inte längre '%1'-filter, så det har stängts av."
 
-#: src/lib/config.cc:358 src/lib/config.cc:1030
+#: src/lib/config.cc:359 src/lib/config.cc:1048
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr ""
 
@@ -627,7 +637,7 @@ msgstr ""
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "Avflätning"
 
-#: src/lib/config.cc:1018
+#: src/lib/config.cc:1036
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -662,20 +672,20 @@ msgstr "Dolby CP650 och CP750"
 msgid "Download failed (%1 error %2)"
 msgstr "Nedladdning misslyckades (%1/%2 fel %3)"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:72
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:106
 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
 msgstr "Varje bild från källan kommer att användas två gånger i DCPn.\n"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:74
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:108
 msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
 msgstr ""
 "Varje bild från källan kommer att användas ytterligare %1 gång(er) i DCPn.\n"
 
-#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61
 msgid "Email KDMs"
 msgstr "E-posta KDM:er"
 
-#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:67
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
 msgid "Email KDMs for %1"
 msgstr "E-posta KDM:er för %1"
 
@@ -699,7 +709,7 @@ msgstr "Kodar"
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr "Fel i undertext-filen: såg %1 men förväntade %2"
 
-#: src/lib/job.cc:459
+#: src/lib/job.cc:458
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Fel: %1"
 
@@ -712,7 +722,7 @@ msgstr "Undersök innehållet"
 msgid "Examining closed captions"
 msgstr "Undersök innehållet"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:623
 msgid "FCC"
 msgstr "FCC"
 
@@ -729,11 +739,11 @@ msgstr "Misslyckades att skicka epost (%1)"
 msgid "Feature"
 msgstr "Feature"
 
-#: src/lib/content.cc:445
+#: src/lib/content.cc:428
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnamn"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:551
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:573
 msgid "Film"
 msgstr "Film"
 
@@ -741,17 +751,17 @@ msgstr "Film"
 msgid "Finding length"
 msgstr "Söker längd"
 
-#: src/lib/content.cc:452
+#: src/lib/content.cc:435
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Bildhastighet"
 
 # Sammanhang?
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:535
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Full"
 msgstr "Full"
 
 # Sammanhang?
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:515
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr "Full (0-%1)"
 
@@ -775,11 +785,11 @@ msgstr "Full längd i bilder med DCP-hastighet"
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr "Full längd i bilder med innehållets hastighet"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr "Gamma 22 (BT470M)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Gamma 28 (BT470BG)"
 
@@ -827,31 +837,31 @@ msgstr ""
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:585
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB eller sYCC)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr "IEC61966-2-4"
 
-#: src/lib/job.cc:149 src/lib/job.cc:193 src/lib/job.cc:203
+#: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:191 src/lib/job.cc:201
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr "Det är inte känt vad som orsakade detta fel."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:565
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:348 src/lib/config.cc:1015
+#: src/lib/config.cc:349 src/lib/config.cc:1033
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "KDM-leverans: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/dcp.cc:76
+#: src/lib/dcp.cc:82
 msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp.cc:74
+#: src/lib/dcp.cc:80
 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr ""
 
@@ -859,7 +869,7 @@ msgstr ""
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Kernel-avflätare"
 
-#: src/lib/util.cc:539
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:539
 msgid "L"
 msgstr "V"
 
@@ -883,7 +893,7 @@ msgstr "Vänster bakre surround"
 msgid "Left surround"
 msgstr "Vänster surround"
 
-#: src/lib/video_content.cc:461
+#: src/lib/video_content.cc:455
 msgid "Length"
 msgstr "Längd"
 
@@ -895,23 +905,23 @@ msgstr "Lfe"
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "Lfe (sub)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552
 msgid "Limited"
 msgstr "Begränsad"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:508
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530
 msgid "Limited (%1-%2)"
 msgstr "Begränsad (%1-%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:580
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
 msgid "Linear"
 msgstr "Linjär"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr "Logaritmisk (100:1 omfång)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:582
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr "Logaritmisk (316:1 omfång)"
 
@@ -948,7 +958,7 @@ msgstr "Icke-passande videostorlekar i DCP:n"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "saknad nödvändig inställning %1"
 
-#: src/lib/writer.cc:625
+#: src/lib/writer.cc:618
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
@@ -956,11 +966,11 @@ msgstr "Mono"
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Rörelsekompenserande avflätare"
 
-#: src/lib/dcp_decoder.cc:76
+#: src/lib/dcp_decoder.cc:77
 msgid "No CPLs found in DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/cinema_kdms.cc:202 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
+#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
 msgid "No mail server configured in preferences"
 msgstr "Ingen epostserver har konfigurerats i inställningar"
 
@@ -972,7 +982,7 @@ msgstr "Ingen skalning"
 msgid "No stretch"
 msgstr "Ingen utsträckning"
 
-#: src/lib/image_content.cc:122
+#: src/lib/image_content.cc:121
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "Inga giltiga bildfiler hittades i foldern."
 
@@ -980,20 +990,20 @@ msgstr "Inga giltiga bildfiler hittades i foldern."
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Brusreducering"
 
-#: src/lib/writer.cc:623
+#: src/lib/writer.cc:616
 msgid "None"
 msgstr "Inget"
 
-#: src/lib/job.cc:457
+#: src/lib/job.cc:456
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr "OK (kördes %1)"
 
-#: src/lib/content.cc:126
+#: src/lib/content.cc:121
 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
 msgstr ""
 "Endast den första delen av innehållet som läggs ihop kan start-trimmas."
 
-#: src/lib/content.cc:130
+#: src/lib/content.cc:125
 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
 msgstr "Endast den sista delen av innehållet som läggs ihop kan slut-trimmas."
 
@@ -1007,7 +1017,7 @@ msgstr "Undertexter"
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:173
+#: src/lib/job.cc:171
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Minnet slut"
 
@@ -1029,7 +1039,7 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr "Policy"
 
-#: src/lib/content.cc:461
+#: src/lib/content.cc:444
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr "Förberedd för videobildshastighet"
 
@@ -1041,11 +1051,11 @@ msgstr "Programmeringsfel vid %1:%2 %3"
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "Public Service Announcement"
 
-#: src/lib/util.cc:540
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:540
 msgid "R"
 msgstr "H"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:619
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 
@@ -1105,40 +1115,40 @@ msgstr "Hs"
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr "S-Gamut3/S-Log3"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:549 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:571 src/lib/ffmpeg_content.cc:600
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 msgstr "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:550 src/lib/ffmpeg_content.cc:579
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:572 src/lib/ffmpeg_content.cc:601
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:626
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr "SMPTE 240M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:588
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr "SMPTE ST 2084 för 10-, 12-, 14- och 16-bitars system"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:589
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr "SMPTE ST 428-1"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:553
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:575
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 msgstr "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:555
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 
@@ -1146,7 +1156,7 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "SSH fel (%1)"
 
-#: src/lib/image_content.cc:108
+#: src/lib/image_content.cc:107
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "Går igenom bildfiler"
 
@@ -1158,7 +1168,7 @@ msgstr "Skickar e-post"
 msgid "Short"
 msgstr "Short"
 
-#: src/lib/video_content.cc:462
+#: src/lib/video_content.cc:456
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
@@ -1185,17 +1195,17 @@ msgid ""
 "truncated."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:326
+#: src/lib/film.cc:325
 #, fuzzy
 msgid "Some of your content needs a KDM"
 msgstr "en del av ditt innehåll behöver en KDM"
 
-#: src/lib/film.cc:329
+#: src/lib/film.cc:328
 #, fuzzy
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr "en del av ditt innehåll behöver en OV"
 
-#: src/lib/writer.cc:627
+#: src/lib/writer.cc:620
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
@@ -1231,7 +1241,7 @@ msgstr "Certifikatkedjan för att signera är ogiltigt"
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
 msgstr "Certifikatkedjan för att signera är ogiltig (%1)"
 
-#: src/lib/job.cc:111
+#: src/lib/job.cc:109
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
@@ -1239,19 +1249,19 @@ msgstr ""
 "Enheten som filmen lagras på har för lite ledigt utrymme. Frigör utrymme och "
 "försök igen."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:115
+#: src/lib/playlist.cc:204
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier."
 msgstr "Filen %1 har flyttats %2 millisekunder tidigare."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:110
+#: src/lib/playlist.cc:199
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later."
 msgstr "Filen %1 har flyttats %2 millisekunder senare."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:135
+#: src/lib/playlist.cc:224
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less."
 msgstr "Filen %1 har trimmats med %2 millisekunder mindre."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:130
+#: src/lib/playlist.cc:219
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr "Filen %1 har trimmats med %2 millisekunder mer."
 
@@ -1264,11 +1274,11 @@ msgid ""
 "systems support your chosen DCP rate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:558
+#: src/lib/dcp_content.cc:590
 msgid "There is no video in this DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:173
+#: src/lib/job.cc:171
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
@@ -1286,7 +1296,7 @@ msgstr ""
 "Detta är en KDM-fil. KDM:er ska läggas till i DCP:er genom att högerklicka "
 "på innehållet och välja \"Lägg till KDM\"."
 
-#: src/lib/film.cc:445
+#: src/lib/film.cc:452
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
@@ -1294,7 +1304,7 @@ msgstr ""
 "Denna film skapades i en nyare version av DCP-o-matic, och den kan inte "
 "öppnas i denna version. Ledsen!"
 
-#: src/lib/film.cc:434
+#: src/lib/film.cc:441
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -1312,7 +1322,7 @@ msgstr ""
 msgid "Trailer"
 msgstr "Trailer"
 
-#: src/lib/transcode_job.cc:58
+#: src/lib/transcode_job.cc:55
 msgid "Transcode %1"
 msgstr "Konvertera %1"
 
@@ -1328,11 +1338,11 @@ msgstr "Oväntat innehåll i ZIP-fil"
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr "Oväntad bildtyp mottogs av server"
 
-#: src/lib/job.cc:202
+#: src/lib/job.cc:200
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Okänt fel"
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:325
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:322
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Okänt ljudformat (%1)"
 
@@ -1340,11 +1350,11 @@ msgstr "Okänt ljudformat (%1)"
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Oskärpemask och Gaussisk suddighet"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:501 src/lib/ffmpeg_content.cc:525
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:543 src/lib/ffmpeg_content.cc:545
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:546 src/lib/ffmpeg_content.cc:572
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574 src/lib/ffmpeg_content.cc:575
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:600
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:565 src/lib/ffmpeg_content.cc:567
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:594
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 src/lib/ffmpeg_content.cc:597
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:621 src/lib/ffmpeg_content.cc:622
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Ospecificerad"
 
@@ -1381,7 +1391,7 @@ msgstr ""
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "Synskadade"
 
-#: src/lib/upload_job.cc:45
+#: src/lib/upload_job.cc:44
 msgid "Waiting"
 msgstr "Väntar"
 
@@ -1390,7 +1400,7 @@ msgstr "Väntar"
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Telecine-filter"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
@@ -1455,7 +1465,7 @@ msgstr ""
 "Du har angivit en typsnittsfil som är större än 640kB. Risken är stor att "
 "detta leder till problem vid uppspelning."
 
-#: src/lib/film.cc:309
+#: src/lib/film.cc:308
 #, fuzzy
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Du måste lägga till något innehåll till DCP:n innan du skapar den"
@@ -1484,18 +1494,18 @@ msgstr ""
 "Din ljudvolym är väldigt hög (på %1). Du borde dra ner volymen på ditt "
 "ljudinnehåll."
 
-#: src/lib/config.cc:307
+#: src/lib/config.cc:308
 msgid ""
 "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
 msgstr ""
 "Din förvalda container är inte korrekt och har ändrats till Flat (1.85:1)"
 
-#: src/lib/content_factory.cc:106
+#: src/lib/playlist.cc:195
 msgid ""
 "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary."
 msgstr "Ditt  projekt innehåller video som inte passar mot en helbildsgräns."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:126
+#: src/lib/playlist.cc:215
 msgid ""
 "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame "
 "boundary."
@@ -1503,23 +1513,22 @@ msgstr ""
 "Ditt  projekt innehåller video som är trimmat så att det inte passar mot en "
 "helbildsgräns."
 
-#: src/lib/image_content.cc:72
+#: src/lib/image_content.cc:71
 msgid "[moving images]"
 msgstr "[rörliga bilder]"
 
-#: src/lib/image_content.cc:70
+#: src/lib/image_content.cc:69
 msgid "[still]"
 msgstr "[stillbild]"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:94 src/lib/string_text_file_content.cc:69
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 src/lib/string_text_file_content.cc:69
 msgid "[subtitles]"
 msgstr "[undertexter]"
 
-#. / TRANSLATORS: _reel%1.%2 here is to be added to an export filename to indicate
-#. / which reel it is.  Preserve the %1 and %2; %1 will be replaced with the reel number
-#. / and %2 with the file extension.
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:66
-msgid "_reel%1%2"
+#. / TRANSLATORS: _reel%1 here is to be added to an export filename to indicate
+#. / which reel it is.  Preserve the %1; it will be replaced with the reel number.
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:67
+msgid "_reel%1"
 msgstr ""
 
 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:69
@@ -1530,11 +1539,11 @@ msgstr "uppkopplingen tog för lång tid"
 msgid "connecting"
 msgstr "kopplar upp"
 
-#: src/lib/film.cc:305
+#: src/lib/film.cc:304
 msgid "container"
 msgstr "behållare"
 
-#: src/lib/film.cc:313
+#: src/lib/film.cc:312
 msgid "content type"
 msgstr "innehållstyp"
 
@@ -1542,11 +1551,11 @@ msgstr "innehållstyp"
 msgid "copying %1"
 msgstr "kopierar %1"
 
-#: src/lib/ffmpeg.cc:141 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:139
+#: src/lib/ffmpeg.cc:135 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:139
 msgid "could not find stream information"
 msgstr "kunde inte hitta information om strömmen"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:329
+#: src/lib/reel_writer.cc:325
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr "kunde inte flytta audio in i DCP:n (%1)"
 
@@ -1586,7 +1595,7 @@ msgstr "fel vid async_read (%1)"
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr "fel vid async_write (%1)"
 
-#: src/lib/content.cc:454 src/lib/content.cc:463
+#: src/lib/content.cc:437 src/lib/content.cc:446
 msgid "frames per second"
 msgstr "bilder per sekund"
 
@@ -1596,73 +1605,73 @@ msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:649
+#: src/lib/dcp_content.cc:682
 #, fuzzy
 msgid "it does not have closed captions in all its reels."
 msgstr "DCP:n har inte ljud i alla rullar."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:644
+#: src/lib/dcp_content.cc:677
 #, fuzzy
 msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
 msgstr "DCP:n har inte undertexter i alla rullar."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:612
+#: src/lib/dcp_content.cc:644
 #, fuzzy
 msgid "it does not have sound in all its reels."
 msgstr "DCP:n har inte ljud i alla rullar."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:511
+#: src/lib/dcp_content.cc:543
 #, fuzzy
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr "Filmen har en annan bildfrekvens än denna DCP."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:573
+#: src/lib/dcp_content.cc:605
 #, fuzzy
 msgid "it is 2K and the film is 4K."
 msgstr "Filmen är av typen Interop och denna DCP är SMPTE."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:570
+#: src/lib/dcp_content.cc:602
 #, fuzzy
 msgid "it is 4K and the film is 2K."
 msgstr "Filmen är av typen Interop och denna DCP är SMPTE."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:499
+#: src/lib/dcp_content.cc:531
 #, fuzzy
 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
 msgstr "Filmen är av typen Interop och denna DCP är SMPTE."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:503
+#: src/lib/dcp_content.cc:535
 #, fuzzy
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr "Filmen är av typen SMPTE och denna DCP är Interop."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:618
+#: src/lib/dcp_content.cc:650
 #, fuzzy
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr "Det finns annat audioinnehåll som överlappar denna DCP; ta bort det."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:655
+#: src/lib/dcp_content.cc:688
 #, fuzzy
 msgid "it overlaps other text content; remove the other content."
 msgstr "Det finns annat videoinnehåll som överlappar denna DCP; ta bort det."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:583
+#: src/lib/dcp_content.cc:615
 #, fuzzy
 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
 msgstr "Det finns annat videoinnehåll som överlappar denna DCP; ta bort det."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:534
+#: src/lib/dcp_content.cc:566
 #, fuzzy
 msgid ""
 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
@@ -1672,7 +1681,7 @@ msgstr ""
 "enligt videoinnehåll'."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:578
+#: src/lib/dcp_content.cc:610
 #, fuzzy
 msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "Bildstorleken i denna film skiljer sig från DCP:ns."
@@ -1683,11 +1692,11 @@ msgid "m"
 msgstr "m"
 
 # Sammanhang?
-#: src/lib/image_content.cc:87
+#: src/lib/image_content.cc:86
 msgid "moving"
 msgstr "rörlig"
 
-#: src/lib/film.cc:301
+#: src/lib/film.cc:300
 msgid "name"
 msgstr "namn"
 
@@ -1700,11 +1709,11 @@ msgstr "s"
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/film.cc:322
+#: src/lib/film.cc:321
 msgid "some of your content is missing"
 msgstr "en del av ditt innehåll saknas"
 
-#: src/lib/image_content.cc:85
+#: src/lib/image_content.cc:84
 msgid "still"
 msgstr "stillbild"
 
@@ -1712,7 +1721,7 @@ msgstr "stillbild"
 msgid "unknown"
 msgstr "okänd"
 
-#: src/lib/video_content.cc:461
+#: src/lib/video_content.cc:455
 msgid "video frames"
 msgstr "bildrutor"
 
index ce92da93b04a7aed4d718b80d82aee4f3d1e0f8d..c14d346c79664dbcb26da26512086dd35d56af19 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,50 +17,50 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:448
+#: src/lib/video_content.cc:442
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Content frame rate %.4f\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:412
+#: src/lib/video_content.cc:407
 msgid ""
 "\n"
 "Cropped to %1x%2"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:405
+#: src/lib/video_content.cc:400
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Display aspect ratio %.2f:1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:436
+#: src/lib/video_content.cc:430
 msgid ""
 "\n"
 "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:426
+#: src/lib/video_content.cc:420
 msgid ""
 "\n"
 "Scaled to %1x%2"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:430 src/lib/video_content.cc:441
+#: src/lib/video_content.cc:424 src/lib/video_content.cc:435
 #, c-format
 msgid " (%.2f:1)"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. / to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:447
+#: src/lib/job.cc:446
 msgid " on %1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:1055
+#: src/lib/config.cc:1073
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
 "\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid ""
 "Size: $SIZE\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:1033
+#: src/lib/config.cc:1051
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr ""
 
@@ -81,23 +81,23 @@ msgstr ""
 msgid "%1 [Atmos]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:247
+#: src/lib/dcp_content.cc:270
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:332
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:337
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:328
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:333
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:330 src/lib/video_mxf_content.cc:96
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:335 src/lib/video_mxf_content.cc:96
 msgid "%1 [video]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:400
+#: src/lib/video_content.cc:395
 #, c-format
 msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1"
 msgstr ""
@@ -147,12 +147,12 @@ msgid "3D denoiser"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:132
+#: src/lib/transcode_job.cc:129
 #, c-format
 msgid "; %.1f fps"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:452
+#: src/lib/job.cc:451
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr ""
 
@@ -163,7 +163,7 @@ msgid ""
 "unlikely to have any visible effect on the image."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:590
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:612
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgstr ""
 
@@ -187,7 +187,7 @@ msgid ""
 "tab."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:105
+#: src/lib/job.cc:103
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr ""
 
@@ -207,52 +207,52 @@ msgstr ""
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:584
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574
 msgid "BT2020"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
 msgid "BT2100"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:548
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:570
 msgid "BT470BG"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:624
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569
 msgid "BT470M"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:544 src/lib/ffmpeg_content.cc:573
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 src/lib/ffmpeg_content.cc:595
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:620
 msgid "BT709"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr ""
 
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr ""
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:461
+#: src/lib/job.cc:460
 msgid "Cancelled"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:301
+#: src/lib/film.cc:300
 msgid "Cannot contain slashes"
 msgstr ""
 
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:1267
+#: src/lib/film.cc:1282
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr ""
 
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
 msgid "Check content for changes"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:104
+#: src/lib/reel_writer.cc:100
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr ""
 
@@ -304,11 +304,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr ""
 
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
 msgid "Closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:591
 msgid "Colour primaries"
 msgstr ""
 
@@ -330,29 +330,29 @@ msgstr ""
 #. / file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. / file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:501 src/lib/ffmpeg_content.cc:508
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:515 src/lib/ffmpeg_content.cc:525
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530 src/lib/ffmpeg_content.cc:535
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:530
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537 src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Colour range"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:616
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:615
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
 msgid "Colourspace"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:190
+#: src/lib/content.cc:185
 msgid "Computing digest"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:526
+#: src/lib/writer.cc:519
 msgid "Computing digests"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:67
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:101
 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
 msgstr ""
 
@@ -388,15 +388,15 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:184
+#: src/lib/video_content.cc:183
 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:176
+#: src/lib/video_content.cc:175
 msgid "Content to be joined must have the same crop."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:188
+#: src/lib/video_content.cc:187
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr ""
 
@@ -404,11 +404,11 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:168
+#: src/lib/video_content.cc:167
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:180
+#: src/lib/video_content.cc:179
 msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
 msgstr ""
 
@@ -436,11 +436,11 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:137 src/lib/content.cc:141
+#: src/lib/content.cc:132 src/lib/content.cc:136
 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:172
+#: src/lib/video_content.cc:171
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr ""
 
@@ -456,11 +456,11 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:391
+#: src/lib/video_content.cc:386
 msgid "Content video is %1x%2"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/upload_job.cc:53
+#: src/lib/upload_job.cc:52
 msgid "Copy DCP to TMS"
 msgstr ""
 
@@ -482,7 +482,7 @@ msgid ""
 "o-matic is running."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
+#: src/lib/job.cc:122 src/lib/job.cc:137
 msgid "Could not open %1"
 msgstr ""
 
@@ -498,6 +498,10 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr ""
 
+#: src/lib/config.cc:954
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/dcp_subtitle.cc:55
 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)"
 msgstr ""
@@ -514,6 +518,10 @@ msgstr ""
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr ""
 
+#: src/lib/config.cc:959
+msgid "Could not write whole file"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/util.cc:520
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr ""
@@ -538,7 +546,7 @@ msgstr ""
 msgid "DCI Scope"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr ""
 
@@ -546,26 +554,26 @@ msgstr ""
 msgid "DCP sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:79
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:113
 msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:70
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:104
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:126 src/lib/job.cc:141
+#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
 "is in an unexpected format."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:114
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:113
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:358 src/lib/config.cc:1030
+#: src/lib/config.cc:359 src/lib/config.cc:1048
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr ""
 
@@ -574,7 +582,7 @@ msgstr ""
 msgid "De-interlacing"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:1018
+#: src/lib/config.cc:1036
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -597,19 +605,19 @@ msgstr ""
 msgid "Download failed (%1 error %2)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:72
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:106
 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:74
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:108
 msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61
 msgid "Email KDMs"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:67
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
 msgid "Email KDMs for %1"
 msgstr ""
 
@@ -633,7 +641,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:459
+#: src/lib/job.cc:458
 msgid "Error: %1"
 msgstr ""
 
@@ -645,7 +653,7 @@ msgstr ""
 msgid "Examining closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:623
 msgid "FCC"
 msgstr ""
 
@@ -661,11 +669,11 @@ msgstr ""
 msgid "Feature"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:445
+#: src/lib/content.cc:428
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:551
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:573
 msgid "Film"
 msgstr ""
 
@@ -673,15 +681,15 @@ msgstr ""
 msgid "Finding length"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:452
+#: src/lib/content.cc:435
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:535
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:515
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr ""
 
@@ -705,11 +713,11 @@ msgstr ""
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr ""
 
@@ -749,31 +757,31 @@ msgstr ""
 msgid "Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:585
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:149 src/lib/job.cc:193 src/lib/job.cc:203
+#: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:191 src/lib/job.cc:201
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:565
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:348 src/lib/config.cc:1015
+#: src/lib/config.cc:349 src/lib/config.cc:1033
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp.cc:76
+#: src/lib/dcp.cc:82
 msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp.cc:74
+#: src/lib/dcp.cc:80
 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr ""
 
@@ -781,7 +789,7 @@ msgstr ""
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:539
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:539
 msgid "L"
 msgstr ""
 
@@ -805,7 +813,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left surround"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:461
+#: src/lib/video_content.cc:455
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
@@ -817,23 +825,23 @@ msgstr ""
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552
 msgid "Limited"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:508
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530
 msgid "Limited (%1-%2)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:580
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:582
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr ""
 
@@ -869,7 +877,7 @@ msgstr ""
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:625
+#: src/lib/writer.cc:618
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
@@ -877,11 +885,11 @@ msgstr ""
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_decoder.cc:76
+#: src/lib/dcp_decoder.cc:77
 msgid "No CPLs found in DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/cinema_kdms.cc:202 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
+#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
 msgid "No mail server configured in preferences"
 msgstr ""
 
@@ -893,7 +901,7 @@ msgstr ""
 msgid "No stretch"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:122
+#: src/lib/image_content.cc:121
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr ""
 
@@ -901,19 +909,19 @@ msgstr ""
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:623
+#: src/lib/writer.cc:616
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:457
+#: src/lib/job.cc:456
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:126
+#: src/lib/content.cc:121
 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:130
+#: src/lib/content.cc:125
 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
 msgstr ""
 
@@ -926,7 +934,7 @@ msgstr ""
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:173
+#: src/lib/job.cc:171
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
@@ -948,7 +956,7 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:461
+#: src/lib/content.cc:444
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr ""
 
@@ -960,11 +968,11 @@ msgstr ""
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.cc:540
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:540
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:619
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr ""
 
@@ -1024,40 +1032,40 @@ msgstr ""
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:549 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:571 src/lib/ffmpeg_content.cc:600
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:550 src/lib/ffmpeg_content.cc:579
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:572 src/lib/ffmpeg_content.cc:601
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:626
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:588
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:589
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:553
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:575
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:555
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgstr ""
 
@@ -1065,7 +1073,7 @@ msgstr ""
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:108
+#: src/lib/image_content.cc:107
 msgid "Scanning image files"
 msgstr ""
 
@@ -1077,7 +1085,7 @@ msgstr ""
 msgid "Short"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:462
+#: src/lib/video_content.cc:456
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
@@ -1104,15 +1112,15 @@ msgid ""
 "truncated."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:326
+#: src/lib/film.cc:325
 msgid "Some of your content needs a KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:329
+#: src/lib/film.cc:328
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/writer.cc:627
+#: src/lib/writer.cc:620
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
@@ -1148,25 +1156,25 @@ msgstr ""
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:111
+#: src/lib/job.cc:109
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:115
+#: src/lib/playlist.cc:204
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:110
+#: src/lib/playlist.cc:199
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:135
+#: src/lib/playlist.cc:224
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:130
+#: src/lib/playlist.cc:219
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr ""
 
@@ -1179,11 +1187,11 @@ msgid ""
 "systems support your chosen DCP rate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:558
+#: src/lib/dcp_content.cc:590
 msgid "There is no video in this DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:173
+#: src/lib/job.cc:171
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
@@ -1196,13 +1204,13 @@ msgid ""
 "the content and choosing \"Add KDM\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:445
+#: src/lib/film.cc:452
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:434
+#: src/lib/film.cc:441
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -1217,7 +1225,7 @@ msgstr ""
 msgid "Trailer"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/transcode_job.cc:58
+#: src/lib/transcode_job.cc:55
 msgid "Transcode %1"
 msgstr ""
 
@@ -1233,11 +1241,11 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:202
+#: src/lib/job.cc:200
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:325
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:322
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1245,11 +1253,11 @@ msgstr ""
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:501 src/lib/ffmpeg_content.cc:525
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:543 src/lib/ffmpeg_content.cc:545
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:546 src/lib/ffmpeg_content.cc:572
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574 src/lib/ffmpeg_content.cc:575
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:600
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:565 src/lib/ffmpeg_content.cc:567
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:594
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 src/lib/ffmpeg_content.cc:597
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:621 src/lib/ffmpeg_content.cc:622
 msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
@@ -1285,7 +1293,7 @@ msgstr ""
 msgid "Visually impaired"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/upload_job.cc:45
+#: src/lib/upload_job.cc:44
 msgid "Waiting"
 msgstr ""
 
@@ -1293,7 +1301,7 @@ msgstr ""
 msgid "Weave filter"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
 msgid "YCOCG"
 msgstr ""
 
@@ -1345,7 +1353,7 @@ msgid ""
 "likely to cause problems on playback."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:309
+#: src/lib/film.cc:308
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr ""
 
@@ -1367,39 +1375,38 @@ msgid ""
 "audio content."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:307
+#: src/lib/config.cc:308
 msgid ""
 "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:106
+#: src/lib/playlist.cc:195
 msgid ""
 "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content_factory.cc:126
+#: src/lib/playlist.cc:215
 msgid ""
 "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame "
 "boundary."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:72
+#: src/lib/image_content.cc:71
 msgid "[moving images]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:70
+#: src/lib/image_content.cc:69
 msgid "[still]"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:94 src/lib/string_text_file_content.cc:69
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 src/lib/string_text_file_content.cc:69
 msgid "[subtitles]"
 msgstr ""
 
-#. / TRANSLATORS: _reel%1.%2 here is to be added to an export filename to indicate
-#. / which reel it is.  Preserve the %1 and %2; %1 will be replaced with the reel number
-#. / and %2 with the file extension.
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:66
-msgid "_reel%1%2"
+#. / TRANSLATORS: _reel%1 here is to be added to an export filename to indicate
+#. / which reel it is.  Preserve the %1; it will be replaced with the reel number.
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:67
+msgid "_reel%1"
 msgstr ""
 
 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:69
@@ -1410,11 +1417,11 @@ msgstr ""
 msgid "connecting"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:305
+#: src/lib/film.cc:304
 msgid "container"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:313
+#: src/lib/film.cc:312
 msgid "content type"
 msgstr ""
 
@@ -1422,11 +1429,11 @@ msgstr ""
 msgid "copying %1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg.cc:141 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:139
+#: src/lib/ffmpeg.cc:135 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:139
 msgid "could not find stream information"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:329
+#: src/lib/reel_writer.cc:325
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -1466,7 +1473,7 @@ msgstr ""
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/content.cc:454 src/lib/content.cc:463
+#: src/lib/content.cc:437 src/lib/content.cc:446
 msgid "frames per second"
 msgstr ""
 
@@ -1476,69 +1483,69 @@ msgid "h"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:649
+#: src/lib/dcp_content.cc:682
 msgid "it does not have closed captions in all its reels."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:644
+#: src/lib/dcp_content.cc:677
 msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:612
+#: src/lib/dcp_content.cc:644
 msgid "it does not have sound in all its reels."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:511
+#: src/lib/dcp_content.cc:543
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:573
+#: src/lib/dcp_content.cc:605
 msgid "it is 2K and the film is 4K."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:570
+#: src/lib/dcp_content.cc:602
 msgid "it is 4K and the film is 2K."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:499
+#: src/lib/dcp_content.cc:531
 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:503
+#: src/lib/dcp_content.cc:535
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:618
+#: src/lib/dcp_content.cc:650
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:655
+#: src/lib/dcp_content.cc:688
 msgid "it overlaps other text content; remove the other content."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:583
+#: src/lib/dcp_content.cc:615
 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:534
+#: src/lib/dcp_content.cc:566
 msgid ""
 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
 "by video content'."
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:578
+#: src/lib/dcp_content.cc:610
 msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr ""
 
@@ -1547,11 +1554,11 @@ msgstr ""
 msgid "m"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:87
+#: src/lib/image_content.cc:86
 msgid "moving"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:301
+#: src/lib/film.cc:300
 msgid "name"
 msgstr ""
 
@@ -1564,11 +1571,11 @@ msgstr ""
 msgid "sRGB"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:322
+#: src/lib/film.cc:321
 msgid "some of your content is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/image_content.cc:85
+#: src/lib/image_content.cc:84
 msgid "still"
 msgstr ""
 
@@ -1576,6 +1583,6 @@ msgstr ""
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/video_content.cc:461
+#: src/lib/video_content.cc:455
 msgid "video frames"
 msgstr ""
index 43438347de4723718e28272ee2a726c824a10c80..a9e8c34a539c96cc3c9c106204d1c75e9a028e65 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-08-20 19:32+0300\n"
 "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
 "Language-Team: Українська\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:448
+#: src/lib/video_content.cc:442
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Частота кадрів контенту %.4f\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:412
+#: src/lib/video_content.cc:407
 msgid ""
 "\n"
 "Cropped to %1x%2"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розмір при кадруванні: %1x%2"
 
-#: src/lib/video_content.cc:405
+#: src/lib/video_content.cc:400
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Співвідношення сторін контенту %.2f:1"
 
-#: src/lib/video_content.cc:436
+#: src/lib/video_content.cc:430
 msgid ""
 "\n"
 "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Заповнено чорним для підгонки контейнера %1 (%2x%3)"
 
-#: src/lib/video_content.cc:426
+#: src/lib/video_content.cc:420
 msgid ""
 "\n"
 "Scaled to %1x%2"
@@ -57,18 +57,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розмір при масштабуванні: %1x%2"
 
-#: src/lib/video_content.cc:430 src/lib/video_content.cc:441
+#: src/lib/video_content.cc:424 src/lib/video_content.cc:435
 #, c-format
 msgid " (%.2f:1)"
 msgstr " (%.2f:1)"
 
 #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. / to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:447
+#: src/lib/job.cc:446
 msgid " on %1"
 msgstr " на %1"
 
-#: src/lib/config.cc:1055
+#: src/lib/config.cc:1073
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
 "\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
 "Тривалість: $LENGTH\n"
 "Розмір: $SIZE\n"
 
-#: src/lib/config.cc:1033
+#: src/lib/config.cc:1051
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 
@@ -98,23 +98,23 @@ msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgid "%1 [Atmos]"
 msgstr "%1 [Atmos]"
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:247
+#: src/lib/dcp_content.cc:270
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr "%1 [DCP]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:332
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:337
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr "%1 [аудіо]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:328
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:333
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr "%1 [відео]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:330 src/lib/video_mxf_content.cc:96
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:335 src/lib/video_mxf_content.cc:96
 msgid "%1 [video]"
 msgstr "%1 [відео]"
 
-#: src/lib/video_content.cc:400
+#: src/lib/video_content.cc:395
 #, c-format
 msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1"
 msgstr ", співвідношення сторін пікселей %.2f:1"
@@ -164,12 +164,12 @@ msgid "3D denoiser"
 msgstr "Придушення шуму 3D"
 
 #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:132
+#: src/lib/transcode_job.cc:129
 #, c-format
 msgid "; %.1f fps"
 msgstr "; %.1f кадр/сек"
 
-#: src/lib/job.cc:452
+#: src/lib/job.cc:451
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; %1 залишилось; час завершення %2%3"
 
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
 "Гарною ідеєю було б знизити пропускну здатність JPEG2000 до 200Мбит/с; "
 "навряд чи це призведе до помітних змін зображення."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:590
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:612
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
 "означає, що у кадрі зверху та знизу вашого контенту будуть чорні області. Ви "
 "можете змінити формат кадра вашого DCP на SCOPE (2.39:1) на вкладці \"DCP\"."
 
-#: src/lib/job.cc:105
+#: src/lib/job.cc:103
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "Виникла помилка при зверненні до файлу %1."
 
@@ -234,52 +234,52 @@ msgstr "Аудіо будет ресемпловано в %1Гц"
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr "Аудіо не буде ресемпловано"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:584
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr "BT1361 розширена колірна гамма"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT2020"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr "BT2020 постійна яскравість"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr "BT2020 для 10-бітної системи"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr "BT2020 для 12-бітної системи"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 непостійна яскравість"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
 msgid "BT2100"
 msgstr "BT2100"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:548
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:570
 msgid "BT470BG"
 msgstr "BT470BG"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:624
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr "BT470BG (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569
 msgid "BT470M"
 msgstr "BT470M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:544 src/lib/ffmpeg_content.cc:573
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 src/lib/ffmpeg_content.cc:595
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:620
 msgid "BT709"
 msgstr "BT709"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "Біт на піксель"
 
@@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "BsR"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/lib/job.cc:461
+#: src/lib/job.cc:460
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Відмінено"
 
-#: src/lib/film.cc:301
+#: src/lib/film.cc:300
 msgid "Cannot contain slashes"
 msgstr "Не може містити слеші"
 
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Не може містити слеші"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "Неможливо обробити формат пікселя %1 під час %2"
 
-#: src/lib/film.cc:1267
+#: src/lib/film.cc:1282
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr "Не можна створити KDM так як цей проект не зашифрований."
 
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Канали"
 msgid "Check content for changes"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:104
+#: src/lib/reel_writer.cc:100
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr "Перевірка данних зображення"
 
@@ -331,11 +331,11 @@ msgstr "Перевірка данних зображення"
 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr "Хроматична постійна яскравість"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr "Хроматична непостійна яскравість"
 
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Хроматична непостійна яскравість"
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Придушення шуму"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:591
 msgid "Colour primaries"
 msgstr "Основні кольори"
 
@@ -358,29 +358,29 @@ msgstr "Основні кольори"
 #. / file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. / file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:501 src/lib/ffmpeg_content.cc:508
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:515 src/lib/ffmpeg_content.cc:525
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530 src/lib/ffmpeg_content.cc:535
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:530
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537 src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Colour range"
 msgstr "Колірна гамма"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:616
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr "Характеристика передачі кольору"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:615
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
 msgid "Colourspace"
 msgstr "Кольорова палітра"
 
-#: src/lib/content.cc:190
+#: src/lib/content.cc:185
 msgid "Computing digest"
 msgstr "Перевірка цілостності"
 
-#: src/lib/writer.cc:526
+#: src/lib/writer.cc:519
 msgid "Computing digests"
 msgstr "Перевірка цілостності"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:67
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:101
 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
 msgstr "У контента та DCP однакова частота кадрів.\n"
 
@@ -423,15 +423,15 @@ msgstr "Для приєднання контенту має бути така с
 msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
 msgstr "Для приєднання контенту має бути таке саме посилення аудіо."
 
-#: src/lib/video_content.cc:184
+#: src/lib/video_content.cc:183
 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
 msgstr "Для приєднання контенту має бути таке саме перетворення кольору."
 
-#: src/lib/video_content.cc:176
+#: src/lib/video_content.cc:175
 msgid "Content to be joined must have the same crop."
 msgstr "Для приєднання контенту має бути таке саме кадрування."
 
-#: src/lib/video_content.cc:188
+#: src/lib/video_content.cc:187
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr "Для приєднання контенту має бути таке саме згасання."
 
@@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "Для приєднання контенту має бути таке с
 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
 msgstr "Для приєднання контенту має бути однакова ширина обводки."
 
-#: src/lib/video_content.cc:168
+#: src/lib/video_content.cc:167
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr "Для приєднання контенту має бути такий самий розмір зображення."
 
-#: src/lib/video_content.cc:180
+#: src/lib/video_content.cc:179
 msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
 msgstr "Для приєднання контенту мають бути такі самі параметри масштабування."
 
@@ -476,11 +476,11 @@ msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
 msgstr ""
 "Для приєднання контенту має бути такий самий інтервал між рядками субтитрів."
 
-#: src/lib/content.cc:137 src/lib/content.cc:141
+#: src/lib/content.cc:132 src/lib/content.cc:136
 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate"
 msgstr "Для приєднання контенту має бути така сама частота кадрів відео"
 
-#: src/lib/video_content.cc:172
+#: src/lib/video_content.cc:171
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr "Для приєднання контенту має бути такий самий тип відео."
 
@@ -497,11 +497,11 @@ msgstr "Для приєднання контенту має бути такий
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "Для приєднання контенту необхідно використовувати ті самі субтитри."
 
-#: src/lib/video_content.cc:391
+#: src/lib/video_content.cc:386
 msgid "Content video is %1x%2"
 msgstr "Розмір контенту: %1x%2"
 
-#: src/lib/upload_job.cc:53
+#: src/lib/upload_job.cc:52
 msgid "Copy DCP to TMS"
 msgstr "Копіювати DCP на TMS (Theater Management System)"
 
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
 "Не вдалося прослухати віддалений сервер кодування. Можливо працює ще одна "
 "копія DCP-o-matic."
 
-#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
+#: src/lib/job.cc:122 src/lib/job.cc:137
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "Не вдалося відкрити %1"
 
@@ -542,6 +542,11 @@ msgstr "Не вдалося відкрити завантажений ZIP-арх
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr "Не вдалося відкрити завантажений ZIP-архів"
 
+#: src/lib/config.cc:954
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "не вдалося відкрити файл %1 для запису (%2)"
+
 #: src/lib/dcp_subtitle.cc:55
 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)"
 msgstr "Не вдалося прочитати субтитри (%1 / %2)"
@@ -558,6 +563,11 @@ msgstr "Не вдалося почати передачу"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "Не вдалося записати в віддалений файл (%1)"
 
+#: src/lib/config.cc:959
+#, fuzzy
+msgid "Could not write whole file"
+msgstr "Не вдалося записати в віддалений файл (%1)"
+
 #: src/lib/util.cc:520
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr "D-BOX основний (DBP)"
@@ -582,7 +592,7 @@ msgstr "DCI Flat"
 msgid "DCI Scope"
 msgstr "DCI Scope"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr "DCP XML субтитри"
 
@@ -590,15 +600,15 @@ msgstr "DCP XML субтитри"
 msgid "DCP sample rate"
 msgstr "Частота кадрів DCP"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:79
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:113
 msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
 msgstr "DCP буде програватися на %1%% від швидкості контенту.\n"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:70
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:104
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr "DCP буде використовувати кажний другий кадр контенту.\n"
 
-#: src/lib/job.cc:126 src/lib/job.cc:141
+#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
 "is in an unexpected format."
@@ -606,12 +616,12 @@ msgstr ""
 "DCP-o-matic не вдалося відкрити файл %1 (%2). Можливо він не існує або має "
 "неочікуваний формат."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:114
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:113
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr "DCP-o-matic більше не підтримує фильтр `%1', тому він був вимкнений."
 
-#: src/lib/config.cc:358 src/lib/config.cc:1030
+#: src/lib/config.cc:359 src/lib/config.cc:1048
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr "Повідомлення DCP-o-matic"
 
@@ -620,7 +630,7 @@ msgstr "Повідомлення DCP-o-matic"
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "Деинтерлейсинг"
 
-#: src/lib/config.cc:1018
+#: src/lib/config.cc:1036
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -655,19 +665,19 @@ msgstr "Dolby CP650 и CP750"
 msgid "Download failed (%1 error %2)"
 msgstr "Помилка завантаження (%1/%2 помилка %3)"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:72
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:106
 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
 msgstr "Кожний кадр контенту буде задвоено у DCP-пакеті.\n"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:74
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:108
 msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
 msgstr "Кожний кадр контенту буде повторений %1 раз у DCP-пакеті.\n"
 
-#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61
 msgid "Email KDMs"
 msgstr "Відправка ключей"
 
-#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:67
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
 msgid "Email KDMs for %1"
 msgstr "Відправка ключей %1 по Email"
 
@@ -691,7 +701,7 @@ msgstr "Кодування"
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr "Помилка у файлі субтитрів: знайдено %1, однак очікується %2"
 
-#: src/lib/job.cc:459
+#: src/lib/job.cc:458
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Помилка: (%1)"
 
@@ -703,7 +713,7 @@ msgstr "Перевірка контенту"
 msgid "Examining closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:623
 msgid "FCC"
 msgstr "FCC"
 
@@ -720,11 +730,11 @@ msgstr "Помилка відправки email (%1)"
 msgid "Feature"
 msgstr "FTR (Фільм)"
 
-#: src/lib/content.cc:445
+#: src/lib/content.cc:428
 msgid "Filename"
 msgstr "Ім`я файлу"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:551
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:573
 msgid "Film"
 msgstr "Проект"
 
@@ -732,15 +742,15 @@ msgstr "Проект"
 msgid "Finding length"
 msgstr "Расчет длительности"
 
-#: src/lib/content.cc:452
+#: src/lib/content.cc:435
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Частота кадрів"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:535
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Full"
 msgstr "Повний"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:515
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr "Повний (0-%1)"
 
@@ -764,11 +774,11 @@ msgstr "Повна довжина відео-кадрів на швидкост
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr "Повна довжина відео-кадрів на швидкості контенту"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr "Гамма 22 (BT470M)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "Гамма 28 (BT470BG)"
 
@@ -812,31 +822,31 @@ msgstr ""
 msgid "Hz"
 msgstr "Гц"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:585
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB или sYCC)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr "IEC61966-2-4"
 
-#: src/lib/job.cc:149 src/lib/job.cc:193 src/lib/job.cc:203
+#: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:191 src/lib/job.cc:201
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr "Невідомо, що викликало цю помилку."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:565
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr "JEDEC P22"
 
-#: src/lib/config.cc:348 src/lib/config.cc:1015
+#: src/lib/config.cc:349 src/lib/config.cc:1033
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "Призначення KDM: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/dcp.cc:76
+#: src/lib/dcp.cc:82
 msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp.cc:74
+#: src/lib/dcp.cc:80
 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr ""
 
@@ -844,7 +854,7 @@ msgstr ""
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "Деинтерлейсинг ядром"
 
-#: src/lib/util.cc:539
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:539
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
@@ -868,7 +878,7 @@ msgstr "Лівий тиловий surround"
 msgid "Left surround"
 msgstr "Лівий surround"
 
-#: src/lib/video_content.cc:461
+#: src/lib/video_content.cc:455
 msgid "Length"
 msgstr "Тривалість"
 
@@ -880,23 +890,23 @@ msgstr "LFE"
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "НЧ (sub)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552
 msgid "Limited"
 msgstr "Обмежено"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:508
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530
 msgid "Limited (%1-%2)"
 msgstr "Обмежено (%1-%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:580
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
 msgid "Linear"
 msgstr "Лінійний"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr "Логаріфмічний (діапазон 100:1)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:582
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr "Логаріфмічний (діапазон 316:1)"
 
@@ -932,7 +942,7 @@ msgstr "Невідповідність розміру відео в DCP"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "Відсутнє обов'язкове налаштування %1"
 
-#: src/lib/writer.cc:625
+#: src/lib/writer.cc:618
 msgid "Mono"
 msgstr "Моно"
 
@@ -940,11 +950,11 @@ msgstr "Моно"
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "Деінтерлейсер компенсації руху"
 
-#: src/lib/dcp_decoder.cc:76
+#: src/lib/dcp_decoder.cc:77
 msgid "No CPLs found in DCP."
 msgstr "У DCP не виявлені CPL-файли."
 
-#: src/lib/cinema_kdms.cc:202 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
+#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
 msgid "No mail server configured in preferences"
 msgstr "Не настроєний поштовий сервер у налаштуваннях"
 
@@ -956,7 +966,7 @@ msgstr "Без масштабування"
 msgid "No stretch"
 msgstr "Без розтягування"
 
-#: src/lib/image_content.cc:122
+#: src/lib/image_content.cc:121
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "У папці не знайдено відповідних зображень."
 
@@ -964,19 +974,19 @@ msgstr "У папці не знайдено відповідних зображ
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Придушення шуму"
 
-#: src/lib/writer.cc:623
+#: src/lib/writer.cc:616
 msgid "None"
 msgstr "Нічого"
 
-#: src/lib/job.cc:457
+#: src/lib/job.cc:456
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr "Готово! (виконано за %1)"
 
-#: src/lib/content.cc:126
+#: src/lib/content.cc:121
 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
 msgstr "Тільки перший елемент контенту може мати обрізку з початку."
 
-#: src/lib/content.cc:130
+#: src/lib/content.cc:125
 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
 msgstr "Тільки останній елемент контенту може мати обрізку з кінця."
 
@@ -990,7 +1000,7 @@ msgstr "Текстові субтитри"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Оріентація"
 
-#: src/lib/job.cc:173
+#: src/lib/job.cc:171
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Недостатньо пам'яті (Out of memory)"
 
@@ -1012,7 +1022,7 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr "POL (Стратегічний)"
 
-#: src/lib/content.cc:461
+#: src/lib/content.cc:444
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr "Підготовлене для частоти кадрів відео"
 
@@ -1024,11 +1034,11 @@ msgstr "Помилка програмування %1:%2 %3"
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "PSA (Соціальна реклама)"
 
-#: src/lib/util.cc:540
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:540
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:619
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 
@@ -1088,40 +1098,40 @@ msgstr "Rs"
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr "S-Gamut3/S-Log3"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:549 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:571 src/lib/ffmpeg_content.cc:600
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 msgstr "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:550 src/lib/ffmpeg_content.cc:579
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:572 src/lib/ffmpeg_content.cc:601
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:626
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr "SMPTE 240M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:588
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr "SMPTE ST 2084 для 10, 12, 14 та 16-бітних систем"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:589
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr "SMPTE ST 428-1"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:553
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:575
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 msgstr "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:555
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 
@@ -1129,7 +1139,7 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "Помилка SSH (%1)"
 
-#: src/lib/image_content.cc:108
+#: src/lib/image_content.cc:107
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "Сканування файлів зображення"
 
@@ -1141,7 +1151,7 @@ msgstr "Відправка пошти"
 msgid "Short"
 msgstr "SHR (Короткометражний фільм)"
 
-#: src/lib/video_content.cc:462
+#: src/lib/video_content.cc:456
 msgid "Size"
 msgstr "Розмір"
 
@@ -1168,15 +1178,15 @@ msgid ""
 "truncated."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:326
+#: src/lib/film.cc:325
 msgid "Some of your content needs a KDM"
 msgstr "Частина вашого контенту потребує KDM"
 
-#: src/lib/film.cc:329
+#: src/lib/film.cc:328
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr "Часть вашего контента требует OV"
 
-#: src/lib/writer.cc:627
+#: src/lib/writer.cc:620
 msgid "Stereo"
 msgstr "Стерео"
 
@@ -1212,7 +1222,7 @@ msgstr "Ланцюг сертифікатів для підпису невірн
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
 msgstr "Ланцюг сертифікатів для підпису невірний (%1)"
 
-#: src/lib/job.cc:111
+#: src/lib/job.cc:109
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
@@ -1220,19 +1230,19 @@ msgstr ""
 "На пристрої, на якому зберігається проект, закінчується місце. Звільніть "
 "трохи місця та спробуйте знову."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:115
+#: src/lib/playlist.cc:204
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier."
 msgstr "Файл %1 переміщений на %2 мілісекунди раніше."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:110
+#: src/lib/playlist.cc:199
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later."
 msgstr "Файл %1 переміщений на %2 мілісекунди пізніше."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:135
+#: src/lib/playlist.cc:224
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less."
 msgstr "Файл %1 був обрізаний на %2 мілісекунд менше."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:130
+#: src/lib/playlist.cc:219
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr "Файл %1 був обрізаний на %2 мілісекунд більше."
 
@@ -1250,11 +1260,11 @@ msgstr ""
 "вашого контенту, при умові, що ваша цільова проекційна система підтримує "
 "обрану вами швидкість DCP."
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:558
+#: src/lib/dcp_content.cc:590
 msgid "There is no video in this DCP"
 msgstr "У даному DCP немає відео"
 
-#: src/lib/job.cc:173
+#: src/lib/job.cc:171
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
@@ -1272,7 +1282,7 @@ msgstr ""
 "Цей файл - ключ (KDM). Ключі додаються до DCP натисканням правої клавіші на "
 "контент і вибором «Додати KDM» у контекстному меню."
 
-#: src/lib/film.cc:445
+#: src/lib/film.cc:452
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
@@ -1280,7 +1290,7 @@ msgstr ""
 "Проект був створений більш новою версією DCP-o-matic і не може бути "
 "завантажений цією версією. Вибачте!"
 
-#: src/lib/film.cc:434
+#: src/lib/film.cc:441
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -1298,7 +1308,7 @@ msgstr ""
 msgid "Trailer"
 msgstr "TRL (Трейлер)"
 
-#: src/lib/transcode_job.cc:58
+#: src/lib/transcode_job.cc:55
 msgid "Transcode %1"
 msgstr "Транскодування %1"
 
@@ -1314,11 +1324,11 @@ msgstr "Неочікуваний зміст ZIP-файла"
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr "Сервером отриманий неочікуваний тип зображення"
 
-#: src/lib/job.cc:202
+#: src/lib/job.cc:200
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Невідома помилка"
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:325
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:322
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "Нерозпізнаний формат аудіо (%1)"
 
@@ -1326,11 +1336,11 @@ msgstr "Нерозпізнаний формат аудіо (%1)"
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "Маска пониження різкості та Гауссово розмиття"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:501 src/lib/ffmpeg_content.cc:525
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:543 src/lib/ffmpeg_content.cc:545
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:546 src/lib/ffmpeg_content.cc:572
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574 src/lib/ffmpeg_content.cc:575
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:600
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:565 src/lib/ffmpeg_content.cc:567
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:594
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 src/lib/ffmpeg_content.cc:597
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:621 src/lib/ffmpeg_content.cc:622
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Не визначено"
 
@@ -1366,7 +1376,7 @@ msgstr "Перевернути по вертикалі"
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "Для людей з вадами зору"
 
-#: src/lib/upload_job.cc:45
+#: src/lib/upload_job.cc:44
 msgid "Waiting"
 msgstr "Очікування"
 
@@ -1374,7 +1384,7 @@ msgstr "Очікування"
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Фільтр Weave"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
@@ -1443,7 +1453,7 @@ msgstr ""
 "Вы вибрали шрифт, розмір якого більше 640 кБ. Висока вірогідність, що це "
 "викликає проблеми при відтворенні."
 
-#: src/lib/film.cc:309
+#: src/lib/film.cc:308
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Вам необхідно додати контент в DCP перед його створенням"
 
@@ -1472,21 +1482,21 @@ msgstr ""
 "Рівень вашого аудіо занадто високий (на %1). Вам варто знизити рівень "
 "гучності вашого аудіо-контенту."
 
-#: src/lib/config.cc:307
+#: src/lib/config.cc:308
 msgid ""
 "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
 msgstr ""
 "Ваш контейнер за-замовчанням не є коректним, тому він був змінений на Flat "
 "(1.85:1)"
 
-#: src/lib/content_factory.cc:106
+#: src/lib/playlist.cc:195
 msgid ""
 "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary."
 msgstr ""
 "У вашому проекті міститься відеоконтент, який не був прив’язаний до межі "
 "кадру."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:126
+#: src/lib/playlist.cc:215
 msgid ""
 "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame "
 "boundary."
@@ -1494,23 +1504,22 @@ msgstr ""
 "У вашому проекті міститься відеоконтент, обрізка якого не була вирівнена по "
 "межі кадру."
 
-#: src/lib/image_content.cc:72
+#: src/lib/image_content.cc:71
 msgid "[moving images]"
 msgstr "[послідовність]"
 
-#: src/lib/image_content.cc:70
+#: src/lib/image_content.cc:69
 msgid "[still]"
 msgstr "[статичний]"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:94 src/lib/string_text_file_content.cc:69
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 src/lib/string_text_file_content.cc:69
 msgid "[subtitles]"
 msgstr "[субтитри]"
 
-#. / TRANSLATORS: _reel%1.%2 here is to be added to an export filename to indicate
-#. / which reel it is.  Preserve the %1 and %2; %1 will be replaced with the reel number
-#. / and %2 with the file extension.
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:66
-msgid "_reel%1%2"
+#. / TRANSLATORS: _reel%1 here is to be added to an export filename to indicate
+#. / which reel it is.  Preserve the %1; it will be replaced with the reel number.
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:67
+msgid "_reel%1"
 msgstr ""
 
 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:69
@@ -1521,11 +1530,11 @@ msgstr "таймаут з'єднання"
 msgid "connecting"
 msgstr "з'єднання"
 
-#: src/lib/film.cc:305
+#: src/lib/film.cc:304
 msgid "container"
 msgstr "контейнер"
 
-#: src/lib/film.cc:313
+#: src/lib/film.cc:312
 msgid "content type"
 msgstr "тип контенту"
 
@@ -1533,11 +1542,11 @@ msgstr "тип контенту"
 msgid "copying %1"
 msgstr "копіювання %1"
 
-#: src/lib/ffmpeg.cc:141 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:139
+#: src/lib/ffmpeg.cc:135 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:139
 msgid "could not find stream information"
 msgstr "не вдалося знайти інформацію про поток"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:329
+#: src/lib/reel_writer.cc:325
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr "не вдалося перемістити аудіо в DCP-пакет (%1)"
 
@@ -1577,7 +1586,7 @@ msgstr "помилка під час async_read (%1)"
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr "помилка під час async_write (%1)"
 
-#: src/lib/content.cc:454 src/lib/content.cc:463
+#: src/lib/content.cc:437 src/lib/content.cc:446
 msgid "frames per second"
 msgstr "кадра(ів) в секунду"
 
@@ -1587,68 +1596,68 @@ msgid "h"
 msgstr "г"
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:649
+#: src/lib/dcp_content.cc:682
 #, fuzzy
 msgid "it does not have closed captions in all its reels."
 msgstr "у всіх бобінах відсутній звук."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:644
+#: src/lib/dcp_content.cc:677
 #, fuzzy
 msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
 msgstr "у всіх бобінах відсутні субтитри."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:612
+#: src/lib/dcp_content.cc:644
 msgid "it does not have sound in all its reels."
 msgstr "у всіх бобінах відсутній звук."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:511
+#: src/lib/dcp_content.cc:543
 #, fuzzy
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr "частота кадрів проекту відрізняється від частоти кадрів DCP."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:573
+#: src/lib/dcp_content.cc:605
 #, fuzzy
 msgid "it is 2K and the film is 4K."
 msgstr "є Interop , а проект настроений як SMPTE."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:570
+#: src/lib/dcp_content.cc:602
 #, fuzzy
 msgid "it is 4K and the film is 2K."
 msgstr "є Interop , а проект настроений як SMPTE."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:499
+#: src/lib/dcp_content.cc:531
 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
 msgstr "є Interop , а проект настроений як SMPTE."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:503
+#: src/lib/dcp_content.cc:535
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr "є SMPTE, а проект настроений як Interop."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:618
+#: src/lib/dcp_content.cc:650
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr "перекриває інший аудіо-контент; приберіть інший аудіо-контент."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:655
+#: src/lib/dcp_content.cc:688
 #, fuzzy
 msgid "it overlaps other text content; remove the other content."
 msgstr "перекриває інший відео-контент; приберіть інший відео-контент."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:583
+#: src/lib/dcp_content.cc:615
 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
 msgstr "перекриває інший відео-контент; приберіть інший відео-контент."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:534
+#: src/lib/dcp_content.cc:566
 msgid ""
 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
 "by video content'."
@@ -1657,7 +1666,7 @@ msgstr ""
 "бобін «Розділяти по відео-контенту»."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:578
+#: src/lib/dcp_content.cc:610
 msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "розмір кадру відео у проекті відрізняється вид розміру відео DCP."
 
@@ -1666,11 +1675,11 @@ msgstr "розмір кадру відео у проекті відрізняє
 msgid "m"
 msgstr "м"
 
-#: src/lib/image_content.cc:87
+#: src/lib/image_content.cc:86
 msgid "moving"
 msgstr "послідовність"
 
-#: src/lib/film.cc:301
+#: src/lib/film.cc:300
 msgid "name"
 msgstr "назва"
 
@@ -1683,11 +1692,11 @@ msgstr "с"
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/film.cc:322
+#: src/lib/film.cc:321
 msgid "some of your content is missing"
 msgstr "частина вашого контенту відсутня"
 
-#: src/lib/image_content.cc:85
+#: src/lib/image_content.cc:84
 msgid "still"
 msgstr "статичний"
 
@@ -1695,7 +1704,7 @@ msgstr "статичний"
 msgid "unknown"
 msgstr "невідомо"
 
-#: src/lib/video_content.cc:461
+#: src/lib/video_content.cc:455
 msgid "video frames"
 msgstr "відеокадри"
 
index 485241f265aa989d2122df0bca53817ad80417c2..abcbba0443fc115a50340bd5ba0cdb2e558d5494 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-04-05 20:13+0800\n"
 "Last-Translator: Hanyuan\n"
 "Language-Team: Hanyuan\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:448
+#: src/lib/video_content.cc:442
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "源视频帧率 %.4f\n"
 
-#: src/lib/video_content.cc:412
+#: src/lib/video_content.cc:407
 msgid ""
 "\n"
 "Cropped to %1x%2"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "裁剪为%1x%2"
 
-#: src/lib/video_content.cc:405
+#: src/lib/video_content.cc:400
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "显示宽高比 %.2f:1"
 
-#: src/lib/video_content.cc:436
+#: src/lib/video_content.cc:430
 msgid ""
 "\n"
 "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "填充为黑色,以适应打包宽高比 %1 (%2x%3)"
 
-#: src/lib/video_content.cc:426
+#: src/lib/video_content.cc:420
 msgid ""
 "\n"
 "Scaled to %1x%2"
@@ -61,18 +61,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "缩放到 %1x%2"
 
-#: src/lib/video_content.cc:430 src/lib/video_content.cc:441
+#: src/lib/video_content.cc:424 src/lib/video_content.cc:435
 #, c-format
 msgid " (%.2f:1)"
 msgstr " (%.2f:1)"
 
 #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. / to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:447
+#: src/lib/job.cc:446
 msgid " on %1"
 msgstr " on %1"
 
-#: src/lib/config.cc:1055
+#: src/lib/config.cc:1073
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
 "\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
 "长度: $LENGTH\n"
 "大小: $SIZE\n"
 
-#: src/lib/config.cc:1033
+#: src/lib/config.cc:1051
 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
 msgstr ""
 
@@ -102,23 +102,23 @@ msgstr ""
 msgid "%1 [Atmos]"
 msgstr "%1 [全景声]"
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:247
+#: src/lib/dcp_content.cc:270
 msgid "%1 [DCP]"
 msgstr "%1 [DCP]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:332
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:337
 msgid "%1 [audio]"
 msgstr "%1 [音频]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:328
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:333
 msgid "%1 [movie]"
 msgstr "%1 [影片]"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:330 src/lib/video_mxf_content.cc:96
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:335 src/lib/video_mxf_content.cc:96
 msgid "%1 [video]"
 msgstr "%1 [视频]"
 
-#: src/lib/video_content.cc:400
+#: src/lib/video_content.cc:395
 #, c-format
 msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1"
 msgstr ", 像素宽高比 %.2f:1"
@@ -168,12 +168,12 @@ msgid "3D denoiser"
 msgstr "3D 降噪"
 
 #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:132
+#: src/lib/transcode_job.cc:129
 #, c-format
 msgid "; %.1f fps"
 msgstr "; %.1f fps"
 
-#: src/lib/job.cc:452
+#: src/lib/job.cc:451
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; 剩余 %1 ; 完成于 %2%3"
 
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
 "有些放映设备不支持高码率DCP,我们推荐使用200Mbit/s以内的码率来进行打包,这种细"
 "微的调整是肉眼很难分辨的。"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:590
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:612
 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgstr "ARIB STD-B67 (HDR-HLG)"
 
@@ -210,7 +210,7 @@ msgid ""
 "tab."
 msgstr "宽幅(2.39:1)上下黑边。"
 
-#: src/lib/job.cc:105
+#: src/lib/job.cc:103
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "执行错误 %1."
 
@@ -230,52 +230,52 @@ msgstr "音频将被重新采样至 %1Hz"
 msgid "Audio will not be resampled"
 msgstr "音频不能被重新采样"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:584
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
 msgstr "BT1361扩展色域"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574
 msgid "BT2020"
 msgstr "BT2020"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:629
 msgid "BT2020 constant luminance"
 msgstr "BT2020 恒定亮度"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:586
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
 msgid "BT2020 for a 10-bit system"
 msgstr "BT2020 采样深度为 10-bit"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609
 msgid "BT2020 for a 12-bit system"
 msgstr "BT2020 采样深度为 12 bits"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:606
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:628
 msgid "BT2020 non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 非恒定亮度"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:633
 msgid "BT2100"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:548
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:570
 msgid "BT470BG"
 msgstr "BT470BG"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:624
 msgid "BT470BG (BT601-6)"
 msgstr "BT470BG (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569
 msgid "BT470M"
 msgstr "BT470M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:544 src/lib/ffmpeg_content.cc:573
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:566 src/lib/ffmpeg_content.cc:595
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:620
 msgid "BT709"
 msgstr "BT709"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:618
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:640
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "像素位"
 
@@ -291,11 +291,11 @@ msgstr "右后环绕"
 msgid "C"
 msgstr "中置"
 
-#: src/lib/job.cc:461
+#: src/lib/job.cc:460
 msgid "Cancelled"
 msgstr "取消"
 
-#: src/lib/film.cc:301
+#: src/lib/film.cc:300
 #, fuzzy
 msgid "Cannot contain slashes"
 msgstr "不能包含斜线"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "不能包含斜线"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "在 %2不能处理图片格式 %1"
 
-#: src/lib/film.cc:1267
+#: src/lib/film.cc:1282
 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
 msgstr "不能生成KDM,因为项目没有被加密."
 
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "声音通道"
 msgid "Check content for changes"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:104
+#: src/lib/reel_writer.cc:100
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr "检查现有的图像数据"
 
@@ -328,12 +328,12 @@ msgstr "检查现有的图像数据"
 msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:632
 #, fuzzy
 msgid "Chroma-derived constant luminance"
 msgstr "BT2020 恒定亮度"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:609
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:631
 #, fuzzy
 msgid "Chroma-derived non-constant luminance"
 msgstr "BT2020 非恒定亮度"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "BT2020 非恒定亮度"
 msgid "Closed captions"
 msgstr "降噪"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:569
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:591
 msgid "Colour primaries"
 msgstr "原色"
 
@@ -357,29 +357,29 @@ msgstr "原色"
 #. / file is limited, so that not all possible values are valid.
 #. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this
 #. / file is full, so that all possible pixel values are valid.
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:501 src/lib/ffmpeg_content.cc:508
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:515 src/lib/ffmpeg_content.cc:525
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530 src/lib/ffmpeg_content.cc:535
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:530
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537 src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552 src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Colour range"
 msgstr "色彩范围"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:594
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:616
 msgid "Colour transfer characteristic"
 msgstr "彩色传输特性"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:615
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:637
 msgid "Colourspace"
 msgstr "色彩空间"
 
-#: src/lib/content.cc:190
+#: src/lib/content.cc:185
 msgid "Computing digest"
 msgstr "计算Hash值中"
 
-#: src/lib/writer.cc:526
+#: src/lib/writer.cc:519
 msgid "Computing digests"
 msgstr "计算Hash值中"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:67
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:101
 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
 msgstr "源内容和DCP设定帧率需要一致。\n"
 
@@ -416,15 +416,15 @@ msgstr "视频和音频的延迟必须相同。"
 msgid "Content to be joined must have the same audio gain."
 msgstr "视频和音频增益必须相同。"
 
-#: src/lib/video_content.cc:184
+#: src/lib/video_content.cc:183
 msgid "Content to be joined must have the same colour conversion."
 msgstr "视频颜色转换必须相同。"
 
-#: src/lib/video_content.cc:176
+#: src/lib/video_content.cc:175
 msgid "Content to be joined must have the same crop."
 msgstr "视频裁剪设置必须相同。"
 
-#: src/lib/video_content.cc:188
+#: src/lib/video_content.cc:187
 msgid "Content to be joined must have the same fades."
 msgstr "视频淡入淡出效果必须相同。"
 
@@ -432,11 +432,11 @@ msgstr "视频淡入淡出效果必须相同。"
 msgid "Content to be joined must have the same outline width."
 msgstr "字幕宽度尺寸必须相同。"
 
-#: src/lib/video_content.cc:168
+#: src/lib/video_content.cc:167
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
 msgstr "视频图像尺寸必须相同。"
 
-#: src/lib/video_content.cc:180
+#: src/lib/video_content.cc:179
 msgid "Content to be joined must have the same scale setting."
 msgstr "视频比例设置必须相同。"
 
@@ -464,11 +464,11 @@ msgstr "字幕淡入淡出效果必须相同。"
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
 msgstr "字幕行距必须相同."
 
-#: src/lib/content.cc:137 src/lib/content.cc:141
+#: src/lib/content.cc:132 src/lib/content.cc:136
 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate"
 msgstr "内容帧率必须相同"
 
-#: src/lib/video_content.cc:172
+#: src/lib/video_content.cc:171
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
 msgstr "视频帧率必须相同。"
 
@@ -485,11 +485,11 @@ msgstr "字幕字体必须相同。"
 msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream."
 msgstr "字幕流必须相同。"
 
-#: src/lib/video_content.cc:391
+#: src/lib/video_content.cc:386
 msgid "Content video is %1x%2"
 msgstr "源视频分辨率是 %1x%2"
 
-#: src/lib/upload_job.cc:53
+#: src/lib/upload_job.cc:52
 msgid "Copy DCP to TMS"
 msgstr "复制DCP到TMS(影院内容管理系统)"
 
@@ -511,7 +511,7 @@ msgid ""
 "o-matic is running."
 msgstr "无法监测远程编码服务器。可能是另一个DCP-O-MATIC程序进程正在运行。"
 
-#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
+#: src/lib/job.cc:122 src/lib/job.cc:137
 msgid "Could not open %1"
 msgstr "无法打开%1"
 
@@ -528,6 +528,11 @@ msgstr "无法打开下载的zip文件"
 msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
 msgstr "无法打开下载的zip文件"
 
+#: src/lib/config.cc:954
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "写入 %1文件失败"
+
 #: src/lib/dcp_subtitle.cc:55
 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)"
 msgstr "无法读取字幕 (%1 / %2)"
@@ -544,6 +549,11 @@ msgstr "无法开始传输"
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "写入远程文件 (%1)失败!"
 
+#: src/lib/config.cc:959
+#, fuzzy
+msgid "Could not write whole file"
+msgstr "写入远程文件 (%1)失败!"
+
 #: src/lib/util.cc:520
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr "一级D-BOX"
@@ -568,7 +578,7 @@ msgstr "DCI Flat(遮幅/1.77/1.78/1.85) "
 msgid "DCI Scope"
 msgstr "DCI Scope(宽银幕/2.35/2.39) "
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:106
 msgid "DCP XML subtitles"
 msgstr "DCP XML字幕"
 
@@ -576,26 +586,26 @@ msgstr "DCP XML字幕"
 msgid "DCP sample rate"
 msgstr "DCP 采样率"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:79
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:113
 msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
 msgstr "DCP列队将在速度为 %1%% 下运行.\n"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:70
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:104
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr "将使用隔帧打包DCP.\n"
 
-#: src/lib/job.cc:126 src/lib/job.cc:141
+#: src/lib/job.cc:124 src/lib/job.cc:139
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
 "is in an unexpected format."
 msgstr "无法打开文件%1。文件不存在或格式无法识别。"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:114
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:113
 msgid ""
 "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
 msgstr "不支持的格式`%1'。"
 
-#: src/lib/config.cc:358 src/lib/config.cc:1030
+#: src/lib/config.cc:359 src/lib/config.cc:1048
 msgid "DCP-o-matic notification"
 msgstr ""
 
@@ -604,7 +614,7 @@ msgstr ""
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "去除隔行"
 
-#: src/lib/config.cc:1018
+#: src/lib/config.cc:1036
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -638,19 +648,19 @@ msgstr "杜比 CP 650和CP 750"
 msgid "Download failed (%1 error %2)"
 msgstr "下载失败 (%1/%2 error %3)"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:72
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:106
 msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n"
 msgstr "该DCP中将每一帧复制为两帧。\n"
 
-#: src/lib/frame_rate_change.cc:74
+#: src/lib/frame_rate_change.cc:108
 msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n"
 msgstr "每个内容帧将在DCP中重复%1次。\n"
 
-#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:61
 msgid "Email KDMs"
 msgstr "邮件发送 KDMs"
 
-#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:67
+#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:64
 msgid "Email KDMs for %1"
 msgstr "邮件发送KDMs给 %1"
 
@@ -674,7 +684,7 @@ msgstr "编码中"
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr "字幕文件错误: 执行为 %1 实际要求为%2"
 
-#: src/lib/job.cc:459
+#: src/lib/job.cc:458
 msgid "Error: %1"
 msgstr "错误: (%1)"
 
@@ -687,7 +697,7 @@ msgstr "检查内容"
 msgid "Examining closed captions"
 msgstr "Examinar contenido"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:601
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:623
 msgid "FCC"
 msgstr "FCC"
 
@@ -704,11 +714,11 @@ msgstr "发送电子邮件失败"
 msgid "Feature"
 msgstr "正片"
 
-#: src/lib/content.cc:445
+#: src/lib/content.cc:428
 msgid "Filename"
 msgstr "文件名"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:551
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:573
 msgid "Film"
 msgstr "电影"
 
@@ -716,15 +726,15 @@ msgstr "电影"
 msgid "Finding length"
 msgstr "定位长度"
 
-#: src/lib/content.cc:452
+#: src/lib/content.cc:435
 msgid "Frame rate"
 msgstr "帧率"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:535
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Full"
 msgstr "Full(全幅/1.90)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:515
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:537
 msgid "Full (0-%1)"
 msgstr "全幅 (0-%1)"
 
@@ -748,11 +758,11 @@ msgstr "DCP中视频总时长"
 msgid "Full length in video frames at content rate"
 msgstr "源视频时长"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:598
 msgid "Gamma 22 (BT470M)"
 msgstr "伽玛 2.2 (BT470M)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599
 msgid "Gamma 28 (BT470BG)"
 msgstr "伽玛 2.8 (BT470BG)"
 
@@ -797,31 +807,31 @@ msgstr ""
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz(赫兹)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:585
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:607
 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)"
 msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB或sYCC)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:583
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr "IEC61966-2-4"
 
-#: src/lib/job.cc:149 src/lib/job.cc:193 src/lib/job.cc:203
+#: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:191 src/lib/job.cc:201
 msgid "It is not known what caused this error."
 msgstr "未知错误."
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:565
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:587
 msgid "JEDEC P22"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/config.cc:348 src/lib/config.cc:1015
+#: src/lib/config.cc:349 src/lib/config.cc:1033
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "发行KDM: $CPL_NAME"
 
-#: src/lib/dcp.cc:76
+#: src/lib/dcp.cc:82
 msgid "KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp.cc:74
+#: src/lib/dcp.cc:80
 msgid "KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate."
 msgstr ""
 
@@ -829,7 +839,7 @@ msgstr ""
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "隔行扫描"
 
-#: src/lib/util.cc:539
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:539
 msgid "L"
 msgstr "左声道"
 
@@ -853,7 +863,7 @@ msgstr "左后环绕"
 msgid "Left surround"
 msgstr "左环绕"
 
-#: src/lib/video_content.cc:461
+#: src/lib/video_content.cc:455
 msgid "Length"
 msgstr "长度"
 
@@ -865,23 +875,23 @@ msgstr "次低"
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "次低(重低音)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:552
 msgid "Limited"
 msgstr "限制"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:508
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:530
 msgid "Limited (%1-%2)"
 msgstr "限制 (%1-%2)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:580
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:602
 msgid "Linear"
 msgstr "线性"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:581
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
 msgid "Logarithmic (100:1 range)"
 msgstr "对数 (范围 100:1)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:582
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr "对数 (范围 316:1)"
 
@@ -918,7 +928,7 @@ msgstr "DCP中的视频分辨率不匹配"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "缺少必需的设置%1"
 
-#: src/lib/writer.cc:625
+#: src/lib/writer.cc:618
 msgid "Mono"
 msgstr "单声道"
 
@@ -926,11 +936,11 @@ msgstr "单声道"
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
 msgstr "动态隔行补偿"
 
-#: src/lib/dcp_decoder.cc:76
+#: src/lib/dcp_decoder.cc:77
 msgid "No CPLs found in DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/cinema_kdms.cc:202 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
+#: src/lib/cinema_kdms.cc:201 src/lib/send_notification_email_job.cc:61
 msgid "No mail server configured in preferences"
 msgstr "没有配置偏好的邮件服务"
 
@@ -942,7 +952,7 @@ msgstr "不缩放"
 msgid "No stretch"
 msgstr "不拉伸"
 
-#: src/lib/image_content.cc:122
+#: src/lib/image_content.cc:121
 msgid "No valid image files were found in the folder."
 msgstr "未发现有效的图片序列文件。"
 
@@ -950,19 +960,19 @@ msgstr "未发现有效的图片序列文件。"
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "降噪"
 
-#: src/lib/writer.cc:623
+#: src/lib/writer.cc:616
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
-#: src/lib/job.cc:457
+#: src/lib/job.cc:456
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr "确认 (运行 %1)"
 
-#: src/lib/content.cc:126
+#: src/lib/content.cc:121
 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
 msgstr "只有第一段才可以进行开始裁剪。"
 
-#: src/lib/content.cc:130
+#: src/lib/content.cc:125
 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
 msgstr "只有最后一段才可以进行结束裁剪。"
 
@@ -976,7 +986,7 @@ msgstr "文本字幕"
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:173
+#: src/lib/job.cc:171
 msgid "Out of memory"
 msgstr "内存不足"
 
@@ -998,7 +1008,7 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr "政策相关"
 
-#: src/lib/content.cc:461
+#: src/lib/content.cc:444
 msgid "Prepared for video frame rate"
 msgstr "准备视频帧率"
 
@@ -1010,11 +1020,11 @@ msgstr "程序内部错误 %1:%2 %3"
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "公共服务或公告"
 
-#: src/lib/util.cc:540
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:540
 msgid "R"
 msgstr "右声道"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:597
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:619
 msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 
@@ -1074,40 +1084,40 @@ msgstr "右环绕"
 msgid "S-Gamut3/S-Log3"
 msgstr "索尼S-Gamut3/S-Log3"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:549 src/lib/ffmpeg_content.cc:578
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:571 src/lib/ffmpeg_content.cc:600
 msgid "SMPTE 170M (BT601)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:603
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:625
 msgid "SMPTE 170M (BT601-6)"
 msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:608
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:630
 msgid "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 msgstr "SMPTE 2085, Y'D'zD'x"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:550 src/lib/ffmpeg_content.cc:579
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:604
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:572 src/lib/ffmpeg_content.cc:601
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:626
 msgid "SMPTE 240M"
 msgstr "SMPTE 240M"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:588
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:610
 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems"
 msgstr "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14和16 bit"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:589
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:611
 msgid "SMPTE ST 428-1"
 msgstr "SMPTE ST 428-1"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:553
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:575
 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 msgstr "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:554
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:576
 msgid "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 msgstr "SMPTE ST 431-2 (2011)"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:555
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:577
 msgid "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 
@@ -1115,7 +1125,7 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "SSH错误 (%1)"
 
-#: src/lib/image_content.cc:108
+#: src/lib/image_content.cc:107
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "正在扫描图像"
 
@@ -1127,7 +1137,7 @@ msgstr "发送电子邮件"
 msgid "Short"
 msgstr "短片"
 
-#: src/lib/video_content.cc:462
+#: src/lib/video_content.cc:456
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 
@@ -1154,17 +1164,17 @@ msgid ""
 "truncated."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/film.cc:326
+#: src/lib/film.cc:325
 #, fuzzy
 msgid "Some of your content needs a KDM"
 msgstr "内容需要KDM密匙"
 
-#: src/lib/film.cc:329
+#: src/lib/film.cc:328
 #, fuzzy
 msgid "Some of your content needs an OV"
 msgstr "内容需要声明原创OV"
 
-#: src/lib/writer.cc:627
+#: src/lib/writer.cc:620
 msgid "Stereo"
 msgstr "双声道"
 
@@ -1200,25 +1210,25 @@ msgstr "证书签名无效"
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
 msgstr "证书签名无效(%1)"
 
-#: src/lib/job.cc:111
+#: src/lib/job.cc:109
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
 msgstr "磁盘空间不足,清理磁盘空间以继续."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:115
+#: src/lib/playlist.cc:204
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier."
 msgstr "文件 1% 被向前移动了 2% 毫秒."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:110
+#: src/lib/playlist.cc:199
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later."
 msgstr "文件 1% 被向后移动了 2% 毫秒."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:135
+#: src/lib/playlist.cc:224
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less."
 msgstr "文件 1% 被缩短了 2% 毫秒."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:130
+#: src/lib/playlist.cc:219
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr "文件 1% 被延长了 2% 毫秒."
 
@@ -1231,11 +1241,11 @@ msgid ""
 "systems support your chosen DCP rate."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/dcp_content.cc:558
+#: src/lib/dcp_content.cc:590
 msgid "There is no video in this DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/job.cc:173
+#: src/lib/job.cc:171
 msgid ""
 "There was not enough memory to do this.  If you are running a 32-bit "
 "operating system try reducing the number of encoding threads in the General "
@@ -1250,13 +1260,13 @@ msgstr ""
 "这是一个KDM密匙文件。KDM密匙文件可以通过在你的DCP包上右键,点击添加KDM文件添"
 "加到DCP中。"
 
-#: src/lib/film.cc:445
+#: src/lib/film.cc:452
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
 msgstr "不支持新版本创建的工程文件!"
 
-#: src/lib/film.cc:434
+#: src/lib/film.cc:441
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -1271,7 +1281,7 @@ msgstr ""
 msgid "Trailer"
 msgstr "预告片"
 
-#: src/lib/transcode_job.cc:58
+#: src/lib/transcode_job.cc:55
 msgid "Transcode %1"
 msgstr "转码 %1"
 
@@ -1287,11 +1297,11 @@ msgstr "意外的ZIP文件的内容"
 msgid "Unexpected image type received by server"
 msgstr "服务器接收到意外的图像类型"
 
-#: src/lib/job.cc:202
+#: src/lib/job.cc:200
 msgid "Unknown error"
 msgstr "未知错误"
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:325
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:322
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "无法识别的音频采样格式 (%1)"
 
@@ -1299,11 +1309,11 @@ msgstr "无法识别的音频采样格式 (%1)"
 msgid "Unsharp mask and Gaussian blur"
 msgstr "USM锐化和高斯模糊"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:501 src/lib/ffmpeg_content.cc:525
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:543 src/lib/ffmpeg_content.cc:545
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:546 src/lib/ffmpeg_content.cc:572
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:574 src/lib/ffmpeg_content.cc:575
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:599 src/lib/ffmpeg_content.cc:600
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:523 src/lib/ffmpeg_content.cc:547
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:565 src/lib/ffmpeg_content.cc:567
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:568 src/lib/ffmpeg_content.cc:594
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 src/lib/ffmpeg_content.cc:597
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:621 src/lib/ffmpeg_content.cc:622
 msgid "Unspecified"
 msgstr "未指定"
 
@@ -1339,7 +1349,7 @@ msgstr ""
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "视力障碍"
 
-#: src/lib/upload_job.cc:45
+#: src/lib/upload_job.cc:44
 msgid "Waiting"
 msgstr "请稍候"
 
@@ -1348,7 +1358,7 @@ msgstr "请稍候"
 msgid "Weave filter"
 msgstr "胶转磁滤镜"
 
-#: src/lib/ffmpeg_content.cc:605
+#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
 
@@ -1408,7 +1418,7 @@ msgid ""
 "likely to cause problems on playback."
 msgstr "您添加的字体文件超过了640KB,部分服务器不支持超过640KB大小的字体。"
 
-#: src/lib/film.cc:309
+#: src/lib/film.cc:308
 #, fuzzy
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "您必须在创建DCP之前添加一些内容"
@@ -1433,39 +1443,38 @@ msgid ""
 "audio content."
 msgstr "您的音频增益过大 (在%1),请降低音频增益。"
 
-#: src/lib/config.cc:307
+#: src/lib/config.cc:308
 msgid ""
 "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
 msgstr "默认设置的容器不可用,已被替换为Flat (1.85:1)"
 
-#: src/lib/content_factory.cc:106
+#: src/lib/playlist.cc:195
 msgid ""
 "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary."
 msgstr "您的项目包含不与帧边界对齐的视频内容."
 
-#: src/lib/content_factory.cc:126
+#: src/lib/playlist.cc:215
 msgid ""
 "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame "
 "boundary."
 msgstr "您的项目包含的视频内容包含修剪不对齐的帧边界."
 
-#: src/lib/image_content.cc:72
+#: src/lib/image_content.cc:71
 msgid "[moving images]"
 msgstr "[动态图像]"
 
-#: src/lib/image_content.cc:70
+#: src/lib/image_content.cc:69
 msgid "[still]"
 msgstr "[静态图像]"
 
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:94 src/lib/string_text_file_content.cc:69
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 src/lib/string_text_file_content.cc:69
 msgid "[subtitles]"
 msgstr "[字幕]"
 
-#. / TRANSLATORS: _reel%1.%2 here is to be added to an export filename to indicate
-#. / which reel it is.  Preserve the %1 and %2; %1 will be replaced with the reel number
-#. / and %2 with the file extension.
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:66
-msgid "_reel%1%2"
+#. / TRANSLATORS: _reel%1 here is to be added to an export filename to indicate
+#. / which reel it is.  Preserve the %1; it will be replaced with the reel number.
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:67
+msgid "_reel%1"
 msgstr ""
 
 #: src/lib/dcpomatic_socket.cc:69
@@ -1476,11 +1485,11 @@ msgstr "连接超时"
 msgid "connecting"
 msgstr "连接"
 
-#: src/lib/film.cc:305
+#: src/lib/film.cc:304
 msgid "container"
 msgstr "打包类型"
 
-#: src/lib/film.cc:313
+#: src/lib/film.cc:312
 msgid "content type"
 msgstr "打包类型"
 
@@ -1488,11 +1497,11 @@ msgstr "打包类型"
 msgid "copying %1"
 msgstr "复制中... %1"
 
-#: src/lib/ffmpeg.cc:141 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:139
+#: src/lib/ffmpeg.cc:135 src/lib/ffmpeg_image_proxy.cc:139
 msgid "could not find stream information"
 msgstr "找不到流信息"
 
-#: src/lib/reel_writer.cc:329
+#: src/lib/reel_writer.cc:325
 msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)"
 msgstr "无法移动的音频文件 (%1)"
 
@@ -1532,7 +1541,7 @@ msgstr "异步读取错误 (%1)"
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr "异步写入错误 (%1)"
 
-#: src/lib/content.cc:454 src/lib/content.cc:463
+#: src/lib/content.cc:437 src/lib/content.cc:446
 msgid "frames per second"
 msgstr "每秒帧数"
 
@@ -1542,73 +1551,73 @@ msgid "h"
 msgstr "时"
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:649
+#: src/lib/dcp_content.cc:682
 #, fuzzy
 msgid "it does not have closed captions in all its reels."
 msgstr "该DCP的所有分卷无声音。"
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:644
+#: src/lib/dcp_content.cc:677
 #, fuzzy
 msgid "it does not have open subtitles in all its reels."
 msgstr "该DCP的所有分卷无字幕。"
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:612
+#: src/lib/dcp_content.cc:644
 #, fuzzy
 msgid "it does not have sound in all its reels."
 msgstr "该DCP的所有分卷无声音。"
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:511
+#: src/lib/dcp_content.cc:543
 #, fuzzy
 msgid "it has a different frame rate to the film."
 msgstr "影片与DCP的帧速率不一致."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:573
+#: src/lib/dcp_content.cc:605
 #, fuzzy
 msgid "it is 2K and the film is 4K."
 msgstr "打包内容被设置为Interop类型,而实际打包类型是 SMPTE。"
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:570
+#: src/lib/dcp_content.cc:602
 #, fuzzy
 msgid "it is 4K and the film is 2K."
 msgstr "打包内容被设置为Interop类型,而实际打包类型是 SMPTE。"
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:499
+#: src/lib/dcp_content.cc:531
 #, fuzzy
 msgid "it is Interop and the film is set to SMPTE."
 msgstr "打包内容被设置为Interop类型,而实际打包类型是 SMPTE。"
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:503
+#: src/lib/dcp_content.cc:535
 #, fuzzy
 msgid "it is SMPTE and the film is set to Interop."
 msgstr "打包内容被设置为SMPTE类型,而实际打包类型是 Interop。"
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:618
+#: src/lib/dcp_content.cc:650
 #, fuzzy
 msgid "it overlaps other audio content; remove the other content."
 msgstr "音频文件重复,请删除重复项."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:655
+#: src/lib/dcp_content.cc:688
 #, fuzzy
 msgid "it overlaps other text content; remove the other content."
 msgstr "视频文件重复,请删除重复项."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:583
+#: src/lib/dcp_content.cc:615
 #, fuzzy
 msgid "it overlaps other video content; remove the other content."
 msgstr "视频文件重复,请删除重复项."
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:534
+#: src/lib/dcp_content.cc:566
 #, fuzzy
 msgid ""
 "its reel lengths differ from those in the film; set the reel mode to 'split "
@@ -1616,7 +1625,7 @@ msgid ""
 msgstr "影片时长与DCP中的分卷时长不一致,请设置 【 分卷模式 】 来分割该内容。"
 
 #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: "
-#: src/lib/dcp_content.cc:578
+#: src/lib/dcp_content.cc:610
 #, fuzzy
 msgid "its video frame size differs from the film's."
 msgstr "视频帧大小与DCP不一致。"
@@ -1626,11 +1635,11 @@ msgstr "视频帧大小与DCP不一致。"
 msgid "m"
 msgstr "分"
 
-#: src/lib/image_content.cc:87
+#: src/lib/image_content.cc:86
 msgid "moving"
 msgstr "移动"
 
-#: src/lib/film.cc:301
+#: src/lib/film.cc:300
 msgid "name"
 msgstr "名字"
 
@@ -1643,11 +1652,11 @@ msgstr "秒"
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: src/lib/film.cc:322
+#: src/lib/film.cc:321
 msgid "some of your content is missing"
 msgstr "内容不完整"
 
-#: src/lib/image_content.cc:85
+#: src/lib/image_content.cc:84
 msgid "still"
 msgstr "静止图像"
 
@@ -1655,7 +1664,7 @@ msgstr "静止图像"
 msgid "unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: src/lib/video_content.cc:461
+#: src/lib/video_content.cc:455
 msgid "video frames"
 msgstr "视频帧"
 
index 3fba48acccd2219e5443271e7fd081b6ec2e67bd..77ef3506fdc61c074fae92bbed9588f78222076f 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,90 +31,90 @@ msgstr ""
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
 msgid "&Add KDM..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
 msgid "&Add OV..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575
 msgid "&Close"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1217
 msgid "&Content"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1212 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:627
 msgid "&Edit"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1163 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:579
 msgid "&Exit"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:625
 msgid "&File"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1217 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1221 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1214
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1218
 msgid "&Jobs"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1144 src/tools/dcpomatic_player.cc:537
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1148 src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1169 src/tools/dcpomatic.cc:1171
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1173 src/tools/dcpomatic.cc:1175
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1165 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
 msgid "&Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1146
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1191
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630
 msgid "&Tools"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1219 src/tools/dcpomatic_player.cc:629
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1207 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:621
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1205 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:619
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr ""
 
@@ -130,68 +130,68 @@ msgstr ""
 msgid "Add..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1512 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1516 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1521 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1203
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1525 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:323
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic.cc:1526
+#: src/tools/dcpomatic.cc:843 src/tools/dcpomatic.cc:1530
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1208
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1198
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:709
+#: src/tools/dcpomatic.cc:713
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
 msgid "CPL"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:835 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1199 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1203 src/tools/dcpomatic_player.cc:615
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Close without saving film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1192 src/tools/dcpomatic_player.cc:574
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1196 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
 msgid "Closed captions..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1169
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:491 src/tools/dcpomatic.cc:498
+#: src/tools/dcpomatic.cc:495 src/tools/dcpomatic.cc:502
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr ""
 
@@ -201,27 +201,23 @@ msgid ""
 "certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:784
+#: src/tools/dcpomatic.cc:788
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:795
+#: src/tools/dcpomatic.cc:799
 msgid "Could not find player."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452
-msgid "Could not load DCP"
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1143
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:718
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:375
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr ""
@@ -230,15 +226,15 @@ msgstr ""
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1440
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1444
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic.cc:715
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic.cc:434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr ""
@@ -249,36 +245,36 @@ msgid ""
 "at all."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917
 msgid "Could not run konqueror"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
 msgid "Could not run nautilus"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917 src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1234 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:914
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 
@@ -286,8 +282,8 @@ msgstr ""
 msgid "Create KDMs"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:1382
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1420
+#: src/tools/dcpomatic.cc:469 src/tools/dcpomatic.cc:1386
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1424
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr ""
 
@@ -295,7 +291,7 @@ msgstr ""
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:142
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr ""
 
@@ -303,12 +299,13 @@ msgstr ""
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:116 src/tools/dcpomatic_player.cc:988
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1100
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:120 src/tools/dcpomatic_player.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687 src/tools/dcpomatic_player.cc:862
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1090
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1157
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr ""
 
@@ -320,56 +317,56 @@ msgstr ""
 msgid "DKDM"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:609
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:696
+#: src/tools/dcpomatic.cc:700
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Don't close"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:564
+#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:568
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1154
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1153
 msgid "Duplicate..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1201 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
 msgid "Export...\tCtrl-E"
 msgstr ""
 
@@ -380,19 +377,19 @@ msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:132 src/tools/dcpomatic.cc:165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:134 src/tools/dcpomatic.cc:167
 msgid "Film changed"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149
 msgid "Frames per second"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1196
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1200
 msgid "Hints..."
 msgstr ""
 
@@ -401,40 +398,35 @@ msgstr ""
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503
-#, c-format
-msgid "Load DCP %s"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:415 src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+msgid "Loading content"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:461 src/tools/dcpomatic_player.cc:656
-msgid "Loading DCP"
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1182
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1186
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1184
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1198
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1202
 msgid "Manage templates..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:475
+#: src/tools/dcpomatic.cc:479
 msgid "New Film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1143
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1147
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr ""
 
@@ -442,7 +434,7 @@ msgstr ""
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1166
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1170
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr ""
 
@@ -454,12 +446,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "Report a problem..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:643 src/tools/dcpomatic.cc:1201
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:1205
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr ""
 
@@ -467,37 +459,37 @@ msgstr ""
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1192
 msgid "S&how DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1148
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1152
 msgid "Save as &template..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:129
+#: src/tools/dcpomatic.cc:131
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic.cc:164
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Save film and close"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1176
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr ""
 
@@ -505,11 +497,11 @@ msgstr ""
 msgid "Screens"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:641
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:666
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr ""
 
@@ -517,11 +509,11 @@ msgstr ""
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:677
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:708
 msgid "Select KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:514 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 msgid "Select film to open"
 msgstr ""
 
@@ -529,11 +521,11 @@ msgstr ""
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:670
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -542,69 +534,73 @@ msgid ""
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:664
+#: src/tools/dcpomatic.cc:668
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
 "using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:888
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_player.cc:918
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:316
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1559 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1232
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1563 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1222
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:271
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:274 src/tools/dcpomatic_player.cc:299
+msgid "The lock file is not present."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:295
 msgid "The required display devices are not connected correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:890
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:920
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1002 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:418
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:494
+#: src/tools/dcpomatic.cc:498
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
 msgid "Verify DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:832
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:862
 msgid "Verifying DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1197
 msgid "Video waveform..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:815
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -616,7 +612,7 @@ msgid ""
 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:686
+#: src/tools/dcpomatic.cc:690
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -626,8 +622,8 @@ msgid ""
 "\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:519 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
+#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:647 src/tools/dcpomatic_player.cc:675
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
index 415aa34a420c4e6a9b90a55ee3f3e1d7a72ba756..75f35bd2a34b38c9cebcfdee84afcc3689bbce9a 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-07 09:01+0200\n"
 "Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -32,90 +32,90 @@ msgstr "%d KDMs zapsat do %s"
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Přidat film…\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
 msgid "&Add KDM..."
 msgstr "&Přidat KDM…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "&Přidat OV…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575
 msgid "&Close"
 msgstr "&Zavřít"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1217
 msgid "&Content"
 msgstr "&Obsah"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1212 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:627
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Upravit"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1163 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:579
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Konec"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:625
 msgid "&File"
 msgstr "&Soubor"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1217 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1221 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
 msgid "&Help"
 msgstr "&Pomoc"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1214
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1218
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Práce"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Vytvořit DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1144 src/tools/dcpomatic_player.cc:537
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1148 src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Otevřít…\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1169 src/tools/dcpomatic.cc:1171
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1173 src/tools/dcpomatic.cc:1175
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1165 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Ukončit"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1146
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Uložit\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1191
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Odeslat DCP do TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Nástroje"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1219 src/tools/dcpomatic_player.cc:629
 msgid "&View"
 msgstr "&Zobrazit"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1207 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:621
 msgid "About"
 msgstr "O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1205 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:619
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "O DCP-o-matic"
 
@@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Přidat složku…"
 msgid "Add..."
 msgstr "Přidat…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1512 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1516 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -141,8 +141,8 @@ msgstr ""
 "Vyskytl se problém: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1521 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1203
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1525 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -151,17 +151,17 @@ msgstr ""
 "Vyskytl se problém: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:323
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Došlo k neznámé chybě na serveru DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic.cc:1526
+#: src/tools/dcpomatic.cc:843 src/tools/dcpomatic.cc:1530
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1208
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1198
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Vyskytl se neznámy problém"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -169,36 +169,36 @@ msgstr ""
 "Jste si jisti, že chcete obnovit předvolby na výchozí hodnoty? Tento krok "
 "nelze vrátit zpět."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:709
+#: src/tools/dcpomatic.cc:713
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Chybné nastavení pro %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:835 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "CPL obsah není enkryptovaný."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1199 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1203 src/tools/dcpomatic_player.cc:615
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Zavřít bez uložení filmu"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1192 src/tools/dcpomatic_player.cc:574
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1196 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
 msgid "Closed captions..."
 msgstr "Skryté tytulky…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1169
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Kopírovat nastavení\tCtrl-C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:491 src/tools/dcpomatic.cc:498
+#: src/tools/dcpomatic.cc:495 src/tools/dcpomatic.cc:502
 #, fuzzy
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "Nemohu vytvořit složku pro uložení filmu"
@@ -209,27 +209,24 @@ msgid ""
 "certificate."
 msgstr "Nelze dešifrovat DKDM. Možná nebylo vytvořeno správným certifikátem."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:784
+#: src/tools/dcpomatic.cc:788
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Konvertor nebyl nalezen."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:795
+#: src/tools/dcpomatic.cc:799
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Nemohu najít přehrávač."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452
-msgid "Could not load DCP"
-msgstr "Nemohu načíst DCP"
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1143
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Nezle načíst DCP %1."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:718
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Nelze načíst KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:375
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
+#, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr ""
 
@@ -237,15 +234,15 @@ msgstr ""
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Nelze načíst film %1"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1440
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1444
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Nelze načíst film %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic.cc:715
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Nemohu vytvořit DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic.cc:434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Nemohu otevřít film na %s."
@@ -258,37 +255,37 @@ msgstr ""
 "Nelze číst soubor jako KDM. Možná je špatně formátovaný, nebo to vůbec není "
 "KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917
 msgid "Could not run konqueror"
 msgstr "Nemohu spustit konqueror"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
 msgid "Could not run nautilus"
 msgstr "Nemohu spustit nautilus"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917 src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Nemohu zobrazit DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Nemohu zobrazit DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1234 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr "Nemohu zapsat do souboru kina %s.  Vaše změny nebudou uloženy."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru %s. Vaše změny nebudou uloženy."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:914
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944
 #, fuzzy
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
@@ -298,8 +295,8 @@ msgstr ""
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Vytvořit KDMs"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:1382
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1420
+#: src/tools/dcpomatic.cc:469 src/tools/dcpomatic.cc:1386
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1424
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -307,7 +304,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic konvertor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:142
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
 
@@ -315,12 +312,13 @@ msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:116 src/tools/dcpomatic_player.cc:988
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1100
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:120 src/tools/dcpomatic_player.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687 src/tools/dcpomatic_player.cc:862
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1090
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic přehrávač"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1157
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "DCP-o-matic přehrávač nelze spustit."
 
@@ -332,56 +330,56 @@ msgstr "DCP-o-matic přehrávač nelze spustit."
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "Dekódovat v plném rozlišení"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:609
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "Dekódovat v polovičním rozlišení"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "Dekódovat ve čtvrtinovém rozlišení"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:696
+#: src/tools/dcpomatic.cc:700
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "Opravdu chcete přepsat stávající DCP %s?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Don't close"
 msgstr "Nezavírejte"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "Neduplikujte"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:564
+#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:568
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Duplicitní film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1154
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Duplikovat a otevřít…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "Duplikovat bez uložení filmu"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1153
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Duplikovat…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1201 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Enkódovací servery…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
 msgid "Export...\tCtrl-E"
 msgstr "Export…\tCtrl-E"
 
@@ -392,19 +390,19 @@ msgstr "Soubor %s již existuje. Chcete soubor přepsat?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:132 src/tools/dcpomatic.cc:165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:134 src/tools/dcpomatic.cc:167
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film byl změněn"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Snímků za sekundu"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1196
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1200
 msgid "Hints..."
 msgstr "Nápověda\tCtrl-H"
 
@@ -413,39 +411,36 @@ msgstr "Nápověda\tCtrl-H"
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Timing"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503
-msgid "Load DCP %s"
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:461 src/tools/dcpomatic_player.cc:656
-msgid "Loading DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:415 src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+#, fuzzy
+msgid "Loading content"
 msgstr "Nahrávám DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1182
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1186
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Vytvořit &KDM\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1184
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Vytvořit DCP v &batch konvertéri\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Vytvořit DKDM pro DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1198
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1202
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Správa šablon..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:475
+#: src/tools/dcpomatic.cc:479
 msgid "New Film"
 msgstr "Nový film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1143
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1147
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nový...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "Otevřít DCP v &player"
 
@@ -453,7 +448,7 @@ msgstr "Otevřít DCP v &player"
 msgid "Output"
 msgstr "Výstup"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1166
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1170
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Vložit nastavení…\tCtrl-V"
 
@@ -465,12 +460,12 @@ msgstr "Pauza"
 msgid "Remove"
 msgstr "Vyjmout"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Nahlásit problém..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:643 src/tools/dcpomatic.cc:1201
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:1205
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Obnovit původní nastavení"
 
@@ -478,37 +473,37 @@ msgstr "Obnovit původní nastavení"
 msgid "Resume"
 msgstr "Pokračovat"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1192
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "Z&obrazit DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1148
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1152
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Uložit jako &šablonu…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:129
+#: src/tools/dcpomatic.cc:131
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Uložit změny do filmu před ukončením \"%s\" ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic.cc:164
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "Uložit změny do filmu “%s” před duplikováním?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Uložit film a zavřít"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Uložit film a duplikovat"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1176
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Přizpůsobit na &výšku"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Přizpůsobit na &šířku"
 
@@ -516,11 +511,11 @@ msgstr "Přizpůsobit na &šířku"
 msgid "Screens"
 msgstr "Obrazovky"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:641
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Vybrat DCP k otevření"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:666
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Vybrat DCP k otevření jako OV"
 
@@ -528,11 +523,11 @@ msgstr "Vybrat DCP k otevření jako OV"
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Vybrat DKDM soubor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:677
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:708
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Vybrat KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:514 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Vybrat film k otevření"
 
@@ -540,11 +535,11 @@ msgstr "Vybrat film k otevření"
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Poslat KDM emailem"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "Nastavit rozlišení dekódování tak, aby odpovídalo zobrazení"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:670
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -557,7 +552,7 @@ msgstr ""
 "polovinu místa, pokud souborový systém podporuje pevné odkazy, ale "
 "nepodporuje. Chcete pokračovat ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:664
+#: src/tools/dcpomatic.cc:668
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -566,17 +561,17 @@ msgstr ""
 "DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f Gb a disk, který momentálně "
 "používáte má jen %.1f Gb dostupných.  Chcete pokračovat?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:888
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_player.cc:918
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:316
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1559 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1232
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1563 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1222
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -584,19 +579,23 @@ msgstr ""
 "Existující konfigurace se nepodařilo načíst. Místo toho budou použity "
 "výchozí hodnoty. To může chvíli trvat."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:271
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:274 src/tools/dcpomatic_player.cc:299
+msgid "The lock file is not present."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:295
 msgid "The required display devices are not connected correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:890
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:920
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Žádné nové verze DCP-o-matic nejsou dostupné."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1002 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Ještě nejsou dokončené úlohy; chcete přestat?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:418
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -604,28 +603,28 @@ msgstr ""
 "Tento film byl vytvořený starší verzí DVD-o-matic a nemusí v této verzi "
 "fungovat správně. Prosím, zkontrolujte nastavení filmu."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:494
+#: src/tools/dcpomatic.cc:498
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Nedokončené úlohy"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
 msgid "Verify DCP"
 msgstr "Ověřit DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:832
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:862
 msgid "Verifying DCP"
 msgstr "Ověření DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1197
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Analýza videa..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:815
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -644,7 +643,7 @@ msgstr ""
 "weight=“bold” size=“larger”>ZÁLOHOVAT TENTO SOUBOR</span> protože pokud se "
 "ztratí vaše DKDM (a DCPs, které chrání) bude zbytečné."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:686
+#: src/tools/dcpomatic.cc:690
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -660,8 +659,8 @@ msgstr ""
 "Měli byste se ujistit, že jsou tyto soubory <span weight=“bold” "
 "size=“larger”>ZAZÁLOHOVÁNY</span> pokud chcete vytvořit KDM pro tento film."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:519 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
+#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:647 src/tools/dcpomatic_player.cc:675
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -669,6 +668,9 @@ msgstr ""
 "Nebyla vybraná žádná složka. Ujistěte se, že jste vybrali složku před "
 "stiskem Otevřít."
 
+#~ msgid "Could not load DCP"
+#~ msgstr "Nemohu načíst DCP"
+
 #~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 #~ msgstr ""
 #~ "%1 již existuje jako soubor, takže ho nemůžete použít pro nový film."
index 5c09f32561703399d443144187f592370906e0db..0e1a9fb8b14626e1a6aba56b884795f2f52d8298 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-10-04 21:53+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -33,92 +33,92 @@ msgstr "%d KDMer skrevet til %s"
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Tilføj film...\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
 #, fuzzy
 msgid "&Add KDM..."
 msgstr "Tilføj film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
 #, fuzzy
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "Tilføj film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575
 msgid "&Close"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1217
 msgid "&Content"
 msgstr "&Indhold"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1212 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:627
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Rediger"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1163 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:579
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Afslut"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:625
 msgid "&File"
 msgstr "&Fil"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1217 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1221 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hjælp"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1214
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1218
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Job"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Fremstil DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1144 src/tools/dcpomatic_player.cc:537
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1148 src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Åbn...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1169 src/tools/dcpomatic.cc:1171
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1173 src/tools/dcpomatic.cc:1175
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Indstillinger...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1165 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Afslut"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1146
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Gem\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1191
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Send DCP til TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Værktøjer"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1219 src/tools/dcpomatic_player.cc:629
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1207 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:621
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1205 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:619
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Om DCP-o-matic"
 
@@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "Tilføj folder..."
 msgid "Add..."
 msgstr "Tilføj..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1512 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1516 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -144,8 +144,8 @@ msgstr ""
 "Der opstod en fejl: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1521 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1203
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1525 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -154,17 +154,17 @@ msgstr ""
 "Der opstod en fejl: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:323
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "En ukendt fejl er opstået i DCP-o-matic serveren."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic.cc:1526
+#: src/tools/dcpomatic.cc:843 src/tools/dcpomatic.cc:1530
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1208
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1198
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -172,36 +172,36 @@ msgstr ""
 "Er du sikker på at du vil nulstille indstillingerne? Denne handling kan ikke "
 "annulleres."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:709
+#: src/tools/dcpomatic.cc:713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Forkert indstilling af %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:835 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1199 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1203 src/tools/dcpomatic_player.cc:615
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Søg efter opdateringer"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Afslut uden at gemme film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1192 src/tools/dcpomatic_player.cc:574
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1196 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
 msgid "Closed captions..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1169
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:491 src/tools/dcpomatic.cc:498
+#: src/tools/dcpomatic.cc:495 src/tools/dcpomatic.cc:502
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr ""
 
@@ -211,31 +211,26 @@ msgid ""
 "certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:784
+#: src/tools/dcpomatic.cc:788
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Kunne ikke finde batch konverteringsprogram."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:795
+#: src/tools/dcpomatic.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Kunne ikke finde batch konverteringsprogram."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452
-#, fuzzy
-msgid "Could not load DCP"
-msgstr "Kunne ikke danne DCP: %s."
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1143
 #, fuzzy
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Kunne ikke danne DCP: %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:718
 #, fuzzy
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Kunne ikke vise DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:375
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr "Kunne ikke danne DCP: %s."
@@ -245,16 +240,16 @@ msgstr "Kunne ikke danne DCP: %s."
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Kunne ikke indlæse film %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1440
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1444
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Kunne ikke indlæse film %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Kunne ikke danne DCP: %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic.cc:434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Kunne ikke indlæse film ved %s"
@@ -270,41 +265,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917
 #, fuzzy
 msgid "Could not run konqueror"
 msgstr "Kunne ikke vise DCP (kunne ikke køre konqueror)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
 #, fuzzy
 msgid "Could not run nautilus"
 msgstr "Kunne ikke vise DCP (kunne ikke køre nautilus)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917 src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Kunne ikke vise DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
 #, fuzzy
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Kunne ikke vise DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1234 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "Kunne ikke skrive til cinemas filen i %s. Dine ændringer er ikke blevet gemt."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "Kunne ikke skrive til config filen i %s. Dine ændringer er ikke blevet gemt."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:914
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944
 #, fuzzy
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
@@ -314,8 +309,8 @@ msgstr ""
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Dan KDMer"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:1382
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1420
+#: src/tools/dcpomatic.cc:469 src/tools/dcpomatic.cc:1386
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1424
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -323,7 +318,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Batch Konverter"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:142
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Kodningsserver"
 
@@ -331,13 +326,14 @@ msgstr "DCP-o-matic Kodningsserver"
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic KDM Generator"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:116 src/tools/dcpomatic_player.cc:988
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1100
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:120 src/tools/dcpomatic_player.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687 src/tools/dcpomatic_player.cc:862
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1090
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1157
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "Kunne ikke få forbindelse til DCP-o-matic-serveren."
@@ -351,56 +347,56 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:609
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:696
+#: src/tools/dcpomatic.cc:700
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "Vil du overskrive den eksisterende DCP %s?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Don't close"
 msgstr "Luk ikke"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:564
+#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:568
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1154
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1153
 msgid "Duplicate..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1201 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Kodnings-servere..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
 msgid "Export...\tCtrl-E"
 msgstr "Eksporter...\tCtrl-E"
 
@@ -411,19 +407,19 @@ msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Vil du overskrive den?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:132 src/tools/dcpomatic.cc:165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:134 src/tools/dcpomatic.cc:167
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film ændret"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Billeder pr. sekund"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1196
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1200
 msgid "Hints..."
 msgstr "Tips..."
 
@@ -432,40 +428,35 @@ msgstr "Tips..."
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Timing"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503
-#, c-format
-msgid "Load DCP %s"
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:461 src/tools/dcpomatic_player.cc:656
-msgid "Loading DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:415 src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+msgid "Loading content"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1182
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1186
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Fremstil &KDM'er...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1184
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Dan DCP i &batch konvertering\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Dan DKDM til DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1198
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1202
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Håndter skabeloner..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:475
+#: src/tools/dcpomatic.cc:479
 msgid "New Film"
 msgstr "Ny film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1143
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1147
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Ny...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr ""
 
@@ -473,7 +464,7 @@ msgstr ""
 msgid "Output"
 msgstr "Output"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1166
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1170
 #, fuzzy
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Tips...\tCtrl-H"
@@ -486,12 +477,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Rapporter et problem..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:643 src/tools/dcpomatic.cc:1201
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:1205
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Gendan standard indstillinger"
 
@@ -499,37 +490,37 @@ msgstr "Gendan standard indstillinger"
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1192
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "V&is DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1148
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1152
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Gem som skabelon..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:129
+#: src/tools/dcpomatic.cc:131
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Gem ændringer til filmen \"%s\" før programmet lukkes?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic.cc:164
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Gem film og luk"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1176
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Skaler til &højde"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Skaler til &bredde"
 
@@ -537,12 +528,12 @@ msgstr "Skaler til &bredde"
 msgid "Screens"
 msgstr "Sale"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:641
 #, fuzzy
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Vælg film der skal åbnes"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:666
 #, fuzzy
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Vælg film der skal åbnes"
@@ -551,12 +542,12 @@ msgstr "Vælg film der skal åbnes"
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Vælg DKDM fil"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:677
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:708
 #, fuzzy
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Vælg DKDM fil"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:514 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Vælg film der skal åbnes"
 
@@ -564,11 +555,11 @@ msgstr "Vælg film der skal åbnes"
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Send KDM emails"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:670
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -581,7 +572,7 @@ msgstr ""
 "halvt så megen plads hvis filsystemet understøttede hårde links, men det gør "
 "det ikke. Ønsker du alligevel at fortsætte?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:664
+#: src/tools/dcpomatic.cc:668
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -590,17 +581,17 @@ msgstr ""
 "DCP'en til denne film kommer til at fylde ca. %.1f GB, og disken du bruger "
 "har kun %.1f GB til rådighed.  Vil du fortsætte alligevel?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:888
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_player.cc:918
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Kunne ikke få forbindelse til DCP-o-matic-serveren."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:316
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1559 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1232
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1563 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1222
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -608,19 +599,23 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke indlæse indstillingerne og benytter i stedet "
 "standardindstillingerne. Det kan tage et lille stykke tid at klargøre."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:271
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:274 src/tools/dcpomatic_player.cc:299
+msgid "The lock file is not present."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:295
 msgid "The required display devices are not connected correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:890
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:920
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Der er ingen nye versioner af DCP-o-matic tilgængelig."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1002 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Der er uafsluttede jobs. Er du sikker på, at du vil afslutte?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:418
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -629,28 +624,28 @@ msgstr ""
 "måske ikke indlæses korrekt i denne version. Sørg for at verificere filmens "
 "indstillinger."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:494
+#: src/tools/dcpomatic.cc:498
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Uafsluttede jobs"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
 msgid "Verify DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:832
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:862
 msgid "Verifying DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1197
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Video bølgeform..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:815
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -670,7 +665,7 @@ msgstr ""
 "dine DKDMer (og de DCPer de beskytter) vil blive ubrugelige hvis denne fil "
 "går tabt."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:686
+#: src/tools/dcpomatic.cc:690
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -686,14 +681,18 @@ msgstr ""
 "Du bør sikre at der er <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACKUP</span> "
 "af disse filer, hvis du vil generere KDMer til denne film."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:519 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
+#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:647 src/tools/dcpomatic_player.cc:675
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr ""
 "Du valgte ikke en folder. Sørg for at vælge en folder før du klikker Åbn."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not load DCP"
+#~ msgstr "Kunne ikke danne DCP: %s."
+
 #~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 #~ msgstr ""
 #~ "%1 findes allerede som en fil, så du kan ikke bruge dette navn til en ny "
index e55a78d95a43a2cb081ff7cffb8ceca4fadfee32..b6d1b3522710a0391928e3edc9f809d4676b2756 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-12-01 01:59+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic <carl@dcpomatic.com>\n"
@@ -32,90 +32,90 @@ msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Projekt hinzufügen...\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
 msgid "&Add KDM..."
 msgstr "&(D)KDM hinzufügen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "&OV zu geladenem VF hinzufügen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575
 msgid "&Close"
 msgstr "&Schließen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1217
 msgid "&Content"
 msgstr "&Schnellskalierung..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1212 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:627
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Bearbeiten"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1163 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:579
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Ende"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:625
 msgid "&File"
 msgstr "&Datei"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1217 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1221 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hilfe"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1214
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1218
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Aufgaben"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&DCP erstellen\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1144 src/tools/dcpomatic_player.cc:537
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1148 src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Öffnen...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1169 src/tools/dcpomatic.cc:1171
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1173 src/tools/dcpomatic.cc:1175
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Einstellungen...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1165 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Beenden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1146
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Speichern\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1191
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&DCP an TMS senden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Werkzeuge"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1219 src/tools/dcpomatic_player.cc:629
 msgid "&View"
 msgstr "&Darstellung"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1207 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:621
 msgid "About"
 msgstr "Über"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1205 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:619
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Über DCP-o-matic"
 
@@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Ordner hinzufügen..."
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1512 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1516 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -141,8 +141,8 @@ msgstr ""
 "Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1521 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1203
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1525 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -151,17 +151,17 @@ msgstr ""
 "Ein Fehler ist aufgetreten: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:323
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Ein unbekannter Fehler ist beim J2C Kodierungsserver aufgetreten."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic.cc:1526
+#: src/tools/dcpomatic.cc:843 src/tools/dcpomatic.cc:1530
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1208
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1198
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -170,38 +170,38 @@ msgstr ""
 "rückgängig gemacht werden. Ihre Zertifikate, Schlüssel  und Kinostammdaten "
 "bleiben jedoch erhalten."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:709
+#: src/tools/dcpomatic.cc:713
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Falscher Parameter für %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:835 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr ""
 "Medien der CPL sind bei der DCP-Erstellung nicht verschlüsselt worden. Nur "
 "für verschlüsselte CPLs können KDMs erstellt werden."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1199 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1203 src/tools/dcpomatic_player.cc:615
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Auf Updates überprüfen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Schließen ohne speichern"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1192 src/tools/dcpomatic_player.cc:574
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1196 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
 msgid "Closed captions..."
 msgstr "Closed Captions (CCAP) monitor…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1169
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Inhaltseinstellungen kopieren\tCtrl-C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:491 src/tools/dcpomatic.cc:498
+#: src/tools/dcpomatic.cc:495 src/tools/dcpomatic.cc:502
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "Konnte den Zielordner für das Projekt nicht erzeugen."
 
@@ -213,27 +213,24 @@ msgstr ""
 "Konnte die (D)KDM nicht entschlüsseln. Möglicherweise wurde sie mit einem "
 "falschen Zertifikat erstellt?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:784
+#: src/tools/dcpomatic.cc:788
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Batchkonverter nicht gestartet!?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:795
+#: src/tools/dcpomatic.cc:799
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Konnte den Player nicht starten!?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452
-msgid "Could not load DCP"
-msgstr "Konnte DCP nicht laden."
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1143
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "DCP %1 konnte nicht geladen werden."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:718
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Konnte KDM nicht laden."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:375
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
+#, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr "Konnte kein DCP aus %s laden"
 
@@ -241,15 +238,15 @@ msgstr "Konnte kein DCP aus %s laden"
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Projektdatei %1 konnte nicht geladen werden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1440
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1444
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic.cc:715
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Konnte DCP nicht erstellen."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic.cc:434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Konnte Projektdatei %s nicht laden"
@@ -262,23 +259,23 @@ msgstr ""
 "Konnte diese Datei nicht als KDM erkennen. Möglicherweise ist sie fehlerhaft "
 "formatiert, gepackt (ZIP), oder schlicht keine KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917
 msgid "Could not run konqueror"
 msgstr "Konqueror konnte nicht gestartet werden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
 msgid "Could not run nautilus"
 msgstr "Nautilus konnte nicht gestartet werden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917 src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1234 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -286,8 +283,8 @@ msgstr ""
 "Konnte nicht in die Kino-/Saaldatenbank schreiben (%s). Ihre Änderungen "
 "wurden nicht gespeichert."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -295,7 +292,7 @@ msgstr ""
 "Konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben (%s). Ihre Änderungen "
 "wurden nicht gespeichert."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:914
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "Konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben (%s). Ihre Änderungen "
@@ -305,8 +302,8 @@ msgstr ""
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Erzeuge KDM(s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:1382
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1420
+#: src/tools/dcpomatic.cc:469 src/tools/dcpomatic.cc:1386
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1424
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -314,7 +311,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Stapelkonvertierung"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:142
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic J2C Kodierungsserver"
 
@@ -322,12 +319,13 @@ msgstr "DCP-o-matic J2C Kodierungsserver"
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic KDM Verwaltung"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:116 src/tools/dcpomatic_player.cc:988
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1100
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:120 src/tools/dcpomatic_player.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687 src/tools/dcpomatic_player.cc:862
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1090
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1157
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "DCP-o-matic Player konnte nicht gestartet werden."
 
@@ -339,58 +337,58 @@ msgstr "DCP-o-matic konnte nicht gestartet werden"
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "Dekordiere bei voller Auflösung"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:609
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "Dekodiere bei halber Auflösung"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "Dekordiere bei Viertel-Auflösung"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:696
+#: src/tools/dcpomatic.cc:700
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "Möchten Sie das existierende DCP %s überschreiben?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Don't close"
 msgstr "Nicht schließen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "Nicht duplizieren"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr "Zweischirmbetrieb\tShift+F11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:564
+#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:568
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Projekt Duplizieren"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1154
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Projekt Duplizieren und öffnen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr ""
 "Duplizieren ohne Speichern des \n"
 "gegenwärtigen Projekts"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1153
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Projekt Duplizieren..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1201 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Encoding Server..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
 msgid "Export...\tCtrl-E"
 msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E"
 
@@ -401,19 +399,19 @@ msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben ?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:132 src/tools/dcpomatic.cc:165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:134 src/tools/dcpomatic.cc:167
 msgid "Film changed"
 msgstr "Projektdaten geändert!"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Bilder pro Sekunde"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr "Vollbild\tF11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1196
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1200
 msgid "Hints..."
 msgstr "Hinweise/Warnungen...\tCtrl-H"
 
@@ -424,39 +422,36 @@ msgstr ""
 "Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in "
 "Kinoeigenschaften!)"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503
-msgid "Load DCP %s"
-msgstr "Lade DCP %s"
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:461 src/tools/dcpomatic_player.cc:656
-msgid "Loading DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:415 src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+#, fuzzy
+msgid "Loading content"
 msgstr "Lade DCP..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1182
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1186
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "&KDM erstellen...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1184
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Sende Projekt an Batchkonverter\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "DKDM für DCP-o-matic erzeugen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1198
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1202
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Projektvorlagen verwalten…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:475
+#: src/tools/dcpomatic.cc:479
 msgid "New Film"
 msgstr "Neues Projekt"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1143
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1147
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Neu...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "Öffne DCP im &Player"
 
@@ -464,7 +459,7 @@ msgstr "Öffne DCP im &Player"
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1166
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1170
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Inhaltseinstellungen einfügen...\tCtrl-V"
 
@@ -476,12 +471,12 @@ msgstr "Pause"
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Problembericht senden..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:643 src/tools/dcpomatic.cc:1201
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:1205
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen..."
 
@@ -489,37 +484,37 @@ msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen..."
 msgid "Resume"
 msgstr "Fortsetzen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1192
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "Z&eige DCP Ordner"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1148
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1152
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Speichern als Projektvorlage..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:129
+#: src/tools/dcpomatic.cc:131
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Schließen speichern ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic.cc:164
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Duplizieren speichern ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Speichern und schließen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Speichern und Projekt duplizieren"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1176
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Container vertikal füllen (evtl. Verzerrung und seitlicher Beschnitt!)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr ""
 "Container horizontal füllen (evtl. Verzerrung und vertikaler Beschnitt!)"
@@ -528,11 +523,11 @@ msgstr ""
 msgid "Screens"
 msgstr "Stammdaten Kinos und Leinwände"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:641
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "DCP Ordner auswählen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:666
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Ordner mit DCP OV auswählen"
 
@@ -540,11 +535,11 @@ msgstr "Ordner mit DCP OV auswählen"
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "DKDM auswählen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:677
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:708
 msgid "Select KDM"
 msgstr "(D)KDM auswählen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:514 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Zu öffnendes Projekt auswählen"
 
@@ -552,11 +547,11 @@ msgstr "Zu öffnendes Projekt auswählen"
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Sende KDM Emails"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "Dekodierungs-Auflösung an Displayauflösung anpassen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:670
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -569,7 +564,7 @@ msgstr ""
 "Gbyte frei. Mit einem Dateisystem, das 'hard links' unterstützt würden Sie "
 "nur die Hälfte an Platz benötigen. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:664
+#: src/tools/dcpomatic.cc:668
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -578,17 +573,17 @@ msgstr ""
 "Das DCP für diesen Film wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten "
 "Laufwerk sind aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:888
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_player.cc:918
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Der DCP-o-matic Download Server ist nicht erreichbar."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:316
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr "Das Zeitfenster der KDM für dieses DCP ist ungültig."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1559 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1232
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1563 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1222
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -596,21 +591,25 @@ msgstr ""
 "Die Programmeinstellungen konnten nicht geladen werden. Es werden "
 "Standardeinstellungen wiederhergestellt. Dies kann etwas länger dauern."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:271
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:274 src/tools/dcpomatic_player.cc:299
+msgid "The lock file is not present."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:295
 msgid "The required display devices are not connected correctly."
 msgstr "Das gewählte Anzeigegerät ist nicht verbunden."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:890
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:920
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Es ist keine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1002 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 "Manche Aufgaben sind nicht erledigt - sind Sie sicher, dass Sie Beenden "
 "wollen ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:418
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -619,28 +618,28 @@ msgstr ""
 "worden und wird in dieser Programmversion möglicherweise nicht korrekt "
 "umgesetzt. Bitte prüfen Sie alle Projekteinstellungen sorgfältig!"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:494
+#: src/tools/dcpomatic.cc:498
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr "Bitte entfernen Sie die %s Zeichen aus dem Ordnernamen!"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Unerledigte Aufgaben"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
 msgid "Verify DCP"
 msgstr "DCP Integrität prüfen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:832
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:862
 msgid "Verifying DCP"
 msgstr "Prüfe DCP Integrität"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1197
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Video Analyse..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:815
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -666,7 +665,7 @@ msgstr ""
 "lieber auf Verschlüsselung, wenn Sie das Verfahren mit seinen Implikationen "
 "und Fehlerquellen nicht vollständig verstanden haben! "
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:686
+#: src/tools/dcpomatic.cc:690
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -690,13 +689,19 @@ msgstr ""
 "mit seinen Implikationen und Fehlerquellen nicht vollständig verstanden "
 "haben! "
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:519 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
+#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:647 src/tools/dcpomatic_player.cc:675
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr "Kein Ordner ausgewählt. Wählen Sie vor dem Öffnen einen Ordner aus."
 
+#~ msgid "Could not load DCP"
+#~ msgstr "Konnte DCP nicht laden."
+
+#~ msgid "Load DCP %s"
+#~ msgstr "Lade DCP %s"
+
 #~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 #~ msgstr ""
 #~ "%1 existiert bereits als Datei, kann also nicht für einen neuen Film "
index 3fba48acccd2219e5443271e7fd081b6ec2e67bd..77ef3506fdc61c074fae92bbed9588f78222076f 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,90 +31,90 @@ msgstr ""
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
 msgid "&Add KDM..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
 msgid "&Add OV..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575
 msgid "&Close"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1217
 msgid "&Content"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1212 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:627
 msgid "&Edit"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1163 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:579
 msgid "&Exit"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:625
 msgid "&File"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1217 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1221 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1214
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1218
 msgid "&Jobs"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1144 src/tools/dcpomatic_player.cc:537
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1148 src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1169 src/tools/dcpomatic.cc:1171
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1173 src/tools/dcpomatic.cc:1175
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1165 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
 msgid "&Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1146
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1191
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630
 msgid "&Tools"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1219 src/tools/dcpomatic_player.cc:629
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1207 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:621
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1205 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:619
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr ""
 
@@ -130,68 +130,68 @@ msgstr ""
 msgid "Add..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1512 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1516 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1521 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1203
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1525 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:323
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic.cc:1526
+#: src/tools/dcpomatic.cc:843 src/tools/dcpomatic.cc:1530
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1208
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1198
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:709
+#: src/tools/dcpomatic.cc:713
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
 msgid "CPL"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:835 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1199 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1203 src/tools/dcpomatic_player.cc:615
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Close without saving film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1192 src/tools/dcpomatic_player.cc:574
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1196 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
 msgid "Closed captions..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1169
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:491 src/tools/dcpomatic.cc:498
+#: src/tools/dcpomatic.cc:495 src/tools/dcpomatic.cc:502
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr ""
 
@@ -201,27 +201,23 @@ msgid ""
 "certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:784
+#: src/tools/dcpomatic.cc:788
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:795
+#: src/tools/dcpomatic.cc:799
 msgid "Could not find player."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452
-msgid "Could not load DCP"
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1143
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:718
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:375
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr ""
@@ -230,15 +226,15 @@ msgstr ""
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1440
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1444
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic.cc:715
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic.cc:434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr ""
@@ -249,36 +245,36 @@ msgid ""
 "at all."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917
 msgid "Could not run konqueror"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
 msgid "Could not run nautilus"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917 src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1234 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:914
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 
@@ -286,8 +282,8 @@ msgstr ""
 msgid "Create KDMs"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:1382
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1420
+#: src/tools/dcpomatic.cc:469 src/tools/dcpomatic.cc:1386
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1424
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr ""
 
@@ -295,7 +291,7 @@ msgstr ""
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:142
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr ""
 
@@ -303,12 +299,13 @@ msgstr ""
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:116 src/tools/dcpomatic_player.cc:988
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1100
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:120 src/tools/dcpomatic_player.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687 src/tools/dcpomatic_player.cc:862
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1090
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1157
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr ""
 
@@ -320,56 +317,56 @@ msgstr ""
 msgid "DKDM"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:609
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:696
+#: src/tools/dcpomatic.cc:700
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Don't close"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:564
+#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:568
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1154
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1153
 msgid "Duplicate..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1201 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
 msgid "Export...\tCtrl-E"
 msgstr ""
 
@@ -380,19 +377,19 @@ msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:132 src/tools/dcpomatic.cc:165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:134 src/tools/dcpomatic.cc:167
 msgid "Film changed"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149
 msgid "Frames per second"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1196
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1200
 msgid "Hints..."
 msgstr ""
 
@@ -401,40 +398,35 @@ msgstr ""
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503
-#, c-format
-msgid "Load DCP %s"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:415 src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+msgid "Loading content"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:461 src/tools/dcpomatic_player.cc:656
-msgid "Loading DCP"
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1182
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1186
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1184
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1198
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1202
 msgid "Manage templates..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:475
+#: src/tools/dcpomatic.cc:479
 msgid "New Film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1143
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1147
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr ""
 
@@ -442,7 +434,7 @@ msgstr ""
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1166
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1170
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr ""
 
@@ -454,12 +446,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "Report a problem..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:643 src/tools/dcpomatic.cc:1201
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:1205
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr ""
 
@@ -467,37 +459,37 @@ msgstr ""
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1192
 msgid "S&how DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1148
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1152
 msgid "Save as &template..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:129
+#: src/tools/dcpomatic.cc:131
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic.cc:164
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Save film and close"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1176
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr ""
 
@@ -505,11 +497,11 @@ msgstr ""
 msgid "Screens"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:641
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:666
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr ""
 
@@ -517,11 +509,11 @@ msgstr ""
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:677
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:708
 msgid "Select KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:514 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 msgid "Select film to open"
 msgstr ""
 
@@ -529,11 +521,11 @@ msgstr ""
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:670
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -542,69 +534,73 @@ msgid ""
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:664
+#: src/tools/dcpomatic.cc:668
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
 "using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:888
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_player.cc:918
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:316
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1559 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1232
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1563 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1222
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:271
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:274 src/tools/dcpomatic_player.cc:299
+msgid "The lock file is not present."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:295
 msgid "The required display devices are not connected correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:890
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:920
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1002 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:418
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:494
+#: src/tools/dcpomatic.cc:498
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
 msgid "Verify DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:832
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:862
 msgid "Verifying DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1197
 msgid "Video waveform..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:815
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -616,7 +612,7 @@ msgid ""
 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:686
+#: src/tools/dcpomatic.cc:690
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -626,8 +622,8 @@ msgid ""
 "\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:519 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
+#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:647 src/tools/dcpomatic_player.cc:675
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
index 9aff0ba0056e7952180bedaf79e4b2df21d7e5f0..57c7c3486ade490ce5d37c5093c91f1491177eb1 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:35-0600\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -31,90 +31,90 @@ msgstr "%d KDMs guardadas en %s"
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Añadir película...\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
 msgid "&Add KDM..."
 msgstr "&Añadir KDM..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "&Añadir DCP base  (OV)..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575
 msgid "&Close"
 msgstr "&Cerrar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1217
 msgid "&Content"
 msgstr "&Contenido"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1212 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:627
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1163 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:579
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Salir"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:625
 msgid "&File"
 msgstr "&Archivo"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1217 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1221 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
 msgid "&Help"
 msgstr "&Ayuda"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1214
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1218
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Tareas"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Crear DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1144 src/tools/dcpomatic_player.cc:537
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1148 src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Abrir...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1169 src/tools/dcpomatic.cc:1171
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1173 src/tools/dcpomatic.cc:1175
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1165 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Salir"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1146
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1191
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Enviar DCP al TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Herramientas"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1219 src/tools/dcpomatic_player.cc:629
 msgid "&View"
 msgstr "&Ver"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1207 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:621
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1205 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:619
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Acerca de DVD-o-matic"
 
@@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "Añadir carpeta..."
 msgid "Add..."
 msgstr "Añadir..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1512 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1516 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -140,8 +140,8 @@ msgstr ""
 "Ha ocurrido una excepción: %s (%s).\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1521 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1203
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1525 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -150,17 +150,17 @@ msgstr ""
 "Ha ocurrido un error desconocido: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:323
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Un error desconocido ha ocurrido en el servidor de DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic.cc:1526
+#: src/tools/dcpomatic.cc:843 src/tools/dcpomatic.cc:1530
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1208
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1198
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -168,36 +168,36 @@ msgstr ""
 "¿Estás seguro de que quieres restaurar los valores por defecto? Esta acción "
 "no se puede deshacer."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:709
+#: src/tools/dcpomatic.cc:713
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Configuración errónea para %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:835 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1199 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1203 src/tools/dcpomatic_player.cc:615
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Buscar actualizaciones"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Cerrar sin guardar la película"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1192 src/tools/dcpomatic_player.cc:574
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1196 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
 msgid "Closed captions..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1169
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Copiar configuración\tCtrl-C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:491 src/tools/dcpomatic.cc:498
+#: src/tools/dcpomatic.cc:495 src/tools/dcpomatic.cc:502
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr ""
 
@@ -209,28 +209,25 @@ msgstr ""
 "No se pudo descifrar el DKDM.  Tal vez no fué creado con el certificado "
 "correcto."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:784
+#: src/tools/dcpomatic.cc:788
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:795
+#: src/tools/dcpomatic.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Could not find player."
 msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452
-msgid "Could not load DCP"
-msgstr "No se pudo cargar el DCP"
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1143
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "No se pudo cargar el DCP %1."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:718
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "No se pudo cargar la KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:375
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
+#, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr ""
 
@@ -238,15 +235,15 @@ msgstr ""
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "No se pudo cargar la película %1"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1440
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1444
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic.cc:715
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "No se pudo crear el DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic.cc:434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "No se pudo abrir la película en %s"
@@ -259,23 +256,23 @@ msgstr ""
 "No se pudo leer el archivo como una KDM.  Tal vez está mal formateado, o no "
 "es un KDM en absoluto."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917
 msgid "Could not run konqueror"
 msgstr "No se pudo ejecutar konqueror"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
 msgid "Could not run nautilus"
 msgstr "No se pudo ejecutar nautilus"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917 src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "No se pudo mostrar el DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "No se pudo mostrar el DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1234 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -283,8 +280,8 @@ msgstr ""
 "No se pudo escribir en el fichero de cines en %s.  Los cambios no se han "
 "salvado."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -292,7 +289,7 @@ msgstr ""
 "No se pudo escribir en el archivo de configuración %s.  Los cambios no se "
 "han salvado."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:914
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944
 #, fuzzy
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
@@ -303,8 +300,8 @@ msgstr ""
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Crear KDMs"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:1382
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1420
+#: src/tools/dcpomatic.cc:469 src/tools/dcpomatic.cc:1386
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1424
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -312,7 +309,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "Convertidor por lotes DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:142
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "Servidor de codificación DCP-o-matic"
 
@@ -320,12 +317,13 @@ msgstr "Servidor de codificación DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "Generador de KDM DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:116 src/tools/dcpomatic_player.cc:988
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1100
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:120 src/tools/dcpomatic_player.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687 src/tools/dcpomatic_player.cc:862
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1090
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "Reproductor DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1157
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "No puedo iniciarse el reproductor DCP-o-matic."
 
@@ -337,56 +335,56 @@ msgstr "DCP-o-matic no pudo iniciarse"
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "Decodificar en resolución completa"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:609
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "Descodificar en media resolución"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "Decodificar a un cuarto de la resolución"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:696
+#: src/tools/dcpomatic.cc:700
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "¿Desea sobreescribir el DCP existente  %s?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Don't close"
 msgstr "No cerrar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "No duplicar"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:564
+#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:568
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Duplicar película"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1154
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Duplicar y abrir..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "Duplicar sin guardar la película"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1153
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Duplicar..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1201 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Servidores de codificación..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
 msgid "Export...\tCtrl-E"
 msgstr "Exportar…\tCtrl-E"
 
@@ -397,19 +395,19 @@ msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:132 src/tools/dcpomatic.cc:165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:134 src/tools/dcpomatic.cc:167
 msgid "Film changed"
 msgstr "Película cambiada"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Imágenes por segundo"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1196
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1200
 msgid "Hints..."
 msgstr "Pistas…"
 
@@ -418,39 +416,36 @@ msgstr "Pistas…"
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Tiempo"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503
-msgid "Load DCP %s"
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:461 src/tools/dcpomatic_player.cc:656
-msgid "Loading DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:415 src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+#, fuzzy
+msgid "Loading content"
 msgstr "Cargando DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1182
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1186
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1184
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Crear DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1198
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1202
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Gestionar plantillas…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:475
+#: src/tools/dcpomatic.cc:479
 msgid "New Film"
 msgstr "Nueva película"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1143
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1147
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nuevo...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr ""
 
@@ -458,7 +453,7 @@ msgstr ""
 msgid "Output"
 msgstr "Salida"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1166
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1170
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Pegar configuración…\tCtrl-V"
 
@@ -470,12 +465,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Comunicar un problema…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:643 src/tools/dcpomatic.cc:1201
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:1205
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Restaurar las preferencias por defecto"
 
@@ -483,37 +478,37 @@ msgstr "Restaurar las preferencias por defecto"
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1192
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "&Mostrar DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1148
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1152
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Guardar como &plantilla…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:129
+#: src/tools/dcpomatic.cc:131
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic.cc:164
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "¿Guardar los cambios de la película \"%s\" antes de duplicar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Guardar la película y cerrar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Guardar la película y duplicar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1176
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Redimensionar ajustando &altura"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Redimensionar ajustando &anchura"
 
@@ -521,11 +516,11 @@ msgstr "Redimensionar ajustando &anchura"
 msgid "Screens"
 msgstr "Pantallas"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:641
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Selecciona el DCP a abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:666
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Selecciona el DCP a abrir como base (OV)"
 
@@ -533,11 +528,11 @@ msgstr "Selecciona el DCP a abrir como base (OV)"
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Selecciona el fichero DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:677
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:708
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Selecciona el KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:514 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Selecciona la película a abrir"
 
@@ -545,11 +540,11 @@ msgstr "Selecciona la película a abrir"
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Enviar los KDM por email"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "Adaptar la resolución de descodificación a la pantalla"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:670
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -562,7 +557,7 @@ msgstr ""
 "disponibles. Necesitarías la mitad de espacio si el sistema de ficheros "
 "soportara enlaces duros, pero no es así. Quieres continuar de todas formas?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:664
+#: src/tools/dcpomatic.cc:668
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -572,17 +567,17 @@ msgstr ""
 "seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles.  Quieres continuar de todas "
 "formas?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:888
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_player.cc:918
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Imposible conectar con el servidor de descarga de DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:316
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1559 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1232
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1563 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1222
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -590,19 +585,23 @@ msgstr ""
 "La configuración existente no pudo cargarse. Los valores por defecto serán "
 "utilizados. Debería ser rápido."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:271
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:274 src/tools/dcpomatic_player.cc:299
+msgid "The lock file is not present."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:295
 msgid "The required display devices are not connected correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:890
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:920
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "No hay disponibles nuevas versiones de DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1002 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:418
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -611,28 +610,28 @@ msgstr ""
 "cargue correctamente en esta versión. Por favor revisa cuidadosamente las "
 "opciones."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:494
+#: src/tools/dcpomatic.cc:498
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Trabajos sin finalizar"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
 msgid "Verify DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:832
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:862
 msgid "Verifying DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1197
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Forma de de onda del vídeo…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:815
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -653,7 +652,7 @@ msgstr ""
 "que desde if se perdió sus DKDMs (y protegen a los DCPs) se convertirá en "
 "inútil."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:686
+#: src/tools/dcpomatic.cc:690
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -669,8 +668,8 @@ msgstr ""
 "Debe asegurarse que existe una <span weight=“bold” size=“larger”>COPIA DE "
 "SEGURIDAD</span> si quiere hacer KDMs para esta película."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:519 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
+#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:647 src/tools/dcpomatic_player.cc:675
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -678,6 +677,9 @@ msgstr ""
 "No has seleccionado una carpeta. Asegúrate de seleccionar una antes de "
 "pinchar sobre Abrir."
 
+#~ msgid "Could not load DCP"
+#~ msgstr "No se pudo cargar el DCP"
+
 #~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 #~ msgstr ""
 #~ "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película."
index 3fba48acccd2219e5443271e7fd081b6ec2e67bd..77ef3506fdc61c074fae92bbed9588f78222076f 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,90 +31,90 @@ msgstr ""
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
 msgid "&Add KDM..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
 msgid "&Add OV..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575
 msgid "&Close"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1217
 msgid "&Content"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1212 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:627
 msgid "&Edit"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1163 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:579
 msgid "&Exit"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:625
 msgid "&File"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1217 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1221 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1214
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1218
 msgid "&Jobs"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1144 src/tools/dcpomatic_player.cc:537
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1148 src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1169 src/tools/dcpomatic.cc:1171
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1173 src/tools/dcpomatic.cc:1175
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1165 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
 msgid "&Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1146
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1191
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630
 msgid "&Tools"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1219 src/tools/dcpomatic_player.cc:629
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1207 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:621
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1205 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:619
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr ""
 
@@ -130,68 +130,68 @@ msgstr ""
 msgid "Add..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1512 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1516 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1521 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1203
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1525 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:323
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic.cc:1526
+#: src/tools/dcpomatic.cc:843 src/tools/dcpomatic.cc:1530
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1208
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1198
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:709
+#: src/tools/dcpomatic.cc:713
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
 msgid "CPL"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:835 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1199 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1203 src/tools/dcpomatic_player.cc:615
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Close without saving film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1192 src/tools/dcpomatic_player.cc:574
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1196 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
 msgid "Closed captions..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1169
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:491 src/tools/dcpomatic.cc:498
+#: src/tools/dcpomatic.cc:495 src/tools/dcpomatic.cc:502
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr ""
 
@@ -201,27 +201,23 @@ msgid ""
 "certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:784
+#: src/tools/dcpomatic.cc:788
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:795
+#: src/tools/dcpomatic.cc:799
 msgid "Could not find player."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452
-msgid "Could not load DCP"
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1143
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:718
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:375
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr ""
@@ -230,15 +226,15 @@ msgstr ""
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1440
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1444
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic.cc:715
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic.cc:434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr ""
@@ -249,36 +245,36 @@ msgid ""
 "at all."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917
 msgid "Could not run konqueror"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
 msgid "Could not run nautilus"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917 src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1234 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:914
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 
@@ -286,8 +282,8 @@ msgstr ""
 msgid "Create KDMs"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:1382
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1420
+#: src/tools/dcpomatic.cc:469 src/tools/dcpomatic.cc:1386
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1424
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr ""
 
@@ -295,7 +291,7 @@ msgstr ""
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:142
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr ""
 
@@ -303,12 +299,13 @@ msgstr ""
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:116 src/tools/dcpomatic_player.cc:988
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1100
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:120 src/tools/dcpomatic_player.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687 src/tools/dcpomatic_player.cc:862
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1090
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1157
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr ""
 
@@ -320,56 +317,56 @@ msgstr ""
 msgid "DKDM"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:609
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:696
+#: src/tools/dcpomatic.cc:700
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Don't close"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:564
+#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:568
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1154
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1153
 msgid "Duplicate..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1201 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
 msgid "Export...\tCtrl-E"
 msgstr ""
 
@@ -380,19 +377,19 @@ msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:132 src/tools/dcpomatic.cc:165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:134 src/tools/dcpomatic.cc:167
 msgid "Film changed"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149
 msgid "Frames per second"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1196
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1200
 msgid "Hints..."
 msgstr ""
 
@@ -401,40 +398,35 @@ msgstr ""
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503
-#, c-format
-msgid "Load DCP %s"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:415 src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+msgid "Loading content"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:461 src/tools/dcpomatic_player.cc:656
-msgid "Loading DCP"
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1182
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1186
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1184
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1198
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1202
 msgid "Manage templates..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:475
+#: src/tools/dcpomatic.cc:479
 msgid "New Film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1143
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1147
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr ""
 
@@ -442,7 +434,7 @@ msgstr ""
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1166
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1170
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr ""
 
@@ -454,12 +446,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "Report a problem..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:643 src/tools/dcpomatic.cc:1201
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:1205
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr ""
 
@@ -467,37 +459,37 @@ msgstr ""
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1192
 msgid "S&how DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1148
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1152
 msgid "Save as &template..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:129
+#: src/tools/dcpomatic.cc:131
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic.cc:164
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Save film and close"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1176
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr ""
 
@@ -505,11 +497,11 @@ msgstr ""
 msgid "Screens"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:641
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:666
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr ""
 
@@ -517,11 +509,11 @@ msgstr ""
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:677
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:708
 msgid "Select KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:514 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 msgid "Select film to open"
 msgstr ""
 
@@ -529,11 +521,11 @@ msgstr ""
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:670
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -542,69 +534,73 @@ msgid ""
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:664
+#: src/tools/dcpomatic.cc:668
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
 "using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:888
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_player.cc:918
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:316
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1559 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1232
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1563 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1222
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:271
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:274 src/tools/dcpomatic_player.cc:299
+msgid "The lock file is not present."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:295
 msgid "The required display devices are not connected correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:890
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:920
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1002 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:418
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:494
+#: src/tools/dcpomatic.cc:498
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
 msgid "Verify DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:832
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:862
 msgid "Verifying DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1197
 msgid "Video waveform..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:815
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -616,7 +612,7 @@ msgid ""
 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:686
+#: src/tools/dcpomatic.cc:690
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -626,8 +622,8 @@ msgid ""
 "\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:519 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
+#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:647 src/tools/dcpomatic_player.cc:675
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
index 7b6ea627238fc8627b86917d2a8a2da0ae617996..6f81020a3919aea7bc848cfa2e5ecdf4a73bb574 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-07 16:05+0100\n"
 "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -31,90 +31,90 @@ msgstr "%d KDMs créées dans %s"
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "& Ajouter Film ... Ctrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
 msgid "&Add KDM..."
 msgstr "&Ajouter KDM..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "&Ajouter OV..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575
 msgid "&Close"
 msgstr "&Fermer"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1217
 msgid "&Content"
 msgstr "&Contenu"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1212 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:627
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Edition"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1163 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:579
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Quitter"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:625
 msgid "&File"
 msgstr "&Fichier"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1217 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1221 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aide"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1214
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1218
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Travaux"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Créer le DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1144 src/tools/dcpomatic_player.cc:537
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1148 src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1169 src/tools/dcpomatic.cc:1171
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1173 src/tools/dcpomatic.cc:1175
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Préférences...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1165 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Quitter"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1146
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Enregistrer\tCtrl+S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1191
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Envoyer le DCP au TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Outils"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1219 src/tools/dcpomatic_player.cc:629
 msgid "&View"
 msgstr "&Affichage"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1207 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:621
 msgid "About"
 msgstr "A propos"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1205 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:619
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "À propos de DCP-o-matic"
 
@@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "Ajouter dossier.."
 msgid "Add..."
 msgstr "Ajouter..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1512 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1516 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -140,8 +140,8 @@ msgstr ""
 "Erreur constatée: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1521 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1203
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1525 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -150,17 +150,17 @@ msgstr ""
 "Exception inconnue: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:323
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Erreur inconnue avec le server DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic.cc:1526
+#: src/tools/dcpomatic.cc:843 src/tools/dcpomatic.cc:1530
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1208
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1198
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Exception inconnue"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -168,36 +168,36 @@ msgstr ""
 "Etes vous certain de vouloir rétablir les préférences par défaut? Vous ne "
 "pourrez pas revenir en arrière."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:709
+#: src/tools/dcpomatic.cc:713
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Mauvais réglages pour %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:835 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1199 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1203 src/tools/dcpomatic_player.cc:615
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Recherche mises à jour"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Fermer sans sauvegarder le film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1192 src/tools/dcpomatic_player.cc:574
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1196 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
 msgid "Closed captions..."
 msgstr "Sous-titres codés..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1169
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Copier les paramètres\tCtrl-C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:491 src/tools/dcpomatic.cc:498
+#: src/tools/dcpomatic.cc:495 src/tools/dcpomatic.cc:502
 #, fuzzy
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "Création du dossier du DCP impossible"
@@ -210,27 +210,24 @@ msgstr ""
 "Le décryptage du DKDM a échoué.  Il n'a peut-être pas été créé avec le bon "
 "certificat."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:784
+#: src/tools/dcpomatic.cc:788
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Convertisseur par lots introuvable"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:795
+#: src/tools/dcpomatic.cc:799
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Lecteur introuvable"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452
-msgid "Could not load DCP"
-msgstr "Chargement du DCP impossible"
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1143
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "N'a pas pu charger le DCP %1."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:718
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Chargement de KDM impossible."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:375
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
+#, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr ""
 
@@ -238,15 +235,15 @@ msgstr ""
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Chargement du film %1 impossible"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1440
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1444
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic.cc:715
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Création du DCP impossible."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic.cc:434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s"
@@ -259,23 +256,23 @@ msgstr ""
 "Lecture du fichier en tant que KDM impossible. Peut-être est il mal formaté "
 "ou peut-être ne s'agit il pas du tout d'une KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917
 msgid "Could not run konqueror"
 msgstr "Démarrage konqueror impossible"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
 msgid "Could not run nautilus"
 msgstr "Démarrage nautilus impossible"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917 src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Ouverture du DCP impossible"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Affichage du DCP impossible"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1234 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -283,8 +280,8 @@ msgstr ""
 "Ecriture dans le fichier cinemas à %s impossible. Vos modifications n'ont pu "
 "être sauvegardées."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -292,7 +289,7 @@ msgstr ""
 "Ecriture dans le fichier de configuration à %s impossible. Vos modifications "
 "n'ont pu être sauvegardées."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:914
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944
 #, fuzzy
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
@@ -303,8 +300,8 @@ msgstr ""
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Créer les KDMs"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:1382
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1420
+#: src/tools/dcpomatic.cc:469 src/tools/dcpomatic.cc:1386
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1424
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -312,7 +309,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic - Convertisseur par lots"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:142
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Serveur d'Encodage"
 
@@ -320,12 +317,13 @@ msgstr "DCP-o-matic Serveur d'Encodage"
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic Créateur de KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:116 src/tools/dcpomatic_player.cc:988
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1100
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:120 src/tools/dcpomatic_player.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687 src/tools/dcpomatic_player.cc:862
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1090
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1157
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "DCP-o-matic Player n'a pas pu démarrer."
 
@@ -337,56 +335,56 @@ msgstr "DCP-o-matic n'a pas pu démarré"
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "Décoder en pleine résolution"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:609
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "Décoder en demi-résolution"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "Décoder en quart de résolution"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:696
+#: src/tools/dcpomatic.cc:700
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "Voulez vous écraser le DCP existant %s?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Don't close"
 msgstr "Ne pas fermer"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "Ne pas dupliquer"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:564
+#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:568
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Dupliquer le Projet"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1154
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Dupliquer et ouvrir..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "Dupliquer sans sauvegarder le film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1153
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Dupliquer..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1201 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Serveurs d'encodage"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
 msgid "Export...\tCtrl-E"
 msgstr "Exporter...\tCtrl-E"
 
@@ -397,19 +395,19 @@ msgstr "Le fichier %s existe déjà. Etes-vous sûr de vouloir le remplacer ?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:132 src/tools/dcpomatic.cc:165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:134 src/tools/dcpomatic.cc:167
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film changé"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Images par seconde"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1196
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1200
 msgid "Hints..."
 msgstr "Conseils...\tCtrl-H"
 
@@ -418,39 +416,36 @@ msgstr "Conseils...\tCtrl-H"
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Durées"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503
-msgid "Load DCP %s"
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:461 src/tools/dcpomatic_player.cc:656
-msgid "Loading DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:415 src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+#, fuzzy
+msgid "Loading content"
 msgstr "Chargement du DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1182
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1186
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Générer &KDMs...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1184
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Produire le DCP dans le &Convertisseur par lot\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Créer DKDM pour DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1198
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1202
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Gérer les modèles..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:475
+#: src/tools/dcpomatic.cc:479
 msgid "New Film"
 msgstr "Nouveau projet"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1143
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1147
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nouveau...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "Ouvrir le DCP dans le lecteur"
 
@@ -458,7 +453,7 @@ msgstr "Ouvrir le DCP dans le lecteur"
 msgid "Output"
 msgstr "Sortie"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1166
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1170
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Coller les paramètres...\tCtrl-P"
 
@@ -470,12 +465,12 @@ msgstr "Pause"
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Signaler un problème"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:643 src/tools/dcpomatic.cc:1201
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:1205
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Rétablir préférences par défaut"
 
@@ -483,37 +478,37 @@ msgstr "Rétablir préférences par défaut"
 msgid "Resume"
 msgstr "Reprendre"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1192
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "Voir le DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1148
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1152
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Enregistrer comme modèle"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:129
+#: src/tools/dcpomatic.cc:131
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Enregistrer les changements dans le film \"%s\" avant de fermer ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic.cc:164
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "Enregistrer les changements dans le projet \"%s\" avant de dupliquer ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Enregistrer le film et fermer"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Enregistrer le projet et dupliquer"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1176
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Adapter pour remplir &hauteur"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Adapter pour remplir largeur"
 
@@ -521,11 +516,11 @@ msgstr "Adapter pour remplir largeur"
 msgid "Screens"
 msgstr "Ecrans"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:641
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Choisissez le DCP à ouvrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:666
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Choisissez le DCP à ouvrir en tant qu'OV"
 
@@ -533,11 +528,11 @@ msgstr "Choisissez le DCP à ouvrir en tant qu'OV"
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Sélectionner le fichier DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:677
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:708
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Choisissez KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:514 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Sélectionner le film à ouvrir"
 
@@ -545,11 +540,11 @@ msgstr "Sélectionner le film à ouvrir"
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Envoyer les e-mails de KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "Régler la résolution de décodage en fonction de l'affichage"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:670
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -562,7 +557,7 @@ msgstr ""
 "votre système supportait les \"hard links\" mais ce n'est pas le cas. "
 "Souhaitez vous continuer quand-même?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:664
+#: src/tools/dcpomatic.cc:668
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -571,17 +566,17 @@ msgstr ""
 "Le DCP de ce film pèsera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a "
 "que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:888
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_player.cc:918
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:316
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1559 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1232
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1563 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1222
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -589,19 +584,23 @@ msgstr ""
 "La configuration existante n'a pu être chargée. Les paramètres par défaut "
 "seront utilisés à la place. Cela peut prendre un peu de temps."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:271
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:274 src/tools/dcpomatic_player.cc:299
+msgid "The lock file is not present."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:295
 msgid "The required display devices are not connected correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:890
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:920
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Pas de mise à jour disponible de DCP-o-matic pour l'instant."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1002 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Certaines tâches sont inachevées. Voulez-vous vraiment quitter ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:418
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -610,28 +609,28 @@ msgstr ""
 "pas s'ouvrir correctement dans cette version. Veuillez vérifier tous les "
 "paramètres de réglages très attentivement."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:494
+#: src/tools/dcpomatic.cc:498
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Travaux incomplets"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
 msgid "Verify DCP"
 msgstr "Vérifier le DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:832
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:862
 msgid "Verifying DCP"
 msgstr "Vérification du DCP en cours"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1197
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Forme d'onde vidéo"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:815
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -651,7 +650,7 @@ msgstr ""
 "weight=\"bold\" size=\"larger\">SAUVEGARDER CE FICHIER</span> car si vous le "
 "perdez, votre DKDM (et les DCPs qu'il protège) seront inutilisables."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:686
+#: src/tools/dcpomatic.cc:690
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -667,8 +666,8 @@ msgstr ""
 "Assurez vous que ces fichiers sont <span weight=\"bold\" size=\"larger"
 "\">SAUVEGARDES</span>  si vous souhaitez créer des KDMs pour ce projet."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:519 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
+#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:647 src/tools/dcpomatic_player.cc:675
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -676,6 +675,9 @@ msgstr ""
 "Aucun dossier sélectionné. Sélectionnez un dossier avant de cliquer sur "
 "Ouvrir"
 
+#~ msgid "Could not load DCP"
+#~ msgstr "Chargement du DCP impossible"
+
 #~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 #~ msgstr ""
 #~ "Le nom de fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un "
index fadefa3f841678f267828dbe8782710f968c22d0..cbcdea5c248192c9ac2da970e9aee4fa975aa10f 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-30 16:31+0200\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -31,90 +31,90 @@ msgstr "%d KDM scritte in %s"
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Aggiungi Film...\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
 msgid "&Add KDM..."
 msgstr "&Aggiungi KDM..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "&Aggiungi OV..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575
 msgid "&Close"
 msgstr "&Chiudi"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1217
 msgid "&Content"
 msgstr "&Contenuto"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1212 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:627
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Modifica"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1163 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:579
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Esci"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:625
 msgid "&File"
 msgstr "&File"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1217 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1221 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aiuto"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1214
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1218
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Elaborazioni"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Crea DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1144 src/tools/dcpomatic_player.cc:537
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1148 src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Apri...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1169 src/tools/dcpomatic.cc:1171
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1173 src/tools/dcpomatic.cc:1175
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Preferenze...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1165 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Esci"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1146
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Salva\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1191
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Invia DCP a TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Strumenti"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1219 src/tools/dcpomatic_player.cc:629
 msgid "&View"
 msgstr "&Visualizza"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1207 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:621
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1205 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:619
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Info su DVD-o-MATIC"
 
@@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "Aggiungi cartella..."
 msgid "Add..."
 msgstr "Aggiungi..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1512 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1516 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -140,8 +140,8 @@ msgstr ""
 "Si è verificata un'eccezione: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1521 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1203
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1525 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -150,17 +150,17 @@ msgstr ""
 "Si è verificata un'eccezione: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:323
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Errore sconosciuto sul server di DCP-o-MATIC."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic.cc:1526
+#: src/tools/dcpomatic.cc:843 src/tools/dcpomatic.cc:1530
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1208
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1198
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Si è verificata un'eccezione sconosciuta."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -168,36 +168,36 @@ msgstr ""
 "Sei sicuro di voler ripristinare le impostazioni ai valori predefiniti? "
 "Questa operazione non può essere annullata."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:709
+#: src/tools/dcpomatic.cc:713
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Impostazione errata per %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:835 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Il contenuto CPL non è criptato."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1199 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1203 src/tools/dcpomatic_player.cc:615
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Controlla aggiornamenti"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Chiudi senza salvare il film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1192 src/tools/dcpomatic_player.cc:574
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1196 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
 msgid "Closed captions..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1169
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Copia preferenze\tCtrl-C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:491 src/tools/dcpomatic.cc:498
+#: src/tools/dcpomatic.cc:495 src/tools/dcpomatic.cc:502
 #, fuzzy
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "Impossibile creare la cartella per archiviare il film"
@@ -210,27 +210,24 @@ msgstr ""
 "Impossibile decodificare il DKDM. Forse non è stato creato con il "
 "certificato corretto."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:784
+#: src/tools/dcpomatic.cc:788
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Impossibile trovare il convertitore batch."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:795
+#: src/tools/dcpomatic.cc:799
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Impossibile trovare il player."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452
-msgid "Could not load DCP"
-msgstr "Impossibile caricare DCP"
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1143
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Impossibile caricare DCP %1."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:718
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Impossibile caricare KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:375
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
+#, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr ""
 
@@ -238,15 +235,15 @@ msgstr ""
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Impossibile caricare il film %1"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1440
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1444
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Impossibile caricare il film %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic.cc:715
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Impossibile creare DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic.cc:434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Impossibile aprire il film in %s"
@@ -259,30 +256,30 @@ msgstr ""
 "Impossibile leggere il file come KDM. Forse è formattato male, o non è una "
 "KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917
 msgid "Could not run konqueror"
 msgstr "Impossibile eseguire konqueror"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
 msgid "Could not run nautilus"
 msgstr "Impossibile eseguire nautilus"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917 src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Impossibile visualizzare il DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Impossibile visualizzare il DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1234 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr "Impossibile scrivere il file in %s. Le modifiche non verranno salvate."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -290,7 +287,7 @@ msgstr ""
 "Impossibile scrivere il file di configurazione in %s. Le modifiche non "
 "verranno salvate."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:914
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944
 #, fuzzy
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
@@ -301,8 +298,8 @@ msgstr ""
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Crea le KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:1382
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1420
+#: src/tools/dcpomatic.cc:469 src/tools/dcpomatic.cc:1386
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1424
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-MATIC"
 
@@ -310,7 +307,7 @@ msgstr "DCP-o-MATIC"
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-MATIC Convertitore batch"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:142
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-MATIC Server per la Codifica"
 
@@ -318,12 +315,13 @@ msgstr "DCP-o-MATIC Server per la Codifica"
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-MATIC KDM Creator"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:116 src/tools/dcpomatic_player.cc:988
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1100
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:120 src/tools/dcpomatic_player.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687 src/tools/dcpomatic_player.cc:862
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1090
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-MATIC Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1157
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "DCP-o-MATIC Player non può essere avviato."
 
@@ -335,56 +333,56 @@ msgstr "DCP-o-MATIC non può essere avviato"
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "Decodifica a risoluzione massima"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:609
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "Decodifica a metá risoluzione"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "Decodifica ad un quarto della risoluzione"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:696
+#: src/tools/dcpomatic.cc:700
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "Vuoi sovrascrivere il DCP %s esistente?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Don't close"
 msgstr "Non chiudere"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "Non duplicare"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:564
+#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:568
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Duplica film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1154
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Duplica e apri..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "Duplica senza salvare il film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1153
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Duplica..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1201 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Servers di codifica..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
 msgid "Export...\tCtrl-E"
 msgstr "&Esporta...\tCtrl-O"
 
@@ -395,19 +393,19 @@ msgstr "Il file %s esiste già.  Sovrascriverlo?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:132 src/tools/dcpomatic.cc:165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:134 src/tools/dcpomatic.cc:167
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film modificato"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Frame per secondo"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1196
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1200
 msgid "Hints..."
 msgstr "Suggerimenti..."
 
@@ -416,39 +414,36 @@ msgstr "Suggerimenti..."
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Timing"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503
-msgid "Load DCP %s"
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:461 src/tools/dcpomatic_player.cc:656
-msgid "Loading DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:415 src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+#, fuzzy
+msgid "Loading content"
 msgstr "Caricamento DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1182
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1186
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Crea &KDMs...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1184
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Crea DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Crea DKDM per DCP-o-MATIC..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1198
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1202
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Gestione modello..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:475
+#: src/tools/dcpomatic.cc:479
 msgid "New Film"
 msgstr "Nuovo Film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1143
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1147
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nuovo...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "Apri il DCP nel Player"
 
@@ -456,7 +451,7 @@ msgstr "Apri il DCP nel Player"
 msgid "Output"
 msgstr "Uscita"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1166
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1170
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Incolla preferenze...\tCtrl-V"
 
@@ -468,12 +463,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Segnala un problema..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:643 src/tools/dcpomatic.cc:1201
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:1205
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite"
 
@@ -481,37 +476,37 @@ msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite"
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1192
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "S&Mostra DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1148
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1152
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Salva come &modello..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:129
+#: src/tools/dcpomatic.cc:131
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic.cc:164
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di duplicare?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Salva il film e chiudi"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Salva il film e duplica"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1176
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Adatta all'&altezza"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Adatta alla &larghezza"
 
@@ -519,11 +514,11 @@ msgstr "Adatta alla &larghezza"
 msgid "Screens"
 msgstr "Schermi"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:641
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Seleziona il DCP da aprire"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:666
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Seleziona il DCP da aprire come OV"
 
@@ -531,11 +526,11 @@ msgstr "Seleziona il DCP da aprire come OV"
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Seleziona il file DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:677
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:708
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Seleziona KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:514 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Seleziona il film da aprire"
 
@@ -543,11 +538,11 @@ msgstr "Seleziona il film da aprire"
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Invia email KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "Imposta la risoluzione di decodifica come quella del display"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:670
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -560,7 +555,7 @@ msgstr ""
 "spazio se il filesystem supportasse i collegamenti fisici, ma non è così. "
 "Vuoi continuare ugualmente?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:664
+#: src/tools/dcpomatic.cc:668
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -569,17 +564,17 @@ msgstr ""
 "Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di "
 "%.1f Gb liberi.  Vuoi continuare ugualmente?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:888
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_player.cc:918
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Non è stato possibile contattare il server di download DCP-o-MATIC."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:316
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1559 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1232
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1563 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1222
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -588,19 +583,23 @@ msgstr ""
 "i valori predefiniti. Questi potrebbero richiedere poco tempo per essere "
 "creati."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:271
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:274 src/tools/dcpomatic_player.cc:299
+msgid "The lock file is not present."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:295
 msgid "The required display devices are not connected correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:890
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:920
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Non ci sono nuove versioni di DCP-o-MATIC disponibili."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1002 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "C'è un processo in corso: sei sicuro di voler uscire?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:418
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -609,28 +608,28 @@ msgstr ""
 "potrebbe non essere caricato correttamente in questa versione. Per favore "
 "controlla attentamente le impostazioni del film."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:494
+#: src/tools/dcpomatic.cc:498
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Lavori incompiuti"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
 msgid "Verify DCP"
 msgstr "Verifica DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:832
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:862
 msgid "Verifying DCP"
 msgstr "Verificare DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1197
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Forma d'onda video..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:815
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -649,7 +648,7 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">FAI IL BACKUP DI QUESTO FILE</span> "
 "poiché se viene perso, i DKDM (i DCP che proteggono) diventeranno inutili."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:686
+#: src/tools/dcpomatic.cc:690
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -665,8 +664,8 @@ msgstr ""
 "Assicurati che di questi file ci sia il <span weight=\"bold\" size=\"larger"
 "\">BACKUP UP</span> se vuoi creare KDM per questo film."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:519 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
+#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:647 src/tools/dcpomatic_player.cc:675
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -674,6 +673,9 @@ msgstr ""
 "Non è stata selezionata nessuna cartella. Assicurati di selezionare una "
 "cartella prima di cliccare Apri."
 
+#~ msgid "Could not load DCP"
+#~ msgstr "Impossibile caricare DCP"
+
 #~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 #~ msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film"
 
index bc5ab7155fb023d9cd9b455d8ccefcf41dca1e51..289cd23bf5b922dbe995b6c95c7ed8dc36bbc98e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-22 00:28+0200\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
@@ -32,90 +32,90 @@ msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s"
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Voeg film toe...\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
 msgid "&Add KDM..."
 msgstr "&Voeg KDM toe..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "&Voeg OV toe..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575
 msgid "&Close"
 msgstr "&Sluit"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1217
 msgid "&Content"
 msgstr "&Content"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1212 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:627
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Wijzig"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1163 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:579
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Stop"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:625
 msgid "&File"
 msgstr "&Bestand"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1217 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1221 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
 msgid "&Help"
 msgstr "&Help"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1214
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1218
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Taken"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Maak DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1144 src/tools/dcpomatic_player.cc:537
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1148 src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Open...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1169 src/tools/dcpomatic.cc:1171
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1173 src/tools/dcpomatic.cc:1175
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Voorkeuren...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1165 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Stop"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1146
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Bewaar\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1191
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Verzend DCP naar TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Tools"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1219 src/tools/dcpomatic_player.cc:629
 msgid "&View"
 msgstr "&Toon"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1207 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:621
 msgid "About"
 msgstr "Over"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1205 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:619
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Over DCP-o-matic"
 
@@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Voeg map toe..."
 msgid "Add..."
 msgstr "Voeg toe..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1512 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1516 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -141,8 +141,8 @@ msgstr ""
 "Er is een uitzondering opgetreden: %s (%s).\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1521 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1203
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1525 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -151,17 +151,17 @@ msgstr ""
 "Er is een uitzondering opgetreden: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:323
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden bij de DCP-o-matic-server."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic.cc:1526
+#: src/tools/dcpomatic.cc:843 src/tools/dcpomatic.cc:1530
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1208
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1198
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -169,36 +169,36 @@ msgstr ""
 "Weet u zeker dat u de voorkeuren naar hun standaardwaarden wilt herstellen?  "
 "Dit kan niet ongedaan gemaakt worden."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:709
+#: src/tools/dcpomatic.cc:713
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Verkeerde instelling voor %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:835 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1199 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1203 src/tools/dcpomatic_player.cc:615
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Controleer op updates"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Sluit zonder film te bewaren"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1192 src/tools/dcpomatic_player.cc:574
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1196 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
 msgid "Closed captions..."
 msgstr "Closed captions..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1169
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Kopieer instellingen\tCtrl-C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:491 src/tools/dcpomatic.cc:498
+#: src/tools/dcpomatic.cc:495 src/tools/dcpomatic.cc:502
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "Kan map voor opslaan film niet aanmaken."
 
@@ -210,27 +210,24 @@ msgstr ""
 "Kan de DKDM niet ontsleutelen.  Misschien is deze niet met het juiste "
 "certificaat aangemaakt."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:784
+#: src/tools/dcpomatic.cc:788
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Kan Batch Converter niet vinden."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:795
+#: src/tools/dcpomatic.cc:799
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Kan Player niet vinden."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452
-msgid "Could not load DCP"
-msgstr "Kan DCP niet laden"
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1143
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Kan DCP %1 niet laden."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:718
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Kan KDM niet laden."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:375
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
+#, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr "Kan DCP niet laden van %s"
 
@@ -238,15 +235,15 @@ msgstr "Kan DCP niet laden van %s"
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Kan film %1 niet laden."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1440
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1444
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Kan film %1 niet laden (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic.cc:715
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Kan DCP niet maken."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic.cc:434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Kan film niet openen op %s."
@@ -259,23 +256,23 @@ msgstr ""
 "Kan het bestand niet als een KDM lezen.  Misschien is het slecht "
 "geformatteerd, of helemaal geen KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917
 msgid "Could not run konqueror"
 msgstr "Kan konqueror niet starten."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
 msgid "Could not run nautilus"
 msgstr "Kan nautilus niet starten."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917 src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Kan DCP niet tonen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Kan DCP niet tonen."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1234 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -283,8 +280,8 @@ msgstr ""
 "Kan niet naar bioscopen-bestand schrijven op %s.  Uw wijzigingen zijn niet "
 "bewaard."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -292,7 +289,7 @@ msgstr ""
 "Kan niet naar config-bestand schrijven op %s.  Uw wijzigingen zijn niet "
 "bewaard."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:914
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "Kan niet naar config-bestand schrijven.  Uw wijzigingen zijn niet bewaard."
@@ -301,8 +298,8 @@ msgstr ""
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Maak KDM's"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:1382
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1420
+#: src/tools/dcpomatic.cc:469 src/tools/dcpomatic.cc:1386
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1424
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -310,7 +307,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Batch Converter"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:142
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
 
@@ -318,12 +315,13 @@ msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:116 src/tools/dcpomatic_player.cc:988
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1100
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:120 src/tools/dcpomatic_player.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687 src/tools/dcpomatic_player.cc:862
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1090
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1157
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "Kan DCP-o-matic Player niet starten."
 
@@ -335,56 +333,56 @@ msgstr "Kan DCP-o-matic niet starten."
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "Decodeer op volledige resolutie"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:609
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "Decodeer op halve resolutie"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "Decodeer op kwart resolutie"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:696
+#: src/tools/dcpomatic.cc:700
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "Wilt u de bestaande DCP %s overschrijven?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Don't close"
 msgstr "Sluit niet"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "Dupliceer niet"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr "Dubbel scherm\tShift+F11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:564
+#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:568
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Dupliceer Film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1154
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Dupliceer en open..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "Dupliceer zonder film te bewaren"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1153
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Dupliceer..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1201 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Encodeer-servers..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
 msgid "Export...\tCtrl-E"
 msgstr "Exporteer...\tCtrl-E"
 
@@ -395,19 +393,19 @@ msgstr "Bestand %s bestaat al.  Wilt u het overschrijven?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:132 src/tools/dcpomatic.cc:165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:134 src/tools/dcpomatic.cc:167
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film is gewijzigd"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Frames per seconde"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr "Volledig scherm\tF11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1196
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1200
 msgid "Hints..."
 msgstr "Hints..."
 
@@ -416,39 +414,36 @@ msgstr "Hints..."
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Tijdvenster"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503
-msgid "Load DCP %s"
-msgstr "Laad DCP %s"
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:461 src/tools/dcpomatic_player.cc:656
-msgid "Loading DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:415 src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+#, fuzzy
+msgid "Loading content"
 msgstr "Laden DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1182
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1186
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Maak &KDM's...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1184
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Maak DCP in Batch Converter\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1198
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1202
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Beheer templates..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:475
+#: src/tools/dcpomatic.cc:479
 msgid "New Film"
 msgstr "Nieuwe Film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1143
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1147
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nieuw...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "Open DCP in &Player"
 
@@ -456,7 +451,7 @@ msgstr "Open DCP in &Player"
 msgid "Output"
 msgstr "Output"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1166
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1170
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Plak instellingen...\tCtrl-V"
 
@@ -468,12 +463,12 @@ msgstr "Pauzeer"
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijder"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Meld een probleem..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:643 src/tools/dcpomatic.cc:1201
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:1205
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Herstel standaardvoorkeuren"
 
@@ -481,37 +476,37 @@ msgstr "Herstel standaardvoorkeuren"
 msgid "Resume"
 msgstr "Vervolg"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1192
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "Toon DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1148
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1152
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Bewaar als &template..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:129
+#: src/tools/dcpomatic.cc:131
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het sluiten?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic.cc:164
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het dupliceren?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Bewaar film en sluit"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Bewaar film en dupliceer"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1176
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Maak passend in &hoogte"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Maak passend in &breedte"
 
@@ -519,11 +514,11 @@ msgstr "Maak passend in &breedte"
 msgid "Screens"
 msgstr "Schermen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:641
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Selecteer DCP om te openen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:666
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Selecteer DCP om te openen als OV"
 
@@ -531,11 +526,11 @@ msgstr "Selecteer DCP om te openen als OV"
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Selecteer DKDM-bestand"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:677
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:708
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Selecteer KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:514 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Kies film om te openen"
 
@@ -543,11 +538,11 @@ msgstr "Kies film om te openen"
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Verzend KDM e-mails"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "Pas decodeer-resolutie aan aan weergave"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:670
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -561,7 +556,7 @@ msgstr ""
 "bestandsysteem hard links zou ondersteunen, maar dat doet het niet.  Wilt u "
 "toch doorgaan?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:664
+#: src/tools/dcpomatic.cc:668
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -571,17 +566,17 @@ msgstr ""
 "schijf die gebruikt wordt heeft maar %.1f GB beschikbaar.  Wilt u toch "
 "doorgaan?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:888
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_player.cc:918
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Kan geen verbinding maken met de DCP-o-matic download-server."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:316
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr "De KDM staat afspelen niet toe op dit moment."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1559 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1232
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1563 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1222
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -589,19 +584,23 @@ msgstr ""
 "De bestaande configuratie kan niet geladen worden.  In plaats daarvan zullen "
 "standaardwaarden gebruikt worden.  Het aanmaken hiervan kan even duren."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:271
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:274 src/tools/dcpomatic_player.cc:299
+msgid "The lock file is not present."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:295
 msgid "The required display devices are not connected correctly."
 msgstr "De vereiste beeldschermen zijn niet correct aangesloten."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:890
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:920
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Er zijn geen nieuwere versies van DCP-o-matic beschikbaar."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1002 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Er zijn nog onvoltooide taken; weet u zeker dat u wilt stoppen?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:418
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -610,28 +609,28 @@ msgstr ""
 "mogelijk niet goed in deze versie.  Controleer a.u.b. de instellingen van de "
 "film zorgvuldig."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:494
+#: src/tools/dcpomatic.cc:498
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr "Probeer de %s tekens uit uw mapnaam te verwijderen."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Onvoltooide taken"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
 msgid "Verify DCP"
 msgstr "Controleer DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:832
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:862
 msgid "Verifying DCP"
 msgstr "Controleren DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1197
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Video-golfvorm..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:815
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -651,7 +650,7 @@ msgstr ""
 "span> omdat verlies ervan uw DKDM's (en de DCP's die ze beschermen) "
 "nutteloos maakt."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:686
+#: src/tools/dcpomatic.cc:690
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -668,11 +667,17 @@ msgstr ""
 "\"larger\">BACK-UPS GEMAAKT ZIJN</span> als u KDM's voor deze film wilt "
 "maken."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:519 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
+#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:647 src/tools/dcpomatic_player.cc:675
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr ""
 "U heeft geen map geselecteerd.  Zorg ervoor dat er een map geselecteerd is "
 "voordat u op Open klikt."
+
+#~ msgid "Could not load DCP"
+#~ msgstr "Kan DCP niet laden"
+
+#~ msgid "Load DCP %s"
+#~ msgstr "Laad DCP %s"
index 2fe4066be3eb5615f212cad711068f59474913be..6acbed49d5737a0e660bc67503becae05096d0d8 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-02 19:53+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -33,92 +33,92 @@ msgstr "%d KDMy zapisane do %s"
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Dodaj Film...\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
 #, fuzzy
 msgid "&Add KDM..."
 msgstr "Dodaj Film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
 #, fuzzy
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "Dodaj Film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575
 msgid "&Close"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1217
 msgid "&Content"
 msgstr "&Zawartość"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1212 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:627
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Edycja"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1163 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:579
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Zamknij"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:625
 msgid "&File"
 msgstr "&Plik"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1217 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1221 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
 msgid "&Help"
 msgstr "&Pomoc"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1214
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1218
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Zadania"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Stwórz DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1144 src/tools/dcpomatic_player.cc:537
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1148 src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Otwórz...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1169 src/tools/dcpomatic.cc:1171
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1173 src/tools/dcpomatic.cc:1175
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Preferencje...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1165 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Zakończ"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1146
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Zapisz\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1191
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Wyślij DCP do TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Narzędzia"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1219 src/tools/dcpomatic_player.cc:629
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1207 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:621
 msgid "About"
 msgstr "Informacje"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1205 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:619
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic - informacje"
 
@@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "Dodaj Folder..."
 msgid "Add..."
 msgstr "Dodaj..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1512 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1516 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -144,8 +144,8 @@ msgstr ""
 "Wystąpił błąd: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1521 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1203
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1525 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -154,53 +154,53 @@ msgstr ""
 "Wystąpił błąd: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:323
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Wystąpił nieznany błąd serwera DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic.cc:1526
+#: src/tools/dcpomatic.cc:843 src/tools/dcpomatic.cc:1530
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1208
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1198
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
 msgstr ""
 "Czy na pewno chcesz przywrócić domyślne ustawienia? Nie da się tego cofnąć."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:709
+#: src/tools/dcpomatic.cc:713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Nieprawidłowe ustawienia %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
 msgid "CPL"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:835 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Zawartość CPL nie jest szyfrowana."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1199 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1203 src/tools/dcpomatic_player.cc:615
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Uaktualnij program"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Zamknij bez zapisywania"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1192 src/tools/dcpomatic_player.cc:574
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1196 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
 msgid "Closed captions..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1169
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:491 src/tools/dcpomatic.cc:498
+#: src/tools/dcpomatic.cc:495 src/tools/dcpomatic.cc:502
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr ""
 
@@ -210,31 +210,26 @@ msgid ""
 "certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:784
+#: src/tools/dcpomatic.cc:788
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Nie odnaleziono narzędzia wielokrotnej konwersji."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:795
+#: src/tools/dcpomatic.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Nie odnaleziono narzędzia wielokrotnej konwersji."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452
-#, fuzzy
-msgid "Could not load DCP"
-msgstr "Nie udało się stworzyć DCP: %s."
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1143
 #, fuzzy
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Nie udało się stworzyć DCP: %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:718
 #, fuzzy
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Nie można pokazać DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:375
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr "Nie udało się stworzyć DCP: %s."
@@ -244,16 +239,16 @@ msgstr "Nie udało się stworzyć DCP: %s."
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Nie można załadować filmu %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1440
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1444
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Nie można załadować filmu %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Nie udało się stworzyć DCP: %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic.cc:434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Nie można otworzyć filmu w %s"
@@ -269,40 +264,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917
 #, fuzzy
 msgid "Could not run konqueror"
 msgstr "Nie można pokazać DCP (nie można uruchomić konqueror)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
 #, fuzzy
 msgid "Could not run nautilus"
 msgstr "Nie można pokazać DCP (nie można uruchomić nautilus)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917 src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Nie można pokazać DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
 #, fuzzy
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Nie można pokazać DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1234 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr "Nie udało się zapisać do pliku kin w %s. Nie zapisano zmian."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "Nie udało się zapisać do pliku konfiguracyjnego w %s. Nie zapisano zmian."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:914
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944
 #, fuzzy
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
@@ -312,8 +307,8 @@ msgstr ""
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Stwórz KDMy"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:1382
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1420
+#: src/tools/dcpomatic.cc:469 src/tools/dcpomatic.cc:1386
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1424
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -321,7 +316,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic narzędzie wielokrotnej konwersji"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:142
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic serwer kodujący"
 
@@ -329,13 +324,14 @@ msgstr "DCP-o-matic serwer kodujący"
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic Kreator KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:116 src/tools/dcpomatic_player.cc:988
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1100
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:120 src/tools/dcpomatic_player.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687 src/tools/dcpomatic_player.cc:862
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1090
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1157
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "Połączenie z serwerem DCP-o-matic nieudane."
@@ -349,56 +345,56 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:609
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:696
+#: src/tools/dcpomatic.cc:700
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "Czy chcesz nadpisać istniejące DCP %s?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Don't close"
 msgstr "Nie zamykaj"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "Nie powielaj"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:564
+#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:568
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Powiel Projekt"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1154
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Powiel i otwórz..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "Powiel bez zapisywania Projektu"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1153
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Powiel..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1201 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Serwery kodujące..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
 msgid "Export...\tCtrl-E"
 msgstr "Eksportuj...\tCtrl-E"
 
@@ -409,19 +405,19 @@ msgstr "Plik %s już istnieje. Czy jesteś pewien, że chcesz go nadpisać?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:132 src/tools/dcpomatic.cc:165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:134 src/tools/dcpomatic.cc:167
 msgid "Film changed"
 msgstr "Projekt został zmodyfikowany"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Klatki na sekundę"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1196
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1200
 msgid "Hints..."
 msgstr "Wskazówki...."
 
@@ -430,40 +426,35 @@ msgstr "Wskazówki...."
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Ustawienia czasu"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503
-#, c-format
-msgid "Load DCP %s"
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:461 src/tools/dcpomatic_player.cc:656
-msgid "Loading DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:415 src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+msgid "Loading content"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1182
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1186
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Stwórz &KDMy...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1184
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Stwórz DCP w &narzędziu wielokrotnej konwersji\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Stwórz DKDM dla DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1198
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1202
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Zarządzaj szablonami..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:475
+#: src/tools/dcpomatic.cc:479
 msgid "New Film"
 msgstr "Nowy Projekt"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1143
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1147
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nowy...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr ""
 
@@ -471,7 +462,7 @@ msgstr ""
 msgid "Output"
 msgstr "Wyjście"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1166
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1170
 #, fuzzy
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "&Preferencje...\tCtrl-P"
@@ -484,12 +475,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Zgłoś błąd..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:643 src/tools/dcpomatic.cc:1201
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:1205
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
 
@@ -497,37 +488,37 @@ msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1192
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "Pokaż DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1148
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1152
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Zapisz jako &szablon..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:129
+#: src/tools/dcpomatic.cc:131
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Czy zapisać zmiany w  \"%s\" przed zakończeniem?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic.cc:164
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "Czy zapisać zmiany w  \"%s\" przed powieleniem?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Zapisz i zamknij Projekt"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Zapisz i powiel Projekt"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1176
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Dopasuj do &wysokości"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Dopasuj do &szerokości"
 
@@ -535,12 +526,12 @@ msgstr "Dopasuj do &szerokości"
 msgid "Screens"
 msgstr "Obrazy"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:641
 #, fuzzy
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Wybierz Projekt"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:666
 #, fuzzy
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Wybierz Projekt"
@@ -549,12 +540,12 @@ msgstr "Wybierz Projekt"
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Wybierz DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:677
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:708
 #, fuzzy
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Wybierz DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:514 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Wybierz Projekt"
 
@@ -562,11 +553,11 @@ msgstr "Wybierz Projekt"
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Wyślij emaile z KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:670
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -579,7 +570,7 @@ msgstr ""
 "potrzebowałbyś tylko połowę z tej przestrzeni, ale niestety nie obsługuje. "
 "Czy chcesz kontynuować?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:664
+#: src/tools/dcpomatic.cc:668
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -588,17 +579,17 @@ msgstr ""
 "DCP dla tego filmu zajmie około %1f Gb, a na Twoim dysku zostało już tylko "
 "%1f Gb. Czy chcesz kontynuować?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:888
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_player.cc:918
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Połączenie z serwerem DCP-o-matic nieudane."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:316
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1559 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1232
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1563 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1222
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -606,20 +597,24 @@ msgstr ""
 "Nie udało się załadować pliku konfiguracji. Użyte zostaną wartości domyślne. "
 "Może to chwilę zająć."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:271
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:274 src/tools/dcpomatic_player.cc:299
+msgid "The lock file is not present."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:295
 msgid "The required display devices are not connected correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:890
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:920
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Używasz najnowszej wersji DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1002 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 "Niektóre zadania jeszcze się nie ukończyły. Czy na pewno chcesz zakończyć?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:418
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -627,28 +622,28 @@ msgstr ""
 "Ten Projekt został stworzony przy użyciu starej wersji DVD-o-matic i może "
 "nie zaimportować się poprawnie. Sprawdź dokładnie ustawienia Projektu."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:494
+#: src/tools/dcpomatic.cc:498
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Nieukończone zadania"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
 msgid "Verify DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:832
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:862
 msgid "Verifying DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1197
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Analiza pliku video..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:815
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -668,7 +663,7 @@ msgstr ""
 "gdyż gdy go stracisz Twoje DKDMy (i DCP nimi zaszyfrowane) staną się "
 "bezużyteczne."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:686
+#: src/tools/dcpomatic.cc:690
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -683,8 +678,8 @@ msgstr ""
 "Upewnij się, że posiadasz <span weight=\"bold\" size=\"larger\">KOPIĘ "
 "ZAPASOWĄ</span> tych plików, jeśli chcesz tworzyć KDMy dla tego filmu."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:519 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
+#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:647 src/tools/dcpomatic_player.cc:675
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -692,6 +687,10 @@ msgstr ""
 "Nie wybrałeś katalogu. Upewnij się, że wybrałeś katalog zanim klikniesz "
 "Otwórz."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not load DCP"
+#~ msgstr "Nie udało się stworzyć DCP: %s."
+
 #~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 #~ msgstr "%1 już istnieje jako plik, więc nie możesz go użyć w Nowy Film."
 
index 1ffa621c42933038dd65b6b71e5cab50fa01ef03..0d51c79c436756a93fcc668124a3e999f5fec9e9 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:42-0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -31,90 +31,90 @@ msgstr "%d KDMs salvos em %s"
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Adicionar Filme...\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
 msgid "&Add KDM..."
 msgstr "Adicionar KDM..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "Adicionar OV..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575
 msgid "&Close"
 msgstr "&Fechar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1217
 msgid "&Content"
 msgstr "&Conteúdo"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1212 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:627
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1163 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:579
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Sair"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:625
 msgid "&File"
 msgstr "&Arquivo"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1217 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1221 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
 msgid "&Help"
 msgstr "&Ajuda"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1214
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1218
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Tarefas"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Fazer DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1144 src/tools/dcpomatic_player.cc:537
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1148 src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1169 src/tools/dcpomatic.cc:1171
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1173 src/tools/dcpomatic.cc:1175
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Preferências...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1165 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Sair"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1146
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Salvar\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1191
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Enviar DCP para TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Ferramentas"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1219 src/tools/dcpomatic_player.cc:629
 msgid "&View"
 msgstr "&Visualizar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1207 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:621
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1205 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:619
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Sobre o DCP-o-matic"
 
@@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "Adicionar Pasta..."
 msgid "Add..."
 msgstr "Adicionar..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1512 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1516 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -140,8 +140,8 @@ msgstr ""
 "Ocorreu um erro: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1521 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1203
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1525 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -150,17 +150,17 @@ msgstr ""
 "Ocorreu um erro: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:323
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Um erro deconhecido ocorreu com o servidor DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic.cc:1526
+#: src/tools/dcpomatic.cc:843 src/tools/dcpomatic.cc:1530
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1208
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1198
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ocorreu um erro desconhecido."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -168,36 +168,36 @@ msgstr ""
 "Tem certeza que deseja retornar as configurações aos seus valores originais? "
 "Esta ação não poderá ser desfeita."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:709
+#: src/tools/dcpomatic.cc:713
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Configuração errada para %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:835 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Contéudo da CPL não encriptado."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1199 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1203 src/tools/dcpomatic_player.cc:615
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Verificar atualizações"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Fechar sem salvar o filme"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1192 src/tools/dcpomatic_player.cc:574
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1196 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
 msgid "Closed captions..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1169
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Copiar configurações\tCtrl-C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:491 src/tools/dcpomatic.cc:498
+#: src/tools/dcpomatic.cc:495 src/tools/dcpomatic.cc:502
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr ""
 
@@ -209,29 +209,25 @@ msgstr ""
 "Falha na decriptação do DKDM.  Talvez ele não tenha sido criado com o "
 "certificado correto."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:784
+#: src/tools/dcpomatic.cc:788
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Conversor em série não encontrado."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:795
+#: src/tools/dcpomatic.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Conversor em série não encontrado."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452
-#, fuzzy
-msgid "Could not load DCP"
-msgstr "Não foi possível carregar o DCP %1."
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1143
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Não foi possível carregar o DCP %1."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:718
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Não foi possível carregar o KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:375
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
+#, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr ""
 
@@ -239,15 +235,15 @@ msgstr ""
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Não foi possível carregar o filme %1"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1440
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1444
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Não conseguiu carregar o filme %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic.cc:715
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Não foi possível criar o DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic.cc:434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Não foi possível abrir o filme em %s"
@@ -260,23 +256,23 @@ msgstr ""
 "Falha na leitura do arquivo como um KDM.  Talvez a formatação esteja "
 "incorreta, ou não seja um arquivo KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917
 msgid "Could not run konqueror"
 msgstr "Não foi possível rodar o konqueror"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
 msgid "Could not run nautilus"
 msgstr "Não foi possível rodar o nautilus"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917 src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Não foi possível exibir o DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Não foi possível exibir o DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1234 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -284,8 +280,8 @@ msgstr ""
 "Não foi possível gravar para o arquivo de cinemas em %s.  Suas mudanças não "
 "foram salvas."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -293,7 +289,7 @@ msgstr ""
 "Não foi possível gravar para o arquivo de configuração em %s.  Suas mudanças "
 "não foram salvas."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:914
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944
 #, fuzzy
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
@@ -304,8 +300,8 @@ msgstr ""
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Criar KDMs"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:1382
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1420
+#: src/tools/dcpomatic.cc:469 src/tools/dcpomatic.cc:1386
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1424
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -313,7 +309,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "Conversor em série DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:142
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "Conversor em série DCP-o-matic"
 
@@ -321,12 +317,13 @@ msgstr "Conversor em série DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "Criador de KDMs DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:116 src/tools/dcpomatic_player.cc:988
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1100
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:120 src/tools/dcpomatic_player.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687 src/tools/dcpomatic_player.cc:862
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1090
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1157
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "DCP-o-matic Player não pôde iniciar."
 
@@ -338,56 +335,56 @@ msgstr "DCP-o-matic não pôde iniciar"
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "Decodificar na resolução máxima"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:609
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "Decodificar em meia resolução"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "Decodificar na resolução um quarto"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:696
+#: src/tools/dcpomatic.cc:700
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "Você quer sobrescrever o DCP existente %s?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Don't close"
 msgstr "Não feche"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "Não duplicar"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:564
+#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:568
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Duplicar Filme"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1154
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Duplicar e abrir..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "Duplicar sem salvar o filme"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1153
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Duplicar..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1201 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Servidores de codificação..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
 msgid "Export...\tCtrl-E"
 msgstr "Exportar...\tCtrl-E"
 
@@ -398,19 +395,19 @@ msgstr "O arquivo %s já existe. Tem certeza de que deseja sobrescrevê-lo?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:132 src/tools/dcpomatic.cc:165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:134 src/tools/dcpomatic.cc:167
 msgid "Film changed"
 msgstr "Filme sofreu alterações"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Quadros por segundo"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1196
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1200
 msgid "Hints..."
 msgstr "Dicas..."
 
@@ -419,39 +416,36 @@ msgstr "Dicas..."
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Timing"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503
-msgid "Load DCP %s"
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:461 src/tools/dcpomatic_player.cc:656
-msgid "Loading DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:415 src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+#, fuzzy
+msgid "Loading content"
 msgstr "Carregando DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1182
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1186
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Fazer &KDMs...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1184
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Fazer DCP no conversor em &série\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Fazer DKDM para o DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1198
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1202
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Organizar modelos..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:475
+#: src/tools/dcpomatic.cc:479
 msgid "New Film"
 msgstr "Novo filme"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1143
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1147
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Novo...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr ""
 
@@ -459,7 +453,7 @@ msgstr ""
 msgid "Output"
 msgstr "Saída"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1166
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1170
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Configurações de colar...\tCtrl-V"
 
@@ -471,12 +465,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Avisar de um problema..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:643 src/tools/dcpomatic.cc:1201
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:1205
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Restaurar preferências ao padrão"
 
@@ -484,37 +478,37 @@ msgstr "Restaurar preferências ao padrão"
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1192
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "E&xibir DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1148
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1152
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Salvar como &modelo..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:129
+#: src/tools/dcpomatic.cc:131
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Salvar alterações no filme \"%s\" antes de fechar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic.cc:164
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "Salvar alterações no filme \"%s\" antes de duplicar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Salvar filme e fechar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Salvar filme e duplicar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1176
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Ajustar para caber na &altura"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Ajustar para caber na &largura"
 
@@ -522,11 +516,11 @@ msgstr "Ajustar para caber na &largura"
 msgid "Screens"
 msgstr "Telas"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:641
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Selecione o DCP para abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:666
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Selecione o DCP para abrir como OV"
 
@@ -534,11 +528,11 @@ msgstr "Selecione o DCP para abrir como OV"
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Selecione o filme para abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:677
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:708
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Selecione o KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:514 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Selecione o filme para abrir"
 
@@ -546,11 +540,11 @@ msgstr "Selecione o filme para abrir"
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Enviar KDMs por email"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "Ajustar resolução de decodificação para resolução do display"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:670
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -563,7 +557,7 @@ msgstr ""
 "só de metade do espaço se o seu sistema de arquivos permitisse hard links, "
 "mas não permite. Quer continuar mesmo assim?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:664
+#: src/tools/dcpomatic.cc:668
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -573,17 +567,17 @@ msgstr ""
 "que você está usando tem apenas %.1f Gb disponíveis. Quer continuar mesmo "
 "assim?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:888
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_player.cc:918
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "O servidor do DCP-o-matic não pode ser contactado."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:316
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1559 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1232
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1563 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1222
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -591,19 +585,23 @@ msgstr ""
 "Falha na leitura das configurações existentes.  Valores padrão serão "
 "usados.  Sua criação pode levar alguns instantes."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:271
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:274 src/tools/dcpomatic_player.cc:299
+msgid "The lock file is not present."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:295
 msgid "The required display devices are not connected correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:890
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:920
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Não há novas versões do DCP-o-matic disponíveis."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1002 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Há tarefas não concluídas; quer mesmo sair?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:418
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -612,28 +610,28 @@ msgstr ""
 "corretamente nessa versão. Por favor confira as configurações do filme com "
 "cuidado."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:494
+#: src/tools/dcpomatic.cc:498
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Tarefas inacabadas"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
 msgid "Verify DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:832
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:862
 msgid "Verifying DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1197
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Waveform de video..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:815
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -653,7 +651,7 @@ msgstr ""
 "span>, já que sua perda implicará na inutilização de seus DKDMs (e os DCPs "
 "que eles protegem)."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:686
+#: src/tools/dcpomatic.cc:690
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -669,14 +667,18 @@ msgstr ""
 "Você deve garantir <span weight=\"bold\" size=\"larger\">FAZENDO BACK-UP</"
 "span> destes arquivos para poder fazer KDMs para este filme."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:519 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
+#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:647 src/tools/dcpomatic_player.cc:675
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr ""
 "Você não escolheu uma pasta. Selecione uma pasta antes de clicar em Abrir."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not load DCP"
+#~ msgstr "Não foi possível carregar o DCP %1."
+
 #~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 #~ msgstr ""
 #~ "%1 é um arquivo já existente, você não pode usá-lo para um novo filme."
index 9315779066bad8052ab13a8ec3f72fdf0874ad60..bdd2fad6b73a1885eece94dde7956e582795cf70 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:01+0000\n"
 "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -33,92 +33,92 @@ msgstr ""
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Adicionar Filme..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
 #, fuzzy
 msgid "&Add KDM..."
 msgstr "Adicionar Filme..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
 #, fuzzy
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "Adicionar Filme..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575
 msgid "&Close"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1217
 msgid "&Content"
 msgstr "&Conteúdo"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1212 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:627
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1163 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:579
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Sair"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:625
 msgid "&File"
 msgstr "&Ficheiro"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1217 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1221 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
 msgid "&Help"
 msgstr "&Ajuda"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1214
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1218
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Trabalhos"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Criar DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1144 src/tools/dcpomatic_player.cc:537
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1148 src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Abrir\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1169 src/tools/dcpomatic.cc:1171
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1173 src/tools/dcpomatic.cc:1175
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Preferências...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1165 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Sair"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1146
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1191
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Enviar DCP para TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Ferramentas"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1219 src/tools/dcpomatic_player.cc:629
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1207 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:621
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1205 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:619
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Sobre o DCP-o-matic"
 
@@ -135,8 +135,8 @@ msgstr "Adicionar Filme..."
 msgid "Add..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1512 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1516 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -145,8 +145,8 @@ msgstr ""
 "Ocorreu uma excepção: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1521 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1203
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1525 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -155,52 +155,52 @@ msgstr ""
 "Ocorreu uma excepção: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:323
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic.cc:1526
+#: src/tools/dcpomatic.cc:843 src/tools/dcpomatic.cc:1530
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1208
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1198
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ocorreu uma excepção desconhecida."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:709
+#: src/tools/dcpomatic.cc:713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Má configuração de %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
 msgid "CPL"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:835 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "O conteúdo do CPL não é encriptado."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1199 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1203 src/tools/dcpomatic_player.cc:615
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Procurar actualizações"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Close without saving film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1192 src/tools/dcpomatic_player.cc:574
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1196 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
 msgid "Closed captions..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1169
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:491 src/tools/dcpomatic.cc:498
+#: src/tools/dcpomatic.cc:495 src/tools/dcpomatic.cc:502
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr ""
 
@@ -210,31 +210,26 @@ msgid ""
 "certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:784
+#: src/tools/dcpomatic.cc:788
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Não foi possível encontrar o conversor de lote"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:795
+#: src/tools/dcpomatic.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Não foi possível encontrar o conversor de lote"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452
-#, fuzzy
-msgid "Could not load DCP"
-msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s"
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1143
 #, fuzzy
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:718
 #, fuzzy
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Não foi possível mostrar o DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:375
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s"
@@ -244,16 +239,16 @@ msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s"
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Não foi possível carregar o filme %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1440
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1444
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Não foi possível carregar o filme %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic.cc:434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Não foi possível abrir o filme em %s"
@@ -264,39 +259,39 @@ msgid ""
 "at all."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917
 #, fuzzy
 msgid "Could not run konqueror"
 msgstr "Não foi possível mostrar o DCP (não foi possível executar o konqueror)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
 #, fuzzy
 msgid "Could not run nautilus"
 msgstr "Não foi possível mostrar o DCP (não foi possível executar o nautilus)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917 src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Não foi possível mostrar o DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
 #, fuzzy
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Não foi possível mostrar o DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1234 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:914
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 
@@ -304,8 +299,8 @@ msgstr ""
 msgid "Create KDMs"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:1382
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1420
+#: src/tools/dcpomatic.cc:469 src/tools/dcpomatic.cc:1386
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1424
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -313,7 +308,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Conversor de Lote"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:142
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Conversor de Lote"
@@ -323,13 +318,14 @@ msgstr "DCP-o-matic Conversor de Lote"
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:116 src/tools/dcpomatic_player.cc:988
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1100
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:120 src/tools/dcpomatic_player.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687 src/tools/dcpomatic_player.cc:862
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1090
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1157
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "O servidor de descarga do DCP-o-matic não pode ser contactado."
@@ -343,56 +339,56 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DKDM"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:609
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:696
+#: src/tools/dcpomatic.cc:700
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Don't close"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:564
+#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:568
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1154
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1153
 msgid "Duplicate..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1201 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Servidores de codificação..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
 #, fuzzy
 msgid "Export...\tCtrl-E"
 msgstr "&Abrir\tCtrl-O"
@@ -406,19 +402,19 @@ msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:132 src/tools/dcpomatic.cc:165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:134 src/tools/dcpomatic.cc:167
 msgid "Film changed"
 msgstr "Filme modificado"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149
 msgid "Frames per second"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1196
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1200
 msgid "Hints..."
 msgstr "Sugestões..."
 
@@ -427,40 +423,35 @@ msgstr "Sugestões..."
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503
-#, c-format
-msgid "Load DCP %s"
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:461 src/tools/dcpomatic_player.cc:656
-msgid "Loading DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:415 src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+msgid "Loading content"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1182
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1186
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Gerar &KDM...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1184
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Gerar DCP no &Conversor de Lote\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Gerar DKDM para DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1198
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1202
 msgid "Manage templates..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:475
+#: src/tools/dcpomatic.cc:479
 msgid "New Film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1143
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1147
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Novo...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr ""
 
@@ -468,7 +459,7 @@ msgstr ""
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1166
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1170
 #, fuzzy
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "&Preferências...\tCtrl-P"
@@ -481,12 +472,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Comunicar um problema..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:643 src/tools/dcpomatic.cc:1201
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:1205
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Restaurar predefinições"
 
@@ -494,37 +485,37 @@ msgstr "Restaurar predefinições"
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1192
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "M&ostrar DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1148
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1152
 msgid "Save as &template..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:129
+#: src/tools/dcpomatic.cc:131
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Guardar as modificação ao filme \"%s\" antes de fechar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic.cc:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "Guardar as modificação ao filme \"%s\" antes de fechar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Save film and close"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1176
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Redimensionar para caber na &altura"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Redimensionar para caber na &largura"
 
@@ -532,12 +523,12 @@ msgstr "Redimensionar para caber na &largura"
 msgid "Screens"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:641
 #, fuzzy
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Seleccionar filme a abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:666
 #, fuzzy
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Seleccionar filme a abrir"
@@ -547,12 +538,12 @@ msgstr "Seleccionar filme a abrir"
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Seleccionar filme a abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:677
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:708
 #, fuzzy
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Seleccionar filme a abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:514 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Seleccionar filme a abrir"
 
@@ -560,11 +551,11 @@ msgstr "Seleccionar filme a abrir"
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:670
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -577,7 +568,7 @@ msgstr ""
 "do espaço se o sistema de ficheiros suportasse enlaces físicos, mas não "
 "suporta. Pretende continuar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:664
+#: src/tools/dcpomatic.cc:668
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -586,35 +577,39 @@ msgstr ""
 "O DCP para este filme ocupará cerca de %.1f Gb, e o disco utilizado apenas "
 "dispõe de %.1f Gb. Pretende continuar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:888
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_player.cc:918
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "O servidor de descarga do DCP-o-matic não pode ser contactado."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:316
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1559 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1232
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1563 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1222
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:271
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:274 src/tools/dcpomatic_player.cc:299
+msgid "The lock file is not present."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:295
 msgid "The required display devices are not connected correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:890
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:920
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Não há novas versões do DCP-o-matic disponíveis."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1002 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Há trabalhos não finalizados; tem a certeza que pretende sair?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:418
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -623,28 +618,28 @@ msgstr ""
 "carregar correctamente nesta versão. Por favor verifique as definições do "
 "filme cuidadosamente."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:494
+#: src/tools/dcpomatic.cc:498
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Trabalhos não finalizados"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
 msgid "Verify DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:832
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:862
 msgid "Verifying DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1197
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Forma de onda de vídeo..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:815
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -656,7 +651,7 @@ msgid ""
 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:686
+#: src/tools/dcpomatic.cc:690
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -666,8 +661,8 @@ msgid ""
 "\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:519 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
+#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:647 src/tools/dcpomatic_player.cc:675
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -675,6 +670,10 @@ msgstr ""
 "Não seleccionou uma pasta. Certifique-se que selecciona uma pasta antes de "
 "clicar Abrir."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not load DCP"
+#~ msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s"
+
 #~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 #~ msgstr "O ficheiro %1 já existe, não o pode usar para um novo filme."
 
index dc7e306870b14cb6701bec4091489e45591844b1..786108d1c0181575ead35d26475374403fecc749 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-08-20 18:49+0300\n"
 "Last-Translator: Igor Voytovich <dcp@dualvfilms.com>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -29,90 +29,90 @@ msgstr "%d KDM-ключи записаны в %s"
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Добавить проект...\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
 msgid "&Add KDM..."
 msgstr "Добавить KDM…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "Добавить OV…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575
 msgid "&Close"
 msgstr "&Закрыть"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1217
 msgid "&Content"
 msgstr "&Контент"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1212 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:627
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Редактировать"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1163 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:579
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Выход"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:625
 msgid "&File"
 msgstr "&Файл"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1217 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1221 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
 msgid "&Help"
 msgstr "&Помощь"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1214
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1218
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Задачи"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Сделать DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1144 src/tools/dcpomatic_player.cc:537
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1148 src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Открыть...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1169 src/tools/dcpomatic.cc:1171
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1173 src/tools/dcpomatic.cc:1175
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Настройки...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1165 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Выход"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1146
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Сохранить\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1191
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Отправить DCP на TMS (Theatre Management System)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Инструменты"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1219 src/tools/dcpomatic_player.cc:629
 msgid "&View"
 msgstr "&Вид"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1207 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:621
 msgid "About"
 msgstr "О программе"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1205 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:619
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "О программе DCP-o-matic"
 
@@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "Добавить папку…"
 msgid "Add..."
 msgstr "Добавить…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1512 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1516 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -138,8 +138,8 @@ msgstr ""
 "Произошла ошибка: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1521 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1203
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1525 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -148,17 +148,17 @@ msgstr ""
 "Произошла ошибка: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:323
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "В сервере кодирования DCP-o-matic произошла неизвестная ошибка."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic.cc:1526
+#: src/tools/dcpomatic.cc:843 src/tools/dcpomatic.cc:1530
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1208
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1198
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -166,36 +166,36 @@ msgstr ""
 "Вы точно хотите сбросить настройки по умолчанию? Эту операцию нельзя "
 "отменить."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:709
+#: src/tools/dcpomatic.cc:713
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Неправильная настройка для %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:835 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Содержимое CPL-файла не зашифровано."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1199 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1203 src/tools/dcpomatic_player.cc:615
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Проверить обновления"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Закрыть без сохранения проекта"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1192 src/tools/dcpomatic_player.cc:574
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1196 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
 msgid "Closed captions..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1169
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Копировать настройки\tCtrl-C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:491 src/tools/dcpomatic.cc:498
+#: src/tools/dcpomatic.cc:495 src/tools/dcpomatic.cc:502
 #, fuzzy
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "Не удалось создать папку для хранения проекта"
@@ -208,27 +208,24 @@ msgstr ""
 "Не удалось дешифровать этот DKDM. Возможно он был создан некорректным "
 "сертификатом."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:784
+#: src/tools/dcpomatic.cc:788
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Не удалось найти пакетный конвертер."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:795
+#: src/tools/dcpomatic.cc:799
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Не удалось найти проигрыватель."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452
-msgid "Could not load DCP"
-msgstr "Не удалось загрузить DCP"
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1143
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Не удалось загрузить %1."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:718
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Не удалось загрузить KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:375
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
+#, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr ""
 
@@ -236,15 +233,15 @@ msgstr ""
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Не удалось загрузить проект %1"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1440
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1444
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Не удалось загрузить проект %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic.cc:715
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Не удалось сделать DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic.cc:434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Не удалось открыть проект на %s"
@@ -257,23 +254,23 @@ msgstr ""
 "Не удалось прочитать файл как KDM. Возможно он имеет неправильным формат, "
 "или вовсе не является KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917
 msgid "Could not run konqueror"
 msgstr "Не удалось запустить konqueror"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
 msgid "Could not run nautilus"
 msgstr "Не удалось запустить nautilus"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917 src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Не удалось открыть каталог DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Не удалось открыть каталог DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1234 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -281,8 +278,8 @@ msgstr ""
 "Не удалось записать в файл базы кинотеатров - %s. Ваши изменения не были "
 "сохранены."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -290,7 +287,7 @@ msgstr ""
 "Не удалось записать в файл кионфгигурации - %s. Ваши изменения не были "
 "сохранены."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:914
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944
 #, fuzzy
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
@@ -301,8 +298,8 @@ msgstr ""
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Создать KDM-ключи"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:1382
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1420
+#: src/tools/dcpomatic.cc:469 src/tools/dcpomatic.cc:1386
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1424
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -310,7 +307,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "Пакетный конвертер DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:142
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодирования"
 
@@ -318,12 +315,13 @@ msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодирования"
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic Создатель KDM-ключей"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:116 src/tools/dcpomatic_player.cc:988
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1100
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:120 src/tools/dcpomatic_player.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687 src/tools/dcpomatic_player.cc:862
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1090
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1157
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic Player."
 
@@ -335,56 +333,56 @@ msgstr "Не удалось запустить DCP-o-matic"
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM (Distribution KDM)"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "Декодировать в полном разрешении"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:609
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "Декодировать с разрешением в половину"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "Декодировать с разрешением в четверть"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:696
+#: src/tools/dcpomatic.cc:700
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "Вы хотите перезаписать существующий DCP %s?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Don't close"
 msgstr "Не закрывать"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "Не дублировать"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:564
+#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:568
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Дублировать проект"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1154
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Дублировать и открыть…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "Дублировать без сохранения проекта"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1153
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Дублировать..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1201 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Сервера кодирования..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
 msgid "Export...\tCtrl-E"
 msgstr "Экспортировать...\tCtrl-E"
 
@@ -395,19 +393,19 @@ msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите переза
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:132 src/tools/dcpomatic.cc:165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:134 src/tools/dcpomatic.cc:167
 msgid "Film changed"
 msgstr "Проект изменен"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Кадров в секунду"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1196
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1200
 msgid "Hints..."
 msgstr "Подсказки..."
 
@@ -416,39 +414,36 @@ msgstr "Подсказки..."
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Тайминг"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503
-msgid "Load DCP %s"
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:461 src/tools/dcpomatic_player.cc:656
-msgid "Loading DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:415 src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+#, fuzzy
+msgid "Loading content"
 msgstr "Загрузка DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1182
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1186
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Сгенерировать &KDM...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1184
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Сделать DCP в пакетном конвертере"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Сгенерировать DKDM для DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1198
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1202
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Управление шаблонами..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:475
+#: src/tools/dcpomatic.cc:479
 msgid "New Film"
 msgstr "Новый проект"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1143
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1147
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Новый...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "Открыть в &проигрывателе"
 
@@ -456,7 +451,7 @@ msgstr "Открыть в &проигрывателе"
 msgid "Output"
 msgstr "Вывод"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1166
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1170
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Вставить настройки…\tCtrl-P"
 
@@ -468,12 +463,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remove"
 msgstr "Убрать"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Сообщить об ошибке..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:643 src/tools/dcpomatic.cc:1201
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:1205
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Сбросить настройки по умолчанию"
 
@@ -481,37 +476,37 @@ msgstr "Сбросить настройки по умолчанию"
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1192
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "Открыть папку DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1148
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1152
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Сохранить как &шаблон..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:129
+#: src/tools/dcpomatic.cc:131
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Сохранить изменения \"%s\" перед закрытием?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic.cc:164
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "Сохранить изменения в проекте \"%s\" перед его дублированием?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Сохранить проект и закрыть"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Сохранить проект и дублировать"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1176
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Масштабировать по высоте"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Масштабировать по ширине"
 
@@ -519,11 +514,11 @@ msgstr "Масштабировать по ширине"
 msgid "Screens"
 msgstr "Экраны"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:641
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Выберите DCP для открытия"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:666
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Выберите DCP для открытия как OV"
 
@@ -531,11 +526,11 @@ msgstr "Выберите DCP для открытия как OV"
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Выберите DKDM-файл"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:677
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:708
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Выберите KDM-файл"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:514 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Выберите проект"
 
@@ -543,11 +538,11 @@ msgstr "Выберите проект"
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Отправить KDM-ключи по email"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "Установить разрешение декодирования в соответствии экраном"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:670
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -560,7 +555,7 @@ msgstr ""
 "если бы файловая система поддерживала жесткие ссылки, но она этого не умеет. "
 "Продолжить в любом случае?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:664
+#: src/tools/dcpomatic.cc:668
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -569,17 +564,17 @@ msgstr ""
 "DCP-пакет проекта займёт порядка %.1f ГБ, но на целевом диске у вас доступно "
 "только %.1f ГБ. Продолжить в любом случае?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:888
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_player.cc:918
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "DCP-o-matic не удалось связаться с сервером загрузки."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:316
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1559 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1232
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1563 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1222
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -587,19 +582,23 @@ msgstr ""
 "Ошибка загрузки существующей конфигурации. Будут использованы значения по-"
 "умолчанию. Это может занять немного времени."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:271
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:274 src/tools/dcpomatic_player.cc:299
+msgid "The lock file is not present."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:295
 msgid "The required display devices are not connected correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:890
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:920
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Нет новых версий DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1002 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Есть незавершенные задачи! Вы точно хотите выйти?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:418
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -608,28 +607,28 @@ msgstr ""
 "загрузиться в новой версии. Пожалуйста, внимательно проверьте настройки "
 "проекта."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:494
+#: src/tools/dcpomatic.cc:498
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Незавершенные задачи"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
 msgid "Verify DCP"
 msgstr "Проверить DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:832
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:862
 msgid "Verifying DCP"
 msgstr "Проверка DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1197
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "График видео..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:815
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -648,7 +647,7 @@ msgstr ""
 "КОПИЮ ЭТОГО ФАЙЛА</span>, т.к. если он будет утерян, ваши DKDM (и DCP, "
 "которые ими защищены) станут бесполезными."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:686
+#: src/tools/dcpomatic.cc:690
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -665,8 +664,8 @@ msgstr ""
 "\">РЕЗЕРВНЫЕ КОПИИ</span> этих файлов, если вы хотите сделать KDM для "
 "данного проекта."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:519 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
+#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:647 src/tools/dcpomatic_player.cc:675
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -674,6 +673,9 @@ msgstr ""
 "Вы не выбрали папку. Убедитесь, что вы выбрали папку перед тем как нажать "
 "\"Открыть\"."
 
+#~ msgid "Could not load DCP"
+#~ msgstr "Не удалось загрузить DCP"
+
 #~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 #~ msgstr ""
 #~ "%1 уже существует как файл, так что вы не можете использовать его для "
index d5ab70358a0f11112cbf61aa45ac6df2a0014370..da906f28e32c4af36db81d594f4a1fd1f9f77391 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
 "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -33,92 +33,92 @@ msgstr ""
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Pridať film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
 #, fuzzy
 msgid "&Add KDM..."
 msgstr "Pridať film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
 #, fuzzy
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "Pridať film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575
 msgid "&Close"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1217
 msgid "&Content"
 msgstr "&Obsah"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1212 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:627
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Upraviť"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1163 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:579
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Koniec"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:625
 msgid "&File"
 msgstr "&Súbor"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1217 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1221 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
 msgid "&Help"
 msgstr "&Pomoc"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1214
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1218
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Práce"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Vytvoriť DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1144 src/tools/dcpomatic_player.cc:537
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1148 src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1169 src/tools/dcpomatic.cc:1171
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1173 src/tools/dcpomatic.cc:1175
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Nastavenia...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1165 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Ukončiť"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1146
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Uložiť\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1191
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Odoslať DCP do TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Nástroje"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1219 src/tools/dcpomatic_player.cc:629
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1207 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:621
 msgid "About"
 msgstr "O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1205 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:619
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "O DCP-o-matic"
 
@@ -135,8 +135,8 @@ msgstr "Pridať film..."
 msgid "Add..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1512 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1516 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -145,8 +145,8 @@ msgstr ""
 "Vyskytol sa problém: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1521 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1203
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1525 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -155,52 +155,52 @@ msgstr ""
 "Vyskytol sa problém: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:323
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic.cc:1526
+#: src/tools/dcpomatic.cc:843 src/tools/dcpomatic.cc:1530
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1208
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1198
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Vyskytol sa neznámy problém"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:709
+#: src/tools/dcpomatic.cc:713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Zlé nastavenia pre %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
 msgid "CPL"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:835 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "CPL obsah nie je enkryptovaný."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1199 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1203 src/tools/dcpomatic_player.cc:615
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Skontrolovať aktualizácie"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Close without saving film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1192 src/tools/dcpomatic_player.cc:574
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1196 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
 msgid "Closed captions..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1169
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:491 src/tools/dcpomatic.cc:498
+#: src/tools/dcpomatic.cc:495 src/tools/dcpomatic.cc:502
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr ""
 
@@ -210,31 +210,26 @@ msgid ""
 "certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:784
+#: src/tools/dcpomatic.cc:788
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Konvertor nebol nájdený."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:795
+#: src/tools/dcpomatic.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Konvertor nebol nájdený."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452
-#, fuzzy
-msgid "Could not load DCP"
-msgstr "Nemôžem vytvoriť DCP: %s"
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1143
 #, fuzzy
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Nemôžem vytvoriť DCP: %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:718
 #, fuzzy
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Nemôžem zobraziť DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:375
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr "Nemôžem vytvoriť DCP: %s"
@@ -244,16 +239,16 @@ msgstr "Nemôžem vytvoriť DCP: %s"
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Nemôžem načítať film %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1440
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1444
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Nemôžem načítať film %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Nemôžem vytvoriť DCP: %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic.cc:434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Nemôžem otvoriť film na %s"
@@ -264,39 +259,39 @@ msgid ""
 "at all."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917
 #, fuzzy
 msgid "Could not run konqueror"
 msgstr "Nemôžem zobraziť DCP (nemôžem spustiť konqueror)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
 #, fuzzy
 msgid "Could not run nautilus"
 msgstr "Nemôžem zobraziť DCP (nemôžem spustiť nautilus)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917 src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Nemôžem zobraziť DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
 #, fuzzy
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Nemôžem zobraziť DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1234 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:914
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 
@@ -304,8 +299,8 @@ msgstr ""
 msgid "Create KDMs"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:1382
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1420
+#: src/tools/dcpomatic.cc:469 src/tools/dcpomatic.cc:1386
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1424
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -313,7 +308,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic konvertor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:142
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic konvertor"
@@ -323,13 +318,14 @@ msgstr "DCP-o-matic konvertor"
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:116 src/tools/dcpomatic_player.cc:988
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1100
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:120 src/tools/dcpomatic_player.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687 src/tools/dcpomatic_player.cc:862
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1090
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1157
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný."
@@ -343,56 +339,56 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DKDM"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:609
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:696
+#: src/tools/dcpomatic.cc:700
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Don't close"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:564
+#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:568
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1154
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1153
 msgid "Duplicate..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1201 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Enkódovacie servre..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
 #, fuzzy
 msgid "Export...\tCtrl-E"
 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl-O"
@@ -404,19 +400,19 @@ msgstr "Priečinok %s už existuje a nie je prázdny. Chcete pokračovať ?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:132 src/tools/dcpomatic.cc:165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:134 src/tools/dcpomatic.cc:167
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film bol zmenený"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149
 msgid "Frames per second"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1196
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1200
 msgid "Hints..."
 msgstr "Nápoveda\tCtrl-H"
 
@@ -425,40 +421,35 @@ msgstr "Nápoveda\tCtrl-H"
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503
-#, c-format
-msgid "Load DCP %s"
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:461 src/tools/dcpomatic_player.cc:656
-msgid "Loading DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:415 src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+msgid "Loading content"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1182
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1186
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Vytvoriť &KDM\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1184
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Vytvoriť DCP v &batch konvertéri\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Vytvoriť DKDM pre DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1198
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1202
 msgid "Manage templates..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:475
+#: src/tools/dcpomatic.cc:479
 msgid "New Film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1143
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1147
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nový...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr ""
 
@@ -466,7 +457,7 @@ msgstr ""
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1166
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1170
 #, fuzzy
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "&Nastavenia...\tCtrl-P"
@@ -479,12 +470,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Nahlásiť problém..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:643 src/tools/dcpomatic.cc:1201
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:1205
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Obnoviť pôvodné nastavenia"
 
@@ -492,37 +483,37 @@ msgstr "Obnoviť pôvodné nastavenia"
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1192
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "Z&obraziť DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1148
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1152
 msgid "Save as &template..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:129
+#: src/tools/dcpomatic.cc:131
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Uložiť zmeny pred ukončením do filmu \"%s\" ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic.cc:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "Uložiť zmeny pred ukončením do filmu \"%s\" ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Save film and close"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1176
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Prispôsobiť na &výšku"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Prispôsobiť na &šírku"
 
@@ -530,12 +521,12 @@ msgstr "Prispôsobiť na &šírku"
 msgid "Screens"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:641
 #, fuzzy
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Vybrať film na otvorenie"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:666
 #, fuzzy
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Vybrať film na otvorenie"
@@ -545,12 +536,12 @@ msgstr "Vybrať film na otvorenie"
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Vybrať film na otvorenie"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:677
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:708
 #, fuzzy
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Vybrať film na otvorenie"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:514 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Vybrať film na otvorenie"
 
@@ -558,11 +549,11 @@ msgstr "Vybrať film na otvorenie"
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:670
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -575,7 +566,7 @@ msgstr ""
 "polovicu miesta, ak súborový systém podporuje pevné odkazy, ale nepodporuje. "
 "Chcete pokračovať ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:664
+#: src/tools/dcpomatic.cc:668
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -584,35 +575,39 @@ msgstr ""
 "DCP pre tento film bude zaberať aspoň %.1f Gb a disk, ktorý momentálne "
 "používate má len %.1f Gb dostupých.  Chete pokračovať ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:888
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_player.cc:918
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:316
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1559 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1232
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1563 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1222
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:271
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:274 src/tools/dcpomatic_player.cc:299
+msgid "The lock file is not present."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:295
 msgid "The required display devices are not connected correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:890
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:920
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Žiadne nové verzie DCP-o-matic nie sú dostupné."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1002 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Ešte sú nie sú dokončené úlohy; chcete skončiť ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:418
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -620,28 +615,28 @@ msgstr ""
 "Tento film bol vytvorený staršou verziou DVD-o-matic a nemusí v tejto verzií "
 "fungovať správne. Prosím, skontrolujte nastavenia filmu."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:494
+#: src/tools/dcpomatic.cc:498
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Nedokončené úlohy"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
 msgid "Verify DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:832
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:862
 msgid "Verifying DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1197
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Analýza videa..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:815
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -653,7 +648,7 @@ msgid ""
 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:686
+#: src/tools/dcpomatic.cc:690
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -663,8 +658,8 @@ msgid ""
 "\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:519 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
+#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:647 src/tools/dcpomatic_player.cc:675
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -672,6 +667,10 @@ msgstr ""
 "Nebol vybraný žiadny priečnok. Uistite sa, že ste vybrali priečinok pred "
 "stlačením Otvoriť."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not load DCP"
+#~ msgstr "Nemôžem vytvoriť DCP: %s"
+
 #~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 #~ msgstr "%1 už existuje ako súbor, takže ho nemôžete použiť pre nový film."
 
index c265d5b69527ebd44d4312687316b2c30dcad944..c3a1ca2a4c09c7c2fe87233ef006d90ad43ae000 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-01 11:32+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -31,90 +31,90 @@ msgstr "%d KDM:er skrivna till %s"
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Lägg till Film...\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
 msgid "&Add KDM..."
 msgstr "&Lägg till KDM..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "&Lägg till OV..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575
 msgid "&Close"
 msgstr "&Stäng"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1217
 msgid "&Content"
 msgstr "&Innehåll"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1212 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:627
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Redigera"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1163 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:579
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Avsluta"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:625
 msgid "&File"
 msgstr "&Fil"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1217 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1221 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hjälp"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1214
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1218
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Jobb"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Skapa DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1144 src/tools/dcpomatic_player.cc:537
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1148 src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Öppna...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1169 src/tools/dcpomatic.cc:1171
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1173 src/tools/dcpomatic.cc:1175
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Inställningar...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1165 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Avsluta"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1146
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Spara\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1191
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Skicka DCP till TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Verktyg"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1219 src/tools/dcpomatic_player.cc:629
 msgid "&View"
 msgstr "&Visa"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1207 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:621
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1205 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:619
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Om DCP-o-matic"
 
@@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "Lägg till katalog..."
 msgid "Add..."
 msgstr "Lägg till..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1512 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1516 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -140,8 +140,8 @@ msgstr ""
 "Ett undantag inträffade: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1521 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1203
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1525 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -150,17 +150,17 @@ msgstr ""
 "Ett undantag inträffade: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:323
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Ett okänt fel har inträffat i DCP-o-matic servern."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic.cc:1526
+#: src/tools/dcpomatic.cc:843 src/tools/dcpomatic.cc:1530
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1208
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1198
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ett okänt undantag inträffade."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -168,36 +168,36 @@ msgstr ""
 "Är du säker att du vill återställa inställningarna till sina "
 "ursprungsvärden? Detta kan inte ångras."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:709
+#: src/tools/dcpomatic.cc:713
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Felaktig inställning för %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:835 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "CPL-innehållet är inte krypterat."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1199 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1203 src/tools/dcpomatic_player.cc:615
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Leta efter uppdateringar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Stäng utan att spara film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1192 src/tools/dcpomatic_player.cc:574
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1196 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
 msgid "Closed captions..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1169
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Kopiera inställningar\tCtrl-C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:491 src/tools/dcpomatic.cc:498
+#: src/tools/dcpomatic.cc:495 src/tools/dcpomatic.cc:502
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr ""
 
@@ -208,28 +208,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kunde inte dekryptera DKDM:en. Den skapades kanske inte med rätt certifikat."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:784
+#: src/tools/dcpomatic.cc:788
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Kunde inte hitta batchkonverteraren."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:795
+#: src/tools/dcpomatic.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Kunde inte hitta batchkonverteraren."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452
-msgid "Could not load DCP"
-msgstr "Kunde inte ladda DCP"
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1143
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Kunde inte ladda DCP %1."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:718
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Kunde inte ladda KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:375
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
+#, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr ""
 
@@ -237,15 +234,15 @@ msgstr ""
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Kunde inte ladda filmen %1"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1440
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1444
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Kunde inte öppna filmen %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic.cc:715
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Kunde inte skapa DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic.cc:434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s"
@@ -258,31 +255,31 @@ msgstr ""
 "Kunde inte läsa filen som en KDM. Den kanske är dåligt formatterad eller "
 "inte alls en KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917
 msgid "Could not run konqueror"
 msgstr "Kunde inte köra konqueror"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
 msgid "Could not run nautilus"
 msgstr "Kunde inte köra nautilus"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917 src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Kunde inte visa DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Kunde inte visa DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1234 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "Kunde inte skriva till biograffilen i %s. Dina ändringar har inte sparats."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -290,7 +287,7 @@ msgstr ""
 "Kunde inte skriva till konfigurationsfilen i %s. Dina ändringar har inte "
 "sparats."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:914
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944
 #, fuzzy
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
@@ -301,8 +298,8 @@ msgstr ""
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Skapa KDM:er"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:1382
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1420
+#: src/tools/dcpomatic.cc:469 src/tools/dcpomatic.cc:1386
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1424
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -310,7 +307,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Batchkonverterare"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:142
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
 
@@ -318,12 +315,13 @@ msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic KDM-skapare"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:116 src/tools/dcpomatic_player.cc:988
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1100
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:120 src/tools/dcpomatic_player.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687 src/tools/dcpomatic_player.cc:862
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1090
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matics spelare"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1157
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "DCP-o-matics spelare kunde inte starta"
 
@@ -335,56 +333,56 @@ msgstr "DCP-o-matic kunde inte starta"
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "Avkoda till hel upplösning"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:609
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "Avkoda till halv upplösning"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "Avkoda till kvarts upplösning"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:696
+#: src/tools/dcpomatic.cc:700
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "Vill du skriva över den existerande DCP:n %s?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Don't close"
 msgstr "Stäng inte"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "Kopiera inte"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:564
+#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:568
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Kopiera film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1154
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Kopiera och öppna..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "Kopiera utan att spara film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1153
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Kopiera..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1201 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Kodningsservrar..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
 msgid "Export...\tCtrl-E"
 msgstr "Exportera...\tCtrl-E"
 
@@ -395,19 +393,19 @@ msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:132 src/tools/dcpomatic.cc:165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:134 src/tools/dcpomatic.cc:167
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film ändrad"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Bilder per sekund"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1196
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1200
 msgid "Hints..."
 msgstr "Råd...\tCtrl-H"
 
@@ -416,39 +414,36 @@ msgstr "Råd...\tCtrl-H"
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Tajming"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503
-msgid "Load DCP %s"
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:461 src/tools/dcpomatic_player.cc:656
-msgid "Loading DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:415 src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+#, fuzzy
+msgid "Loading content"
 msgstr "Laddar DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1182
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1186
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Skapa &KDM:er...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1184
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Skapa DCP i batch-konverteraren\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Skapa DKDM för DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1198
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1202
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Hantera mallar..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:475
+#: src/tools/dcpomatic.cc:479
 msgid "New Film"
 msgstr "Ny film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1143
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1147
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Ny...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr ""
 
@@ -456,7 +451,7 @@ msgstr ""
 msgid "Output"
 msgstr "Output"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1166
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1170
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Klistra in inställningar...\tCtrl-V"
 
@@ -468,12 +463,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Rapportera ett problem..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:643 src/tools/dcpomatic.cc:1201
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:1205
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Återställ ursprungliga inställningar"
 
@@ -481,37 +476,37 @@ msgstr "Återställ ursprungliga inställningar"
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1192
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "&Visa DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1148
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1152
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Spara som &mall..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:129
+#: src/tools/dcpomatic.cc:131
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före avslut?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic.cc:164
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före kopiering?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Spara film och avsluta"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Spara film och kopiera"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1176
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Skala för att rymma &höjd"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Skala för att rymma &bredd"
 
@@ -519,11 +514,11 @@ msgstr "Skala för att rymma &bredd"
 msgid "Screens"
 msgstr "Salonger"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:641
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Välj DCP att öppna"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:666
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Välj DCP att öppna som OV"
 
@@ -531,11 +526,11 @@ msgstr "Välj DCP att öppna som OV"
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Välj DKDM-fil"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:677
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:708
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Välj KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:514 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Välj film att öppna"
 
@@ -543,11 +538,11 @@ msgstr "Välj film att öppna"
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Skicka KDM e-brev"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "Sätt avkodningsupplösningen att matcha bildskärmen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:670
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -560,7 +555,7 @@ msgstr ""
 "utrymmet om filsystemet hade stöd för hårda länkar, vilket det inte har. "
 "Vill du fortsätta ändå?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:664
+#: src/tools/dcpomatic.cc:668
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -569,17 +564,17 @@ msgstr ""
 "DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f Gb, och disken du "
 "använder har bara %.1f Gb ledigt. Vill du fortsätta ändå?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:888
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_player.cc:918
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "DCP-o-matics nedladdningsserver kunde inte kontaktas."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:316
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1559 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1232
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1563 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1222
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -587,19 +582,23 @@ msgstr ""
 "Den existerande konfigurationen kunde inte laddas. Standardvärden används "
 "istället. Detta kan ta en kort stund att skapa."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:271
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:274 src/tools/dcpomatic_player.cc:299
+msgid "The lock file is not present."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:295
 msgid "The required display devices are not connected correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:890
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:920
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Det finns inga nya versioner av DCP-o-matic tillgängligt."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1002 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Det finns oasvlutade jobb; är du säker på att du vill avsluta?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:418
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -607,28 +606,28 @@ msgstr ""
 "Denna film skapades i en gammal version av DVD-o-matic och läses kanske in "
 "felaktigt i denna version. Vänligen kolla alla inställningar noggrant."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:494
+#: src/tools/dcpomatic.cc:498
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Oavslutade jobb"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
 msgid "Verify DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:832
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:862
 msgid "Verifying DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1197
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Video vågform..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:815
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -648,7 +647,7 @@ msgstr ""
 "du tappar bort den så blir dina DKDM:er (och DCP:erna som de skyddar) helt "
 "oanvändbara."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:686
+#: src/tools/dcpomatic.cc:690
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -664,8 +663,8 @@ msgstr ""
 "Du bör säkerställa att dessa filer är <span weight=\"bold\" size=\"larger"
 "\">SÄKERHETSKOPIERADE</span> om du vill skapa KDM:er för denna film."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:519 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
+#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:647 src/tools/dcpomatic_player.cc:675
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -673,6 +672,9 @@ msgstr ""
 "Du har inte valt en folder. Se till att välja en folder innan du klickar på "
 "Öppna."
 
+#~ msgid "Could not load DCP"
+#~ msgstr "Kunde inte ladda DCP"
+
 #~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 #~ msgstr "%1 finns redan som fil, så du kan inte använda den för en ny film."
 
index 3fba48acccd2219e5443271e7fd081b6ec2e67bd..77ef3506fdc61c074fae92bbed9588f78222076f 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,90 +31,90 @@ msgstr ""
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
 msgid "&Add KDM..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
 msgid "&Add OV..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575
 msgid "&Close"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1217
 msgid "&Content"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1212 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:627
 msgid "&Edit"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1163 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:579
 msgid "&Exit"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:625
 msgid "&File"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1217 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1221 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1214
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1218
 msgid "&Jobs"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1144 src/tools/dcpomatic_player.cc:537
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1148 src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1169 src/tools/dcpomatic.cc:1171
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1173 src/tools/dcpomatic.cc:1175
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1165 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
 msgid "&Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1146
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1191
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630
 msgid "&Tools"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1219 src/tools/dcpomatic_player.cc:629
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1207 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:621
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1205 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:619
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr ""
 
@@ -130,68 +130,68 @@ msgstr ""
 msgid "Add..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1512 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1516 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1521 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1203
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1525 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:323
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic.cc:1526
+#: src/tools/dcpomatic.cc:843 src/tools/dcpomatic.cc:1530
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1208
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1198
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:709
+#: src/tools/dcpomatic.cc:713
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
 msgid "CPL"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:835 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1199 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1203 src/tools/dcpomatic_player.cc:615
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Close without saving film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1192 src/tools/dcpomatic_player.cc:574
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1196 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
 msgid "Closed captions..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1169
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:491 src/tools/dcpomatic.cc:498
+#: src/tools/dcpomatic.cc:495 src/tools/dcpomatic.cc:502
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr ""
 
@@ -201,27 +201,23 @@ msgid ""
 "certificate."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:784
+#: src/tools/dcpomatic.cc:788
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:795
+#: src/tools/dcpomatic.cc:799
 msgid "Could not find player."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452
-msgid "Could not load DCP"
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1143
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:718
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:375
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr ""
@@ -230,15 +226,15 @@ msgstr ""
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1440
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1444
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic.cc:715
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic.cc:434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr ""
@@ -249,36 +245,36 @@ msgid ""
 "at all."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917
 msgid "Could not run konqueror"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
 msgid "Could not run nautilus"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917 src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1234 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:914
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 
@@ -286,8 +282,8 @@ msgstr ""
 msgid "Create KDMs"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:1382
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1420
+#: src/tools/dcpomatic.cc:469 src/tools/dcpomatic.cc:1386
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1424
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr ""
 
@@ -295,7 +291,7 @@ msgstr ""
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:142
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr ""
 
@@ -303,12 +299,13 @@ msgstr ""
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:116 src/tools/dcpomatic_player.cc:988
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1100
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:120 src/tools/dcpomatic_player.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687 src/tools/dcpomatic_player.cc:862
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1090
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1157
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr ""
 
@@ -320,56 +317,56 @@ msgstr ""
 msgid "DKDM"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:609
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:696
+#: src/tools/dcpomatic.cc:700
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Don't close"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:564
+#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:568
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1154
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1153
 msgid "Duplicate..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1201 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
 msgid "Export...\tCtrl-E"
 msgstr ""
 
@@ -380,19 +377,19 @@ msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:132 src/tools/dcpomatic.cc:165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:134 src/tools/dcpomatic.cc:167
 msgid "Film changed"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149
 msgid "Frames per second"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1196
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1200
 msgid "Hints..."
 msgstr ""
 
@@ -401,40 +398,35 @@ msgstr ""
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503
-#, c-format
-msgid "Load DCP %s"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:415 src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+msgid "Loading content"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:461 src/tools/dcpomatic_player.cc:656
-msgid "Loading DCP"
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1182
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1186
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1184
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1198
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1202
 msgid "Manage templates..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:475
+#: src/tools/dcpomatic.cc:479
 msgid "New Film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1143
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1147
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr ""
 
@@ -442,7 +434,7 @@ msgstr ""
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1166
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1170
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr ""
 
@@ -454,12 +446,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "Report a problem..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:643 src/tools/dcpomatic.cc:1201
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:1205
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr ""
 
@@ -467,37 +459,37 @@ msgstr ""
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1192
 msgid "S&how DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1148
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1152
 msgid "Save as &template..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:129
+#: src/tools/dcpomatic.cc:131
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic.cc:164
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Save film and close"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1176
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr ""
 
@@ -505,11 +497,11 @@ msgstr ""
 msgid "Screens"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:641
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:666
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr ""
 
@@ -517,11 +509,11 @@ msgstr ""
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:677
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:708
 msgid "Select KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:514 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 msgid "Select film to open"
 msgstr ""
 
@@ -529,11 +521,11 @@ msgstr ""
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:670
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -542,69 +534,73 @@ msgid ""
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:664
+#: src/tools/dcpomatic.cc:668
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
 "using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:888
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_player.cc:918
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:316
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1559 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1232
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1563 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1222
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:271
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:274 src/tools/dcpomatic_player.cc:299
+msgid "The lock file is not present."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:295
 msgid "The required display devices are not connected correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:890
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:920
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1002 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:418
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:494
+#: src/tools/dcpomatic.cc:498
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
 msgid "Verify DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:832
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:862
 msgid "Verifying DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1197
 msgid "Video waveform..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:815
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -616,7 +612,7 @@ msgid ""
 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:686
+#: src/tools/dcpomatic.cc:690
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -626,8 +622,8 @@ msgid ""
 "\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:519 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
+#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:647 src/tools/dcpomatic_player.cc:675
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
index ab74a8886b86acd1d7bed874effc203bc2ba74e0..841ed062bbe20fb24846b6025172841766383cd5 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-08-20 19:53+0300\n"
 "Last-Translator: Igor Voytovich <dcp@dualvfilms.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -29,90 +29,90 @@ msgstr "%d KDM-ключі записані в %s"
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Додати проект…\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
 msgid "&Add KDM..."
 msgstr "Додати KDM…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "Додати OV…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575
 msgid "&Close"
 msgstr "&Закрити"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1217
 msgid "&Content"
 msgstr "&Контент"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1212 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:627
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Редагувати"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1163 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:579
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Вихід"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:625
 msgid "&File"
 msgstr "&Файл"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1217 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1221 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
 msgid "&Help"
 msgstr "&Допомога"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1214
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1218
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Задачі"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Зробити DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1144 src/tools/dcpomatic_player.cc:537
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1148 src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Відкрити...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1169 src/tools/dcpomatic.cc:1171
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1173 src/tools/dcpomatic.cc:1175
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Налаштування...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1165 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Вихід"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1146
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Зберегти\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1191
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Відправити DCP на TMS (Theatre Management System)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Інструменти"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1219 src/tools/dcpomatic_player.cc:629
 msgid "&View"
 msgstr "&Вигляд"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1207 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:621
 msgid "About"
 msgstr "Про программу"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1205 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:619
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Про программу DCP-o-matic"
 
@@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "Додати папку…"
 msgid "Add..."
 msgstr "Додати…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1512 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1516 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -138,8 +138,8 @@ msgstr ""
 "Виникла помилка: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1521 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1203
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1525 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -148,17 +148,17 @@ msgstr ""
 "Виникла помилка: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:323
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "В сервері кодування DCP-o-matic виникла невідома помилка."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic.cc:1526
+#: src/tools/dcpomatic.cc:843 src/tools/dcpomatic.cc:1530
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1208
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1198
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Виникла невідома помилка."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -166,36 +166,36 @@ msgstr ""
 "Ви точно хочете відновити налаштування за замовчанням? Цю операцію не можна "
 "відмінити."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:709
+#: src/tools/dcpomatic.cc:713
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Неправильне налаштування для %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:835 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Зміст CPL-файла не зашифровано."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1199 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1203 src/tools/dcpomatic_player.cc:615
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Перевірити оновлення"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Закрити без збереження проекту"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1192 src/tools/dcpomatic_player.cc:574
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1196 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
 msgid "Closed captions..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1169
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Копіювати налаштування\tCtrl-C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:491 src/tools/dcpomatic.cc:498
+#: src/tools/dcpomatic.cc:495 src/tools/dcpomatic.cc:502
 #, fuzzy
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "Не вдалося створити папку для зберігання проекту"
@@ -208,27 +208,24 @@ msgstr ""
 "Не вдалося дешифрувати цей DKDM. Можливо він був створений некоректним "
 "сертифікатом."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:784
+#: src/tools/dcpomatic.cc:788
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Не вдалося знайти пакетний конвертер."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:795
+#: src/tools/dcpomatic.cc:799
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Не вдалося знайти програвач."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452
-msgid "Could not load DCP"
-msgstr "Не вдалося завантажити DCP"
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1143
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Не вдалося завантажити DCP %1."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:718
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Не вдалося завантажити KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:375
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
+#, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr ""
 
@@ -236,15 +233,15 @@ msgstr ""
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Не вдалося завантажити проект %1"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1440
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1444
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Не вдалося завантажити проект %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic.cc:715
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Не вдалося зробити DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic.cc:434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Не вдалося відкрити проект на %s"
@@ -257,23 +254,23 @@ msgstr ""
 "Не вдалося прочитати файл як KDM. Можливо він має неправильний формат, або "
 "взагалі не є ключем KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917
 msgid "Could not run konqueror"
 msgstr "Не вдалося запустити konqueror"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
 msgid "Could not run nautilus"
 msgstr "Не вдалося запустити nautilus"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917 src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1234 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -281,15 +278,15 @@ msgstr ""
 "Не вдалося записати у файл бази кінотеатрів - %s. Ваші зміни не були "
 "збережені."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "Не вдалося записати у файл конфігурації - %s. Ваші зміни не були збережені."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:914
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944
 #, fuzzy
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
@@ -299,8 +296,8 @@ msgstr ""
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Створити KDM-ключі"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:1382
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1420
+#: src/tools/dcpomatic.cc:469 src/tools/dcpomatic.cc:1386
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1424
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -308,7 +305,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "Пакетний конвертер DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:142
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодування"
 
@@ -316,12 +313,13 @@ msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодування"
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic Створювач Ключів"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:116 src/tools/dcpomatic_player.cc:988
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1100
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:120 src/tools/dcpomatic_player.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687 src/tools/dcpomatic_player.cc:862
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1090
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic Програвач"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1157
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "Не вдалося запустити програвач DCP-o-matic."
 
@@ -333,56 +331,56 @@ msgstr "Не вдалося запустити DCP-o-matic"
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM (Distribution KDM)"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "Декодувати на повній роздільній здатності"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:609
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "Декодувати на половині роздільної здатності"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "Декодувати на чверти роздільної здатності"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:696
+#: src/tools/dcpomatic.cc:700
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "Ви хочете перезаписати існуючий DCP %s?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Don't close"
 msgstr "Не закривати"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "Не робити копію"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:564
+#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:568
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Зробити копію проекту"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1154
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Зробити копію і відкрити…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "Зробити копію без збереження проекту"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1153
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Зробити копію…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1201 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Сервери кодування..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
 msgid "Export...\tCtrl-E"
 msgstr "Експортувати…\tCtrl-E"
 
@@ -393,19 +391,19 @@ msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписат
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:132 src/tools/dcpomatic.cc:165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:134 src/tools/dcpomatic.cc:167
 msgid "Film changed"
 msgstr "Проект змінено"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Кадрів в секунду"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1196
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1200
 msgid "Hints..."
 msgstr "Підказки..."
 
@@ -414,39 +412,36 @@ msgstr "Підказки..."
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Timing"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503
-msgid "Load DCP %s"
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:461 src/tools/dcpomatic_player.cc:656
-msgid "Loading DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:415 src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+#, fuzzy
+msgid "Loading content"
 msgstr "Завантаження DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1182
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1186
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Сгенерувати &KDM...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1184
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Зробити DCP у пакетному конвертері"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Сгенерувати DKDM для DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1198
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1202
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Управління шаблонами..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:475
+#: src/tools/dcpomatic.cc:479
 msgid "New Film"
 msgstr "Новий проект"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1143
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1147
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Новий...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "Відкрити DCP у &програвачі"
 
@@ -454,7 +449,7 @@ msgstr "Відкрити DCP у &програвачі"
 msgid "Output"
 msgstr "Вивід"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1166
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1170
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Вставити налаштування…\tCtrl-V"
 
@@ -466,12 +461,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remove"
 msgstr "Видалити"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Повідомити про помилку..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:643 src/tools/dcpomatic.cc:1201
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:1205
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Скинути налаштування за замовчуванням"
 
@@ -479,37 +474,37 @@ msgstr "Скинути налаштування за замовчуванням"
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1192
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "Відкрити папку DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1148
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1152
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Зберегти як &шаблон..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:129
+#: src/tools/dcpomatic.cc:131
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед закриттям?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic.cc:164
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед копіюванням?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Зберегти проект та закрити"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Зберегти проект та зробити копію"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1176
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Масштабувати за высотою"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Масштабувати за шириною"
 
@@ -517,11 +512,11 @@ msgstr "Масштабувати за шириною"
 msgid "Screens"
 msgstr "Екрани"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:641
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Оберіть DCP для відкриття"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:666
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Оберіть DCP для відкриття як OV"
 
@@ -529,11 +524,11 @@ msgstr "Оберіть DCP для відкриття як OV"
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Оберіть DKDM-файл"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:677
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:708
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Оберіть KDM-файл"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:514 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Оберіть проект"
 
@@ -541,11 +536,11 @@ msgstr "Оберіть проект"
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Відправити KDM-ключі по email"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "Встановити роздільну здатність декодування у видповідності до экрану"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:670
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -558,7 +553,7 @@ msgstr ""
 "ваша файлова система підтримувала жорсткі жесткие посилання, але вона цього "
 "не вміє. Продовжити у будь якому випадку?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:664
+#: src/tools/dcpomatic.cc:668
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -567,17 +562,17 @@ msgstr ""
 "DCP-пакет проекту займе приблизно %.1f ГБ, але на цільовому диску у вас "
 "доступно тільки %.1f ГБ. Продовжити у будь якому випадку?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:888
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_player.cc:918
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "DCP-o-matic не вдалося зв'язатися із сервером завантаження."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:316
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1559 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1232
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1563 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1222
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -585,19 +580,23 @@ msgstr ""
 "Помилка завантаження існуючої конфігурації. Будут використані значення за "
 "замовчанням. Це може зайняти деякий час."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:271
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:274 src/tools/dcpomatic_player.cc:299
+msgid "The lock file is not present."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:295
 msgid "The required display devices are not connected correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:890
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:920
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Немає нових версій DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1002 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Є незавершені задачі! Вы точно хочете вийти?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:418
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -606,28 +605,28 @@ msgstr ""
 "загрузитися у новій версії. Будь ласка, уважно перевірте налаштування "
 "проекта."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:494
+#: src/tools/dcpomatic.cc:498
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Незавершені задачі"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
 msgid "Verify DCP"
 msgstr "Перевірити DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:832
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:862
 msgid "Verifying DCP"
 msgstr "Перевірка DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1197
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Графік відео..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:815
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -646,7 +645,7 @@ msgstr ""
 "ЦЬОГО ФАЙЛУ</span>, так як у разі його втрати, ваші DKDM (і DCP, які були "
 "ним захищені) стануть марними."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:686
+#: src/tools/dcpomatic.cc:690
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -662,8 +661,8 @@ msgstr ""
 "Вам необхідно впевнитись, що є <span weight=«bold» size=«larger»>РЕЗЕРВНІ "
 "КОПІЇ</span> цих файлів, якщо ви хочете зробити KDM для даного проекту."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:519 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
+#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:647 src/tools/dcpomatic_player.cc:675
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -671,6 +670,9 @@ msgstr ""
 "Ви не обрали папку. Переконайтесь, що ви обрали папку перед тим як нажати "
 "\"Відкрити\"."
 
+#~ msgid "Could not load DCP"
+#~ msgstr "Не вдалося завантажити DCP"
+
 #~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 #~ msgstr ""
 #~ "%1 вже існує як файл, тому ви не можете використовувати його для нового "
index e6d88cbe411a0463ca35c5fca6169b1bd1b10ca5..96976bb8ff026e2e4c9516b7053c65ae55da67a3 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-04-05 20:23+0800\n"
 "Last-Translator: Hanyuan\n"
 "Language-Team: Hanyuan\n"
@@ -33,90 +33,90 @@ msgstr "%d 导出KDMs 到 %s"
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&添加工程"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
 msgid "&Add KDM..."
 msgstr "&添加KDM…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "&添加OV…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575
 msgid "&Close"
 msgstr "&关闭"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1213
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1217
 msgid "&Content"
 msgstr "&内容"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1212 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:627
 msgid "&Edit"
 msgstr "&编辑"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1163 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:579
 msgid "&Exit"
 msgstr "&退出"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:625
 msgid "&File"
 msgstr "&文件"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1217 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1221 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
 msgid "&Help"
 msgstr "&帮助"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1214
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1218
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&创建"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&创建 DCP\tCtrl+M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1144 src/tools/dcpomatic_player.cc:537
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1148 src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&打开...\tCtrl+O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1169 src/tools/dcpomatic.cc:1171
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1173 src/tools/dcpomatic.cc:1175
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&设置....\tCtrl+P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1165 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
 msgid "&Quit"
 msgstr "&退出"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1146
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&保存\tCtrl+S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1191
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&发送 DCP 到 TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630
 msgid "&Tools"
 msgstr "&工具"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1219 src/tools/dcpomatic_player.cc:629
 msgid "&View"
 msgstr "&查看"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1207 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:621
 msgid "About"
 msgstr "关于"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1205 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:619
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "关于 DCP-o-matic"
 
@@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "添加工程文件夹..."
 msgid "Add..."
 msgstr "添加..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1512 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1516 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -142,8 +142,8 @@ msgstr ""
 "出现未知错误: %s (%s).\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1521 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1203
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1525 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -152,52 +152,52 @@ msgstr ""
 "出现未知错误: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:323
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "DCP-o-matic 服务出现未知错误。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic.cc:1526
+#: src/tools/dcpomatic.cc:843 src/tools/dcpomatic.cc:1530
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1208
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1198
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "出现未知错误."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
 msgstr "确定要恢复默认设置? 该操作不能撤销."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:709
+#: src/tools/dcpomatic.cc:713
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "配置错误 %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:835 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "该CPL未加密."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1199 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1203 src/tools/dcpomatic_player.cc:615
 msgid "Check for updates"
 msgstr "检查更新"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "关闭但不保存"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1192 src/tools/dcpomatic_player.cc:574
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1196 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
 msgid "Closed captions..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1169
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "拷贝设置\tCtrl-C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:491 src/tools/dcpomatic.cc:498
+#: src/tools/dcpomatic.cc:495 src/tools/dcpomatic.cc:502
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr ""
 
@@ -207,28 +207,24 @@ msgid ""
 "certificate."
 msgstr "不能解开DKDM. 也许它不是用选定的证书所加密的."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:784
+#: src/tools/dcpomatic.cc:788
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "找不到批量转换服务器."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:795
+#: src/tools/dcpomatic.cc:799
 #, fuzzy
 msgid "Could not find player."
 msgstr "找不到批量转换服务器."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452
-msgid "Could not load DCP"
-msgstr "无法载入DCP"
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1143
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "无法载入DCP %s。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:718
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "无法载入KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:375
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr "无法载入DCP %s。"
@@ -237,15 +233,15 @@ msgstr "无法载入DCP %s。"
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "无法载入工程 %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1440
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1444
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "无法加载工程 %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic.cc:715
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "DCP创建失败."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic.cc:434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "无法在 %s 打开工程"
@@ -256,36 +252,36 @@ msgid ""
 "at all."
 msgstr "不能读取KDM。文件可能被损坏或者使用了不兼容的格式."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917
 msgid "Could not run konqueror"
 msgstr "无法运行konqueror"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
 msgid "Could not run nautilus"
 msgstr "无法运行nautilus"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917 src/tools/dcpomatic.cc:926
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "无法显示DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "无法显示DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1234 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr "不能保存设置%s。设置没有被保存。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:906
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr "不能保存设置%s。设置没有被保存。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:914
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944
 #, fuzzy
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr "不能保存设置%s。设置没有被保存。"
@@ -294,8 +290,8 @@ msgstr "不能保存设置%s。设置没有被保存。"
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "创建KDMs"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:1382
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1420
+#: src/tools/dcpomatic.cc:469 src/tools/dcpomatic.cc:1386
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1424
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -303,7 +299,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic 批量转换"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:142
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic 编码服务器"
 
@@ -311,12 +307,13 @@ msgstr "DCP-o-matic 编码服务器"
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic KMD 创建器"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:116 src/tools/dcpomatic_player.cc:988
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1100
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:120 src/tools/dcpomatic_player.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687 src/tools/dcpomatic_player.cc:862
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1090
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic 播放器"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1157
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "DCP-o-matic 播放器无法启动."
 
@@ -328,56 +325,56 @@ msgstr "DCP-o-matic 无法启动"
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "全分辨率解码"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:609
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "半分辨率解码"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "四分之一分辨率解码"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:696
+#: src/tools/dcpomatic.cc:700
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "真的要覆盖已经存在的DCP %s 吗?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Don't close"
 msgstr "取消"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "取消复制"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:564
+#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:568
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "复制工程"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1154
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "复制工程并打开..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "复制项目但不保存"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1149
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1153
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "复制…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1201 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "查看编码服务器..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
 msgid "Export...\tCtrl-E"
 msgstr "导出...\tCtrl+E"
 
@@ -388,19 +385,19 @@ msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:132 src/tools/dcpomatic.cc:165
+#: src/tools/dcpomatic.cc:134 src/tools/dcpomatic.cc:167
 msgid "Film changed"
 msgstr "工程已被编辑"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149
 msgid "Frames per second"
 msgstr "帧率"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1196
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1200
 msgid "Hints..."
 msgstr "提示..."
 
@@ -409,39 +406,36 @@ msgstr "提示..."
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM有效期"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503
-msgid "Load DCP %s"
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:461 src/tools/dcpomatic_player.cc:656
-msgid "Loading DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:415 src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+#, fuzzy
+msgid "Loading content"
 msgstr "正在载入DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1182
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1186
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "制作 KDM \tCtrl+K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1184
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "批量制作DCP\tCtrl+B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "制作DCP-o-matic的KDM..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1198
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1202
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "管理模板…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:475
+#: src/tools/dcpomatic.cc:479
 msgid "New Film"
 msgstr "新建工程"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1143
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1147
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "新建工程\tCtrl+N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr ""
 
@@ -449,7 +443,7 @@ msgstr ""
 msgid "Output"
 msgstr "输出"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1166
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1170
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "黏贴设置....\tCtrl+V"
 
@@ -461,12 +455,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "报告问题..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:643 src/tools/dcpomatic.cc:1201
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:1205
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "恢复默认设置"
 
@@ -474,37 +468,37 @@ msgstr "恢复默认设置"
 msgid "Resume"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1192
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "&查看DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1148
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1152
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "保存为模板…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:129
+#: src/tools/dcpomatic.cc:131
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "是否保存 \"%s\" ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic.cc:164
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "复制前是否保存 \"%s\" ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
 msgid "Save film and close"
 msgstr "保存并关闭"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "保存并复制"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1176
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "缩放到合适高度"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "缩放到合适宽度"
 
@@ -512,11 +506,11 @@ msgstr "缩放到合适宽度"
 msgid "Screens"
 msgstr "厅放映服务器"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:641
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "选择打开DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:666
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "选择DCP作为OV打开"
 
@@ -524,11 +518,11 @@ msgstr "选择DCP作为OV打开"
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "选择DKDM文件"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:677
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:708
 msgid "Select KDM"
 msgstr "选择KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:514 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 msgid "Select film to open"
 msgstr "选择打开工程文件"
 
@@ -536,11 +530,11 @@ msgstr "选择打开工程文件"
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "发送KDM电子邮件"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "将解码分辨率设置为适应屏幕分辨率"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:670
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -551,7 +545,7 @@ msgstr ""
 "创造该DCP包时大约需要缓存空间 %.1f Gb, 您当前可用磁盘空间只有 %.1f Gb.您是否"
 "仍然继续?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:664
+#: src/tools/dcpomatic.cc:668
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -559,62 +553,66 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "该DCP在创建中将占用约 %.1f Gb, 您正在使用的磁盘只有 %.1f Gb可用。你要继续吗?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:888
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_player.cc:918
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "连接DCP-o-matic下载服务器失败."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:316
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1559 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1232
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1563 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1222
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
 msgstr "现有配置文件损坏,系统将会使用默认的配置文件,请稍候。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:271
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:274 src/tools/dcpomatic_player.cc:299
+msgid "The lock file is not present."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:295
 msgid "The required display devices are not connected correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:890
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:920
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "DCP-o-matic 没有新的版本。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1002 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "有未完成的操作,确定退出吗?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic.cc:418
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgstr "老版本中创建的工程无法在高于创建版本中被打开,具体请参考设置."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:494
+#: src/tools/dcpomatic.cc:498
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "未完成的进程"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
 msgid "Verify DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:832
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:862
 msgid "Verifying DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1197
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "视频示波器..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:815
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -633,7 +631,7 @@ msgstr ""
 "weight=“bold” size=“larger”>备份这个文件</span> 如果丢失,您的数字模板文件"
 "(包括生成的DCP包)将无法使用。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:686
+#: src/tools/dcpomatic.cc:690
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -648,13 +646,16 @@ msgstr ""
 "请在生成KDM之前再次确认已经 <span weight=“bold” size=“larger”>备份</span> 该"
 "文件。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:519 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
+#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:647 src/tools/dcpomatic_player.cc:675
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr "您没有选择文件夹。请确保您单击打开之前,选择一个文件夹。"
 
+#~ msgid "Could not load DCP"
+#~ msgstr "无法载入DCP"
+
 #~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 #~ msgstr "%1文件已存在!"
 
index bda2adefda6206ed6bd346b330edf6152ec3d61a..d28a2aef50b254a1e5f299af373b2a163a6cb183 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -78,11 +78,11 @@ msgstr ""
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:437
+#: src/wx/wx_util.cc:443
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:429
+#: src/wx/wx_util.cc:435
 msgid "2 - stereo"
 msgstr ""
 
@@ -98,11 +98,11 @@ msgstr ""
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:762
+#: src/wx/dcp_panel.cc:781
 msgid "2K"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/video_panel.cc:188
+#: src/wx/dcp_panel.cc:751 src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "3D"
 msgstr ""
 
@@ -126,27 +126,27 @@ msgstr ""
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:431
+#: src/wx/wx_util.cc:437
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:782
 msgid "4K"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:433
+#: src/wx/wx_util.cc:439
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:435
+#: src/wx/wx_util.cc:441
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:96
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr ""
 
@@ -196,10 +196,6 @@ msgstr ""
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:104
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
 #: src/wx/screens_panel.cc:150
 msgid "Add Cinema"
 msgstr ""
@@ -208,7 +204,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:104
 msgid "Add DCP..."
 msgstr ""
 
@@ -232,21 +228,21 @@ msgstr ""
 msgid "Add Screen..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:105
 msgid "Add a DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:97
+#: src/wx/content_panel.cc:96
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:100
 msgid "Add folder..."
 msgstr ""
 
@@ -258,7 +254,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add new..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr ""
 
@@ -306,7 +302,7 @@ msgstr ""
 msgid "Also supported by"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr ""
 
@@ -368,7 +364,7 @@ msgstr ""
 msgid "BCC address"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:243
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:263
 msgid "Background image"
 msgstr ""
 
@@ -421,7 +417,7 @@ msgstr ""
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:287
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr ""
 
@@ -472,7 +468,7 @@ msgstr ""
 msgid "Channel gain"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:841
+#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:861
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
@@ -488,7 +484,7 @@ msgstr ""
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:486
+#: src/wx/content_panel.cc:485
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr ""
 
@@ -496,11 +492,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose a file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:413
+#: src/wx/content_panel.cc:412
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:441
+#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:440
 msgid "Choose a folder"
 msgstr ""
 
@@ -528,7 +524,7 @@ msgstr ""
 msgid "Closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:62
 msgid "Colour"
 msgstr ""
 
@@ -558,7 +554,7 @@ msgstr ""
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:717
+#: src/wx/dcp_panel.cc:734
 msgid "Container"
 msgstr ""
 
@@ -575,7 +571,7 @@ msgstr ""
 msgid "Content Type"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:232
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:247
 msgid "Content directory"
 msgstr ""
 
@@ -604,9 +600,14 @@ msgstr ""
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:69
+#, c-format
+msgid "Could not load certficate (%s)"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:679
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:157
-#: src/wx/screen_dialog.cc:162
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:199
+#: src/wx/screen_dialog.cc:204
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr ""
 
@@ -615,7 +616,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:645
+#: src/wx/film_viewer.cc:654
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
@@ -674,8 +675,8 @@ msgstr ""
 msgid "DCP verification"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/job_view.cc:146 src/wx/wx_util.cc:131
-#: src/wx/wx_util.cc:148 src/wx/wx_util.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:146
+#: src/wx/wx_util.cc:137 src/wx/wx_util.cc:154 src/wx/wx_util.cc:162
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr ""
 
@@ -773,7 +774,7 @@ msgstr ""
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:409
 msgid "Devices"
 msgstr ""
 
@@ -809,7 +810,7 @@ msgstr ""
 msgid "Download certificate"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:91
+#: src/wx/screen_dialog.cc:133
 msgid "Download..."
 msgstr ""
 
@@ -826,11 +827,11 @@ msgstr ""
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:113
+#: src/wx/content_panel.cc:112
 msgid "Earlier"
 msgstr ""
 
@@ -857,11 +858,11 @@ msgstr ""
 msgid "Edit..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
 msgid "Effect"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:67
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
 msgid "Effect colour"
 msgstr ""
 
@@ -934,7 +935,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fade in"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:76
 msgid "Fade in time"
 msgstr ""
 
@@ -942,7 +943,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fade out"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
 msgid "Fade out time"
 msgstr ""
 
@@ -1001,7 +1002,7 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:741
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
@@ -1067,7 +1068,7 @@ msgstr ""
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:90
+#: src/wx/screen_dialog.cc:132
 msgid "Get from file..."
 msgstr ""
 
@@ -1224,7 +1225,7 @@ msgstr ""
 msgid "Italic font"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1242,7 +1243,7 @@ msgstr ""
 msgid "KDM Email"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:237
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:257
 msgid "KDM directory"
 msgstr ""
 
@@ -1275,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:116
 msgid "Later"
 msgstr ""
 
@@ -1315,14 +1316,18 @@ msgstr ""
 msgid "Line spacing"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:108
-msgid "Load..."
+#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+msgid "Load certificate..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:213
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:228
 msgid "Locations"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+msgid "Lock file"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
 msgid "Log"
 msgstr ""
@@ -1340,7 +1345,7 @@ msgstr ""
 msgid "Lower priority"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:694
+#: src/wx/content_panel.cc:693
 msgid "MISSING: "
 msgstr ""
 
@@ -1380,15 +1385,15 @@ msgstr ""
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:419
 msgid "Manufacture week"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:420
 msgid "Manufacture year"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:386
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:416
 msgid "Manufacturer ID"
 msgstr ""
 
@@ -1412,7 +1417,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:739 src/wx/full_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/full_config_dialog.cc:358
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
 msgid "Mbit/s"
 msgstr ""
@@ -1433,11 +1438,11 @@ msgstr ""
 msgid "Move content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:113
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:117
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr ""
 
@@ -1461,16 +1466,16 @@ msgstr ""
 msgid "My problem is"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:698
+#: src/wx/content_panel.cc:697
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:702
+#: src/wx/content_panel.cc:701
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr ""
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:71
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:110
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -1517,12 +1522,12 @@ msgstr ""
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:460
+#: src/wx/content_panel.cc:459
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr ""
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 src/wx/dcp_panel.cc:847
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 src/wx/dcp_panel.cc:867
 #: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:165
 #: src/wx/video_panel.cc:348
 msgid "None"
@@ -1536,7 +1541,7 @@ msgstr ""
 msgid "Normal font"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:115
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
@@ -1572,7 +1577,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open console window"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:121
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr ""
 
@@ -1584,7 +1589,7 @@ msgstr ""
 msgid "Organisational unit"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:98
+#: src/wx/screen_dialog.cc:140
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr ""
 
@@ -1592,7 +1597,7 @@ msgstr ""
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
 msgid "Outline"
 msgstr ""
 
@@ -1600,11 +1605,11 @@ msgstr ""
 msgid "Outline content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:70
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
 msgid "Outline width"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:289
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:292
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
 msgstr ""
 
@@ -1644,8 +1649,8 @@ msgstr ""
 msgid "Paste video settings"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:62 src/wx/normal_job_view.cc:37
-#: src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/swaroop_controls.cc:39
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
@@ -1666,11 +1671,11 @@ msgstr ""
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:353
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:61 src/wx/controls.cc:65
+#: src/wx/standard_controls.cc:30 src/wx/swaroop_controls.cc:38
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
@@ -1682,6 +1687,10 @@ msgstr ""
 msgid "Play sound via"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:252
+msgid "Playlist directory"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
@@ -1704,11 +1713,11 @@ msgstr ""
 msgid "ProRes"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:845
+#: src/wx/dcp_panel.cc:865
 msgid "Processor"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:417
 msgid "Product code"
 msgstr ""
 
@@ -1740,6 +1749,10 @@ msgstr ""
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
+msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/content_menu.cc:76
 msgid "Re-examine..."
 msgstr ""
@@ -1748,10 +1761,14 @@ msgstr ""
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:403
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:433
 msgid "Read current devices"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/content_view.cc:77
+msgid "Reading content directory"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
 msgid "Rec. 601"
 msgstr ""
@@ -1760,7 +1777,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rec. 709"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:85
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr ""
 
@@ -1795,7 +1812,7 @@ msgid "Reel|Custom"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:83
-#: src/wx/content_panel.cc:109 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/content_panel.cc:108 src/wx/templates_dialog.cc:52
 #: src/wx/editable_list.h:81
 msgid "Remove"
 msgstr ""
@@ -1808,7 +1825,7 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:109
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr ""
 
@@ -1844,7 +1861,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to default text"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:738
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
@@ -1852,7 +1869,7 @@ msgstr ""
 msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:112
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:113
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr ""
 
@@ -1905,10 +1922,6 @@ msgstr ""
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:106
-msgid "Save..."
-msgstr ""
-
 #: src/wx/text_panel.cc:84
 msgid "Scale"
 msgstr ""
@@ -1934,7 +1947,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518
-#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:169
+#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:211
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr ""
 
@@ -1970,10 +1983,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select and move content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:49
-msgid "Select certificate file"
-msgstr ""
-
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:109
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr ""
@@ -1982,10 +1991,14 @@ msgstr ""
 msgid "Select configuration file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:244
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:264
 msgid "Select image file"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+msgid "Select lock file"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:109
 msgid "Select log file"
 msgstr ""
@@ -1994,10 +2007,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select output file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:215 src/wx/controls.cc:230
-msgid "Select playlist file"
-msgstr ""
-
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:120
 msgid "Send by email"
 msgstr ""
@@ -2014,7 +2023,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:418
 msgid "Serial"
 msgstr ""
 
@@ -2046,15 +2055,15 @@ msgstr ""
 msgid "Set language"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:205
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:206
 msgid "Set to"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
 msgid "Shadow"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:852
+#: src/wx/dcp_panel.cc:872
 msgid "Show audio..."
 msgstr ""
 
@@ -2127,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 msgid "Start player as"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:63
+#: src/wx/swaroop_controls.cc:40
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
@@ -2236,7 +2245,7 @@ msgid ""
 "or overwrite it with your current configuration?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:348
 msgid "Theatre name"
 msgstr ""
 
@@ -2249,7 +2258,7 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:144
+#: src/wx/film_viewer.cc:143
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr ""
 
@@ -2267,7 +2276,8 @@ msgstr ""
 msgid "Threads"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:52
+#: src/wx/screen_dialog.cc:144
 msgid "Thumbprint"
 msgstr ""
 
@@ -2275,11 +2285,11 @@ msgstr ""
 msgid "Timeline"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:120
 msgid "Timeline..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:134
+#: src/wx/content_panel.cc:133
 msgid "Timing"
 msgstr ""
 
@@ -2321,6 +2331,14 @@ msgstr ""
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:50
+msgid "Trusted Device"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:63
+msgid "Trusted Device certificate"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:112 src/wx/config_dialog.cc:358
 #: src/wx/video_panel.cc:85
 msgid "Type"
@@ -2458,7 +2476,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use as"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:731
+#: src/wx/dcp_panel.cc:748
 msgid "Use best"
 msgstr ""
 
@@ -2512,7 +2530,7 @@ msgstr ""
 msgid "Warnings"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:337
 msgid "Watermark"
 msgstr ""
 
@@ -2685,11 +2703,11 @@ msgstr ""
 msgid "m"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:364
 msgid "milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:327
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
index 8cc56a85a561f01cf68d3d8852e405182c6bb315..c3f98018e4170742700d9a113d4180412cafec87 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-07 09:29+0200\n"
 "Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "-6dB"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr "0 je nejlepší, 51 je nejhorší"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:437
+#: src/wx/wx_util.cc:443
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:429
+#: src/wx/wx_util.cc:435
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - stereo"
 
@@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "2D verze obsahu je dostupná ve 3D"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:762
+#: src/wx/dcp_panel.cc:781
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/video_panel.cc:188
+#: src/wx/dcp_panel.cc:751 src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "3D"
 msgstr "3D DCP"
 
@@ -130,27 +130,27 @@ msgstr "3D jen pravé"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D horní/dolní (Pod sebou)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:431
+#: src/wx/wx_util.cc:437
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:782
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:433
+#: src/wx/wx_util.cc:439
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:435
+#: src/wx/wx_util.cc:441
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:96
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Nová barva</b>"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Původní barva</b>"
 
@@ -203,11 +203,6 @@ msgstr "O DCP-o-matic"
 msgid "Accounts"
 msgstr "Účty"
 
-#: src/wx/controls.cc:104
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Přidat…"
-
 #: src/wx/screens_panel.cc:150
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Přidat kino"
@@ -216,7 +211,7 @@ msgstr "Přidat kino"
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Přidat kino…"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:104
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Přidat DCP..."
 
@@ -240,11 +235,11 @@ msgstr "Přidat obraz"
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Přidat obraz…"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:105
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Přidat DCP..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -252,11 +247,11 @@ msgstr ""
 "Přidat složku s obrázky (která bude použita jako video sekvence) nebo složku "
 "se zvukovými soubory."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:97
+#: src/wx/content_panel.cc:96
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Přidat soubor(y)…"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:100
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Přidat složku…"
 
@@ -268,7 +263,7 @@ msgstr "Přidat sekvenci obrázků"
 msgid "Add new..."
 msgstr "Přidat nový…"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Přidat video, obrázek zvuk nebo titulky do filmu."
 
@@ -319,7 +314,7 @@ msgstr "Alpha   0"
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Podporováno také"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Došlo k neznámé výjimce."
 
@@ -383,7 +378,7 @@ msgstr "B"
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC adresa"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:243
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:263
 msgid "Background image"
 msgstr ""
 
@@ -437,7 +432,7 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL anotace textu"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:287
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "CPL obsah není šifrovaný."
 
@@ -488,7 +483,7 @@ msgstr "Řetěz"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Síla kanálu"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:841
+#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:861
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanály"
 
@@ -504,7 +499,7 @@ msgstr "Zkontrolovat aktualizace při startu programu "
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Vyberte CPL…"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:486
+#: src/wx/content_panel.cc:485
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Vyberte DCP složku"
 
@@ -512,11 +507,11 @@ msgstr "Vyberte DCP složku"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Vyberte soubor"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:413
+#: src/wx/content_panel.cc:412
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Vyberte soubor nebo soubory"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:441
+#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:440
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Vyberte složku"
 
@@ -544,7 +539,7 @@ msgstr "Kliknutím na tlačítko nastavíte veškerý obsah na stejné hodnoty."
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Skryté titulky"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:62
 msgid "Colour"
 msgstr "Barva"
 
@@ -574,7 +569,7 @@ msgstr "Časování"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Potvrdit KDM email"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:717
+#: src/wx/dcp_panel.cc:734
 msgid "Container"
 msgstr "Kontejner"
 
@@ -591,7 +586,7 @@ msgstr "Nastavení obsahu"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Typ obsahu"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:232
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:247
 #, fuzzy
 msgid "Content directory"
 msgstr "DCP adresář"
@@ -621,9 +616,14 @@ msgstr "Nelze importovat certifikát (%s)"
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Nelze načíst KDM"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certficate (%s)"
+msgstr "Nelze importovat certifikát (%s)"
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:679
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:157
-#: src/wx/screen_dialog.cc:162
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:199
+#: src/wx/screen_dialog.cc:204
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Nemohu načíst soubor s certifikátem."
 
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Nemohu načíst soubor s certifikátem."
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Nemůžu přečíst soubor s klíčem; soubor je příliš dlouhý (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:645
+#: src/wx/film_viewer.cc:654
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr "Nelze nastavit výstup zvuku. Během přehrávání nebude slyšet zvuk."
@@ -691,8 +691,8 @@ msgstr "DCP ověření OK."
 msgid "DCP verification"
 msgstr "DCP ověření"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/job_view.cc:146 src/wx/wx_util.cc:131
-#: src/wx/wx_util.cc:148 src/wx/wx_util.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:146
+#: src/wx/wx_util.cc:137 src/wx/wx_util.cc:154 src/wx/wx_util.cc:162
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Detaily..."
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:409
 msgid "Devices"
 msgstr ""
 
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Stáhnout"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Stáhnout certifikát"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:91
+#: src/wx/screen_dialog.cc:133
 msgid "Download..."
 msgstr "Stáhnout…"
 
@@ -844,12 +844,12 @@ msgstr "Vynechané snímky: %d"
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Nadpis"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:113
+#: src/wx/content_panel.cc:112
 msgid "Earlier"
 msgstr "Dříve"
 
@@ -876,11 +876,11 @@ msgstr "Upravit obraz"
 msgid "Edit..."
 msgstr "Upravit…"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
 msgid "Effect"
 msgstr "Efekt"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:67
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Barva efektu"
 
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Studio (např. DLA)"
 msgid "Fade in"
 msgstr "Postupný náběh (Fade in)"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:76
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Postupný náběh v čase (Fade in)"
 
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Postupný náběh v čase (Fade in)"
 msgid "Fade out"
 msgstr "Postupné zeslabení (Fade out)"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Postupné zeslabení v čase (Fade out)"
 
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Forenzní označení videa"
 msgid "Format"
 msgstr "Formát"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:741
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frekvence snímků (frame rate)"
 
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Zesílit kanál %d in DCP kanály %d"
 msgid "General"
 msgstr "Všeobecné"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:90
+#: src/wx/screen_dialog.cc:132
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Získat ze souboru…"
 
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Soubor s kurzívou"
 msgid "Italic font"
 msgstr "Kurzíva (typ písma)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Přeskočit na vybraný obsah"
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM Email"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:237
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:257
 #, fuzzy
 msgid "KDM directory"
 msgstr "DCP adresář"
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Klíče"
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:116
 msgid "Later"
 msgstr "Později"
 
@@ -1344,15 +1344,21 @@ msgstr "Délka: %1 (%2 snímků)"
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Mezera mezi řádky"
 
-#: src/wx/controls.cc:108
-msgid "Load..."
-msgstr "Načíst…"
+#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Load certificate..."
+msgstr "Stáhnout certifikát"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:213
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:228
 #, fuzzy
 msgid "Locations"
 msgstr "Oznámení"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Lock file"
+msgstr "Bold soubor"
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
@@ -1371,7 +1377,7 @@ msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Nižší priorita"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:694
+#: src/wx/content_panel.cc:693
 msgid "MISSING: "
 msgstr "CHYBĚJÍCÍ: "
 
@@ -1411,16 +1417,16 @@ msgstr "Vytvořit KDM"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Udělat řetěz certifikátoů"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:419
 msgid "Manufacture week"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:420
 #, fuzzy
 msgid "Manufacture year"
 msgstr "Server Hersteller"
 
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:386
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:416
 #, fuzzy
 msgid "Manufacturer ID"
 msgstr "Server Hersteller"
@@ -1445,7 +1451,7 @@ msgstr "Maximální JPEG2000 šířka pásma (bandwidth)"
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Maximální počet snímků pro uložení na jeden podproces"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:739 src/wx/full_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/full_config_dialog.cc:358
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1466,11 +1472,11 @@ msgstr "Přesunout konfiguraci"
 msgid "Move content"
 msgstr "Přesunout obsah"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:113
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Přesunout vybrané části obsahu dříve ve filmu."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:117
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Přesunou vybrané části obsahu později ve filmu."
 
@@ -1494,16 +1500,16 @@ msgstr "Moje dokumenty"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Můj problém je"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:698
+#: src/wx/content_panel.cc:697
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "POTŘEBNÉ KDM: "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:702
+#: src/wx/content_panel.cc:701
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "POTŘEBNÉ OV: "
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:71
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:110
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
@@ -1556,12 +1562,12 @@ msgstr ""
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr "Žádné  audio nebude přeneseno z kanálu %d do DCP kanálu %d."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:460
+#: src/wx/content_panel.cc:459
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Žádný obsah nebyl ve složce nalezen."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 src/wx/dcp_panel.cc:847
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 src/wx/dcp_panel.cc:867
 #: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:165
 #: src/wx/video_panel.cc:348
 msgid "None"
@@ -1575,7 +1581,7 @@ msgstr "Normální soubor"
 msgid "Normal font"
 msgstr "Normální písmo"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:115
 msgid "Notes"
 msgstr "Poznámky"
 
@@ -1611,7 +1617,7 @@ msgstr "Jen enkódování přes servery"
 msgid "Open console window"
 msgstr "Otevřít okno s konzolou"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:121
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Otevřít časovou osu pro film."
 
@@ -1623,7 +1629,7 @@ msgstr "Organizace"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Organizační jednotka"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:98
+#: src/wx/screen_dialog.cc:140
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Jiné důvěryhodné zařízení"
 
@@ -1631,7 +1637,7 @@ msgstr "Jiné důvěryhodné zařízení"
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Server odchozí pošty"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
 msgid "Outline"
 msgstr "Orámovaní"
 
@@ -1639,11 +1645,11 @@ msgstr "Orámovaní"
 msgid "Outline content"
 msgstr "Orámovat obsah"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:70
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
 msgid "Outline width"
 msgstr "Šířka orámování"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:289
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:292
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
 msgstr "Šířku obrysu nelze nastavit, pokud nepoužíváte titulky"
 
@@ -1683,8 +1689,8 @@ msgstr "Vložit nastavení titulků"
 msgid "Paste video settings"
 msgstr "Vložit nastavení videa"
 
-#: src/wx/controls.cc:62 src/wx/normal_job_view.cc:37
-#: src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/swaroop_controls.cc:39
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"
 
@@ -1705,11 +1711,11 @@ msgstr "Maximum: neznámy"
 msgid "Performance"
 msgstr "Výkon"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:353
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:61 src/wx/controls.cc:65
+#: src/wx/standard_controls.cc:30 src/wx/swaroop_controls.cc:38
 msgid "Play"
 msgstr "Přehrát"
 
@@ -1721,6 +1727,11 @@ msgstr "Délka přehrávání"
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Přehrát zvuk přes"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:252
+#, fuzzy
+msgid "Playlist directory"
+msgstr "DCP adresář"
+
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
@@ -1745,11 +1756,11 @@ msgstr "Předběžné vydání"
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:845
+#: src/wx/dcp_panel.cc:865
 msgid "Processor"
 msgstr "Procesor"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:417
 msgid "Product code"
 msgstr ""
 
@@ -1781,6 +1792,10 @@ msgstr "Náhodné"
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Přístupnost (napr. 12)"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
+msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/content_menu.cc:76
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Znovu analyzovat…"
@@ -1789,10 +1804,15 @@ msgstr "Znovu analyzovat…"
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Znovuvytvořit certifikáty a klíče…"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:403
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:433
 msgid "Read current devices"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/content_view.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Reading content directory"
+msgstr "DCP adresář"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601 (SD)"
@@ -1801,7 +1821,7 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709 (HD)"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:85
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Příjemce certifikátu"
 
@@ -1836,7 +1856,7 @@ msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Vlastní"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:83
-#: src/wx/content_panel.cc:109 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/content_panel.cc:108 src/wx/templates_dialog.cc:52
 #: src/wx/editable_list.h:81
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstranit"
@@ -1849,7 +1869,7 @@ msgstr "Odstranit kino"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Odstranit obraz"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:109
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Odstranit vybranou část obsahu z filmu."
 
@@ -1885,7 +1905,7 @@ msgstr "Obnovit předvolený předmět a text"
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Obnovit výchozí text"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:738
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rozlišení"
 
@@ -1893,7 +1913,7 @@ msgstr "Rozlišení"
 msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:112
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:113
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr "Obnovit na originální barvy"
 
@@ -1947,11 +1967,6 @@ msgstr "Uložit šablonu"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Uložit do seznamu KDM tool’s listu"
 
-#: src/wx/controls.cc:106
-#, fuzzy
-msgid "Save..."
-msgstr "Přejmenovat..."
-
 #: src/wx/text_panel.cc:84
 msgid "Scale"
 msgstr "Měřítko"
@@ -1977,7 +1992,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Vybrat CPL XML soubor"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518
-#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:169
+#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:211
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Vybrat soubor s certifikátem"
 
@@ -2013,10 +2028,6 @@ msgstr "Vybrat OV"
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Vybrat a přesunou obsah"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:49
-msgid "Select certificate file"
-msgstr "Vybrat soubor s certifikátem"
-
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:109
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Vybrat soubor databáze filmu a obrazovky"
@@ -2025,11 +2036,16 @@ msgstr "Vybrat soubor databáze filmu a obrazovky"
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Vybrat soubor s konfigurací"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:244
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:264
 #, fuzzy
 msgid "Select image file"
 msgstr "Vybrat Cinemas soubor"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Select lock file"
+msgstr "Vybrat výstupní soubor"
+
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "Select log file"
@@ -2039,11 +2055,6 @@ msgstr "Vybrat výstupní soubor"
 msgid "Select output file"
 msgstr "Vybrat výstupní soubor"
 
-#: src/wx/controls.cc:215 src/wx/controls.cc:230
-#, fuzzy
-msgid "Select playlist file"
-msgstr "Vybrat výstupní soubor"
-
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:120
 msgid "Send by email"
 msgstr "Odeslat emailem"
@@ -2060,7 +2071,7 @@ msgstr "Odeslat logy"
 msgid "Sequence"
 msgstr "Sekvence"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:418
 #, fuzzy
 msgid "Serial"
 msgstr "Serial number"
@@ -2093,15 +2104,15 @@ msgstr "Nastavit ze systémového písma…"
 msgid "Set language"
 msgstr "Nastavit jazyk"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:205
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:206
 msgid "Set to"
 msgstr "Nastaven na"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
 msgid "Shadow"
 msgstr "Stín"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:852
+#: src/wx/dcp_panel.cc:872
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Zobrazit zvuk..."
 
@@ -2176,7 +2187,7 @@ msgstr "Start od reelu"
 msgid "Start player as"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:63
+#: src/wx/swaroop_controls.cc:40
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
@@ -2294,7 +2305,7 @@ msgstr ""
 "Soubor % s již existuje. Chcete jej použít jako novou konfiguraci nebo jej "
 "přepsat s aktuální konfigurací?"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:348
 #, fuzzy
 msgid "Theatre name"
 msgstr "Název šablony"
@@ -2308,7 +2319,7 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Šablona s tímto názvem již existuje. Chcete jej přepsat?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:144
+#: src/wx/film_viewer.cc:143
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Nemáte dostatek paměti."
 
@@ -2328,7 +2339,8 @@ msgstr "Nenachází se tu platný CPL soubor"
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:52
+#: src/wx/screen_dialog.cc:144
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Otisk (Thumbprint)"
 
@@ -2336,11 +2348,11 @@ msgstr "Otisk (Thumbprint)"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Časová osa"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:120
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Časová osa…"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:134
+#: src/wx/content_panel.cc:133
 msgid "Timing"
 msgstr "Načasování"
 
@@ -2382,6 +2394,16 @@ msgstr "Oříznout až po aktuální pozici"
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Skutečné maximum je %.2fdB"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Trusted Device"
+msgstr "Jiné důvěryhodné zařízení"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Trusted Device certificate"
+msgstr "Příjemce certifikátu"
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:112 src/wx/config_dialog.cc:358
 #: src/wx/video_panel.cc:85
 msgid "Type"
@@ -2519,7 +2541,7 @@ msgstr "Použít ISDCF název"
 msgid "Use as"
 msgstr "Použít jako"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:731
+#: src/wx/dcp_panel.cc:748
 msgid "Use best"
 msgstr "Použít nejlepší"
 
@@ -2573,7 +2595,7 @@ msgstr "Zobrazit…"
 msgid "Warnings"
 msgstr "Varování"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:337
 msgid "Watermark"
 msgstr ""
 
@@ -2755,11 +2777,11 @@ msgstr "h"
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:364
 msgid "milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:327
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
@@ -2805,6 +2827,24 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Přidat…"
+
+#~ msgid "Load..."
+#~ msgstr "Načíst…"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "Přejmenovat..."
+
+#~ msgid "Select certificate file"
+#~ msgstr "Vybrat soubor s certifikátem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select playlist file"
+#~ msgstr "Vybrat výstupní soubor"
+
 #~ msgid "Crop"
 #~ msgstr "Ořezat"
 
index 10309ce49fb14263b1ca83c9c6db09c85ffb95dd..ca11709b2ffe30a87b6024a34df141cc3e3c51a9 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-10-04 22:06+0200\n"
 "Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;\n"
 "Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;\n"
@@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "-6dB"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:437
+#: src/wx/wx_util.cc:443
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HH/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:429
+#: src/wx/wx_util.cc:435
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - stereo"
 
@@ -103,11 +103,11 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "2D-version af 3D-indhold"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:762
+#: src/wx/dcp_panel.cc:781
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/video_panel.cc:188
+#: src/wx/dcp_panel.cc:751 src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -131,27 +131,27 @@ msgstr "3D, kun højre"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D, top/bund"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:431
+#: src/wx/wx_util.cc:437
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - V/C/H/Sub"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:782
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:433
+#: src/wx/wx_util.cc:439
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:435
+#: src/wx/wx_util.cc:441
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HH/VI"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:96
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Ny farve</b>"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Oprindelig farve</b>"
 
@@ -205,11 +205,6 @@ msgstr "Om DCP-o-matic"
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:104
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Tilføj..."
-
 #: src/wx/screens_panel.cc:150
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Tilføj Biograf"
@@ -218,7 +213,7 @@ msgstr "Tilføj Biograf"
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Tilføj biograf..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:104
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Tilføj DCP..."
 
@@ -242,11 +237,11 @@ msgstr "Tilføj sal"
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Tilføj sal..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:105
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Tilføj en DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -254,11 +249,11 @@ msgstr ""
 "Tilføj folder med billedfiler (der vil blive brugt som sekvens af levende "
 "billeder) eller en DCP eller en folder med lydfiler."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:97
+#: src/wx/content_panel.cc:96
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Tilføj fil(er)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:100
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Tilføj folder..."
 
@@ -271,7 +266,7 @@ msgstr "Tilføj billedsekvens"
 msgid "Add new..."
 msgstr "Tilføj biograf..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Tilføj video-, billed-, lyd- eller undertekstfiler til filmen."
 
@@ -321,7 +316,7 @@ msgstr "Alpha   0"
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Støttet af"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl."
 
@@ -386,7 +381,7 @@ msgstr "B"
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC-adresse"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:243
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:263
 msgid "Background image"
 msgstr ""
 
@@ -439,7 +434,7 @@ msgstr "CPL-ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL-annotationstekst"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:287
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret."
 
@@ -494,7 +489,7 @@ msgstr "Kæde"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanalgain"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:841
+#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:861
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
@@ -510,7 +505,7 @@ msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart."
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Vælg CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:486
+#: src/wx/content_panel.cc:485
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Vælg en DCP folder"
 
@@ -518,11 +513,11 @@ msgstr "Vælg en DCP folder"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Vælg en fil"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:413
+#: src/wx/content_panel.cc:412
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Vælg en fil eller filer"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:441
+#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:440
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Vælg en folder"
 
@@ -550,7 +545,7 @@ msgstr "Klik denne knap for at give alt valgt indhold samme værdi."
 msgid "Closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:62
 msgid "Colour"
 msgstr "Farve"
 
@@ -580,7 +575,7 @@ msgstr "Timing"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Bekræft KDM-e-mail"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:717
+#: src/wx/dcp_panel.cc:734
 msgid "Container"
 msgstr "Container"
 
@@ -597,7 +592,7 @@ msgstr "Egenskaber for indhold"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Indholdstype"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:232
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:247
 #, fuzzy
 msgid "Content directory"
 msgstr "DCP-folder"
@@ -628,9 +623,14 @@ msgstr "Kunne ikke læse certifikat (%s)"
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Kunne ikke indlæse KDM (%s)"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certficate (%s)"
+msgstr "Kunne ikke læse certifikat (%s)"
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:679
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:157
-#: src/wx/screen_dialog.cc:162
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:199
+#: src/wx/screen_dialog.cc:204
 #, fuzzy
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil (%s)"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil (%s)"
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil, filen er for lang (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:645
+#: src/wx/film_viewer.cc:654
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
@@ -700,8 +700,8 @@ msgstr ""
 msgid "DCP verification"
 msgstr "Certifikat"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/job_view.cc:146 src/wx/wx_util.cc:131
-#: src/wx/wx_util.cc:148 src/wx/wx_util.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:146
+#: src/wx/wx_util.cc:137 src/wx/wx_util.cc:154 src/wx/wx_util.cc:162
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Detaljer..."
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:409
 msgid "Devices"
 msgstr ""
 
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Download"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Download certifikat"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:91
+#: src/wx/screen_dialog.cc:133
 msgid "Download..."
 msgstr "Download..."
 
@@ -854,12 +854,12 @@ msgstr ""
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Organisation"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:113
+#: src/wx/content_panel.cc:112
 msgid "Earlier"
 msgstr "Tidligere"
 
@@ -886,11 +886,11 @@ msgstr "Rediger sal"
 msgid "Edit..."
 msgstr "Rediger..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
 msgid "Effect"
 msgstr "Effekt"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:67
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effektfarve"
 
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Facility (f.eks. DLA)"
 msgid "Fade in"
 msgstr "Fade in"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:76
 msgid "Fade in time"
 msgstr ""
 
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fade out"
 msgstr "Fade out"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
 msgid "Fade out time"
 msgstr ""
 
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:741
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Billedhastighed"
 
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Gain til indholdskanal %d i DCP-kanal %d"
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:90
+#: src/wx/screen_dialog.cc:132
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Indlæs fra fil..."
 
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Kursiv fil"
 msgid "Italic font"
 msgstr "Kursiv skrift"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr ""
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM-e-mail"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:237
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:257
 #, fuzzy
 msgid "KDM directory"
 msgstr "DCP-folder"
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Nøgler"
 msgid "Language"
 msgstr "Sprog"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:116
 msgid "Later"
 msgstr "Senere"
 
@@ -1356,15 +1356,21 @@ msgstr ""
 msgid "Line spacing"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:108
-msgid "Load..."
-msgstr "Indlæs..."
+#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Load certificate..."
+msgstr "Download certifikat"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:213
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:228
 #, fuzzy
 msgid "Locations"
 msgstr "Certifikat"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Lock file"
+msgstr "Fed fil"
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
@@ -1383,7 +1389,7 @@ msgstr ""
 msgid "Lower priority"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:694
+#: src/wx/content_panel.cc:693
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANGLER: "
 
@@ -1425,16 +1431,16 @@ msgstr "Dan KDM'er"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:419
 msgid "Manufacture week"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:420
 #, fuzzy
 msgid "Manufacture year"
 msgstr "Serverproducent"
 
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:386
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:416
 #, fuzzy
 msgid "Manufacturer ID"
 msgstr "Serverproducent"
@@ -1459,7 +1465,7 @@ msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde"
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:739 src/wx/full_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/full_config_dialog.cc:358
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1480,11 +1486,11 @@ msgstr "Flyt konfiguration"
 msgid "Move content"
 msgstr "Flyt indhold"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:113
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Flyt det valgte indhold til tidligere i filmen."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:117
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen."
 
@@ -1508,16 +1514,16 @@ msgstr "Mine dokumenter"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Mit problem er"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:698
+#: src/wx/content_panel.cc:697
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "HAR BRUG FOR KDM: "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:702
+#: src/wx/content_panel.cc:701
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "HAR BRUG FOR OV: "
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:71
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:110
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
@@ -1565,12 +1571,12 @@ msgstr ""
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:460
+#: src/wx/content_panel.cc:459
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Fandt intet indhold i denne folder."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 src/wx/dcp_panel.cc:847
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 src/wx/dcp_panel.cc:867
 #: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:165
 #: src/wx/video_panel.cc:348
 msgid "None"
@@ -1584,7 +1590,7 @@ msgstr "Normal fil"
 msgid "Normal font"
 msgstr "Normal skrift"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:115
 msgid "Notes"
 msgstr "Noter"
 
@@ -1622,7 +1628,7 @@ msgstr "Kun servere indkoder"
 msgid "Open console window"
 msgstr "Åbn konsol vindue"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:121
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Åbn filmens tidslinie."
 
@@ -1634,7 +1640,7 @@ msgstr "Organisation"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Organisations enhed"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:98
+#: src/wx/screen_dialog.cc:140
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr ""
 
@@ -1642,7 +1648,7 @@ msgstr ""
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Udgående mail server"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
 msgid "Outline"
 msgstr "Omrids"
 
@@ -1650,11 +1656,11 @@ msgstr "Omrids"
 msgid "Outline content"
 msgstr "Indram indhold"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:70
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
 msgid "Outline width"
 msgstr "Indram bredde"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:289
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:292
 #, fuzzy
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
 msgstr ""
@@ -1698,8 +1704,8 @@ msgstr "Brug undertekster"
 msgid "Paste video settings"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:62 src/wx/normal_job_view.cc:37
-#: src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/swaroop_controls.cc:39
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
@@ -1720,11 +1726,11 @@ msgstr "Peak: ukendt"
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:353
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:61 src/wx/controls.cc:65
+#: src/wx/standard_controls.cc:30 src/wx/swaroop_controls.cc:38
 msgid "Play"
 msgstr "Afspil"
 
@@ -1736,6 +1742,11 @@ msgstr "Afspil længde"
 msgid "Play sound via"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:252
+#, fuzzy
+msgid "Playlist directory"
+msgstr "DCP-folder"
+
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
@@ -1760,11 +1771,11 @@ msgstr "Pre-release"
 msgid "ProRes"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:845
+#: src/wx/dcp_panel.cc:865
 msgid "Processor"
 msgstr "Processor"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:417
 msgid "Product code"
 msgstr ""
 
@@ -1796,6 +1807,10 @@ msgstr "Tilfældig"
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Censur (f.eks. 15)"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
+msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/content_menu.cc:76
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Gen-undersøg..."
@@ -1807,10 +1822,15 @@ msgstr ""
 "Gendan certifikater\n"
 "og nøgle..."
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:403
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:433
 msgid "Read current devices"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/content_view.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Reading content directory"
+msgstr "DCP-folder"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
@@ -1819,7 +1839,7 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:85
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Modtager-certifikat"
 
@@ -1855,7 +1875,7 @@ msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Spole|Brugerdefineret"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:83
-#: src/wx/content_panel.cc:109 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/content_panel.cc:108 src/wx/templates_dialog.cc:52
 #: src/wx/editable_list.h:81
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
@@ -1868,7 +1888,7 @@ msgstr "Fjern biograf"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Fjern sal"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:109
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Fjern det valgte indhold fra filmen."
 
@@ -1904,7 +1924,7 @@ msgstr "Nulstil til standard emne og tekst"
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Nulstil til standard tekst"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:738
 msgid "Resolution"
 msgstr "Opløsning"
 
@@ -1912,7 +1932,7 @@ msgstr "Opløsning"
 msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:112
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:113
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr ""
 
@@ -1965,11 +1985,6 @@ msgstr "Gem skabelon"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:106
-#, fuzzy
-msgid "Save..."
-msgstr "Omdøb..."
-
 #: src/wx/text_panel.cc:84
 #, fuzzy
 msgid "Scale"
@@ -1997,7 +2012,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Vælg CPL XML-fil"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518
-#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:169
+#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:211
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Vælg certifikatfil"
 
@@ -2037,10 +2052,6 @@ msgstr "Vælg OV"
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Opdel efter video indhold"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:49
-msgid "Select certificate file"
-msgstr "Vælg certifikatfil"
-
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:109
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Vælg biograf- og sals-database"
@@ -2049,11 +2060,16 @@ msgstr "Vælg biograf- og sals-database"
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Vælg konfigurationsfil"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:244
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:264
 #, fuzzy
 msgid "Select image file"
 msgstr "Vælg Kæde fil"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Select lock file"
+msgstr "Vælg Nøglefil"
+
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "Select log file"
@@ -2063,11 +2079,6 @@ msgstr "Vælg Nøglefil"
 msgid "Select output file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:215 src/wx/controls.cc:230
-#, fuzzy
-msgid "Select playlist file"
-msgstr "Vælg Kæde fil"
-
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:120
 msgid "Send by email"
 msgstr "Send som e-mail"
@@ -2084,7 +2095,7 @@ msgstr "Send logfiler"
 msgid "Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:418
 #, fuzzy
 msgid "Serial"
 msgstr "Serienummer"
@@ -2117,15 +2128,15 @@ msgstr ""
 msgid "Set language"
 msgstr "Indstil sprog"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:205
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:206
 msgid "Set to"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
 msgid "Shadow"
 msgstr "Skygge"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:852
+#: src/wx/dcp_panel.cc:872
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Vis lyd..."
 
@@ -2198,7 +2209,7 @@ msgstr "Start på spole"
 msgid "Start player as"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:63
+#: src/wx/swaroop_controls.cc:40
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
@@ -2312,7 +2323,7 @@ msgid ""
 "or overwrite it with your current configuration?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:348
 #, fuzzy
 msgid "Theatre name"
 msgstr "Navn på skabelon"
@@ -2326,7 +2337,7 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Der er allerede en skabelon med dette navn. Vil du overskrive den?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:144
+#: src/wx/film_viewer.cc:143
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig hukommelse til at gøre dette."
 
@@ -2346,7 +2357,8 @@ msgstr "Dette er ikke en gyldig CPL-fil"
 msgid "Threads"
 msgstr "Tråde"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:52
+#: src/wx/screen_dialog.cc:144
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Fingeraftryk"
 
@@ -2354,11 +2366,11 @@ msgstr "Fingeraftryk"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Tidslinje"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:120
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Tidslinje..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:134
+#: src/wx/content_panel.cc:133
 #, fuzzy
 msgid "Timing"
 msgstr "Timing"
@@ -2402,6 +2414,15 @@ msgstr "Trim indtil nuværende position"
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:50
+msgid "Trusted Device"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Trusted Device certificate"
+msgstr "Modtager-certifikat"
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:112 src/wx/config_dialog.cc:358
 #: src/wx/video_panel.cc:85
 msgid "Type"
@@ -2540,7 +2561,7 @@ msgstr "Brug ISDCF-navn"
 msgid "Use as"
 msgstr "Brug bedste"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:731
+#: src/wx/dcp_panel.cc:748
 msgid "Use best"
 msgstr "Brug bedste"
 
@@ -2594,7 +2615,7 @@ msgstr "Se..."
 msgid "Warnings"
 msgstr "Advarsler"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:337
 msgid "Watermark"
 msgstr ""
 
@@ -2770,11 +2791,11 @@ msgstr "t"
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:364
 msgid "milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:327
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
@@ -2821,6 +2842,24 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Tilføj..."
+
+#~ msgid "Load..."
+#~ msgstr "Indlæs..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "Omdøb..."
+
+#~ msgid "Select certificate file"
+#~ msgstr "Vælg certifikatfil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select playlist file"
+#~ msgstr "Vælg Kæde fil"
+
 #~ msgid "Bottom"
 #~ msgstr "Bund"
 
index f675c8790f0bfb372bf57c6e3089220c0bb1fb40..e33241fc2bd9f66dbd20c4ce15ca926d7d4ae3c5 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-12-01 03:55+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "-6dB"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr "0 - beste, 51 schlechteste"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:437
+#: src/wx/wx_util.cc:443
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:429
+#: src/wx/wx_util.cc:435
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - Stereo"
 
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "2D Version eines Films, der auch in 3D verfügbar ist"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:762
+#: src/wx/dcp_panel.cc:781
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/video_panel.cc:188
+#: src/wx/dcp_panel.cc:751 src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "3D"
 msgstr "3D DCP"
 
@@ -136,27 +136,27 @@ msgstr "3D nur rechts"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D Oben/Unten (OU)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:431
+#: src/wx/wx_util.cc:437
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/SUB"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:782
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:433
+#: src/wx/wx_util.cc:439
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:435
+#: src/wx/wx_util.cc:441
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:96
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Neue Farbe</b>"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Originalfarbe</b>"
 
@@ -223,10 +223,6 @@ msgstr "Über DCP-o-matic"
 msgid "Accounts"
 msgstr "Zertifikats-Konten"
 
-#: src/wx/controls.cc:104
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen..."
-
 #: src/wx/screens_panel.cc:150
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Kino hinzufügen..."
@@ -235,7 +231,7 @@ msgstr "Kino hinzufügen..."
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Kino hinzufügen..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:104
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "DCP hinzufügen..."
 
@@ -259,11 +255,11 @@ msgstr "Saal hinzufügen..."
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Saal hinzufügen..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:105
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Ein DCP hinzufügen. KDM/OV/CPL Auswahl mit Rechtsclick auf Inhalt."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -271,11 +267,11 @@ msgstr ""
 "Einen Ordner hinzufügen (kann nummerierte Einzelbildsequenz oder mehrere "
 "Audiodateien enthalten) "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:97
+#: src/wx/content_panel.cc:96
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:100
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen..."
 
@@ -287,7 +283,7 @@ msgstr "Einzelbildsequenz hinzufügen"
 msgid "Add new..."
 msgstr "Kino hinzufügen..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr ""
 "Einzelne oder mehrere Video-, (Stand-)Bild-, Ton- oder Untertiteldateien "
@@ -341,7 +337,7 @@ msgstr "Alpha 0"
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Unterstützt durch"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
 
@@ -409,7 +405,7 @@ msgstr "B"
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC: Adresse"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:243
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:263
 msgid "Background image"
 msgstr "Hintergrundbild"
 
@@ -462,7 +458,7 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL annotation text"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:287
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!"
 
@@ -515,7 +511,7 @@ msgstr "Kinokette"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:841
+#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:861
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
@@ -531,7 +527,7 @@ msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen"
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "CPL/Version auswählen..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:486
+#: src/wx/content_panel.cc:485
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Ordner mit DCP wählen!"
 
@@ -539,11 +535,11 @@ msgstr "Ordner mit DCP wählen!"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Datei auswählen"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:413
+#: src/wx/content_panel.cc:412
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:441
+#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:440
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!"
 
@@ -571,7 +567,7 @@ msgstr "Klicken um alle ausgewählten Inhalte mit demselben Wert zu versehen"
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Closed Captions/CCAP"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:62
 msgid "Colour"
 msgstr "Farbe"
 
@@ -601,7 +597,7 @@ msgstr "Timing"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "KDM Emailversand bestätigen"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:717
+#: src/wx/dcp_panel.cc:734
 msgid "Container"
 msgstr "DCI Containertyp"
 
@@ -618,7 +614,7 @@ msgstr "Eigenschaften"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Inhalt Typ"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:232
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:247
 msgid "Content directory"
 msgstr " Verzeichnis"
 
@@ -647,9 +643,14 @@ msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Konnte KDM nicht laden"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certficate (%s)"
+msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:679
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:157
-#: src/wx/screen_dialog.cc:162
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:199
+#: src/wx/screen_dialog.cc:204
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
 
@@ -658,7 +659,7 @@ msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:645
+#: src/wx/film_viewer.cc:654
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
@@ -720,8 +721,8 @@ msgstr "DCP Integritätsprüfung erfolgreich!"
 msgid "DCP verification"
 msgstr "DCP Integritätsprüfung"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/job_view.cc:146 src/wx/wx_util.cc:131
-#: src/wx/wx_util.cc:148 src/wx/wx_util.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:146
+#: src/wx/wx_util.cc:137 src/wx/wx_util.cc:154 src/wx/wx_util.cc:162
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -819,7 +820,7 @@ msgstr "Details..."
 msgid "Device"
 msgstr "Gerät"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:409
 msgid "Devices"
 msgstr "Geräte"
 
@@ -855,7 +856,7 @@ msgstr "Download"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Lade Zertifikat"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:91
+#: src/wx/screen_dialog.cc:133
 msgid "Download..."
 msgstr "Download..."
 
@@ -872,11 +873,11 @@ msgstr "Übersprungene Bilder: %d"
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr "Zweischirmanzeige"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
 msgid "Duration"
 msgstr "Länge"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:113
+#: src/wx/content_panel.cc:112
 msgid "Earlier"
 msgstr "Nach oben/früher"
 
@@ -903,11 +904,11 @@ msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten"
 msgid "Edit..."
 msgstr "Bearbeiten..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
 msgid "Effect"
 msgstr "Schrifteffekt"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:67
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effektfarbe"
 
@@ -980,7 +981,7 @@ msgstr "Hersteller (z.B. DXL)"
 msgid "Fade in"
 msgstr "Einblenden"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:76
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Einblenden"
 
@@ -988,7 +989,7 @@ msgstr "Einblenden"
 msgid "Fade out"
 msgstr "Ausblenden"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Ausblenden"
 
@@ -1048,7 +1049,7 @@ msgstr "Videowassermarke hinzufügen"
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:741
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "DCP Bildrate"
 
@@ -1116,7 +1117,7 @@ msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:90
+#: src/wx/screen_dialog.cc:132
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Lade aus Datei..."
 
@@ -1281,7 +1282,7 @@ msgstr "Kursiv Font-Datei"
 msgid "Italic font"
 msgstr "Kursiver Zeichensatz"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1299,7 +1300,7 @@ msgstr "Springe zu ausgewähltem Inhalt"
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM Emailversand"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:237
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:257
 msgid "KDM directory"
 msgstr "KDM Verzeichnis"
 
@@ -1334,7 +1335,7 @@ msgstr "Eigenzertifikate"
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:116
 msgid "Later"
 msgstr "Nach unten/später"
 
@@ -1376,14 +1377,20 @@ msgstr "Länge: %1 (%2 Bilder)"
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Zeilenabstand"
 
-#: src/wx/controls.cc:108
-msgid "Load..."
-msgstr "Lade..."
+#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Load certificate..."
+msgstr "Lade Zertifikat"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:213
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:228
 msgid "Locations"
 msgstr "Orte"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Lock file"
+msgstr "Logdatei"
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
 msgid "Log"
 msgstr "In die Log-Datei schreiben:"
@@ -1401,7 +1408,7 @@ msgstr "LU - Relativer Lautheitsumfang (EBU R128): %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Niedrigere Priorität"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:694
+#: src/wx/content_panel.cc:693
 msgid "MISSING: "
 msgstr "FEHLT:"
 
@@ -1441,15 +1448,15 @@ msgstr "KDMs erstellen"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Zertifikatskette erzeugen"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:419
 msgid "Manufacture week"
 msgstr "Herstellungswoche"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:420
 msgid "Manufacture year"
 msgstr "Herstellungsjahr"
 
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:386
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:416
 msgid "Manufacturer ID"
 msgstr "Hersteller ID"
 
@@ -1473,7 +1480,7 @@ msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (>240MBit/s - Vorsicht!)"
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Bildzwischenspeicher pro Thread"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:739 src/wx/full_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/full_config_dialog.cc:358
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1494,11 +1501,11 @@ msgstr "Konfigurationsdatei verschieben"
 msgid "Move content"
 msgstr "Inhalt verschieben..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:113
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach vorne rücken."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:117
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken."
 
@@ -1522,16 +1529,16 @@ msgstr "Meine Dokumente"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Ich habe folgendes Problem:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:698
+#: src/wx/content_panel.cc:697
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "Benötigt KDM:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:702
+#: src/wx/content_panel.cc:701
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "Benötigt OV:"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:71
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:110
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -1586,12 +1593,12 @@ msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr ""
 "Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird nicht an Kanal %d (DCP) weitergegeben."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:460
+#: src/wx/content_panel.cc:459
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 src/wx/dcp_panel.cc:847
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 src/wx/dcp_panel.cc:867
 #: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:165
 #: src/wx/video_panel.cc:348
 msgid "None"
@@ -1605,7 +1612,7 @@ msgstr "Standard Font-Datei"
 msgid "Normal font"
 msgstr "Standard Zeichensatz"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:115
 msgid "Notes"
 msgstr "Anmerkungen"
 
@@ -1644,7 +1651,7 @@ msgstr ""
 "Immer Konsolenfenster öffnen (Schließen des Konsolenfensters beendet "
 "Hauptanwendung!)"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:121
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Eine Zeitleistendarstellung und Aktübersicht öffnen."
 
@@ -1656,7 +1663,7 @@ msgstr "Organisation"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Organisationsuntereinheit"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:98
+#: src/wx/screen_dialog.cc:140
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Andere 'trusted devices'"
 
@@ -1664,7 +1671,7 @@ msgstr "Andere 'trusted devices'"
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Ausgehender/ SMTP Mail Server"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
 msgid "Outline"
 msgstr "Umrissdarstellung"
 
@@ -1672,11 +1679,11 @@ msgstr "Umrissdarstellung"
 msgid "Outline content"
 msgstr "Inhalt hervorheben"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:70
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
 msgid "Outline width"
 msgstr "Stärke Umrissdarstellung"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:289
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:292
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
 msgstr ""
 "Die Stärke der Umrissdarstellung kann nur bei fest eingerechneten "
@@ -1718,8 +1725,8 @@ msgstr "Untertiteleinstellungen übernehmen"
 msgid "Paste video settings"
 msgstr "Videoeinstellungen übernehmen"
 
-#: src/wx/controls.cc:62 src/wx/normal_job_view.cc:37
-#: src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/swaroop_controls.cc:39
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
@@ -1740,11 +1747,11 @@ msgstr "Spitzenwert: Unbekannt"
 msgid "Performance"
 msgstr "Wiedergabeleistung"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:353
 msgid "Period"
 msgstr "Zeitfenster"
 
-#: src/wx/controls.cc:61 src/wx/controls.cc:65
+#: src/wx/standard_controls.cc:30 src/wx/swaroop_controls.cc:38
 msgid "Play"
 msgstr "Abspielen"
 
@@ -1756,6 +1763,11 @@ msgstr "Abspiellänge"
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Audio während Vorschau wiedergeben - über Ausgabegerät:"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:252
+#, fuzzy
+msgid "Playlist directory"
+msgstr "DCP Verzeichnis"
+
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
@@ -1780,11 +1792,11 @@ msgstr "Vorabversion"
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:845
+#: src/wx/dcp_panel.cc:865
 msgid "Processor"
 msgstr "Prozessor"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:417
 msgid "Product code"
 msgstr "Produktcode"
 
@@ -1816,6 +1828,10 @@ msgstr "Zufällig..."
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Freigabe (z.B. FSK12)"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
+msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/content_menu.cc:76
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Analysieren..."
@@ -1826,10 +1842,15 @@ msgstr ""
 "Zertifikate und Schlüssel\n"
 "neu erzeugen..."
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:403
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:433
 msgid "Read current devices"
 msgstr "Ermittle aktuelle Geräte"
 
+#: src/wx/content_view.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Reading content directory"
+msgstr " Verzeichnis"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601 (SD)"
@@ -1838,7 +1859,7 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709 (HD)"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:85
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Serverzertifikat"
 
@@ -1873,7 +1894,7 @@ msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Nach MXF Dateigröße"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:83
-#: src/wx/content_panel.cc:109 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/content_panel.cc:108 src/wx/templates_dialog.cc:52
 #: src/wx/editable_list.h:81
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
@@ -1886,7 +1907,7 @@ msgstr "Kino entfernen"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Saal entfernen"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:109
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Den ausgewählten Inhalt entfernen."
 
@@ -1922,7 +1943,7 @@ msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:738
 msgid "Resolution"
 msgstr "Auflösung"
 
@@ -1930,7 +1951,7 @@ msgstr "Auflösung"
 msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr "KDM Zeitfenster auswerten"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:112
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:113
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr "Originalfarben wiederherstellen"
 
@@ -1983,10 +2004,6 @@ msgstr "Projektvorlage speichern"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Speichern in Liste für KDM Creator"
 
-#: src/wx/controls.cc:106
-msgid "Save..."
-msgstr "Speichern…"
-
 #: src/wx/text_panel.cc:84
 msgid "Scale"
 msgstr "Größe"
@@ -2012,7 +2029,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "CPL XML Datei auswählen"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518
-#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:169
+#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:211
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"
 
@@ -2048,10 +2065,6 @@ msgstr "OV auswählen"
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Auswählen und bewegen"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:49
-msgid "Select certificate file"
-msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"
-
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:109
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Ort der Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
@@ -2060,10 +2073,15 @@ msgstr "Ort der Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Konfigurations-Datei auswählen"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:244
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:264
 msgid "Select image file"
 msgstr "Bilddatei wählen"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Select lock file"
+msgstr "Logdatei wählen"
+
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:109
 msgid "Select log file"
 msgstr "Logdatei wählen"
@@ -2072,10 +2090,6 @@ msgstr "Logdatei wählen"
 msgid "Select output file"
 msgstr "Ausgabedatei wählen"
 
-#: src/wx/controls.cc:215 src/wx/controls.cc:230
-msgid "Select playlist file"
-msgstr "Playliste wählen"
-
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:120
 msgid "Send by email"
 msgstr "Per Email senden"
@@ -2092,7 +2106,7 @@ msgstr "Logs übermitteln"
 msgid "Sequence"
 msgstr "Folge"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:418
 msgid "Serial"
 msgstr "Seriennummer"
 
@@ -2124,15 +2138,15 @@ msgstr "Systemzeichensatz auswählen..."
 msgid "Set language"
 msgstr "Programm-Sprache einstellen"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:205
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:206
 msgid "Set to"
 msgstr "Setzen auf"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
 msgid "Shadow"
 msgstr "Schattendarstellung"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:852
+#: src/wx/dcp_panel.cc:872
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Audiopegel anzeigen..."
 
@@ -2205,7 +2219,7 @@ msgstr "...auf Aktanfang Nr."
 msgid "Start player as"
 msgstr "Starte Player in"
 
-#: src/wx/controls.cc:63
+#: src/wx/swaroop_controls.cc:40
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
@@ -2333,7 +2347,7 @@ msgstr ""
 "Konfigurationsdatei verwenden, oder soll sie mit der aktuellen Konfiguration "
 "überschrieben werden?"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:348
 msgid "Theatre name"
 msgstr "Kino Name"
 
@@ -2348,7 +2362,7 @@ msgstr ""
 "Eine Projektvorlage dieses Namens existiert bereits. Wollen Sie sie "
 "überschreiben?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:144
+#: src/wx/film_viewer.cc:143
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar."
 
@@ -2368,7 +2382,8 @@ msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei"
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:52
+#: src/wx/screen_dialog.cc:144
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Übersicht"
 
@@ -2376,11 +2391,11 @@ msgstr "Übersicht"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Zeitleiste/Aktaufteilung ('Reels')"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:120
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Zeitleiste..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:134
+#: src/wx/content_panel.cc:133
 msgid "Timing"
 msgstr "Timing"
 
@@ -2422,6 +2437,16 @@ msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)"
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Spitzenwert (True peak): %.2fdB"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Trusted Device"
+msgstr "Andere 'trusted devices'"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Trusted Device certificate"
+msgstr "Serverzertifikat"
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:112 src/wx/config_dialog.cc:358
 #: src/wx/video_panel.cc:85
 msgid "Type"
@@ -2559,7 +2584,7 @@ msgstr "ISDCF Name erzeugen"
 msgid "Use as"
 msgstr "Verwenden als"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:731
+#: src/wx/dcp_panel.cc:748
 msgid "Use best"
 msgstr "Beste wählen"
 
@@ -2616,7 +2641,7 @@ msgstr "Liste..."
 msgid "Warnings"
 msgstr "Warnungen"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:337
 msgid "Watermark"
 msgstr "Wasserzeichen"
 
@@ -2798,11 +2823,11 @@ msgstr "h"
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:364
 msgid "milliseconds"
 msgstr "Millisekunden"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:327
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
 msgid "minutes"
 msgstr "Minuten"
 
@@ -2848,6 +2873,21 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Hinzufügen..."
+
+#~ msgid "Load..."
+#~ msgstr "Lade..."
+
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "Speichern…"
+
+#~ msgid "Select certificate file"
+#~ msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"
+
+#~ msgid "Select playlist file"
+#~ msgstr "Playliste wählen"
+
 #~ msgid "Crop"
 #~ msgstr "Beschneiden"
 
index bda2adefda6206ed6bd346b330edf6152ec3d61a..d28a2aef50b254a1e5f299af373b2a163a6cb183 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -78,11 +78,11 @@ msgstr ""
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:437
+#: src/wx/wx_util.cc:443
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:429
+#: src/wx/wx_util.cc:435
 msgid "2 - stereo"
 msgstr ""
 
@@ -98,11 +98,11 @@ msgstr ""
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:762
+#: src/wx/dcp_panel.cc:781
 msgid "2K"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/video_panel.cc:188
+#: src/wx/dcp_panel.cc:751 src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "3D"
 msgstr ""
 
@@ -126,27 +126,27 @@ msgstr ""
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:431
+#: src/wx/wx_util.cc:437
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:782
 msgid "4K"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:433
+#: src/wx/wx_util.cc:439
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:435
+#: src/wx/wx_util.cc:441
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:96
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr ""
 
@@ -196,10 +196,6 @@ msgstr ""
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:104
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
 #: src/wx/screens_panel.cc:150
 msgid "Add Cinema"
 msgstr ""
@@ -208,7 +204,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:104
 msgid "Add DCP..."
 msgstr ""
 
@@ -232,21 +228,21 @@ msgstr ""
 msgid "Add Screen..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:105
 msgid "Add a DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:97
+#: src/wx/content_panel.cc:96
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:100
 msgid "Add folder..."
 msgstr ""
 
@@ -258,7 +254,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add new..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr ""
 
@@ -306,7 +302,7 @@ msgstr ""
 msgid "Also supported by"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr ""
 
@@ -368,7 +364,7 @@ msgstr ""
 msgid "BCC address"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:243
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:263
 msgid "Background image"
 msgstr ""
 
@@ -421,7 +417,7 @@ msgstr ""
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:287
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr ""
 
@@ -472,7 +468,7 @@ msgstr ""
 msgid "Channel gain"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:841
+#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:861
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
@@ -488,7 +484,7 @@ msgstr ""
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:486
+#: src/wx/content_panel.cc:485
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr ""
 
@@ -496,11 +492,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose a file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:413
+#: src/wx/content_panel.cc:412
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:441
+#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:440
 msgid "Choose a folder"
 msgstr ""
 
@@ -528,7 +524,7 @@ msgstr ""
 msgid "Closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:62
 msgid "Colour"
 msgstr ""
 
@@ -558,7 +554,7 @@ msgstr ""
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:717
+#: src/wx/dcp_panel.cc:734
 msgid "Container"
 msgstr ""
 
@@ -575,7 +571,7 @@ msgstr ""
 msgid "Content Type"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:232
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:247
 msgid "Content directory"
 msgstr ""
 
@@ -604,9 +600,14 @@ msgstr ""
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:69
+#, c-format
+msgid "Could not load certficate (%s)"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:679
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:157
-#: src/wx/screen_dialog.cc:162
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:199
+#: src/wx/screen_dialog.cc:204
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr ""
 
@@ -615,7 +616,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:645
+#: src/wx/film_viewer.cc:654
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
@@ -674,8 +675,8 @@ msgstr ""
 msgid "DCP verification"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/job_view.cc:146 src/wx/wx_util.cc:131
-#: src/wx/wx_util.cc:148 src/wx/wx_util.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:146
+#: src/wx/wx_util.cc:137 src/wx/wx_util.cc:154 src/wx/wx_util.cc:162
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr ""
 
@@ -773,7 +774,7 @@ msgstr ""
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:409
 msgid "Devices"
 msgstr ""
 
@@ -809,7 +810,7 @@ msgstr ""
 msgid "Download certificate"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:91
+#: src/wx/screen_dialog.cc:133
 msgid "Download..."
 msgstr ""
 
@@ -826,11 +827,11 @@ msgstr ""
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:113
+#: src/wx/content_panel.cc:112
 msgid "Earlier"
 msgstr ""
 
@@ -857,11 +858,11 @@ msgstr ""
 msgid "Edit..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
 msgid "Effect"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:67
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
 msgid "Effect colour"
 msgstr ""
 
@@ -934,7 +935,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fade in"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:76
 msgid "Fade in time"
 msgstr ""
 
@@ -942,7 +943,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fade out"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
 msgid "Fade out time"
 msgstr ""
 
@@ -1001,7 +1002,7 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:741
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
@@ -1067,7 +1068,7 @@ msgstr ""
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:90
+#: src/wx/screen_dialog.cc:132
 msgid "Get from file..."
 msgstr ""
 
@@ -1224,7 +1225,7 @@ msgstr ""
 msgid "Italic font"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1242,7 +1243,7 @@ msgstr ""
 msgid "KDM Email"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:237
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:257
 msgid "KDM directory"
 msgstr ""
 
@@ -1275,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:116
 msgid "Later"
 msgstr ""
 
@@ -1315,14 +1316,18 @@ msgstr ""
 msgid "Line spacing"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:108
-msgid "Load..."
+#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+msgid "Load certificate..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:213
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:228
 msgid "Locations"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+msgid "Lock file"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
 msgid "Log"
 msgstr ""
@@ -1340,7 +1345,7 @@ msgstr ""
 msgid "Lower priority"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:694
+#: src/wx/content_panel.cc:693
 msgid "MISSING: "
 msgstr ""
 
@@ -1380,15 +1385,15 @@ msgstr ""
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:419
 msgid "Manufacture week"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:420
 msgid "Manufacture year"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:386
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:416
 msgid "Manufacturer ID"
 msgstr ""
 
@@ -1412,7 +1417,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:739 src/wx/full_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/full_config_dialog.cc:358
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
 msgid "Mbit/s"
 msgstr ""
@@ -1433,11 +1438,11 @@ msgstr ""
 msgid "Move content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:113
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:117
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr ""
 
@@ -1461,16 +1466,16 @@ msgstr ""
 msgid "My problem is"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:698
+#: src/wx/content_panel.cc:697
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:702
+#: src/wx/content_panel.cc:701
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr ""
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:71
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:110
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -1517,12 +1522,12 @@ msgstr ""
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:460
+#: src/wx/content_panel.cc:459
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr ""
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 src/wx/dcp_panel.cc:847
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 src/wx/dcp_panel.cc:867
 #: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:165
 #: src/wx/video_panel.cc:348
 msgid "None"
@@ -1536,7 +1541,7 @@ msgstr ""
 msgid "Normal font"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:115
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
@@ -1572,7 +1577,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open console window"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:121
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr ""
 
@@ -1584,7 +1589,7 @@ msgstr ""
 msgid "Organisational unit"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:98
+#: src/wx/screen_dialog.cc:140
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr ""
 
@@ -1592,7 +1597,7 @@ msgstr ""
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
 msgid "Outline"
 msgstr ""
 
@@ -1600,11 +1605,11 @@ msgstr ""
 msgid "Outline content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:70
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
 msgid "Outline width"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:289
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:292
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
 msgstr ""
 
@@ -1644,8 +1649,8 @@ msgstr ""
 msgid "Paste video settings"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:62 src/wx/normal_job_view.cc:37
-#: src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/swaroop_controls.cc:39
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
@@ -1666,11 +1671,11 @@ msgstr ""
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:353
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:61 src/wx/controls.cc:65
+#: src/wx/standard_controls.cc:30 src/wx/swaroop_controls.cc:38
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
@@ -1682,6 +1687,10 @@ msgstr ""
 msgid "Play sound via"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:252
+msgid "Playlist directory"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
@@ -1704,11 +1713,11 @@ msgstr ""
 msgid "ProRes"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:845
+#: src/wx/dcp_panel.cc:865
 msgid "Processor"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:417
 msgid "Product code"
 msgstr ""
 
@@ -1740,6 +1749,10 @@ msgstr ""
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
+msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/content_menu.cc:76
 msgid "Re-examine..."
 msgstr ""
@@ -1748,10 +1761,14 @@ msgstr ""
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:403
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:433
 msgid "Read current devices"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/content_view.cc:77
+msgid "Reading content directory"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
 msgid "Rec. 601"
 msgstr ""
@@ -1760,7 +1777,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rec. 709"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:85
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr ""
 
@@ -1795,7 +1812,7 @@ msgid "Reel|Custom"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:83
-#: src/wx/content_panel.cc:109 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/content_panel.cc:108 src/wx/templates_dialog.cc:52
 #: src/wx/editable_list.h:81
 msgid "Remove"
 msgstr ""
@@ -1808,7 +1825,7 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:109
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr ""
 
@@ -1844,7 +1861,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to default text"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:738
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
@@ -1852,7 +1869,7 @@ msgstr ""
 msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:112
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:113
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr ""
 
@@ -1905,10 +1922,6 @@ msgstr ""
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:106
-msgid "Save..."
-msgstr ""
-
 #: src/wx/text_panel.cc:84
 msgid "Scale"
 msgstr ""
@@ -1934,7 +1947,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518
-#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:169
+#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:211
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr ""
 
@@ -1970,10 +1983,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select and move content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:49
-msgid "Select certificate file"
-msgstr ""
-
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:109
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr ""
@@ -1982,10 +1991,14 @@ msgstr ""
 msgid "Select configuration file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:244
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:264
 msgid "Select image file"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+msgid "Select lock file"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:109
 msgid "Select log file"
 msgstr ""
@@ -1994,10 +2007,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select output file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:215 src/wx/controls.cc:230
-msgid "Select playlist file"
-msgstr ""
-
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:120
 msgid "Send by email"
 msgstr ""
@@ -2014,7 +2023,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:418
 msgid "Serial"
 msgstr ""
 
@@ -2046,15 +2055,15 @@ msgstr ""
 msgid "Set language"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:205
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:206
 msgid "Set to"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
 msgid "Shadow"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:852
+#: src/wx/dcp_panel.cc:872
 msgid "Show audio..."
 msgstr ""
 
@@ -2127,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 msgid "Start player as"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:63
+#: src/wx/swaroop_controls.cc:40
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
@@ -2236,7 +2245,7 @@ msgid ""
 "or overwrite it with your current configuration?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:348
 msgid "Theatre name"
 msgstr ""
 
@@ -2249,7 +2258,7 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:144
+#: src/wx/film_viewer.cc:143
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr ""
 
@@ -2267,7 +2276,8 @@ msgstr ""
 msgid "Threads"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:52
+#: src/wx/screen_dialog.cc:144
 msgid "Thumbprint"
 msgstr ""
 
@@ -2275,11 +2285,11 @@ msgstr ""
 msgid "Timeline"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:120
 msgid "Timeline..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:134
+#: src/wx/content_panel.cc:133
 msgid "Timing"
 msgstr ""
 
@@ -2321,6 +2331,14 @@ msgstr ""
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:50
+msgid "Trusted Device"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:63
+msgid "Trusted Device certificate"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:112 src/wx/config_dialog.cc:358
 #: src/wx/video_panel.cc:85
 msgid "Type"
@@ -2458,7 +2476,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use as"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:731
+#: src/wx/dcp_panel.cc:748
 msgid "Use best"
 msgstr ""
 
@@ -2512,7 +2530,7 @@ msgstr ""
 msgid "Warnings"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:337
 msgid "Watermark"
 msgstr ""
 
@@ -2685,11 +2703,11 @@ msgstr ""
 msgid "m"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:364
 msgid "milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:327
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
index 66eae72b4b085f585061dcdeca5ae528dc797327..f30fe9461c724c936c77b4cb496e5ee090fb79d2 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "-6dB"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:437
+#: src/wx/wx_util.cc:443
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:429
+#: src/wx/wx_util.cc:435
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - estéreo"
 
@@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "Versión 2D de contenido disponible en 3D"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:762
+#: src/wx/dcp_panel.cc:781
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/video_panel.cc:188
+#: src/wx/dcp_panel.cc:751 src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -129,27 +129,27 @@ msgstr "3D sólo derecha"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D arriba/abajo"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:431
+#: src/wx/wx_util.cc:437
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:782
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:433
+#: src/wx/wx_util.cc:439
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:435
+#: src/wx/wx_util.cc:441
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:96
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Nuevo color</b>"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Color original</b>"
 
@@ -203,10 +203,6 @@ msgstr "Acerca de DCP-o-matic"
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:104
-msgid "Add"
-msgstr "Añadir"
-
 #: src/wx/screens_panel.cc:150
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Añadir cine"
@@ -215,7 +211,7 @@ msgstr "Añadir cine"
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Añadir cine..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:104
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Añadir DCP..."
 
@@ -239,11 +235,11 @@ msgstr "Añadir pantalla"
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Añadir pantalla..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:105
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Añadir un DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -251,11 +247,11 @@ msgstr ""
 "Añadir una carpeta de imágenes (que se utilizarán como secuencia de "
 "imágenes) o una carpeta con archivos de sonido."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:97
+#: src/wx/content_panel.cc:96
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Añadir fichero(s)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:100
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Añadir carpeta..."
 
@@ -268,7 +264,7 @@ msgstr "Añadir secuencia de imágenes"
 msgid "Add new..."
 msgstr "Añadir cine..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Añadir ficheros de video, imagen, sonido o subtítulos a la película."
 
@@ -320,7 +316,7 @@ msgstr "Alpha   0"
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Soportado por"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
 
@@ -384,7 +380,7 @@ msgstr "B"
 msgid "BCC address"
 msgstr "Dirección CCO"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:243
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:263
 msgid "Background image"
 msgstr ""
 
@@ -438,7 +434,7 @@ msgstr "Identificador CPL"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "Texto de anotación DCP"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:287
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
 
@@ -493,7 +489,7 @@ msgstr "Cadena"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Ganancia del canal"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:841
+#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:861
 msgid "Channels"
 msgstr "Canales"
 
@@ -509,7 +505,7 @@ msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar"
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Elegir CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:486
+#: src/wx/content_panel.cc:485
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Elige una carpeta DCP"
 
@@ -517,11 +513,11 @@ msgstr "Elige una carpeta DCP"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Elige un fichero"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:413
+#: src/wx/content_panel.cc:412
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Elegir un fichero o ficheros"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:441
+#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:440
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Elige una carpeta"
 
@@ -550,7 +546,7 @@ msgstr ""
 msgid "Closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:62
 msgid "Colour"
 msgstr "Color"
 
@@ -580,7 +576,7 @@ msgstr "Tiempo"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Confirmar el correo KDM"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:717
+#: src/wx/dcp_panel.cc:734
 msgid "Container"
 msgstr "Continente"
 
@@ -597,7 +593,7 @@ msgstr "Propiedades del contenido"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Tipo de contenido"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:232
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:247
 #, fuzzy
 msgid "Content directory"
 msgstr "Carpeta DCP"
@@ -628,9 +624,14 @@ msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)"
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "No se pudo cargar la KDM."
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certficate (%s)"
+msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)"
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:679
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:157
-#: src/wx/screen_dialog.cc:162
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:199
+#: src/wx/screen_dialog.cc:204
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado."
 
@@ -640,7 +641,7 @@ msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr ""
 "No se pudo leer el fichero de llave; el fichero es demasiado largo (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:645
+#: src/wx/film_viewer.cc:654
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
@@ -702,8 +703,8 @@ msgstr ""
 msgid "DCP verification"
 msgstr "Certificado"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/job_view.cc:146 src/wx/wx_util.cc:131
-#: src/wx/wx_util.cc:148 src/wx/wx_util.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:146
+#: src/wx/wx_util.cc:137 src/wx/wx_util.cc:154 src/wx/wx_util.cc:162
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -802,7 +803,7 @@ msgstr "Detalles..."
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:409
 msgid "Devices"
 msgstr ""
 
@@ -839,7 +840,7 @@ msgstr "Descargar"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Descargar certificado"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:91
+#: src/wx/screen_dialog.cc:133
 msgid "Download..."
 msgstr "Descargar…"
 
@@ -856,12 +857,12 @@ msgstr "Imágenes perdidas: %d"
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Organización"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:113
+#: src/wx/content_panel.cc:112
 msgid "Earlier"
 msgstr "Anterior"
 
@@ -888,11 +889,11 @@ msgstr "Editar pantalla"
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editar..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
 msgid "Effect"
 msgstr "Efecto"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:67
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Color del efecto"
 
@@ -966,7 +967,7 @@ msgstr "Compañía (ej. DLA)"
 msgid "Fade in"
 msgstr "Fundido de entrada"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:76
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Tiempo de fundido de entrada"
 
@@ -974,7 +975,7 @@ msgstr "Tiempo de fundido de entrada"
 msgid "Fade out"
 msgstr "Fundido de salida"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Tiempo de fundido de salida"
 
@@ -1035,7 +1036,7 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:741
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Velocidad"
 
@@ -1104,7 +1105,7 @@ msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP"
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:90
+#: src/wx/screen_dialog.cc:132
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Usar del fichero…"
 
@@ -1265,7 +1266,7 @@ msgstr "Fichero de fuente itálica"
 msgid "Italic font"
 msgstr "Fuente itálica"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1285,7 +1286,7 @@ msgstr "Saltar al contenido seleccionado"
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Email KDM"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:237
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:257
 #, fuzzy
 msgid "KDM directory"
 msgstr "Carpeta DCP"
@@ -1319,7 +1320,7 @@ msgstr "Llaves"
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:116
 msgid "Later"
 msgstr "Posterior"
 
@@ -1360,15 +1361,21 @@ msgstr "Longitud: %1 (%2 imágenes)"
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Separación de línea"
 
-#: src/wx/controls.cc:108
-msgid "Load..."
-msgstr "Cargar..."
+#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Load certificate..."
+msgstr "Descargar certificado"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:213
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:228
 #, fuzzy
 msgid "Locations"
 msgstr "Certificado"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Lock file"
+msgstr "Fichero de fuente negrita"
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
 msgid "Log"
 msgstr "Registro"
@@ -1387,7 +1394,7 @@ msgstr "Rango de volumen %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Reducir la prioridad"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:694
+#: src/wx/content_panel.cc:693
 msgid "MISSING: "
 msgstr "FALTA: "
 
@@ -1429,16 +1436,16 @@ msgstr "Crear KDMs"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Crear cadena de certificados"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:419
 msgid "Manufacture week"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:420
 #, fuzzy
 msgid "Manufacture year"
 msgstr "Fabricante del servidor"
 
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:386
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:416
 #, fuzzy
 msgid "Manufacturer ID"
 msgstr "Fabricante del servidor"
@@ -1463,7 +1470,7 @@ msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo"
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Número máximo de cuadros a almacenar por hilo"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:739 src/wx/full_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/full_config_dialog.cc:358
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1484,11 +1491,11 @@ msgstr "Mover configuración"
 msgid "Move content"
 msgstr "Mover contenido"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:113
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Avanzar la selección en la película."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:117
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Retroceder la selección en la película."
 
@@ -1512,16 +1519,16 @@ msgstr "Mis documentos"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Mi problema es"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:698
+#: src/wx/content_panel.cc:697
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "NECESITA KDM: "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:702
+#: src/wx/content_panel.cc:701
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "NECESITA OV: "
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:71
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:110
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
@@ -1568,12 +1575,12 @@ msgstr ""
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:460
+#: src/wx/content_panel.cc:459
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "No se encontró contenido en esta carpeta."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 src/wx/dcp_panel.cc:847
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 src/wx/dcp_panel.cc:867
 #: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:165
 #: src/wx/video_panel.cc:348
 msgid "None"
@@ -1587,7 +1594,7 @@ msgstr "Fichero de fuente normal"
 msgid "Normal font"
 msgstr "Fuente normal"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:115
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
@@ -1626,7 +1633,7 @@ msgstr "Sólo los servidores codifican"
 msgid "Open console window"
 msgstr "Abrir la ventana de la consola"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:121
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Abrir la línea de tiempo para la película."
 
@@ -1638,7 +1645,7 @@ msgstr "Organización"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Unidad organizativa"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:98
+#: src/wx/screen_dialog.cc:140
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Otros dispositivos seguros"
 
@@ -1646,7 +1653,7 @@ msgstr "Otros dispositivos seguros"
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Servidor de salida de correo"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
 msgid "Outline"
 msgstr "Contorno"
 
@@ -1654,11 +1661,11 @@ msgstr "Contorno"
 msgid "Outline content"
 msgstr "Resaltar contenido"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:70
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
 msgid "Outline width"
 msgstr "Anchura del contorno"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:289
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:292
 #, fuzzy
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
 msgstr ""
@@ -1702,8 +1709,8 @@ msgstr "Pegar la configuración de subtítulos"
 msgid "Paste video settings"
 msgstr "Pegar configuración de vídeo"
 
-#: src/wx/controls.cc:62 src/wx/normal_job_view.cc:37
-#: src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/swaroop_controls.cc:39
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
@@ -1724,11 +1731,11 @@ msgstr "Pico: desconocido"
 msgid "Performance"
 msgstr "Rendimiento"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:353
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:61 src/wx/controls.cc:65
+#: src/wx/standard_controls.cc:30 src/wx/swaroop_controls.cc:38
 msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
@@ -1740,6 +1747,11 @@ msgstr "Duración"
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Reproducir el sonido con"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:252
+#, fuzzy
+msgid "Playlist directory"
+msgstr "Carpeta DCP"
+
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
@@ -1764,11 +1776,11 @@ msgstr "Prelanzamiento"
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:845
+#: src/wx/dcp_panel.cc:865
 msgid "Processor"
 msgstr "Procesador"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:417
 msgid "Product code"
 msgstr ""
 
@@ -1800,6 +1812,10 @@ msgstr "Aleatorio"
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Clasificación (ej. 16)"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
+msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/content_menu.cc:76
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Reexaminar..."
@@ -1808,10 +1824,15 @@ msgstr "Reexaminar..."
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Recrear certificados y llave…"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:403
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:433
 msgid "Read current devices"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/content_view.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Reading content directory"
+msgstr "Carpeta DCP"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
@@ -1820,7 +1841,7 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:85
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Certificado del receptor"
 
@@ -1856,7 +1877,7 @@ msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:83
-#: src/wx/content_panel.cc:109 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/content_panel.cc:108 src/wx/templates_dialog.cc:52
 #: src/wx/editable_list.h:81
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
@@ -1869,7 +1890,7 @@ msgstr "Quitar cine"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Quitar pantalla"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:109
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Eliminar la selección de la película."
 
@@ -1905,7 +1926,7 @@ msgstr "Restablecer el texto y asunto por defecto"
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Restablecer el texto por defecto"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:738
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolución"
 
@@ -1913,7 +1934,7 @@ msgstr "Resolución"
 msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:112
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:113
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr "Restaurar los colores originales"
 
@@ -1967,11 +1988,6 @@ msgstr "Guardar plantilla"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Guardar en la lista de la herramienta de Creación de KDM"
 
-#: src/wx/controls.cc:106
-#, fuzzy
-msgid "Save..."
-msgstr "Renombrar..."
-
 #: src/wx/text_panel.cc:84
 #, fuzzy
 msgid "Scale"
@@ -1999,7 +2015,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Seleccionar XML del CPL"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518
-#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:169
+#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:211
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
 
@@ -2037,10 +2053,6 @@ msgstr "Seleccionar OV"
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Dividir por contenido"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:49
-msgid "Select certificate file"
-msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
-
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:109
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Seleccione el fichero de cines y pantallas"
@@ -2049,11 +2061,16 @@ msgstr "Seleccione el fichero de cines y pantallas"
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Seleccionar fichero de configuración"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:244
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:264
 #, fuzzy
 msgid "Select image file"
 msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Select lock file"
+msgstr "Seleccionar fichero de salida"
+
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "Select log file"
@@ -2063,11 +2080,6 @@ msgstr "Seleccionar fichero de salida"
 msgid "Select output file"
 msgstr "Seleccionar fichero de salida"
 
-#: src/wx/controls.cc:215 src/wx/controls.cc:230
-#, fuzzy
-msgid "Select playlist file"
-msgstr "Seleccionar fichero de salida"
-
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:120
 msgid "Send by email"
 msgstr "Enviar por email"
@@ -2084,7 +2096,7 @@ msgstr "Enviar registros"
 msgid "Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:418
 #, fuzzy
 msgid "Serial"
 msgstr "Número de serie"
@@ -2117,15 +2129,15 @@ msgstr "Usar la fuente del sistema…"
 msgid "Set language"
 msgstr "Seleccionar idioma"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:205
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:206
 msgid "Set to"
 msgstr "Definir como"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
 msgid "Shadow"
 msgstr "Sombra"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:852
+#: src/wx/dcp_panel.cc:872
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Mostrar audio…"
 
@@ -2200,7 +2212,7 @@ msgstr "Inicio de la bobina"
 msgid "Start player as"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:63
+#: src/wx/swaroop_controls.cc:40
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
@@ -2315,7 +2327,7 @@ msgstr ""
 "El fichero %s ya existe. ¿Quiere usarlo como su nueva configuración o "
 "sobreescribirlo con su configuración actual?"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:348
 #, fuzzy
 msgid "Theatre name"
 msgstr "Nombre de la plantilla"
@@ -2329,7 +2341,7 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Ya existe una plantilla con ese nombre. ¿Quieres sobreescribirla?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:144
+#: src/wx/film_viewer.cc:143
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso."
 
@@ -2349,7 +2361,8 @@ msgstr "Este no es un fichero CPL válido"
 msgid "Threads"
 msgstr "Hilos"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:52
+#: src/wx/screen_dialog.cc:144
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Huella dactilar"
 
@@ -2357,11 +2370,11 @@ msgstr "Huella dactilar"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Línea de tiempo"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:120
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Linea de tiempo..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:134
+#: src/wx/content_panel.cc:133
 msgid "Timing"
 msgstr "Tiempo"
 
@@ -2404,6 +2417,16 @@ msgstr "Recortar hasta la posición actual"
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "El pico es %.2fdB"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Trusted Device"
+msgstr "Otros dispositivos seguros"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Trusted Device certificate"
+msgstr "Certificado del receptor"
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:112 src/wx/config_dialog.cc:358
 #: src/wx/video_panel.cc:85
 msgid "Type"
@@ -2542,7 +2565,7 @@ msgstr "Usar el nombre ISDCF"
 msgid "Use as"
 msgstr "Usar la mejor"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:731
+#: src/wx/dcp_panel.cc:748
 msgid "Use best"
 msgstr "Usar la mejor"
 
@@ -2597,7 +2620,7 @@ msgstr "Ver..."
 msgid "Warnings"
 msgstr "Alertas"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:337
 msgid "Watermark"
 msgstr ""
 
@@ -2781,11 +2804,11 @@ msgstr "h"
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:364
 msgid "milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:327
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
@@ -2832,6 +2855,23 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Añadir"
+
+#~ msgid "Load..."
+#~ msgstr "Cargar..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "Renombrar..."
+
+#~ msgid "Select certificate file"
+#~ msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select playlist file"
+#~ msgstr "Seleccionar fichero de salida"
+
 #~ msgid "Crop"
 #~ msgstr "Recortar"
 
index bda2adefda6206ed6bd346b330edf6152ec3d61a..d28a2aef50b254a1e5f299af373b2a163a6cb183 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -78,11 +78,11 @@ msgstr ""
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:437
+#: src/wx/wx_util.cc:443
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:429
+#: src/wx/wx_util.cc:435
 msgid "2 - stereo"
 msgstr ""
 
@@ -98,11 +98,11 @@ msgstr ""
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:762
+#: src/wx/dcp_panel.cc:781
 msgid "2K"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/video_panel.cc:188
+#: src/wx/dcp_panel.cc:751 src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "3D"
 msgstr ""
 
@@ -126,27 +126,27 @@ msgstr ""
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:431
+#: src/wx/wx_util.cc:437
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:782
 msgid "4K"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:433
+#: src/wx/wx_util.cc:439
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:435
+#: src/wx/wx_util.cc:441
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:96
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr ""
 
@@ -196,10 +196,6 @@ msgstr ""
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:104
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
 #: src/wx/screens_panel.cc:150
 msgid "Add Cinema"
 msgstr ""
@@ -208,7 +204,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:104
 msgid "Add DCP..."
 msgstr ""
 
@@ -232,21 +228,21 @@ msgstr ""
 msgid "Add Screen..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:105
 msgid "Add a DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:97
+#: src/wx/content_panel.cc:96
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:100
 msgid "Add folder..."
 msgstr ""
 
@@ -258,7 +254,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add new..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr ""
 
@@ -306,7 +302,7 @@ msgstr ""
 msgid "Also supported by"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr ""
 
@@ -368,7 +364,7 @@ msgstr ""
 msgid "BCC address"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:243
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:263
 msgid "Background image"
 msgstr ""
 
@@ -421,7 +417,7 @@ msgstr ""
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:287
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr ""
 
@@ -472,7 +468,7 @@ msgstr ""
 msgid "Channel gain"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:841
+#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:861
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
@@ -488,7 +484,7 @@ msgstr ""
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:486
+#: src/wx/content_panel.cc:485
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr ""
 
@@ -496,11 +492,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose a file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:413
+#: src/wx/content_panel.cc:412
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:441
+#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:440
 msgid "Choose a folder"
 msgstr ""
 
@@ -528,7 +524,7 @@ msgstr ""
 msgid "Closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:62
 msgid "Colour"
 msgstr ""
 
@@ -558,7 +554,7 @@ msgstr ""
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:717
+#: src/wx/dcp_panel.cc:734
 msgid "Container"
 msgstr ""
 
@@ -575,7 +571,7 @@ msgstr ""
 msgid "Content Type"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:232
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:247
 msgid "Content directory"
 msgstr ""
 
@@ -604,9 +600,14 @@ msgstr ""
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:69
+#, c-format
+msgid "Could not load certficate (%s)"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:679
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:157
-#: src/wx/screen_dialog.cc:162
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:199
+#: src/wx/screen_dialog.cc:204
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr ""
 
@@ -615,7 +616,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:645
+#: src/wx/film_viewer.cc:654
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
@@ -674,8 +675,8 @@ msgstr ""
 msgid "DCP verification"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/job_view.cc:146 src/wx/wx_util.cc:131
-#: src/wx/wx_util.cc:148 src/wx/wx_util.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:146
+#: src/wx/wx_util.cc:137 src/wx/wx_util.cc:154 src/wx/wx_util.cc:162
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr ""
 
@@ -773,7 +774,7 @@ msgstr ""
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:409
 msgid "Devices"
 msgstr ""
 
@@ -809,7 +810,7 @@ msgstr ""
 msgid "Download certificate"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:91
+#: src/wx/screen_dialog.cc:133
 msgid "Download..."
 msgstr ""
 
@@ -826,11 +827,11 @@ msgstr ""
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:113
+#: src/wx/content_panel.cc:112
 msgid "Earlier"
 msgstr ""
 
@@ -857,11 +858,11 @@ msgstr ""
 msgid "Edit..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
 msgid "Effect"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:67
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
 msgid "Effect colour"
 msgstr ""
 
@@ -934,7 +935,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fade in"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:76
 msgid "Fade in time"
 msgstr ""
 
@@ -942,7 +943,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fade out"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
 msgid "Fade out time"
 msgstr ""
 
@@ -1001,7 +1002,7 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:741
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
@@ -1067,7 +1068,7 @@ msgstr ""
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:90
+#: src/wx/screen_dialog.cc:132
 msgid "Get from file..."
 msgstr ""
 
@@ -1224,7 +1225,7 @@ msgstr ""
 msgid "Italic font"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1242,7 +1243,7 @@ msgstr ""
 msgid "KDM Email"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:237
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:257
 msgid "KDM directory"
 msgstr ""
 
@@ -1275,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:116
 msgid "Later"
 msgstr ""
 
@@ -1315,14 +1316,18 @@ msgstr ""
 msgid "Line spacing"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:108
-msgid "Load..."
+#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+msgid "Load certificate..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:213
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:228
 msgid "Locations"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+msgid "Lock file"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
 msgid "Log"
 msgstr ""
@@ -1340,7 +1345,7 @@ msgstr ""
 msgid "Lower priority"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:694
+#: src/wx/content_panel.cc:693
 msgid "MISSING: "
 msgstr ""
 
@@ -1380,15 +1385,15 @@ msgstr ""
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:419
 msgid "Manufacture week"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:420
 msgid "Manufacture year"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:386
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:416
 msgid "Manufacturer ID"
 msgstr ""
 
@@ -1412,7 +1417,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:739 src/wx/full_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/full_config_dialog.cc:358
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
 msgid "Mbit/s"
 msgstr ""
@@ -1433,11 +1438,11 @@ msgstr ""
 msgid "Move content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:113
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:117
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr ""
 
@@ -1461,16 +1466,16 @@ msgstr ""
 msgid "My problem is"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:698
+#: src/wx/content_panel.cc:697
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:702
+#: src/wx/content_panel.cc:701
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr ""
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:71
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:110
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -1517,12 +1522,12 @@ msgstr ""
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:460
+#: src/wx/content_panel.cc:459
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr ""
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 src/wx/dcp_panel.cc:847
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 src/wx/dcp_panel.cc:867
 #: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:165
 #: src/wx/video_panel.cc:348
 msgid "None"
@@ -1536,7 +1541,7 @@ msgstr ""
 msgid "Normal font"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:115
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
@@ -1572,7 +1577,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open console window"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:121
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr ""
 
@@ -1584,7 +1589,7 @@ msgstr ""
 msgid "Organisational unit"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:98
+#: src/wx/screen_dialog.cc:140
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr ""
 
@@ -1592,7 +1597,7 @@ msgstr ""
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
 msgid "Outline"
 msgstr ""
 
@@ -1600,11 +1605,11 @@ msgstr ""
 msgid "Outline content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:70
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
 msgid "Outline width"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:289
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:292
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
 msgstr ""
 
@@ -1644,8 +1649,8 @@ msgstr ""
 msgid "Paste video settings"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:62 src/wx/normal_job_view.cc:37
-#: src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/swaroop_controls.cc:39
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
@@ -1666,11 +1671,11 @@ msgstr ""
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:353
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:61 src/wx/controls.cc:65
+#: src/wx/standard_controls.cc:30 src/wx/swaroop_controls.cc:38
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
@@ -1682,6 +1687,10 @@ msgstr ""
 msgid "Play sound via"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:252
+msgid "Playlist directory"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
@@ -1704,11 +1713,11 @@ msgstr ""
 msgid "ProRes"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:845
+#: src/wx/dcp_panel.cc:865
 msgid "Processor"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:417
 msgid "Product code"
 msgstr ""
 
@@ -1740,6 +1749,10 @@ msgstr ""
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
+msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/content_menu.cc:76
 msgid "Re-examine..."
 msgstr ""
@@ -1748,10 +1761,14 @@ msgstr ""
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:403
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:433
 msgid "Read current devices"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/content_view.cc:77
+msgid "Reading content directory"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
 msgid "Rec. 601"
 msgstr ""
@@ -1760,7 +1777,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rec. 709"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:85
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr ""
 
@@ -1795,7 +1812,7 @@ msgid "Reel|Custom"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:83
-#: src/wx/content_panel.cc:109 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/content_panel.cc:108 src/wx/templates_dialog.cc:52
 #: src/wx/editable_list.h:81
 msgid "Remove"
 msgstr ""
@@ -1808,7 +1825,7 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:109
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr ""
 
@@ -1844,7 +1861,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to default text"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:738
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
@@ -1852,7 +1869,7 @@ msgstr ""
 msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:112
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:113
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr ""
 
@@ -1905,10 +1922,6 @@ msgstr ""
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:106
-msgid "Save..."
-msgstr ""
-
 #: src/wx/text_panel.cc:84
 msgid "Scale"
 msgstr ""
@@ -1934,7 +1947,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518
-#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:169
+#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:211
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr ""
 
@@ -1970,10 +1983,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select and move content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:49
-msgid "Select certificate file"
-msgstr ""
-
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:109
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr ""
@@ -1982,10 +1991,14 @@ msgstr ""
 msgid "Select configuration file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:244
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:264
 msgid "Select image file"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+msgid "Select lock file"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:109
 msgid "Select log file"
 msgstr ""
@@ -1994,10 +2007,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select output file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:215 src/wx/controls.cc:230
-msgid "Select playlist file"
-msgstr ""
-
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:120
 msgid "Send by email"
 msgstr ""
@@ -2014,7 +2023,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:418
 msgid "Serial"
 msgstr ""
 
@@ -2046,15 +2055,15 @@ msgstr ""
 msgid "Set language"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:205
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:206
 msgid "Set to"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
 msgid "Shadow"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:852
+#: src/wx/dcp_panel.cc:872
 msgid "Show audio..."
 msgstr ""
 
@@ -2127,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 msgid "Start player as"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:63
+#: src/wx/swaroop_controls.cc:40
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
@@ -2236,7 +2245,7 @@ msgid ""
 "or overwrite it with your current configuration?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:348
 msgid "Theatre name"
 msgstr ""
 
@@ -2249,7 +2258,7 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:144
+#: src/wx/film_viewer.cc:143
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr ""
 
@@ -2267,7 +2276,8 @@ msgstr ""
 msgid "Threads"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:52
+#: src/wx/screen_dialog.cc:144
 msgid "Thumbprint"
 msgstr ""
 
@@ -2275,11 +2285,11 @@ msgstr ""
 msgid "Timeline"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:120
 msgid "Timeline..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:134
+#: src/wx/content_panel.cc:133
 msgid "Timing"
 msgstr ""
 
@@ -2321,6 +2331,14 @@ msgstr ""
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:50
+msgid "Trusted Device"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:63
+msgid "Trusted Device certificate"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:112 src/wx/config_dialog.cc:358
 #: src/wx/video_panel.cc:85
 msgid "Type"
@@ -2458,7 +2476,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use as"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:731
+#: src/wx/dcp_panel.cc:748
 msgid "Use best"
 msgstr ""
 
@@ -2512,7 +2530,7 @@ msgstr ""
 msgid "Warnings"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:337
 msgid "Watermark"
 msgstr ""
 
@@ -2685,11 +2703,11 @@ msgstr ""
 msgid "m"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:364
 msgid "milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:327
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
index aaa944cf920346369634e7d44e07c3047b170853..6cc94b74deaffac12f36f1173ebf94bbc3403c4d 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-07 16:22+0100\n"
 "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "-6dB"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr "0 est le meilleur, 51 est le pire"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:437
+#: src/wx/wx_util.cc:443
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:429
+#: src/wx/wx_util.cc:435
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - stéréo"
 
@@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "Version 2D d'un contenu aussi disponible en 3D"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:762
+#: src/wx/dcp_panel.cc:781
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/video_panel.cc:188
+#: src/wx/dcp_panel.cc:751 src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -130,27 +130,27 @@ msgstr "3D droite"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D dessus/dessous"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:431
+#: src/wx/wx_util.cc:437
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - G/C/D/Bf"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:782
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:433
+#: src/wx/wx_util.cc:439
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:435
+#: src/wx/wx_util.cc:441
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:96
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Nouvelle Colorimétrie</b>"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Colorimétrie originale</b>"
 
@@ -205,11 +205,6 @@ msgstr "À propos de DCP-o-matic"
 msgid "Accounts"
 msgstr "Comptes"
 
-#: src/wx/controls.cc:104
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter..."
-
 #: src/wx/screens_panel.cc:150
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Ajouter Cinéma"
@@ -218,7 +213,7 @@ msgstr "Ajouter Cinéma"
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Ajouter cinéma"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:104
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Ajouter DCP..."
 
@@ -242,11 +237,11 @@ msgstr "Ajouter Ecran"
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Ajout une salle"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:105
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Ajouter un DCP..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -254,11 +249,11 @@ msgstr ""
 "Ajouter un dossier d'images fixes (qui sera utilisé comme séquence d'images "
 "animées) ou un dossier de fichiers audio."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:97
+#: src/wx/content_panel.cc:96
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Ajout fichier(s)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:100
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Ajouter dossier"
 
@@ -270,7 +265,7 @@ msgstr "Ajout séquence images"
 msgid "Add new..."
 msgstr "Ajouter nouveau..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Ajout de fichiers vidéo, images, sons ou sous-titres au projet."
 
@@ -320,7 +315,7 @@ msgstr "Alpha   0"
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Aussi soutenu par"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Une erreur inconnue est apparue."
 
@@ -387,7 +382,7 @@ msgstr "B"
 msgid "BCC address"
 msgstr "Adresse CCI"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:243
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:263
 msgid "Background image"
 msgstr ""
 
@@ -441,7 +436,7 @@ msgstr "Id du CPL"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "Nom CPL"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:287
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Le contenu du CPL n'est pas crypté."
 
@@ -492,7 +487,7 @@ msgstr "Chaîne"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Gain Canal"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:841
+#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:861
 msgid "Channels"
 msgstr "Canaux"
 
@@ -508,7 +503,7 @@ msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage."
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Sélection CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:486
+#: src/wx/content_panel.cc:485
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Choisissez un dossier DCP"
 
@@ -516,11 +511,11 @@ msgstr "Choisissez un dossier DCP"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Choisissez un fichier"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:413
+#: src/wx/content_panel.cc:412
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:441
+#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:440
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Choisissez un dossier"
 
@@ -550,7 +545,7 @@ msgstr ""
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Sous-titres codés"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:62
 msgid "Colour"
 msgstr "Couleur"
 
@@ -580,7 +575,7 @@ msgstr "Temps"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Confirmez l'e-mail KDM"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:717
+#: src/wx/dcp_panel.cc:734
 msgid "Container"
 msgstr "Format"
 
@@ -597,7 +592,7 @@ msgstr "Propriétés du contenu"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Type de Contenu"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:232
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:247
 #, fuzzy
 msgid "Content directory"
 msgstr "Répertoire du DCP"
@@ -627,9 +622,14 @@ msgstr "Importation certificat impossible (%s)"
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Echec chargement KDM"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certficate (%s)"
+msgstr "Importation certificat impossible (%s)"
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:679
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:157
-#: src/wx/screen_dialog.cc:162
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:199
+#: src/wx/screen_dialog.cc:204
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible"
 
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Lecture du ficher de certificat impossible"
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Fichier clé illisible car trop long (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:645
+#: src/wx/film_viewer.cc:654
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
@@ -699,8 +699,8 @@ msgstr "Validation du DCP conforme."
 msgid "DCP verification"
 msgstr "Vérification du DCP"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/job_view.cc:146 src/wx/wx_util.cc:131
-#: src/wx/wx_util.cc:148 src/wx/wx_util.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:146
+#: src/wx/wx_util.cc:137 src/wx/wx_util.cc:154 src/wx/wx_util.cc:162
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Détails..."
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:409
 msgid "Devices"
 msgstr ""
 
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Télécharger"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Téléchargement Certificat"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:91
+#: src/wx/screen_dialog.cc:133
 msgid "Download..."
 msgstr "Téléchargement..."
 
@@ -852,12 +852,12 @@ msgstr "Images perdues: %d"
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Sous-titrage"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:113
+#: src/wx/content_panel.cc:112
 msgid "Earlier"
 msgstr "Plus tôt"
 
@@ -884,11 +884,11 @@ msgstr "Modifier Salle"
 msgid "Edit..."
 msgstr "Éditer..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
 msgid "Effect"
 msgstr "Effet"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:67
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Couleur de l'effet"
 
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Laboratoire (ex. DLA)"
 msgid "Fade in"
 msgstr "Fondu début"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:76
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Durée Fondu début"
 
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Durée Fondu début"
 msgid "Fade out"
 msgstr "Fondu fin"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Durée Fondu fin"
 
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "Authentifier la vidéo"
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:741
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Cadence image"
 
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d"
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:90
+#: src/wx/screen_dialog.cc:132
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Depuis le fichier..."
 
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Fichier Italique"
 msgid "Italic font"
 msgstr "Italique"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Aller au contenu sélectionné"
 msgid "KDM Email"
 msgstr "e-mail KDM"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:237
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:257
 #, fuzzy
 msgid "KDM directory"
 msgstr "Répertoire du DCP"
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Clés"
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:116
 msgid "Later"
 msgstr "Plus tard"
 
@@ -1352,15 +1352,21 @@ msgstr "Durée: %1 (%2 images)"
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Espacement ligne"
 
-#: src/wx/controls.cc:108
-msgid "Load..."
-msgstr "Charger..."
+#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Load certificate..."
+msgstr "Téléchargement Certificat"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:213
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:228
 #, fuzzy
 msgid "Locations"
 msgstr "Notifications"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Lock file"
+msgstr "Fichier Gras"
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
 msgid "Log"
 msgstr "Rapport"
@@ -1379,7 +1385,7 @@ msgstr "Plage Basses fréquences %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Plus basse priorité"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:694
+#: src/wx/content_panel.cc:693
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANQUANT:"
 
@@ -1419,16 +1425,16 @@ msgstr "Générer KDMs"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Créer chaîne de certificat"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:419
 msgid "Manufacture week"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:420
 #, fuzzy
 msgid "Manufacture year"
 msgstr "Constructeur du serveur"
 
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:386
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:416
 #, fuzzy
 msgid "Manufacturer ID"
 msgstr "Constructeur du serveur"
@@ -1453,7 +1459,7 @@ msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi"
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Nombre maximum d'images à gérer par processus"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:739 src/wx/full_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/full_config_dialog.cc:358
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1474,11 +1480,11 @@ msgstr "Déplacer la configuration"
 msgid "Move content"
 msgstr "Déplacer le contenu"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:113
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tôt dans le film."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:117
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tard dans le film."
 
@@ -1502,16 +1508,16 @@ msgstr "Mes Documents"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Mon problème est :"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:698
+#: src/wx/content_panel.cc:697
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "DEMANDE de KDM:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:702
+#: src/wx/content_panel.cc:701
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "OV Nécessaire:"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:71
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:110
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -1564,12 +1570,12 @@ msgstr ""
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:460
+#: src/wx/content_panel.cc:459
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce répertoire"
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 src/wx/dcp_panel.cc:847
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 src/wx/dcp_panel.cc:867
 #: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:165
 #: src/wx/video_panel.cc:348
 msgid "None"
@@ -1583,7 +1589,7 @@ msgstr "Fichier Normal"
 msgid "Normal font"
 msgstr "Normale"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:115
 msgid "Notes"
 msgstr "Notes"
 
@@ -1620,7 +1626,7 @@ msgstr "Seuls les serveurs encodent"
 msgid "Open console window"
 msgstr "Ouvrir fenêtre de console"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:121
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Ouvrir la timeline pour le film."
 
@@ -1632,7 +1638,7 @@ msgstr "Organisation"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Unité d'organisation"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:98
+#: src/wx/screen_dialog.cc:140
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Autres périphériques de confiance"
 
@@ -1640,7 +1646,7 @@ msgstr "Autres périphériques de confiance"
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Serveurs de messagerie sortant"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
 msgid "Outline"
 msgstr "Contours"
 
@@ -1648,11 +1654,11 @@ msgstr "Contours"
 msgid "Outline content"
 msgstr "contours image"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:70
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
 msgid "Outline width"
 msgstr "Taille des contours"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:289
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:292
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
 msgstr ""
 "L'epaisseur du contour ne peut être réglée si vous n'incrustez pas les sous-"
@@ -1694,8 +1700,8 @@ msgstr "Coller les paramètres de sous-titres "
 msgid "Paste video settings"
 msgstr "Coller paramètres vidéo"
 
-#: src/wx/controls.cc:62 src/wx/normal_job_view.cc:37
-#: src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/swaroop_controls.cc:39
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
@@ -1716,11 +1722,11 @@ msgstr "Crête: inconnue"
 msgid "Performance"
 msgstr "Performance"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:353
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:61 src/wx/controls.cc:65
+#: src/wx/standard_controls.cc:30 src/wx/swaroop_controls.cc:38
 msgid "Play"
 msgstr "Lecture"
 
@@ -1732,6 +1738,11 @@ msgstr "Durée finale"
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Lire le son par"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:252
+#, fuzzy
+msgid "Playlist directory"
+msgstr "Répertoire du DCP"
+
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
@@ -1756,11 +1767,11 @@ msgstr "Avant sortie"
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:845
+#: src/wx/dcp_panel.cc:865
 msgid "Processor"
 msgstr "Processeur"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:417
 msgid "Product code"
 msgstr ""
 
@@ -1792,6 +1803,10 @@ msgstr "Aléatoire"
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Rating (ex. 15)"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
+msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/content_menu.cc:76
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Examine à nouveau..."
@@ -1800,10 +1815,15 @@ msgstr "Examine à nouveau..."
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Re-créer les certificats et clés..."
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:403
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:433
 msgid "Read current devices"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/content_view.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Reading content directory"
+msgstr "Répertoire du DCP"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
@@ -1812,7 +1832,7 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:85
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Certificat récipient"
 
@@ -1847,7 +1867,7 @@ msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Personnalisé"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:83
-#: src/wx/content_panel.cc:109 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/content_panel.cc:108 src/wx/templates_dialog.cc:52
 #: src/wx/editable_list.h:81
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
@@ -1860,7 +1880,7 @@ msgstr "Supprimer le cinéma"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Supprimer la salle"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:109
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Enleve le contenu sélectionné du film."
 
@@ -1896,7 +1916,7 @@ msgstr "texte et objet par défaut"
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Rétablir texte par défaut"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:738
 msgid "Resolution"
 msgstr "Résolution"
 
@@ -1904,7 +1924,7 @@ msgstr "Résolution"
 msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:112
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:113
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr "Rétablir Couleurs originelles"
 
@@ -1958,11 +1978,6 @@ msgstr "Enregistrer le modèle"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Enregistrer dans la liste de l'outil de création KDM"
 
-#: src/wx/controls.cc:106
-#, fuzzy
-msgid "Save..."
-msgstr "Renommer..."
-
 #: src/wx/text_panel.cc:84
 msgid "Scale"
 msgstr "Echelle"
@@ -1988,7 +2003,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Sélectionner le fichier CPL.xml"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518
-#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:169
+#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:211
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Sélectionner le certificat"
 
@@ -2024,10 +2039,6 @@ msgstr "Selectionner OV"
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Sélectionner et déplacer le contenu"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:49
-msgid "Select certificate file"
-msgstr "Sélectionner le fichier certificat"
-
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:109
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Selectionner le fichier de données cinémas et écrans"
@@ -2036,11 +2047,16 @@ msgstr "Selectionner le fichier de données cinémas et écrans"
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Sélectionner le fichier de configuration"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:244
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:264
 #, fuzzy
 msgid "Select image file"
 msgstr "Sélectionner fichier Cinémas"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Select lock file"
+msgstr "Sélectionner le fichier destination"
+
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "Select log file"
@@ -2050,11 +2066,6 @@ msgstr "Sélectionner le fichier destination"
 msgid "Select output file"
 msgstr "Sélectionner le fichier destination"
 
-#: src/wx/controls.cc:215 src/wx/controls.cc:230
-#, fuzzy
-msgid "Select playlist file"
-msgstr "Sélectionner le fichier destination"
-
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:120
 msgid "Send by email"
 msgstr "Envoyer par e-mail"
@@ -2071,7 +2082,7 @@ msgstr "Envoyer rapport"
 msgid "Sequence"
 msgstr "Séquence"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:418
 #, fuzzy
 msgid "Serial"
 msgstr "Numéro de Série"
@@ -2104,15 +2115,15 @@ msgstr "Choisir une police système..."
 msgid "Set language"
 msgstr "Sélectionnez la langue"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:205
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:206
 msgid "Set to"
 msgstr "Régler à"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
 msgid "Shadow"
 msgstr "Ombre"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:852
+#: src/wx/dcp_panel.cc:872
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Afficher audio..."
 
@@ -2187,7 +2198,7 @@ msgstr "Début de bobine"
 msgid "Start player as"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:63
+#: src/wx/swaroop_controls.cc:40
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
@@ -2308,7 +2319,7 @@ msgstr ""
 "Ce fichier %s existe déjà.  Souhaitez vous l'utiliser comme configuration ou "
 "l'écraser avec la configuration en cours?"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:348
 #, fuzzy
 msgid "Theatre name"
 msgstr "Nom de modèle"
@@ -2322,7 +2333,7 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Un modèle existant porte déjà ce nom. Voulez-vous l'écraser?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:144
+#: src/wx/film_viewer.cc:143
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour faire cela."
 
@@ -2342,7 +2353,8 @@ msgstr "Ceci n'est pas un fichier CPL valide"
 msgid "Threads"
 msgstr "Processus"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:52
+#: src/wx/screen_dialog.cc:144
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Empreinte"
 
@@ -2350,11 +2362,11 @@ msgstr "Empreinte"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Chronologie"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:120
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Chronologie..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:134
+#: src/wx/content_panel.cc:133
 msgid "Timing"
 msgstr "Chronologie"
 
@@ -2396,6 +2408,16 @@ msgstr "Couper avant le curseur"
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "La crête absolue est de %.2fdB"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Trusted Device"
+msgstr "Autres périphériques de confiance"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Trusted Device certificate"
+msgstr "Certificat récipient"
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:112 src/wx/config_dialog.cc:358
 #: src/wx/video_panel.cc:85
 msgid "Type"
@@ -2533,7 +2555,7 @@ msgstr "Utiliser le nom ISDCF"
 msgid "Use as"
 msgstr "Utiliser comme"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:731
+#: src/wx/dcp_panel.cc:748
 msgid "Use best"
 msgstr "Automatique"
 
@@ -2587,7 +2609,7 @@ msgstr "voir..."
 msgid "Warnings"
 msgstr "Avertissements"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:337
 msgid "Watermark"
 msgstr ""
 
@@ -2771,11 +2793,11 @@ msgstr "h"
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:364
 msgid "milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:327
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
@@ -2821,6 +2843,24 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Ajouter..."
+
+#~ msgid "Load..."
+#~ msgstr "Charger..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "Renommer..."
+
+#~ msgid "Select certificate file"
+#~ msgstr "Sélectionner le fichier certificat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select playlist file"
+#~ msgstr "Sélectionner le fichier destination"
+
 #~ msgid "Crop"
 #~ msgstr "Rogner"
 
index 5c53328c79934d4fb352eac8947065a99b982158..42b15165da90e4fe728a85d101bbddb498141045 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "-6dB"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:437
+#: src/wx/wx_util.cc:443
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:429
+#: src/wx/wx_util.cc:435
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - stereo"
 
@@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "Versione 2D del contenuto disponibile in 3D"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:762
+#: src/wx/dcp_panel.cc:781
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/video_panel.cc:188
+#: src/wx/dcp_panel.cc:751 src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -129,27 +129,27 @@ msgstr "3D solo destra"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D alto/basso"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:431
+#: src/wx/wx_util.cc:437
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:782
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:433
+#: src/wx/wx_util.cc:439
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:435
+#: src/wx/wx_util.cc:441
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:96
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Nuovo colore</b>"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Colore originale</b>"
 
@@ -203,10 +203,6 @@ msgstr "Info su DCP-o-MATIC"
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:104
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi"
-
 #: src/wx/screens_panel.cc:150
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Aggiungi Cinema"
@@ -215,7 +211,7 @@ msgstr "Aggiungi Cinema"
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Aggiungi Cinema..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:104
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Aggiungi DCP..."
 
@@ -239,11 +235,11 @@ msgstr "Aggiungi Schermo"
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Aggiungi Schermo..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:105
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Aggiungi un DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -251,11 +247,11 @@ msgstr ""
 "Aggiungi una cartella di immagini (che saranno usate come una sequenza di "
 "immagini in movimento) o una cartella audio."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:97
+#: src/wx/content_panel.cc:96
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Aggiungi file(s)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:100
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Aggiungi cartella..."
 
@@ -268,7 +264,7 @@ msgstr "Aggiungi sequenza immagini"
 msgid "Add new..."
 msgstr "Aggiungi Cinema..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Aggiungi video, immagini, suoni o sottotitoli al film."
 
@@ -320,7 +316,7 @@ msgstr "Alpha   0"
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Supportato da"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto."
 
@@ -387,7 +383,7 @@ msgstr "B"
 msgid "BCC address"
 msgstr "Indirizzo BCC"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:243
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:263
 msgid "Background image"
 msgstr ""
 
@@ -441,7 +437,7 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL testo di annotazione"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:287
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato."
 
@@ -493,7 +489,7 @@ msgstr "Catena"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Guadagno audio"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:841
+#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:861
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
@@ -509,7 +505,7 @@ msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio"
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Seleziona CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:486
+#: src/wx/content_panel.cc:485
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Scegli una cartella per il DCP"
 
@@ -517,11 +513,11 @@ msgstr "Scegli una cartella per il DCP"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Scegli un file"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:413
+#: src/wx/content_panel.cc:412
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Scegli uno o più file"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:441
+#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:440
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Scegli una cartella"
 
@@ -550,7 +546,7 @@ msgstr ""
 msgid "Closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:62
 msgid "Colour"
 msgstr "Colore"
 
@@ -580,7 +576,7 @@ msgstr "Configura|Tempo"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Conferma email KDM"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:717
+#: src/wx/dcp_panel.cc:734
 msgid "Container"
 msgstr "Contenitore"
 
@@ -597,7 +593,7 @@ msgstr "Proprietà del contenuto"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Tipo di contenuto"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:232
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:247
 #, fuzzy
 msgid "Content directory"
 msgstr "Cartella DCP"
@@ -628,9 +624,14 @@ msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certficate (%s)"
+msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:679
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:157
-#: src/wx/screen_dialog.cc:162
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:199
+#: src/wx/screen_dialog.cc:204
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Impossibile leggere il file del certificato (%s)"
 
@@ -639,7 +640,7 @@ msgstr "Impossibile leggere il file del certificato (%s)"
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Impossibile leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:645
+#: src/wx/film_viewer.cc:654
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
@@ -699,8 +700,8 @@ msgstr "Convalida DCP OK."
 msgid "DCP verification"
 msgstr "Verifica DCP"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/job_view.cc:146 src/wx/wx_util.cc:131
-#: src/wx/wx_util.cc:148 src/wx/wx_util.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:146
+#: src/wx/wx_util.cc:137 src/wx/wx_util.cc:154 src/wx/wx_util.cc:162
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-MATIC"
 
@@ -799,7 +800,7 @@ msgstr "Dettagli..."
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:409
 msgid "Devices"
 msgstr ""
 
@@ -835,7 +836,7 @@ msgstr "Scaricare"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Scaricare certificato"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:91
+#: src/wx/screen_dialog.cc:133
 msgid "Download..."
 msgstr "Scaricare..."
 
@@ -852,12 +853,12 @@ msgstr "Fotogrammi persi: %d"
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Società"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:113
+#: src/wx/content_panel.cc:112
 msgid "Earlier"
 msgstr "Prima"
 
@@ -884,11 +885,11 @@ msgstr "Modifica schermo"
 msgid "Edit..."
 msgstr "Modifica..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
 msgid "Effect"
 msgstr "Effetto"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:67
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effetto colore"
 
@@ -961,7 +962,7 @@ msgstr "Struttura (es. DLA)"
 msgid "Fade in"
 msgstr "Dissolvenza in entrata"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:76
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Durata dissolvenza in entrata"
 
@@ -969,7 +970,7 @@ msgstr "Durata dissolvenza in entrata"
 msgid "Fade out"
 msgstr "Dissolvenza in uscita"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Durata dissolvenza in uscita"
 
@@ -1030,7 +1031,7 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:741
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frequenza Fotogrammi"
 
@@ -1098,7 +1099,7 @@ msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:90
+#: src/wx/screen_dialog.cc:132
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Ottieni dal file..."
 
@@ -1258,7 +1259,7 @@ msgstr "File Corsivo"
 msgid "Italic font"
 msgstr "Carattere Corsivo"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1278,7 +1279,7 @@ msgstr "Salta al contenuto selezionato"
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Email KDM"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:237
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:257
 #, fuzzy
 msgid "KDM directory"
 msgstr "Cartella DCP"
@@ -1312,7 +1313,7 @@ msgstr "Chiavi"
 msgid "Language"
 msgstr "Linguaggio"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:116
 msgid "Later"
 msgstr "Dopo"
 
@@ -1353,15 +1354,21 @@ msgstr "Lunghezza: %1 (%2 fotogrammi)"
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Interlinea"
 
-#: src/wx/controls.cc:108
-msgid "Load..."
-msgstr "Carica..."
+#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Load certificate..."
+msgstr "Scaricare certificato"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:213
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:228
 #, fuzzy
 msgid "Locations"
 msgstr "Notifiche"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Lock file"
+msgstr "File in grassetto"
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
@@ -1380,7 +1387,7 @@ msgstr "Estensione del volume %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Priorità bassa"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:694
+#: src/wx/content_panel.cc:693
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANCANTE:"
 
@@ -1421,15 +1428,15 @@ msgstr "Crea le KDM"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Crea una catena di certificati"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:419
 msgid "Manufacture week"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:420
 msgid "Manufacture year"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:386
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:416
 msgid "Manufacturer ID"
 msgstr ""
 
@@ -1453,7 +1460,7 @@ msgstr "Banda JPEG2000 massima"
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:739 src/wx/full_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/full_config_dialog.cc:358
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1474,12 +1481,12 @@ msgstr "Trasferire la configurazione"
 msgid "Move content"
 msgstr "Trasferire contenuto"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:113
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr ""
 "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto precedente del film."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:117
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr ""
 "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto successivo del film."
@@ -1504,16 +1511,16 @@ msgstr "I miei documenti"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Il mio problema è"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:698
+#: src/wx/content_panel.cc:697
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "NECESSARIO KDM:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:702
+#: src/wx/content_panel.cc:701
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "NECESSARIO OV:"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:71
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:110
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -1560,12 +1567,12 @@ msgstr ""
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:460
+#: src/wx/content_panel.cc:459
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 src/wx/dcp_panel.cc:847
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 src/wx/dcp_panel.cc:867
 #: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:165
 #: src/wx/video_panel.cc:348
 msgid "None"
@@ -1579,7 +1586,7 @@ msgstr "File normale"
 msgid "Normal font"
 msgstr "Carattere normale"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:115
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
 
@@ -1617,7 +1624,7 @@ msgstr "Solo I server di codifica"
 msgid "Open console window"
 msgstr "Apri finestra console"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:121
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Apri la timeline del film."
 
@@ -1629,7 +1636,7 @@ msgstr "Società"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Unità organizzativa"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:98
+#: src/wx/screen_dialog.cc:140
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Altri dispositivi affidabili"
 
@@ -1637,7 +1644,7 @@ msgstr "Altri dispositivi affidabili"
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Mail server posta in uscita"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
 msgid "Outline"
 msgstr "Contorno"
 
@@ -1645,11 +1652,11 @@ msgstr "Contorno"
 msgid "Outline content"
 msgstr "Contenuto contorno"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:70
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
 msgid "Outline width"
 msgstr "Larghezza contorno"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:289
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:292
 #, fuzzy
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
 msgstr ""
@@ -1693,8 +1700,8 @@ msgstr "Incolla impostazioni sottotitoli"
 msgid "Paste video settings"
 msgstr "Incolla impostazioni video"
 
-#: src/wx/controls.cc:62 src/wx/normal_job_view.cc:37
-#: src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/swaroop_controls.cc:39
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
@@ -1715,11 +1722,11 @@ msgstr "Picco: sconosciuto"
 msgid "Performance"
 msgstr "Prestazione"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:353
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:61 src/wx/controls.cc:65
+#: src/wx/standard_controls.cc:30 src/wx/swaroop_controls.cc:38
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
@@ -1731,6 +1738,11 @@ msgstr "Durata riproduzione"
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Riproduci l'audio tramite"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:252
+#, fuzzy
+msgid "Playlist directory"
+msgstr "Cartella DCP"
+
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
@@ -1755,11 +1767,11 @@ msgstr "Pre-rilascio"
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:845
+#: src/wx/dcp_panel.cc:865
 msgid "Processor"
 msgstr "Processore"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:417
 msgid "Product code"
 msgstr ""
 
@@ -1791,6 +1803,10 @@ msgstr "Casuale"
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Classificazione (es. 15)"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
+msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/content_menu.cc:76
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Riesamina..."
@@ -1799,10 +1815,15 @@ msgstr "Riesamina..."
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Ricrea certificati e chiave..."
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:403
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:433
 msgid "Read current devices"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/content_view.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Reading content directory"
+msgstr "Cartella DCP"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
@@ -1811,7 +1832,7 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:85
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Certificato destinatario"
 
@@ -1846,7 +1867,7 @@ msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Bobina|Personalizzata"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:83
-#: src/wx/content_panel.cc:109 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/content_panel.cc:108 src/wx/templates_dialog.cc:52
 #: src/wx/editable_list.h:81
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
@@ -1859,7 +1880,7 @@ msgstr "Rimuovi Cinema"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Rimuovi Schermo"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:109
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film."
 
@@ -1895,7 +1916,7 @@ msgstr "Ripristina soggetto e testo predefiniti"
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Ripristina testo predefinito"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:738
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
@@ -1903,7 +1924,7 @@ msgstr "Risoluzione"
 msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:112
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:113
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr "Ripristina i colori originali"
 
@@ -1957,11 +1978,6 @@ msgstr "Salva modello"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator"
 
-#: src/wx/controls.cc:106
-#, fuzzy
-msgid "Save..."
-msgstr "Rinomina..."
-
 #: src/wx/text_panel.cc:84
 #, fuzzy
 msgid "Scale"
@@ -1989,7 +2005,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Seleziona file XML CPL"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518
-#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:169
+#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:211
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
@@ -2027,10 +2043,6 @@ msgstr "Seleziona OV"
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Dividi per contenuto video"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:49
-msgid "Select certificate file"
-msgstr "Seleziona il file del Certificato"
-
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:109
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Seleziona il cinema e lo schermo dal file database"
@@ -2039,11 +2051,16 @@ msgstr "Seleziona il cinema e lo schermo dal file database"
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Seleziona il file di configurazione"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:244
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:264
 #, fuzzy
 msgid "Select image file"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Select lock file"
+msgstr "Seleziona il file di uscita"
+
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "Select log file"
@@ -2053,11 +2070,6 @@ msgstr "Seleziona il file di uscita"
 msgid "Select output file"
 msgstr "Seleziona il file di uscita"
 
-#: src/wx/controls.cc:215 src/wx/controls.cc:230
-#, fuzzy
-msgid "Select playlist file"
-msgstr "Seleziona il file di uscita"
-
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:120
 msgid "Send by email"
 msgstr "Invia per email"
@@ -2074,7 +2086,7 @@ msgstr "Invia logs"
 msgid "Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:418
 #, fuzzy
 msgid "Serial"
 msgstr "Numero di serie"
@@ -2107,15 +2119,15 @@ msgstr "Imposta da carattere di sistema..."
 msgid "Set language"
 msgstr "Imposta la lingua"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:205
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:206
 msgid "Set to"
 msgstr "Impostato su"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
 msgid "Shadow"
 msgstr "Ombra"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:852
+#: src/wx/dcp_panel.cc:872
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Mostra audio..."
 
@@ -2190,7 +2202,7 @@ msgstr "Inizio della bobina"
 msgid "Start player as"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:63
+#: src/wx/swaroop_controls.cc:40
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
@@ -2308,7 +2320,7 @@ msgstr ""
 "Il file%s esiste già. Vuoi usarlo come nuova configurazione o sovrascriverlo "
 "con la tua configurazione attuale?"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:348
 #, fuzzy
 msgid "Theatre name"
 msgstr "Nome del modello"
@@ -2322,7 +2334,7 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Esiste già un modello con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:144
+#: src/wx/film_viewer.cc:143
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Non c'è sufficiente memoria libera per farlo."
 
@@ -2342,7 +2354,8 @@ msgstr "Il file CPL non è valido"
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:52
+#: src/wx/screen_dialog.cc:144
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Identificazione personale"
 
@@ -2350,11 +2363,11 @@ msgstr "Identificazione personale"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Timeline"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:120
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Timeline..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:134
+#: src/wx/content_panel.cc:133
 #, fuzzy
 msgid "Timing"
 msgstr "KDM|Durata"
@@ -2397,6 +2410,16 @@ msgstr "Taglia fino alla posizione corrente"
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Picco reale è %.2fdB"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Trusted Device"
+msgstr "Altri dispositivi affidabili"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Trusted Device certificate"
+msgstr "Certificato destinatario"
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:112 src/wx/config_dialog.cc:358
 #: src/wx/video_panel.cc:85
 msgid "Type"
@@ -2535,7 +2558,7 @@ msgstr "Usa nome ISDCF"
 msgid "Use as"
 msgstr "Usa la migliore"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:731
+#: src/wx/dcp_panel.cc:748
 msgid "Use best"
 msgstr "Usa la migliore"
 
@@ -2590,7 +2613,7 @@ msgstr "Visualizza..."
 msgid "Warnings"
 msgstr "Avvertimenti"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:337
 msgid "Watermark"
 msgstr ""
 
@@ -2772,11 +2795,11 @@ msgstr "h"
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:364
 msgid "milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:327
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
@@ -2823,6 +2846,23 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Aggiungi"
+
+#~ msgid "Load..."
+#~ msgstr "Carica..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "Rinomina..."
+
+#~ msgid "Select certificate file"
+#~ msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select playlist file"
+#~ msgstr "Seleziona il file di uscita"
+
 #~ msgid "Crop"
 #~ msgstr "Ritaglia"
 
index c4c57db85dd8b2c6163ecd8768e955262607fc9c..24c5d1b7a05cd863a61f605e844f6331224b40ab 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-22 03:42+0200\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
@@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "-6dB"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr "0 is het best, 51 is het slechtst"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:437
+#: src/wx/wx_util.cc:443
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:429
+#: src/wx/wx_util.cc:435
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - Stereo"
 
@@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "2D-versie van content beschikbaar in 3D"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:762
+#: src/wx/dcp_panel.cc:781
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/video_panel.cc:188
+#: src/wx/dcp_panel.cc:751 src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -134,27 +134,27 @@ msgstr "3D alleen rechts"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D boven/onder"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:431
+#: src/wx/wx_util.cc:437
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:782
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:433
+#: src/wx/wx_util.cc:439
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:435
+#: src/wx/wx_util.cc:441
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:96
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Nieuwe kleur</b>"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Originele kleur</b>"
 
@@ -220,10 +220,6 @@ msgstr "Over DCP-o-matic"
 msgid "Accounts"
 msgstr "Accounts"
 
-#: src/wx/controls.cc:104
-msgid "Add"
-msgstr "Voeg toe..."
-
 #: src/wx/screens_panel.cc:150
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Voeg Bioscoop toe"
@@ -232,7 +228,7 @@ msgstr "Voeg Bioscoop toe"
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Voeg Bioscoop toe..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:104
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Voeg DCP toe..."
 
@@ -256,11 +252,11 @@ msgstr "Voeg Scherm toe"
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Voeg Scherm toe..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:105
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Voeg een DCP toe."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -268,11 +264,11 @@ msgstr ""
 "Voeg een map met beeldbestanden (die als sequentie van bewegende beelden "
 "gebruikt worden) of een map met audiobestanden toe."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:97
+#: src/wx/content_panel.cc:96
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Voeg bestand(en) toe..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:100
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Voeg map toe..."
 
@@ -284,7 +280,7 @@ msgstr "Voeg beeldsequentie toe"
 msgid "Add new..."
 msgstr "Voeg nieuwe toe..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Voeg video-, beeld-, audio-, of ondertitelbestanden aan de film toe."
 
@@ -335,7 +331,7 @@ msgstr "Alpha   0"
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Ook ondersteund door"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden."
 
@@ -403,7 +399,7 @@ msgstr "B"
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC-adres"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:243
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:263
 msgid "Background image"
 msgstr "Achtergrondbeeld"
 
@@ -456,7 +452,7 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL annotatie-tekst"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:287
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld."
 
@@ -507,7 +503,7 @@ msgstr "Keten"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanaal-versterking"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:841
+#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:861
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalen"
 
@@ -523,7 +519,7 @@ msgstr "Zoek naar updates bij opstarten"
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Kies CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:486
+#: src/wx/content_panel.cc:485
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Kies een DCP-map"
 
@@ -531,11 +527,11 @@ msgstr "Kies een DCP-map"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Kies een bestand"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:413
+#: src/wx/content_panel.cc:412
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Kies een of meer bestanden"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:441
+#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:440
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Kies een map"
 
@@ -565,7 +561,7 @@ msgstr ""
 msgid "Closed captions"
 msgstr "Closed captions"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:62
 msgid "Colour"
 msgstr "Kleur"
 
@@ -595,7 +591,7 @@ msgstr "Timing"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Bevestig KDM e-mail"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:717
+#: src/wx/dcp_panel.cc:734
 msgid "Container"
 msgstr "Container"
 
@@ -612,7 +608,7 @@ msgstr "Content-eigenschappen"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Content-type"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:232
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:247
 msgid "Content directory"
 msgstr "Content-map"
 
@@ -641,9 +637,14 @@ msgstr "Kan certificaat niet importeren (%s)"
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Kan KDM niet laden"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certficate (%s)"
+msgstr "Kan certificaat niet importeren (%s)"
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:679
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:157
-#: src/wx/screen_dialog.cc:162
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:199
+#: src/wx/screen_dialog.cc:204
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen."
 
@@ -652,7 +653,7 @@ msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen."
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen; bestand is te lang (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:645
+#: src/wx/film_viewer.cc:654
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
@@ -712,8 +713,8 @@ msgstr "DCP valideert OK."
 msgid "DCP verification"
 msgstr "DCP-controle"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/job_view.cc:146 src/wx/wx_util.cc:131
-#: src/wx/wx_util.cc:148 src/wx/wx_util.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:146
+#: src/wx/wx_util.cc:137 src/wx/wx_util.cc:154 src/wx/wx_util.cc:162
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -811,7 +812,7 @@ msgstr "Details..."
 msgid "Device"
 msgstr "Apparaat"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:409
 msgid "Devices"
 msgstr "Apparaten"
 
@@ -847,7 +848,7 @@ msgstr "Download"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Download certificaat"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:91
+#: src/wx/screen_dialog.cc:133
 msgid "Download..."
 msgstr "Download..."
 
@@ -864,11 +865,11 @@ msgstr "Dropped frames: %d"
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr "Dubbel scherm weergave"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
 msgid "Duration"
 msgstr "Duur"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:113
+#: src/wx/content_panel.cc:112
 msgid "Earlier"
 msgstr "Vroeger"
 
@@ -895,11 +896,11 @@ msgstr "Wijzig scherm"
 msgid "Edit..."
 msgstr "Wijzig..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
 msgid "Effect"
 msgstr "Effect"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:67
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effect-kleur"
 
@@ -972,7 +973,7 @@ msgstr "Lab (bv. DLA)"
 msgid "Fade in"
 msgstr "Fade in"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:76
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Fade in tijd"
 
@@ -980,7 +981,7 @@ msgstr "Fade in tijd"
 msgid "Fade out"
 msgstr "Fade out"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Fade out tijd"
 
@@ -1041,7 +1042,7 @@ msgstr "Markeer video forensisch"
 msgid "Format"
 msgstr "Formaat"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:741
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frame Rate"
 
@@ -1107,7 +1108,7 @@ msgstr "Versterking voor content-kanaal %d in DCP-kanaal %d"
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:90
+#: src/wx/screen_dialog.cc:132
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Haal uit bestand..."
 
@@ -1267,7 +1268,7 @@ msgstr "Cursief bestand"
 msgid "Italic font"
 msgstr "Cursief lettertype"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1287,7 +1288,7 @@ msgstr "Ga naar geselecteerde content"
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM E-mail"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:237
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:257
 msgid "KDM directory"
 msgstr "KDM-map"
 
@@ -1320,7 +1321,7 @@ msgstr "Sleutels"
 msgid "Language"
 msgstr "Taal"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:116
 msgid "Later"
 msgstr "Later"
 
@@ -1360,14 +1361,20 @@ msgstr "Lengte: %1 (%2 frames)"
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Regelafstand"
 
-#: src/wx/controls.cc:108
-msgid "Load..."
-msgstr "Laad..."
+#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Load certificate..."
+msgstr "Download certificaat"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:213
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:228
 msgid "Locations"
 msgstr "Locaties"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Lock file"
+msgstr "Logbestand"
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
@@ -1385,7 +1392,7 @@ msgstr "Luidheidbereik %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Lagere prioriteit"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:694
+#: src/wx/content_panel.cc:693
 msgid "MISSING: "
 msgstr "ONTBREKEND:"
 
@@ -1425,15 +1432,15 @@ msgstr "Maak KDM's"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Maak certificaat-keten"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:419
 msgid "Manufacture week"
 msgstr "Productie-week"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:420
 msgid "Manufacture year"
 msgstr "Productie-jaar"
 
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:386
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:416
 msgid "Manufacturer ID"
 msgstr "Fabrikant-ID"
 
@@ -1457,7 +1464,7 @@ msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte"
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Maximum aantal frames dat per thread kan worden opgeslagen"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:739 src/wx/full_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/full_config_dialog.cc:358
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1478,11 +1485,11 @@ msgstr "Verplaats configuratie"
 msgid "Move content"
 msgstr "Verplaats content"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:113
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar eerder in de film."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:117
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar later in de film."
 
@@ -1506,16 +1513,16 @@ msgstr "Mijn Documenten"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Mijn probleem is"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:698
+#: src/wx/content_panel.cc:697
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "HEEFT KDM NODIG: "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:702
+#: src/wx/content_panel.cc:701
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "HEEFT OV NODIG: "
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:71
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:110
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
@@ -1569,12 +1576,12 @@ msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr ""
 "Er wordt geen audio van content-kanaal %d doorgestuurd naar DCP-kanaal %d."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:460
+#: src/wx/content_panel.cc:459
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Geen content gevonden in deze map."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 src/wx/dcp_panel.cc:847
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 src/wx/dcp_panel.cc:867
 #: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:165
 #: src/wx/video_panel.cc:348
 msgid "None"
@@ -1588,7 +1595,7 @@ msgstr "Normaal bestand"
 msgid "Normal font"
 msgstr "Normaal lettertype"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:115
 msgid "Notes"
 msgstr "Aantekeningen"
 
@@ -1624,7 +1631,7 @@ msgstr "Alleen servers encoderen"
 msgid "Open console window"
 msgstr "Open console-venster"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:121
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Open de tijdlijn voor de film."
 
@@ -1636,7 +1643,7 @@ msgstr "Organisation"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Organisational unit"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:98
+#: src/wx/screen_dialog.cc:140
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Andere 'trusted devices'"
 
@@ -1644,7 +1651,7 @@ msgstr "Andere 'trusted devices'"
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Uitgaande mailserver"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
 msgid "Outline"
 msgstr "Omlijn"
 
@@ -1652,11 +1659,11 @@ msgstr "Omlijn"
 msgid "Outline content"
 msgstr "Omlijn content"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:70
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
 msgid "Outline width"
 msgstr "Omlijnings-breedte"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:289
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:292
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
 msgstr "Omlijnings-breedte kan alleen bij ingebrande captions ingesteld worden"
 
@@ -1696,8 +1703,8 @@ msgstr "Plak ondertitel- en caption-instellingen"
 msgid "Paste video settings"
 msgstr "Plak video-instellingen"
 
-#: src/wx/controls.cc:62 src/wx/normal_job_view.cc:37
-#: src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/swaroop_controls.cc:39
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauzeer"
 
@@ -1718,11 +1725,11 @@ msgstr "Piek: onbekend"
 msgid "Performance"
 msgstr "Prestaties"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:353
 msgid "Period"
 msgstr "Periode"
 
-#: src/wx/controls.cc:61 src/wx/controls.cc:65
+#: src/wx/standard_controls.cc:30 src/wx/swaroop_controls.cc:38
 msgid "Play"
 msgstr "Speel af"
 
@@ -1734,6 +1741,11 @@ msgstr "Afspeelduur"
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Speel audio af via"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:252
+#, fuzzy
+msgid "Playlist directory"
+msgstr "DCP-map"
+
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
@@ -1758,11 +1770,11 @@ msgstr "Pre-release"
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:845
+#: src/wx/dcp_panel.cc:865
 msgid "Processor"
 msgstr "Processor"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:417
 msgid "Product code"
 msgstr "Productcode"
 
@@ -1794,6 +1806,10 @@ msgstr "Random"
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Rating (bv. 15)"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
+msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/content_menu.cc:76
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Onderzoek opnieuw..."
@@ -1802,10 +1818,15 @@ msgstr "Onderzoek opnieuw..."
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Maak certificaten en sleutel opnieuw..."
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:403
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:433
 msgid "Read current devices"
 msgstr "Lees huidige apparaten"
 
+#: src/wx/content_view.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Reading content directory"
+msgstr "Content-map"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
@@ -1814,7 +1835,7 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:85
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Ontvanger-certificaat"
 
@@ -1849,7 +1870,7 @@ msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Aangepast"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:83
-#: src/wx/content_panel.cc:109 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/content_panel.cc:108 src/wx/templates_dialog.cc:52
 #: src/wx/editable_list.h:81
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijder"
@@ -1862,7 +1883,7 @@ msgstr "Verwijder Bioscoop"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Verwijder Scherm"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:109
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Verwijder het geselecteerde stuk content uit de film."
 
@@ -1898,7 +1919,7 @@ msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in"
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Stel standaard tekst opnieuw in"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:738
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolutie"
 
@@ -1906,7 +1927,7 @@ msgstr "Resolutie"
 msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr "Respecteer KDM-geldigheidsperioden"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:112
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:113
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr "Herstel naar originele kleuren"
 
@@ -1959,10 +1980,6 @@ msgstr "Bewaar template"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Bewaar in lijst van KDM Creator tool"
 
-#: src/wx/controls.cc:106
-msgid "Save..."
-msgstr "Bewaar..."
-
 #: src/wx/text_panel.cc:84
 msgid "Scale"
 msgstr "Schaling"
@@ -1988,7 +2005,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Selecteer CPL XML-bestand"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518
-#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:169
+#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:211
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Selecteer certificaat-bestand"
 
@@ -2024,10 +2041,6 @@ msgstr "Selecteer OV"
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Selecteer en verplaats content"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:49
-msgid "Select certificate file"
-msgstr "Selecteer certificaat-bestand"
-
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:109
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Selecteer bioscoop- en scherm-database-bestand"
@@ -2036,10 +2049,15 @@ msgstr "Selecteer bioscoop- en scherm-database-bestand"
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Selecteer configuratiebestand"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:244
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:264
 msgid "Select image file"
 msgstr "Selecteer beeldbestand"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Select lock file"
+msgstr "Selecteer logbestand"
+
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:109
 msgid "Select log file"
 msgstr "Selecteer logbestand"
@@ -2048,10 +2066,6 @@ msgstr "Selecteer logbestand"
 msgid "Select output file"
 msgstr "Selecteer output-bestand"
 
-#: src/wx/controls.cc:215 src/wx/controls.cc:230
-msgid "Select playlist file"
-msgstr "Selecteer afspeellijst-bestand"
-
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:120
 msgid "Send by email"
 msgstr "Verzend via e-mail"
@@ -2068,7 +2082,7 @@ msgstr "Verzend logs"
 msgid "Sequence"
 msgstr "Volgorde"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:418
 msgid "Serial"
 msgstr "Serienummer"
 
@@ -2100,15 +2114,15 @@ msgstr "Stel in uit syteem-lettertype..."
 msgid "Set language"
 msgstr "Stel taal in"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:205
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:206
 msgid "Set to"
 msgstr "Stel in op"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
 msgid "Shadow"
 msgstr "Schaduw"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:852
+#: src/wx/dcp_panel.cc:872
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Toon audio..."
 
@@ -2181,7 +2195,7 @@ msgstr "Begin van reel"
 msgid "Start player as"
 msgstr "Start player als"
 
-#: src/wx/controls.cc:63
+#: src/wx/swaroop_controls.cc:40
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
@@ -2301,7 +2315,7 @@ msgstr ""
 "Het bestand %s bestaat al.  Wilt u het als uw nieuwe configuratie gebruiken "
 "of wilt u het met uw huidige configuratie overschrijven?"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:348
 msgid "Theatre name"
 msgstr "Bioscoop-naam"
 
@@ -2314,7 +2328,7 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Er is al een template met deze naam.  Wilt u hem overschrijven?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:144
+#: src/wx/film_viewer.cc:143
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen."
 
@@ -2334,7 +2348,8 @@ msgstr "Dit is geen geldig CPL-bestand"
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:52
+#: src/wx/screen_dialog.cc:144
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Thumbprint"
 
@@ -2342,11 +2357,11 @@ msgstr "Thumbprint"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Tijdlijn"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:120
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Tijdlijn..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:134
+#: src/wx/content_panel.cc:133
 msgid "Timing"
 msgstr "Timing"
 
@@ -2388,6 +2403,16 @@ msgstr "Wegknippen tot aan huidige positie"
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Piek (True peak) is %.2fdB"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Trusted Device"
+msgstr "Andere 'trusted devices'"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Trusted Device certificate"
+msgstr "Ontvanger-certificaat"
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:112 src/wx/config_dialog.cc:358
 #: src/wx/video_panel.cc:85
 msgid "Type"
@@ -2525,7 +2550,7 @@ msgstr "Gebruik ISDCF-naam"
 msgid "Use as"
 msgstr "Gebruik als"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:731
+#: src/wx/dcp_panel.cc:748
 msgid "Use best"
 msgstr "Gebruik de beste"
 
@@ -2579,7 +2604,7 @@ msgstr "Toon..."
 msgid "Warnings"
 msgstr "Waarschuwingen"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:337
 msgid "Watermark"
 msgstr "Watermerk"
 
@@ -2760,11 +2785,11 @@ msgstr "h"
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:364
 msgid "milliseconds"
 msgstr "milliseconden"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:327
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
 msgid "minutes"
 msgstr "minuten"
 
@@ -2810,6 +2835,21 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Voeg toe..."
+
+#~ msgid "Load..."
+#~ msgstr "Laad..."
+
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "Bewaar..."
+
+#~ msgid "Select certificate file"
+#~ msgstr "Selecteer certificaat-bestand"
+
+#~ msgid "Select playlist file"
+#~ msgstr "Selecteer afspeellijst-bestand"
+
 #~ msgid "Crop"
 #~ msgstr "Snijd bij"
 
index 04224f0ae3e0b2815d3f33be8ae268d54d7b256d..b3c3c33d4a158b5215fc79d53767483e9ed70034 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-10 20:03+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "-6dB"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:437
+#: src/wx/wx_util.cc:443
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:429
+#: src/wx/wx_util.cc:435
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - stereo"
 
@@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "wersja 2D dostępna w 3D"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:762
+#: src/wx/dcp_panel.cc:781
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/video_panel.cc:188
+#: src/wx/dcp_panel.cc:751 src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -132,27 +132,27 @@ msgstr "3D tylko prawy"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D góra/dół"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:431
+#: src/wx/wx_util.cc:437
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:782
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:433
+#: src/wx/wx_util.cc:439
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:435
+#: src/wx/wx_util.cc:441
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:96
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Nowy kolor</b>"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Kolor oryginalny</b>"
 
@@ -204,11 +204,6 @@ msgstr "O DCP-o-matic"
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:104
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj..."
-
 #: src/wx/screens_panel.cc:150
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Dodaj Kino"
@@ -217,7 +212,7 @@ msgstr "Dodaj Kino"
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Dodaj Kino..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:104
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Dodaj DCP..."
 
@@ -241,21 +236,21 @@ msgstr "Dodaj Salę"
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Dodaj Salę..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:105
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Dodaj DCP..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
 msgstr "Dodaj folder z sekwencją obrazów lub folder z plikami dźwiękowymi."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:97
+#: src/wx/content_panel.cc:96
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Dodaj plik(i)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:100
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Dodaj folder..."
 
@@ -268,7 +263,7 @@ msgstr "Dodaj sekwencję obrazów"
 msgid "Add new..."
 msgstr "Dodaj Kino..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub napisy do filmu."
 
@@ -321,7 +316,7 @@ msgstr "Alfa 0"
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Wsparli"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek."
 
@@ -389,7 +384,7 @@ msgstr "B"
 msgid "BCC address"
 msgstr "Adres BCC"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:243
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:263
 msgid "Background image"
 msgstr ""
 
@@ -442,7 +437,7 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL adnotacja"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:287
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Zawartość paczki nie jest szyfrowana."
 
@@ -497,7 +492,7 @@ msgstr "Łańcuch"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Wzmocnienie kanału"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:841
+#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:861
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanały"
 
@@ -513,7 +508,7 @@ msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu"
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Wybierz CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:486
+#: src/wx/content_panel.cc:485
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Wybierz folder DCP"
 
@@ -521,11 +516,11 @@ msgstr "Wybierz folder DCP"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:413
+#: src/wx/content_panel.cc:412
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Wybierz plik lub pliki"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:441
+#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:440
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Wybierz folder"
 
@@ -553,7 +548,7 @@ msgstr "Uzyj przycisku by ustawić zaznaczone pliki do tej samej wartości."
 msgid "Closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:62
 msgid "Colour"
 msgstr "Kolor"
 
@@ -583,7 +578,7 @@ msgstr "Konfiguracja|Czasy"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Potwierdź wysłanie email dla KDM"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:717
+#: src/wx/dcp_panel.cc:734
 msgid "Container"
 msgstr "Kontener"
 
@@ -600,7 +595,7 @@ msgstr "Ustawienia Zawartości"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Typ zawartości"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:232
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:247
 #, fuzzy
 msgid "Content directory"
 msgstr "Katalog DCP"
@@ -631,9 +626,14 @@ msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)"
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certficate (%s)"
+msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)"
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:679
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:157
-#: src/wx/screen_dialog.cc:162
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:199
+#: src/wx/screen_dialog.cc:204
 #, fuzzy
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Nie udało się odczytać pliku certyfikatu (%s)"
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza; plik jest zbyt długi (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:645
+#: src/wx/film_viewer.cc:654
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
@@ -706,8 +706,8 @@ msgstr ""
 msgid "DCP verification"
 msgstr "Certyfikat"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/job_view.cc:146 src/wx/wx_util.cc:131
-#: src/wx/wx_util.cc:148 src/wx/wx_util.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:146
+#: src/wx/wx_util.cc:137 src/wx/wx_util.cc:154 src/wx/wx_util.cc:162
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Szczegóły..."
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:409
 msgid "Devices"
 msgstr ""
 
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Pobieranie"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Pobierz certyfikat"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:91
+#: src/wx/screen_dialog.cc:133
 msgid "Download..."
 msgstr "Pobierz..."
 
@@ -860,12 +860,12 @@ msgstr ""
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Organizacja"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:113
+#: src/wx/content_panel.cc:112
 msgid "Earlier"
 msgstr "Wcześniej"
 
@@ -892,11 +892,11 @@ msgstr "Edytuj Salę"
 msgid "Edit..."
 msgstr "Edytuj..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
 msgid "Effect"
 msgstr "Efekt"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:67
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Efekt koloru"
 
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Placówka (np. DLA)"
 msgid "Fade in"
 msgstr "Rozjasnienie"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:76
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Czas rozjaśnienia"
 
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Czas rozjaśnienia"
 msgid "Fade out"
 msgstr "Wyciemnienie"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Czas wyciemnienia"
 
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:741
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Klatki/sek"
 
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Wzocnienie dla kanału %d w %d kanale DCP"
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:90
+#: src/wx/screen_dialog.cc:132
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Wybierz z pliku..."
 
@@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Plik kursyw"
 msgid "Italic font"
 msgstr "Czcionka Kursyw"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Skocz do wybranych plików"
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Email KDM"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:237
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:257
 #, fuzzy
 msgid "KDM directory"
 msgstr "Katalog DCP"
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "Klucze"
 msgid "Language"
 msgstr "Język"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:116
 msgid "Later"
 msgstr "Później"
 
@@ -1375,15 +1375,21 @@ msgstr ""
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Odstęp między liniami"
 
-#: src/wx/controls.cc:108
-msgid "Load..."
-msgstr "Otwórz..."
+#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Load certificate..."
+msgstr "Pobierz certyfikat"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:213
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:228
 #, fuzzy
 msgid "Locations"
 msgstr "Certyfikat"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Lock file"
+msgstr "Zaznaczony plik"
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
 msgid "Log"
 msgstr "Dziennik"
@@ -1402,7 +1408,7 @@ msgstr "Zakres głośności %2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Niższy priorytet"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:694
+#: src/wx/content_panel.cc:693
 msgid "MISSING: "
 msgstr "BRAKUJĄCE: "
 
@@ -1444,16 +1450,16 @@ msgstr "Utwórz klucz(e) KDM"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:419
 msgid "Manufacture week"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:420
 #, fuzzy
 msgid "Manufacture year"
 msgstr "Producent serwera"
 
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:386
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:416
 #, fuzzy
 msgid "Manufacturer ID"
 msgstr "Producent serwera"
@@ -1478,7 +1484,7 @@ msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000"
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:739 src/wx/full_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/full_config_dialog.cc:358
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1500,11 +1506,11 @@ msgstr "Przenieś zawartość"
 msgid "Move content"
 msgstr "Przenieś zawartość"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:113
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Przenieś zaznaczony fragment wcześniej."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:117
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później."
 
@@ -1528,16 +1534,16 @@ msgstr "Moje dokumenty"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Odkryłem błąd"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:698
+#: src/wx/content_panel.cc:697
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "WYMAGA KDM: "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:702
+#: src/wx/content_panel.cc:701
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "WYMAGA OV: "
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:71
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:110
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
@@ -1587,12 +1593,12 @@ msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr ""
 "Żadna ścieżka dźwiękowa nie będzie przeniesiona z kanału %d to %d kanału DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:460
+#: src/wx/content_panel.cc:459
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "W tym folderze brakuje plików."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 src/wx/dcp_panel.cc:847
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 src/wx/dcp_panel.cc:867
 #: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:165
 #: src/wx/video_panel.cc:348
 msgid "None"
@@ -1606,7 +1612,7 @@ msgstr "Standardowy plik"
 msgid "Normal font"
 msgstr "Standardowa czcionka"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:115
 msgid "Notes"
 msgstr "Notatki"
 
@@ -1644,7 +1650,7 @@ msgstr "Koduj tylko na serwerach"
 msgid "Open console window"
 msgstr "Otwórz konsolę"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:121
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Otwórz oś czasu projektu."
 
@@ -1656,7 +1662,7 @@ msgstr "Organizacja"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Dział"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:98
+#: src/wx/screen_dialog.cc:140
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)"
 
@@ -1664,7 +1670,7 @@ msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)"
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Serwer poczty wychodzącej"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
 msgid "Outline"
 msgstr "Obrys"
 
@@ -1672,11 +1678,11 @@ msgstr "Obrys"
 msgid "Outline content"
 msgstr "Obrysuj obraz"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:70
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
 msgid "Outline width"
 msgstr "Grubość obrysu"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:289
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:292
 #, fuzzy
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
 msgstr "Grubość obrysu można ustawić tylko, gdy wypalasz napisy na obrazie"
@@ -1718,8 +1724,8 @@ msgstr "Włącz napisy"
 msgid "Paste video settings"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:62 src/wx/normal_job_view.cc:37
-#: src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/swaroop_controls.cc:39
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"
 
@@ -1740,11 +1746,11 @@ msgstr "Peak: nieznany"
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:353
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:61 src/wx/controls.cc:65
+#: src/wx/standard_controls.cc:30 src/wx/swaroop_controls.cc:38
 msgid "Play"
 msgstr "Odtwórz"
 
@@ -1757,6 +1763,11 @@ msgstr "Czas trwania"
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Odtwarzaj dźwięk podglądu przez"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:252
+#, fuzzy
+msgid "Playlist directory"
+msgstr "Katalog DCP"
+
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
@@ -1779,11 +1790,11 @@ msgstr "Wydanie przedpremierowe"
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:845
+#: src/wx/dcp_panel.cc:865
 msgid "Processor"
 msgstr "Mikser"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:417
 msgid "Product code"
 msgstr ""
 
@@ -1815,6 +1826,10 @@ msgstr "Losowo"
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Kategoria (np. 15)"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
+msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/content_menu.cc:76
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Sprawdź ponownie..."
@@ -1826,10 +1841,15 @@ msgstr ""
 "Stwórz ponownie\n"
 "certyfikaty i klucze..."
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:403
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:433
 msgid "Read current devices"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/content_view.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Reading content directory"
+msgstr "Katalog DCP"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
@@ -1838,7 +1858,7 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:85
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Odbiorca certyfikatu"
 
@@ -1874,7 +1894,7 @@ msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Rolka|Własne"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:83
-#: src/wx/content_panel.cc:109 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/content_panel.cc:108 src/wx/templates_dialog.cc:52
 #: src/wx/editable_list.h:81
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
@@ -1887,7 +1907,7 @@ msgstr "Usuń Kino"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Usuń Sala"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:109
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu."
 
@@ -1923,7 +1943,7 @@ msgstr "Przywróć domyślny obiekt i tekst"
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Przywróć domyślny tekst"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:738
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rozdzielczość"
 
@@ -1931,7 +1951,7 @@ msgstr "Rozdzielczość"
 msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:112
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:113
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr "Przywróć oryginalne kolory"
 
@@ -1984,11 +2004,6 @@ msgstr "Zapisz szablon"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Zapisz na liście narzędzi Kreatora KDM"
 
-#: src/wx/controls.cc:106
-#, fuzzy
-msgid "Save..."
-msgstr "Zmień nazwę..."
-
 #: src/wx/text_panel.cc:84
 #, fuzzy
 msgid "Scale"
@@ -2016,7 +2031,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Wybierz plik CPL XML"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518
-#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:169
+#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:211
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
 
@@ -2056,10 +2071,6 @@ msgstr "Wybierz OV"
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Podziel zgodnie z zawartością"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:49
-msgid "Select certificate file"
-msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
-
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:109
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Wybierz plik bazy kin i sal"
@@ -2069,11 +2080,16 @@ msgstr "Wybierz plik bazy kin i sal"
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:244
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:264
 #, fuzzy
 msgid "Select image file"
 msgstr "Wybierz plik Chain"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Select lock file"
+msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
+
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "Select log file"
@@ -2083,11 +2099,6 @@ msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
 msgid "Select output file"
 msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
 
-#: src/wx/controls.cc:215 src/wx/controls.cc:230
-#, fuzzy
-msgid "Select playlist file"
-msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
-
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:120
 msgid "Send by email"
 msgstr "Wyślij emailem"
@@ -2104,7 +2115,7 @@ msgstr "Wyślij logi"
 msgid "Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:418
 #, fuzzy
 msgid "Serial"
 msgstr "Numer seryjny"
@@ -2137,15 +2148,15 @@ msgstr "Ustaw czcionkę systmową..."
 msgid "Set language"
 msgstr "Wybierz język"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:205
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:206
 msgid "Set to"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
 msgid "Shadow"
 msgstr "Cień"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:852
+#: src/wx/dcp_panel.cc:872
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Pokaż podgląd dźwięku..."
 
@@ -2220,7 +2231,7 @@ msgstr "Początek rolki"
 msgid "Start player as"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:63
+#: src/wx/swaroop_controls.cc:40
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
@@ -2335,7 +2346,7 @@ msgid ""
 "or overwrite it with your current configuration?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:348
 #, fuzzy
 msgid "Theatre name"
 msgstr "Nazwa szablonu"
@@ -2349,7 +2360,7 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Istnieje już taki Szablon. Nadpisać?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:144
+#: src/wx/film_viewer.cc:143
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Brak pamięci RAM."
 
@@ -2369,7 +2380,8 @@ msgstr "To nie jest prawidłowy plik CPL"
 msgid "Threads"
 msgstr "Wątki"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:52
+#: src/wx/screen_dialog.cc:144
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Sygnatura"
 
@@ -2377,11 +2389,11 @@ msgstr "Sygnatura"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Oś czasu"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:120
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Oś czasu..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:134
+#: src/wx/content_panel.cc:133
 #, fuzzy
 msgid "Timing"
 msgstr "KDM|Czas"
@@ -2425,6 +2437,16 @@ msgstr "Przytnij do obecnego miejsca"
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Peak wynosi %.2fdB"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Trusted Device"
+msgstr "Inne zaufane urządzenia (TDL)"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Trusted Device certificate"
+msgstr "Odbiorca certyfikatu"
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:112 src/wx/config_dialog.cc:358
 #: src/wx/video_panel.cc:85
 msgid "Type"
@@ -2563,7 +2585,7 @@ msgstr "Użyj nazwy ISDCF"
 msgid "Use as"
 msgstr "Użyj najlepszego"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:731
+#: src/wx/dcp_panel.cc:748
 msgid "Use best"
 msgstr "Użyj najlepszego"
 
@@ -2617,7 +2639,7 @@ msgstr "Podgląd..."
 msgid "Warnings"
 msgstr "Ostrzeżenia"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:337
 msgid "Watermark"
 msgstr ""
 
@@ -2794,11 +2816,11 @@ msgstr "h"
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:364
 msgid "milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:327
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
@@ -2845,6 +2867,24 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Dodaj..."
+
+#~ msgid "Load..."
+#~ msgstr "Otwórz..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "Zmień nazwę..."
+
+#~ msgid "Select certificate file"
+#~ msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select playlist file"
+#~ msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
+
 #~ msgid "Bottom"
 #~ msgstr "Dół"
 
index c61290d5bbef40e2da9a312ed056e947a5b3a6c2..90148a9206d1ec733bd9ec551c38a2174d5d925d 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:18-0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "-6dB"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:437
+#: src/wx/wx_util.cc:443
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:429
+#: src/wx/wx_util.cc:435
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - stereo"
 
@@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "Versão 2D de conteúdo disponível em 3D"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:762
+#: src/wx/dcp_panel.cc:781
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/video_panel.cc:188
+#: src/wx/dcp_panel.cc:751 src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -130,27 +130,27 @@ msgstr "3D (olho direito)"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D (metade superior/inferior)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:431
+#: src/wx/wx_util.cc:437
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:782
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:433
+#: src/wx/wx_util.cc:439
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:435
+#: src/wx/wx_util.cc:441
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:96
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Nova cor</b>"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Cor original</b>"
 
@@ -204,11 +204,6 @@ msgstr "Sobre DCP-o-matic"
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:104
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar..."
-
 #: src/wx/screens_panel.cc:150
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Adicionar cinema"
@@ -217,7 +212,7 @@ msgstr "Adicionar cinema"
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Adicionar cinema..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:104
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Adicionar DCP..."
 
@@ -241,11 +236,11 @@ msgstr "Adicionar Tela"
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Adicionar Tela..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:105
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Adicionar um DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -253,11 +248,11 @@ msgstr ""
 "Adicionar uma pasta de arquivos de imagens (que serão utilizados como uma "
 "sequência de quadros ) ou uma pasta de arquivos de som."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:97
+#: src/wx/content_panel.cc:96
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Adicionar arquivo..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:100
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Adicionar pasta..."
 
@@ -270,7 +265,7 @@ msgstr "Adicionar sequência de imagens"
 msgid "Add new..."
 msgstr "Adicionar cinema..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Adicionar vídeo, imagem ou arquivos de som ao filme"
 
@@ -322,7 +317,7 @@ msgstr "Alpha   0"
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Apoiado por"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Um erro desconhecido ocorreu."
 
@@ -389,7 +384,7 @@ msgstr "B"
 msgid "BCC address"
 msgstr "Endereço BCC"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:243
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:263
 msgid "Background image"
 msgstr ""
 
@@ -443,7 +438,7 @@ msgstr "ID CPL"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "Nota (annottation) do CPL"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:287
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "O conteúdo do CPL não está encriptado."
 
@@ -498,7 +493,7 @@ msgstr "Cadeia"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Ganho do canal"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:841
+#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:861
 msgid "Channels"
 msgstr "Canais"
 
@@ -514,7 +509,7 @@ msgstr "Verificar updates ao inicializar"
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Escolher CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:486
+#: src/wx/content_panel.cc:485
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Escolher uma pasta de DCP"
 
@@ -522,11 +517,11 @@ msgstr "Escolher uma pasta de DCP"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Escolher um arquivo"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:413
+#: src/wx/content_panel.cc:412
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Escolher um arquivo ou arquivos"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:441
+#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:440
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Escolher uma pasta"
 
@@ -555,7 +550,7 @@ msgstr ""
 msgid "Closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:62
 msgid "Colour"
 msgstr "Cor"
 
@@ -585,7 +580,7 @@ msgstr "Configuração|Timing"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Confirmar Email de KDM"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:717
+#: src/wx/dcp_panel.cc:734
 msgid "Container"
 msgstr "Container"
 
@@ -602,7 +597,7 @@ msgstr "Propriedades do conteúdo"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Tipo de conteúdo"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:232
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:247
 #, fuzzy
 msgid "Content directory"
 msgstr "Diretório do DCP"
@@ -633,9 +628,14 @@ msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)"
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Não foi possível carregar o KDM."
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certficate (%s)"
+msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)"
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:679
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:157
-#: src/wx/screen_dialog.cc:162
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:199
+#: src/wx/screen_dialog.cc:204
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado."
 
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado."
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Não foi possível ler arquivo de chave; arquivo é muito longo (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:645
+#: src/wx/film_viewer.cc:654
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
@@ -704,8 +704,8 @@ msgstr ""
 msgid "DCP verification"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/job_view.cc:146 src/wx/wx_util.cc:131
-#: src/wx/wx_util.cc:148 src/wx/wx_util.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:146
+#: src/wx/wx_util.cc:137 src/wx/wx_util.cc:154 src/wx/wx_util.cc:162
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Detalhes..."
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:409
 msgid "Devices"
 msgstr ""
 
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Download"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Baixar certificado"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:91
+#: src/wx/screen_dialog.cc:133
 msgid "Download..."
 msgstr "Download..."
 
@@ -858,12 +858,12 @@ msgstr "Frames perdidos: %d"
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Organização"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:113
+#: src/wx/content_panel.cc:112
 msgid "Earlier"
 msgstr "Antes"
 
@@ -890,11 +890,11 @@ msgstr "Editar tela"
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editar..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
 msgid "Effect"
 msgstr "Efeito"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:67
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Cor do efeito"
 
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Empresa (ex. DLA)"
 msgid "Fade in"
 msgstr "Fade in"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:76
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Duração de fade in"
 
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Duração de fade in"
 msgid "Fade out"
 msgstr "Fade out"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Duração de fade out"
 
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:741
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Taxa de quadros"
 
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Ganho para canal %d do conteúdo no canal %d do DCP"
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:90
+#: src/wx/screen_dialog.cc:132
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Abrir de um arquivo..."
 
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Arquivo itálico"
 msgid "Italic font"
 msgstr "Fonte itálica"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Pular para conteúdo selecionado"
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Email KDM"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:237
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:257
 #, fuzzy
 msgid "KDM directory"
 msgstr "Diretório do DCP"
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Chaves"
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:116
 msgid "Later"
 msgstr "Depois"
 
@@ -1360,15 +1360,21 @@ msgstr "Duração: %1 (%2 quadros)"
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Espaçamento de linha"
 
-#: src/wx/controls.cc:108
-msgid "Load..."
-msgstr "Carregar..."
+#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Load certificate..."
+msgstr "Baixar certificado"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:213
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:228
 #, fuzzy
 msgid "Locations"
 msgstr "Fazer cadeia de certificado"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Lock file"
+msgstr "Arquivo negrito"
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
@@ -1387,7 +1393,7 @@ msgstr "Faixa de amplitude %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Prioridade mais baixa"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:694
+#: src/wx/content_panel.cc:693
 msgid "MISSING: "
 msgstr "FALTANTE: "
 
@@ -1429,15 +1435,15 @@ msgstr "Fazer KDMs"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Fazer cadeia de certificado"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:419
 msgid "Manufacture week"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:420
 msgid "Manufacture year"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:386
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:416
 msgid "Manufacturer ID"
 msgstr ""
 
@@ -1461,7 +1467,7 @@ msgstr "Taxa de dados JPEG2000 máxima"
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Número máximo de quadros para guardar por thread"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:739 src/wx/full_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/full_config_dialog.cc:358
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1482,11 +1488,11 @@ msgstr "Mover configuração"
 msgid "Move content"
 msgstr "Mover conteúdo"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:113
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Mover o conteúdo selecionado para antes no filme."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:117
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Mover o conteúdo selecionado para depois no filme."
 
@@ -1510,16 +1516,16 @@ msgstr "Meus Documentos"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Meu problema é"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:698
+#: src/wx/content_panel.cc:697
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "PRECISA DE KDM: "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:702
+#: src/wx/content_panel.cc:701
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "PRECISA DE OV: "
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:71
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:110
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -1566,12 +1572,12 @@ msgstr ""
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr "Nenhum áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:460
+#: src/wx/content_panel.cc:459
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Nenhum conteúdo encontrado nesta pasta."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 src/wx/dcp_panel.cc:847
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 src/wx/dcp_panel.cc:867
 #: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:165
 #: src/wx/video_panel.cc:348
 msgid "None"
@@ -1585,7 +1591,7 @@ msgstr "Arquivo normal"
 msgid "Normal font"
 msgstr "Fonte normal"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:115
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
@@ -1623,7 +1629,7 @@ msgstr "Apenas servidores encodam"
 msgid "Open console window"
 msgstr "Abrir janela da linha de comando"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:121
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Abrir timeline para o filme."
 
@@ -1635,7 +1641,7 @@ msgstr "Organização"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Unidade organizacional"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:98
+#: src/wx/screen_dialog.cc:140
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Outros aparelhos confiáveis"
 
@@ -1643,7 +1649,7 @@ msgstr "Outros aparelhos confiáveis"
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Servidor de email de saída"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
 msgid "Outline"
 msgstr "Borda"
 
@@ -1651,11 +1657,11 @@ msgstr "Borda"
 msgid "Outline content"
 msgstr "Mostrar borda no conteúdo"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:70
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
 msgid "Outline width"
 msgstr "Largura da borda"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:289
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:292
 #, fuzzy
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
 msgstr ""
@@ -1699,8 +1705,8 @@ msgstr "Colar configurações de legenda"
 msgid "Paste video settings"
 msgstr "Colar configurações de vídeo"
 
-#: src/wx/controls.cc:62 src/wx/normal_job_view.cc:37
-#: src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/swaroop_controls.cc:39
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausar"
 
@@ -1721,11 +1727,11 @@ msgstr "Pico: desconhecido"
 msgid "Performance"
 msgstr "Performance"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:353
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:61 src/wx/controls.cc:65
+#: src/wx/standard_controls.cc:30 src/wx/swaroop_controls.cc:38
 msgid "Play"
 msgstr "Reproduzir"
 
@@ -1737,6 +1743,11 @@ msgstr "Tempo de reprodução"
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Reproduzir som por"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:252
+#, fuzzy
+msgid "Playlist directory"
+msgstr "Diretório do DCP"
+
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
@@ -1761,11 +1772,11 @@ msgstr "Pre-lançamento"
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:845
+#: src/wx/dcp_panel.cc:865
 msgid "Processor"
 msgstr "Processador"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:417
 msgid "Product code"
 msgstr ""
 
@@ -1797,6 +1808,10 @@ msgstr "Aleatório"
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Censura (ex. 15)"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
+msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/content_menu.cc:76
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Reexaminar..."
@@ -1805,10 +1820,15 @@ msgstr "Reexaminar..."
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Refazer certificados e chave..."
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:403
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:433
 msgid "Read current devices"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/content_view.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Reading content directory"
+msgstr "Diretório do DCP"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
@@ -1817,7 +1837,7 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:85
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Certificado do destinatário"
 
@@ -1853,7 +1873,7 @@ msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Rolo|Customizar"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:83
-#: src/wx/content_panel.cc:109 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/content_panel.cc:108 src/wx/templates_dialog.cc:52
 #: src/wx/editable_list.h:81
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
@@ -1866,7 +1886,7 @@ msgstr "Remover cinema"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Remover tela"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:109
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Remover o conteúdo selecionado do filme."
 
@@ -1902,7 +1922,7 @@ msgstr "Redefinir assunto e texto para o padrão"
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Redefinir texto para o padrão"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:738
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolução"
 
@@ -1910,7 +1930,7 @@ msgstr "Resolução"
 msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:112
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:113
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr "Restaurar cores originais"
 
@@ -1964,11 +1984,6 @@ msgstr "Salvar modelo"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Salvar para a lista do KDM Creator"
 
-#: src/wx/controls.cc:106
-#, fuzzy
-msgid "Save..."
-msgstr "Renomear..."
-
 #: src/wx/text_panel.cc:84
 #, fuzzy
 msgid "Scale"
@@ -1996,7 +2011,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Selecionar arquivo CPL XML"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518
-#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:169
+#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:211
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Selecionar arquivo de certificado"
 
@@ -2034,10 +2049,6 @@ msgstr "Selecionar OV"
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Dividir por arquivo de vídeo"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:49
-msgid "Select certificate file"
-msgstr "Selecionar arquivo de certificado"
-
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:109
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Selecionar arquivo de cinemas e telas"
@@ -2046,11 +2057,16 @@ msgstr "Selecionar arquivo de cinemas e telas"
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Selecionar arquivo de configuração"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:244
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:264
 #, fuzzy
 msgid "Select image file"
 msgstr "Selecionar arquivo de cadeia"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Select lock file"
+msgstr "Selecionar arquivo de saída"
+
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "Select log file"
@@ -2060,11 +2076,6 @@ msgstr "Selecionar arquivo de saída"
 msgid "Select output file"
 msgstr "Selecionar arquivo de saída"
 
-#: src/wx/controls.cc:215 src/wx/controls.cc:230
-#, fuzzy
-msgid "Select playlist file"
-msgstr "Selecionar arquivo de saída"
-
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:120
 msgid "Send by email"
 msgstr "Enviar por email"
@@ -2081,7 +2092,7 @@ msgstr "Enviar logs"
 msgid "Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:418
 #, fuzzy
 msgid "Serial"
 msgstr "Número de série"
@@ -2114,15 +2125,15 @@ msgstr "Definir de uma fonte do sistema..."
 msgid "Set language"
 msgstr "Definir idioma"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:205
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:206
 msgid "Set to"
 msgstr "Definir como"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
 msgid "Shadow"
 msgstr "Sombra"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:852
+#: src/wx/dcp_panel.cc:872
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Mostrar áudio..."
 
@@ -2197,7 +2208,7 @@ msgstr "Início do rolo"
 msgid "Start player as"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:63
+#: src/wx/swaroop_controls.cc:40
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
@@ -2315,7 +2326,7 @@ msgstr ""
 "O arquivo %s já existe.  Você deseja utilizá-lo como sua configuração, ou "
 "deseja sobrescrevê-lo com suas configurações atuais?"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:348
 #, fuzzy
 msgid "Theatre name"
 msgstr "Nome do modelo"
@@ -2329,7 +2340,7 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Já existe um modelo com este nome. Deseja sobrescrevê-lo?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:144
+#: src/wx/film_viewer.cc:143
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Não há memória livre suficiente para fazer isso."
 
@@ -2349,7 +2360,8 @@ msgstr "Este não é um arquivo CPL válido"
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:52
+#: src/wx/screen_dialog.cc:144
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Thumbprint"
 
@@ -2357,11 +2369,11 @@ msgstr "Thumbprint"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Timeline"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:120
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Timeline..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:134
+#: src/wx/content_panel.cc:133
 #, fuzzy
 msgid "Timing"
 msgstr "KDM|Timing"
@@ -2405,6 +2417,16 @@ msgstr "Cortar até a posição atual"
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Pico real é %.2fdB"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Trusted Device"
+msgstr "Outros aparelhos confiáveis"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Trusted Device certificate"
+msgstr "Certificado do destinatário"
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:112 src/wx/config_dialog.cc:358
 #: src/wx/video_panel.cc:85
 msgid "Type"
@@ -2543,7 +2565,7 @@ msgstr "Usar nome ISDCF"
 msgid "Use as"
 msgstr "Usar o melhor"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:731
+#: src/wx/dcp_panel.cc:748
 msgid "Use best"
 msgstr "Usar o melhor"
 
@@ -2597,7 +2619,7 @@ msgstr "Exibir..."
 msgid "Warnings"
 msgstr "Alertas"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:337
 msgid "Watermark"
 msgstr ""
 
@@ -2779,11 +2801,11 @@ msgstr "h"
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:364
 msgid "milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:327
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
@@ -2830,6 +2852,24 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Adicionar..."
+
+#~ msgid "Load..."
+#~ msgstr "Carregar..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "Renomear..."
+
+#~ msgid "Select certificate file"
+#~ msgstr "Selecionar arquivo de certificado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select playlist file"
+#~ msgstr "Selecionar arquivo de saída"
+
 #~ msgid "Crop"
 #~ msgstr "Recorte"
 
index 0bb340211371b23f1d112161b049f2a32b235cd3..0711d4428af5a7327b3238e3bc9cb50555aaaa42 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n"
 "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "-6dB"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:437
+#: src/wx/wx_util.cc:443
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:429
+#: src/wx/wx_util.cc:435
 msgid "2 - stereo"
 msgstr ""
 
@@ -103,11 +103,11 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "Versão 2D de conteúdo disponível em 3D"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:762
+#: src/wx/dcp_panel.cc:781
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/video_panel.cc:188
+#: src/wx/dcp_panel.cc:751 src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -131,27 +131,27 @@ msgstr "3D apenas direita"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D superior/inferior"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:431
+#: src/wx/wx_util.cc:437
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:782
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:433
+#: src/wx/wx_util.cc:439
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:435
+#: src/wx/wx_util.cc:441
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:96
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Cor nova</b>"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Cor original</b>"
 
@@ -204,11 +204,6 @@ msgstr "Sobre o DCP-o-matic"
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:104
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar..."
-
 #: src/wx/screens_panel.cc:150
 #, fuzzy
 msgid "Add Cinema"
@@ -218,7 +213,7 @@ msgstr "Adicionar Cinema..."
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Adicionar Cinema..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:104
 #, fuzzy
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Adicionar KDM..."
@@ -246,12 +241,12 @@ msgstr "Adicionar Ecrã..."
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Adicionar Ecrã..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:105
 #, fuzzy
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Adicionar KDM..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:101
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
@@ -260,11 +255,11 @@ msgstr ""
 "Adicionar uma pasta com ficheiros de imagem (que serão usadas como uma "
 "sequência de imagens) ou DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:97
+#: src/wx/content_panel.cc:96
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Adicionar ficheiro(s)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:100
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Adicionar pasta..."
 
@@ -277,7 +272,7 @@ msgstr "Adicionar sequência de imagens"
 msgid "Add new..."
 msgstr "Adicionar Cinema..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:97
 #, fuzzy
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Adicionar ficheiros de video, imagem ou som ao filme."
@@ -328,7 +323,7 @@ msgstr "Alfa   O"
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Apoiado por "
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr ""
 
@@ -393,7 +388,7 @@ msgstr "B"
 msgid "BCC address"
 msgstr "Endereço CCO"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:243
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:263
 msgid "Background image"
 msgstr ""
 
@@ -447,7 +442,7 @@ msgstr "ID CPL"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "Texto anotação CPL"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:287
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr ""
 
@@ -502,7 +497,7 @@ msgstr "Cadeia"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Ganho do canal"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:841
+#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:861
 msgid "Channels"
 msgstr "Canais"
 
@@ -518,7 +513,7 @@ msgstr "Pesquisar por actualizações no arranque"
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:486
+#: src/wx/content_panel.cc:485
 #, fuzzy
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Seleccionar pasta"
@@ -527,11 +522,11 @@ msgstr "Seleccionar pasta"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Seleccionar ficheiro"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:413
+#: src/wx/content_panel.cc:412
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Seleccionar ficheiro(s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:441
+#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:440
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Seleccionar pasta"
 
@@ -560,7 +555,7 @@ msgstr ""
 msgid "Closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:62
 msgid "Colour"
 msgstr "Cor"
 
@@ -592,7 +587,7 @@ msgstr "Duração"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Email KDM"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:717
+#: src/wx/dcp_panel.cc:734
 msgid "Container"
 msgstr "Contentor"
 
@@ -609,7 +604,7 @@ msgstr "Propriedades do conteúdo"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Tipo de conteúdo"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:232
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:247
 #, fuzzy
 msgid "Content directory"
 msgstr "Directório do DCP"
@@ -640,9 +635,14 @@ msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certficate (%s)"
+msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:679
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:157
-#: src/wx/screen_dialog.cc:162
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:199
+#: src/wx/screen_dialog.cc:204
 #, fuzzy
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Não foi possível ler o ficheiro da chave (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:645
+#: src/wx/film_viewer.cc:654
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
@@ -712,8 +712,8 @@ msgstr ""
 msgid "DCP verification"
 msgstr "Certificado"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/job_view.cc:146 src/wx/wx_util.cc:131
-#: src/wx/wx_util.cc:148 src/wx/wx_util.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:146
+#: src/wx/wx_util.cc:137 src/wx/wx_util.cc:154 src/wx/wx_util.cc:162
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Pormenores..."
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:409
 msgid "Devices"
 msgstr ""
 
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Transferir"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Transferir certificado"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:91
+#: src/wx/screen_dialog.cc:133
 msgid "Download..."
 msgstr "Transferir..."
 
@@ -870,12 +870,12 @@ msgstr ""
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Organização"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:113
+#: src/wx/content_panel.cc:112
 msgid "Earlier"
 msgstr ""
 
@@ -904,11 +904,11 @@ msgstr "Editar ecrã..."
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editar..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
 msgid "Effect"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:67
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
 msgid "Effect colour"
 msgstr ""
 
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Localização (e.g. DLA)"
 msgid "Fade in"
 msgstr "Fade in"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:76
 #, fuzzy
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Fade in"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Fade in"
 msgid "Fade out"
 msgstr "Fade out"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
 #, fuzzy
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Fade out"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:741
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Cadência de fotogramas"
 
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Ganho para o canal de conteúdo %d no canal DCP %d"
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:90
+#: src/wx/screen_dialog.cc:132
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Definir a partir de ficheiro..."
 
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Ficheiro de itálico"
 msgid "Italic font"
 msgstr "Tipo de letra itálico"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
 #, fuzzy
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr ""
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Email KDM"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:237
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:257
 #, fuzzy
 msgid "KDM directory"
 msgstr "Directório do DCP"
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "Chaves"
 msgid "Language"
 msgstr "Língua"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:116
 msgid "Later"
 msgstr ""
 
@@ -1386,15 +1386,21 @@ msgstr ""
 msgid "Line spacing"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:108
-msgid "Load..."
-msgstr "Carregar..."
+#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Load certificate..."
+msgstr "Transferir certificado"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:213
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:228
 #, fuzzy
 msgid "Locations"
 msgstr "Certificado"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Lock file"
+msgstr "Ficheiro negrito"
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
 msgid "Log"
 msgstr "Registo"
@@ -1413,7 +1419,7 @@ msgstr "Variação de intensidade sonora %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:694
+#: src/wx/content_panel.cc:693
 msgid "MISSING: "
 msgstr "EM FALTA:"
 
@@ -1454,16 +1460,16 @@ msgstr "Criar KDM"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Criar cadeia de certificados"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:419
 msgid "Manufacture week"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:420
 #, fuzzy
 msgid "Manufacture year"
 msgstr "Fabricante do servidor"
 
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:386
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:416
 #, fuzzy
 msgid "Manufacturer ID"
 msgstr "Fabricante do servidor"
@@ -1488,7 +1494,7 @@ msgstr "Largura de banda JPEG2000 máxima"
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:739 src/wx/full_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/full_config_dialog.cc:358
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1511,12 +1517,12 @@ msgstr "Contornar conteúdo"
 msgid "Move content"
 msgstr "Contornar conteúdo"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:113
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr ""
 "Mover o fragmento de conteúdo seleccionado para o um ponto anterior do filme."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:117
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr ""
 "Mover o fragmento de conteúdo seleccionado para o um ponto posterior do "
@@ -1542,17 +1548,17 @@ msgstr "Os meus documentos"
 msgid "My problem is"
 msgstr "O meu problema é"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:698
+#: src/wx/content_panel.cc:697
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "NECESSITA DE KDM:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:702
+#: src/wx/content_panel.cc:701
 #, fuzzy
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "NECESSITA DE KDM:"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:71
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:110
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -1602,12 +1608,12 @@ msgstr ""
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr "Não será passado audio do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:460
+#: src/wx/content_panel.cc:459
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Não foi encontrado conteúdo nesta pasta."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 src/wx/dcp_panel.cc:847
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 src/wx/dcp_panel.cc:867
 #: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:165
 #: src/wx/video_panel.cc:348
 msgid "None"
@@ -1621,7 +1627,7 @@ msgstr "Ficheiro normal"
 msgid "Normal font"
 msgstr "Tipo de letra normal"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:115
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
@@ -1659,7 +1665,7 @@ msgstr "Apenas os servidores codificam"
 msgid "Open console window"
 msgstr "Abrir janela da consola"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:121
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Abrir linha de tempo do filme."
 
@@ -1671,7 +1677,7 @@ msgstr "Organização"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Unidade organizacional"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:98
+#: src/wx/screen_dialog.cc:140
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Outros dispositivos confiáveis"
 
@@ -1679,7 +1685,7 @@ msgstr "Outros dispositivos confiáveis"
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Servidor de envio de email"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
 msgid "Outline"
 msgstr "Contorno"
 
@@ -1687,12 +1693,12 @@ msgstr "Contorno"
 msgid "Outline content"
 msgstr "Contornar conteúdo"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:70
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
 #, fuzzy
 msgid "Outline width"
 msgstr "Contorno"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:289
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:292
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
 msgstr ""
 
@@ -1735,8 +1741,8 @@ msgstr "Usar legendas"
 msgid "Paste video settings"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:62 src/wx/normal_job_view.cc:37
-#: src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/swaroop_controls.cc:39
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
@@ -1757,11 +1763,11 @@ msgstr "Pico: desconhecido"
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:353
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:61 src/wx/controls.cc:65
+#: src/wx/standard_controls.cc:30 src/wx/swaroop_controls.cc:38
 msgid "Play"
 msgstr "Reproduzir"
 
@@ -1773,6 +1779,11 @@ msgstr "Duração da reprodução"
 msgid "Play sound via"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:252
+#, fuzzy
+msgid "Playlist directory"
+msgstr "Directório do DCP"
+
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
@@ -1797,11 +1808,11 @@ msgstr "Pré-lançamento"
 msgid "ProRes"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:845
+#: src/wx/dcp_panel.cc:865
 msgid "Processor"
 msgstr "Processador"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:417
 msgid "Product code"
 msgstr ""
 
@@ -1833,6 +1844,10 @@ msgstr "Gerar aleatóriamente"
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Classificação (e.g. M/14)"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
+msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/content_menu.cc:76
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Reexaminar..."
@@ -1842,10 +1857,15 @@ msgstr "Reexaminar..."
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Recriar certificados e chave..."
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:403
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:433
 msgid "Read current devices"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/content_view.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Reading content directory"
+msgstr "Directório do DCP"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
@@ -1854,7 +1874,7 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:85
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Certificado do destinatário"
 
@@ -1891,7 +1911,7 @@ msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:83
-#: src/wx/content_panel.cc:109 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/content_panel.cc:108 src/wx/templates_dialog.cc:52
 #: src/wx/editable_list.h:81
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
@@ -1904,7 +1924,7 @@ msgstr "Remover Cinema"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Remover Ecrã"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:109
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Remover o fragmento de conteúdo seleccionado do filme."
 
@@ -1943,7 +1963,7 @@ msgstr "Repor assunto e texto padrão"
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Repor assunto e texto padrão"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:738
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolução"
 
@@ -1951,7 +1971,7 @@ msgstr "Resolução"
 msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:112
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:113
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr ""
 
@@ -2005,11 +2025,6 @@ msgstr ""
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:106
-#, fuzzy
-msgid "Save..."
-msgstr "Reexaminar..."
-
 #: src/wx/text_panel.cc:84
 #, fuzzy
 msgid "Scale"
@@ -2037,7 +2052,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Seleccionar ficheiro XML da CPL"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518
-#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:169
+#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:211
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
 
@@ -2079,10 +2094,6 @@ msgstr "Seleccionar KDM"
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Dividir por conteúdo de vídeo"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:49
-msgid "Select certificate file"
-msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
-
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:109
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Seleccionar ficheiro da base de dados de cinemas e ecrãs"
@@ -2092,11 +2103,16 @@ msgstr "Seleccionar ficheiro da base de dados de cinemas e ecrãs"
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:244
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:264
 #, fuzzy
 msgid "Select image file"
 msgstr "Seleccionar Ficheiro da Chave"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Select lock file"
+msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
+
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "Select log file"
@@ -2107,11 +2123,6 @@ msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
 msgid "Select output file"
 msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
 
-#: src/wx/controls.cc:215 src/wx/controls.cc:230
-#, fuzzy
-msgid "Select playlist file"
-msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
-
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:120
 msgid "Send by email"
 msgstr "Enviar por email"
@@ -2129,7 +2140,7 @@ msgstr "Enviar registos"
 msgid "Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:418
 #, fuzzy
 msgid "Serial"
 msgstr "Número de série"
@@ -2162,15 +2173,15 @@ msgstr "Definir de fonte do sistema..."
 msgid "Set language"
 msgstr "Definir Língua"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:205
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:206
 msgid "Set to"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
 msgid "Shadow"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:852
+#: src/wx/dcp_panel.cc:872
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Mostrar audio..."
 
@@ -2247,7 +2258,7 @@ msgstr ""
 msgid "Start player as"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:63
+#: src/wx/swaroop_controls.cc:40
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
@@ -2361,7 +2372,7 @@ msgid ""
 "or overwrite it with your current configuration?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:348
 #, fuzzy
 msgid "Theatre name"
 msgstr "Nome de utilizador"
@@ -2375,7 +2386,7 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:144
+#: src/wx/film_viewer.cc:143
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Não há memória livre para executar essa acção."
 
@@ -2393,7 +2404,8 @@ msgstr "Este não é um ficheiro CPL válido"
 msgid "Threads"
 msgstr "Linhas de execução"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:52
+#: src/wx/screen_dialog.cc:144
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Impressão digital"
 
@@ -2401,11 +2413,11 @@ msgstr "Impressão digital"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Linha de tempo"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:120
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Linha de tempo..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:134
+#: src/wx/content_panel.cc:133
 #, fuzzy
 msgid "Timing"
 msgstr "Janela de tempo"
@@ -2449,6 +2461,16 @@ msgstr "Aparar até à posição actual"
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Pico real é %.2fdB"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Trusted Device"
+msgstr "Outros dispositivos confiáveis"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Trusted Device certificate"
+msgstr "Certificado do destinatário"
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:112 src/wx/config_dialog.cc:358
 #: src/wx/video_panel.cc:85
 msgid "Type"
@@ -2587,7 +2609,7 @@ msgstr "Usar nome ISDCF"
 msgid "Use as"
 msgstr "Utilizar o melhor"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:731
+#: src/wx/dcp_panel.cc:748
 msgid "Use best"
 msgstr "Utilizar o melhor"
 
@@ -2641,7 +2663,7 @@ msgstr "Ver..."
 msgid "Warnings"
 msgstr "Avisos"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:337
 msgid "Watermark"
 msgstr ""
 
@@ -2819,11 +2841,11 @@ msgstr "h"
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:364
 msgid "milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:327
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
@@ -2870,6 +2892,24 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Adicionar..."
+
+#~ msgid "Load..."
+#~ msgstr "Carregar..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "Reexaminar..."
+
+#~ msgid "Select certificate file"
+#~ msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select playlist file"
+#~ msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
+
 #~ msgid "Crop"
 #~ msgstr "Aparar"
 
index 36cb4831a846c32adef6f9be5c3da105aec5fa44..724b10a781f18e68fe9a105682a5894b56ff862c 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-08-20 18:57+0300\n"
 "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "-6 дБ"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:437
+#: src/wx/wx_util.cc:443
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:429
+#: src/wx/wx_util.cc:435
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - стерео"
 
@@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "2D версия контента, доступного в 3D"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:762
+#: src/wx/dcp_panel.cc:781
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/video_panel.cc:188
+#: src/wx/dcp_panel.cc:751 src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -128,27 +128,27 @@ msgstr "3D только правый"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D верх/низ"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:431
+#: src/wx/wx_util.cc:437
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:782
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:433
+#: src/wx/wx_util.cc:439
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:435
+#: src/wx/wx_util.cc:441
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:96
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Новый цвет</b>"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Исходный цвет</b>"
 
@@ -202,11 +202,6 @@ msgstr "О программе"
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:104
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Добавить..."
-
 #: src/wx/screens_panel.cc:150
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Добавить кинотеатр"
@@ -215,7 +210,7 @@ msgstr "Добавить кинотеатр"
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Добавить кинотеатр..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:104
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Добавить DCP..."
 
@@ -239,22 +234,22 @@ msgstr "Добавить экран"
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Добавить экран..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:105
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Добавить DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
 msgstr ""
 "Добавить папку последовательности изображений или папку звуковых файлов."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:97
+#: src/wx/content_panel.cc:96
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Добавить файл(ы)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:100
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Добавить папку..."
 
@@ -267,7 +262,7 @@ msgstr "Добавить последовательность изображен
 msgid "Add new..."
 msgstr "Добавить кинотеатр..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Добавить видео, изображение, звук или субтитры в проект."
 
@@ -319,7 +314,7 @@ msgstr "Альфа 0"
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Финансовая поддержка"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
 
@@ -386,7 +381,7 @@ msgstr "B"
 msgid "BCC address"
 msgstr "Скрытая копия"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:243
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:263
 msgid "Background image"
 msgstr ""
 
@@ -440,7 +435,7 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL аннотация"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:287
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Содержание CPL-файла не зашифровано."
 
@@ -492,7 +487,7 @@ msgstr "Цепочка"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Усиление канала"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:841
+#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:861
 msgid "Channels"
 msgstr "Каналы"
 
@@ -508,7 +503,7 @@ msgstr "Проверять обновления при запуске"
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Выберите CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:486
+#: src/wx/content_panel.cc:485
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Выбрать папку DCP"
 
@@ -516,11 +511,11 @@ msgstr "Выбрать папку DCP"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Выбрать файл"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:413
+#: src/wx/content_panel.cc:412
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Выбрать файл или файлы"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:441
+#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:440
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Выбрать папку"
 
@@ -550,7 +545,7 @@ msgstr ""
 msgid "Closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:62
 msgid "Colour"
 msgstr "Цвет"
 
@@ -580,7 +575,7 @@ msgstr "Тайминг"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Подтверждение email KDM"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:717
+#: src/wx/dcp_panel.cc:734
 msgid "Container"
 msgstr "Контейнер"
 
@@ -597,7 +592,7 @@ msgstr "Свойства контента"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Тип контента"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:232
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:247
 #, fuzzy
 msgid "Content directory"
 msgstr "Папка DCP"
@@ -628,9 +623,14 @@ msgstr "Не удалось импортировать сертификат (%s)
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Не удалось загрузить KDM."
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certficate (%s)"
+msgstr "Не удалось импортировать сертификат (%s)"
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:679
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:157
-#: src/wx/screen_dialog.cc:162
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:199
+#: src/wx/screen_dialog.cc:204
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата."
 
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата."
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Не удалось прочитать файл ключа; файл слишком длинный (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:645
+#: src/wx/film_viewer.cc:654
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr "Не удалось настроить вывод аудио.  При предпросмотре не будет звука."
@@ -699,8 +699,8 @@ msgstr "Валидация DCP - OK."
 msgid "DCP verification"
 msgstr "Проверка DCP"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/job_view.cc:146 src/wx/wx_util.cc:131
-#: src/wx/wx_util.cc:148 src/wx/wx_util.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:146
+#: src/wx/wx_util.cc:137 src/wx/wx_util.cc:154 src/wx/wx_util.cc:162
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Детали..."
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:409
 msgid "Devices"
 msgstr ""
 
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Скачать"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Скачать сертификат"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:91
+#: src/wx/screen_dialog.cc:133
 msgid "Download..."
 msgstr "Загрузка..."
 
@@ -852,12 +852,12 @@ msgstr "Потерянные кадры: %d"
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Organisation"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:113
+#: src/wx/content_panel.cc:112
 msgid "Earlier"
 msgstr "Выше"
 
@@ -884,11 +884,11 @@ msgstr "Редактировать экран"
 msgid "Edit..."
 msgstr "Редактировать..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
 msgid "Effect"
 msgstr "Эффект"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:67
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Цвет эффекта"
 
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Предприятие (напр. DLA)"
 msgid "Fade in"
 msgstr "Постепенное появление"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:76
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Время постепенного появления"
 
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Время постепенного появления"
 msgid "Fade out"
 msgstr "Постепенное затухание"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Время постепенного затухания"
 
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr "Формат"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:741
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Частота Кадров"
 
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Усиление для канала %d контента в канале
 msgid "General"
 msgstr "Основные"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:90
+#: src/wx/screen_dialog.cc:132
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Выбрать из файла..."
 
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Файл курсивного шрифта"
 msgid "Italic font"
 msgstr "Курсивный шрифт"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Перейти к выбранному контенту"
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Почта KDM"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:237
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:257
 #, fuzzy
 msgid "KDM directory"
 msgstr "Папка DCP"
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "Ключи"
 msgid "Language"
 msgstr "Язык"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:116
 msgid "Later"
 msgstr "Ниже"
 
@@ -1355,15 +1355,21 @@ msgstr "Продолжительность: %1 (%2 frames)"
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Интервал между рядами"
 
-#: src/wx/controls.cc:108
-msgid "Load..."
-msgstr "Загрузить..."
+#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Load certificate..."
+msgstr "Скачать сертификат"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:213
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:228
 #, fuzzy
 msgid "Locations"
 msgstr "Уведомления"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Lock file"
+msgstr "Файл жирного шрифта"
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
 msgid "Log"
 msgstr "Лог"
@@ -1382,7 +1388,7 @@ msgstr "Диапазон громкости %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Более низкий приоритет"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:694
+#: src/wx/content_panel.cc:693
 msgid "MISSING: "
 msgstr "ОТСУТСТВУЕТ: "
 
@@ -1423,16 +1429,16 @@ msgstr "Сгенерировать ключи KDM"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Создать цепочку сертификатов"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:419
 msgid "Manufacture week"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:420
 #, fuzzy
 msgid "Manufacture year"
 msgstr "Изготовитель сервера"
 
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:386
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:416
 #, fuzzy
 msgid "Manufacturer ID"
 msgstr "Изготовитель сервера"
@@ -1457,7 +1463,7 @@ msgstr "Максимальная пропускная способность JPE
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Максимальное число хранимых кадров на поток"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:739 src/wx/full_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/full_config_dialog.cc:358
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "МБит/с"
@@ -1478,11 +1484,11 @@ msgstr "Переместить конфигурацию"
 msgid "Move content"
 msgstr "Передвинуть контент"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:113
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Переместить выбранный элемент контента ранее в проекте."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:117
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Переместить выбранный элемент контента позднее в проекте."
 
@@ -1506,16 +1512,16 @@ msgstr "Мои документы"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Моя проблема"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:698
+#: src/wx/content_panel.cc:697
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "НЕОБХОДИМ KDM: "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:702
+#: src/wx/content_panel.cc:701
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "НЕОБХОДИМ OV: "
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:71
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:110
 msgid "Name"
 msgstr "Название"
 
@@ -1562,12 +1568,12 @@ msgstr ""
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr "Аудио не будет перемещено из канала %d контента в канал %d DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:460
+#: src/wx/content_panel.cc:459
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "В данной папке не обнаружен контент."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 src/wx/dcp_panel.cc:847
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 src/wx/dcp_panel.cc:867
 #: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:165
 #: src/wx/video_panel.cc:348
 msgid "None"
@@ -1581,7 +1587,7 @@ msgstr "Файл обычного шрифта"
 msgid "Normal font"
 msgstr "Обычный шрифт"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:115
 msgid "Notes"
 msgstr "Заметки"
 
@@ -1620,7 +1626,7 @@ msgstr "Кодирование только серверами"
 msgid "Open console window"
 msgstr "Открыть консольное окно"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:121
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Открыть таймлайн проекта."
 
@@ -1632,7 +1638,7 @@ msgstr "Organisation"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Organisational unit"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:98
+#: src/wx/screen_dialog.cc:140
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Иные доверенные устройства"
 
@@ -1640,7 +1646,7 @@ msgstr "Иные доверенные устройства"
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Исходящий почтовый сервер"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
 msgid "Outline"
 msgstr "Контур"
 
@@ -1648,11 +1654,11 @@ msgstr "Контур"
 msgid "Outline content"
 msgstr "Очертить контент"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:70
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
 msgid "Outline width"
 msgstr "Ширина обводки"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:289
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:292
 #, fuzzy
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
 msgstr "Ширина обводки может быть установлена только для вшитых субтитров"
@@ -1694,8 +1700,8 @@ msgstr "Вставить настройки субтитров"
 msgid "Paste video settings"
 msgstr "Вставить настройки видео"
 
-#: src/wx/controls.cc:62 src/wx/normal_job_view.cc:37
-#: src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/swaroop_controls.cc:39
 msgid "Pause"
 msgstr "Пазуа"
 
@@ -1716,11 +1722,11 @@ msgstr "Пиковая громкость: неизвестна"
 msgid "Performance"
 msgstr "Производительность"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:353
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:61 src/wx/controls.cc:65
+#: src/wx/standard_controls.cc:30 src/wx/swaroop_controls.cc:38
 msgid "Play"
 msgstr "Вопроизведение"
 
@@ -1732,6 +1738,11 @@ msgstr "Длительность воспроизведения"
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Вопроизводить звук через"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:252
+#, fuzzy
+msgid "Playlist directory"
+msgstr "Папка DCP"
+
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
@@ -1756,11 +1767,11 @@ msgstr "Пре-релиз"
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:845
+#: src/wx/dcp_panel.cc:865
 msgid "Processor"
 msgstr "Обработка"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:417
 msgid "Product code"
 msgstr ""
 
@@ -1792,6 +1803,10 @@ msgstr "Случайный"
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Рейтинг (напр. NR)"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
+msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/content_menu.cc:76
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Перепроверить..."
@@ -1800,10 +1815,15 @@ msgstr "Перепроверить..."
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Пересоздать сертификаты и ключ..."
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:403
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:433
 msgid "Read current devices"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/content_view.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Reading content directory"
+msgstr "Папка DCP"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
@@ -1812,7 +1832,7 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:85
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Сертификат получателя"
 
@@ -1847,7 +1867,7 @@ msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Пользовательское"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:83
-#: src/wx/content_panel.cc:109 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/content_panel.cc:108 src/wx/templates_dialog.cc:52
 #: src/wx/editable_list.h:81
 msgid "Remove"
 msgstr "Убрать"
@@ -1860,7 +1880,7 @@ msgstr "Убрать кинотеатр"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Убрать экран"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:109
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Убрать выбранный элемент контента из проекта."
 
@@ -1896,7 +1916,7 @@ msgstr "Сбросить по умолчанию тему и текст"
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Сбросить по умолчанию текст"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:738
 msgid "Resolution"
 msgstr "Разрешение"
 
@@ -1904,7 +1924,7 @@ msgstr "Разрешение"
 msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:112
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:113
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr "Восстановить исходные цвета"
 
@@ -1958,11 +1978,6 @@ msgstr "Сохранить шаблон"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Сохранить в список инструмента генерации KDM"
 
-#: src/wx/controls.cc:106
-#, fuzzy
-msgid "Save..."
-msgstr "Переименовать..."
-
 #: src/wx/text_panel.cc:84
 #, fuzzy
 msgid "Scale"
@@ -1990,7 +2005,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Выберите XML-файл CPL"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518
-#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:169
+#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:211
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Выберите файл сертификата"
 
@@ -2028,10 +2043,6 @@ msgstr "Выберите OV"
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Разделять по видео-контенту"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:49
-msgid "Select certificate file"
-msgstr "Выберите файл сертификата"
-
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:109
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Выберите файл БД кинотеатров и залов"
@@ -2040,11 +2051,16 @@ msgstr "Выберите файл БД кинотеатров и залов"
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Выберите файл конфигурации"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:244
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:264
 #, fuzzy
 msgid "Select image file"
 msgstr "Выберите файл цепочки"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Select lock file"
+msgstr "Выберите выходной файл"
+
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "Select log file"
@@ -2054,11 +2070,6 @@ msgstr "Выберите выходной файл"
 msgid "Select output file"
 msgstr "Выберите выходной файл"
 
-#: src/wx/controls.cc:215 src/wx/controls.cc:230
-#, fuzzy
-msgid "Select playlist file"
-msgstr "Выберите выходной файл"
-
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:120
 msgid "Send by email"
 msgstr "Отправить по email"
@@ -2075,7 +2086,7 @@ msgstr "Отправить логи"
 msgid "Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:418
 #, fuzzy
 msgid "Serial"
 msgstr "Серийный номер"
@@ -2108,15 +2119,15 @@ msgstr "Выбрать системный шрифт..."
 msgid "Set language"
 msgstr "Выбрать язык"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:205
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:206
 msgid "Set to"
 msgstr "Назначить"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
 msgid "Shadow"
 msgstr "Тень"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:852
+#: src/wx/dcp_panel.cc:872
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Показать аудио..."
 
@@ -2191,7 +2202,7 @@ msgstr "Начало катушки"
 msgid "Start player as"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:63
+#: src/wx/swaroop_controls.cc:40
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
@@ -2310,7 +2321,7 @@ msgstr ""
 "Файл %s уже существует. Вы хотите использовать его в качестве новой "
 "конфигурации или перезаписать его текущей конфигурацией?"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:348
 #, fuzzy
 msgid "Theatre name"
 msgstr "Название шаблона"
@@ -2324,7 +2335,7 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Уже есть шаблон с таким названием. Вы хотите перезаписать его?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:144
+#: src/wx/film_viewer.cc:143
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Недостаточно памяти, чтобы сделать это."
 
@@ -2344,7 +2355,8 @@ msgstr "Это не правильный CPL файл"
 msgid "Threads"
 msgstr "Потоки"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:52
+#: src/wx/screen_dialog.cc:144
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Отпечаток"
 
@@ -2352,11 +2364,11 @@ msgstr "Отпечаток"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Линейка"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:120
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Линейка..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:134
+#: src/wx/content_panel.cc:133
 #, fuzzy
 msgid "Timing"
 msgstr "Тайминг"
@@ -2399,6 +2411,16 @@ msgstr "Обрезать до текущей позиции"
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Пиковая громкость %.2fдБ"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Trusted Device"
+msgstr "Иные доверенные устройства"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Trusted Device certificate"
+msgstr "Сертификат получателя"
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:112 src/wx/config_dialog.cc:358
 #: src/wx/video_panel.cc:85
 msgid "Type"
@@ -2537,7 +2559,7 @@ msgstr "Использовать ISDCF"
 msgid "Use as"
 msgstr "Использовать лучшее"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:731
+#: src/wx/dcp_panel.cc:748
 msgid "Use best"
 msgstr "Использовать лучшее"
 
@@ -2592,7 +2614,7 @@ msgstr "Просмотр..."
 msgid "Warnings"
 msgstr "Предупреждения"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:337
 msgid "Watermark"
 msgstr ""
 
@@ -2776,11 +2798,11 @@ msgstr "ч"
 msgid "m"
 msgstr "м"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:364
 msgid "milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:327
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
@@ -2827,6 +2849,24 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Добавить..."
+
+#~ msgid "Load..."
+#~ msgstr "Загрузить..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "Переименовать..."
+
+#~ msgid "Select certificate file"
+#~ msgstr "Выберите файл сертификата"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select playlist file"
+#~ msgstr "Выберите выходной файл"
+
 #~ msgid "Crop"
 #~ msgstr "Кадрирование"
 
index 675b3519e6a42af442ccc6b5743d1491ec364373..133644ec22acfea82c21d6337639c923908ec772 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
 "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "-6dB"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:437
+#: src/wx/wx_util.cc:443
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:429
+#: src/wx/wx_util.cc:435
 msgid "2 - stereo"
 msgstr ""
 
@@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "2D verzia obsahu dostupná v 3D"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:762
+#: src/wx/dcp_panel.cc:781
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/video_panel.cc:188
+#: src/wx/dcp_panel.cc:751 src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "3D"
 msgstr "3D DCP"
 
@@ -132,27 +132,27 @@ msgstr "3D len pravé"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D hore/dole (Pod sebou)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:431
+#: src/wx/wx_util.cc:437
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:782
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:433
+#: src/wx/wx_util.cc:439
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:435
+#: src/wx/wx_util.cc:441
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:96
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr ""
 
@@ -203,11 +203,6 @@ msgstr "O DCP-o-matic"
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:104
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Pridať..."
-
 #: src/wx/screens_panel.cc:150
 #, fuzzy
 msgid "Add Cinema"
@@ -217,7 +212,7 @@ msgstr "Pridať kino..."
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Pridať kino..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:104
 #, fuzzy
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Pridať KDM..."
@@ -245,12 +240,12 @@ msgstr "Pridať sálu..."
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Pridať sálu..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:105
 #, fuzzy
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Pridať KDM..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:101
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
@@ -259,11 +254,11 @@ msgstr ""
 "Pridať priečinok s obrázkami (ktorý bude použitý ako sekvencia obrázkov) "
 "alebo DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:97
+#: src/wx/content_panel.cc:96
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Pridať súbor(y)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:100
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Pridať priečinok..."
 
@@ -276,7 +271,7 @@ msgstr "Pridať sekvenciu obrázkov"
 msgid "Add new..."
 msgstr "Pridať kino..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:97
 #, fuzzy
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Pridať video, obrázok alebo zvukový súbor do filmu."
@@ -327,7 +322,7 @@ msgstr ""
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Podporované(ý)"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr ""
 
@@ -389,7 +384,7 @@ msgstr "B"
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC adresa"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:243
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:263
 msgid "Background image"
 msgstr ""
 
@@ -444,7 +439,7 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL anotácia textu"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:287
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr ""
 
@@ -499,7 +494,7 @@ msgstr "Reťaz"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Sila kanálu"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:841
+#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:861
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanály"
 
@@ -515,7 +510,7 @@ msgstr "Skontrolovať aktualizácie pri spustení programu "
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:486
+#: src/wx/content_panel.cc:485
 #, fuzzy
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Vyberte priečinok"
@@ -524,11 +519,11 @@ msgstr "Vyberte priečinok"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Vyberte súbor"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:413
+#: src/wx/content_panel.cc:412
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Vyberte súbor alebo súbory"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:441
+#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:440
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Vyberte priečinok"
 
@@ -556,7 +551,7 @@ msgstr ""
 msgid "Closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:62
 msgid "Colour"
 msgstr "Farba"
 
@@ -588,7 +583,7 @@ msgstr "Časovanie"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "KDM Email"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:717
+#: src/wx/dcp_panel.cc:734
 msgid "Container"
 msgstr "Kontajner"
 
@@ -605,7 +600,7 @@ msgstr "Nastavenia obsahu"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Typ obsahu"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:232
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:247
 #, fuzzy
 msgid "Content directory"
 msgstr "DCP adresár"
@@ -636,9 +631,14 @@ msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certficate (%s)"
+msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:679
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:157
-#: src/wx/screen_dialog.cc:162
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:199
+#: src/wx/screen_dialog.cc:204
 #, fuzzy
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)"
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Nemôžem prečítať súbor s kľúčom (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:645
+#: src/wx/film_viewer.cc:654
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
@@ -708,8 +708,8 @@ msgstr ""
 msgid "DCP verification"
 msgstr "Zertifikat"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/job_view.cc:146 src/wx/wx_util.cc:131
-#: src/wx/wx_util.cc:148 src/wx/wx_util.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:146
+#: src/wx/wx_util.cc:137 src/wx/wx_util.cc:154 src/wx/wx_util.cc:162
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Detaily..."
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:409
 msgid "Devices"
 msgstr ""
 
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Stiahnuť"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Stiahnuť certifikát"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:91
+#: src/wx/screen_dialog.cc:133
 msgid "Download..."
 msgstr "Stiahnuť..."
 
@@ -866,12 +866,12 @@ msgstr ""
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Organizácia"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:113
+#: src/wx/content_panel.cc:112
 msgid "Earlier"
 msgstr ""
 
@@ -900,11 +900,11 @@ msgstr "Upraviť sálu..."
 msgid "Edit..."
 msgstr "Upraviť..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
 msgid "Effect"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:67
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
 msgid "Effect colour"
 msgstr ""
 
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Štúdio (napr. DLA)"
 msgid "Fade in"
 msgstr "Postupný nábeh (Fade in)"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:76
 #, fuzzy
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Postupný nábeh (Fade in)"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Postupný nábeh (Fade in)"
 msgid "Fade out"
 msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
 #, fuzzy
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)"
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:741
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frekvencia snímok (frame rate)"
 
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Zosilniť kanál %d in DCP kanály %d"
 msgid "General"
 msgstr "Všeobecné"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:90
+#: src/wx/screen_dialog.cc:132
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Získať zo súboru..."
 
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Súbor s kurzívou"
 msgid "Italic font"
 msgstr "Kurzíva (typ písma)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
 #, fuzzy
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr ""
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM Email"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:237
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:257
 #, fuzzy
 msgid "KDM directory"
 msgstr "DCP adresár"
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Kľúče"
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:116
 msgid "Later"
 msgstr ""
 
@@ -1380,15 +1380,21 @@ msgstr ""
 msgid "Line spacing"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:108
-msgid "Load..."
-msgstr "Načítať..."
+#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Load certificate..."
+msgstr "Stiahnuť certifikát"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:213
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:228
 #, fuzzy
 msgid "Locations"
 msgstr "Zertifikat"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Lock file"
+msgstr "Bold súbor"
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
@@ -1407,7 +1413,7 @@ msgstr "Rozsah hlasitosti %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:694
+#: src/wx/content_panel.cc:693
 msgid "MISSING: "
 msgstr "CHÝBAJÚCE:"
 
@@ -1448,16 +1454,16 @@ msgstr "Vytvoriť KDM"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Urobiť reťaz certifikátov"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:419
 msgid "Manufacture week"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:420
 #, fuzzy
 msgid "Manufacture year"
 msgstr "Server Hersteller"
 
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:386
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:416
 #, fuzzy
 msgid "Manufacturer ID"
 msgstr "Server Hersteller"
@@ -1482,7 +1488,7 @@ msgstr "Maximálna JPEG2000 šírka pásma (bandwidth)"
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:739 src/wx/full_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/full_config_dialog.cc:358
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1505,11 +1511,11 @@ msgstr "Farba orámovania"
 msgid "Move content"
 msgstr "Farba orámovania"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:113
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu skôr vo filme."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:117
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Presunúť vybrané časti obsahu neskôr vo filme."
 
@@ -1533,17 +1539,17 @@ msgstr "Moje dokumenty"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Môj problém je"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:698
+#: src/wx/content_panel.cc:697
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "POTREBNÉ KDM:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:702
+#: src/wx/content_panel.cc:701
 #, fuzzy
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "POTREBNÉ KDM:"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:71
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:110
 msgid "Name"
 msgstr "Názov"
 
@@ -1592,12 +1598,12 @@ msgstr ""
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr "Žiadne audio nebude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:460
+#: src/wx/content_panel.cc:459
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Žiadny obsah v priečinku nebol nájdený."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 src/wx/dcp_panel.cc:847
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 src/wx/dcp_panel.cc:867
 #: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:165
 #: src/wx/video_panel.cc:348
 msgid "None"
@@ -1611,7 +1617,7 @@ msgstr "Normálny súbor"
 msgid "Normal font"
 msgstr "Normálne písmo"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:115
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
@@ -1649,7 +1655,7 @@ msgstr "Iba enkódovanie cez servery"
 msgid "Open console window"
 msgstr "Tvoriť okno s konzolou"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:121
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Otvoriť časovú os pre film."
 
@@ -1661,7 +1667,7 @@ msgstr "Organizácia"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Organizačná jednotka"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:98
+#: src/wx/screen_dialog.cc:140
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia"
 
@@ -1669,7 +1675,7 @@ msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia"
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Server odchádzajúcej pošty"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
 msgid "Outline"
 msgstr "Orámovanie"
 
@@ -1677,12 +1683,12 @@ msgstr "Orámovanie"
 msgid "Outline content"
 msgstr "Farba orámovania"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:70
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
 #, fuzzy
 msgid "Outline width"
 msgstr "Orámovanie"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:289
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:292
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
 msgstr ""
 
@@ -1724,8 +1730,8 @@ msgstr "Použiť titulky"
 msgid "Paste video settings"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:62 src/wx/normal_job_view.cc:37
-#: src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/swaroop_controls.cc:39
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"
 
@@ -1746,11 +1752,11 @@ msgstr "Maximum: neznámy"
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:353
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:61 src/wx/controls.cc:65
+#: src/wx/standard_controls.cc:30 src/wx/swaroop_controls.cc:38
 msgid "Play"
 msgstr "Prehrať"
 
@@ -1762,6 +1768,11 @@ msgstr "Dĺžka prehrávania"
 msgid "Play sound via"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:252
+#, fuzzy
+msgid "Playlist directory"
+msgstr "DCP adresár"
+
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
@@ -1786,11 +1797,11 @@ msgstr "Predbežné vydanie"
 msgid "ProRes"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:845
+#: src/wx/dcp_panel.cc:865
 msgid "Processor"
 msgstr "Procesor"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:417
 msgid "Product code"
 msgstr ""
 
@@ -1822,6 +1833,10 @@ msgstr "Náhodné"
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Prístupnosť (napr. 12)"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
+msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/content_menu.cc:76
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Znovu analyzovať..."
@@ -1831,10 +1846,15 @@ msgstr "Znovu analyzovať..."
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Znovu vytvoriť kľúče a certifikáty..."
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:403
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:433
 msgid "Read current devices"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/content_view.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Reading content directory"
+msgstr "DCP adresár"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601 (SD)"
@@ -1843,7 +1863,7 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709 (HD)"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:85
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Príjemca certifikátu"
 
@@ -1880,7 +1900,7 @@ msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Vlastný"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:83
-#: src/wx/content_panel.cc:109 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/content_panel.cc:108 src/wx/templates_dialog.cc:52
 #: src/wx/editable_list.h:81
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrániť"
@@ -1893,7 +1913,7 @@ msgstr "Odstrániť kino"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Odstrániť sálu"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:109
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Odstrániť vybranú časť obsahu z filmu."
 
@@ -1932,7 +1952,7 @@ msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Obnoviť predvolený predmet a text"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:738
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rozlíšenie"
 
@@ -1940,7 +1960,7 @@ msgstr "Rozlíšenie"
 msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:112
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:113
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr ""
 
@@ -1994,11 +2014,6 @@ msgstr ""
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:106
-#, fuzzy
-msgid "Save..."
-msgstr "Znovu analyzovať..."
-
 #: src/wx/text_panel.cc:84
 #, fuzzy
 msgid "Scale"
@@ -2026,7 +2041,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Vybrať CPL XML súbor"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518
-#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:169
+#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:211
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Vybrať súbor s certifikátom"
 
@@ -2068,10 +2083,6 @@ msgstr "Vybrať KDM"
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Rozdelenie podľa obsahu videa"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:49
-msgid "Select certificate file"
-msgstr "Select Certificate File"
-
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:109
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr ""
@@ -2081,11 +2092,16 @@ msgstr ""
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Select Certificate File"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:244
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:264
 #, fuzzy
 msgid "Select image file"
 msgstr "Vybrať súbor s kľúčom"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Select lock file"
+msgstr "Select Certificate File"
+
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "Select log file"
@@ -2096,11 +2112,6 @@ msgstr "Select Certificate File"
 msgid "Select output file"
 msgstr "Select Certificate File"
 
-#: src/wx/controls.cc:215 src/wx/controls.cc:230
-#, fuzzy
-msgid "Select playlist file"
-msgstr "Select Certificate File"
-
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:120
 msgid "Send by email"
 msgstr "Odoslať emailom"
@@ -2118,7 +2129,7 @@ msgstr "Odoslať logy"
 msgid "Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:418
 #, fuzzy
 msgid "Serial"
 msgstr "Seriennummer"
@@ -2151,15 +2162,15 @@ msgstr "Nastaviť zo systémového písma..."
 msgid "Set language"
 msgstr "Nastaviť jazyk"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:205
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:206
 msgid "Set to"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
 msgid "Shadow"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:852
+#: src/wx/dcp_panel.cc:872
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Zobraziť zvuk..."
 
@@ -2236,7 +2247,7 @@ msgstr ""
 msgid "Start player as"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:63
+#: src/wx/swaroop_controls.cc:40
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
@@ -2350,7 +2361,7 @@ msgid ""
 "or overwrite it with your current configuration?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:348
 #, fuzzy
 msgid "Theatre name"
 msgstr "Používateľské meno"
@@ -2364,7 +2375,7 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:144
+#: src/wx/film_viewer.cc:143
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Nemáte dostatok pamäte."
 
@@ -2382,7 +2393,8 @@ msgstr "Nenachádza sa tu platný CPL súbor."
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:52
+#: src/wx/screen_dialog.cc:144
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Odtlačok (Thumbprint)"
 
@@ -2390,11 +2402,11 @@ msgstr "Odtlačok (Thumbprint)"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Časová os"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:120
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Časová os..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:134
+#: src/wx/content_panel.cc:133
 #, fuzzy
 msgid "Timing"
 msgstr "Trvanie"
@@ -2438,6 +2450,16 @@ msgstr "Orezať až do súčasnej pozície"
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Skutočné maximum je %.2fdB"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Trusted Device"
+msgstr "Iné dôveryhodné zariadenia"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Trusted Device certificate"
+msgstr "Príjemca certifikátu"
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:112 src/wx/config_dialog.cc:358
 #: src/wx/video_panel.cc:85
 msgid "Type"
@@ -2576,7 +2598,7 @@ msgstr "Použiť ISDCF názov"
 msgid "Use as"
 msgstr "Použiť najlepšie"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:731
+#: src/wx/dcp_panel.cc:748
 msgid "Use best"
 msgstr "Použiť najlepšie"
 
@@ -2630,7 +2652,7 @@ msgstr "Zobraziť..."
 msgid "Warnings"
 msgstr "Varovania"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:337
 msgid "Watermark"
 msgstr ""
 
@@ -2808,11 +2830,11 @@ msgstr "h"
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:364
 msgid "milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:327
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
@@ -2859,6 +2881,24 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Pridať..."
+
+#~ msgid "Load..."
+#~ msgstr "Načítať..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "Znovu analyzovať..."
+
+#~ msgid "Select certificate file"
+#~ msgstr "Select Certificate File"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select playlist file"
+#~ msgstr "Select Certificate File"
+
 #~ msgid "Crop"
 #~ msgstr "Orezať"
 
index 31b030b34bdefd2825229afe68d42064dfa44550..6eb141391ba6a174eca1b18b77730af3b63edd0d 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-01 11:12+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "-6dB"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:437
+#: src/wx/wx_util.cc:443
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:429
+#: src/wx/wx_util.cc:435
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - stereo"
 
@@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "2D-version av innehåll som finns i 3D"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:762
+#: src/wx/dcp_panel.cc:781
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/video_panel.cc:188
+#: src/wx/dcp_panel.cc:751 src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -129,27 +129,27 @@ msgstr "3D enbart höger"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D top/bottom"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:431
+#: src/wx/wx_util.cc:437
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - V/C/H/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:782
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:433
+#: src/wx/wx_util.cc:439
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:435
+#: src/wx/wx_util.cc:441
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:96
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Ny färg</b>"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Originalfärg</b>"
 
@@ -202,10 +202,6 @@ msgstr "Om DCP-o-matic"
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:104
-msgid "Add"
-msgstr "Lägg till"
-
 #: src/wx/screens_panel.cc:150
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Lägg till Biograf..."
@@ -214,7 +210,7 @@ msgstr "Lägg till Biograf..."
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Lägg till Biograf..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:104
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Lägg till DCP..."
 
@@ -238,11 +234,11 @@ msgstr "Lägg till Salong..."
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Lägg till Salong..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:105
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Lägg till en DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -250,11 +246,11 @@ msgstr ""
 "Lägg till en folder med bildfiler (som används som en rörlig bildsekvens) "
 "eller en katalog med ljudfiler."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:97
+#: src/wx/content_panel.cc:96
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Lägg till fil(er)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:100
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Lägg till folder..."
 
@@ -267,7 +263,7 @@ msgstr "Lägg till bildsekvens"
 msgid "Add new..."
 msgstr "Lägg till Biograf..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Lägg till video-, bild-, ljud- eller undertextfiler till filmen."
 
@@ -319,7 +315,7 @@ msgstr "Alpha   0"
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Stöd från"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ett okänt undantag inträffade"
 
@@ -387,7 +383,7 @@ msgstr "B"
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC adress"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:243
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:263
 msgid "Background image"
 msgstr ""
 
@@ -441,7 +437,7 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL kommentarstext"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:287
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "CPL:ens innehåll är inte krypterat."
 
@@ -496,7 +492,7 @@ msgstr "Kedja"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanalförstärkning"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:841
+#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:861
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
@@ -512,7 +508,7 @@ msgstr "Sök efter uppdateringar vid start"
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Välj CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:486
+#: src/wx/content_panel.cc:485
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Välj en DCP-katalog"
 
@@ -520,11 +516,11 @@ msgstr "Välj en DCP-katalog"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Välj en fil"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:413
+#: src/wx/content_panel.cc:412
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Välj en fil eller filer"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:441
+#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:440
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Välj en folder"
 
@@ -552,7 +548,7 @@ msgstr "Klicka på knappen för att sätta samma värde på allt valt innehåll.
 msgid "Closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:62
 msgid "Colour"
 msgstr "Färg"
 
@@ -583,7 +579,7 @@ msgstr "Tajming"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Bekräfta KDM mejl"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:717
+#: src/wx/dcp_panel.cc:734
 msgid "Container"
 msgstr "Innehåll"
 
@@ -600,7 +596,7 @@ msgstr "Innehållets inställningar"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Innehållstyp"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:232
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:247
 #, fuzzy
 msgid "Content directory"
 msgstr "DCP register"
@@ -631,9 +627,14 @@ msgstr "Kunde inte importera certifikat (%s)"
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Kunde inte ladda KDM."
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certficate (%s)"
+msgstr "Kunde inte importera certifikat (%s)"
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:679
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:157
-#: src/wx/screen_dialog.cc:162
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:199
+#: src/wx/screen_dialog.cc:204
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil."
 
@@ -642,7 +643,7 @@ msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil."
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil; filen är för lång (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:645
+#: src/wx/film_viewer.cc:654
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
@@ -704,8 +705,8 @@ msgstr ""
 msgid "DCP verification"
 msgstr "Certifikat"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/job_view.cc:146 src/wx/wx_util.cc:131
-#: src/wx/wx_util.cc:148 src/wx/wx_util.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:146
+#: src/wx/wx_util.cc:137 src/wx/wx_util.cc:154 src/wx/wx_util.cc:162
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -805,7 +806,7 @@ msgstr "Detaljer..."
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:409
 msgid "Devices"
 msgstr ""
 
@@ -842,7 +843,7 @@ msgstr "Ladda ner"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Ladda ner certifikat"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:91
+#: src/wx/screen_dialog.cc:133
 msgid "Download..."
 msgstr "Ladda ner..."
 
@@ -859,12 +860,12 @@ msgstr "Tappade bildrutor: %d"
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Organisation"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:113
+#: src/wx/content_panel.cc:112
 msgid "Earlier"
 msgstr "Tidigare"
 
@@ -891,11 +892,11 @@ msgstr "Redigera salong"
 msgid "Edit..."
 msgstr "Redigera..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
 msgid "Effect"
 msgstr "Effekt"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:67
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effektfärg"
 
@@ -969,7 +970,7 @@ msgstr "Företag (ex. DLA)"
 msgid "Fade in"
 msgstr "Tona in"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:76
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Tona in-tid"
 
@@ -977,7 +978,7 @@ msgstr "Tona in-tid"
 msgid "Fade out"
 msgstr "Tona ut"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Tona ut-tid"
 
@@ -1037,7 +1038,7 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:741
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Bildhastighet"
 
@@ -1105,7 +1106,7 @@ msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d"
 msgid "General"
 msgstr "Generellt"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:90
+#: src/wx/screen_dialog.cc:132
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Hämta från fil..."
 
@@ -1266,7 +1267,7 @@ msgstr "Kursiv fil"
 msgid "Italic font"
 msgstr "Kursivt typsnitt"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1286,7 +1287,7 @@ msgstr "Hoppa till valt innehåll"
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM e-post"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:237
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:257
 #, fuzzy
 msgid "KDM directory"
 msgstr "DCP register"
@@ -1321,7 +1322,7 @@ msgstr "Nycklar"
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:116
 msgid "Later"
 msgstr "Senare"
 
@@ -1362,15 +1363,21 @@ msgstr "Längd: %1 (%2 bilder)"
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Linjeavstånd"
 
-#: src/wx/controls.cc:108
-msgid "Load..."
-msgstr "Öppna..."
+#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Load certificate..."
+msgstr "Ladda ner certifikat"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:213
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:228
 #, fuzzy
 msgid "Locations"
 msgstr "Certifikat"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Lock file"
+msgstr "Fet fil"
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
 msgid "Log"
 msgstr "Logg"
@@ -1389,7 +1396,7 @@ msgstr "Loudness-omfång %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Lägre prioritet"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:694
+#: src/wx/content_panel.cc:693
 msgid "MISSING: "
 msgstr "SAKNAS:"
 
@@ -1431,16 +1438,16 @@ msgstr "Skapa KDM:er"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Skapa certifikatkedja"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:419
 msgid "Manufacture week"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:420
 #, fuzzy
 msgid "Manufacture year"
 msgstr "Server tillverkare"
 
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:386
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:416
 #, fuzzy
 msgid "Manufacturer ID"
 msgstr "Server tillverkare"
@@ -1465,7 +1472,7 @@ msgstr "Maximal JPEG2000 bandbredd"
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Maximalt antal bilder att lagra per tråd"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:739 src/wx/full_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/full_config_dialog.cc:358
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1486,11 +1493,11 @@ msgstr "Flytta konfiguration"
 msgid "Move content"
 msgstr "Flytta innehåll"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:113
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Flytta den valda delen av innehåll tidigare i filmen."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:117
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Flytta den valda delen av innehåll senare i filmen."
 
@@ -1514,16 +1521,16 @@ msgstr "Mina Dokument"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Mitt problem är"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:698
+#: src/wx/content_panel.cc:697
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "BEHÖVER KDM:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:702
+#: src/wx/content_panel.cc:701
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "BEHÖVER OV:"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:71
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:110
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
@@ -1572,12 +1579,12 @@ msgstr ""
 "Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen "
 "%d."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:460
+#: src/wx/content_panel.cc:459
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Inget innehåll hittades i denna folder."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 src/wx/dcp_panel.cc:847
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 src/wx/dcp_panel.cc:867
 #: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:165
 #: src/wx/video_panel.cc:348
 msgid "None"
@@ -1591,7 +1598,7 @@ msgstr "Normal fil"
 msgid "Normal font"
 msgstr "Normalt typsnitt"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:115
 msgid "Notes"
 msgstr "Noteringar"
 
@@ -1629,7 +1636,7 @@ msgstr "Endast servrar kodar"
 msgid "Open console window"
 msgstr "Öppna konsolfönster"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:121
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Öppna en tidslinje för filmen"
 
@@ -1641,7 +1648,7 @@ msgstr "Organisation"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Organisationsenhet"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:98
+#: src/wx/screen_dialog.cc:140
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Andra pålitliga enheter"
 
@@ -1649,7 +1656,7 @@ msgstr "Andra pålitliga enheter"
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Utgående mejlserver"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
 msgid "Outline"
 msgstr "Kontur"
 
@@ -1657,11 +1664,11 @@ msgstr "Kontur"
 msgid "Outline content"
 msgstr "konturinnehåll"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:70
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
 msgid "Outline width"
 msgstr "Konturbredd"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:289
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:292
 #, fuzzy
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
 msgstr "Konturbredd kan inte sättas om inte undertexter bränns in"
@@ -1703,8 +1710,8 @@ msgstr "Klistra in inställning för undertexter"
 msgid "Paste video settings"
 msgstr "Klistra in inställning för video"
 
-#: src/wx/controls.cc:62 src/wx/normal_job_view.cc:37
-#: src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/swaroop_controls.cc:39
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
@@ -1725,11 +1732,11 @@ msgstr "Maxvärde: unknown"
 msgid "Performance"
 msgstr "Föreställning"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:353
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:61 src/wx/controls.cc:65
+#: src/wx/standard_controls.cc:30 src/wx/swaroop_controls.cc:38
 msgid "Play"
 msgstr "Spela"
 
@@ -1741,6 +1748,11 @@ msgstr "Spellängd"
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Spela ljud via"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:252
+#, fuzzy
+msgid "Playlist directory"
+msgstr "DCP register"
+
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
@@ -1765,11 +1777,11 @@ msgstr "För-utgåva"
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:845
+#: src/wx/dcp_panel.cc:865
 msgid "Processor"
 msgstr "Processor"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:417
 msgid "Product code"
 msgstr ""
 
@@ -1801,6 +1813,10 @@ msgstr "Slumpmässigt"
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Klassificering (ex. 15)"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
+msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/content_menu.cc:76
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Undersök på nytt..."
@@ -1809,10 +1825,15 @@ msgstr "Undersök på nytt..."
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Gör om certifikat och nyckel..."
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:403
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:433
 msgid "Read current devices"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/content_view.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Reading content directory"
+msgstr "DCP register"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
@@ -1821,7 +1842,7 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:85
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Mottagares certifikat"
 
@@ -1857,7 +1878,7 @@ msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Special"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:83
-#: src/wx/content_panel.cc:109 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/content_panel.cc:108 src/wx/templates_dialog.cc:52
 #: src/wx/editable_list.h:81
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
@@ -1870,7 +1891,7 @@ msgstr "Ta bort Biograf"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Ta bort Salong"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:109
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Ta bort det valda innehållet från filmen."
 
@@ -1906,7 +1927,7 @@ msgstr "Återställ till förvald rubrik och text"
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Återställ till förvald text"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:738
 msgid "Resolution"
 msgstr "Upplösning"
 
@@ -1914,7 +1935,7 @@ msgstr "Upplösning"
 msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:112
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:113
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr "Återställ till originalfärger"
 
@@ -1968,11 +1989,6 @@ msgstr "Spara mall"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Spara till KDM-skaparens verktygslista"
 
-#: src/wx/controls.cc:106
-#, fuzzy
-msgid "Save..."
-msgstr "Döp om..."
-
 #: src/wx/text_panel.cc:84
 #, fuzzy
 msgid "Scale"
@@ -2000,7 +2016,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Välj CPL XML-fil"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518
-#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:169
+#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:211
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Välj certifikatfil"
 
@@ -2038,10 +2054,6 @@ msgstr "Välj OV"
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Dela på videoinnehåll"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:49
-msgid "Select certificate file"
-msgstr "Välj certifikatfil"
-
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:109
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Välj biograf- och salongs-databasfil"
@@ -2050,11 +2062,16 @@ msgstr "Välj biograf- och salongs-databasfil"
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Välj konfigurationsfil"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:244
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:264
 #, fuzzy
 msgid "Select image file"
 msgstr "Välj Kedjefil"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Select lock file"
+msgstr "Välj utfil"
+
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "Select log file"
@@ -2064,11 +2081,6 @@ msgstr "Välj utfil"
 msgid "Select output file"
 msgstr "Välj utfil"
 
-#: src/wx/controls.cc:215 src/wx/controls.cc:230
-#, fuzzy
-msgid "Select playlist file"
-msgstr "Välj utfil"
-
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:120
 msgid "Send by email"
 msgstr "Skicka med mejl"
@@ -2085,7 +2097,7 @@ msgstr "Skicka loggar"
 msgid "Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:418
 #, fuzzy
 msgid "Serial"
 msgstr "Serienummer"
@@ -2118,15 +2130,15 @@ msgstr "Sätt från systemtypsnitt..."
 msgid "Set language"
 msgstr "Välj språk"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:205
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:206
 msgid "Set to"
 msgstr "Sätt till"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
 msgid "Shadow"
 msgstr "Skugga"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:852
+#: src/wx/dcp_panel.cc:872
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Visa audio..."
 
@@ -2201,7 +2213,7 @@ msgstr "Start av rulle"
 msgid "Start player as"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:63
+#: src/wx/swaroop_controls.cc:40
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
@@ -2317,7 +2329,7 @@ msgstr ""
 "Filen %s finns redan. Vill du använda den som din nya konfiguration eller "
 "skriva över den med din nuvarande konfiguration?"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:348
 #, fuzzy
 msgid "Theatre name"
 msgstr "Mallnamn"
@@ -2331,7 +2343,7 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Det finns redan en mall med det namnet. Vill du skriva över den?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:144
+#: src/wx/film_viewer.cc:143
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne för att göra det."
 
@@ -2351,7 +2363,8 @@ msgstr "Detta är inte en korrekt CPL-fil"
 msgid "Threads"
 msgstr "Trådar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:52
+#: src/wx/screen_dialog.cc:144
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Tumavtryck"
 
@@ -2359,12 +2372,12 @@ msgstr "Tumavtryck"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Tidslinje"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:120
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Tidslinje..."
 
 # Svengelska
-#: src/wx/content_panel.cc:134
+#: src/wx/content_panel.cc:133
 msgid "Timing"
 msgstr "Tajming"
 
@@ -2408,6 +2421,16 @@ msgstr "Trimma före nuvarande position"
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Maxvärde är %.2fdB"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Trusted Device"
+msgstr "Andra pålitliga enheter"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Trusted Device certificate"
+msgstr "Mottagares certifikat"
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:112 src/wx/config_dialog.cc:358
 #: src/wx/video_panel.cc:85
 msgid "Type"
@@ -2546,7 +2569,7 @@ msgstr "Använd ISDCF-namn"
 msgid "Use as"
 msgstr "Använd bästa"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:731
+#: src/wx/dcp_panel.cc:748
 msgid "Use best"
 msgstr "Använd bästa"
 
@@ -2601,7 +2624,7 @@ msgstr "Visa..."
 msgid "Warnings"
 msgstr "Varningar"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:337
 msgid "Watermark"
 msgstr ""
 
@@ -2785,11 +2808,11 @@ msgstr "h"
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:364
 msgid "milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:327
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
@@ -2838,6 +2861,23 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Lägg till"
+
+#~ msgid "Load..."
+#~ msgstr "Öppna..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "Döp om..."
+
+#~ msgid "Select certificate file"
+#~ msgstr "Välj certifikatfil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select playlist file"
+#~ msgstr "Välj utfil"
+
 #~ msgid "Crop"
 #~ msgstr "Beskär"
 
index bda2adefda6206ed6bd346b330edf6152ec3d61a..d28a2aef50b254a1e5f299af373b2a163a6cb183 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -78,11 +78,11 @@ msgstr ""
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:437
+#: src/wx/wx_util.cc:443
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:429
+#: src/wx/wx_util.cc:435
 msgid "2 - stereo"
 msgstr ""
 
@@ -98,11 +98,11 @@ msgstr ""
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:762
+#: src/wx/dcp_panel.cc:781
 msgid "2K"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/video_panel.cc:188
+#: src/wx/dcp_panel.cc:751 src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "3D"
 msgstr ""
 
@@ -126,27 +126,27 @@ msgstr ""
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:431
+#: src/wx/wx_util.cc:437
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:782
 msgid "4K"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:433
+#: src/wx/wx_util.cc:439
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:435
+#: src/wx/wx_util.cc:441
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:96
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr ""
 
@@ -196,10 +196,6 @@ msgstr ""
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:104
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
 #: src/wx/screens_panel.cc:150
 msgid "Add Cinema"
 msgstr ""
@@ -208,7 +204,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:104
 msgid "Add DCP..."
 msgstr ""
 
@@ -232,21 +228,21 @@ msgstr ""
 msgid "Add Screen..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:105
 msgid "Add a DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:97
+#: src/wx/content_panel.cc:96
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:100
 msgid "Add folder..."
 msgstr ""
 
@@ -258,7 +254,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add new..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr ""
 
@@ -306,7 +302,7 @@ msgstr ""
 msgid "Also supported by"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr ""
 
@@ -368,7 +364,7 @@ msgstr ""
 msgid "BCC address"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:243
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:263
 msgid "Background image"
 msgstr ""
 
@@ -421,7 +417,7 @@ msgstr ""
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:287
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr ""
 
@@ -472,7 +468,7 @@ msgstr ""
 msgid "Channel gain"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:841
+#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:861
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
@@ -488,7 +484,7 @@ msgstr ""
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:486
+#: src/wx/content_panel.cc:485
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr ""
 
@@ -496,11 +492,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose a file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:413
+#: src/wx/content_panel.cc:412
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:441
+#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:440
 msgid "Choose a folder"
 msgstr ""
 
@@ -528,7 +524,7 @@ msgstr ""
 msgid "Closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:62
 msgid "Colour"
 msgstr ""
 
@@ -558,7 +554,7 @@ msgstr ""
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:717
+#: src/wx/dcp_panel.cc:734
 msgid "Container"
 msgstr ""
 
@@ -575,7 +571,7 @@ msgstr ""
 msgid "Content Type"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:232
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:247
 msgid "Content directory"
 msgstr ""
 
@@ -604,9 +600,14 @@ msgstr ""
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:69
+#, c-format
+msgid "Could not load certficate (%s)"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:679
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:157
-#: src/wx/screen_dialog.cc:162
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:199
+#: src/wx/screen_dialog.cc:204
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr ""
 
@@ -615,7 +616,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:645
+#: src/wx/film_viewer.cc:654
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
@@ -674,8 +675,8 @@ msgstr ""
 msgid "DCP verification"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/job_view.cc:146 src/wx/wx_util.cc:131
-#: src/wx/wx_util.cc:148 src/wx/wx_util.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:146
+#: src/wx/wx_util.cc:137 src/wx/wx_util.cc:154 src/wx/wx_util.cc:162
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr ""
 
@@ -773,7 +774,7 @@ msgstr ""
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:409
 msgid "Devices"
 msgstr ""
 
@@ -809,7 +810,7 @@ msgstr ""
 msgid "Download certificate"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:91
+#: src/wx/screen_dialog.cc:133
 msgid "Download..."
 msgstr ""
 
@@ -826,11 +827,11 @@ msgstr ""
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:113
+#: src/wx/content_panel.cc:112
 msgid "Earlier"
 msgstr ""
 
@@ -857,11 +858,11 @@ msgstr ""
 msgid "Edit..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
 msgid "Effect"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:67
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
 msgid "Effect colour"
 msgstr ""
 
@@ -934,7 +935,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fade in"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:76
 msgid "Fade in time"
 msgstr ""
 
@@ -942,7 +943,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fade out"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
 msgid "Fade out time"
 msgstr ""
 
@@ -1001,7 +1002,7 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:741
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
@@ -1067,7 +1068,7 @@ msgstr ""
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:90
+#: src/wx/screen_dialog.cc:132
 msgid "Get from file..."
 msgstr ""
 
@@ -1224,7 +1225,7 @@ msgstr ""
 msgid "Italic font"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1242,7 +1243,7 @@ msgstr ""
 msgid "KDM Email"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:237
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:257
 msgid "KDM directory"
 msgstr ""
 
@@ -1275,7 +1276,7 @@ msgstr ""
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:116
 msgid "Later"
 msgstr ""
 
@@ -1315,14 +1316,18 @@ msgstr ""
 msgid "Line spacing"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:108
-msgid "Load..."
+#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+msgid "Load certificate..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:213
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:228
 msgid "Locations"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+msgid "Lock file"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
 msgid "Log"
 msgstr ""
@@ -1340,7 +1345,7 @@ msgstr ""
 msgid "Lower priority"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:694
+#: src/wx/content_panel.cc:693
 msgid "MISSING: "
 msgstr ""
 
@@ -1380,15 +1385,15 @@ msgstr ""
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:419
 msgid "Manufacture week"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:420
 msgid "Manufacture year"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:386
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:416
 msgid "Manufacturer ID"
 msgstr ""
 
@@ -1412,7 +1417,7 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:739 src/wx/full_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/full_config_dialog.cc:358
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
 msgid "Mbit/s"
 msgstr ""
@@ -1433,11 +1438,11 @@ msgstr ""
 msgid "Move content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:113
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:117
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr ""
 
@@ -1461,16 +1466,16 @@ msgstr ""
 msgid "My problem is"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:698
+#: src/wx/content_panel.cc:697
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:702
+#: src/wx/content_panel.cc:701
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr ""
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:71
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:110
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -1517,12 +1522,12 @@ msgstr ""
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:460
+#: src/wx/content_panel.cc:459
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr ""
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 src/wx/dcp_panel.cc:847
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 src/wx/dcp_panel.cc:867
 #: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:165
 #: src/wx/video_panel.cc:348
 msgid "None"
@@ -1536,7 +1541,7 @@ msgstr ""
 msgid "Normal font"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:115
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
@@ -1572,7 +1577,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open console window"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:121
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr ""
 
@@ -1584,7 +1589,7 @@ msgstr ""
 msgid "Organisational unit"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:98
+#: src/wx/screen_dialog.cc:140
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr ""
 
@@ -1592,7 +1597,7 @@ msgstr ""
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
 msgid "Outline"
 msgstr ""
 
@@ -1600,11 +1605,11 @@ msgstr ""
 msgid "Outline content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:70
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
 msgid "Outline width"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:289
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:292
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
 msgstr ""
 
@@ -1644,8 +1649,8 @@ msgstr ""
 msgid "Paste video settings"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:62 src/wx/normal_job_view.cc:37
-#: src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/swaroop_controls.cc:39
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
@@ -1666,11 +1671,11 @@ msgstr ""
 msgid "Performance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:353
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:61 src/wx/controls.cc:65
+#: src/wx/standard_controls.cc:30 src/wx/swaroop_controls.cc:38
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
@@ -1682,6 +1687,10 @@ msgstr ""
 msgid "Play sound via"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:252
+msgid "Playlist directory"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
@@ -1704,11 +1713,11 @@ msgstr ""
 msgid "ProRes"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:845
+#: src/wx/dcp_panel.cc:865
 msgid "Processor"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:417
 msgid "Product code"
 msgstr ""
 
@@ -1740,6 +1749,10 @@ msgstr ""
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
+msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/content_menu.cc:76
 msgid "Re-examine..."
 msgstr ""
@@ -1748,10 +1761,14 @@ msgstr ""
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:403
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:433
 msgid "Read current devices"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/content_view.cc:77
+msgid "Reading content directory"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
 msgid "Rec. 601"
 msgstr ""
@@ -1760,7 +1777,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rec. 709"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:85
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr ""
 
@@ -1795,7 +1812,7 @@ msgid "Reel|Custom"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:83
-#: src/wx/content_panel.cc:109 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/content_panel.cc:108 src/wx/templates_dialog.cc:52
 #: src/wx/editable_list.h:81
 msgid "Remove"
 msgstr ""
@@ -1808,7 +1825,7 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:109
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr ""
 
@@ -1844,7 +1861,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to default text"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:738
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
@@ -1852,7 +1869,7 @@ msgstr ""
 msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:112
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:113
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr ""
 
@@ -1905,10 +1922,6 @@ msgstr ""
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:106
-msgid "Save..."
-msgstr ""
-
 #: src/wx/text_panel.cc:84
 msgid "Scale"
 msgstr ""
@@ -1934,7 +1947,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518
-#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:169
+#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:211
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr ""
 
@@ -1970,10 +1983,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select and move content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:49
-msgid "Select certificate file"
-msgstr ""
-
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:109
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr ""
@@ -1982,10 +1991,14 @@ msgstr ""
 msgid "Select configuration file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:244
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:264
 msgid "Select image file"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+msgid "Select lock file"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:109
 msgid "Select log file"
 msgstr ""
@@ -1994,10 +2007,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select output file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:215 src/wx/controls.cc:230
-msgid "Select playlist file"
-msgstr ""
-
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:120
 msgid "Send by email"
 msgstr ""
@@ -2014,7 +2023,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:418
 msgid "Serial"
 msgstr ""
 
@@ -2046,15 +2055,15 @@ msgstr ""
 msgid "Set language"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:205
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:206
 msgid "Set to"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
 msgid "Shadow"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:852
+#: src/wx/dcp_panel.cc:872
 msgid "Show audio..."
 msgstr ""
 
@@ -2127,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 msgid "Start player as"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:63
+#: src/wx/swaroop_controls.cc:40
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
@@ -2236,7 +2245,7 @@ msgid ""
 "or overwrite it with your current configuration?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:348
 msgid "Theatre name"
 msgstr ""
 
@@ -2249,7 +2258,7 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:144
+#: src/wx/film_viewer.cc:143
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr ""
 
@@ -2267,7 +2276,8 @@ msgstr ""
 msgid "Threads"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:52
+#: src/wx/screen_dialog.cc:144
 msgid "Thumbprint"
 msgstr ""
 
@@ -2275,11 +2285,11 @@ msgstr ""
 msgid "Timeline"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:120
 msgid "Timeline..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:134
+#: src/wx/content_panel.cc:133
 msgid "Timing"
 msgstr ""
 
@@ -2321,6 +2331,14 @@ msgstr ""
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:50
+msgid "Trusted Device"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:63
+msgid "Trusted Device certificate"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:112 src/wx/config_dialog.cc:358
 #: src/wx/video_panel.cc:85
 msgid "Type"
@@ -2458,7 +2476,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use as"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:731
+#: src/wx/dcp_panel.cc:748
 msgid "Use best"
 msgstr ""
 
@@ -2512,7 +2530,7 @@ msgstr ""
 msgid "Warnings"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:337
 msgid "Watermark"
 msgstr ""
 
@@ -2685,11 +2703,11 @@ msgstr ""
 msgid "m"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:364
 msgid "milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:327
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
index 650d9dabf897732c6212189666432199b918a5fd..26e2f6ebebfcd4cc8ca189dfda18779232001e6c 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-08-20 20:35+0300\n"
 "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "-6 дБ"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:437
+#: src/wx/wx_util.cc:443
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:429
+#: src/wx/wx_util.cc:435
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - стерео"
 
@@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "2D версія контенту, доступного у 3D"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:762
+#: src/wx/dcp_panel.cc:781
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/video_panel.cc:188
+#: src/wx/dcp_panel.cc:751 src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -128,27 +128,27 @@ msgstr "3D тільки правий"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D верх/низ"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:431
+#: src/wx/wx_util.cc:437
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:782
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:433
+#: src/wx/wx_util.cc:439
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:435
+#: src/wx/wx_util.cc:441
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:96
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Новий колір</b>"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Початковий колір</b>"
 
@@ -202,11 +202,6 @@ msgstr "Про програму"
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:104
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Додати..."
-
 #: src/wx/screens_panel.cc:150
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Додати кінотеатр"
@@ -215,7 +210,7 @@ msgstr "Додати кінотеатр"
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Додати кінотеатр..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:104
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Додати DCP…"
 
@@ -239,11 +234,11 @@ msgstr "Додати экран"
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Додати экран..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:105
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Додати DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -251,11 +246,11 @@ msgstr ""
 "Додати папку зображень (які будуть використані як послідовність зображень) "
 "або папку звукових файлів."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:97
+#: src/wx/content_panel.cc:96
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Додати файл(и)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:100
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Додати папку..."
 
@@ -268,7 +263,7 @@ msgstr "Додати послідовність зображень"
 msgid "Add new..."
 msgstr "Додати кінотеатр..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Додати відео, зображення, звук або субтитри у проект."
 
@@ -321,7 +316,7 @@ msgstr "Альфа 0"
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Фінансова підтримка"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Виникла невідома помилка."
 
@@ -387,7 +382,7 @@ msgstr "B"
 msgid "BCC address"
 msgstr "Прихована копія"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:243
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:263
 msgid "Background image"
 msgstr ""
 
@@ -441,7 +436,7 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL анотація"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:287
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Зміст CPL-файлу не зашифрований."
 
@@ -493,7 +488,7 @@ msgstr "Ланцюг"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Посилення каналу"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:841
+#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:861
 msgid "Channels"
 msgstr "Канала(ів)"
 
@@ -509,7 +504,7 @@ msgstr "Перевіряти оновлення при запуску"
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Выберіть CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:486
+#: src/wx/content_panel.cc:485
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Обрати папку DCP"
 
@@ -517,11 +512,11 @@ msgstr "Обрати папку DCP"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Обрати файл"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:413
+#: src/wx/content_panel.cc:412
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Обрати файл або файли"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:441
+#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:440
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Обрати папку"
 
@@ -551,7 +546,7 @@ msgstr ""
 msgid "Closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:62
 msgid "Colour"
 msgstr "Колір"
 
@@ -581,7 +576,7 @@ msgstr "Таймінг"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Підтвердження email KDM"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:717
+#: src/wx/dcp_panel.cc:734
 msgid "Container"
 msgstr "Контейнер"
 
@@ -598,7 +593,7 @@ msgstr "Властивості контенту"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Тип контенту"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:232
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:247
 #, fuzzy
 msgid "Content directory"
 msgstr "Папка DCP"
@@ -629,9 +624,14 @@ msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)"
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Не вдалося завантажити KDM."
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certficate (%s)"
+msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)"
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:679
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:157
-#: src/wx/screen_dialog.cc:162
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:199
+#: src/wx/screen_dialog.cc:204
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату."
 
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату."
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Не вдалося прочитати файл ключа; файл занадто довгий (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:645
+#: src/wx/film_viewer.cc:654
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr "Не вдалося налаштувати вихід аудіо.  При передперегляді не буде звуку."
@@ -700,8 +700,8 @@ msgstr "Валідація DCP - OK."
 msgid "DCP verification"
 msgstr "Перевірка DCP"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/job_view.cc:146 src/wx/wx_util.cc:131
-#: src/wx/wx_util.cc:148 src/wx/wx_util.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:146
+#: src/wx/wx_util.cc:137 src/wx/wx_util.cc:154 src/wx/wx_util.cc:162
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Деталі..."
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:409
 msgid "Devices"
 msgstr ""
 
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Скачати"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Скачати сертифікат"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:91
+#: src/wx/screen_dialog.cc:133
 msgid "Download..."
 msgstr "Завантаження..."
 
@@ -853,12 +853,12 @@ msgstr "Викинуті кадри: %d"
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Organisation"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:113
+#: src/wx/content_panel.cc:112
 msgid "Earlier"
 msgstr "Вище"
 
@@ -885,11 +885,11 @@ msgstr "Редагувати екран"
 msgid "Edit..."
 msgstr "Редагувати..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
 msgid "Effect"
 msgstr "Ефект"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:67
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Колір ефекту"
 
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Організація (напр. DLA)"
 msgid "Fade in"
 msgstr "Поступова поява"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:76
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Час поступової появи"
 
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Час поступової появи"
 msgid "Fade out"
 msgstr "Поступове згасання"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Час поступового згасання"
 
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr "Формат"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:741
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Частота Кадрів"
 
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Посилення для каналу %d контенту у канал
 msgid "General"
 msgstr "Основні"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:90
+#: src/wx/screen_dialog.cc:132
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Вибрати з файлу..."
 
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Файл курсивного шрифту"
 msgid "Italic font"
 msgstr "Курсивний шрифт"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Перейти до обраного контенту"
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Пошта KDM"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:237
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:257
 #, fuzzy
 msgid "KDM directory"
 msgstr "Папка DCP"
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Ключі"
 msgid "Language"
 msgstr "Мова"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:116
 msgid "Later"
 msgstr "Нижче"
 
@@ -1356,15 +1356,21 @@ msgstr "Тривалість: %1 (%2 frames)"
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Інтервал між рядками"
 
-#: src/wx/controls.cc:108
-msgid "Load..."
-msgstr "Завантажити..."
+#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Load certificate..."
+msgstr "Скачати сертифікат"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:213
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:228
 #, fuzzy
 msgid "Locations"
 msgstr "Повідомлення"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Lock file"
+msgstr "Файл жирного шрифту"
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
 msgid "Log"
 msgstr "Лог"
@@ -1383,7 +1389,7 @@ msgstr "Діапазон гучності %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Більш низький пріорітет"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:694
+#: src/wx/content_panel.cc:693
 msgid "MISSING: "
 msgstr "ВІДСУТНЄ:"
 
@@ -1424,16 +1430,16 @@ msgstr "Сгенерувати ключі KDM"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Створити ланцюг сертифікатів"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:419
 msgid "Manufacture week"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:420
 #, fuzzy
 msgid "Manufacture year"
 msgstr "Изготовитель сервера"
 
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:386
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:416
 #, fuzzy
 msgid "Manufacturer ID"
 msgstr "Изготовитель сервера"
@@ -1458,7 +1464,7 @@ msgstr "Максимальна пропускна здатність JPEG2000"
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Максимальне число збережених кадрів на потік"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:739 src/wx/full_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/full_config_dialog.cc:358
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "МБит/с"
@@ -1479,11 +1485,11 @@ msgstr "Перемістити конфігурацію"
 msgid "Move content"
 msgstr "Перемістити контент"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:113
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Перемістити обраний елемент контенту раніше у проекті."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:117
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Перемістити обраний елемент контенту пізніше у проекті."
 
@@ -1507,16 +1513,16 @@ msgstr "Мої документи"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Моя проблема"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:698
+#: src/wx/content_panel.cc:697
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "НЕОБХІДНИЙ KDM:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:702
+#: src/wx/content_panel.cc:701
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "НЕОБХІДНИЙ OV:"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:71
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:110
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
@@ -1563,12 +1569,12 @@ msgstr ""
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr "Аудіо не буде переміщено з каналу %d контенту в канал %d DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:460
+#: src/wx/content_panel.cc:459
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "У даній папці не знайдено контент."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 src/wx/dcp_panel.cc:847
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 src/wx/dcp_panel.cc:867
 #: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:165
 #: src/wx/video_panel.cc:348
 msgid "None"
@@ -1582,7 +1588,7 @@ msgstr "Файл звичайного шрифту"
 msgid "Normal font"
 msgstr "Звичайний шрифт"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:115
 msgid "Notes"
 msgstr "Примітки"
 
@@ -1620,7 +1626,7 @@ msgstr "Кодування тільки серверами"
 msgid "Open console window"
 msgstr "Відкрити консольне вікно"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:121
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Відкрити таймлайн проекту."
 
@@ -1632,7 +1638,7 @@ msgstr "Organisation"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Organisational unit"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:98
+#: src/wx/screen_dialog.cc:140
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Інші довірені пристрої"
 
@@ -1640,7 +1646,7 @@ msgstr "Інші довірені пристрої"
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Вихідний поштовий сервер"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
 msgid "Outline"
 msgstr "Обводка"
 
@@ -1648,11 +1654,11 @@ msgstr "Обводка"
 msgid "Outline content"
 msgstr "Окреслити контент"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:70
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
 msgid "Outline width"
 msgstr "Ширина обводки"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:289
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:292
 #, fuzzy
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
 msgstr "Ширина обводки може бути встановлена тільки для вшитих субтитрів"
@@ -1694,8 +1700,8 @@ msgstr "Вставити налаштування субтитрів"
 msgid "Paste video settings"
 msgstr "Вставити налаштування відео"
 
-#: src/wx/controls.cc:62 src/wx/normal_job_view.cc:37
-#: src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/swaroop_controls.cc:39
 msgid "Pause"
 msgstr "Пазуа"
 
@@ -1716,11 +1722,11 @@ msgstr "Пікова гучність: невідома"
 msgid "Performance"
 msgstr "Продуктивність"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:353
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:61 src/wx/controls.cc:65
+#: src/wx/standard_controls.cc:30 src/wx/swaroop_controls.cc:38
 msgid "Play"
 msgstr "Відтворення"
 
@@ -1732,6 +1738,11 @@ msgstr "Тривалість відтворення"
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Відтворювати звук через"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:252
+#, fuzzy
+msgid "Playlist directory"
+msgstr "Папка DCP"
+
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
@@ -1756,11 +1767,11 @@ msgstr "Пре-реліз"
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:845
+#: src/wx/dcp_panel.cc:865
 msgid "Processor"
 msgstr "Обробка"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:417
 msgid "Product code"
 msgstr ""
 
@@ -1792,6 +1803,10 @@ msgstr "Випадковий"
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Рейтинг (напр. NR)"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
+msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/content_menu.cc:76
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Перевірити ще раз..."
@@ -1800,10 +1815,15 @@ msgstr "Перевірити ще раз..."
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Перестворити сертифікати і ключ..."
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:403
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:433
 msgid "Read current devices"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/content_view.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Reading content directory"
+msgstr "Папка DCP"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
@@ -1812,7 +1832,7 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:85
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Сертифікат отримувача"
 
@@ -1847,7 +1867,7 @@ msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Користувацьке"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:83
-#: src/wx/content_panel.cc:109 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/content_panel.cc:108 src/wx/templates_dialog.cc:52
 #: src/wx/editable_list.h:81
 msgid "Remove"
 msgstr "Прибрати"
@@ -1860,7 +1880,7 @@ msgstr "Прибрати кінотеатр"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Прибрати екран"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:109
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Прибрати обраний елемент контенту з проекту."
 
@@ -1896,7 +1916,7 @@ msgstr "Скинути за замовченням тему та текст"
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Скинути за замовченням текст"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:738
 msgid "Resolution"
 msgstr "Розширення"
 
@@ -1904,7 +1924,7 @@ msgstr "Розширення"
 msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:112
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:113
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr "Відновити первинні кольори"
 
@@ -1958,11 +1978,6 @@ msgstr "Зберегти шаблон"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Зберегти у список інструменту генерації KDM"
 
-#: src/wx/controls.cc:106
-#, fuzzy
-msgid "Save..."
-msgstr "Перейменувати..."
-
 #: src/wx/text_panel.cc:84
 #, fuzzy
 msgid "Scale"
@@ -1990,7 +2005,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Оберіть XML-файл CPL"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518
-#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:169
+#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:211
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Оберіть Файл Сертификату"
 
@@ -2028,10 +2043,6 @@ msgstr "Оберіть OV"
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Розділяти по відео-контенту"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:49
-msgid "Select certificate file"
-msgstr "Оберіть файл сертификату"
-
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:109
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Оберіть файл БД кінотеатрів та залів"
@@ -2040,11 +2051,16 @@ msgstr "Оберіть файл БД кінотеатрів та залів"
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Оберіть файл конфігурації"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:244
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:264
 #, fuzzy
 msgid "Select image file"
 msgstr "Оберіть файл ланцюга"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Select lock file"
+msgstr "Оберіть вихідний файл"
+
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "Select log file"
@@ -2054,11 +2070,6 @@ msgstr "Оберіть вихідний файл"
 msgid "Select output file"
 msgstr "Оберіть вихідний файл"
 
-#: src/wx/controls.cc:215 src/wx/controls.cc:230
-#, fuzzy
-msgid "Select playlist file"
-msgstr "Оберіть вихідний файл"
-
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:120
 msgid "Send by email"
 msgstr "Відправити по email"
@@ -2075,7 +2086,7 @@ msgstr "Відправити логи"
 msgid "Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:418
 #, fuzzy
 msgid "Serial"
 msgstr "Серійний номер"
@@ -2108,15 +2119,15 @@ msgstr "Оберіть системний шрифт"
 msgid "Set language"
 msgstr "Оберіть мову"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:205
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:206
 msgid "Set to"
 msgstr "Призначити"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
 msgid "Shadow"
 msgstr "Тінь"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:852
+#: src/wx/dcp_panel.cc:872
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Показати аудіо..."
 
@@ -2191,7 +2202,7 @@ msgstr "Початок катушки"
 msgid "Start player as"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:63
+#: src/wx/swaroop_controls.cc:40
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
@@ -2310,7 +2321,7 @@ msgstr ""
 "Файл %s вже існує. Ви хочете використовувати його у якості нової "
 "конфігурації або перезаписати його поточною конфігураціею?"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:348
 #, fuzzy
 msgid "Theatre name"
 msgstr "Назва шаблону"
@@ -2324,7 +2335,7 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Вже є шаблон із такою назвою. Ви хочете перезаписати його?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:144
+#: src/wx/film_viewer.cc:143
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Недостатньо пам'яті, щоб зробити це."
 
@@ -2344,7 +2355,8 @@ msgstr "Це не правильний CPL файл"
 msgid "Threads"
 msgstr "Потоки"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:52
+#: src/wx/screen_dialog.cc:144
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Відбиток"
 
@@ -2352,11 +2364,11 @@ msgstr "Відбиток"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Лінійка"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:120
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Лінійка..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:134
+#: src/wx/content_panel.cc:133
 #, fuzzy
 msgid "Timing"
 msgstr "Таймінг"
@@ -2399,6 +2411,16 @@ msgstr "Обрізати до поточної позиції"
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Пікова гучність %.2fдБ"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Trusted Device"
+msgstr "Інші довірені пристрої"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Trusted Device certificate"
+msgstr "Сертифікат отримувача"
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:112 src/wx/config_dialog.cc:358
 #: src/wx/video_panel.cc:85
 msgid "Type"
@@ -2537,7 +2559,7 @@ msgstr "Використовувати ISDCF"
 msgid "Use as"
 msgstr "Використовувати найкраще"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:731
+#: src/wx/dcp_panel.cc:748
 msgid "Use best"
 msgstr "Використовувати найкраще"
 
@@ -2592,7 +2614,7 @@ msgstr "Перегляд..."
 msgid "Warnings"
 msgstr "Попередження"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:337
 msgid "Watermark"
 msgstr ""
 
@@ -2776,11 +2798,11 @@ msgstr "г"
 msgid "m"
 msgstr "хв"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:364
 msgid "milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:327
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
@@ -2827,6 +2849,24 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Додати..."
+
+#~ msgid "Load..."
+#~ msgstr "Завантажити..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "Перейменувати..."
+
+#~ msgid "Select certificate file"
+#~ msgstr "Оберіть файл сертификату"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select playlist file"
+#~ msgstr "Оберіть вихідний файл"
+
 #~ msgid "Crop"
 #~ msgstr "Кадрування"
 
index aedc04d130ed7efcfbcf80a8247a74dfdbbca806..6d23552f8b7220499b940fdbd212b915d62af7d6 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-01 22:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-04-05 20:48+0800\n"
 "Last-Translator: Hanyuan\n"
 "Language-Team: Hanyuan\n"
@@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "-6db"
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:437
+#: src/wx/wx_util.cc:443
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12声道—7.1+听力障碍声道/视力障碍声道"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:429
+#: src/wx/wx_util.cc:435
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2声道—立体声"
 
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "伪3D"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:762
+#: src/wx/dcp_panel.cc:781
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734 src/wx/video_panel.cc:188
+#: src/wx/dcp_panel.cc:751 src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -137,27 +137,27 @@ msgstr "仅右眼(3D)"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "上下眼(3D)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:431
+#: src/wx/wx_util.cc:437
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4声道—左/中/右/低音"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:782
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:433
+#: src/wx/wx_util.cc:439
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6声道—5.1声道"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:435
+#: src/wx/wx_util.cc:441
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8声道—5.1+听力障碍声道/视力障碍声道"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:96
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:97
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>新色彩空间</b>"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>原色彩空间</b>"
 
@@ -207,11 +207,6 @@ msgstr "关于 DCP-o-matic"
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:104
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "添加..."
-
 #: src/wx/screens_panel.cc:150
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "添加影院"
@@ -220,7 +215,7 @@ msgstr "添加影院"
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "添加影院..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:104
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "添加 DCP…"
 
@@ -244,21 +239,21 @@ msgstr "添加银幕(放映服务器)"
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "添加银幕(放映服务器)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:105
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "添加 DCP..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
 msgstr "添加包含序列帧文件或音频的媒体文件夹."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:97
+#: src/wx/content_panel.cc:96
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "添加文件..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:100
 msgid "Add folder..."
 msgstr "添加文件夹..."
 
@@ -271,7 +266,7 @@ msgstr "添加图像序列"
 msgid "Add new..."
 msgstr "添加影院..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "添加视频、图片、音频或字幕文件。"
 
@@ -322,7 +317,7 @@ msgstr "透明度 0"
 msgid "Also supported by"
 msgstr "技术支持"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "出现未知错误。"
 
@@ -386,7 +381,7 @@ msgstr "B"
 msgid "BCC address"
 msgstr "抄送地址"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:243
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:263
 msgid "Background image"
 msgstr ""
 
@@ -440,7 +435,7 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL注释文本"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:287
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "该CPL内容没有加密."
 
@@ -494,7 +489,7 @@ msgstr "链接"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "信道增益"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:841
+#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:861
 msgid "Channels"
 msgstr "通道"
 
@@ -510,7 +505,7 @@ msgstr "启动时检查软件更新"
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "选择CPL…"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:486
+#: src/wx/content_panel.cc:485
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "选择一个DCP文件夹"
 
@@ -518,11 +513,11 @@ msgstr "选择一个DCP文件夹"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "选择一个文件"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:413
+#: src/wx/content_panel.cc:412
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "选择一个或多个文件"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:441
+#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:440
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "选择一个文件夹"
 
@@ -550,7 +545,7 @@ msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。"
 msgid "Closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:62
 msgid "Colour"
 msgstr "色彩空间"
 
@@ -580,7 +575,7 @@ msgstr "时间设置"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "确认接收KDM的电子邮件地址"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:717
+#: src/wx/dcp_panel.cc:734
 msgid "Container"
 msgstr "封装格式"
 
@@ -597,7 +592,7 @@ msgstr "内容属性"
 msgid "Content Type"
 msgstr "内容类型"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:232
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:247
 #, fuzzy
 msgid "Content directory"
 msgstr "DCP目录"
@@ -628,9 +623,14 @@ msgstr "无法导入证书文件 (%s)"
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "无法加载 KDM."
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certficate (%s)"
+msgstr "无法导入证书文件 (%s)"
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:679
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:157
-#: src/wx/screen_dialog.cc:162
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:199
+#: src/wx/screen_dialog.cc:204
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "无法读取证书文件."
 
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "无法读取证书文件."
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:645
+#: src/wx/film_viewer.cc:654
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr "不能设置音频输出 (%s)。因此预览时将没有音频输出."
@@ -699,8 +699,8 @@ msgstr ""
 msgid "DCP verification"
 msgstr "证书秘钥"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/job_view.cc:146 src/wx/wx_util.cc:131
-#: src/wx/wx_util.cc:148 src/wx/wx_util.cc:156
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:146
+#: src/wx/wx_util.cc:137 src/wx/wx_util.cc:154 src/wx/wx_util.cc:162
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "详细..."
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:379
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:409
 msgid "Devices"
 msgstr ""
 
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "下载"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "下载证书"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:91
+#: src/wx/screen_dialog.cc:133
 msgid "Download..."
 msgstr "下载..."
 
@@ -852,12 +852,12 @@ msgstr "丢帧: %d"
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:360
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "团队"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:113
+#: src/wx/content_panel.cc:112
 msgid "Earlier"
 msgstr "上移"
 
@@ -884,11 +884,11 @@ msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
 msgid "Edit..."
 msgstr "编辑..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:65
 msgid "Effect"
 msgstr "效果"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:67
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:68
 msgid "Effect colour"
 msgstr "效果颜色"
 
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "设备(例如:DLA)"
 msgid "Fade in"
 msgstr "淡入"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:76
 msgid "Fade in time"
 msgstr "淡入时间"
 
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "淡入时间"
 msgid "Fade out"
 msgstr "淡出"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
 msgid "Fade out time"
 msgstr "淡出时间"
 
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr "格式"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:741
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "帧率"
 
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "从内容通道  %d 到DCP %d 通道进行增益调整"
 msgid "General"
 msgstr "普通"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:90
+#: src/wx/screen_dialog.cc:132
 msgid "Get from file..."
 msgstr "从文件获取…"
 
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "斜体文件"
 msgid "Italic font"
 msgstr "斜体"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "跳转到已选择的内容"
 msgid "KDM Email"
 msgstr "邮件发送 KDM"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:237
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:257
 #, fuzzy
 msgid "KDM directory"
 msgstr "DCP目录"
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "键值"
 msgid "Language"
 msgstr "语言"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:116
 msgid "Later"
 msgstr "下移"
 
@@ -1350,15 +1350,21 @@ msgstr "长度: %1 (%2 帧)"
 msgid "Line spacing"
 msgstr "行间距"
 
-#: src/wx/controls.cc:108
-msgid "Load..."
-msgstr "加载..."
+#: src/wx/screen_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Load certificate..."
+msgstr "下载证书"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:213
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:228
 #, fuzzy
 msgid "Locations"
 msgstr "证书秘钥"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Lock file"
+msgstr "字体文件"
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
 msgid "Log"
 msgstr "日志"
@@ -1377,7 +1383,7 @@ msgstr "响度范围 %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "低场优先"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:694
+#: src/wx/content_panel.cc:693
 msgid "MISSING: "
 msgstr "丢失: "
 
@@ -1419,16 +1425,16 @@ msgstr "创建KDM"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "创建证书"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:419
 msgid "Manufacture week"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:390
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:420
 #, fuzzy
 msgid "Manufacture year"
 msgstr "服务器制造商"
 
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:386
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:416
 #, fuzzy
 msgid "Manufacturer ID"
 msgstr "服务器制造商"
@@ -1453,7 +1459,7 @@ msgstr "最大JPEG2000码率"
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "设置每个线程处理的最大帧数"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:739 src/wx/full_config_dialog.cc:358
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/full_config_dialog.cc:358
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1474,11 +1480,11 @@ msgstr "移动设置"
 msgid "Move content"
 msgstr "分卷内容"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:114
+#: src/wx/content_panel.cc:113
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "前移选择内容."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:118
+#: src/wx/content_panel.cc:117
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "后移选择内容."
 
@@ -1502,16 +1508,16 @@ msgstr "我的文档"
 msgid "My problem is"
 msgstr "错误内容"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:698
+#: src/wx/content_panel.cc:697
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "需要KDM: "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:702
+#: src/wx/content_panel.cc:701
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "需要OV: "
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:71
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:110
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
@@ -1558,12 +1564,12 @@ msgstr ""
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr "视频中没有音频,从 %d 到 %d 通道的DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:460
+#: src/wx/content_panel.cc:459
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "文件夹中没有找到文件."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 src/wx/dcp_panel.cc:847
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 src/wx/dcp_panel.cc:867
 #: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:165
 #: src/wx/video_panel.cc:348
 msgid "None"
@@ -1577,7 +1583,7 @@ msgstr "普通文件"
 msgid "Normal font"
 msgstr "普通字体"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:115
 msgid "Notes"
 msgstr "记录"
 
@@ -1615,7 +1621,7 @@ msgstr "仅在编码服务器编码"
 msgid "Open console window"
 msgstr "打开控制台窗口"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:122
+#: src/wx/content_panel.cc:121
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "打开工程时间线."
 
@@ -1627,7 +1633,7 @@ msgstr "团队"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "组织"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:98
+#: src/wx/screen_dialog.cc:140
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "其它可信设备(服务器设备)"
 
@@ -1635,7 +1641,7 @@ msgstr "其它可信设备(服务器设备)"
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "发送邮件服务器地址"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
 msgid "Outline"
 msgstr "缩略视图"
 
@@ -1643,11 +1649,11 @@ msgstr "缩略视图"
 msgid "Outline content"
 msgstr "缩略视图内容"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:70
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:71
 msgid "Outline width"
 msgstr "轮廓线宽度"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:289
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:292
 #, fuzzy
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
 msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线"
@@ -1689,8 +1695,8 @@ msgstr "黏贴字幕设置"
 msgid "Paste video settings"
 msgstr "黏贴视频设置"
 
-#: src/wx/controls.cc:62 src/wx/normal_job_view.cc:37
-#: src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/swaroop_controls.cc:39
 msgid "Pause"
 msgstr "暂停"
 
@@ -1711,11 +1717,11 @@ msgstr "最佳值: 未知"
 msgid "Performance"
 msgstr "偏好设置"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:353
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:61 src/wx/controls.cc:65
+#: src/wx/standard_controls.cc:30 src/wx/swaroop_controls.cc:38
 msgid "Play"
 msgstr "播放"
 
@@ -1727,6 +1733,11 @@ msgstr "播放长度"
 msgid "Play sound via"
 msgstr "声音播放设备"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:252
+#, fuzzy
+msgid "Playlist directory"
+msgstr "DCP目录"
+
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
@@ -1749,11 +1760,11 @@ msgstr "预发布(点映版)"
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:845
+#: src/wx/dcp_panel.cc:865
 msgid "Processor"
 msgstr "处理类型"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:417
 msgid "Product code"
 msgstr ""
 
@@ -1785,6 +1796,10 @@ msgstr "随机"
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "评级 (例如:15)"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
+msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/content_menu.cc:76
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "重新制作..."
@@ -1793,10 +1808,15 @@ msgstr "重新制作..."
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "重新创建证书和密钥..."
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:403
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:433
 msgid "Read current devices"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/content_view.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Reading content directory"
+msgstr "DCP目录"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
@@ -1805,7 +1825,7 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:85
+#: src/wx/screen_dialog.cc:127
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "接受证书(设备)"
 
@@ -1840,7 +1860,7 @@ msgid "Reel|Custom"
 msgstr "分卷|自定义"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:83
-#: src/wx/content_panel.cc:109 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/content_panel.cc:108 src/wx/templates_dialog.cc:52
 #: src/wx/editable_list.h:81
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
@@ -1853,7 +1873,7 @@ msgstr "移除影院"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "移除厅放映服务器(证书)"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:110
+#: src/wx/content_panel.cc:109
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "从工程中删除所选项目."
 
@@ -1889,7 +1909,7 @@ msgstr "恢复到默认"
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "恢复到默认"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:738
 msgid "Resolution"
 msgstr "解析度"
 
@@ -1897,7 +1917,7 @@ msgstr "解析度"
 msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:112
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:113
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr "恢复为原始色彩"
 
@@ -1951,11 +1971,6 @@ msgstr "保存模板"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "保存到创建KDM的工具列表"
 
-#: src/wx/controls.cc:106
-#, fuzzy
-msgid "Save..."
-msgstr "重命名..."
-
 #: src/wx/text_panel.cc:84
 #, fuzzy
 msgid "Scale"
@@ -1983,7 +1998,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "选择CPL文件"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518
-#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:169
+#: src/wx/config_dialog.cc:893 src/wx/screen_dialog.cc:211
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "选择证书文件"
 
@@ -2021,10 +2036,6 @@ msgstr "选择OV"
 msgid "Select and move content"
 msgstr "根据内容进行分割"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:49
-msgid "Select certificate file"
-msgstr "选择证书文件"
-
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:109
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "选择电影和银幕的数据库文件"
@@ -2033,11 +2044,16 @@ msgstr "选择电影和银幕的数据库文件"
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "选择配置文件"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:244
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:264
 #, fuzzy
 msgid "Select image file"
 msgstr "选择私钥文件"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Select lock file"
+msgstr "选择输出文件"
+
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "Select log file"
@@ -2047,11 +2063,6 @@ msgstr "选择输出文件"
 msgid "Select output file"
 msgstr "选择输出文件"
 
-#: src/wx/controls.cc:215 src/wx/controls.cc:230
-#, fuzzy
-msgid "Select playlist file"
-msgstr "选择输出文件"
-
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:120
 msgid "Send by email"
 msgstr "通过电子邮件发送"
@@ -2068,7 +2079,7 @@ msgstr "发送日志"
 msgid "Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:388
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:418
 #, fuzzy
 msgid "Serial"
 msgstr "序列号"
@@ -2101,15 +2112,15 @@ msgstr "使用系统字体…"
 msgid "Set language"
 msgstr "设置语言"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:205
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:206
 msgid "Set to"
 msgstr "设置为"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
 msgid "Shadow"
 msgstr "字幕阴影"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:852
+#: src/wx/dcp_panel.cc:872
 msgid "Show audio..."
 msgstr "显示音频…"
 
@@ -2184,7 +2195,7 @@ msgstr "分卷数量"
 msgid "Start player as"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/controls.cc:63
+#: src/wx/swaroop_controls.cc:40
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
@@ -2296,7 +2307,7 @@ msgid ""
 "or overwrite it with your current configuration?"
 msgstr "文件 %s 已经存在. 您希望将它作为新设置或是用现有设置覆盖他?"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:348
 #, fuzzy
 msgid "Theatre name"
 msgstr "模板名称"
@@ -2310,7 +2321,7 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "已存在同名模板,是否覆盖?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:144
+#: src/wx/film_viewer.cc:143
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "内存不足."
 
@@ -2328,7 +2339,8 @@ msgstr "CPL文件无效"
 msgid "Threads"
 msgstr "线程"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:52
+#: src/wx/screen_dialog.cc:144
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "指纹"
 
@@ -2336,11 +2348,11 @@ msgstr "指纹"
 msgid "Timeline"
 msgstr "时间线"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:120
 msgid "Timeline..."
 msgstr "时间线…"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:134
+#: src/wx/content_panel.cc:133
 #, fuzzy
 msgid "Timing"
 msgstr "KDM有效期"
@@ -2384,6 +2396,16 @@ msgstr "裁剪至当前位置"
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "最佳值 %.2fdB"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Trusted Device"
+msgstr "其它可信设备(服务器设备)"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Trusted Device certificate"
+msgstr "接受证书(设备)"
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:112 src/wx/config_dialog.cc:358
 #: src/wx/video_panel.cc:85
 msgid "Type"
@@ -2522,7 +2544,7 @@ msgstr "使用ISDCF名称"
 msgid "Use as"
 msgstr "使用最佳"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:731
+#: src/wx/dcp_panel.cc:748
 msgid "Use best"
 msgstr "使用最佳"
 
@@ -2577,7 +2599,7 @@ msgstr "视图窗口…"
 msgid "Warnings"
 msgstr "警告"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:337
 msgid "Watermark"
 msgstr ""
 
@@ -2753,11 +2775,11 @@ msgstr "时"
 msgid "m"
 msgstr "分"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:364
 msgid "milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:327
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
@@ -2804,6 +2826,24 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "添加..."
+
+#~ msgid "Load..."
+#~ msgstr "加载..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "重命名..."
+
+#~ msgid "Select certificate file"
+#~ msgstr "选择证书文件"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select playlist file"
+#~ msgstr "选择输出文件"
+
 #~ msgid "Crop"
 #~ msgstr "裁剪"