summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/wx')
-rw-r--r--src/wx/audio_dialog.cc238
-rw-r--r--src/wx/audio_dialog.h20
-rw-r--r--src/wx/controls.cc2
-rw-r--r--src/wx/editable_list.h142
-rw-r--r--src/wx/full_language_tag_dialog.cc155
-rw-r--r--src/wx/full_language_tag_dialog.h26
-rw-r--r--src/wx/kdm_dialog.cc114
-rw-r--r--src/wx/kdm_dialog.h8
-rw-r--r--src/wx/po/cs_CZ.po510
-rw-r--r--src/wx/po/da_DK.po388
-rw-r--r--src/wx/po/de_DE.po449
-rw-r--r--src/wx/po/el_GR.po388
-rw-r--r--src/wx/po/es_ES.po388
-rw-r--r--src/wx/po/fa_IR.po503
-rw-r--r--src/wx/po/fr_FR.po521
-rw-r--r--src/wx/po/hu_HU.po388
-rw-r--r--src/wx/po/it_IT.po388
-rw-r--r--src/wx/po/ja_JP.po674
-rw-r--r--src/wx/po/ko_KR.po507
-rw-r--r--src/wx/po/nl_NL.po517
-rw-r--r--src/wx/po/pl_PL.po500
-rw-r--r--src/wx/po/pt_BR.po388
-rw-r--r--src/wx/po/pt_PT.po388
-rw-r--r--src/wx/po/ru_RU.po506
-rw-r--r--src/wx/po/sk_SK.po388
-rw-r--r--src/wx/po/sl_SI.po503
-rw-r--r--src/wx/po/sv_SE.po493
-rw-r--r--src/wx/po/tr_TR.po388
-rw-r--r--src/wx/po/uk_UA.po388
-rw-r--r--src/wx/po/zh_CN.po495
-rw-r--r--src/wx/standard_controls.cc1
-rw-r--r--src/wx/supporters.cc16
-rw-r--r--src/wx/text_view.cc6
-rw-r--r--src/wx/verify_dcp_result_panel.cc126
-rw-r--r--src/wx/wx_util.cc212
-rw-r--r--src/wx/wx_util.h76
36 files changed, 5756 insertions, 5444 deletions
diff --git a/src/wx/audio_dialog.cc b/src/wx/audio_dialog.cc
index e0fed493d..797c14356 100644
--- a/src/wx/audio_dialog.cc
+++ b/src/wx/audio_dialog.cc
@@ -59,12 +59,12 @@ using namespace boost::placeholders;
* @param content Content to analyse, or 0 to analyse all of the film's audio.
*/
AudioDialog::AudioDialog(wxWindow* parent, shared_ptr<Film> film, shared_ptr<Content> content)
- : wxDialog (
+ : wxDialog(
parent,
wxID_ANY,
_("Audio"),
wxDefaultPosition,
- wxSize (640, 512),
+ wxSize(640, 512),
#ifdef DCPOMATIC_OSX
/* I can't get wxFRAME_FLOAT_ON_PARENT to work on OS X, and although wxSTAY_ON_TOP keeps
the window above all others (and not just our own) it's better than nothing for now.
@@ -74,57 +74,57 @@ AudioDialog::AudioDialog(wxWindow* parent, shared_ptr<Film> film, shared_ptr<Con
wxDEFAULT_DIALOG_STYLE | wxRESIZE_BORDER | wxFULL_REPAINT_ON_RESIZE | wxFRAME_FLOAT_ON_PARENT
#endif
)
- , _film (film)
- , _content (content)
- , _channels (film->audio_channels ())
- , _plot (nullptr)
+ , _film(film)
+ , _content(content)
+ , _channels(film->audio_channels())
+ , _plot(nullptr)
{
- wxFont subheading_font (*wxNORMAL_FONT);
- subheading_font.SetWeight (wxFONTWEIGHT_BOLD);
+ wxFont subheading_font(*wxNORMAL_FONT);
+ subheading_font.SetWeight(wxFONTWEIGHT_BOLD);
- auto overall_sizer = new wxBoxSizer (wxVERTICAL);
- auto lr_sizer = new wxBoxSizer (wxHORIZONTAL);
+ auto overall_sizer = new wxBoxSizer(wxVERTICAL);
+ auto lr_sizer = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL);
- auto left = new wxBoxSizer (wxVERTICAL);
+ auto left = new wxBoxSizer(wxVERTICAL);
_cursor = new StaticText(this, char_to_wx("Cursor: none"));
- left->Add (_cursor, 0, wxTOP, DCPOMATIC_SIZER_Y_GAP);
+ left->Add(_cursor, 0, wxTOP, DCPOMATIC_SIZER_Y_GAP);
_plot = new AudioPlot(this);
- left->Add (_plot, 1, wxTOP | wxEXPAND, 12);
+ left->Add(_plot, 1, wxTOP | wxEXPAND, 12);
_sample_peak = new StaticText(this, {});
- left->Add (_sample_peak, 0, wxTOP, DCPOMATIC_SIZER_Y_GAP);
+ left->Add(_sample_peak, 0, wxTOP, DCPOMATIC_SIZER_Y_GAP);
_true_peak = new StaticText(this, {});
- left->Add (_true_peak, 0, wxTOP, DCPOMATIC_SIZER_Y_GAP);
+ left->Add(_true_peak, 0, wxTOP, DCPOMATIC_SIZER_Y_GAP);
_integrated_loudness = new StaticText(this, {});
- left->Add (_integrated_loudness, 0, wxTOP, DCPOMATIC_SIZER_Y_GAP);
+ left->Add(_integrated_loudness, 0, wxTOP, DCPOMATIC_SIZER_Y_GAP);
_loudness_range = new StaticText(this, {});
- left->Add (_loudness_range, 0, wxTOP, DCPOMATIC_SIZER_Y_GAP);
+ left->Add(_loudness_range, 0, wxTOP, DCPOMATIC_SIZER_Y_GAP);
_leqm = new StaticText(this, {});
- left->Add (_leqm, 0, wxTOP, DCPOMATIC_SIZER_Y_GAP);
+ left->Add(_leqm, 0, wxTOP, DCPOMATIC_SIZER_Y_GAP);
- lr_sizer->Add (left, 1, wxALL | wxEXPAND, 12);
+ lr_sizer->Add(left, 1, wxALL | wxEXPAND, 12);
- auto right = new wxBoxSizer (wxVERTICAL);
+ auto right = new wxBoxSizer(wxVERTICAL);
{
- auto m = new StaticText (this, _("Channels"));
- m->SetFont (subheading_font);
- right->Add (m, 1, wxTOP | wxBOTTOM, 16);
+ auto m = new StaticText(this, _("Channels"));
+ m->SetFont(subheading_font);
+ right->Add(m, 1, wxTOP | wxBOTTOM, 16);
}
for (int i = 0; i < MAX_DCP_AUDIO_CHANNELS; ++i) {
- _channel_checkbox[i] = new CheckBox (this, std_to_wx(audio_channel_name(i)));
+ _channel_checkbox[i] = new CheckBox(this, std_to_wx(audio_channel_name(i)));
_channel_checkbox[i]->SetForegroundColour(wxColour(_plot->colour(i)));
- right->Add (_channel_checkbox[i], 0, wxEXPAND | wxALL, 3);
+ right->Add(_channel_checkbox[i], 0, wxEXPAND | wxALL, 3);
_channel_checkbox[i]->bind(&AudioDialog::channel_clicked, this, _1);
}
- show_or_hide_channel_checkboxes ();
+ show_or_hide_channel_checkboxes();
{
- auto m = new StaticText (this, _("Type"));
- m->SetFont (subheading_font);
- right->Add (m, 1, wxTOP, 16);
+ auto m = new StaticText(this, _("Type"));
+ m->SetFont(subheading_font);
+ right->Add(m, 1, wxTOP, 16);
}
wxString const types[] = {
@@ -133,39 +133,39 @@ AudioDialog::AudioDialog(wxWindow* parent, shared_ptr<Film> film, shared_ptr<Con
};
for (int i = 0; i < AudioPoint::COUNT; ++i) {
- _type_checkbox[i] = new CheckBox (this, types[i]);
- right->Add (_type_checkbox[i], 0, wxEXPAND | wxALL, 3);
+ _type_checkbox[i] = new CheckBox(this, types[i]);
+ right->Add(_type_checkbox[i], 0, wxEXPAND | wxALL, 3);
_type_checkbox[i]->bind(&AudioDialog::type_clicked, this, _1);
}
{
- auto m = new StaticText (this, _("Smoothing"));
- m->SetFont (subheading_font);
- right->Add (m, 1, wxTOP, 16);
+ auto m = new StaticText(this, _("Smoothing"));
+ m->SetFont(subheading_font);
+ right->Add(m, 1, wxTOP, 16);
}
- _smoothing = new wxSlider (this, wxID_ANY, AudioPlot::max_smoothing / 2, 1, AudioPlot::max_smoothing);
- _smoothing->Bind (wxEVT_SCROLL_THUMBTRACK, boost::bind (&AudioDialog::smoothing_changed, this));
- right->Add (_smoothing, 0, wxEXPAND);
+ _smoothing = new wxSlider(this, wxID_ANY, AudioPlot::max_smoothing / 2, 1, AudioPlot::max_smoothing);
+ _smoothing->Bind(wxEVT_SCROLL_THUMBTRACK, boost::bind(&AudioDialog::smoothing_changed, this));
+ right->Add(_smoothing, 0, wxEXPAND);
- lr_sizer->Add (right, 0, wxALL, 12);
+ lr_sizer->Add(right, 0, wxALL, 12);
- overall_sizer->Add (lr_sizer, 0, wxEXPAND);
+ overall_sizer->Add(lr_sizer, 0, wxEXPAND);
#ifdef DCPOMATIC_LINUX
- auto buttons = CreateSeparatedButtonSizer (wxCLOSE);
+ auto buttons = CreateSeparatedButtonSizer(wxCLOSE);
if (buttons) {
- overall_sizer->Add (buttons, wxSizerFlags().Expand().DoubleBorder());
+ overall_sizer->Add(buttons, wxSizerFlags().Expand().DoubleBorder());
}
#endif
- SetSizer (overall_sizer);
- overall_sizer->Layout ();
- overall_sizer->SetSizeHints (this);
+ SetSizer(overall_sizer);
+ overall_sizer->Layout();
+ overall_sizer->SetSizeHints(this);
_plot->Click.connect(boost::ref(Seek));
- _film_connection = film->Change.connect (boost::bind(&AudioDialog::film_change, this, _1, _2));
+ _film_connection = film->Change.connect(boost::bind(&AudioDialog::film_change, this, _1, _2));
_film_content_connection = film->ContentChange.connect(boost::bind(&AudioDialog::content_change, this, _1, _2));
if (content) {
SetTitle(wxString::Format(_("%s audio - %s"), variant::wx::dcpomatic(), std_to_wx(content->path_for_display().string())));
@@ -179,80 +179,80 @@ AudioDialog::AudioDialog(wxWindow* parent, shared_ptr<Film> film, shared_ptr<Con
_playlist = make_shared<Playlist>();
const_pointer_cast<Playlist>(_playlist)->add(film, content);
} else {
- _playlist = film->playlist ();
+ _playlist = film->playlist();
}
- _plot->Cursor.connect (bind (&AudioDialog::set_cursor, this, _1, _2));
+ _plot->Cursor.connect(bind(&AudioDialog::set_cursor, this, _1, _2));
}
void
-AudioDialog::show_or_hide_channel_checkboxes ()
+AudioDialog::show_or_hide_channel_checkboxes()
{
for (int i = 0; i < _channels; ++i) {
- _channel_checkbox[i]->Show ();
+ _channel_checkbox[i]->Show();
}
for (int i = _channels; i < MAX_DCP_AUDIO_CHANNELS; ++i) {
- _channel_checkbox[i]->Hide ();
+ _channel_checkbox[i]->Hide();
}
}
void
-AudioDialog::try_to_load_analysis ()
+AudioDialog::try_to_load_analysis()
{
- if (!IsShown ()) {
+ if (!IsShown()) {
return;
}
- auto film = _film.lock ();
- DCPOMATIC_ASSERT (film);
+ auto film = _film.lock();
+ DCPOMATIC_ASSERT(film);
auto check = _content.lock();
- auto const path = film->audio_analysis_path (_playlist);
+ auto const path = film->audio_analysis_path(_playlist);
if (!dcp::filesystem::exists(path)) {
- _plot->set_analysis (shared_ptr<AudioAnalysis> ());
- _analysis.reset ();
+ _plot->set_analysis(shared_ptr<AudioAnalysis>());
+ _analysis.reset();
for (auto i: JobManager::instance()->get()) {
if (dynamic_pointer_cast<AnalyseAudioJob>(i)) {
- i->cancel ();
+ i->cancel();
}
}
- JobManager::instance()->analyse_audio (
- film, _playlist, !static_cast<bool>(check), _analysis_finished_connection, bind (&AudioDialog::analysis_finished, this)
+ JobManager::instance()->analyse_audio(
+ film, _playlist, !static_cast<bool>(check), _analysis_finished_connection, bind(&AudioDialog::analysis_finished, this)
);
return;
}
try {
- _analysis.reset (new AudioAnalysis (path));
+ _analysis.reset(new AudioAnalysis(path));
} catch (OldFormatError& e) {
/* An old analysis file: recreate it */
- JobManager::instance()->analyse_audio (
- film, _playlist, !static_cast<bool>(check), _analysis_finished_connection, bind (&AudioDialog::analysis_finished, this)
+ JobManager::instance()->analyse_audio(
+ film, _playlist, !static_cast<bool>(check), _analysis_finished_connection, bind(&AudioDialog::analysis_finished, this)
);
return;
} catch (xmlpp::exception& e) {
/* Probably a (very) old-style analysis file: recreate it */
- JobManager::instance()->analyse_audio (
- film, _playlist, !static_cast<bool>(check), _analysis_finished_connection, bind (&AudioDialog::analysis_finished, this)
+ JobManager::instance()->analyse_audio(
+ film, _playlist, !static_cast<bool>(check), _analysis_finished_connection, bind(&AudioDialog::analysis_finished, this)
);
return;
}
- _plot->set_analysis (_analysis);
- _plot->set_gain_correction (_analysis->gain_correction (_playlist));
- setup_statistics ();
- show_or_hide_channel_checkboxes ();
+ _plot->set_analysis(_analysis);
+ _plot->set_gain_correction(_analysis->gain_correction(_playlist));
+ setup_statistics();
+ show_or_hide_channel_checkboxes();
/* Set up some defaults if no check boxes are checked */
int i = 0;
- while (i < _channels && (!_channel_checkbox[i] || !_channel_checkbox[i]->GetValue ())) {
+ while (i < _channels && (!_channel_checkbox[i] || !_channel_checkbox[i]->GetValue())) {
++i;
}
@@ -260,41 +260,41 @@ AudioDialog::try_to_load_analysis ()
/* Nothing checked; check mapped ones */
list<int> mapped;
- auto content = _content.lock ();
+ auto content = _content.lock();
if (content) {
- mapped = content->audio->mapping().mapped_output_channels ();
+ mapped = content->audio->mapping().mapped_output_channels();
} else {
- mapped = film->mapped_audio_channels ();
+ mapped = film->mapped_audio_channels();
}
for (auto i: mapped) {
if (_channel_checkbox[i]) {
- _channel_checkbox[i]->SetValue (true);
- _plot->set_channel_visible (i, true);
+ _channel_checkbox[i]->SetValue(true);
+ _plot->set_channel_visible(i, true);
}
}
}
i = 0;
- while (i < AudioPoint::COUNT && !_type_checkbox[i]->GetValue ()) {
+ while (i < AudioPoint::COUNT && !_type_checkbox[i]->GetValue()) {
i++;
}
if (i == AudioPoint::COUNT) {
for (int i = 0; i < AudioPoint::COUNT; ++i) {
- _type_checkbox[i]->SetValue (true);
- _plot->set_type_visible (i, true);
+ _type_checkbox[i]->SetValue(true);
+ _plot->set_type_visible(i, true);
}
}
- Refresh ();
+ Refresh();
}
void
-AudioDialog::analysis_finished ()
+AudioDialog::analysis_finished()
{
- auto film = _film.lock ();
+ auto film = _film.lock();
if (!film) {
/* This should not happen, but if it does we should just give up quietly */
return;
@@ -304,24 +304,24 @@ AudioDialog::analysis_finished ()
/* We analysed and still nothing showed up, so maybe it was cancelled or it failed.
Give up.
*/
- _plot->set_message (_("Could not analyse audio."));
+ _plot->set_message(_("Could not analyse audio."));
return;
}
- try_to_load_analysis ();
+ try_to_load_analysis();
}
void
-AudioDialog::channel_clicked (wxCommandEvent& ev)
+AudioDialog::channel_clicked(wxCommandEvent& ev)
{
int c = 0;
while (c < _channels && ev.GetEventObject() != _channel_checkbox[c]) {
++c;
}
- DCPOMATIC_ASSERT (c < _channels);
+ DCPOMATIC_ASSERT(c < _channels);
- _plot->set_channel_visible (c, _channel_checkbox[c]->GetValue ());
+ _plot->set_channel_visible(c, _channel_checkbox[c]->GetValue());
}
void
@@ -332,16 +332,16 @@ AudioDialog::film_change(ChangeType type, FilmProperty p)
}
if (p == FilmProperty::AUDIO_CHANNELS) {
- auto film = _film.lock ();
+ auto film = _film.lock();
if (film) {
- _channels = film->audio_channels ();
- try_to_load_analysis ();
+ _channels = film->audio_channels();
+ try_to_load_analysis();
}
}
}
void
-AudioDialog::content_change (ChangeType type, int p)
+AudioDialog::content_change(ChangeType type, int p)
{
if (type != ChangeType::DONE) {
return;
@@ -349,61 +349,61 @@ AudioDialog::content_change (ChangeType type, int p)
switch (p) {
case AudioContentProperty::STREAMS:
- try_to_load_analysis ();
+ try_to_load_analysis();
break;
case AudioContentProperty::GAIN:
if (_playlist->content().size() == 1 && _analysis) {
/* We can use a short-cut to render the effect of this
change, rather than recalculating everything.
*/
- _plot->set_gain_correction (_analysis->gain_correction (_playlist));
- setup_statistics ();
+ _plot->set_gain_correction(_analysis->gain_correction(_playlist));
+ setup_statistics();
} else {
- try_to_load_analysis ();
+ try_to_load_analysis();
}
break;
}
}
void
-AudioDialog::type_clicked (wxCommandEvent& ev)
+AudioDialog::type_clicked(wxCommandEvent& ev)
{
int t = 0;
while (t < AudioPoint::COUNT && ev.GetEventObject() != _type_checkbox[t]) {
++t;
}
- DCPOMATIC_ASSERT (t < AudioPoint::COUNT);
+ DCPOMATIC_ASSERT(t < AudioPoint::COUNT);
- _plot->set_type_visible (t, _type_checkbox[t]->GetValue ());
+ _plot->set_type_visible(t, _type_checkbox[t]->GetValue());
}
void
-AudioDialog::smoothing_changed ()
+AudioDialog::smoothing_changed()
{
- _plot->set_smoothing (_smoothing->GetValue ());
+ _plot->set_smoothing(_smoothing->GetValue());
}
void
-AudioDialog::setup_statistics ()
+AudioDialog::setup_statistics()
{
if (!_analysis) {
return;
}
- auto film = _film.lock ();
+ auto film = _film.lock();
if (!film) {
return;
}
- auto const peak = _analysis->overall_sample_peak ();
+ auto const peak = _analysis->overall_sample_peak();
float const peak_dB = linear_to_db(peak.first.peak) + _analysis->gain_correction(_playlist);
- _sample_peak->SetLabel (
- wxString::Format (
+ _sample_peak->SetLabel(
+ wxString::Format(
_("Sample peak is %.2fdB at %s on %s"),
peak_dB,
- time_to_timecode (peak.first.time, film->video_frame_rate ()).data (),
- std_to_wx (short_audio_channel_name (peak.second)).data ()
+ time_to_timecode(peak.first.time, film->video_frame_rate()).data(),
+ std_to_wx(short_audio_channel_name(peak.second)).data()
)
);
@@ -420,7 +420,7 @@ AudioDialog::setup_statistics ()
float const peak = _analysis->overall_true_peak().get();
float const peak_dB = linear_to_db(peak) + _analysis->gain_correction(_playlist);
- _true_peak->SetLabel (wxString::Format (_("True peak is %.2fdB"), peak_dB));
+ _true_peak->SetLabel(wxString::Format(_("True peak is %.2fdB"), peak_dB));
if (peak_dB > -3) {
_true_peak->SetForegroundColour(peaking);
@@ -432,19 +432,19 @@ AudioDialog::setup_statistics ()
/* XXX: check whether it's ok to add dB gain to these quantities */
if (static_cast<bool>(_analysis->integrated_loudness())) {
- _integrated_loudness->SetLabel (
- wxString::Format (
+ _integrated_loudness->SetLabel(
+ wxString::Format(
_("Integrated loudness %.2f LUFS"),
- _analysis->integrated_loudness().get() + _analysis->gain_correction (_playlist)
+ _analysis->integrated_loudness().get() + _analysis->gain_correction(_playlist)
)
);
}
if (static_cast<bool>(_analysis->loudness_range())) {
- _loudness_range->SetLabel (
- wxString::Format (
+ _loudness_range->SetLabel(
+ wxString::Format(
_("Loudness range %.2f LU"),
- _analysis->loudness_range().get() + _analysis->gain_correction (_playlist)
+ _analysis->loudness_range().get() + _analysis->gain_correction(_playlist)
)
);
}
@@ -459,22 +459,22 @@ AudioDialog::setup_statistics ()
}
bool
-AudioDialog::Show (bool show)
+AudioDialog::Show(bool show)
{
- bool const r = wxDialog::Show (show);
- try_to_load_analysis ();
+ bool const r = wxDialog::Show(show);
+ try_to_load_analysis();
return r;
}
void
-AudioDialog::set_cursor (optional<DCPTime> time, optional<float> db)
+AudioDialog::set_cursor(optional<DCPTime> time, optional<float> db)
{
if (!time || !db) {
- _cursor->SetLabel (_("Cursor: none"));
+ _cursor->SetLabel(_("Cursor: none"));
return;
}
auto film = _film.lock();
- DCPOMATIC_ASSERT (film);
+ DCPOMATIC_ASSERT(film);
_cursor->SetLabel(wxString::Format(_("Cursor: %.1fdB at %s"), *db, std_to_wx(time->timecode(film->video_frame_rate()))));
}
diff --git a/src/wx/audio_dialog.h b/src/wx/audio_dialog.h
index 2085a7220..d4a8a9b00 100644
--- a/src/wx/audio_dialog.h
+++ b/src/wx/audio_dialog.h
@@ -49,22 +49,22 @@ class AudioDialog : public wxDialog
public:
AudioDialog(wxWindow* parent, std::shared_ptr<Film> film, std::shared_ptr<Content> content = std::shared_ptr<Content>());
- bool Show (bool show = true) override;
+ bool Show(bool show = true) override;
- void set_cursor (boost::optional<dcpomatic::DCPTime> time, boost::optional<float> db);
+ void set_cursor(boost::optional<dcpomatic::DCPTime> time, boost::optional<float> db);
boost::signals2::signal<void (dcpomatic::DCPTime)> Seek;
private:
void film_change(ChangeType, FilmProperty);
- void content_change (ChangeType, int);
- void channel_clicked (wxCommandEvent &);
- void type_clicked (wxCommandEvent &);
- void smoothing_changed ();
- void try_to_load_analysis ();
- void analysis_finished ();
- void setup_statistics ();
- void show_or_hide_channel_checkboxes ();
+ void content_change(ChangeType, int);
+ void channel_clicked(wxCommandEvent &);
+ void type_clicked(wxCommandEvent &);
+ void smoothing_changed();
+ void try_to_load_analysis();
+ void analysis_finished();
+ void setup_statistics();
+ void show_or_hide_channel_checkboxes();
std::shared_ptr<AudioAnalysis> _analysis;
std::weak_ptr<Film> _film;
diff --git a/src/wx/controls.cc b/src/wx/controls.cc
index fce3fd7eb..708cc9a5d 100644
--- a/src/wx/controls.cc
+++ b/src/wx/controls.cc
@@ -279,7 +279,7 @@ Controls::update_position_label()
{
if (!_film) {
checked_set(_frame_number, char_to_wx("0"));
- checked_set(_timecode, char_to_wx("0:0:0.0"));
+ checked_set(_timecode, char_to_wx("0:0:0:0"));
return;
}
diff --git a/src/wx/editable_list.h b/src/wx/editable_list.h
index 4b0a48f44..ede66da1c 100644
--- a/src/wx/editable_list.h
+++ b/src/wx/editable_list.h
@@ -36,15 +36,15 @@ LIBDCP_ENABLE_WARNINGS
class EditableListColumn
{
public:
- EditableListColumn (wxString name_)
- : name (name_)
- , growable (false)
+ EditableListColumn(wxString name_)
+ : name(name_)
+ , growable(false)
{}
- EditableListColumn (wxString name_, boost::optional<int> width_, bool growable_)
- : name (name_)
- , width (width_)
- , growable (growable_)
+ EditableListColumn(wxString name_, boost::optional<int> width_, bool growable_)
+ : name(name_)
+ , width(width_)
+ , growable(growable_)
{}
wxString name;
@@ -77,7 +77,7 @@ template<class T>
class EditableList : public wxPanel
{
public:
- EditableList (
+ EditableList(
wxWindow* parent,
std::vector<EditableListColumn> columns,
std::function<std::vector<T> ()> get,
@@ -89,17 +89,17 @@ public:
int buttons,
boost::optional<wxString> custom_button = {}
)
- : wxPanel (parent)
- , _get (get)
- , _set (set)
+ : wxPanel(parent)
+ , _get(get)
+ , _set(set)
, _add(add)
, _edit(edit)
- , _columns (columns)
- , _column (column)
- , _default_width (200)
+ , _columns(columns)
+ , _column(column)
+ , _default_width(200)
{
- _sizer = new wxBoxSizer (wxHORIZONTAL);
- SetSizer (_sizer);
+ _sizer = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL);
+ SetSizer(_sizer);
long style = wxLC_REPORT | wxLC_SINGLE_SEL;
if (title == EditableListTitle::INVISIBLE) {
@@ -108,18 +108,18 @@ public:
int total_width = 0;
for (auto i: _columns) {
- total_width += i.width.get_value_or (_default_width);
+ total_width += i.width.get_value_or(_default_width);
}
#ifdef __WXGTK3__
/* With the GTK3 backend wxListCtrls are hard to pick out from the background of the
* window, so put a border in to help.
*/
- auto border = new wxPanel (this, wxID_ANY, wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxTAB_TRAVERSAL | wxBORDER_THEME);
+ auto border = new wxPanel(this, wxID_ANY, wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxTAB_TRAVERSAL | wxBORDER_THEME);
_list = new wxListCtrl(border, wxID_ANY, wxDefaultPosition, wxSize(total_width, -1), style);
- auto border_sizer = new wxBoxSizer (wxHORIZONTAL);
- border_sizer->Add (_list, 1, wxALL | wxEXPAND, 2);
- border->SetSizer (border_sizer);
+ auto border_sizer = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL);
+ border_sizer->Add(_list, 1, wxALL | wxEXPAND, 2);
+ border->SetSizer(border_sizer);
#else
_list = new wxListCtrl(this, wxID_ANY, wxDefaultPosition, wxSize(total_width, -1), style);
#endif
@@ -127,20 +127,20 @@ public:
int j = 0;
for (auto i: _columns) {
wxListItem ip;
- ip.SetId (j);
- ip.SetText (i.name);
- _list->InsertColumn (j, ip);
+ ip.SetId(j);
+ ip.SetText(i.name);
+ _list->InsertColumn(j, ip);
++j;
}
#ifdef __WXGTK3__
- _sizer->Add (border, 1, wxEXPAND);
+ _sizer->Add(border, 1, wxEXPAND);
#else
- _sizer->Add (_list, 1, wxEXPAND);
+ _sizer->Add(_list, 1, wxEXPAND);
#endif
{
- auto s = new wxBoxSizer (wxVERTICAL);
+ auto s = new wxBoxSizer(wxVERTICAL);
if (buttons & EditableListButton::NEW) {
_add_button = new Button(this, _("Add..."));
s->Add(_add_button, 1, wxEXPAND | wxTOP | wxBOTTOM, DCPOMATIC_BUTTON_STACK_GAP);
@@ -157,7 +157,7 @@ public:
_remove_button = new Button(this, _("Remove"));
s->Add(_remove_button, 1, wxEXPAND | wxTOP | wxBOTTOM, DCPOMATIC_BUTTON_STACK_GAP);
}
- _sizer->Add (s, 0, wxLEFT, DCPOMATIC_SIZER_X_GAP);
+ _sizer->Add(s, 0, wxLEFT, DCPOMATIC_SIZER_X_GAP);
}
if (_add_button) {
@@ -170,43 +170,43 @@ public:
_remove_button->Bind(wxEVT_COMMAND_BUTTON_CLICKED, boost::bind(&EditableList::remove_clicked, this));
}
- _list->Bind (wxEVT_COMMAND_LIST_ITEM_SELECTED, boost::bind (&EditableList::selection_changed, this));
- _list->Bind (wxEVT_COMMAND_LIST_ITEM_DESELECTED, boost::bind (&EditableList::selection_changed, this));
+ _list->Bind(wxEVT_COMMAND_LIST_ITEM_SELECTED, boost::bind(&EditableList::selection_changed, this));
+ _list->Bind(wxEVT_COMMAND_LIST_ITEM_DESELECTED, boost::bind(&EditableList::selection_changed, this));
#if BOOST_VERSION >= 106100
- _list->Bind (wxEVT_SIZE, boost::bind (&EditableList::resized, this, boost::placeholders::_1));
+ _list->Bind(wxEVT_SIZE, boost::bind(&EditableList::resized, this, boost::placeholders::_1));
#else
- _list->Bind (wxEVT_SIZE, boost::bind (&EditableList::resized, this, _1));
+ _list->Bind(wxEVT_SIZE, boost::bind(&EditableList::resized, this, _1));
#endif
- refresh ();
- selection_changed ();
+ refresh();
+ selection_changed();
}
- void refresh ()
+ void refresh()
{
- _list->DeleteAllItems ();
+ _list->DeleteAllItems();
- auto current = _get ();
+ auto current = _get();
for (auto const& i: current) {
- add_to_control (i);
+ add_to_control(i);
}
}
- boost::optional<T> selection () const
+ boost::optional<T> selection() const
{
- int item = _list->GetNextItem (-1, wxLIST_NEXT_ALL, wxLIST_STATE_SELECTED);
+ int item = _list->GetNextItem(-1, wxLIST_NEXT_ALL, wxLIST_STATE_SELECTED);
if (item == -1) {
return {};
}
- auto all = _get ();
- DCPOMATIC_ASSERT (item >= 0 && item < int (all.size ()));
+ auto all = _get();
+ DCPOMATIC_ASSERT(item >= 0 && item < int(all.size()));
return all[item];
}
- void layout ()
+ void layout()
{
- _sizer->Layout ();
+ _sizer->Layout();
}
Button* custom_button()
@@ -244,21 +244,21 @@ public:
private:
- void add_to_control (T item)
+ void add_to_control(T item)
{
wxListItem list_item;
- int const n = _list->GetItemCount ();
- list_item.SetId (n);
- _list->InsertItem (list_item);
+ int const n = _list->GetItemCount();
+ list_item.SetId(n);
+ _list->InsertItem(list_item);
for (size_t i = 0; i < _columns.size(); ++i) {
- _list->SetItem (n, i, std_to_wx (_column (item, i)));
+ _list->SetItem(n, i, std_to_wx(_column(item, i)));
}
}
- void selection_changed ()
+ void selection_changed()
{
- int const i = _list->GetNextItem (-1, wxLIST_NEXT_ALL, wxLIST_STATE_SELECTED);
+ int const i = _list->GetNextItem(-1, wxLIST_NEXT_ALL, wxLIST_STATE_SELECTED);
if (_edit_button) {
_edit_button->Enable(i >= 0);
}
@@ -266,10 +266,10 @@ private:
_remove_button->Enable(i >= 0);
}
- SelectionChanged ();
+ SelectionChanged();
}
- void add_clicked ()
+ void add_clicked()
{
auto all = _get();
for (auto item: _add(this)) {
@@ -279,41 +279,41 @@ private:
_set(all);
}
- void edit_clicked ()
+ void edit_clicked()
{
- int item = _list->GetNextItem (-1, wxLIST_NEXT_ALL, wxLIST_STATE_SELECTED);
+ int item = _list->GetNextItem(-1, wxLIST_NEXT_ALL, wxLIST_STATE_SELECTED);
if (item == -1) {
return;
}
- std::vector<T> all = _get ();
- DCPOMATIC_ASSERT (item >= 0 && item < int (all.size ()));
+ std::vector<T> all = _get();
+ DCPOMATIC_ASSERT(item >= 0 && item < int(all.size()));
_edit(this, all[item]);
for (size_t i = 0; i < _columns.size(); ++i) {
- _list->SetItem (item, i, std_to_wx (_column (all[item], i)));
+ _list->SetItem(item, i, std_to_wx(_column(all[item], i)));
}
- _set (all);
+ _set(all);
}
- void remove_clicked ()
+ void remove_clicked()
{
- int i = _list->GetNextItem (-1, wxLIST_NEXT_ALL, wxLIST_STATE_SELECTED);
+ int i = _list->GetNextItem(-1, wxLIST_NEXT_ALL, wxLIST_STATE_SELECTED);
if (i == -1) {
return;
}
- _list->DeleteItem (i);
- auto all = _get ();
- all.erase (all.begin() + i);
- _set (all);
+ _list->DeleteItem(i);
+ auto all = _get();
+ all.erase(all.begin() + i);
+ _set(all);
- selection_changed ();
+ selection_changed();
}
- void resized (wxSizeEvent& ev)
+ void resized(wxSizeEvent& ev)
{
int const w = _list->GetSize().GetWidth() - 2;
@@ -321,9 +321,9 @@ private:
int growable = 0;
int j = 0;
for (auto i: _columns) {
- fixed_width += i.width.get_value_or (_default_width);
+ fixed_width += i.width.get_value_or(_default_width);
if (!i.growable) {
- _list->SetColumnWidth (j, i.width.get_value_or(_default_width));
+ _list->SetColumnWidth(j, i.width.get_value_or(_default_width));
} else {
++growable;
}
@@ -333,12 +333,12 @@ private:
j = 0;
for (auto i: _columns) {
if (i.growable) {
- _list->SetColumnWidth (j, i.width.get_value_or(_default_width) + (w - fixed_width) / growable);
+ _list->SetColumnWidth(j, i.width.get_value_or(_default_width) + (w - fixed_width) / growable);
}
++j;
}
- ev.Skip ();
+ ev.Skip();
}
std::function <std::vector<T> ()> _get;
diff --git a/src/wx/full_language_tag_dialog.cc b/src/wx/full_language_tag_dialog.cc
index 89987715a..0d0936696 100644
--- a/src/wx/full_language_tag_dialog.cc
+++ b/src/wx/full_language_tag_dialog.cc
@@ -52,76 +52,75 @@ using namespace boost::placeholders;
#endif
-FullLanguageTagDialog::FullLanguageTagDialog (wxWindow* parent, dcp::LanguageTag tag)
- : wxDialog (parent, wxID_ANY, _("Language Tag"), wxDefaultPosition, wxSize(-1, 500))
+FullLanguageTagDialog::FullLanguageTagDialog(wxWindow* parent, dcp::LanguageTag tag)
+ : wxDialog(parent, wxID_ANY, _("Language Tag"), wxDefaultPosition, wxSize(-1, 500))
{
- _current_tag_list = new wxListCtrl (this, wxID_ANY, wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxLC_REPORT | wxLC_SINGLE_SEL | wxLC_NO_HEADER);
+ _current_tag_list = new wxListCtrl(this, wxID_ANY, wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxLC_REPORT | wxLC_SINGLE_SEL | wxLC_NO_HEADER);
_current_tag_list->AppendColumn({}, wxLIST_FORMAT_LEFT, 200);
_current_tag_list->AppendColumn({}, wxLIST_FORMAT_LEFT, 400);
- auto button_sizer = new wxBoxSizer (wxVERTICAL);
+ auto button_sizer = new wxBoxSizer(wxVERTICAL);
_add_script = new wxButton(this, wxID_ANY, _("Add script"));
- button_sizer->Add (_add_script, 0, wxTOP | wxBOTTOM | wxEXPAND, 2);
+ button_sizer->Add(_add_script, 0, wxTOP | wxBOTTOM | wxEXPAND, 2);
_add_region = new wxButton(this, wxID_ANY, _("Add region"));
- button_sizer->Add (_add_region, 0, wxTOP | wxBOTTOM | wxEXPAND, 2);
+ button_sizer->Add(_add_region, 0, wxTOP | wxBOTTOM | wxEXPAND, 2);
_add_variant = new wxButton(this, wxID_ANY, _("Add variant"));
- button_sizer->Add (_add_variant, 0, wxTOP | wxBOTTOM | wxEXPAND, 2);
+ button_sizer->Add(_add_variant, 0, wxTOP | wxBOTTOM | wxEXPAND, 2);
_add_extended = new wxButton(this, wxID_ANY, _("Add extended"));
button_sizer->Add(_add_extended, 0, wxTOP | wxBOTTOM | wxEXPAND, 2);
_remove = new wxButton(this, wxID_ANY, _("Remove"));
- button_sizer->Add (_remove, 0, wxTOP | wxBOTTOM | wxEXPAND, 2);
+ button_sizer->Add(_remove, 0, wxTOP | wxBOTTOM | wxEXPAND, 2);
- _choose_subtag_panel = new LanguageSubtagPanel (this);
- _choose_subtag_panel->set (dcp::LanguageTag::SubtagType::LANGUAGE, "");
+ _choose_subtag_panel = new LanguageSubtagPanel(this);
+ _choose_subtag_panel->set(dcp::LanguageTag::SubtagType::LANGUAGE, "");
- auto ltor_sizer = new wxBoxSizer (wxHORIZONTAL);
- ltor_sizer->Add (_current_tag_list, 1, wxALL, 8);
- ltor_sizer->Add (button_sizer, 0, wxALL, 8);
- ltor_sizer->Add (_choose_subtag_panel, 1, wxALL, 8);
+ auto ltor_sizer = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL);
+ ltor_sizer->Add(_current_tag_list, 1, wxALL, 8);
+ ltor_sizer->Add(button_sizer, 0, wxALL, 8);
+ ltor_sizer->Add(_choose_subtag_panel, 1, wxALL, 8);
- auto overall_sizer = new wxBoxSizer (wxVERTICAL);
- overall_sizer->Add (ltor_sizer, 0);
+ auto overall_sizer = new wxBoxSizer(wxVERTICAL);
+ overall_sizer->Add(ltor_sizer, 0);
- auto buttons = CreateSeparatedButtonSizer (wxOK);
- if (buttons) {
- overall_sizer->Add (buttons, wxSizerFlags().Expand().DoubleBorder());
+ if (auto buttons = CreateSeparatedButtonSizer(wxOK)) {
+ overall_sizer->Add(buttons, wxSizerFlags().Expand().DoubleBorder());
}
- SetSizerAndFit (overall_sizer);
+ SetSizerAndFit(overall_sizer);
- set (tag);
+ set(tag);
- _add_script->Bind (wxEVT_BUTTON, boost::bind(&FullLanguageTagDialog::add_to_current_tag, this, dcp::LanguageTag::SubtagType::SCRIPT, boost::optional<dcp::LanguageTag::SubtagData>()));
- _add_region->Bind (wxEVT_BUTTON, boost::bind(&FullLanguageTagDialog::add_to_current_tag, this, dcp::LanguageTag::SubtagType::REGION, boost::optional<dcp::LanguageTag::SubtagData>()));
- _add_variant->Bind (wxEVT_BUTTON, boost::bind(&FullLanguageTagDialog::add_to_current_tag, this, dcp::LanguageTag::SubtagType::VARIANT, boost::optional<dcp::LanguageTag::SubtagData>()));
+ _add_script->Bind(wxEVT_BUTTON, boost::bind(&FullLanguageTagDialog::add_to_current_tag, this, dcp::LanguageTag::SubtagType::SCRIPT, boost::optional<dcp::LanguageTag::SubtagData>()));
+ _add_region->Bind(wxEVT_BUTTON, boost::bind(&FullLanguageTagDialog::add_to_current_tag, this, dcp::LanguageTag::SubtagType::REGION, boost::optional<dcp::LanguageTag::SubtagData>()));
+ _add_variant->Bind(wxEVT_BUTTON, boost::bind(&FullLanguageTagDialog::add_to_current_tag, this, dcp::LanguageTag::SubtagType::VARIANT, boost::optional<dcp::LanguageTag::SubtagData>()));
_add_extended->Bind(wxEVT_BUTTON, boost::bind(&FullLanguageTagDialog::add_to_current_tag, this, dcp::LanguageTag::SubtagType::EXTLANG, boost::optional<dcp::LanguageTag::SubtagData>()));
- _remove->Bind (wxEVT_BUTTON, boost::bind(&FullLanguageTagDialog::remove_from_current_tag, this));
+ _remove->Bind(wxEVT_BUTTON, boost::bind(&FullLanguageTagDialog::remove_from_current_tag, this));
_choose_subtag_panel->SelectionChanged.connect(bind(&FullLanguageTagDialog::chosen_subtag_changed, this, _1));
_choose_subtag_panel->SearchChanged.connect(bind(&FullLanguageTagDialog::search_changed, this, _1));
- _current_tag_list->Bind (wxEVT_LIST_ITEM_SELECTED, boost::bind(&FullLanguageTagDialog::current_tag_selection_changed, this));
- _current_tag_list->Bind (wxEVT_LIST_ITEM_DESELECTED, boost::bind(&FullLanguageTagDialog::current_tag_selection_changed, this));
+ _current_tag_list->Bind(wxEVT_LIST_ITEM_SELECTED, boost::bind(&FullLanguageTagDialog::current_tag_selection_changed, this));
+ _current_tag_list->Bind(wxEVT_LIST_ITEM_DESELECTED, boost::bind(&FullLanguageTagDialog::current_tag_selection_changed, this));
}
void
-FullLanguageTagDialog::remove_from_current_tag ()
+FullLanguageTagDialog::remove_from_current_tag()
{
- auto selected = _current_tag_list->GetNextItem (-1, wxLIST_NEXT_ALL, wxLIST_STATE_SELECTED);
+ auto selected = _current_tag_list->GetNextItem(-1, wxLIST_NEXT_ALL, wxLIST_STATE_SELECTED);
if (selected <= 0) {
return;
}
- _current_tag_subtags.erase (_current_tag_subtags.begin() + selected);
- _current_tag_list->DeleteItem (selected);
+ _current_tag_subtags.erase(_current_tag_subtags.begin() + selected);
+ _current_tag_list->DeleteItem(selected);
- _current_tag_list->SetItemState (min(selected, _current_tag_list->GetItemCount() - 1L), wxLIST_STATE_SELECTED, wxLIST_STATE_SELECTED);
+ _current_tag_list->SetItemState(min(selected, _current_tag_list->GetItemCount() - 1L), wxLIST_STATE_SELECTED, wxLIST_STATE_SELECTED);
- setup_sensitivity ();
- current_tag_selection_changed ();
+ setup_sensitivity();
+ current_tag_selection_changed();
}
-dcp::LanguageTag FullLanguageTagDialog::get () const
+dcp::LanguageTag FullLanguageTagDialog::get() const
{
dcp::LanguageTag tag;
@@ -134,50 +133,50 @@ dcp::LanguageTag FullLanguageTagDialog::get () const
}
switch (i.type) {
case dcp::LanguageTag::SubtagType::LANGUAGE:
- tag.set_language (i.subtag->subtag);
+ tag.set_language(i.subtag->subtag);
break;
case dcp::LanguageTag::SubtagType::SCRIPT:
- tag.set_script (i.subtag->subtag);
+ tag.set_script(i.subtag->subtag);
break;
case dcp::LanguageTag::SubtagType::REGION:
- tag.set_region (i.subtag->subtag);
+ tag.set_region(i.subtag->subtag);
break;
case dcp::LanguageTag::SubtagType::VARIANT:
- variants.push_back (i.subtag->subtag);
+ variants.push_back(i.subtag->subtag);
break;
case dcp::LanguageTag::SubtagType::EXTLANG:
- extlangs.push_back (i.subtag->subtag);
+ extlangs.push_back(i.subtag->subtag);
break;
}
}
- tag.set_variants (variants);
- tag.set_extlangs (extlangs);
+ tag.set_variants(variants);
+ tag.set_extlangs(extlangs);
return tag;
}
void
-FullLanguageTagDialog::set (dcp::LanguageTag tag)
+FullLanguageTagDialog::set(dcp::LanguageTag tag)
{
- _current_tag_subtags.clear ();
- _current_tag_list->DeleteAllItems ();
+ _current_tag_subtags.clear();
+ _current_tag_list->DeleteAllItems();
bool have_language = false;
for (auto const& i: tag.subtags()) {
- add_to_current_tag (i.first, i.second);
+ add_to_current_tag(i.first, i.second);
if (i.first == dcp::LanguageTag::SubtagType::LANGUAGE) {
have_language = true;
}
}
if (!have_language) {
- add_to_current_tag (dcp::LanguageTag::SubtagType::LANGUAGE, dcp::LanguageTag::SubtagData("en", "English"));
+ add_to_current_tag(dcp::LanguageTag::SubtagType::LANGUAGE, dcp::LanguageTag::SubtagData("en", "English"));
}
}
-string FullLanguageTagDialog::subtag_type_name (dcp::LanguageTag::SubtagType type)
+string FullLanguageTagDialog::subtag_type_name(dcp::LanguageTag::SubtagType type)
{
switch (type) {
case dcp::LanguageTag::SubtagType::LANGUAGE:
@@ -197,9 +196,9 @@ string FullLanguageTagDialog::subtag_type_name (dcp::LanguageTag::SubtagType typ
void
-FullLanguageTagDialog::search_changed (string search)
+FullLanguageTagDialog::search_changed(string search)
{
- long int selected = _current_tag_list->GetNextItem (-1, wxLIST_NEXT_ALL, wxLIST_STATE_SELECTED);
+ long int selected = _current_tag_list->GetNextItem(-1, wxLIST_NEXT_ALL, wxLIST_STATE_SELECTED);
if (selected >= 0) {
_current_tag_subtags[selected].last_search = search;
}
@@ -207,75 +206,75 @@ FullLanguageTagDialog::search_changed (string search)
void
-FullLanguageTagDialog::add_to_current_tag (dcp::LanguageTag::SubtagType type, optional<dcp::LanguageTag::SubtagData> subtag)
+FullLanguageTagDialog::add_to_current_tag(dcp::LanguageTag::SubtagType type, optional<dcp::LanguageTag::SubtagData> subtag)
{
- _current_tag_subtags.push_back (Subtag(type, subtag));
+ _current_tag_subtags.push_back(Subtag(type, subtag));
wxListItem it;
- it.SetId (_current_tag_list->GetItemCount());
- it.SetColumn (0);
+ it.SetId(_current_tag_list->GetItemCount());
+ it.SetColumn(0);
it.SetText(std_to_wx(subtag_type_name(type)));
- _current_tag_list->InsertItem (it);
- it.SetColumn (1);
+ _current_tag_list->InsertItem(it);
+ it.SetColumn(1);
if (subtag) {
it.SetText(std_to_wx(subtag->description));
} else {
it.SetText(_("Select..."));
}
- _current_tag_list->SetItem (it);
- _current_tag_list->SetItemState (_current_tag_list->GetItemCount() - 1, wxLIST_STATE_SELECTED, wxLIST_STATE_SELECTED);
- _choose_subtag_panel->set (type, "");
- setup_sensitivity ();
- current_tag_selection_changed ();
+ _current_tag_list->SetItem(it);
+ _current_tag_list->SetItemState(_current_tag_list->GetItemCount() - 1, wxLIST_STATE_SELECTED, wxLIST_STATE_SELECTED);
+ _choose_subtag_panel->set(type, "");
+ setup_sensitivity();
+ current_tag_selection_changed();
}
void
-FullLanguageTagDialog::current_tag_selection_changed ()
+FullLanguageTagDialog::current_tag_selection_changed()
{
- auto selected = _current_tag_list->GetNextItem (-1, wxLIST_NEXT_ALL, wxLIST_STATE_SELECTED);
+ auto selected = _current_tag_list->GetNextItem(-1, wxLIST_NEXT_ALL, wxLIST_STATE_SELECTED);
if (selected >= 0) {
- _choose_subtag_panel->Enable (true);
- _choose_subtag_panel->set (_current_tag_subtags[selected].type, _current_tag_subtags[selected].last_search, _current_tag_subtags[selected].subtag);
+ _choose_subtag_panel->Enable(true);
+ _choose_subtag_panel->set(_current_tag_subtags[selected].type, _current_tag_subtags[selected].last_search, _current_tag_subtags[selected].subtag);
} else {
- _choose_subtag_panel->Enable (false);
+ _choose_subtag_panel->Enable(false);
}
}
void
-FullLanguageTagDialog::chosen_subtag_changed (optional<dcp::LanguageTag::SubtagData> selection)
+FullLanguageTagDialog::chosen_subtag_changed(optional<dcp::LanguageTag::SubtagData> selection)
{
if (!selection) {
return;
}
- auto selected = _current_tag_list->GetNextItem (-1, wxLIST_NEXT_ALL, wxLIST_STATE_SELECTED);
+ auto selected = _current_tag_list->GetNextItem(-1, wxLIST_NEXT_ALL, wxLIST_STATE_SELECTED);
if (selected >= 0) {
_current_tag_subtags[selected].subtag = *selection;
_current_tag_list->SetItem(selected, 0, std_to_wx(subtag_type_name(_current_tag_subtags[selected].type)));
_current_tag_list->SetItem(selected, 1, std_to_wx(selection->description));
}
- setup_sensitivity ();
+ setup_sensitivity();
}
void
-FullLanguageTagDialog::setup_sensitivity ()
+FullLanguageTagDialog::setup_sensitivity()
{
- _add_script->Enable ();
- _add_region->Enable ();
- _add_variant->Enable ();
+ _add_script->Enable();
+ _add_region->Enable();
+ _add_variant->Enable();
_add_extended->Enable();
for (auto const& i: _current_tag_subtags) {
switch (i.type) {
case dcp::LanguageTag::SubtagType::SCRIPT:
- _add_script->Enable (false);
+ _add_script->Enable(false);
break;
case dcp::LanguageTag::SubtagType::REGION:
- _add_region->Enable (false);
+ _add_region->Enable(false);
break;
case dcp::LanguageTag::SubtagType::VARIANT:
- _add_variant->Enable (false);
+ _add_variant->Enable(false);
break;
case dcp::LanguageTag::SubtagType::EXTLANG:
_add_extended->Enable(false);
@@ -284,7 +283,7 @@ FullLanguageTagDialog::setup_sensitivity ()
break;
}
}
- auto selected = _current_tag_list->GetNextItem (-1, wxLIST_NEXT_ALL, wxLIST_STATE_SELECTED);
- _remove->Enable (selected > 0);
+ auto selected = _current_tag_list->GetNextItem(-1, wxLIST_NEXT_ALL, wxLIST_STATE_SELECTED);
+ _remove->Enable(selected > 0);
}
diff --git a/src/wx/full_language_tag_dialog.h b/src/wx/full_language_tag_dialog.h
index 883b50dfb..0a256f016 100644
--- a/src/wx/full_language_tag_dialog.h
+++ b/src/wx/full_language_tag_dialog.h
@@ -43,9 +43,9 @@ public:
class Subtag
{
public:
- Subtag (dcp::LanguageTag::SubtagType type_, boost::optional<dcp::LanguageTag::SubtagData> subtag_)
- : type (type_)
- , subtag (subtag_)
+ Subtag(dcp::LanguageTag::SubtagType type_, boost::optional<dcp::LanguageTag::SubtagData> subtag_)
+ : type(type_)
+ , subtag(subtag_)
{}
dcp::LanguageTag::SubtagType type;
@@ -53,20 +53,20 @@ public:
std::string last_search;
};
- FullLanguageTagDialog (wxWindow* parent, dcp::LanguageTag tag = dcp::LanguageTag("en"));
+ FullLanguageTagDialog(wxWindow* parent, dcp::LanguageTag tag = dcp::LanguageTag("en"));
- dcp::LanguageTag get () const;
- void set (dcp::LanguageTag tag);
+ dcp::LanguageTag get() const;
+ void set(dcp::LanguageTag tag);
private:
- std::string subtag_type_name (dcp::LanguageTag::SubtagType type);
- void search_changed (std::string search);
- void add_to_current_tag (dcp::LanguageTag::SubtagType type, boost::optional<dcp::LanguageTag::SubtagData> subtag);
- void remove_from_current_tag ();
- void current_tag_selection_changed ();
- void chosen_subtag_changed (boost::optional<dcp::LanguageTag::SubtagData> selection);
- void setup_sensitivity ();
+ std::string subtag_type_name(dcp::LanguageTag::SubtagType type);
+ void search_changed(std::string search);
+ void add_to_current_tag(dcp::LanguageTag::SubtagType type, boost::optional<dcp::LanguageTag::SubtagData> subtag);
+ void remove_from_current_tag();
+ void current_tag_selection_changed();
+ void chosen_subtag_changed(boost::optional<dcp::LanguageTag::SubtagData> selection);
+ void setup_sensitivity();
std::vector<Subtag> _current_tag_subtags;
wxListCtrl* _current_tag_list;
diff --git a/src/wx/kdm_dialog.cc b/src/wx/kdm_dialog.cc
index 97aa835c6..11b2901b9 100644
--- a/src/wx/kdm_dialog.cc
+++ b/src/wx/kdm_dialog.cc
@@ -63,80 +63,80 @@ using namespace boost::placeholders;
#endif
-KDMDialog::KDMDialog (wxWindow* parent, shared_ptr<const Film> film)
- : wxDialog (parent, wxID_ANY, _("Make KDMs"))
- , _film (film)
+KDMDialog::KDMDialog(wxWindow* parent, shared_ptr<const Film> film)
+ : wxDialog(parent, wxID_ANY, _("Make KDMs"))
+ , _film(film)
{
/* Main sizers */
- auto horizontal = new wxBoxSizer (wxHORIZONTAL);
- auto left = new wxBoxSizer (wxVERTICAL);
- auto right = new wxBoxSizer (wxVERTICAL);
+ auto horizontal = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL);
+ auto left = new wxBoxSizer(wxVERTICAL);
+ auto right = new wxBoxSizer(wxVERTICAL);
- horizontal->Add (left, 1, wxEXPAND | wxRIGHT, DCPOMATIC_SIZER_X_GAP * 4);
- horizontal->Add (right, 1, wxEXPAND);
+ horizontal->Add(left, 1, wxEXPAND | wxRIGHT, DCPOMATIC_SIZER_X_GAP * 4);
+ horizontal->Add(right, 1, wxEXPAND);
/* Font for sub-headings */
- wxFont subheading_font (*wxNORMAL_FONT);
- subheading_font.SetWeight (wxFONTWEIGHT_BOLD);
+ wxFont subheading_font(*wxNORMAL_FONT);
+ subheading_font.SetWeight(wxFONTWEIGHT_BOLD);
/* Sub-heading: Screens */
- auto h = new StaticText (this, _("Screens"));
- h->SetFont (subheading_font);
- left->Add (h, 0, wxBOTTOM, DCPOMATIC_SIZER_Y_GAP);
- _screens = new ScreensPanel (this);
- left->Add (_screens, 1, wxEXPAND | wxBOTTOM, DCPOMATIC_SIZER_Y_GAP);
+ auto h = new StaticText(this, _("Screens"));
+ h->SetFont(subheading_font);
+ left->Add(h, 0, wxBOTTOM, DCPOMATIC_SIZER_Y_GAP);
+ _screens = new ScreensPanel(this);
+ left->Add(_screens, 1, wxEXPAND | wxBOTTOM, DCPOMATIC_SIZER_Y_GAP);
/* Sub-heading: Timing */
/// TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
- h = new StaticText (this, S_("KDM|Timing"));
- h->SetFont (subheading_font);
- right->Add (h);
- _timing = new KDMTimingPanel (this);
- right->Add (_timing);
+ h = new StaticText(this, S_("KDM|Timing"));
+ h->SetFont(subheading_font);
+ right->Add(h);
+ _timing = new KDMTimingPanel(this);
+ right->Add(_timing);
/* Sub-heading: CPL */
- h = new StaticText (this, _("CPL"));
- h->SetFont (subheading_font);
- right->Add (h);
+ h = new StaticText(this, _("CPL"));
+ h->SetFont(subheading_font);
+ right->Add(h);
vector<dcp::CPLSummary> cpls;
for (auto const& i: film->cpls()) {
if (i.encrypted) {
- cpls.push_back (i);
+ cpls.push_back(i);
}
}
- _cpl = new KDMCPLPanel (this, cpls);
- right->Add (_cpl, 0, wxEXPAND);
+ _cpl = new KDMCPLPanel(this, cpls);
+ right->Add(_cpl, 0, wxEXPAND);
/* Sub-heading: Output */
- h = new StaticText (this, _("Output"));
- h->SetFont (subheading_font);
+ h = new StaticText(this, _("Output"));
+ h->SetFont(subheading_font);
right->Add(h, 0, wxTOP, DCPOMATIC_SUBHEADING_TOP_PAD);
_output = new TallKDMOutputPanel(this);
- right->Add (_output, 0, wxEXPAND | wxTOP, DCPOMATIC_SIZER_GAP);
+ right->Add(_output, 0, wxEXPAND | wxTOP, DCPOMATIC_SIZER_GAP);
- _make = new Button (this, _("Make KDMs"));
- right->Add (_make, 0, wxTOP | wxBOTTOM, DCPOMATIC_SIZER_GAP);
+ _make = new Button(this, _("Make KDMs"));
+ right->Add(_make, 0, wxTOP | wxBOTTOM, DCPOMATIC_SIZER_GAP);
/* Make an overall sizer to get a nice border */
- auto overall_sizer = new wxBoxSizer (wxVERTICAL);
- overall_sizer->Add (horizontal, 0, wxEXPAND | wxTOP | wxLEFT | wxRIGHT, DCPOMATIC_DIALOG_BORDER);
+ auto overall_sizer = new wxBoxSizer(wxVERTICAL);
+ overall_sizer->Add(horizontal, 0, wxEXPAND | wxTOP | wxLEFT | wxRIGHT, DCPOMATIC_DIALOG_BORDER);
/* Bind */
_screens->ScreensChanged.connect(boost::bind(&KDMDialog::screens_changed, this));
- _timing->TimingChanged.connect (boost::bind (&KDMDialog::setup_sensitivity, this));
- _make->Bind (wxEVT_BUTTON, boost::bind (&KDMDialog::make_clicked, this));
+ _timing->TimingChanged.connect(boost::bind(&KDMDialog::setup_sensitivity, this));
+ _make->Bind(wxEVT_BUTTON, boost::bind(&KDMDialog::make_clicked, this));
_cpl->Changed.connect(boost::bind(&KDMDialog::cpl_changed, this));
cpl_changed();
- setup_sensitivity ();
+ setup_sensitivity();
- SetSizer (overall_sizer);
- overall_sizer->Layout ();
- overall_sizer->SetSizeHints (this);
+ SetSizer(overall_sizer);
+ overall_sizer->Layout();
+ overall_sizer->SetSizeHints(this);
}
@@ -162,29 +162,29 @@ KDMDialog::cpl_changed()
void
-KDMDialog::setup_sensitivity ()
+KDMDialog::setup_sensitivity()
{
- _screens->setup_sensitivity ();
- _output->setup_sensitivity ();
- _make->Enable (!_screens->screens().empty() && _timing->valid() && _cpl->has_selected());
+ _screens->setup_sensitivity();
+ _output->setup_sensitivity();
+ _make->Enable(!_screens->screens().empty() && _timing->valid() && _cpl->has_selected());
}
bool
-KDMDialog::confirm_overwrite (boost::filesystem::path path)
+KDMDialog::confirm_overwrite(boost::filesystem::path path)
{
- return confirm_dialog (
+ return confirm_dialog(
this,
- wxString::Format (_("File %s already exists. Do you want to overwrite it?"), std_to_wx(path.string()).data())
+ wxString::Format(_("File %s already exists. Do you want to overwrite it?"), std_to_wx(path.string()).data())
);
}
void
-KDMDialog::make_clicked ()
+KDMDialog::make_clicked()
{
- auto film = _film.lock ();
- DCPOMATIC_ASSERT (film);
+ auto film = _film.lock();
+ DCPOMATIC_ASSERT(film);
list<KDMWithMetadataPtr> kdms;
try {
@@ -200,7 +200,7 @@ KDMDialog::make_clicked ()
vector<KDMCertificatePeriod> period_checks;
- std::function<dcp::DecryptedKDM (dcp::LocalTime, dcp::LocalTime)> make_kdm = [film, this](dcp::LocalTime begin, dcp::LocalTime end) {
+ std::function<dcp::DecryptedKDM(dcp::LocalTime, dcp::LocalTime)> make_kdm = [film, this](dcp::LocalTime begin, dcp::LocalTime end) {
return film->make_kdm(_cpl->cpl(), begin, end);
};
@@ -220,7 +220,7 @@ KDMDialog::make_clicked ()
period_checks
);
if (p) {
- kdms.push_back (p);
+ kdms.push_back(p);
}
}
@@ -238,7 +238,7 @@ KDMDialog::make_clicked ()
} catch (dcp::BadKDMDateError& e) {
if (e.starts_too_early()) {
- error_dialog (this, _("The KDM start period is before (or close to) the start of the signing certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."));
+ error_dialog(this, _("The KDM start period is before (or close to) the start of the signing certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."));
} else {
error_dialog(
this,
@@ -250,21 +250,21 @@ KDMDialog::make_clicked ()
}
return;
} catch (runtime_error& e) {
- error_dialog (this, std_to_wx(e.what()));
+ error_dialog(this, std_to_wx(e.what()));
return;
}
- auto result = _output->make(kdms, film->dcp_name(), bind (&KDMDialog::confirm_overwrite, this, _1));
+ auto result = _output->make(kdms, film->dcp_name(), bind(&KDMDialog::confirm_overwrite, this, _1));
if (result.first) {
- JobManager::instance()->add (result.first);
+ JobManager::instance()->add(result.first);
}
if (result.second > 0) {
/* XXX: proper plural form support in wxWidgets? */
wxString s = result.second == 1 ? _("%d KDM written to %s") : _("%d KDMs written to %s");
- message_dialog (
+ message_dialog(
this,
- wxString::Format (s, result.second, std_to_wx(_output->directory().string()).data())
+ wxString::Format(s, result.second, std_to_wx(_output->directory().string()).data())
);
}
}
diff --git a/src/wx/kdm_dialog.h b/src/wx/kdm_dialog.h
index b6e4b7604..168fb2544 100644
--- a/src/wx/kdm_dialog.h
+++ b/src/wx/kdm_dialog.h
@@ -44,12 +44,12 @@ class ScreensPanel;
class KDMDialog : public wxDialog
{
public:
- KDMDialog (wxWindow *, std::shared_ptr<const Film> film);
+ KDMDialog(wxWindow *, std::shared_ptr<const Film> film);
private:
- void setup_sensitivity ();
- void make_clicked ();
- bool confirm_overwrite (boost::filesystem::path path);
+ void setup_sensitivity();
+ void make_clicked();
+ bool confirm_overwrite(boost::filesystem::path path);
void cpl_changed();
void screens_changed();
diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po
index c5982fb6c..79f5ca2c6 100644
--- a/src/wx/po/cs_CZ.po
+++ b/src/wx/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-23 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-11 07:36+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -237,15 +237,15 @@ msgstr "96kHz"
msgid ":1"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
-msgstr "<IssueDate> má neplatnou hodnotu %n"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
+msgstr "<IssueDate> má neplatnou hodnotu %issue_date"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
-msgstr "<MainSoundConfiguration> ie neplatný (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
+msgstr "<MainSoundConfiguration> ie neplatný (%error)"
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
msgid "<b>New colour</b>"
@@ -267,70 +267,80 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
-msgstr "RámeÄek 2K JPEG2000 obsahuje %n dílů dlaždic místo 3."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
+msgstr "RámeÄek 2K JPEG2000 obsahuje %tile_parts dílů dlaždic místo 3."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
-msgstr "Snímek 2K JPEG2000 obsahuje neplatnou hodnotu Rsiz (capabilities) %n"
+msgid ""
+"A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
+msgstr ""
+"Snímek 2K JPEG2000 obsahuje neplatnou hodnotu Rsiz (capabilities) "
+"%capabilities"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
-msgstr "RámeÄek 2K JPEG2000 má %n POP místo 0 znaÄek."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
+msgstr "RámeÄek 2K JPEG2000 má %guard_bits ochranných bitů místo 1."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
-msgstr "RámeÄek 2K JPEG2000 má %n ochranných bitů místo 1."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
+msgstr "RámeÄek 2K JPEG2000 má %poc_markers POP místo 0 znaÄek."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
-msgstr "RámeÄek 4K JPEG2000 obsahuje %n dílků dlaždic místo 6."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
+msgstr "RámeÄek 4K JPEG2000 obsahuje %tile_parts dílků dlaždic místo 6."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
-msgstr "Rámec 4K JPEG2000 obsahuje neplatnou hodnotu Rsiz (capabilities) %n"
+msgid ""
+"A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
+msgstr ""
+"Rámec 4K JPEG2000 obsahuje neplatnou hodnotu Rsiz (capabilities) "
+"%capabilities"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
-msgstr "RámeÄek 4K JPEG2000 má %n POC znaÄek místo 1."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
+msgstr "RámeÄek 4K JPEG2000 má %guard_bits ochranných bitů místo 2."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
-msgstr "RámeÄek 4K JPEG2000 má %n ochranných bitů místo 2."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
+msgstr "RámeÄek 4K JPEG2000 má %poc_markers POC znaÄek místo 1."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr "Snímek JPEG2000 obsahuje znaÄku POC na nesprávném místÄ›."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr "Snímek JPEG2000 obsahuje neplatnou znaÄku POC (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
-msgstr "Rámec JPEG2000 má výšku kódového bloku %n namísto 32."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
+msgstr "Rámec JPEG2000 má výšku kódového bloku %code_block_height namísto 32."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
-msgstr "Rámec JPEG2000 má šířku kódového bloku %n namísto 32."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
+msgstr "Rámec JPEG2000 má šířku kódového bloku %code_block_width namísto 32."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:598
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr "RámeÄek JPEG2000 nemá žádnou znaÄku TLM."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr "Velikost dlaždice JPEG2000 neodpovídá velikosti obrázku."
@@ -339,21 +349,21 @@ msgstr "Velikost dlaždice JPEG2000 neodpovídá velikosti obrázku."
msgid "A new version of %s is available."
msgstr "K dispozici je nová verze %s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
#, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
-msgstr "Snímek má neplatný kódový tok JPEG2000 (%n)."
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
+msgstr "Snímek má neplatný kódový tok JPEG2000 (%error)."
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr "Při hledání tipů došlo k problému (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:588
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:603
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr "Titulky jsou delší, než je reel."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:668
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:670
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %load_font_id that "
@@ -564,14 +574,14 @@ msgstr "Alpha 0"
msgid "Also supported by"
msgstr "Podporováno také"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:307
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "Dílo má v ASSETMAP prázdnou cestu."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:633
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
-msgstr "Byl použit neplatný <ContentKind> %n."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
+msgstr "Byl použit neplatný <ContentKind> %content_kind."
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
msgid "An unknown exception occurred."
@@ -617,24 +627,24 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete odeslat e-maily na následující adresy? \n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:616
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr "Alespoň jeden uzel <Text> v titulku nebo uzavřeném titulku je prázdný."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr "Jeden asset v reel nemá stejnou dobu trvání jako ostatní."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr "Alespoň jedna dvojice titulků je oddělena méně než 2 snímky."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
msgstr "Alespoň jeden titulek má nulovou nebo zápornou délku trvání."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "Alespoň jeden titulek vydrží méně než 15 snímků."
@@ -860,10 +870,10 @@ msgstr "Soubor databáze filmu a obrazovky"
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "Kliknutím na tlaÄítko nastavíte veÅ¡kerý obsah na stejné hodnoty."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "Asset skrytých titulků %n má nenulovou hodnotu <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "Asset skrytých titulků %asset_id má nenulovou hodnotu <EntryPoint>."
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
@@ -1005,10 +1015,10 @@ msgstr "Nelze naÄíst certifikát (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "Obsah nelze přehrát"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
#, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
-msgstr "Nelze naÄíst DCP (%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
+msgstr "Nelze naÄíst DCP (%error)"
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
#, c-format
@@ -1554,7 +1564,7 @@ msgstr "Forenzní oznaÄení videa"
msgid "Format"
msgstr "Formát"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
@@ -1563,7 +1573,7 @@ msgstr ""
"Snímek %frame (Äasový kód %timecode) v aktivu %f má okamžitou pÅ™enosovou "
"rychlost blízkou limitu 250Mbit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
@@ -1572,14 +1582,14 @@ msgstr ""
"Snímek %frame (Äasový kód %timecode) v aktivu %f má okamžitou pÅ™enosovou "
"rychlost, která přesahuje limit 250Mbit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:662
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr ""
"Snímek %frame obsahuje komponentu obrázku, která je příliš velká (komponenta "
-"%component má velikost %size bytů)."
+"%component má velikost %size_in_bytes bytů)."
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
msgid "Frame Rate"
@@ -2190,70 +2200,70 @@ msgstr "Metadata…"
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mix zvuk do sterea"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
"Více snímků 2K JPEG2000 (neuvedených) obsahuje nesprávný poÄet Äástí dlaždic."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:508
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
"Více snímků 2K JPEG2000 (neuvedených) má nesprávný poÄet ochranných bitů."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:543
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr "Další snímky 2K JPEG2000 (neuvedené) mají příliÅ¡ mnoho znaÄek POC."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
"Více snímků 4K JPEG2000 (neuvedených) má neplatný poÄet ochranných bitů."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr "Více snímků 4K JPEG2000 (neuvedených) má příliÅ¡ mnoho znaÄek POC."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:564
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
msgstr ""
"Více snímků JPEG2000 (neuvedených) obsahuje znaÄky POC na neplatných místech."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr "Více snímků JPEG2000 (neuvedených) obsahuje neplatné znaÄky POC."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:592
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
msgstr "Více snímků JPEG2000 (neuvedených) obsahuje neplatné hodnoty Rsiz."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
"Více snímků JPEG2000 (neuvedených) obsahuje nesprávný poÄet Äástí dlaždic."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr "Více snímků JPEG2000 (neuvedených) má neplatnou výšku bloku kódu."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr "Další snímky JPEG2000 (neuvedené) nemají znaÄku TLM."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:522
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr ""
"Další velikosti dlaždic JPEG2000 (neuvedené) neodpovídají velikosti obrázku."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
"limit of 250Mbit/s."
@@ -2261,7 +2271,7 @@ msgstr ""
"Více snímků (neuvedených) má okamžitou přenosovou rychlost, která se blíží "
"limitu 250 Mbit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
"limit of 250Mbit/s."
@@ -2269,11 +2279,11 @@ msgstr ""
"Více snímků (neuvedených v seznamu) má okamžitou přenosovou rychlost vyšší "
"než limit 250 Mbit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:661
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr "Další snímky (neuvedené v seznamu) mají příliš velké obrazové složky."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:501
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr ""
"Další snímky (neuvedené v seznamu) mají neplatné kódové proudy JPEG2000."
@@ -2363,7 +2373,7 @@ msgstr "Další"
msgid "No"
msgstr "Žádný"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor ASSETMAP nebo ASSETMAP.xml."
@@ -2371,7 +2381,7 @@ msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor ASSETMAP nebo ASSETMAP.xml."
msgid "No DCP loaded."
msgstr "DCP nebyl naÄten."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:709
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:711
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné chyby SMPTE Bv2.1."
@@ -2384,11 +2394,11 @@ msgstr "Z %s channel '%s' do %s channel '%s’ nebude přidán žádný zvuk."
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Žádný obsah nebyl ve složce nalezen."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:705
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:707
msgid "No errors found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné chyby."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:713
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:715
msgid "No warnings found."
msgstr "Nebyla nalezena žádná varování."
@@ -2402,7 +2412,7 @@ msgstr "Nestandardní"
msgid "None"
msgstr "Žádný"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr "Ne vÅ¡echny asset titulky mají zadanou stejnou <Language> znaÄku."
@@ -2531,12 +2541,12 @@ msgstr "Přepsat zjištěnou snímkovou frekvenci videa"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Přepsat tento soubor aktuální konfigurací"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:615
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
"Část DCP nebylo možné zkontrolovat, protože nebyl k dispozici žádný KDM."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
@@ -3050,7 +3060,7 @@ msgstr "Vybrat soubor protokolu ladění"
msgid "Select output file"
msgstr "Vybrat výstupní soubor"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:221
msgid "Select..."
msgstr "Vybrat…"
@@ -3220,7 +3230,7 @@ msgstr ""
"Některé KDM by měly doby platnosti, které jsou mimo období platnosti "
"certifikátu příjemce. Co chceš dělat?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:619
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
@@ -3228,7 +3238,7 @@ msgstr ""
"Některé uzavřené uzly <Text> nebo <Obrázek> mají v rámci <Nápisu> různé "
"vertikální zarovnání."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:622
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:624
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
@@ -3239,7 +3249,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:649
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr "VÅ¡echny zvuková assety nemají stejný poÄet kanálů."
@@ -3322,10 +3332,10 @@ msgstr "Odběratelé"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Vzhled titulků"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "Datový zdroj titulků %n má nenulový <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "Datový zdroj titulků %asset_id má nenulový <EntryPoint>."
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -3408,23 +3418,23 @@ msgstr "Testeři"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "ÄŒas 'do' musí být po Äase 'od’."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:677
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:679
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr "<LabelText> v <ContentVersion> v CPL %cpl je prázdný"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:636
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr "<MainPictureActiveArea> buÄ není násobkem 2, nebo je vÄ›tší než asset."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr "ASSETMAP %n má více než jeden asset se stejným ID."
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
+msgstr "ASSETMAP %asset_map_id má více než jeden asset se stejným ID."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
@@ -3432,7 +3442,7 @@ msgstr ""
"ID datového zdroje v Äasování textu MXF je stejné jako ID prostÅ™edku nebo ID "
"obsaženého XML."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
@@ -3440,57 +3450,57 @@ msgid ""
msgstr ""
"CPL %cpl má <AnnotationText>který není stejný jako jeho <ContentTitleText>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
#, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
-msgstr "CPL %cpl má neplatný prostor názvů %n"
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr "CPL %cpl má neplatný prostor názvů %xml_namespace"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr "CPL %cpl má zašifrovaný obsah, ale není podepsaný."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr "CPL %cpl nemá znaÄku <AnnotationText>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:683
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:685
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr "CPL %cpl nemá znaÄku <ContentVersion>"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr "CPL %cpl nemá metadatovou znaÄku rozšíření CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr "CPL %cpl nemá metadatovou znaÄku CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr "CPL %cpl nemá znaÄku s Äíslem verze metadat CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
-msgstr "CPL %f má neplatnou znaÄku metadat rozšíření CPL (%n)"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
+msgstr "CPL %f má neplatnou znaÄku metadat rozšíření CPL (%error)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
-msgstr "DCP má FFOC %n místo 1."
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
+msgstr "DCP má FFOC %time místo 1."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
-msgstr "DCP má LFOC %n namísto doby trvání reelu minus jedna."
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
+msgstr "DCP má LFOC %time namísto doby trvání reelu minus jedna."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
@@ -3498,30 +3508,30 @@ msgstr ""
"DCP má uzavÅ™ené titulky, ale ne každý reel má stejný poÄet datových zdrojů "
"skrytých titulků."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr "DCP má šifrovaný obsah, ale ne všechny jeho prostředky jsou šifrovány."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr "DCP nemá žádnou znaÄku FFOC (první snímek obsahu)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr "DCP nemá žádnou znaÄku LFOC (poslední snímek obsahu)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr "DCP má titulky, ale alespoň jeden reel nemá žádný asset titulků."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
"DCP je funkce, ale nemá žádnou znaÄku FFEC (první snímek závÄ›reÄných "
"titulků)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
@@ -3546,115 +3556,119 @@ msgstr ""
"PoÄáteÄní období KDM je pÅ™ed (nebo téměř) zaÄátkem doby platnosti "
"podpisového certifikátu. Použijte pro tento KDM pozdÄ›jší Äas zahájení."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:701
#, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
-msgstr "PKL %f má neplatný jmenný prostor %n"
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr "PKL %f má neplatný jmenný prostor %xml_namespace"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-"PKL %n má <AnnotationText> který neodpovídá jeho CPL <ContentTitleText>."
+"PKL %pkl má <AnnotationText> který neodpovídá jeho CPL <ContentTitleText>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
-msgstr "PKL %n má šifrovaný obsah, ale není podepsaný."
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
+msgstr "PKL %pkl má šifrovaný obsah, ale není podepsaný."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
#, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr "PKL %n má více než jeden asset se stejným ID."
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
+msgstr "PKL %pkl_id má více než jeden asset se stejným ID."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr "Hodnoty hash PKL a CPL nesouhlasí s obrázkem datového zdroje %f."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr "Hodnoty hash PKL a CPL nesouhlasí se zvukovým zařízením %f."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:606
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr "ID prostÅ™edku v Äasované textové mxf neodpovídá ID obsaženého XML."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:671
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:673
#, c-format
msgid ""
"The SMPTE subtitle asset %asset_id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr "Titulky SMPTE %asset_id má uzly <Text>, ale žádný uzel <LoadFont>"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
-msgstr "XML v %f je poškozený (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
+msgstr "XML v %f je poškozený (%error)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
-msgstr "XML v %f je poškozený na řádku %l (%n)."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
+msgstr "XML v %f je poškozený na řádku %l (%error)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
-"256KB limit."
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which "
+"is over the 256KB limit."
msgstr ""
-"Kód XML v uzavřeném datovém zdroji titulku %f zabírá %n bajtů, což je více "
-"než limit 256 KB."
+"Kód XML v uzavřeném datovém zdroji titulku %f zabírá %size_in_bytes bajtů, "
+"což je více než limit 256 KB."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:667
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
-msgstr "XML v aktivu titulků %n má více než jednu deklaraci jmenného prostoru."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace "
+"declaration."
+msgstr ""
+"XML v aktivu titulků %asset_id má více než jednu deklaraci jmenného prostoru."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
#, c-format
-msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
-msgstr "Datový zdroj %f je 3D, ale jeho MXF je oznaÄen jako 2D."
+msgid ""
+"The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr ""
+"Datový zdroj %asset_id má dobu trvání kratší než 1 vteřinu, což je neplatné."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
#, c-format
-msgid "The asset %f is missing."
-msgstr "Datový zdroj %f chybí."
+msgid ""
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which "
+"is invalid."
+msgstr ""
+"Datový zdroj %asset_id má intrinsickou dobu trvání kratší než 1 sekundu, "
+"která je neplatná."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr "Datový zdroj %n má dobu trvání kratší než 1 vteřinu, což je neplatné."
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
+msgstr "Datový zdroj %asset_id nemá <Hash> v CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
#, c-format
-msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
-"invalid."
-msgstr ""
-"Datový zdroj %n má intrinsickou dobu trvání kratší než 1 sekundu, která je "
-"neplatná."
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgstr "Datový zdroj %f je 3D, ale jeho MXF je oznaÄen jako 2D."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
-msgstr "Datový zdroj %n nemá <Hash> v CPL."
+msgid "The asset %f is missing."
+msgstr "Datový zdroj %f chybí."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:676
#, c-format
msgid ""
"The asset with ID %asset_id in the asset map actually has an id of "
"%other_asset_id"
msgstr "Dílo s ID %asset_id v mapÄ› aktiv má ve skuteÄnosti id %other_asset_id"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "UzavÅ™ený titulek majetku %n nemá <EntryPoint> znaÄky."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "UzavÅ™ený titulek majetku %asset_id nemá <EntryPoint> znaÄky."
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
#, c-format
@@ -3696,31 +3710,31 @@ msgstr ""
"Soubor %s již existuje. Chcete jej použít jako novou konfiguraci nebo jej "
"přepsat s aktuální konfigurací?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
"První titulky nebo skrytý titulky se odehrává před 4s do prvního reealu."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
-"the ASSETMAP."
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not "
+"referred to in the ASSETMAP."
msgstr ""
-"Soubor fontu pro ID fontu „%n“ nebyl nalezen nebo na něj nebyl odkaz v "
-"ASSETMAP."
+"Soubor fontu pro ID fontu „%load_font_id“ nebyl nalezen nebo na něj nebyl "
+"odkaz v ASSETMAP."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
-"limit."
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is "
+"over the 10MB limit."
msgstr ""
-"Písma v Äasování textového datového zdroje %f zachytá %n bajtů, což je nad "
-"limitem 10 MB."
+"Písma v Äasování textového datového zdroje %f zachytá %size_in_bytes bajtů, "
+"což je nad limitem 10 MB."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:280
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
@@ -3730,7 +3744,7 @@ msgstr ""
"(%reference_hash). To pravděpodobně znamená, že soubor s aktivem je "
"poškozený."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:301
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
@@ -3740,7 +3754,7 @@ msgstr ""
"(%reference_hash). To pravděpodobně znamená, že soubor s aktivem je "
"poškozený."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:274
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
@@ -3749,38 +3763,37 @@ msgstr ""
"Hash (%reference_hash) CPL %cpl v PKL nesouhlasí se souborem CPL "
"(%calculated_hash). To pravděpodobně znamená, že soubor CPL je poškozený."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
-#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
-msgstr "Používá se neplatná znaÄka jazyka %n."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+msgid "The invalid language tag %language is used."
+msgstr "Používá se neplatná znaÄka jazyka %language."
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr "Jazyk, ve které je název filmu (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:277
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
#, c-format
msgid ""
"The picture in a reel has a frame rate of %frame_rate, which is not valid."
msgstr ""
"Obraz na reelu má neplatnou snímkovou frekvenci %frame_rate, což není platné."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as "
+"the ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
-"Doba trvání reelu (%s) urÄitého Äasovaného textu není stejná jako doba "
-"trvání kontejneru (%s) mxf."
+"Doba trvání reelu (%other_duration) urÄitého Äasovaného textu není stejná "
+"jako doba trvání kontejneru (%duration) mxf."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#, fuzzy, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
-msgstr "Zvukový prostředek %f má neplatnou bitovou hloubku %n."
+msgstr "Zvukový prostředek %f má neplatnou bitovou hloubku %bit_depth."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %frame_rate."
msgstr "Zvukový datový zdroj %f má neplatnou snímkovací frekvenci %frame_rate."
@@ -3793,39 +3806,41 @@ msgstr ""
"Standard, který by měl DCP používat. Interop je starší a SMPTE je novější "
"(aktuální) standard. Pokud máte pochybnosti, zvolte „SMPTE“."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:645
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
+msgstr "Asset titulků %asset_id neobsahuje žádné titulky."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "Datový zdroj titulku %asset_id nemá <EntryPoint> znaÄky."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr "Datový zdroj titulku %f neobsahuje žádnou znaÄku <Language>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr "Datový zdroj titulku %f neobsahuje <StartTime> znaÄky."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr "Datový zdroj titulku %f má <StartTime> který není nulový."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
-#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
-msgstr "Asset titulků %n neobsahuje žádné titulky."
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
-#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "Datový zdroj titulku %n nemá <EntryPoint> znaÄky."
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
+"115MB limit."
msgstr ""
-"Časovaný textový datový zdroj %f zabírá %n bajtů, což je nad limitem 115 MB."
+"Časovaný textový datový zdroj %f zabírá %size_in_bytes bajtů, což je nad "
+"limitem 115 MB."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %frame_rate which is invalid for 4K "
@@ -3834,41 +3849,42 @@ msgstr ""
"Datový zdroj videa %f používá snímkovou frekvenci %frame_rate, která je "
"neplatná pro 4K video."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %frame_rate."
msgstr ""
"Datový zdroj videa %f používá neplatnou snímkovou frekvenci %frame_rate."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
-msgstr "Datový zdroj videa %f používá neplatnou velikost obrázku %n."
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
+msgstr ""
+"Datový zdroj videa %f používá neplatnou velikost obrázku %size_in_pixels."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
#, fuzzy
msgid "The video asset is 4K which is not allowed for 3D video."
msgstr ""
"Datový zdroj videa %f používá snímkovou frekvenci %frame_rate, která je pro "
"3D video neplatná."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr "Na jednom místě jsou více než 3 uzavřené řádky titulků."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr "Na jednom místě jsou více než 3 řádky titulků."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr "V alespoň jednom uzavřeném řádku titulku je více než 32 znaků."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr "V alespoň jednom řádku titulků je více než 52 znaků."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr "Existuje více než 79 znaků alespoň v jednom řádku titulků."
@@ -3880,11 +3896,11 @@ msgstr "Nejsou zde žádné pokyny: probíhá kontrola projektu."
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Žádné upozornění; všechno vypadá dobře !"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:630
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "UvnitÅ™ znaÄky <MainMarkers> je znaÄka <Duration>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:627
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "UvnitÅ™ znaÄky <MainMarkers> je znaÄka <EntryPoint>."
@@ -3909,16 +3925,16 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Tato licence CPL neobsahuje žádná zašifrovaná aktiva."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
-"it is a \"version file\" (VF)"
+"This DCP refers to the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), "
+"so it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-"Tento DCP odkazuje na datový zdroj %n v jiném DCP (a možná i v jiných), "
-"takže se jedná o „soubor verze“ (VF)"
+"Tento DCP odkazuje na datový zdroj %asset_id v jiném DCP (a možná i v "
+"jiných), takže se jedná o „soubor verze“ (VF)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
"Tento DCP používá standard Interop, ale měl by být vyroben pomocí SMPTE."
@@ -4317,7 +4333,7 @@ msgstr "Platný do"
msgid "Vendor"
msgstr "Dodavatel"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:723
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:725
msgid "Verification report"
msgstr "Ověřovací zpráva"
diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po
index fc64b5fb8..95aefad82 100644
--- a/src/wx/po/da_DK.po
+++ b/src/wx/po/da_DK.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-23 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 13:46+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;\n"
"Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;\n"
@@ -236,14 +236,14 @@ msgstr ""
msgid ":1"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
@@ -266,70 +266,76 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid ""
+"A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid ""
+"A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:598
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -338,9 +344,9 @@ msgstr ""
msgid "A new version of %s is available."
msgstr "En ny version af DCP-o-matic er tilgængelig."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
#, fuzzy, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
@@ -348,11 +354,11 @@ msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:588
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:603
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:668
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:670
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %load_font_id that "
@@ -573,13 +579,13 @@ msgstr "Alpha 0"
msgid "Also supported by"
msgstr "Også støttet af"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:307
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:633
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
msgstr ""
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
@@ -627,24 +633,24 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil sende emails til nedenstående adresser?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:616
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -879,9 +885,9 @@ msgstr "Biograf- og sals-database"
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "Klik denne knap for at give alt valgt indhold samme værdi."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
@@ -1031,9 +1037,9 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "Kunne ikke indlæse KDM"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
msgstr "Kunne ikke indlæse KDM"
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
@@ -1598,25 +1604,25 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is close to the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:662
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
@@ -2220,81 +2226,81 @@ msgstr ""
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mix lyd ned til stereo"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:508
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:543
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:564
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:592
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:522
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:661
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:501
#, fuzzy
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
@@ -2385,7 +2391,7 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr "Ingen"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -2393,7 +2399,7 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Ingen DCP indlæst."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:709
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:711
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
@@ -2406,11 +2412,11 @@ msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d."
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Fandt intet indhold i denne folder."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:705
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:707
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:713
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:715
msgid "No warnings found."
msgstr ""
@@ -2425,7 +2431,7 @@ msgstr "Standard"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
@@ -2561,11 +2567,11 @@ msgstr "Videobilledhastighed"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Overskriv denne fil med nuværende konfiguration"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:615
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
@@ -3097,7 +3103,7 @@ msgstr "Vælg debuglog fil"
msgid "Select output file"
msgstr "Vælg output fil"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:221
#, fuzzy
msgid "Select..."
msgstr "Vælg"
@@ -3275,13 +3281,13 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:619
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:622
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:624
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
@@ -3290,7 +3296,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:649
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3379,9 +3385,9 @@ msgstr "Abonnenter"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Underteksters udseende"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
@@ -3473,113 +3479,113 @@ msgstr "Testet af"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "'Til' tidspunktet skal være efter 'fra' tidspunktet."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:677
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:679
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:636
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
#, fuzzy, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:683
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:685
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
@@ -3598,111 +3604,113 @@ msgid ""
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:701
#, fuzzy, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
#, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
#, fuzzy, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
"Der er uoverensstemmelse mellem PKL og CPL hashværdierne for et billedeaktiv."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, fuzzy, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
"Der er uoverensstemmelse mellem PKL og CPL hashværdierne for et lydaktiv."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:606
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:671
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:673
#, c-format
msgid ""
"The SMPTE subtitle asset %asset_id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
-"256KB limit."
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which "
+"is over the 256KB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:667
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace "
+"declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
#, c-format
-msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgid ""
+"The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
#, c-format
-msgid "The asset %f is missing."
+msgid ""
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which "
+"is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
#, c-format
-msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
-"invalid."
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
+msgid "The asset %f is missing."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:676
#, c-format
msgid ""
"The asset with ID %asset_id in the asset map actually has an id of "
"%other_asset_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
@@ -3739,26 +3747,26 @@ msgstr ""
"Filen %s eksisterer allerede. Vil du bruge den som din nye konfiguration "
"eller overskrive den med din nuværende konfiguration?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
-"the ASSETMAP."
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not "
+"referred to in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
-"limit."
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is "
+"over the 10MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:280
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
#, fuzzy
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
@@ -3768,7 +3776,7 @@ msgstr ""
"Hashværdien for billedaktivet %s stemmer ikke overens med PKL filen. Det "
"betyder formodentlig at aktivets fil er ødelagt."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:301
#, fuzzy
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
@@ -3778,7 +3786,7 @@ msgstr ""
"Hashværdien for lydaktivet %s stemmer ikke overens med PKL filen. Det "
"betyder formodentlig at aktivets fil er ødelagt."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:274
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
#, fuzzy
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
@@ -3788,9 +3796,8 @@ msgstr ""
"CPLens hashværdi i PKLen stemmer ikke overens med CPLfilens. Det betyder "
"formodentlig at CPL filen er ødelagt."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
-#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+msgid "The invalid language tag %language is used."
msgstr ""
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
@@ -3798,25 +3805,25 @@ msgstr ""
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:277
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The picture in a reel has a frame rate of %frame_rate, which is not valid."
msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as "
+"the ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
#, fuzzy, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
#, fuzzy, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %frame_rate."
msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
@@ -3827,75 +3834,76 @@ msgid ""
"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:645
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
+msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
+msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
+"115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %frame_rate which is invalid for 4K "
"video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, fuzzy, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %frame_rate."
msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
msgid "The video asset is 4K which is not allowed for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
@@ -3907,11 +3915,11 @@ msgstr "Der er ingen tips endnu: check af projekt er stadig i gang."
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Der er ingen tips; det hele ser godt ud!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:630
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:627
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
@@ -3934,14 +3942,14 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Denne CPL indholder ikke krypterede aktiver."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
-"it is a \"version file\" (VF)"
+"This DCP refers to the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), "
+"so it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
@@ -4326,7 +4334,7 @@ msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:723
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:725
#, fuzzy
msgid "Verification report"
msgstr "DCP verificering"
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po
index 7eef7dd31..2e21a66d1 100644
--- a/src/wx/po/de_DE.po
+++ b/src/wx/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-23 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 21:46+0200\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -240,14 +240,14 @@ msgstr ""
msgid ":1"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
@@ -270,73 +270,89 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
msgstr ""
-"A 2K JPEG2000 Frame enthält %n Blöcke (Tiles) anstelle von drei Blöcken."
+"A 2K JPEG2000 Frame enthält %tile_parts Blöcke (Tiles) anstelle von drei "
+"Blöcken."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
#, fuzzy, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
-msgstr "A JPEG2000 Frame enthält einen ungültigen POC-Marker (%n)."
+msgid ""
+"A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
+msgstr "A JPEG2000 Frame enthält einen ungültigen POC-Marker (%capabilities)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
-msgstr "A 2K JPEG2000 Frame hat %n POC-Marker anstelle von 0 POC-Markern."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
+msgstr ""
+"A 2K JPEG2000 Frame hat %guard_bits Guard Bits anstelle von einem Guard Bit."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
-msgstr "A 2K JPEG2000 Frame hat %n Guard Bits anstelle von einem Guard Bit."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
+msgstr ""
+"A 2K JPEG2000 Frame hat %poc_markers POC-Marker anstelle von 0 POC-Markern."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
msgstr ""
-"A 4K JPEG2000 Frame enthält %n Blöcke (Tiles) anstelle von sechs Blöcken."
+"A 4K JPEG2000 Frame enthält %tile_parts Blöcke (Tiles) anstelle von sechs "
+"Blöcken."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
#, fuzzy, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
-msgstr "A JPEG2000 Frame enthält einen ungültigen POC-Marker (%n)."
+msgid ""
+"A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
+msgstr "A JPEG2000 Frame enthält einen ungültigen POC-Marker (%capabilities)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
-msgstr "A 2K JPEG2000 Frame hat %n POC-Marker anstelle von 1 POC-Marker."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
+msgstr ""
+"A 2K JPEG2000 Frame hat %guard_bits Guard Bits anstelle von zwei Guard Bits."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
-msgstr "A 2K JPEG2000 Frame hat %n Guard Bits anstelle von zwei Guard Bits."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
+msgstr ""
+"A 2K JPEG2000 Frame hat %poc_markers POC-Marker anstelle von 1 POC-Marker."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
#, fuzzy
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr "A JPEG2000 Frame enthält POC-Marker an einer ungültigen Position."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr "A JPEG2000 Frame enthält einen ungültigen POC-Marker (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
-msgstr "A JPEG2000 Frame hat eine Code-Block-Höhe von %n anstelle von 32."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
+msgstr ""
+"A JPEG2000 Frame hat eine Code-Block-Höhe von %code_block_height anstelle "
+"von 32."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
-msgstr "A JPEG2000 Frame hat eine Code-Block-Breite von %n anstelle von 32."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
+msgstr ""
+"A JPEG2000 Frame hat eine Code-Block-Breite von %code_block_width anstelle "
+"von 32."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:598
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr "A JPEG2000 Frame hat keinen TLM-Marker."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr "A JPEG2000 Blockgröße (Tile Size) passt nicht zur Bildgröße."
@@ -345,9 +361,9 @@ msgstr "A JPEG2000 Blockgröße (Tile Size) passt nicht zur Bildgröße."
msgid "A new version of %s is available."
msgstr "Es ist eine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
#, fuzzy, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
@@ -355,11 +371,11 @@ msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr "Beim Zugriff auf Hinweise ist ein Fehler aufgetreten (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:588
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:603
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:668
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:670
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %load_font_id that "
@@ -583,13 +599,13 @@ msgstr "Alpha 0"
msgid "Also supported by"
msgstr "Unterstützt durch"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:307
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "Eine der Mediendaten ('Asset') hat einen leeren Pfad in der ASSETMAP."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:633
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
msgstr ""
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
@@ -637,31 +653,31 @@ msgstr ""
"Bitte bestätigen Sie das Versenden von Emails an die folgenden Adressen!\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:616
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
"Mindestens ein <Text>-Knoten in einem Untertitel oder Closed Caption (CCAP) "
"ist leer."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
"Mindestens eine Mediendatei ('Asset') in einem Akt ('Reel') hat nicht die "
"gleiche Dauer wie andere Mediendateien des gleichen Akts."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
"Mindestens ein Paar von Untertiteln ist durch weniger als zwei Frames "
"getrennt."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
#, fuzzy
msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
msgstr "Mindestens ein Untertitle dauert weniger als 15 Frames."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "Mindestens ein Untertitle dauert weniger als 15 Frames."
@@ -905,12 +921,12 @@ msgstr "Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "Klicken um alle ausgewählten Inhalte mit demselben Wert zu versehen"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
-"Closed Caption-Mediendatei %n ('CCAP Asset') hat einen <EntryPoint>, der von "
-"Null verschieden ist."
+"Closed Caption-Mediendatei %asset_id ('CCAP Asset') hat einen <EntryPoint>, "
+"der von Null verschieden ist."
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
@@ -1058,9 +1074,9 @@ msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
msgid "Could not play content"
msgstr "Konnte KDM nicht laden"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
msgstr "Konnte KDM nicht laden"
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
@@ -1632,7 +1648,7 @@ msgstr "Videowassermarke hinzufügen"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
@@ -1641,7 +1657,7 @@ msgstr ""
"Mindestens ein Frame der Video-Mediendatei %f ('Asset') ist nahe am "
"Grenzwert von 250 MBit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
@@ -1650,11 +1666,11 @@ msgstr ""
"Mindestens ein Frame der Video-Mediendatei %f ('Asset') ist nahe am "
"Grenzwert von 250 MBit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:662
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
@@ -2299,75 +2315,75 @@ msgstr "Metadaten..."
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mehrkanalaudio zu Stereo heruntermischen"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
#, fuzzy
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
"A 2K JPEG2000 Frame enthält %n Blöcke (Tiles) anstelle von drei Blöcken."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:508
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:543
#, fuzzy
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr "A JPEG2000 Frame enthält einen ungültigen POC-Marker (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550
#, fuzzy
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr "A JPEG2000 Frame enthält einen ungültigen POC-Marker (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:564
#, fuzzy
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
msgstr "A JPEG2000 Frame enthält POC-Marker an einer ungültigen Position."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr "A JPEG2000 Frame enthält einen ungültigen POC-Marker (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:592
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
msgstr "A JPEG2000 Frame enthält einen ungültigen POC-Marker (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr "A JPEG2000 Frame enthält POC-Marker an einer ungültigen Position."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr "A JPEG2000 Frame enthält POC-Marker an einer ungültigen Position."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr "A JPEG2000 Frame hat keinen TLM-Marker."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:522
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr "A JPEG2000 Blockgröße (Tile Size) passt nicht zur Bildgröße."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344
#, fuzzy
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
@@ -2376,7 +2392,7 @@ msgstr ""
"Mindestens ein Frame der Video-Mediendatei %f ('Asset') ist nahe am "
"Grenzwert von 250 MBit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
#, fuzzy
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
@@ -2385,11 +2401,11 @@ msgstr ""
"Mindestens ein Frame der Video-Mediendatei %f ('Asset') ist nahe am "
"Grenzwert von 250 MBit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:661
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:501
#, fuzzy
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
@@ -2480,7 +2496,7 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr "Ohne"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "Es wurde keine ASSETMAP oder ASSETMAP.xml-Datei gefunden."
@@ -2488,7 +2504,7 @@ msgstr "Es wurde keine ASSETMAP oder ASSETMAP.xml-Datei gefunden."
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Kein DCP ausgewählt"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:709
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:711
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "Es wurden keine SMPTE Bv2.1 Fehler gefunden."
@@ -2502,11 +2518,11 @@ msgstr ""
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:705
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:707
msgid "No errors found."
msgstr "Keine Fehler gefunden."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:713
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:715
msgid "No warnings found."
msgstr "Keine Warnungen gefunden."
@@ -2521,7 +2537,7 @@ msgstr "DCP Standard"
msgid "None"
msgstr "Ohne"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
"Nicht alle Untertitel-Mediendateien ('Assets') spezifizieren den gleichen "
@@ -2663,11 +2679,11 @@ msgstr "Bildratenbezugswert"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Diese Datei mit der aktuellen Konfiguration überschreiben"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:615
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr "Teile des DCP konnten nicht geprüft werden, da kein KDM verfügbar war."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
@@ -3201,7 +3217,7 @@ msgstr "Debug-Logdatei wählen"
msgid "Select output file"
msgstr "Ausgabedatei wählen"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:221
#, fuzzy
msgid "Select..."
msgstr "Auswählen"
@@ -3379,13 +3395,13 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:619
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:622
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:624
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
@@ -3394,7 +3410,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr "Ton"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:649
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3483,9 +3499,9 @@ msgstr "Regelmäßige Zahler"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Untertitel Darstellung"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
@@ -3579,115 +3595,115 @@ msgstr ""
"Das Ende des Gültigkeitsfensters muss nach dem Start des Gültigkeitsfensters "
"liegen ;-)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:677
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:679
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:636
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
#, fuzzy, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:683
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:685
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
"Das DCP hat Untertitel, aber mindestens ein Akt ('Reel') hat keine "
"Untertitel-Mediendatei ('Reel')."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
@@ -3706,115 +3722,117 @@ msgid ""
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:701
#, fuzzy, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
#, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
#, fuzzy, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
"Die Prüfsummen in PKL und CPL für eine Videodatei (MXF) weichen voneinander "
"ab!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, fuzzy, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
"Die Prüfsummen in PKL und CPL für eine Audiodatei (MXF) weichen voneinander "
"ab!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:606
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:671
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:673
#, c-format
msgid ""
"The SMPTE subtitle asset %asset_id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
-msgstr "Das XML in %f ist nicht wohlgeformt (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
+msgstr "Das XML in %f ist nicht wohlgeformt (%error)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
-msgstr "Das XML in %f ist in Zeile %l nicht wohlgeformt (%n)."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
+msgstr "Das XML in %f ist in Zeile %l nicht wohlgeformt (%error)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
-"256KB limit."
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which "
+"is over the 256KB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:667
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace "
+"declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
#, c-format
-msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgid ""
+"The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
+"Die Mediendatei ('Asset') %asset_id hat eine ungültige Dauer von weniger als "
+"einer Sekunde."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
#, c-format
-msgid "The asset %f is missing."
-msgstr "Die Mediendatei ('Asset') %f fehlt."
+msgid ""
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which "
+"is invalid."
+msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-"Die Mediendatei ('Asset') %n hat eine ungültige Dauer von weniger als einer "
-"Sekunde."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
#, c-format
-msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
-"invalid."
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
-msgstr ""
+msgid "The asset %f is missing."
+msgstr "Die Mediendatei ('Asset') %f fehlt."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:676
#, c-format
msgid ""
"The asset with ID %asset_id in the asset map actually has an id of "
"%other_asset_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
@@ -3852,26 +3870,26 @@ msgstr ""
"Konfigurationsdatei verwenden, oder soll sie mit der aktuellen Konfiguration "
"überschrieben werden?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
-"the ASSETMAP."
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not "
+"referred to in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
-"limit."
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is "
+"over the 10MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:280
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
#, fuzzy
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
@@ -3881,7 +3899,7 @@ msgstr ""
"Die Prüfsumme der Videodatei (MXF) %s weicht von der PKL-Prüfsumme ab - mit "
"einiger Sicherheit ist die Datei defekt oder unvollständig!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:301
#, fuzzy
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
@@ -3891,7 +3909,7 @@ msgstr ""
"Die Prüfsumme der Audiodatei (MXF) %s weicht von der PKL-Prüfsumme ab - mit "
"einiger Sicherheit ist die Datei defekt oder unvollständig!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:274
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
#, fuzzy
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
@@ -3899,9 +3917,8 @@ msgid ""
"corrupt."
msgstr "Die Prüfsumme für die CPL in der PKL entspricht nicht der CPL Datei!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
-#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+msgid "The invalid language tag %language is used."
msgstr ""
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
@@ -3909,25 +3926,25 @@ msgstr ""
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:277
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The picture in a reel has a frame rate of %frame_rate, which is not valid."
msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as "
+"the ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
#, fuzzy, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
#, fuzzy, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %frame_rate."
msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
@@ -3938,77 +3955,78 @@ msgid ""
"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
-#, c-format
-msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
msgstr ""
+"Das DCP hat Untertitel, aber mindestens ein Akt ('Reel') hat keine "
+"Untertitel-Mediendatei ('Reel')."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
+msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-"Das DCP hat Untertitel, aber mindestens ein Akt ('Reel') hat keine "
-"Untertitel-Mediendatei ('Reel')."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
+"115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %frame_rate which is invalid for 4K "
"video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, fuzzy, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %frame_rate."
msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
msgid "The video asset is 4K which is not allowed for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
@@ -4020,11 +4038,11 @@ msgstr "Bitte warten Sie die Projektprüfung ab!"
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Keine Warnungen: Alles sieht gut aus!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:630
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:627
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
@@ -4049,16 +4067,17 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
-"it is a \"version file\" (VF)"
+"This DCP refers to the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), "
+"so it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-"Dieses DCP bezieht sich auf eine Mediendatei ('asset) %n eines anderen DCP "
-"(und vielleicht weiterer DCPs), damit ist es eine Versionsdatei (VF)."
+"Dieses DCP bezieht sich auf eine Mediendatei ('asset) %asset_id eines "
+"anderen DCP (und vielleicht weiterer DCPs), damit ist es eine Versionsdatei "
+"(VF)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
@@ -4443,7 +4462,7 @@ msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:723
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:725
#, fuzzy
msgid "Verification report"
msgstr "DCP Integritätsprüfung"
diff --git a/src/wx/po/el_GR.po b/src/wx/po/el_GR.po
index e9eacf928..87ceff061 100644
--- a/src/wx/po/el_GR.po
+++ b/src/wx/po/el_GR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-23 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -232,14 +232,14 @@ msgstr ""
msgid ":1"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
@@ -260,70 +260,76 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid ""
+"A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid ""
+"A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:598
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -332,9 +338,9 @@ msgstr ""
msgid "A new version of %s is available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
#, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
msgstr ""
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
@@ -342,11 +348,11 @@ msgstr ""
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:588
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:603
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:668
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:670
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %load_font_id that "
@@ -548,13 +554,13 @@ msgstr ""
msgid "Also supported by"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:307
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:633
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
msgstr ""
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
@@ -599,24 +605,24 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:616
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -840,9 +846,9 @@ msgstr ""
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
@@ -985,9 +991,9 @@ msgstr ""
msgid "Could not play content"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
#, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
@@ -1518,25 +1524,25 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is close to the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:662
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
@@ -2114,80 +2120,80 @@ msgstr ""
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:508
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:543
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:564
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:592
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:522
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:661
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:501
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr ""
@@ -2275,7 +2281,7 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -2283,7 +2289,7 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:709
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:711
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
@@ -2296,11 +2302,11 @@ msgstr ""
msgid "No content found in this folder."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:705
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:707
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:713
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:715
msgid "No warnings found."
msgstr ""
@@ -2314,7 +2320,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
@@ -2443,11 +2449,11 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:615
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
@@ -2959,7 +2965,7 @@ msgstr ""
msgid "Select output file"
msgstr ""
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:221
msgid "Select..."
msgstr ""
@@ -3127,13 +3133,13 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:619
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:622
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:624
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
@@ -3142,7 +3148,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:649
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3225,9 +3231,9 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle appearance"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
@@ -3311,113 +3317,113 @@ msgstr ""
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:677
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:679
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:636
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
#, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:683
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:685
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
@@ -3436,109 +3442,111 @@ msgid ""
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:701
#, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
#, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:606
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:671
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:673
#, c-format
msgid ""
"The SMPTE subtitle asset %asset_id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
-"256KB limit."
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which "
+"is over the 256KB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:667
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace "
+"declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
#, c-format
-msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgid ""
+"The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
#, c-format
-msgid "The asset %f is missing."
+msgid ""
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which "
+"is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
#, c-format
-msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
-"invalid."
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
+msgid "The asset %f is missing."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:676
#, c-format
msgid ""
"The asset with ID %asset_id in the asset map actually has an id of "
"%other_asset_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
@@ -3571,49 +3579,48 @@ msgid ""
"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
-"the ASSETMAP."
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not "
+"referred to in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
-"limit."
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is "
+"over the 10MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:280
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:301
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:274
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
-#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+msgid "The invalid language tag %language is used."
msgstr ""
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
@@ -3621,25 +3628,25 @@ msgstr ""
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:277
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
#, c-format
msgid ""
"The picture in a reel has a frame rate of %frame_rate, which is not valid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as "
+"the ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %frame_rate."
msgstr ""
@@ -3650,75 +3657,76 @@ msgid ""
"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:645
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
+msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
+msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
+"115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %frame_rate which is invalid for 4K "
"video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %frame_rate."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
msgid "The video asset is 4K which is not allowed for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
@@ -3730,11 +3738,11 @@ msgstr ""
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:630
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:627
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
@@ -3757,14 +3765,14 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
-"it is a \"version file\" (VF)"
+"This DCP refers to the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), "
+"so it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
@@ -4140,7 +4148,7 @@ msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:723
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:725
msgid "Verification report"
msgstr ""
diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po
index 53aa6e51e..7761b57db 100644
--- a/src/wx/po/es_ES.po
+++ b/src/wx/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-23 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -235,14 +235,14 @@ msgstr ""
msgid ":1"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
@@ -265,70 +265,76 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid ""
+"A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid ""
+"A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:598
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -337,9 +343,9 @@ msgstr ""
msgid "A new version of %s is available."
msgstr "Una nueva versión de DCP-o-matic está disponible."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
#, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
msgstr ""
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
@@ -347,11 +353,11 @@ msgstr ""
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:588
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:603
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:668
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:670
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %load_font_id that "
@@ -572,13 +578,13 @@ msgstr "Alpha 0"
msgid "Also supported by"
msgstr "Soportado por"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:307
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:633
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
msgstr ""
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
@@ -626,24 +632,24 @@ msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres enviar correos a las direcciones siguientes?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:616
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -880,9 +886,9 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Pulsar el botón para poner todo el contenido seleccionado al mismo valor."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
@@ -1034,9 +1040,9 @@ msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "No se pudo cargar la KDM."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
msgstr "No se pudo cargar la KDM."
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
@@ -1607,25 +1613,25 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is close to the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:662
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
@@ -2236,80 +2242,80 @@ msgstr ""
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mezcla de audio a estéreo"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:508
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:543
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:564
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:592
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:522
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:661
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:501
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr ""
@@ -2399,7 +2405,7 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr "Ninguno"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -2407,7 +2413,7 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "No se ha cargado ningún DCP."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:709
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:711
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
@@ -2420,11 +2426,11 @@ msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP."
msgid "No content found in this folder."
msgstr "No se encontró contenido en esta carpeta."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:705
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:707
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:713
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:715
msgid "No warnings found."
msgstr ""
@@ -2439,7 +2445,7 @@ msgstr "Estandard"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
@@ -2577,11 +2583,11 @@ msgstr "Velocidad de imagen"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Sobreescribir este fichero con la configuración actual"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:615
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
@@ -3121,7 +3127,7 @@ msgstr "Seleccionar fichero de salida"
msgid "Select output file"
msgstr "Seleccionar fichero de salida"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:221
#, fuzzy
msgid "Select..."
msgstr "Seleccionar OV"
@@ -3298,13 +3304,13 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:619
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:622
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:624
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
@@ -3313,7 +3319,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:649
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3402,9 +3408,9 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Apariencia del subtítulo"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
@@ -3497,113 +3503,113 @@ msgstr "Comprobado por"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "El tiempo ‘hasta’ debe ser posterior al tiempo ‘desde’."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:677
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:679
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:636
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
#, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:683
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:685
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
@@ -3622,109 +3628,111 @@ msgid ""
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:701
#, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
#, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:606
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:671
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:673
#, c-format
msgid ""
"The SMPTE subtitle asset %asset_id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
-"256KB limit."
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which "
+"is over the 256KB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:667
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace "
+"declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
#, c-format
-msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgid ""
+"The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
#, c-format
-msgid "The asset %f is missing."
+msgid ""
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which "
+"is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
#, c-format
-msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
-"invalid."
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
+msgid "The asset %f is missing."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:676
#, c-format
msgid ""
"The asset with ID %asset_id in the asset map actually has an id of "
"%other_asset_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
@@ -3760,49 +3768,48 @@ msgstr ""
"El fichero %s ya existe. ¿Quiere usarlo como su nueva configuración o "
"sobreescribirlo con su configuración actual?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
-"the ASSETMAP."
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not "
+"referred to in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
-"limit."
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is "
+"over the 10MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:280
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:301
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:274
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
-#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+msgid "The invalid language tag %language is used."
msgstr ""
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
@@ -3810,25 +3817,25 @@ msgstr ""
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:277
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
#, c-format
msgid ""
"The picture in a reel has a frame rate of %frame_rate, which is not valid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as "
+"the ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %frame_rate."
msgstr ""
@@ -3839,75 +3846,76 @@ msgid ""
"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:645
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
+msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
+msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
+"115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %frame_rate which is invalid for 4K "
"video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %frame_rate."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
msgid "The video asset is 4K which is not allowed for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
@@ -3920,11 +3928,11 @@ msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!"
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:630
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:627
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
@@ -3948,14 +3956,14 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
-"it is a \"version file\" (VF)"
+"This DCP refers to the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), "
+"so it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
@@ -4344,7 +4352,7 @@ msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:723
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:725
#, fuzzy
msgid "Verification report"
msgstr "Certificado"
diff --git a/src/wx/po/fa_IR.po b/src/wx/po/fa_IR.po
index 8ed697b55..e40f4e151 100644
--- a/src/wx/po/fa_IR.po
+++ b/src/wx/po/fa_IR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-23 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-05 17:45+0330\n"
"Last-Translator: Soleyman Rahmani Aghdam <Soleyman.rahmani@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -238,15 +238,15 @@ msgstr "96 هزار هرتز"
msgid ":1"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
-msgstr "<IssueDate> یک مقدار نامعتبر دارد %n"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
+msgstr "<IssueDate> یک مقدار نامعتبر دارد %issue_date"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, fuzzy, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
-msgstr "<MainSoundConfiguration> تعداد نادرست کانالها را بیان میکند(%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
+msgstr "<MainSoundConfiguration> تعداد نادرست کانالها را بیان میکند(%error)"
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
msgid "<b>New colour</b>"
@@ -268,70 +268,77 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
-msgstr "یک ÙØ±ÛŒÙ… 2k JPEG2000 به جای 3 قطعه شامل %n قطعه است."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
+msgstr "یک ÙØ±ÛŒÙ… 2k JPEG2000 به جای 3 قطعه شامل %tile_parts قطعه است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
#, fuzzy, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
-msgstr "یک ÙØ±ÛŒÙ… JPEG2000 شامل نشانه POC نادرستی است(%n)."
+msgid ""
+"A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
+msgstr "یک ÙØ±ÛŒÙ… JPEG2000 شامل نشانه POC نادرستی است(%capabilities)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
-msgstr "یک ÙØ±ÛŒÙ… 2k JPEG2000 به جای 0 شامل %n نشانه(های)POC است."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
+msgstr "یک ÙØ±ÛŒÙ… 2k JPEG2000 به جای 1 بیت شامل %guard_bits بیت Ù…Ø­Ø§ÙØ¸ است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
-msgstr "یک ÙØ±ÛŒÙ… 2k JPEG2000 به جای 1 بیت شامل %n بیت Ù…Ø­Ø§ÙØ¸ است."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
+msgstr "یک ÙØ±ÛŒÙ… 2k JPEG2000 به جای 0 شامل %poc_markers نشانه(های)POC است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
-msgstr "یک ÙØ±ÛŒÙ… 4k JPEG2000 به جای 6 قطعه شامل %n قطعه است."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
+msgstr "یک ÙØ±ÛŒÙ… 4k JPEG2000 به جای 6 قطعه شامل %tile_parts قطعه است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
#, fuzzy, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
-msgstr "یک ÙØ±ÛŒÙ… JPEG2000 شامل نشانه POC نادرستی است(%n)."
+msgid ""
+"A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
+msgstr "یک ÙØ±ÛŒÙ… JPEG2000 شامل نشانه POC نادرستی است(%capabilities)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
-msgstr "یک ÙØ±ÛŒÙ… 4k JPEG2000 به جای 1 شامل %n نشانه(های)POC است."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
+msgstr "یک ÙØ±ÛŒÙ… 4k JPEG2000 به جای2 بیت شامل %guard_bits بیت Ù…Ø­Ø§ÙØ¸ است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
-msgstr "یک ÙØ±ÛŒÙ… 4k JPEG2000 به جای2 بیت شامل %n بیت Ù…Ø­Ø§ÙØ¸ است."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
+msgstr "یک ÙØ±ÛŒÙ… 4k JPEG2000 به جای 1 شامل %poc_markers نشانه(های)POC است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr "یک ÙØ±ÛŒÙ… JPEG2000 شامل یک نشانه POC در محل نادرستی است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr "یک ÙØ±ÛŒÙ… JPEG2000 شامل نشانه POC نادرستی است(%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
-msgstr "یک ÙØ±ÛŒÙ… JPEG2000 به جای 32 یک بلوک-کد با Ø§Ø±ØªÙØ§Ø¹ %n دارد."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
+msgstr ""
+"یک ÙØ±ÛŒÙ… JPEG2000 به جای 32 یک بلوک-کد با Ø§Ø±ØªÙØ§Ø¹ %code_block_height دارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
-msgstr "یک ÙØ±ÛŒÙ… JPEG2000 به جای 32 یک بلوک-کد با عرض %n دارد."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
+msgstr "یک ÙØ±ÛŒÙ… JPEG2000 به جای 32 یک بلوک-کد با عرض %code_block_width دارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:598
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr "یک ÙØ±ÛŒÙ… JPEG2000 نشانه TLM ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr "اندازه یک قطعه JPEG2000 با اندازه تصویر مطابقت ندارد."
@@ -340,21 +347,21 @@ msgstr "اندازه یک قطعه JPEG2000 با اندازه تصویر مطاØ
msgid "A new version of %s is available."
msgstr "یک نسخه جدید از %s در دسترس است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
#, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
-msgstr "یک ÙØ±ÛŒÙ… تصویر دارای یک رشته کد نامعتبر JPEG2000 است (%n)."
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
+msgstr "یک ÙØ±ÛŒÙ… تصویر دارای یک رشته کد نامعتبر JPEG2000 است (%error)."
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr "هنگام جستجوی نکات خطایی رخ داد (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:588
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:603
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr "یک زیرنویس طولانی تر از حلقه Ùیلمش است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:668
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:670
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %load_font_id that "
@@ -564,14 +571,14 @@ msgstr "Ø¢Ù„ÙØ§ 0"
msgid "Also supported by"
msgstr "همچنین پشتیبانی شده توسط"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:307
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "یکی از محتواها دارای یک مسیر خالی در ÙØ§ÛŒÙ„ ASSETMAP است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:633
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
-msgstr "یک ContentKind> %n> نا معتبر Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ شده است."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
+msgstr "یک ContentKind> %content_kind> نا معتبر Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ شده است."
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
msgid "An unknown exception occurred."
@@ -617,25 +624,25 @@ msgstr ""
"آیا از ارسال ایمیل به آدرس های زیر اطمینان دارید؟ \n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:616
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr "حداقل یک گره<Text> در یک زیرنویس زبان یا زیرنویس Ùیلم خالی است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr "حداقل یک محتوا در یک حلقه مدت زمان مساوی با دیگران ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr "حداقل یک Ø¬ÙØª زیرنویس توسط کمتر از 2 ÙØ±ÛŒÙ… از هم جدا شده اند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
#, fuzzy
msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
msgstr "حداقل یک زیرنویس با زمان کمتر از 15 ÙØ±ÛŒÙ… است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "حداقل یک زیرنویس با زمان کمتر از 15 ÙØ±ÛŒÙ… است."
@@ -860,10 +867,10 @@ msgstr "ÙØ§ÛŒÙ„ پایگاه داده سینما Ùˆ سالن"
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "روی دکمه کلیک کنید تا تمام محتوای انتخاب شده روی یک مقدار تنظیم شود."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "محتوای ÙØ§ÛŒÙ„ زیرنویس Ùیلم %n یک غیر ØµÙØ± دارد <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "محتوای ÙØ§ÛŒÙ„ زیرنویس Ùیلم %asset_id یک غیر ØµÙØ± دارد <EntryPoint>."
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
@@ -1006,10 +1013,10 @@ msgstr "گواهی نامه بارگذاری نشد (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "محتوا پلی نشد"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
#, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
-msgstr "نمیتوان دی سی پی (%n) را خواند"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
+msgstr "نمیتوان دی سی پی (%error) را خواند"
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
#, c-format
@@ -1555,7 +1562,7 @@ msgstr "نشان گذاری ویدیو از نظر قانونی"
msgid "Format"
msgstr "ÙØ±Ù…ت"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
@@ -1564,7 +1571,7 @@ msgstr ""
"ÙØ±ÛŒÙ… %f (تایم کد %ti) از ÙØ§ÛŒÙ„ ویدیوی %f دارای یک حهش آنی نرخ بیت نزدیک به "
"مرز 250 مگا بیت بر ثانیه است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
@@ -1573,11 +1580,11 @@ msgstr ""
"ÙØ±ÛŒÙ… %f (تایم کد %ti) از ÙØ§ÛŒÙ„ ویدیوی %f دارای یک حهش آنی نرخ بیت بالاتر از "
"مرز 250 مگا بیت بر ثانیه است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:662
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr "اجزا تصویری ÙØ±ÛŒÙ… %f بسیار بزرگ است(اندازه جز%c برابر %s بایت است)."
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
@@ -2187,84 +2194,84 @@ msgstr "متا دیتا..."
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "میکس صدا به استریو"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
"ÙØ±ÛŒÙ… های 2k JPEG2000 بیشتری(Ú©Ù‡ Ùهرست نشدند) شامل تعداد قطعات غلط تشکیل دهنده "
"هستند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:508
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
"ÙØ±ÛŒÙ… های 2k JPEG2000 بیشتری(Ú©Ù‡ Ùهرست نشدند) شامل تعداد نامعتبر بیتهای Ù…Ø­Ø§ÙØ¸ "
"هستند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:543
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
"ÙØ±ÛŒÙ… های 2k JPEG2000 بیشتری(Ú©Ù‡ Ùهرست نشدند) شامل نشانه های بسیار زیاد POC "
"هستند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
"ÙØ±ÛŒÙ… های 4k JPEG2000 بیشتری(Ú©Ù‡ Ùهرست نشدند) شامل تعداد نامعتبر بیتهای Ù…Ø­Ø§ÙØ¸ "
"هستند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
"ÙØ±ÛŒÙ… های 4k JPEG2000 بیشتری(Ú©Ù‡ Ùهرست نشدند) شامل نشانه های بسیار زیاد POC "
"هستند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:564
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
msgstr ""
"ÙØ±ÛŒÙ… های JPEG2000 بیشتری(Ú©Ù‡ Ùهرست نشدند) شامل نشانه های POC در محلهای "
"نامعتبر هستند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr ""
"ÙØ±ÛŒÙ… های JPEG2000 بیشتری(Ú©Ù‡ Ùهرست نشدند) شامل نشانه های نامعتبر POC هستند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:592
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
msgstr ""
"ÙØ±ÛŒÙ… های JPEG2000 بیشتری(Ú©Ù‡ Ùهرست نشدند) شامل نشانه های نامعتبر POC هستند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
"ÙØ±ÛŒÙ… های JPEG2000 بیشتری(Ú©Ù‡ Ùهرست نشدند) شامل تعداد غلطی از قطعات هستند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr ""
"ÙØ±ÛŒÙ… های JPEG2000 بیشتری(Ú©Ù‡ Ùهرست نشدند) شامل Ø§Ø±ØªÙØ§Ø¹ بلوک-کد نامعتبرهستند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr ""
"ÙØ±ÛŒÙ… های JPEG2000 بیشتری(Ú©Ù‡ Ùهرست نشدند) شامل عرض بلوک-کد نامعتبرهستند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr "ÙØ±ÛŒÙ… های JPEG2000 بیشتری(Ú©Ù‡ Ùهرست نشدند) نشانه TLM ندارند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:522
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr ""
"اندازه قطعه های JPEG2000 (Ú©Ù‡ Ùهرست نشدند) بیشتری با اندازه تصویر مطابقت "
"ندارند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
"limit of 250Mbit/s."
@@ -2272,7 +2279,7 @@ msgstr ""
"ÙØ±ÛŒÙ… های بیشتری(Ú©Ù‡ Ùهرست نشدند)نرخ بیت آنی نزدیک به 250 مگابیت بر ثانیه "
"دارند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
"limit of 250Mbit/s."
@@ -2280,11 +2287,11 @@ msgstr ""
"ÙØ±ÛŒÙ… های بیشتری(Ú©Ù‡ Ùهرست نشدند)نرخ بیت آنی بالاتر از 250 مگابیت بر ثانیه "
"دارند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:661
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr "ÙØ±ÛŒÙ… های بیشتری(Ú©Ù‡ Ùهرست نشدند) دارای اجزاء تصویر بسیار بزرگ هستند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:501
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr ""
"ÙØ±ÛŒÙ… های تصویر بیشتری(Ú©Ù‡ Ùهرست نشدند) شامل رشته کدهای نامعتبر JPEG2000 هستند."
@@ -2375,7 +2382,7 @@ msgstr "بعد"
msgid "No"
msgstr "هیچکدام"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "هیچ ÙØ§ÛŒÙ„ ASSETMAP یا ASSETMAP.xml پیدا نشد."
@@ -2383,7 +2390,7 @@ msgstr "هیچ ÙØ§ÛŒÙ„ ASSETMAP یا ASSETMAP.xml پیدا نشد."
msgid "No DCP loaded."
msgstr "دی سی پی بارگذاری نشد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:709
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:711
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "هیچ خطای SMPTE Bv2/1پیدا نشد."
@@ -2396,11 +2403,11 @@ msgstr "هیچ صدایی از %s کانال '%s' به %s کانال '%s' منØ
msgid "No content found in this folder."
msgstr "هیچ محتوایی در این پوشه ÛŒØ§ÙØª نشد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:705
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:707
msgid "No errors found."
msgstr "هیچ خطایی ÛŒØ§ÙØª نشد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:713
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:715
msgid "No warnings found."
msgstr "هیچ هشداری ÛŒØ§ÙØª نشد."
@@ -2414,7 +2421,7 @@ msgstr "غیر استاندارد"
msgid "None"
msgstr "هیچکدام"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr "همه ÙØ§ÛŒÙ„های زیرنویس برچسب مشابه <Language> را مشخص نمیکنند."
@@ -2543,11 +2550,11 @@ msgstr "نرخ ویدیوی شناسایی شده را نادیده بگیر"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "این ÙØ§ÛŒÙ„ را با پیکربندی ÙØ¹Ù„ÛŒ بازنویسی کنید"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:615
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr "بخشی از دی سی پی قابل بررسی نیست چون کلید آن در دسترس نبود."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
@@ -3065,7 +3072,7 @@ msgstr "انتخاب ÙØ§ÛŒÙ„ گزارش اشکال زدایی"
msgid "Select output file"
msgstr "انتخاب ÙØ§ÛŒÙ„ خروجی"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:221
msgid "Select..."
msgstr "انتخاب..."
@@ -3235,14 +3242,14 @@ msgstr ""
"برخی از کلیدها دارای مدت زمان اعتباری هستند که خارج از مدت زمان اعتبار "
"گواهینامه گیرنده است. میخوای چیکار کنی؟"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:619
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
"برخی از <Text> یا <Image> در راستای عمودی Ù…ØªÙØ§ÙˆØªÛŒ با یک <Subtitle> هستند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:622
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:624
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr "برخی از زیرنویس‌ها به ترتیب موقعیت عمودی Ùهرست نشده‌اند."
@@ -3251,7 +3258,7 @@ msgstr "برخی از زیرنویس‌ها به ترتیب موقعیت عموØ
msgid "Sound"
msgstr "صدا"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:649
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr "ÙØ§ÛŒÙ„های صدا همه تعداد کانال یکسانی ندارند."
@@ -3334,10 +3341,10 @@ msgstr "مشترکین"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "ظاهر زیرنویس"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "محتوای زیرنویس %n یک غیر ØµÙØ± در <EntryPoint> دارد."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "محتوای زیرنویس %asset_id یک غیر ØµÙØ± در <EntryPoint> دارد."
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -3420,29 +3427,30 @@ msgstr "آزمایش شده توسط"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "زمان 'تا' باید بعد از زمان 'از' باشد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:677
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:679
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr "مقدار <LabelText> در یک <ContentVersion> در سی پی ال %c خالی است"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:636
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr "مقدار<MainPictureActiveArea> یا ضریب 2 نیست یا از محتوا بیشتر است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr "در ÙØ§ÛŒÙ„ ASSETMAP بنام %n بیش از یک محتوا با شتاسه مشابه وجود دارد."
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
+msgstr ""
+"در ÙØ§ÛŒÙ„ ASSETMAP بنام %asset_map_id بیش از یک محتوا با شتاسه مشابه وجود دارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr "شناسه محتوا در متن زمان‌بندی‌شده MXF همان شناسه منبع یا XML موجود است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
@@ -3451,92 +3459,92 @@ msgstr ""
"قایل سی پی ال %c شامل یک <AnnotationText> است که مشابه <ContentTitleText> اش "
"نیست."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
#, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
-msgstr "این سی Ù¾ÛŒ ال %c دارای یک ÙØ¶Ø§ÛŒ نام نامعتبر است %n"
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr "این سی Ù¾ÛŒ ال %c دارای یک ÙØ¶Ø§ÛŒ نام نامعتبر است %xml_namespace"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr "ÙØ§ÛŒÙ„ سی Ù¾ÛŒ ال %c محتوای رمزگذاری شده دارد اما امضا نشده."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr "ÙØ§ÛŒÙ„ سی Ù¾ÛŒ ال %c برچسب <AnnotationText> ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:683
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:685
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr "ÙØ§ÛŒÙ„ سی Ù¾ÛŒ ال %c برچسب <AnnotationText> ندارد"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr "ÙØ§ÛŒÙ„ سی Ù¾ÛŒ ال %c برچسب متادیتای پسوند سی Ù¾ÛŒ ال ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr "ÙØ§ÛŒÙ„ سی Ù¾ÛŒ ال %c برچسب متادیتای سی Ù¾ÛŒ ال ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr "ÙØ§ÛŒÙ„ سی Ù¾ÛŒ ال %c برچسب شماره نسخه متادیتای سی Ù¾ÛŒ ال ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
msgstr ""
-"ÙØ§ÛŒÙ„ سی Ù¾ÛŒ ال %f دارای یک برچسب متادیتای پسوند سی Ù¾ÛŒ ال نامعتبر است (%n)"
+"ÙØ§ÛŒÙ„ سی Ù¾ÛŒ ال %f دارای یک برچسب متادیتای پسوند سی Ù¾ÛŒ ال نامعتبر است (%error)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
-msgstr "دی سی Ù¾ÛŒ به جای 1 عدد دارای %n عدد ÙØ±ÛŒÙ… اول محتوا است(FFOC)."
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
+msgstr "دی سی Ù¾ÛŒ به جای 1 عدد دارای %time عدد ÙØ±ÛŒÙ… اول محتوا است(FFOC)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-"دی سی Ù¾ÛŒ به جای مدت حلقه منهای یک، دارای (LFOC )نشانگر ÙØ±ÛŒÙ… آخر محتوای %n "
+"دی سی Ù¾ÛŒ به جای مدت حلقه منهای یک، دارای (LFOC )نشانگر ÙØ±ÛŒÙ… آخر محتوای %time "
"است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
"دی سی پی زیرنویس دارد اما همه حلقه ها تعداد محتوای زیرنویس یکسانی ندارند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
"دی سی پی دارای محتوای رمزگذاری شده است، اما همه محتواهای آن رمزگذاری شده "
"نیستند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr "دی سی Ù¾ÛŒ ÙØ§Ù‚د نشانه در اولین ÙØ±ÛŒÙ… محتوا است(FFOC ندارد)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr "دی سی Ù¾ÛŒ ÙØ§Ù‚د نشانه در آخرین ÙØ±ÛŒÙ… محتوا است(LFOC ندارد)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr "دی سی پی دارای زیرنویس است اما دست کم یک حلقه آن محتوای زیرنویس ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
"این دی سی Ù¾ÛŒ یک Ùیلم بلند است اما نشانه اولین ÙØ±ÛŒÙ… تیتراژ پایانی(FFEC) را "
"ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
@@ -3562,47 +3570,49 @@ msgstr ""
"تاریخ شروع اعتبار این کلید قبل از(یا خیلی نزدیک به) شروع مدت اعتبار "
"گواهینامه دستگاه است. تاریخ شروع اعتبار کلید را دیرتر انتخاب کنید."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:701
#, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
-msgstr "این ÙØ§ÛŒÙ„ %f دارای ÙØ¶Ø§ÛŒ نام نامعتبر است %n"
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr "این ÙØ§ÛŒÙ„ %f دارای ÙØ¶Ø§ÛŒ نام نامعتبر است %xml_namespace"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-"Ùهرست پکیج (PKL) بنام: %n دارای یک <AnnotationText> است Ú©Ù‡ با "
+"Ùهرست پکیج (PKL) بنام: %pkl دارای یک <AnnotationText> است Ú©Ù‡ با "
"<ContentTitleText> موجود در ترکیب پلی لیست (CPL) مطابقت ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
-msgstr "Ùهرست پکیج(PKL) بنام: %n دارای محتوای رمزگذاری شده است اما امضا ندارد."
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
+msgstr ""
+"Ùهرست پکیج(PKL) بنام: %pkl دارای محتوای رمزگذاری شده است اما امضا ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
#, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr "Ùهرست پکیج (PKL) بنام: %n دارای بیش از یک محتوا با شناسه مشابه است."
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
+msgstr ""
+"Ùهرست پکیج (PKL) بنام: %pkl_id دارای بیش از یک محتوا با شناسه مشابه است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr "هش های سی پی ال و پی کی ال برای محتوای تصویر %f مخال٠هم هستند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr "هش های سی پی ال و پی کی ال برای محتوای صدای %f مخال٠هم هستند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:606
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr "شناسه منبع در متن زمان‌بندی‌شده MXF با شناسه XML موجود مطابقت ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:671
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:673
#, c-format
msgid ""
"The SMPTE subtitle asset %asset_id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
@@ -3610,69 +3620,71 @@ msgstr ""
"ÙØ§ÛŒÙ„ زیرنویس اس ام Ù¾ÛŒ تی ای %asset_id یک گره <Text> دارد اما گره <LoadFont> "
"ندارد"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
-msgstr "ÙØ§ÛŒÙ„ XML در %f نادرست است (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
+msgstr "ÙØ§ÛŒÙ„ XML در %f نادرست است (%error)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
-msgstr "کدهای XML در %f نادرست هستند در خط (%n)%i."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
+msgstr "کدهای XML در %f نادرست هستند در خط (%error)%i."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
-"256KB limit."
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which "
+"is over the 256KB limit."
msgstr ""
-"حجم ÙØ§ÛŒÙ„ XML زیرنویس %f بیش از %n بایت است Ú©Ù‡ خارج از حد مجاز 256 کیلو بایت "
-"است."
+"حجم ÙØ§ÛŒÙ„ XML زیرنویس %f بیش از %size_in_bytes بایت است Ú©Ù‡ خارج از حد مجاز "
+"256 کیلو بایت است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:667
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
-msgstr "این XML ÙØ§ÛŒÙ„ زیرنویس %n بیش از یک اعلان ÙØ¶Ø§ÛŒ نام دارد."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace "
+"declaration."
+msgstr "این XML ÙØ§ÛŒÙ„ زیرنویس %asset_id بیش از یک اعلان ÙØ¶Ø§ÛŒ نام دارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
#, c-format
-msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
-msgstr ""
-"ÙØ§ÛŒÙ„ %f سه بعدی است اما ÙØ§ÛŒÙ„ MXF آن به عنوان دو بعدی علامت زده شده است."
+msgid ""
+"The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr "مدت ÙØ§ÛŒÙ„ %asset_id کمتر از یک ثانیه است Ú©Ù‡ معتبر نیست."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
#, c-format
-msgid "The asset %f is missing."
-msgstr "ÙØ§ÛŒÙ„ %f موجود نیست."
+msgid ""
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which "
+"is invalid."
+msgstr "مدت زمان حقیقی ÙØ§ÛŒÙ„ %asset_id کمتر از یک ثانیه است Ú©Ù‡ معتبر نیست."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr "مدت ÙØ§ÛŒÙ„ %n کمتر از یک ثانیه است Ú©Ù‡ معتبر نیست."
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
+msgstr "ÙØ§ÛŒÙ„ %asset_id در سی Ù¾ÛŒ ال ÙØ§Ù‚د <Hash> است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
#, c-format
-msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
-"invalid."
-msgstr "مدت زمان حقیقی ÙØ§ÛŒÙ„ %n کمتر از یک ثانیه است Ú©Ù‡ معتبر نیست."
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgstr ""
+"ÙØ§ÛŒÙ„ %f سه بعدی است اما ÙØ§ÛŒÙ„ MXF آن به عنوان دو بعدی علامت زده شده است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
-msgstr "ÙØ§ÛŒÙ„ %n در سی Ù¾ÛŒ ال ÙØ§Ù‚د <Hash> است."
+msgid "The asset %f is missing."
+msgstr "ÙØ§ÛŒÙ„ %f موجود نیست."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:676
#, c-format
msgid ""
"The asset with ID %asset_id in the asset map actually has an id of "
"%other_asset_id"
msgstr "ÙØ§ÛŒÙ„ با شناسه %asset_id در ASSETMAP در واقع شناسه %other_asset_id دارد"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "ÙØ§ÛŒÙ„ زیرنویس %n ÙØ§Ù‚د برچسب <EntryPoint> است."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "ÙØ§ÛŒÙ„ زیرنویس %asset_id ÙØ§Ù‚د برچسب <EntryPoint> است."
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
#, c-format
@@ -3713,30 +3725,30 @@ msgstr ""
"ÙØ§ÛŒÙ„ %s وجود دارد. آیا Ù…ÛŒ خواهید به عنوان پیکربندی جدید Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ شود یا "
"پیکربندی ÙØ¹Ù„ÛŒ را بر روی آن بنویسید؟"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr "اولین زیرنویس 4 ثانیه قبل از شروع حلقه اول Ùیلم است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
-"the ASSETMAP."
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not "
+"referred to in the ASSETMAP."
msgstr ""
-"ÙØ§ÛŒÙ„ Ùونت برای Ùونت با شناسه \"%n\" موجود نیست Ùˆ یا در ÙØ§ÛŒÙ„ ASSETMAP به آن "
-"ارجاع نشده است."
+"ÙØ§ÛŒÙ„ Ùونت برای Ùونت با شناسه \"%load_font_id\" موجود نیست Ùˆ یا در ÙØ§ÛŒÙ„ "
+"ASSETMAP به آن ارجاع نشده است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
-"limit."
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is "
+"over the 10MB limit."
msgstr ""
-"Ùونتهای ÙØ§ÛŒÙ„ زیرنویس %f بیش از %n بایت هستند Ú©Ù‡ بیش از حجم مجاز 10 مگابایت "
-"است."
+"Ùونتهای ÙØ§ÛŒÙ„ زیرنویس %f بیش از %size_in_bytes بایت هستند Ú©Ù‡ بیش از حجم مجاز "
+"10 مگابایت است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:280
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
@@ -3745,7 +3757,7 @@ msgstr ""
"هش(%calculated_hash) محتوای تصویر%f با ÙØ§ÛŒÙ„ PKL(%reference_hash) مطابقت "
"ندارد. این احتمال وجود دارد Ú©Ù‡ اصل ÙØ§ÛŒÙ„ دچار مشکل باشد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:301
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
@@ -3754,7 +3766,7 @@ msgstr ""
"هش(%calculated_hash) محتوای صدای %f با ÙØ§ÛŒÙ„ PKL(%reference_hash) مطابقت "
"ندارد. این احتمال وجود دارد Ú©Ù‡ اصل ÙØ§ÛŒÙ„ دچار مشکل باشد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:274
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
@@ -3764,37 +3776,36 @@ msgstr ""
"cpl(%calculated_hash) مطابقت ندارد. این احتمال وجود دارد Ú©Ù‡ اصل ÙØ§ÛŒÙ„ دچار "
"مشکل باشد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
-#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
-msgstr "برچسب زبان %n مورد Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ نادرست است."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+msgid "The invalid language tag %language is used."
+msgstr "برچسب زبان %language مورد Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ نادرست است."
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr "عنوان Ùیلم (\"%s \") به این زبان است"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:277
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
#, c-format
msgid ""
"The picture in a reel has a frame rate of %frame_rate, which is not valid."
msgstr "این تصویردر یک حلقه نرخ ÙØ±ÛŒÙ… آن %frame_rate است Ú©Ù‡ معتبر نیست."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as "
+"the ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
-"مدت زمان حلقه (%s ) Ùیلم مربوط به برخی زیرنویسها با ContainerDuration آن "
-"(%s) در ÙØ§ÛŒÙ„ MXF یکسان نیست."
+"مدت زمان حلقه (%other_duration ) Ùیلم مربوط به برخی زیرنویسها با "
+"ContainerDuration آن (%duration) در ÙØ§ÛŒÙ„ MXF یکسان نیست."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#, fuzzy, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
-msgstr "ÙØ§ÛŒÙ„ صدای %f دارای عمق بیت نامعتبر %n است."
+msgstr "ÙØ§ÛŒÙ„ صدای %f دارای عمق بیت نامعتبر %bit_depth است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %frame_rate."
msgstr "ÙØ§ÛŒÙ„ صدای %f دارای نرخ ÙØ±ÛŒÙ… نامعتبر %frame_rate است."
@@ -3807,39 +3818,41 @@ msgstr ""
"استانداردی Ú©Ù‡ دی سی Ù¾ÛŒ باید از آن Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ کند. اینروپ قدیمی است Ùˆ SMPTE "
"استاندارد جدید. اگر شک دارید، \"اس ام پی تی ای\" را انتخاب کنید"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:645
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
+msgstr "ÙØ§ÛŒÙ„ زیرنویس %asset_id ÙØ§Ù‚د متن زیرنویس است."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "ÙØ§ÛŒÙ„ زیرنویس %asset_id برچسب <EntryPoint> ندارد."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr "ÙØ§ÛŒÙ„ زیرنویس %f برچسب <Language> ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr "ÙØ§ÛŒÙ„ زیرنویس %f برچسب <StartTime> ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr "ÙØ§ÛŒÙ„ زیرنویس %f یک <StartTime> دارد Ú©Ù‡ ØµÙØ± نیست."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
-#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
-msgstr "ÙØ§ÛŒÙ„ زیرنویس %n ÙØ§Ù‚د متن زیرنویس است."
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
-#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "ÙØ§ÛŒÙ„ زیرنویس %n برچسب <EntryPoint> ندارد."
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
+"115MB limit."
msgstr ""
-"ÙØ§ÛŒÙ„ زیرنویس %f بیش از %n بایت حجم دارد Ú©Ù‡ بیش از حجم مجاز 115 مگابایت است."
+"ÙØ§ÛŒÙ„ زیرنویس %f بیش از %size_in_bytes بایت حجم دارد Ú©Ù‡ بیش از حجم مجاز 115 "
+"مگابایت است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %frame_rate which is invalid for 4K "
@@ -3847,39 +3860,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÙØ§ÛŒÙ„ ویدیوی %f نرخ ÙØ±ÛŒÙ… %frame_rate دارد Ú©Ù‡ برای ویدیوی 4k درست نیست."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %frame_rate."
msgstr "ÙØ§ÛŒÙ„ ویدیوی %f از نرخ ÙØ±ÛŒÙ… نادرست %frame_rate Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ میکند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
-msgstr "ÙØ§ÛŒÙ„ ویدیوی %f از اندازه تصویرنادرست %n Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ میکند."
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
+msgstr "ÙØ§ÛŒÙ„ ویدیوی %f از اندازه تصویرنادرست %size_in_pixels Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ میکند."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
#, fuzzy
msgid "The video asset is 4K which is not allowed for 3D video."
msgstr ""
"ÙØ§ÛŒÙ„ ویدیوی %f نرخ ÙØ±ÛŒÙ… %frame_rate دارد Ú©Ù‡ برای تصویر سه بعدی درست نیست."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr "حداقل در یک محل بیش از سه خط زیرنویس وجود دارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr "حداقل در یک محل بیش از سه خط زیرنویس وجود دارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr "حداقل در یک خط زیرنویس بیش از 32 کاراکتر وجود دارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr "حداقل در یک خط زیرنویس بیش از 52 کاراکتر وجود دارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr "حداقل در یک خط زیرنویس بیش از 79 کاراکتر وجود دارد."
@@ -3891,11 +3904,11 @@ msgstr "هنوز هیچ نکته ای وجود ندارد: بررسی پروژه
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "نکته ای وجود ندارد: همه چیز درست به نظر میرسد!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:630
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "یک برچسب <Duration> در داخل یک <MainMarkers> است."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:627
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "یک برچسب <EntryPoint> در داخل یک <MainMarkers> است."
@@ -3920,16 +3933,16 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "این سی پی ال محتوای رمزگذاری شده ندارد."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
-"it is a \"version file\" (VF)"
+"This DCP refers to the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), "
+"so it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-"این دی سی Ù¾ÛŒ در ASSETMAPÙØ§ÛŒÙ„ %n به دی سی Ù¾ÛŒ دیگری اشاره دارد، بنابر این یک "
-"\"نسخه ÙØ§ÛŒÙ„\"(VF) است"
+"این دی سی Ù¾ÛŒ در ASSETMAPÙØ§ÛŒÙ„ %asset_id به دی سی Ù¾ÛŒ دیگری اشاره دارد، بنابر "
+"این یک \"نسخه ÙØ§ÛŒÙ„\"(VF) است"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
"این دی سی Ù¾ÛŒ از استاندارد اینتروپ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ میکند اما باید با استاندارد اس ام "
@@ -4333,7 +4346,7 @@ msgstr "معتبر تا"
msgid "Vendor"
msgstr "ÙØ±ÙˆØ´Ù†Ø¯Ù‡"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:723
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:725
msgid "Verification report"
msgstr "گزارش صحت سنجی"
diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po
index 0668304d4..c4a0ff348 100644
--- a/src/wx/po/fr_FR.po
+++ b/src/wx/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-23 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-28 15:33+0200\n"
"Last-Translator: Dan Cohen <thedan.cohen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -237,15 +237,15 @@ msgstr "96kHz"
msgid ":1"
msgstr ":1"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
-msgstr "<IssueDate> a une valeur %n invalide"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
+msgstr "<IssueDate> a une valeur %issue_date invalide"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
-msgstr "<MainSoundConfiguration> est invalide (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
+msgstr "<MainSoundConfiguration> est invalide (%error)"
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
msgid "<b>New colour</b>"
@@ -268,75 +268,89 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
msgstr ""
-"Une image JPEG2000 2K contient %n parties de tuile (tile parts) au lieu de 3."
+"Une image JPEG2000 2K contient %tile_parts parties de tuile (tile parts) au "
+"lieu de 3."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid ""
+"A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
msgstr ""
-"Une image JPEG2000 2K contient une valeur Rsiz (capacités) invalide de %n"
+"Une image JPEG2000 2K contient une valeur Rsiz (capacités) invalide de "
+"%capabilities"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
-msgstr "Une image JPEG2000 2K a %n marqueur(s) POC au lieu de 0."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
+msgstr "Une image JPEG2000 2K a %guard_bits bits de garde au lieu de 1."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
-msgstr "Une image JPEG2000 2K a %n bits de garde au lieu de 1."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
+msgstr "Une image JPEG2000 2K a %poc_markers marqueur(s) POC au lieu de 0."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
msgstr ""
-"Une image JPEG2000 2K contient %n parties de tuile (tile parts) au lieu de 6."
+"Une image JPEG2000 2K contient %tile_parts parties de tuile (tile parts) au "
+"lieu de 6."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid ""
+"A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
msgstr ""
-"Une image JPEG2000 4K contient une valeur Rsiz (capacités) invalide de %n"
+"Une image JPEG2000 4K contient une valeur Rsiz (capacités) invalide de "
+"%capabilities"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
-msgstr "Une image JPEG2000 4K a %n marqueur(s) POC au lieu de 1."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
+msgstr "Une image JPEG2000 4K a %guard_bits bits de garde au lieu de 2."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
-msgstr "Une image JPEG2000 4K a %n bits de garde au lieu de 2."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
+msgstr "Une image JPEG2000 4K a %poc_markers marqueur(s) POC au lieu de 1."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr ""
"Une image JPEG2000 contient un marqueur POC à un emplacement non valide."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr "Une image JPEG2000 contient un marqueur POC invalide (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
-msgstr "Une image JPEG2000 a une hauteur de bloc de code de %n au lieu de 32."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
+msgstr ""
+"Une image JPEG2000 a une hauteur de bloc de code de %code_block_height au "
+"lieu de 32."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
-msgstr "Une image JPEG2000 a une largeur de bloc de code de %n au lieu de 32."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
+msgstr ""
+"Une image JPEG2000 a une largeur de bloc de code de %code_block_width au "
+"lieu de 32."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:598
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr "Une image JPEG2000 n'a pas de marqueur TLM."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
"La taille d'une tuile JPEG2000 ne correspond pas à la taille de l'image."
@@ -346,22 +360,22 @@ msgstr ""
msgid "A new version of %s is available."
msgstr "Une nouvelle version de %s est disponible."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
#, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
-msgstr "Une image a un codestream JPEG2000 invalide (%n)."
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
+msgstr "Une image a un codestream JPEG2000 invalide (%error)."
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr "Un problème est survenu lors de la recherche de conseils (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:588
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:603
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
"Un sous-titre dure plus longtemps que la bobine dans laquelle il se trouve."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:668
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:670
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %load_font_id that "
@@ -572,14 +586,14 @@ msgstr "Alpha 0"
msgid "Also supported by"
msgstr "Aussi soutenu par"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:307
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "Une ressource a un chemin vide dans ASSETMAP."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:633
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
-msgstr "Un <ContentKind> %n invalide a été utilisé."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
+msgstr "Un <ContentKind> %content_kind invalide a été utilisé."
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
msgid "An unknown exception occurred."
@@ -625,25 +639,25 @@ msgstr ""
"Êtes-vous sûr·e de vouloir envoyer des e-mails aux adresses suivantes ?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:616
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr "Au moins un nœud <Text> dans un sous-titre est vide."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
"Au moins une ressource d'une bobine n'a pas la même durée que les autres."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr "Au moins une paire de sous-titres est séparée par moins de 2 images."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
msgstr "Au moins un sous-titre a une durée nulle ou négative."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "Au moins un sous-titre dure moins de 15 images."
@@ -871,10 +885,10 @@ msgstr ""
"Cliquer sur ce bouton pour régler tous les contenus sélectionnés à la même "
"valeur."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "La ressource de sous-titres codés %n a un <EntryPoint> non nul."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "La ressource de sous-titres codés %asset_id a un <EntryPoint> non nul."
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
@@ -1016,10 +1030,10 @@ msgstr "Impossible de charger le certificat (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "Impossible de lire le contenu"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
#, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
-msgstr "Impossible de lire le DCP (%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
+msgstr "Impossible de lire le DCP (%error)"
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
#, c-format
@@ -1565,7 +1579,7 @@ msgstr "Appliquer un marquage de traçabilité sur la vidéo"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
@@ -1574,7 +1588,7 @@ msgstr ""
"L'image %frame (timecode %timecode) dans la ressource %f a un débit "
"instantané proche de la limite de 250MBit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
@@ -1583,14 +1597,14 @@ msgstr ""
"L'image %frame (timecode %timecode) dans la ressource %f a un débit "
"instantané supérieur à la limite de 250MBit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:662
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr ""
"L'image %frame a une composante d'image trop grande (la composante "
-"%component a une taille de %size bytes)."
+"%component a une taille de %size_in_bytes bytes)."
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
msgid "Frame Rate"
@@ -2206,84 +2220,84 @@ msgstr "Métadonnées..."
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mixer l'audio en stéréo"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
"D'autres images JPEG2000 2K (non listées) contiennent un nombre incorrect de "
"parties de tuile (tile parts)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:508
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
"D'autres images JPEG2000 2K (non listées) ont un nombre invalide de bits de "
"garde."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:543
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr "D'autres images JPEG2000 2K (non listées) ont trop de marqueurs POC."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
"D'autres images JPEG2000 4K (non listées) ont un nombre invalide de bits de "
"garde."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr "D'autres images JPEG2000 4K (non listées) ont trop de marqueurs POC."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:564
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
msgstr ""
"D'autres images JPEG2000 (non listées) contiennent des marqueurs POC à des "
"emplacements invalides."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr ""
"D'autres images JPEG2000 (non listées) contiennent des marqueurs POC "
"invalides."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:592
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
msgstr ""
"D'autres images JPEG2000 (non listées) contiennent des valeurs Rsiz "
"invalides."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
"D'autres images JPEG2000 (non listées) contiennent un nombre incorrect de "
"parties de tuile (tile parts)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr ""
"D'autres images JPEG2000 (non listées) ont une hauteur de bloc codé (code-"
"block) invalide."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr ""
"D'autres images JPEG2000 (non listées) ont une largeur de bloc codé (code-"
"block) invalide."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr "D'autres images JPEG2000 (non listées) n'ont pas de marqueur TLM."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:522
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr ""
"D'autres images JPEG2000 (non listées) ne correspondent pas à la taille de "
"l'image."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
"limit of 250Mbit/s."
@@ -2291,7 +2305,7 @@ msgstr ""
"D'autres images (non listées) ont un débit instantané proche de la limite de "
"250Mbit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
"limit of 250Mbit/s."
@@ -2299,11 +2313,11 @@ msgstr ""
"D'autres images (non listées) ont un débit instantané qui dépasse la limite "
"de 250Mbit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:661
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr "D'autres images (non listées) ont des composantes trop grandes."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:501
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr "D'autres images (non listées) ont des codestreams JPEG2000 invalides."
@@ -2391,7 +2405,7 @@ msgstr "Suivant"
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "Aucun fichier ASSETMAP ou ASSETMAP.xml n'a été trouvé."
@@ -2399,7 +2413,7 @@ msgstr "Aucun fichier ASSETMAP ou ASSETMAP.xml n'a été trouvé."
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Aucun DCP chargé."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:709
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:711
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "Aucune erreur SMPTE Bv2.1 trouvée."
@@ -2412,11 +2426,11 @@ msgstr "Aucun signal audio ne sera transmis du %s canal '%s' au %s canal '%s'."
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce dossier."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:705
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:707
msgid "No errors found."
msgstr "Aucune erreur n'a été trouvée."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:713
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:715
msgid "No warnings found."
msgstr "Aucun avertissement n'a été trouvé."
@@ -2430,7 +2444,7 @@ msgstr "Non-standard"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
"Toutes les ressources de sous-titres ne spécifient pas la même balise "
@@ -2563,12 +2577,12 @@ msgstr "Remplacer la fréquence d'images vidéo détectée"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Écraser ce fichier avec la nouvelle configuration"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:615
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
"Une partie du DCP n'a pas pu être vérifiée car aucun KDM n'était disponible."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
@@ -3082,7 +3096,7 @@ msgstr "Sélectionner le fichier rapport de débogage"
msgid "Select output file"
msgstr "Sélectionner le fichier de sortie"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:221
msgid "Select..."
msgstr "Selectionner..."
@@ -3252,7 +3266,7 @@ msgstr ""
"Certains KDMs auront des dates de validité au-delà de celles du certificat "
"ciblé. Que voulez-vous faire ?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:619
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
@@ -3260,7 +3274,7 @@ msgstr ""
"Certains nœuds <Text> ou <Image> fermés ont des alignements verticaux "
"différents au sein d'un <Subtitle>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:622
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:624
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
@@ -3271,7 +3285,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:649
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr "Les ressources audio n'ont pas toutes le même nombre de canaux."
@@ -3354,10 +3368,10 @@ msgstr "Abonnés"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Apparence de sous-titre"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "La ressource de sous-titres %n a un <EntryPoint> non nul."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "La ressource de sous-titres %asset_id a un <EntryPoint> non nul."
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -3440,12 +3454,12 @@ msgstr "Testé par"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "L'heure 'jusqu'à' doit être postérieure à l'heure 'de'."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:677
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:679
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr "Le <LabelText> d'un <ContentVersion> dans la CPL %cpl est vide"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:636
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
@@ -3453,12 +3467,12 @@ msgstr ""
"<MainPictureActiveArea> n'est pas un multiple de 2, ou bien est plus grand "
"qu'une ressource."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr "L'ASSETMAP %n a plusieurs ressources avec un même ID."
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
+msgstr "L'ASSETMAP %asset_map_id a plusieurs ressources avec un même ID."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
@@ -3466,64 +3480,65 @@ msgstr ""
"L'Asset ID d'un sous-titre MXF est le même que le Resource ID ou que celui "
"du XML encapsulé."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr "La CPL %cpl a un <AnnotationText> différent du <ContentTitleText>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
#, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
-msgstr "La CPL %cpl a un namespace %n invalide"
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr "La CPL %cpl a un namespace %xml_namespace invalide"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr "La CPL %cpl a un contenu crypté mais n'est pas signée."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr "La CPL %cpl n'a pas de balise <AnnotationText>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:683
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:685
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr "La CPL %cpl n'a pas de balise <ContentVersion>"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr "La CPL %cpl n'a pas de balise de métadonnées d'extension CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr "La CPL %cpl n'a pas de balise de métadonnées CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr "La CPL %cpl n'a pas de balise de numéro de version de métadonnées CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
-msgstr "La CPL %f a une balise de métadonnées d'extension CPL invalide (%n)"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
+msgstr ""
+"La CPL %f a une balise de métadonnées d'extension CPL invalide (%error)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
-msgstr "Le DCP a un FFOC de %n au lieu de 1."
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
+msgstr "Le DCP a un FFOC de %time au lieu de 1."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
-msgstr "Le DCP a un LFOC de %n au lieu de la durée de la bobine moins un."
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
+msgstr "Le DCP a un LFOC de %time au lieu de la durée de la bobine moins un."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
@@ -3531,32 +3546,32 @@ msgstr ""
"Le DCP a des sous-titres codés mais chaque bobine n'a pas le même nombre de "
"sous-titres codés."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
"Le PDC a du contenu crypté, mais toutes ses ressources ne sont pas cryptées."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr "Le DCP n'a pas de marqueur FFOC (first frame of content)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr "Le DCP n'a pas de marqueur LFOC (last frame of content)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
"Le DCP a des sous-titres mais au moins une bobine n'a pas de sous-titre."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
"Le DCP est un long métrage mais ne comporte pas de marqueur FFEC (première "
"image du générique de fin)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
@@ -3583,52 +3598,52 @@ msgstr ""
"La validité du KDM débute avant (ou juste après) la validité du certificat "
"de signature. Utilisez une date de début plus tardive pour ce KDM."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:701
#, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
-msgstr "La PKL %f a un namespace %n invalide"
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr "La PKL %f a un namespace %xml_namespace invalide"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-"La PKL %n a un <AnnotationText> qui ne correspond pas au <ContentTitleText> "
-"de sa CPL."
+"La PKL %pkl a un <AnnotationText> qui ne correspond pas au "
+"<ContentTitleText> de sa CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
-msgstr "La PKL %n a un contenu crypté mais n'est pas signée."
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
+msgstr "La PKL %pkl a un contenu crypté mais n'est pas signée."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
#, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr "La PKL %n a un contenu crypté mais n'est pas signée."
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
+msgstr "La PKL %pkl_id a un contenu crypté mais n'est pas signée."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
"La PKL et la CPL renseignent des sommes de calcul différentes pour la "
"ressource vidéo %f."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
"La PKL et la CPL renseignent des sommes de calcul différentes pour la "
"ressource vidéo %f."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:606
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr ""
"La Resource ID d'un sous-titre MXF ne correspond pas à l'ID du XML encapsulé."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:671
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:673
#, c-format
msgid ""
"The SMPTE subtitle asset %asset_id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
@@ -3636,63 +3651,66 @@ msgstr ""
"Le sous-titre SMPTE %asset_id contient des nœuds <Text>, mais pas de nœud "
"<LoadFont>"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
-msgstr "Le XML dans %f est malformé (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
+msgstr "Le XML dans %f est malformé (%error)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
-msgstr "Le XML dans %f est malformé à la ligne %l (%n)."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
+msgstr "Le XML dans %f est malformé à la ligne %l (%error)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
-"256KB limit."
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which "
+"is over the 256KB limit."
msgstr ""
-"Le XML de la ressource de sous-titres codés %f occupe %n octets, ce qui "
-"dépasse la limite de 256KB."
+"Le XML de la ressource de sous-titres codés %f occupe %size_in_bytes octets, "
+"ce qui dépasse la limite de 256KB."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:667
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace "
+"declaration."
msgstr ""
-"Le XML de la ressource sous-titre %n contient plus d'une déclaration "
+"Le XML de la ressource sous-titre %asset_id contient plus d'une déclaration "
"d'namespace."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
#, c-format
-msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
-msgstr "La ressource %f est en 3D mais son MXF est marqué comme étant en 2D."
+msgid ""
+"The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr ""
+"La ressource %asset_id a une durée inférieure à 1 seconde, ce qui n'est pas "
+"valide."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
#, c-format
-msgid "The asset %f is missing."
-msgstr "La ressource %f est manquante."
+msgid ""
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which "
+"is invalid."
+msgstr ""
+"La ressource %asset_id a une durée intrinsèque inférieure à 1 seconde, ce "
+"qui n'est pas valide."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr ""
-"La ressource %n a une durée inférieure à 1 seconde, ce qui n'est pas valide."
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
+msgstr "La ressource %asset_id n'a pas de <Hash> dans la CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
#, c-format
-msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
-"invalid."
-msgstr ""
-"La ressource %n a une durée intrinsèque inférieure à 1 seconde, ce qui n'est "
-"pas valide."
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgstr "La ressource %f est en 3D mais son MXF est marqué comme étant en 2D."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
-msgstr "La ressource %n n'a pas de <Hash> dans la CPL."
+msgid "The asset %f is missing."
+msgstr "La ressource %f est manquante."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:676
#, c-format
msgid ""
"The asset with ID %asset_id in the asset map actually has an id of "
@@ -3701,10 +3719,11 @@ msgstr ""
"La ressource dont l'ID est %asset_id dans l'ASSETMAP a en fait un ID de "
"%other_asset_id"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "La ressource de sous-titres codés %n n'a pas de balise <EntryPoint>."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+"La ressource de sous-titres codés %asset_id n'a pas de balise <EntryPoint>."
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
#, c-format
@@ -3748,32 +3767,32 @@ msgstr ""
"Ce fichier %s existe déjà. Souhaitez-vous l'utiliser comme nouvelle "
"configuration ou l'écraser avec la configuration en cours ?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
"Le premier sous-titre ou sous-titre codé apparaît avant les 4 premières "
"secondes de la première bobine."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
-"the ASSETMAP."
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not "
+"referred to in the ASSETMAP."
msgstr ""
-"Le fichier police pour l'ID \"%n\" est introuvable, ou n'a pas été renseigné "
-"dans l'ASSETMAP."
+"Le fichier police pour l'ID \"%load_font_id\" est introuvable, ou n'a pas "
+"été renseigné dans l'ASSETMAP."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
-"limit."
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is "
+"over the 10MB limit."
msgstr ""
-"Les polices de la ressource de texte minuté %f occupent %n octets, ce qui "
-"dépasse la limite de 10MB."
+"Les polices de la ressource de texte minuté %f occupent %size_in_bytes "
+"octets, ce qui dépasse la limite de 10MB."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:280
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
@@ -3783,7 +3802,7 @@ msgstr ""
"pas à celle renseignée dans la PKL (%reference_hash). Le fichier vidéo est "
"probablement corrompu."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:301
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
@@ -3793,7 +3812,7 @@ msgstr ""
"pas à celle renseignée dans la PKL (%reference_hash). Le fichier est "
"probablement corrompu."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:274
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
@@ -3803,17 +3822,16 @@ msgstr ""
"celle renseignée dans la PKL (%reference_hash). Le fichier CPL est "
"probablement corrompu."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
-#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
-msgstr "La balise de langue non valide %n a été utilisée."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+msgid "The invalid language tag %language is used."
+msgstr "La balise de langue non valide %language a été utilisée."
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr "La langue dans laquelle le titre du film (\"%s\") est écrit"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:277
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
#, c-format
msgid ""
"The picture in a reel has a frame rate of %frame_rate, which is not valid."
@@ -3821,21 +3839,22 @@ msgstr ""
"L'image dans une bobine a une fréquence d'images de %frame_rate, ce qui "
"n'est pas valide."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as "
+"the ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
-"La durée de la bobine (%s) d'un texte minuté n'est pas la même que la "
-"ContainerDuration (%s) de son MXF."
+"La durée de la bobine (%other_duration) d'un texte minuté n'est pas la même "
+"que la ContainerDuration (%duration) de son MXF."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#, fuzzy, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
-msgstr "La ressource sonore %f a nombre de bits par échantillon %n invalide."
+msgstr ""
+"La ressource sonore %f a nombre de bits par échantillon %bit_depth invalide."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %frame_rate."
msgstr ""
@@ -3849,40 +3868,41 @@ msgstr ""
"Le standard qu'un DCP devrait utiliser. Interop est plus ancien et SMPTE "
"est plus récent et est le standard actuel. Dans le doute, choisissez SMPTE."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:645
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
+msgstr "La ressource de sous-titres %asset_id ne contient pas de sous-titres."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "La ressource de sous-titre %asset_id n'a pas de balise <EntryPoint>."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr "La ressource de sous-titres %f ne contient pas de balise <Language>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr "La ressource de sous-titres %f ne contient pas de balise <StartTime>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr "La ressource de sous-titres %f a un <StartTime> qui n'est pas zéro."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
-#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
-msgstr "La ressource de sous-titres %n ne contient pas de sous-titres."
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
-#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "La ressource de sous-titre %n n'a pas de balise <EntryPoint>."
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
+"115MB limit."
msgstr ""
-"La ressource texte minuté %f occupe %n octets, ce qui dépasse la limite de "
-"115MB."
+"La ressource texte minuté %f occupe %size_in_bytes octets, ce qui dépasse la "
+"limite de 115MB."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %frame_rate which is invalid for 4K "
@@ -3891,42 +3911,43 @@ msgstr ""
"La ressource vidéo %f utilise la fréquence d'images %frame_rate qui n'est "
"pas valide pour la vidéo 4K."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %frame_rate."
msgstr ""
"La ressource vidéo %f utilise la fréquence d'images invalide %frame_rate."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
-msgstr "La ressource vidéo %f utilise la taille d'image invalide %n."
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
+msgstr ""
+"La ressource vidéo %f utilise la taille d'image invalide %size_in_pixels."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
#, fuzzy
msgid "The video asset is 4K which is not allowed for 3D video."
msgstr ""
"La ressource vidéo %f utilise la fréquence d'images %frame_rate qui n'est "
"pas valide pour la vidéo 3D."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr "Il y a plus de 3 lignes de sous-titres codés à au moins un endroit."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr "Il y a plus de 3 lignes de sous-titres à au moins un endroit."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
"Il y a plus de 32 caractères dans au moins une ligne de sous-titres codés."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr "Il y a plus de 52 caractères dans au moins une ligne de sous-titre."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr "Il y a plus de 79 caractères dans au moins une ligne de sous-titres."
@@ -3938,11 +3959,11 @@ msgstr "Il n'y a encore aucun conseil : vérification du projet en cours."
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Il n'y a aucun conseil : tout semble correct !"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:630
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "Il y a une balise <Duration> à l'intérieur d'un <MainMarkers>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:627
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "Il y a une balise <EntryPoint> à l'intérieur d'un <MainMarkers>."
@@ -3967,16 +3988,16 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Cette CPL ne contient aucun contenu crypté."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
-"it is a \"version file\" (VF)"
+"This DCP refers to the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), "
+"so it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-"Ce DCP fait référence à la ressource %n dans un autre DCP (et peut-être "
-"d'autres), il s'agit donc d'un \"fichier de version\" (VF)."
+"Ce DCP fait référence à la ressource %asset_id dans un autre DCP (et peut-"
+"être d'autres), il s'agit donc d'un \"fichier de version\" (VF)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
"Ce DCP utilise la norme Interop, mais il devrait être créé avec la norme "
@@ -4387,7 +4408,7 @@ msgstr "Valide jusque"
msgid "Vendor"
msgstr "Fournisseur"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:723
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:725
msgid "Verification report"
msgstr "Rapport de vérification"
diff --git a/src/wx/po/hu_HU.po b/src/wx/po/hu_HU.po
index a1ec2fbd8..ee94ae7c5 100644
--- a/src/wx/po/hu_HU.po
+++ b/src/wx/po/hu_HU.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-23 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -232,14 +232,14 @@ msgstr ""
msgid ":1"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
@@ -260,70 +260,76 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid ""
+"A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid ""
+"A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:598
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -332,9 +338,9 @@ msgstr ""
msgid "A new version of %s is available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
#, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
msgstr ""
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
@@ -342,11 +348,11 @@ msgstr ""
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:588
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:603
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:668
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:670
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %load_font_id that "
@@ -548,13 +554,13 @@ msgstr ""
msgid "Also supported by"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:307
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:633
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
msgstr ""
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
@@ -599,24 +605,24 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:616
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -840,9 +846,9 @@ msgstr ""
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
@@ -986,9 +992,9 @@ msgstr ""
msgid "Could not play content"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
#, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
@@ -1523,25 +1529,25 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is close to the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:662
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
@@ -2119,80 +2125,80 @@ msgstr "Metaadatok..."
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:508
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:543
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:564
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:592
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:522
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:661
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:501
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr ""
@@ -2281,7 +2287,7 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -2289,7 +2295,7 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:709
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:711
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
@@ -2302,11 +2308,11 @@ msgstr ""
msgid "No content found in this folder."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:705
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:707
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:713
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:715
msgid "No warnings found."
msgstr ""
@@ -2320,7 +2326,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
@@ -2449,11 +2455,11 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:615
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
@@ -2965,7 +2971,7 @@ msgstr ""
msgid "Select output file"
msgstr ""
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:221
msgid "Select..."
msgstr ""
@@ -3133,13 +3139,13 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:619
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:622
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:624
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
@@ -3148,7 +3154,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:649
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3231,9 +3237,9 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle appearance"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
@@ -3317,113 +3323,113 @@ msgstr ""
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:677
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:679
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:636
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
#, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:683
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:685
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
@@ -3442,109 +3448,111 @@ msgid ""
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:701
#, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
#, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:606
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:671
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:673
#, c-format
msgid ""
"The SMPTE subtitle asset %asset_id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
-"256KB limit."
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which "
+"is over the 256KB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:667
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace "
+"declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
#, c-format
-msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgid ""
+"The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
#, c-format
-msgid "The asset %f is missing."
+msgid ""
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which "
+"is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
#, c-format
-msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
-"invalid."
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
+msgid "The asset %f is missing."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:676
#, c-format
msgid ""
"The asset with ID %asset_id in the asset map actually has an id of "
"%other_asset_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
@@ -3577,49 +3585,48 @@ msgid ""
"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
-"the ASSETMAP."
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not "
+"referred to in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
-"limit."
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is "
+"over the 10MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:280
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:301
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:274
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
-#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+msgid "The invalid language tag %language is used."
msgstr ""
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
@@ -3627,25 +3634,25 @@ msgstr ""
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:277
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
#, c-format
msgid ""
"The picture in a reel has a frame rate of %frame_rate, which is not valid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as "
+"the ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %frame_rate."
msgstr ""
@@ -3656,75 +3663,76 @@ msgid ""
"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:645
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
+msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
+msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
+"115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %frame_rate which is invalid for 4K "
"video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %frame_rate."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
msgid "The video asset is 4K which is not allowed for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
@@ -3736,11 +3744,11 @@ msgstr ""
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:630
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:627
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
@@ -3763,14 +3771,14 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
-"it is a \"version file\" (VF)"
+"This DCP refers to the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), "
+"so it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
@@ -4146,7 +4154,7 @@ msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:723
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:725
msgid "Verification report"
msgstr ""
diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po
index b34c4be43..62b5bb373 100644
--- a/src/wx/po/it_IT.po
+++ b/src/wx/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-23 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -235,14 +235,14 @@ msgstr ""
msgid ":1"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
@@ -265,70 +265,76 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid ""
+"A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid ""
+"A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:598
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -337,9 +343,9 @@ msgstr ""
msgid "A new version of %s is available."
msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
#, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
msgstr ""
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
@@ -347,11 +353,11 @@ msgstr ""
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:588
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:603
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:668
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:670
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %load_font_id that "
@@ -572,13 +578,13 @@ msgstr "Alpha 0"
msgid "Also supported by"
msgstr "Supportato da"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:307
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:633
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
msgstr ""
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
@@ -626,24 +632,24 @@ msgstr ""
"Sei sicuro di voler inviare email ai seguenti indirizzi?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:616
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -881,9 +887,9 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Clicca sul pulsante per impostare tutti i contenuti allo stesso valore."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
@@ -1033,9 +1039,9 @@ msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
@@ -1605,25 +1611,25 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is close to the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:662
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
@@ -2230,80 +2236,80 @@ msgstr ""
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mixa l'uscita audio in stereo"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:508
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:543
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:564
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:592
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:522
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:661
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:501
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr ""
@@ -2395,7 +2401,7 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr "Nessuno"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -2403,7 +2409,7 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Nessun DCP caricato."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:709
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:711
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
@@ -2416,11 +2422,11 @@ msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:705
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:707
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:713
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:715
msgid "No warnings found."
msgstr ""
@@ -2435,7 +2441,7 @@ msgstr "Standard"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
@@ -2572,11 +2578,11 @@ msgstr "Frequenza fotogrammi del video"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Sovrascrivi questo file con la configurazione corrente"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:615
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
@@ -3111,7 +3117,7 @@ msgstr "Seleziona il file di uscita"
msgid "Select output file"
msgstr "Seleziona il file di uscita"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:221
#, fuzzy
msgid "Select..."
msgstr "Seleziona OV"
@@ -3288,13 +3294,13 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:619
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:622
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:624
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
@@ -3303,7 +3309,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:649
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3392,9 +3398,9 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Aspetto dei sottotitoli"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
@@ -3487,113 +3493,113 @@ msgstr "Testato da"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "Il tempo finale deve essere successivo a quello iniziale."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:677
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:679
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:636
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
#, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:683
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:685
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
@@ -3612,109 +3618,111 @@ msgid ""
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:701
#, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
#, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:606
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:671
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:673
#, c-format
msgid ""
"The SMPTE subtitle asset %asset_id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
-"256KB limit."
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which "
+"is over the 256KB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:667
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace "
+"declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
#, c-format
-msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgid ""
+"The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
#, c-format
-msgid "The asset %f is missing."
+msgid ""
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which "
+"is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
#, c-format
-msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
-"invalid."
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
+msgid "The asset %f is missing."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:676
#, c-format
msgid ""
"The asset with ID %asset_id in the asset map actually has an id of "
"%other_asset_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
@@ -3749,49 +3757,48 @@ msgstr ""
"Il file%s esiste già. Vuoi usarlo come nuova configurazione o sovrascriverlo "
"con la tua configurazione attuale?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
-"the ASSETMAP."
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not "
+"referred to in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
-"limit."
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is "
+"over the 10MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:280
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:301
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:274
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
-#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+msgid "The invalid language tag %language is used."
msgstr ""
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
@@ -3799,25 +3806,25 @@ msgstr ""
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:277
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
#, c-format
msgid ""
"The picture in a reel has a frame rate of %frame_rate, which is not valid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as "
+"the ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %frame_rate."
msgstr ""
@@ -3828,75 +3835,76 @@ msgid ""
"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:645
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
+msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
+msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
+"115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %frame_rate which is invalid for 4K "
"video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %frame_rate."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
msgid "The video asset is 4K which is not allowed for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
@@ -3909,11 +3917,11 @@ msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!"
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:630
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:627
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
@@ -3937,14 +3945,14 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
-"it is a \"version file\" (VF)"
+"This DCP refers to the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), "
+"so it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
@@ -4329,7 +4337,7 @@ msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:723
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:725
#, fuzzy
msgid "Verification report"
msgstr "Verifica DCP"
diff --git a/src/wx/po/ja_JP.po b/src/wx/po/ja_JP.po
index ee82cbd2d..f288e73bb 100644
--- a/src/wx/po/ja_JP.po
+++ b/src/wx/po/ja_JP.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-02-15 21:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-23 23:11+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 18:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-01 21:46+0900\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ja_JP\n"
@@ -121,12 +121,12 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2026 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
"Aaron Boxer"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1210 src/wx/player_config_dialog.cc:131
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1227 src/wx/player_config_dialog.cc:131
#, c-format
msgid "(restart %s to change display mode)"
msgstr "(表示モードを変更ã™ã‚‹ã«ã¯ %s ã‚’å†èµ·å‹•ã—ã¦ãã ã•ã„)"
-#: src/wx/general_preferences_page.cc:104
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:105
#, c-format
msgid "(restart %s to see language changes)"
msgstr "(言語ã®å¤‰æ›´ã‚’確èªã™ã‚‹ã«ã¯ %s ã‚’å†èµ·å‹•ã—ã¦ãã ã•ã„)"
@@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr "3D DCPã®2Dãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:895
+#: src/wx/dcp_panel.cc:900
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:868 src/wx/video_panel.cc:189
+#: src/wx/dcp_panel.cc:873 src/wx/video_panel.cc:189
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -215,11 +215,11 @@ msgstr "3D 上/下"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:1007
+#: src/wx/dcp_panel.cc:1012
msgid "48kHz"
msgstr "48kHz"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:896
+#: src/wx/dcp_panel.cc:901
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "6 - 5.1"
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:1008
+#: src/wx/dcp_panel.cc:1013
msgid "96kHz"
msgstr "96kHz"
@@ -239,14 +239,14 @@ msgstr "96kHz"
msgid ":1"
msgstr ":1"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, fuzzy, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
msgstr "<IssueDate> 無効ãªå€¤ãŒã‚りã¾ã™ %n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, fuzzy, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
msgstr "<MainSoundConfiguration> 無効ã§ã™ (%n)"
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
@@ -270,72 +270,78 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
#, fuzzy, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
msgstr "2K JPEG2000 フレームã«ã¯ã€3 個ã§ã¯ãªã %n 個ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ«éƒ¨åˆ†ãŒå«ã¾ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
#, fuzzy, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid ""
+"A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
msgstr "2K JPEG2000フレームã«ç„¡åйãªRsiz(機能)値%nãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
#, fuzzy, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
-msgstr "2K JPEG2000 フレームã«ã¯ã€0 ã§ã¯ãªã %n 個㮠POC マーカーãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
+msgstr "2K JPEG2000 フレームã«ã¯ã€1 ã§ã¯ãªã %n ã®ã‚¬ãƒ¼ãƒ‰ ビットãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
#, fuzzy, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
-msgstr "2K JPEG2000 フレームã«ã¯ã€1 ã§ã¯ãªã %n ã®ã‚¬ãƒ¼ãƒ‰ ビットãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
+msgstr "2K JPEG2000 フレームã«ã¯ã€0 ã§ã¯ãªã %n 個㮠POC マーカーãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
#, fuzzy, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
msgstr "4K JPEG2000 フレームã«ã¯ã€6 個ã§ã¯ãªã %n 個ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ«éƒ¨åˆ†ãŒå«ã¾ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
#, fuzzy, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid ""
+"A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
msgstr "4K JPEG2000フレームã«ç„¡åйãªRsiz(機能)値%nãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
#, fuzzy, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
-msgstr ""
-"4K JPEG2000 フレームã«ã¯ã€1 個ã§ã¯ãªã %n 個㮠POC マーカーãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
+msgstr "4K JPEG2000 フレームã«ã¯ 2 ã§ã¯ãªã %n ã®ã‚¬ãƒ¼ãƒ‰ ビットãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
#, fuzzy, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
-msgstr "4K JPEG2000 フレームã«ã¯ 2 ã§ã¯ãªã %n ã®ã‚¬ãƒ¼ãƒ‰ ビットãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
+msgstr ""
+"4K JPEG2000 フレームã«ã¯ã€1 個ã§ã¯ãªã %n 個㮠POC マーカーãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
#, fuzzy
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr "JPEG2000 フレームã«ç„¡åйãªå ´æ‰€ã« POC マーカーãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
#, fuzzy, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr "JPEG2000 フレームã«ç„¡åŠ¹ãª POC マーカー (%n) ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
#, fuzzy, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
msgstr "JPEG2000フレームã®ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ãƒ–ロックã®é«˜ã•ãŒ32ã§ã¯ãªã%nã§ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
#, fuzzy, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
msgstr "JPEG2000 フレームã®ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ ブロック幅㯠32 ã§ã¯ãªã %n ã§ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:598
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr "JPEG2000フレームã«TLMマーカーãŒã‚りã¾ã›ã‚“。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:497
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
#, fuzzy
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr "JPEG2000 タイルã®ã‚µã‚¤ã‚ºãŒç”»åƒã®ã‚µã‚¤ã‚ºã¨ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“。"
@@ -345,9 +351,9 @@ msgstr "JPEG2000 タイルã®ã‚µã‚¤ã‚ºãŒç”»åƒã®ã‚µã‚¤ã‚ºã¨ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“
msgid "A new version of %s is available."
msgstr "%s ã®æ–°ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½ã§ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
#, fuzzy, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
msgstr "ç”»åƒãƒ•レームã«ç„¡åŠ¹ãª JPEG2000 コードストリーム (%n) ãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
@@ -355,16 +361,16 @@ msgstr "ç”»åƒãƒ•レームã«ç„¡åŠ¹ãª JPEG2000 コードストリーム (%n) ã
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr "ãƒ’ãƒ³ãƒˆã®æ¤œç´¢ä¸­ã«å•題ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—㟠(%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:579
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:603
#, fuzzy
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr "字幕ã®é•·ã•ã¯ã€å­—幕ãŒå«ã¾ã‚Œã‚‹ãƒªãƒ¼ãƒ«ã®é•·ã•よりも長ããªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:659
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:670
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have "
-"a corresponding <LoadFont> node."
+"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %load_font_id that "
+"does not have a corresponding <LoadFont> node."
msgstr ""
"字幕ã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ã‚ºãƒ‰ã‚­ãƒ£ãƒ—ションã¯å¯¾å¿œã™ã‚‹<LoadFont>ノードをæŒãŸãªã„ID%idã®"
"フォントを指ã—ã¾ã™ã€‚"
@@ -419,10 +425,13 @@ msgid "Add a DCP."
msgstr "DCPを追加"
#: src/wx/content_panel.cc:277
+#, fuzzy
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
msgstr ""
+"ç”»åƒãƒ•ァイルã¾ãŸã¯éŸ³å£°ãƒ•ァイルをå«ã‚€ãƒ•ォルダを追加ã—ã¦ãã ã•ã„。(画åƒãƒ•ァイ"
+"ルã¯å‹•画シーケンスã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™ï¼‰"
#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:69
#, fuzzy
@@ -514,7 +523,7 @@ msgstr "アドレス"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "ホワイトãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’調整ã™ã‚‹"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1178 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1195 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105
#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:277
msgid "Advanced"
msgstr "詳細"
@@ -561,6 +570,11 @@ msgstr "フルフレームã¨éžæ¨™æº–コンテナ比率を許å¯ã™ã‚‹"
msgid "Allow mapping to all audio channels"
msgstr "ã™ã¹ã¦ã®éŸ³å£°ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã¸ã®é–¢é€£ä»˜ã‘を許å¯ã™ã‚‹"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1079
+#, fuzzy
+msgid "Allow use of MPEG2 Interop"
+msgstr "SMPTE Bv2.0ã®ä½¿ç”¨ã‚’許å¯ã™ã‚‹"
+
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077
msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0"
msgstr "SMPTE Bv2.0ã®ä½¿ç”¨ã‚’許å¯ã™ã‚‹"
@@ -569,17 +583,17 @@ msgstr "SMPTE Bv2.0ã®ä½¿ç”¨ã‚’許å¯ã™ã‚‹"
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:182
+#: src/wx/about_dialog.cc:184
msgid "Also supported by"
msgstr "æ›´ãªã‚‹æ”¯æ´è€…"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:307
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "ASSETMAP内ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®ãƒ‘スãŒç©ºã§ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:622
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:633
#, fuzzy, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
msgstr "無効㪠<ContentKind> %n ãŒä½¿ç”¨ã•れã¾ã—ãŸã€‚"
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
@@ -629,28 +643,28 @@ msgstr ""
"次ã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã«ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚’é€ä¿¡ã—ã¦ã‚‚よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:607
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
#, fuzzy
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
"字幕ã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ã‚ºãƒ‰ã‚­ãƒ£ãƒ—ション内ã®å°‘ãªãã¨ã‚‚ 1 ã¤ã® <Text>ノードãŒç©ºã§ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr "ãƒªãƒ¼ãƒ«å†…ã®æœ€ä½Ž1 ã¤ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®é•·ã•ãŒã€ä»–ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã¨åŒã˜ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
#, fuzzy
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr "最低1組ã®å­—幕ã®é–“éš”ãŒ2フレーム未満ã§ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
#, fuzzy
msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
msgstr "å°‘ãªãã¨ã‚‚ 1 ã¤ã®å­—幕ã®é•·ã•ãŒã‚¼ãƒ­ã¾ãŸã¯ãれ以下ã§ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
#, fuzzy
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "å°‘ãªãã¨ã‚‚ 1 ã¤ã®å­—幕ã®é•·ã•㌠15 フレーム未満ã§ã™ã€‚"
@@ -660,7 +674,7 @@ msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
#: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:66
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:124
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:124
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92
msgid "Audio"
msgstr "音声"
@@ -819,7 +833,7 @@ msgstr "証明書ãƒã‚§ãƒ¼ãƒ³"
msgid "Channel gain"
msgstr "ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã‚²ã‚¤ãƒ³"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/dcp_panel.cc:976
+#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/dcp_panel.cc:981
msgid "Channels"
msgstr "音声ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«"
@@ -827,11 +841,11 @@ msgstr "音声ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«"
msgid "Check all"
msgstr "å…¨ãƒã‚§ãƒƒã‚¯"
-#: src/wx/general_preferences_page.cc:202
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:203
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "起動時ã«ãƒ†ã‚¹ãƒˆæ›´æ–°ã‚’確èªã™ã‚‹"
-#: src/wx/general_preferences_page.cc:198
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:199
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "起動時ã«ã‚¢ãƒƒãƒ—デートを確èªã™ã‚‹"
@@ -871,7 +885,7 @@ msgstr "Christie"
msgid "Cinema"
msgstr "映画館"
-#: src/wx/general_preferences_page.cc:125
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:126
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "映画ã¨ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ãƒ•ァイル"
@@ -880,9 +894,9 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"ボタンをクリックã™ã‚‹ã¨ã€é¸æŠžã—ãŸã™ã¹ã¦ã®ã‚³ãƒ³ãƒ†ãƒ³ãƒ„ãŒåŒã˜å€¤ã«è¨­å®šã•れã¾ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
-#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
"クローズド キャプション データ %n ã«ã¯ã€ã‚¼ãƒ­ä»¥å¤–ã® <EntryPoint> ãŒã‚りã¾ã™ã€‚."
@@ -915,12 +929,12 @@ msgstr "会社å"
msgid "Component"
msgstr "コンãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆ"
-#: src/wx/general_preferences_page.cc:120
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:121
msgid "Configuration file"
msgstr "設定ファイル"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 src/wx/player_config_dialog.cc:319
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 src/wx/player_config_dialog.cc:319
msgid "Config|Timing"
msgstr "設定|タイミング"
@@ -928,7 +942,7 @@ msgstr "設定|タイミング"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:856
+#: src/wx/dcp_panel.cc:861
msgid "Container"
msgstr "アスペクト比"
@@ -1022,13 +1036,13 @@ msgstr "KDMを読ã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
msgid "Could not load certificate (%s)"
msgstr "証明書を読ã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—㟠(%s)"
-#: src/wx/simple_video_view.cc:176
+#: src/wx/simple_video_view.cc:175
msgid "Could not play content"
msgstr "コンテンツをå†ç”Ÿã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:262
-#, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read DCP (%error)"
msgstr "DCPファイルを読ã¿å–れã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸï¼ˆ%n)"
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
@@ -1038,6 +1052,7 @@ msgstr "DCPを読ã¿å–れã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s"
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:79
+#, c++-format
msgid "Could not read certificate file ({})"
msgstr "証明書ファイルを読ã¿å–れã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚({})"
@@ -1083,13 +1098,12 @@ msgid "Creator"
msgstr "作æˆè€…"
#: src/wx/video_panel.cc:91
-#, fuzzy
msgid "Crop"
msgstr "切り抜ã"
#: src/wx/ratio_picker.cc:37
msgid "Crop output to"
-msgstr "出力画é¢ã‚¢ã‚¹ãƒšã‚¯ãƒˆæ¯”"
+msgstr "切り抜ã出力"
#: src/wx/update_dialog.cc:68
msgid "Current version"
@@ -1126,7 +1140,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr "DCPテキストトラック"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1257
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1274
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "DCPデータファイルåã®å½¢å¼"
@@ -1134,7 +1148,7 @@ msgstr "DCPデータファイルåã®å½¢å¼"
msgid "DCP directory"
msgstr "DCPã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1238
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1255
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "DCP詳細情報ファイルåã®å½¢å¼"
@@ -1142,31 +1156,31 @@ msgstr "DCP詳細情報ファイルåã®å½¢å¼"
msgid "Debug log file"
msgstr "デãƒãƒƒã‚°ãƒ­ã‚°ãƒ•ァイル"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310
msgid "Debug: 3D"
msgstr "デãƒãƒƒã‚°: 3D"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1303
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "デãƒãƒƒã‚°: audio analysis"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1322
msgid "Debug: butler"
msgstr "デãƒãƒƒã‚°: butler"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1314 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142
msgid "Debug: email sending"
msgstr "デãƒãƒƒã‚°: email sending"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312
msgid "Debug: encode"
msgstr "デãƒãƒƒã‚°: encode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1301 src/wx/player_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318 src/wx/player_config_dialog.cc:323
msgid "Debug: player"
msgstr "デãƒãƒƒã‚°: player"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299 src/wx/player_config_dialog.cc:321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 src/wx/player_config_dialog.cc:321
msgid "Debug: video view"
msgstr "デãƒãƒƒã‚°: video view"
@@ -1341,7 +1355,7 @@ msgid "Edit screen"
msgstr "スクリーンを編集"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75
-#: src/wx/dcp_panel.cc:991 src/wx/language_tag_widget.cc:51
+#: src/wx/dcp_panel.cc:996 src/wx/language_tag_widget.cc:51
#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52
#: src/wx/video_panel.cc:159 src/wx/video_panel.cc:170
#: src/wx/editable_list.h:149
@@ -1410,7 +1424,7 @@ msgstr "エンド"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "連絡先ã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„。%s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140
#: src/wx/player_config_dialog.cc:316 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:61
msgid "Errors"
msgstr "エラー"
@@ -1440,7 +1454,7 @@ msgid "Export video file"
msgstr "動画ファイルをエクスãƒãƒ¼ãƒˆ"
#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:112
-#: src/wx/general_preferences_page.cc:128
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:129
msgid "Export..."
msgstr "エクスãƒãƒ¼ãƒˆ"
@@ -1570,28 +1584,28 @@ msgstr "鑑識的ã«å‹•画をマーク"
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:319
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is close to the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:662
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:863
+#: src/wx/dcp_panel.cc:868
msgid "Frame Rate"
msgstr "フレームレート"
@@ -1651,7 +1665,7 @@ msgstr "ゲイン計算機"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "DCP ãƒãƒ£ãƒãƒ« %d ã®ã‚³ãƒ³ãƒ†ãƒ³ãƒ„ ãƒãƒ£ãƒãƒ« %d ã®ã‚²ã‚¤ãƒ³"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/full_config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:1301
#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136
#: src/wx/player_config_dialog.cc:312
msgid "General"
@@ -1715,7 +1729,7 @@ msgstr "IPアドレス"
msgid "IP address / host name"
msgstr "IPアドレス / ホストå"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1080
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
msgid "ISDCF name part length"
msgstr "ISDCFåéƒ¨åˆ†ã®æœ€å¤§æ–‡å­—é•·"
@@ -1945,7 +1959,7 @@ msgstr "LEQ(m) %.2fdB"
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:989 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35
+#: src/wx/dcp_panel.cc:994 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35
#: src/wx/text_panel.cc:166
msgid "Language"
msgstr "言語"
@@ -1991,7 +2005,7 @@ msgstr "ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ã‚¯ãƒ¬ã‚¸ãƒƒãƒˆã®æœ€çµ‚フレーム(LFTC)"
msgid "Later"
msgstr "後ã¸"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1225
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1242
msgid "Layout for short screen"
msgstr "短ã„ç”»é¢ã®ãƒ¬ã‚¤ã‚¢ã‚¦ãƒˆ"
@@ -2015,12 +2029,12 @@ msgstr "リーフ秘密éµãŒãƒªãƒ¼ãƒ•証明書ã¨ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“!"
msgid "Left"
msgstr "å·¦"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:85
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:98
msgid "Length"
msgstr "é•·ã•"
#: src/wx/player_information.cc:181
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c++-format
msgid "Length: {} ({} frames)"
msgstr "é•·ã•: {} ({} フレーム)"
@@ -2048,7 +2062,7 @@ msgstr "プレイリストã¨KDMã®èª­ã¿è¾¼ã¿ä¸­"
msgid "Locations"
msgstr "場所"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134
#: src/wx/player_config_dialog.cc:310
msgid "Log"
msgstr "ログ"
@@ -2096,7 +2110,7 @@ msgstr "MP4 / H.264"
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:176
+#: src/wx/dcp_panel.cc:181
msgid "MPEG2 Interop"
msgstr "MPEG2 Interop"
@@ -2166,7 +2180,7 @@ msgstr "JPEG2000ã®æœ€å¤§ãƒ“ットレート"
msgid "Maximum MPEG2 bit rate"
msgstr "MPEG2ã®æœ€å¤§ãƒ“ットレート"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1230
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1247
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "スレッドã‚ãŸã‚Šã«ä¿å­˜å¯èƒ½ãªãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒ ã®æœ€å¤§æ•°"
@@ -2174,7 +2188,7 @@ msgstr "スレッドã‚ãŸã‚Šã«ä¿å­˜å¯èƒ½ãªãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒ ã®æœ€å¤§æ•°"
msgid "Maximum reel size"
msgstr "ãƒªãƒ¼ãƒ«ã®æœ€å¤§å®¹é‡"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:872 src/wx/full_config_dialog.cc:1050
+#: src/wx/dcp_panel.cc:877 src/wx/full_config_dialog.cc:1050
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1059
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
@@ -2195,93 +2209,93 @@ msgstr "付帯情報"
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "音声をステレオã¸MIX"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:547
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
"ã•らã«å¤šãã® 2K JPEG2000 フレーム(リストã«ç„¡ã„) ã«ã¯ã€é–“é•ã£ãŸæ•°ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ«éƒ¨"
"分ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:484
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:508
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
"ã•らã«å¤šãã® 2K JPEG2000 フレーム(リストã«ç„¡ã„)ã«ã¯ã€ç„¡åŠ¹ãªæ•°ã®ã‚¬ãƒ¼ãƒ‰ ビッ"
"トãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:519
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:543
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
"ã•らã«å¤šãã® 2K JPEG2000 フレーム(リストã«ãªã„)ã«ã¯ã€POC マーカーãŒå¤šã™ãŽã¾"
"ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:491
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
"ã•らã«å¤šãã® 4K JPEG2000 フレーム(リストã«ç„¡ã„)ã«ã¯ã€ç„¡åŠ¹ãªæ•°ã®ã‚¬ãƒ¼ãƒ‰ ビッ"
"トãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:526
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
"ã•らã«å¤šãã® 4K JPEG2000 フレーム(リストã«ç„¡ã„)ã«ã¯ã€POC マーカーãŒå¤šã™ãŽã¾"
"ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:540
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:564
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
msgstr ""
"ã•らã«å¤šãã® JPEG2000 フレーム(リストã«ç„¡ã„)ã«ã¯ã€ç„¡åйãªå ´æ‰€ã« POC マーカー"
"ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:533
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr "JPEG2000フレーム(記載ãªã—)ã«ç„¡åйãªPOCマーカーãŒå¤šæ•°å«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:561 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:568
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:592
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:554
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:512
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:505
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:575
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:498
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:522
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:501
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr ""
@@ -2369,7 +2383,7 @@ msgstr "次"
msgid "No"
msgstr "ã„ã„ãˆ"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:301
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "ASSETMAPファイルã¾ãŸã¯ASSETMAP.xmlファイルãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
@@ -2377,7 +2391,7 @@ msgstr "ASSETMAPファイルã¾ãŸã¯ASSETMAP.xmlファイルãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã
msgid "No DCP loaded."
msgstr "DCPãŒèª­ã¿è¾¼ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:700
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:711
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "SMPTE Bv2.1ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
@@ -2390,11 +2404,11 @@ msgstr ""
msgid "No content found in this folder."
msgstr "ã“ã®ãƒ•ォルダ内ã«ã‚³ãƒ³ãƒ†ãƒ³ãƒ„ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:696
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:707
msgid "No errors found."
msgstr "異常ã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:704
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:715
msgid "No warnings found."
msgstr "警告ã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
@@ -2402,13 +2416,13 @@ msgstr "警告ã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
msgid "Non-standard"
msgstr "カスタマイズ"
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1094
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:1099
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
msgid "None"
msgstr "ãªã—"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr "ã™ã¹ã¦ã®å­—幕データãŒåŒã˜<Language>タグを指定ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
@@ -2454,11 +2468,11 @@ msgstr "オフ"
msgid "Offset"
msgstr "オフセット"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1238
msgid "Only servers encode"
msgstr "エンコードサーãƒãƒ¼ã®ã¿"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1311 src/wx/player_config_dialog.cc:329
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1328 src/wx/player_config_dialog.cc:329
msgid "Open console window"
msgstr "コンソールウィンドウを開ã"
@@ -2466,7 +2480,7 @@ msgstr "コンソールウィンドウを開ã"
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "映画ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚’é–‹ã (Ctrl+T)。"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318 src/wx/player_config_dialog.cc:127
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335 src/wx/player_config_dialog.cc:127
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr "OpenGL (高速)"
@@ -2537,11 +2551,11 @@ msgstr "検出ã•れãŸå‹•画フレームレートを上書ãã™ã‚‹"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "ã“ã®ãƒ•ァイルã¸ç¾åœ¨ã®è¨­å®šã‚’上書ã"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:615
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr "KDM ãŒåˆ©ç”¨ã§ããªã„ãŸã‚ã€DCP ã®ä¸€éƒ¨ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
@@ -2574,7 +2588,7 @@ msgstr "字幕ã¨ã‚­ãƒ£ãƒ—ションã®è¨­å®šã‚’貼付ã‘"
msgid "Paste video settings"
msgstr "動画設定を貼付ã‘"
-#: src/wx/about_dialog.cc:174
+#: src/wx/about_dialog.cc:176
msgid "Patrons"
msgstr "後æ´è€…"
@@ -2648,7 +2662,7 @@ msgstr "先行公開(プレリリース)"
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:985
+#: src/wx/dcp_panel.cc:990
msgid "Processor"
msgstr "プロセッサー"
@@ -2702,7 +2716,7 @@ msgstr "評価"
msgid "Ratings"
msgstr "評価"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:874
+#: src/wx/dcp_panel.cc:879
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "入力ã‹ã‚‰JPEG2000データをå†ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‰"
@@ -2860,7 +2874,7 @@ msgstr "ä»¶åã¨æœ¬æ–‡ã‚’デフォルトã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ"
msgid "Reset to default text"
msgstr "デフォルトã®ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:860
+#: src/wx/dcp_panel.cc:865
msgid "Resolution"
msgstr "è§£åƒåº¦"
@@ -2934,7 +2948,7 @@ msgstr "プロジェクトã¨åŒã˜å ´æ‰€"
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "サンプルピーク㯠%.2fdB at %s on %schã§ã™"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:981
+#: src/wx/dcp_panel.cc:986
msgid "Sample rate"
msgstr "サンプルレート"
@@ -3007,7 +3021,7 @@ msgstr "è¨¼æ˜Žæ›¸ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠž"
msgid "Select Chain File"
msgstr "証明書ãƒã‚§ãƒ¼ãƒ³ã‚’é¸æŠž"
-#: src/wx/general_preferences_page.cc:185
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:186
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "æ˜ ç”»é¤¨ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠž"
@@ -3039,11 +3053,11 @@ msgstr "OVã‚’é¸æŠž"
msgid "Select and move content"
msgstr "ã‚³ãƒ³ãƒ†ãƒ³ãƒ„ã‚’é¸æŠžã—ã¦ç§»å‹•ã™ã‚‹"
-#: src/wx/general_preferences_page.cc:126
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:127
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "映画館ã¨ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠž"
-#: src/wx/general_preferences_page.cc:121
+#: src/wx/general_preferences_page.cc:122
msgid "Select configuration file"
msgstr "è¨­å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠž"
@@ -3055,7 +3069,7 @@ msgstr "デãƒãƒƒã‚°ãƒ­ã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠž"
msgid "Select output file"
msgstr "å‡ºåŠ›ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠž"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:221
msgid "Select..."
msgstr "é¸æŠž..."
@@ -3151,11 +3165,11 @@ msgstr "シャドウ"
msgid "Show"
msgstr "表示"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr "試験的ãªã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªãƒ—ロセッサを表示"
-#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:993
+#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:998
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "音声レベルã®ã‚°ãƒ©ãƒ•を表示..."
@@ -3180,7 +3194,7 @@ msgstr "手話動画言語"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "DCPã¨KDMã®ç½²å"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 src/wx/player_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333 src/wx/player_config_dialog.cc:126
msgid "Simple (safer)"
msgstr "シンプル(安全)"
@@ -3225,13 +3239,13 @@ msgstr ""
"KDMã®ä¸­ã§è¨¼æ˜Žæ›¸ã®æœ‰åŠ¹æœŸé–“ãŒå—ä¿¡è€…ã®æœ‰åŠ¹æœŸé–“ã¨ç•°ãªã‚‹ã‚‚ã®ãŒã‚りã¾ã™ã€‚What do "
"you want to do?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:610
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:624
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
@@ -3241,7 +3255,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr "サウンド"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr "音声データã¯å…¨ã¦åŒã˜ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«æ•°ã¨ã¯é™ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
@@ -3318,7 +3332,7 @@ msgstr "発行先共通å"
msgid "Subject organization name"
msgstr "発行先組織å"
-#: src/wx/about_dialog.cc:178
+#: src/wx/about_dialog.cc:180
msgid "Subscribers"
msgstr "購読者"
@@ -3326,10 +3340,11 @@ msgstr "購読者"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "字幕外観"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
-#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
+"クローズド キャプション データ %n ã«ã¯ã€ã‚¼ãƒ­ä»¥å¤–ã® <EntryPoint> ãŒã‚りã¾ã™ã€‚."
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -3404,7 +3419,7 @@ msgstr "テストメールをé€ä¿¡ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
msgid "Test version"
msgstr "テストãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³"
-#: src/wx/about_dialog.cc:249
+#: src/wx/about_dialog.cc:251
msgid "Tested by"
msgstr "テスト実施者"
@@ -3412,12 +3427,12 @@ msgstr "テスト実施者"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "ã€Œçµ‚äº†ã€æ™‚é–“ã¯ã€Œé–‹å§‹ã€æ™‚間より後ã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:668
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:679
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:636
#, fuzzy
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
@@ -3425,12 +3440,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"<MainPictureActiveArea> ㌠2 ã®å€æ•°ã§ãªã„ã‹ã€ã‚¢ã‚»ãƒƒãƒˆã‚ˆã‚Šã‚‚大ãã„ã§ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
-#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
msgstr "ASSETMAP %n ã«ã¯ã€åŒã˜ ID ã‚’æŒã¤ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒè¤‡æ•°å­˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609
#, fuzzy
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
@@ -3439,7 +3454,7 @@ msgstr ""
"タイムドテキストMXF内ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿IDã¯ã€ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹IDã€ã¾ãŸã¯å«ã¾ã‚Œã‚‹XMLã®ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ID"
"ã¨åŒã˜ã§ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
@@ -3447,58 +3462,58 @@ msgid ""
msgstr ""
"CPL %cpl ã«ã¯ã€<ContentTitleText> ã¨ã¯ç•°ãªã‚‹ <AnnotationText> ãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:671
-#, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
-msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr "CPL%cplã«ã¯ç„¡åйãªåå‰ç©ºé–“%nãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
"CPL %cpl ã«ã¯æš—å·åŒ–ã•れãŸã‚³ãƒ³ãƒ†ãƒ³ãƒ„ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ãŒç½²åã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr "CPL %cpl ã«ã¯ <AnnotationText> ã‚¿ã‚°ãŒã‚りã¾ã›ã‚“。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:685
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr "CPL %cpl ã«ã¯ <ContentVersion> ã‚¿ã‚°ãŒã‚りã¾ã›ã‚“"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr "CPL %cpl ã«ã¯ CPL 拡張メタデータタグãŒã‚りã¾ã›ã‚“。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr "CPL %cpl ã«ã¯ CPL メタデータ ã‚¿ã‚°ãŒã‚りã¾ã›ã‚“。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr "CPL %cpl ã«ã¯ CPL付帯情報ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·ã‚¿ã‚°ãŒã‚りã¾ã›ã‚“。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
-#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
msgstr "CPL %f ã«ã¯ç„¡åŠ¹ãª CPL 拡張メタデータ ã‚¿ã‚° (%n) ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
-#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
msgstr "DCPã®FFOCã¯1ã§ã¯ãªã%nã§ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
-#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
msgstr "DCPã®LFOCã¯ã€ãƒªãƒ¼ãƒ«ã®é•·ã•ã‹ã‚‰1を引ã„ãŸå€¤ã§ã¯ãªã%nã¨ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
@@ -3506,33 +3521,33 @@ msgstr ""
"DCP ã«ã¯ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ã‚ºãƒ‰ キャプションãŒã‚りã¾ã™ãŒã€ã™ã¹ã¦ã®ãƒªãƒ¼ãƒ«ã«åŒã˜æ•°ã®ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ã‚º"
"ド キャプションデータãŒã‚ã‚‹ã‚ã‘ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
"DCP ã«ã¯æš—å·åŒ–ã•れãŸã‚³ãƒ³ãƒ†ãƒ³ãƒ„ãŒã‚りã¾ã™ãŒã€ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒæš—å·åŒ–ã•れã¦ã„ã‚‹"
"ã‚ã‘ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr "DCPã«ã¯FFOCï¼ˆã‚³ãƒ³ãƒ†ãƒ³ãƒ„ã®æœ€åˆã®ãƒ•レーム)マーカーãŒã‚りã¾ã›ã‚“。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr "DCPã«ã¯LFOCï¼ˆã‚³ãƒ³ãƒ†ãƒ³ãƒ„ã®æœ€çµ‚フレーム)マーカーãŒã‚りã¾ã›ã‚“。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
"DCPã«ã¯å­—幕ãŒä»˜ã„ã¦ã„ã¾ã™ãŒã€æœ€ä½Ž1ã¤ã®ãƒªãƒ¼ãƒ«ã«ã¯å­—幕データãŒã‚りã¾ã›ã‚“。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
"DCPã¯æœ¬ç·¨ã§ã™ãŒFFECï¼ˆã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã‚¯ãƒ¬ã‚¸ãƒƒãƒˆã®æœ€åˆã®ãƒ•レーム)マーカーãŒä»˜ã„ã¦ã„ã¾ã›"
"ん。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
@@ -3558,114 +3573,121 @@ msgstr ""
"KDMã®é–‹å§‹æœŸé–“ãŒã€ç½²åè¨¼æ˜Žæ›¸ã®æœ‰åŠ¹æœŸé–“ã®é–‹å§‹å‰ï¼ˆã¾ãŸã¯é–‹å§‹æ—¥ã«è¿‘ã„)ã«ãªã£ã¦ã„"
"ã¾ã™ã€‚ã“ã®KDMã«ã¯ã‚ˆã‚Šé…ã„開始時刻を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:690
-#, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
-msgstr ""
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr "PKL%fã«ã¯ç„¡åйãªåå‰ç©ºé–“%nãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
"PKL %n ã«ã¯ã€CPL ã® <ContentTitleText> ã¨ä¸€è‡´ã—ãªã„ <AnnotationText> ãŒã‚りã¾"
"ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
-#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
-msgstr "PKL %n ã¯æš—å·åŒ–ã•れãŸã‚³ãƒ³ãƒ†ãƒ³ãƒ„ã‚’å«ã¿ã¾ã™ãŒç½²åãŒã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
+msgstr ""
+"CPL %cpl ã«ã¯æš—å·åŒ–ã•れãŸã‚³ãƒ³ãƒ†ãƒ³ãƒ„ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ãŒç½²åã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628
-#, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
msgstr "PKL %n ã«ã¯ã€åŒã˜ ID ã‚’æŒã¤ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒè¤‡æ•°å­˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:274
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr "ç”»åƒãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ %f ã®PKLã¨CPLã®ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥å€¤ãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:280
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr "音声データ %f ã®PKLã¨CPLã®ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥å€¤ãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:582
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:606
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr ""
"時間指定テキストMXF内ã®ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹IDãŒã€å«ã¾ã‚Œã‚‹XMLã®IDã¨ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:662
-#, c-format
-msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:673
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The SMPTE subtitle asset %asset_id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
"SMPTE字幕データ%id ã«ã¯<Text>ノードãŒã‚りã¾ã™ãŒã€<LoadFont>ノードãŒã‚りã¾ã›"
"ん。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296
-#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
msgstr "%f ã® XML ã¯ä¸æ­£ãªå½¢å¼ã§ã™ (%n)。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+#, fuzzy
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
msgstr "XML %f ã® %l 行目ã¯ä¸æ­£ãªå½¢å¼ã§ã™ï¼ˆ%n)。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
-"256KB limit."
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which "
+"is over the 256KB limit."
msgstr ""
"クローズド キャプション アセット %f 内㮠XML 㯠%n ãƒã‚¤ãƒˆã‚’å ã‚ã¦ãŠã‚Šã€256 "
"KB ã®åˆ¶é™ã‚’è¶…ãˆã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:656
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:667
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
-msgstr ""
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace "
+"declaration."
+msgstr "字幕データ%n内ã®XMLã«ã¯è¤‡æ•°ã®åå‰ç©ºé–“宣言ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr "データ%nã®æœ‰åŠ¹æœŸé–“ãŒ1秒未満ã§ã‚ã‚‹ãŸã‚ã€ç„¡åйã§ã™ã€‚"
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which "
+"is invalid."
+msgstr "データ%nã®å›ºæœ‰æŒç¶šæ™‚é–“ã¯1秒未満ã§ã‚りã€ã“れã¯ç„¡åйã§ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
+msgstr "データ%nã®CPLã«ã¯<Hash>ã¯å«ã¾ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
#, c-format
msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr "データ %f ã¯3Dã§ã™ãŒã€MXFã¯2Dã¨ã—ã¦ãƒžãƒ¼ã‚¯ã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr "データ%fãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:307
-#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr "データ%nã®æœ‰åŠ¹æœŸé–“ãŒ1秒未満ã§ã‚ã‚‹ãŸã‚ã€ç„¡åйã§ã™ã€‚"
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:676
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
-"invalid."
-msgstr "データ%nã®å›ºæœ‰æŒç¶šæ™‚é–“ã¯1秒未満ã§ã‚りã€ã“れã¯ç„¡åйã§ã™ã€‚"
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
-#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
-msgstr "データ%nã®CPLã«ã¯<Hash>ã¯å«ã¾ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
-#, c-format
-msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id"
+"The asset with ID %asset_id in the asset map actually has an id of "
+"%other_asset_id"
msgstr ""
"アセットマップ内ã®ID%iã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã¯ã€å®Ÿéš›ã¯ %other_id ã¨ã„ã†IDã‚’æŒã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
-#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr "クローズドキャプションアセット %n ã«ã¯ <EntryPoint> ã‚¿ã‚°ãŒã‚りã¾ã›ã‚“。"
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
@@ -3707,32 +3729,32 @@ msgstr ""
"ファイル %s ã¯æ—¢ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚ã“れを新ã—ã„設定ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿã‚‚ã—ãã¯ç¾"
"在ã®è¨­å®šã‚’上書ãã—ã¾ã™ã‹?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
"最åˆã®å­—幕ã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ã‚ºãƒ‰ キャプションã¯ã€æœ€åˆã®ãƒªãƒ¼ãƒ«ã® 4 ç§’å‰ã«è¡¨ç¤ºã•れã¾"
"ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
-"the ASSETMAP."
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not "
+"referred to in the ASSETMAP."
msgstr ""
"フォント ID \"%n\" ã®ãƒ•ォント ファイルãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„ã‹ã€ASSETMAP ã§å‚ç…§ã•れã¦"
"ã„ã¾ã›ã‚“。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
-"limit."
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is "
+"over the 10MB limit."
msgstr ""
"タイムドテキストデータ%fã«å«ã¾ã‚Œã‚‹ãƒ•ォントã¯%nãƒã‚¤ãƒˆã‚’消費ã—ã¦ãŠã‚Šã€10MBã®åˆ¶"
"é™ã‚’è¶…ãˆã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
@@ -3741,7 +3763,7 @@ msgstr ""
"ç”»åƒãƒ‡ãƒ¼ã‚¿%fã®ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥å€¤ï¼ˆ%calculated_hash)ãŒPKLファイル(%reference_hash)"
"ã¨ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“。アセットファイルãŒç ´æã—ã¦ã„る事ãŒåŽŸå› ã¨æ€ã‚れã¾ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:277
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:301
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
@@ -3750,7 +3772,7 @@ msgstr ""
"音声データ%fã®ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥å€¤ï¼ˆ%calculated_hash)ãŒPKLファイル(%reference_hash)"
"ã¨ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“。アセットファイルãŒç ´æã—ã¦ã„る事ãŒåŽŸå› ã¨æ€ã‚れã¾ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:265
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
@@ -3760,9 +3782,9 @@ msgstr ""
"(%calculated_hash)ã¨ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“。CPLファイルãŒç ´æã—ã¦ã„る事ãŒåŽŸå› ã¨æ€ã‚れ"
"ã¾ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
-#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#, fuzzy
+msgid "The invalid language tag %language is used."
msgstr "無効ãªè¨€èªžã‚¿ã‚° %n ãŒä½¿ç”¨ã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
@@ -3770,28 +3792,29 @@ msgstr "無効ãªè¨€èªžã‚¿ã‚° %n ãŒä½¿ç”¨ã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr "映画ã®ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«(\"%s\")ã®è¨€èªž"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:268
-#, c-format
-msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The picture in a reel has a frame rate of %frame_rate, which is not valid."
msgstr "リール内ã®ç”»åƒãƒ•レームレートã¯%nã§ã™ãŒç„¡åйã§ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:595
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as "
+"the ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
"一部ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ ãƒ‰ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã®ãƒªãƒ¼ãƒ«å†ç”Ÿæ™‚間(%s)ã¯ã€ãã®MXFファイルã®ã‚³ãƒ³ãƒ†ãƒŠå†ç”Ÿ"
"時間(%s)ã¨ã¯ç•°ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
msgstr "音声データ%fã®ãƒ“ット深度%nã¯ç„¡åйã§ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
-#, c-format
-msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %frame_rate."
msgstr "音声データ%fã®ãƒ•レームレート%nã¯ç„¡åйã§ã™ã€‚"
#: src/wx/dcp_panel.cc:142
@@ -3802,78 +3825,79 @@ msgstr ""
"The standard that the DCP should use。Interopã¯å¤ã„è¦æ ¼ã§ã€SMPTEã¯æ–°ã—ã„ç¾åœ¨"
"ã®è¦æ ¼ã§ã™ã€‚è¿·ã£ãŸå ´åˆã¯ã€ŒSMPTEã€ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
+msgstr "字幕データ%nã«ã¯å­—幕ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "字幕データ%nã«ã¯<EntryPoint>ã‚¿ã‚°ãŒã‚りã¾ã›ã‚“。"
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr "字幕データ%fã«ã¯<Language>ã‚¿ã‚°ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr "字幕データ%fã«ã¯<StartTime>ã‚¿ã‚°ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr "字幕データ%fã®<StartTime>ã¯ã‚¼ãƒ­ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634
-#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
-msgstr "字幕データ%nã«ã¯å­—幕ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
-#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "字幕データ%nã«ã¯<EntryPoint>ã‚¿ã‚°ãŒã‚りã¾ã›ã‚“。"
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
+"115MB limit."
msgstr ""
"タイムドテキストデータ%fã¯%nãƒã‚¤ãƒˆã‚’消費ã—ã¦ãŠã‚Šã€115MBã®åˆ¶é™ã‚’è¶…ãˆã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
-#, c-format
-msgid ""
-"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
-msgstr "動画データ%fã«ã¯3Då‹•ç”»ã§ã¯ç„¡åйãªãƒ•レームレート%nを使用ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
+"The video asset %f uses the frame rate %frame_rate which is invalid for 4K "
+"video."
msgstr "動画データ%fã«ã¯4Kå‹•ç”»ã§ã¯ç„¡åйãªãƒ•レームレート%nを使用ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
-#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %frame_rate."
msgstr "動画データ%fã«ã¯ç„¡åйãªãƒ•レームレート%nを使用ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
-#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
msgstr "動画データ%fã«ã¯ç„¡åйãªç”»åƒã‚µã‚¤ã‚º%nを使用ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#, fuzzy
+msgid "The video asset is 4K which is not allowed for 3D video."
+msgstr "動画データ%fã«ã¯3Då‹•ç”»ã§ã¯ç„¡åйãªãƒ•レームレート%nを使用ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr "å°‘ãªãã¨ã‚‚ 1 ã‹æ‰€ã« 3 行を超ãˆã‚‹ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ã‚ºãƒ‰ キャプション行ãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr "最低1箇所ã«3行以上ã®å­—幕ãŒè¡¨ç¤ºã•れã¾ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
"最低1ã¤ã®ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ã‚ºãƒ‰ キャプション行㫠32 文字を超ãˆã‚‹æ–‡å­—ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr "最低1ã¤ã®å­—幕行ã«52文字以上ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr "最低1ã¤ã®å­—幕行ã«79文字以上ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
@@ -3885,11 +3909,11 @@ msgstr "ヒントã¯ã¾ã ã‚りã¾ã›ã‚“:プロジェクトãƒã‚§ãƒƒã‚¯é€²è¡Œ
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "ヒントã¯ä¸€åˆ‡ã‚りã¾ã›ã‚“。ã™ã¹ã¦è‰¯å¥½ã§ã™ï¼"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:619
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:630
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "<MainMarkers>ã‚¿ã‚°ã®ä¸­ã«<Duration>ã‚¿ã‚°ãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:616
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:627
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "<MainMarkers>ã‚¿ã‚°ã®ä¸­ã«<EntryPoint>ã‚¿ã‚°ãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
@@ -3914,16 +3938,16 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "ã“ã®CPLã«ã¯æš—å·åŒ–ã•れãŸãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
-"it is a \"version file\" (VF)"
+"This DCP refers to the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), "
+"so it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
"ã“れã¯ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãƒ•ァイル(VF)ã§ã™ã€‚別ã®DCP(ã¾ãŸã¯ãã®ä»–)ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿%nã‚’å‚ç…§ã—"
"ã¾ã™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
"ã“ã®DCPã¯Interopè¦æ ¼ã‚’使用ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚SMPTEè¦æ ¼ã«æº–æ‹ ã—ã¦ä½œæˆã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚りã¾"
@@ -4084,7 +4108,7 @@ msgstr "上"
msgid "Track"
msgstr "トラック"
-#: src/wx/about_dialog.cc:170
+#: src/wx/about_dialog.cc:172
msgid "Translated by"
msgstr "翻訳者"
@@ -4280,7 +4304,7 @@ msgstr "デフォルトã§ISDCFåを使用ã™ã‚‹"
msgid "Use as"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:866
+#: src/wx/dcp_panel.cc:871
msgid "Use best"
msgstr "推奨を利用"
@@ -4313,7 +4337,7 @@ msgstr "有効期間|終了"
msgid "Vendor"
msgstr "ベンダー"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:714
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:725
msgid "Verification report"
msgstr "検証レãƒãƒ¼ãƒˆ"
@@ -4345,7 +4369,7 @@ msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãƒ•ァイル(VF)ã®è¨­å®š"
msgid "Version number"
msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ç•ªå·"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:92 src/wx/dcp_panel.cc:123
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74
#: src/wx/video_panel.cc:70
msgid "Video"
@@ -4359,7 +4383,7 @@ msgstr "Video (MPEG, 16-235)"
msgid "Video Waveform"
msgstr "動画波形"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:870
+#: src/wx/dcp_panel.cc:875
msgid ""
"Video bit rate\n"
"for newly-encoded data"
@@ -4367,7 +4391,7 @@ msgstr ""
"æ–°ãŸã«ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®\n"
"動画ビットレート"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:124
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1223 src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "Video display mode"
msgstr "動画表示モード"
@@ -4393,7 +4417,7 @@ msgstr "表示..."
msgid "WASAPI"
msgstr "Windows Audio Session API"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1286 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1303 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138
#: src/wx/player_config_dialog.cc:314 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
@@ -4548,7 +4572,7 @@ msgstr "コンãƒãƒ¼ãƒãƒ³ãƒˆå€¤"
msgid "content"
msgstr "コンテンツ"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1286
msgid "content filename"
msgstr "コンテンツファイルå"
@@ -4622,7 +4646,7 @@ msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr "有効ã§ã¯ãªã„"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285
msgid "number of reels"
msgstr "リール番å·"
@@ -4650,7 +4674,7 @@ msgstr "プロトコル"
msgid "recipient name"
msgstr "å—å–人å"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284
msgid "reel number"
msgstr "リール番å·"
@@ -4679,11 +4703,11 @@ msgstr "終了日付/時刻"
msgid "to fit DCP"
msgstr "DCPé©åˆ"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1266
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr "タイプ(j2c/pcm/sub)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1247
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
msgid "type(cpl/pkl)"
msgstr "種類(cpl/pkl)"
@@ -4730,3 +4754,7 @@ msgstr "å¹´"
#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:61
msgid "yes"
msgstr "ã¯ã„"
+
+#, c-format
+#~ msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
+#~ msgstr "PKL %n ã¯æš—å·åŒ–ã•れãŸã‚³ãƒ³ãƒ†ãƒ³ãƒ„ã‚’å«ã¿ã¾ã™ãŒç½²åãŒã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
diff --git a/src/wx/po/ko_KR.po b/src/wx/po/ko_KR.po
index 2afdb1d0a..6a687bc1f 100644
--- a/src/wx/po/ko_KR.po
+++ b/src/wx/po/ko_KR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-23 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-10 20:52+0900\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -236,15 +236,15 @@ msgstr "96kHz"
msgid ":1"
msgstr ":1"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
-msgstr "<IssueDate>ì— ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ê°’ %nì´(ê°€) 있습니다"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
+msgstr "<IssueDate>ì— ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ê°’ %issue_dateì´(ê°€) 있습니다"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
-msgstr "<MainSoundConfiguration>ì´ ìœ íš¨í•˜ì§€ 않습니다 (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
+msgstr "<MainSoundConfiguration>ì´ ìœ íš¨í•˜ì§€ 않습니다 (%error)"
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
msgid "<b>New colour</b>"
@@ -266,74 +266,82 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
-msgstr "2K JPEG2000 í”„ë ˆìž„ì´ 3ê°œ 대신 %nê°œì˜ íƒ€ì¼ íŒŒíŠ¸ë¥¼ í¬í•¨í•˜ê³  있습니다."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
+msgstr ""
+"2K JPEG2000 í”„ë ˆìž„ì´ 3ê°œ 대신 %tile_partsê°œì˜ íƒ€ì¼ íŒŒíŠ¸ë¥¼ í¬í•¨í•˜ê³  있습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid ""
+"A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
msgstr ""
-"2K JPEG2000 í”„ë ˆìž„ì— ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ Rsiz(capabilities) ê°’ %nì´(ê°€) í¬í•¨ë˜ì–´ 있"
-"습니다"
+"2K JPEG2000 í”„ë ˆìž„ì— ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ Rsiz(capabilities) ê°’ %capabilitiesì´(ê°€) "
+"í¬í•¨ë˜ì–´ 있습니다"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
-msgstr "2K JPEG2000 í”„ë ˆìž„ì— 0ê°œ 대신 %nê°œì˜ POC 마커가 있습니다."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
+msgstr "2K JPEG2000 í”„ë ˆìž„ì— 1ê°œ 대신 %guard_bitsê°œì˜ ê°€ë“œ 비트가 있습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
-msgstr "2K JPEG2000 í”„ë ˆìž„ì— 1ê°œ 대신 %nê°œì˜ ê°€ë“œ 비트가 있습니다."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
+msgstr "2K JPEG2000 í”„ë ˆìž„ì— 0ê°œ 대신 %poc_markersê°œì˜ POC 마커가 있습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
-msgstr "4K JPEG2000 í”„ë ˆìž„ì´ 6ê°œ 대신 %nê°œì˜ íƒ€ì¼ íŒŒíŠ¸ë¥¼ í¬í•¨í•˜ê³  있습니다."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
+msgstr ""
+"4K JPEG2000 í”„ë ˆìž„ì´ 6ê°œ 대신 %tile_partsê°œì˜ íƒ€ì¼ íŒŒíŠ¸ë¥¼ í¬í•¨í•˜ê³  있습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid ""
+"A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
msgstr ""
-"4K JPEG2000 í”„ë ˆìž„ì— ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ Rsiz(capabilities) ê°’ %nì´(ê°€) í¬í•¨ë˜ì–´ 있"
-"습니다"
+"4K JPEG2000 í”„ë ˆìž„ì— ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ Rsiz(capabilities) ê°’ %capabilitiesì´(ê°€) "
+"í¬í•¨ë˜ì–´ 있습니다"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
-msgstr "4K JPEG2000 í”„ë ˆìž„ì— 1ê°œ 대신 %nê°œì˜ POC 마커가 있습니다."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
+msgstr "4K JPEG2000 í”„ë ˆìž„ì— 2ê°œ 대신 %guard_bitsê°œì˜ ê°€ë“œ 비트가 있습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
-msgstr "4K JPEG2000 í”„ë ˆìž„ì— 2ê°œ 대신 %nê°œì˜ ê°€ë“œ 비트가 있습니다."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
+msgstr "4K JPEG2000 í”„ë ˆìž„ì— 1ê°œ 대신 %poc_markersê°œì˜ POC 마커가 있습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr "JPEG2000 í”„ë ˆìž„ì˜ ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ìœ„ì¹˜ì— POC 마커가 í¬í•¨ë˜ì–´ 있습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr "JPEG2000 í”„ë ˆìž„ì— ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ POC 마커(%n)ê°€ í¬í•¨ë˜ì–´ 있습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
-msgstr "JPEG2000 í”„ë ˆìž„ì˜ ì½”ë“œ ë¸”ë¡ ë†’ì´ê°€ 32 대신 %n입니다."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
+msgstr "JPEG2000 í”„ë ˆìž„ì˜ ì½”ë“œ ë¸”ë¡ ë†’ì´ê°€ 32 대신 %code_block_height입니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
-msgstr "JPEG2000 í”„ë ˆìž„ì˜ ì½”ë“œ ë¸”ë¡ ë„ˆë¹„ê°€ 32 대신 %n입니다."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
+msgstr "JPEG2000 í”„ë ˆìž„ì˜ ì½”ë“œ ë¸”ë¡ ë„ˆë¹„ê°€ 32 대신 %code_block_width입니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:598
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr "JPEG2000 í”„ë ˆìž„ì— TLM 마커가 없습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr "JPEG2000 íƒ€ì¼ í¬ê¸°ê°€ ì´ë¯¸ì§€ í¬ê¸°ì™€ ì¼ì¹˜í•˜ì§€ 않습니다."
@@ -342,21 +350,21 @@ msgstr "JPEG2000 íƒ€ì¼ í¬ê¸°ê°€ ì´ë¯¸ì§€ í¬ê¸°ì™€ ì¼ì¹˜í•˜ì§€ 않습니다.
msgid "A new version of %s is available."
msgstr "%sì˜ ìƒˆ ë²„ì „ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
#, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
-msgstr "ì˜ìƒ í”„ë ˆìž„ì— ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ JPEG2000 코드스트림(%n)ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
+msgstr "ì˜ìƒ í”„ë ˆìž„ì— ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ JPEG2000 코드스트림(%error)ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr "힌트를 찾는 중 문제가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤ (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:588
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:603
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr "ìžë§‰ì´ 해당 릴보다 ë” ì˜¤ëž˜ ì§€ì†ë©ë‹ˆë‹¤."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:668
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:670
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %load_font_id that "
@@ -572,14 +580,14 @@ msgstr "알파 0"
msgid "Also supported by"
msgstr "ë„움 주신 분들"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:307
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "ASSETMAPì— ê²½ë¡œê°€ 비어 있는 ì—ì…‹ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:633
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
-msgstr "유효하지 ì•Šì€ <ContentKind> %nì´(ê°€) 사용ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
+msgstr "유효하지 ì•Šì€ <ContentKind> %content_kindì´(ê°€) 사용ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
msgid "An unknown exception occurred."
@@ -626,25 +634,25 @@ msgstr ""
"ë‹¤ìŒ ì£¼ì†Œë¡œ ì´ë©”ì¼ì„ 보내시겠습니까?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:616
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr "ìžë§‰ ë˜ëŠ” ìº¡ì…˜ì— í•˜ë‚˜ ì´ìƒì˜ <Text> 노드가 비어 있습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr "ë¦´ì˜ í•˜ë‚˜ ì´ìƒì˜ ì—ì…‹ì´ ë‹¤ë¥¸ ì—ì…‹ê³¼ ìž¬ìƒ ì‹œê°„ì´ ë‹¤ë¦…ë‹ˆë‹¤."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
#, fuzzy
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr "하나 ì´ìƒì˜ ìžë§‰ê°„ ê°„ê²©ì´ 2프레임 미만입니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
msgstr "하나 ì´ìƒì˜ ìžë§‰ ìž¬ìƒ ì‹œê°„ì´ 0ì´ê±°ë‚˜ ìŒìˆ˜ìž…니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "하나 ì´ìƒì˜ ìžë§‰ì´ 15프레임 미만으로 ì§€ì†ë©ë‹ˆë‹¤."
@@ -873,10 +881,10 @@ msgstr "ì˜í™”ê´€ ë° ìŠ¤í¬ë¦° ë°ì´í„°ë² ì´ìФ 파ì¼"
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "ì„ íƒí•œ 모든 콘í…츠를 ë™ì¼í•œ 값으로 설정하려면 ë²„íŠ¼ì„ í´ë¦­í•˜ì„¸ìš”."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "캡션 ì—ì…‹ %nì— 0ì´ ì•„ë‹Œ <EntryPoint>ê°€ 있습니다."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "캡션 ì—ì…‹ %asset_idì— 0ì´ ì•„ë‹Œ <EntryPoint>ê°€ 있습니다."
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
@@ -1020,10 +1028,10 @@ msgstr "ì¸ì¦ì„œë¥¼ 불러올 수 없습니다 (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "콘í…츠를 재ìƒí•  수 없습니다"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
#, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
-msgstr "DCP를 ì½ì„ 수 없습니다 (%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
+msgstr "DCP를 ì½ì„ 수 없습니다 (%error)"
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
#, c-format
@@ -1563,7 +1571,7 @@ msgstr "ë¹„ë””ì˜¤ì— í¬ë Œì‹ 마킹 ì ìš©"
msgid "Format"
msgstr "í¬ë§·"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
@@ -1572,7 +1580,7 @@ msgstr ""
"ì—ì…‹ %fì˜ í”„ë ˆìž„ %frame(타임코드 %timecode)ì˜ ìˆœê°„ 비트레ì´íŠ¸ê°€ ì œí•œì¹˜ì¸ "
"250Mbit/sì— ê·¼ì ‘í•©ë‹ˆë‹¤."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
@@ -1581,14 +1589,14 @@ msgstr ""
"ì—ì…‹ %fì˜ í”„ë ˆìž„ %frame(타임코드 %timecode)ì˜ ìˆœê°„ 비트레ì´íŠ¸ê°€ ì œí•œì¹˜ì¸ "
"250Mbit/s를 초과했습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:662
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr ""
"프레임 %frameì˜ ì´ë¯¸ì§€ ì»´í¬ë„ŒíЏ í¬ê¸°ê°€ 너무 í½ë‹ˆë‹¤. (ì»´í¬ë„ŒíЏ %componentì˜ í¬"
-"기가 %size ë°”ì´íŠ¸ìž„)"
+"기가 %size_in_bytes ë°”ì´íŠ¸ìž„)"
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
msgid "Frame Rate"
@@ -2192,7 +2200,7 @@ msgstr "메타ë°ì´í„°â€¦"
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "오디오를 스테레오로 믹스다운"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
#, fuzzy
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
@@ -2200,7 +2208,7 @@ msgstr ""
"ë” ë§Žì€ 2K JPEG2000 프레임(목ë¡ì— ì—†ìŒ)ì— ìž˜ëª»ëœ ìˆ˜ì˜ íƒ€ì¼ íŒŒíŠ¸ê°€ í¬í•¨ë˜ì–´ 있"
"습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:508
#, fuzzy
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
@@ -2208,13 +2216,13 @@ msgstr ""
"ë” ë§Žì€ 2K JPEG2000 프레임(목ë¡ì— ì—†ìŒ)ì— ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ìˆ˜ì˜ ê°€ë“œ 비트가 있습"
"니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:543
#, fuzzy
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
"ë” ë§Žì€ 2K JPEG2000 프레임(목ë¡ì— ì—†ìŒ)ì— ë„ˆë¬´ ë§Žì€ POC 마커가 있습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
#, fuzzy
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
@@ -2222,13 +2230,13 @@ msgstr ""
"ë” ë§Žì€ 4K JPEG2000 프레임(목ë¡ì— ì—†ìŒ)ì— ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ìˆ˜ì˜ ê°€ë“œ 비트가 있습"
"니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550
#, fuzzy
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
"ë” ë§Žì€ 4K JPEG2000 프레임(목ë¡ì— ì—†ìŒ)ì— ë„ˆë¬´ ë§Žì€ POC 마커가 있습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:564
#, fuzzy
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
@@ -2236,21 +2244,21 @@ msgstr ""
"ë” ë§Žì€ JPEG2000 프레임(목ë¡ì— ì—†ìŒ)ì˜ ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ìœ„ì¹˜ì— POC 마커가 í¬í•¨ë˜"
"어 있습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr ""
"ë” ë§Žì€ JPEG2000 프레임(목ë¡ì— ì—†ìŒ)ì— ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ POC 마커가 í¬í•¨ë˜ì–´ 있습"
"니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:592
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
msgstr ""
"ë” ë§Žì€ JPEG2000 프레임(목ë¡ì— ì—†ìŒ)ì— ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ Rsiz ê°’ì´ í¬í•¨ë˜ì–´ 있습"
"니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578
#, fuzzy
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
@@ -2258,32 +2266,32 @@ msgstr ""
"ë” ë§Žì€ JPEG2000 프레임(목ë¡ì— ì—†ìŒ)ì— ìž˜ëª»ëœ ìˆ˜ì˜ íƒ€ì¼ íŒŒíŠ¸ê°€ í¬í•¨ë˜ì–´ 있습"
"니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr ""
"ë” ë§Žì€ JPEG2000 프레임(목ë¡ì— ì—†ìŒ)ì— ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ì½”ë“œ ë¸”ë¡ ë†’ì´ê°€ 있습니"
"다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr ""
"ë” ë§Žì€ JPEG2000 프레임(목ë¡ì— ì—†ìŒ)ì— ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ì½”ë“œ ë¸”ë¡ ë„ˆë¹„ê°€ 있습니"
"다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr "ë” ë§Žì€ JPEG2000 프레임(목ë¡ì— ì—†ìŒ)ì— TLM 마커가 없습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:522
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr ""
"ë” ë§Žì€ JPEG2000 íƒ€ì¼ í¬ê¸°(목ë¡ì— ì—†ìŒ)ê°€ ì´ë¯¸ì§€ í¬ê¸°ì™€ ì¼ì¹˜í•˜ì§€ 않습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344
#, fuzzy
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
@@ -2292,7 +2300,7 @@ msgstr ""
"ë” ë§Žì€ í”„ë ˆìž„(목ë¡ì— ì—†ìŒ)ì˜ ìˆœê°„ 비트레ì´íŠ¸ê°€ ì œí•œì¹˜ì¸ 250Mbit/sì— ê·¼ì ‘í•©ë‹ˆ"
"다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
#, fuzzy
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
@@ -2301,12 +2309,12 @@ msgstr ""
"ë” ë§Žì€ í”„ë ˆìž„(목ë¡ì— ì—†ìŒ)ì˜ ìˆœê°„ 비트레ì´íŠ¸ê°€ ì œí•œì¹˜ì¸ 250Mbit/s를 초과했습"
"니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:661
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
#, fuzzy
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr "ë” ë§Žì€ í”„ë ˆìž„(목ë¡ì— ì—†ìŒ)ì˜ ì´ë¯¸ì§€ ì»´í¬ë„ŒíЏ í¬ê¸°ê°€ 너무 í½ë‹ˆë‹¤."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:501
#, fuzzy
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr ""
@@ -2398,7 +2406,7 @@ msgstr "다ìŒ"
msgid "No"
msgstr "아니오"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "ASSETMAP ë˜ëŠ” ASSETMAP.xml 파ì¼ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다."
@@ -2406,7 +2414,7 @@ msgstr "ASSETMAP ë˜ëŠ” ASSETMAP.xml 파ì¼ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다."
msgid "No DCP loaded."
msgstr "ë¡œë“œëœ DCPê°€ 없습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:709
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:711
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "SMPTE Bv2.1 오류가 발견ë˜ì§€ 않았습니다."
@@ -2419,11 +2427,11 @@ msgstr "%s ì±„ë„ '%s'ì—서 %s ì±„ë„ '%s'(으)로 ì „ë‹¬ë  ì˜¤ë””ì˜¤ê°€ ì—†ìŠ
msgid "No content found in this folder."
msgstr "ì´ í´ë”ì— ì½˜í…츠가 없습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:705
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:707
msgid "No errors found."
msgstr "오류가 발견ë˜ì§€ 않았습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:713
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:715
msgid "No warnings found."
msgstr "경고가 발견ë˜ì§€ 않았습니다."
@@ -2437,7 +2445,7 @@ msgstr "비표준"
msgid "None"
msgstr "ì—†ìŒ"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr "모든 ìžë§‰ ì—ì…‹ì´ ë™ì¼í•œ <Language> 태그를 지정하지 않았습니다."
@@ -2568,11 +2576,11 @@ msgstr "ê°ì§€ëœ 비디오 프레임 ë ˆì´íЏ 무시"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "현재 설정으로 ì´ íŒŒì¼ì„ ë®ì–´ì“°ê¸°"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:615
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr "KDMì„ ì‚¬ìš©í•  수 없어서 DCPì˜ ì¼ë¶€ë¥¼ 확ì¸í•˜ì§€ 못했습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
@@ -3087,7 +3095,7 @@ msgstr "디버그 로그 íŒŒì¼ ì„ íƒ"
msgid "Select output file"
msgstr "출력 íŒŒì¼ ì„ íƒ"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:221
msgid "Select..."
msgstr "ì„ íƒâ€¦"
@@ -3258,7 +3266,7 @@ msgstr ""
"ì¼ë¶€ KDMì˜ ìœ íš¨ ê¸°ê°„ì´ ìˆ˜ì‹ ìž ì¸ì¦ì„œì˜ 유효 ê¸°ê°„ì„ ë²—ì–´ë‚©ë‹ˆë‹¤. 어떻게 하시겠"
"습니까?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:619
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
@@ -3266,7 +3274,7 @@ msgstr ""
"ì¼ë¶€ í´ë¡œì¦ˆë“œ <Text> ë˜ëŠ” <Image> 노드가 한 <Subtitle> ë‚´ì—서 서로 다른 ìˆ˜ì§ "
"ì •ë ¬ì„ ê°€ì§€ê³  있습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:622
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:624
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr "ì¼ë¶€ í´ë¡œì¦ˆë“œ ìº¡ì…˜ì´ ìˆ˜ì§ ìœ„ì¹˜ 순서대로 나열ë˜ì§€ 않았습니다."
@@ -3275,7 +3283,7 @@ msgstr "ì¼ë¶€ í´ë¡œì¦ˆë“œ ìº¡ì…˜ì´ ìˆ˜ì§ ìœ„ì¹˜ 순서대로 나열ë˜ì§€ ì•
msgid "Sound"
msgstr "사운드"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:649
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr "모든 사운드 ì—ì…‹ì˜ ì±„ë„ ìˆ˜ê°€ ë™ì¼í•˜ì§€ 않습니다."
@@ -3361,10 +3369,10 @@ msgstr "구ë…ìž"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "ìžë§‰ 모양새"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "ìžë§‰ ì—ì…‹ %nì— 0ì´ ì•„ë‹Œ <EntryPoint>ê°€ 있습니다."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "ìžë§‰ ì—ì…‹ %asset_idì— 0ì´ ì•„ë‹Œ <EntryPoint>ê°€ 있습니다."
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -3447,23 +3455,23 @@ msgstr "테스트한 사람 "
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "'종료' ì‹œê°„ì€ '시작' 시간보다 늦어야 합니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:677
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:679
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr "CPL %cplì˜ <ContentVersion> ë‚´ <LabelText>ê°€ 비어 있습니다"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:636
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr "<MainPictureActiveArea>ê°€ 2ì˜ ë°°ìˆ˜ê°€ 아니거나 ì—셋보다 í½ë‹ˆë‹¤."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr "ASSETMAP %nì— ë™ì¼í•œ ID를 가진 ì—ì…‹ì´ ë‘˜ ì´ìƒ 있습니다."
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
+msgstr "ASSETMAP %asset_map_idì— ë™ì¼í•œ ID를 가진 ì—ì…‹ì´ ë‘˜ ì´ìƒ 있습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609
#, fuzzy
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
@@ -3471,64 +3479,64 @@ msgid ""
msgstr ""
"Timed Text MXFì˜ ì—ì…‹ IDê°€ 리소스 ID ë˜ëŠ” í¬í•¨ëœ XMLì˜ ID와 ë™ì¼í•©ë‹ˆë‹¤."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr "CPL %cplì˜ <AnnotationText>ê°€ <ContentTitleText>와 다릅니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
#, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
-msgstr "CPL %cplì— ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ë„¤ìž„ìŠ¤íŽ˜ì´ìФ %nì´(ê°€) 있습니다"
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr "CPL %cplì— ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ë„¤ìž„ìŠ¤íŽ˜ì´ìФ %xml_namespaceì´(ê°€) 있습니다"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr "CPL %cplì— ì•”í˜¸í™”ëœ ì½˜í…츠가 있지만 서명ë˜ì§€ 않았습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr "CPL %cplì— <AnnotationText> 태그가 없습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:683
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:685
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr "CPL %cplì— <ContentVersion> 태그가 없습니다"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr "CPL %cplì— CPL 확장 메타ë°ì´í„° 태그가 없습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr "CPL %cplì— CPL 메타ë°ì´í„° 태그가 없습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr "CPL %cplì— CPL 메타ë°ì´í„° 버전 번호 태그가 없습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
-msgstr "CPL %fì— ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ CPL 확장 메타ë°ì´í„° 태그(%n)ê°€ 있습니다."
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
+msgstr "CPL %fì— ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ CPL 확장 메타ë°ì´í„° 태그(%error)ê°€ 있습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
-msgstr "DCPì˜ FFOCê°€ 1ì´ ì•„ë‹Œ %n입니다."
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
+msgstr "DCPì˜ FFOCê°€ 1ì´ ì•„ë‹Œ %time입니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
-msgstr "DCPì˜ LFOCê°€ (릴 ê¸¸ì´ - 1)ì´ ì•„ë‹Œ %n입니다."
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
+msgstr "DCPì˜ LFOCê°€ (릴 ê¸¸ì´ - 1)ì´ ì•„ë‹Œ %time입니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
@@ -3536,28 +3544,28 @@ msgstr ""
"DCPì— í´ë¡œì¦ˆë“œ ìº¡ì…˜ì´ ìžˆì§€ë§Œ, 모든 ë¦´ì˜ í´ë¡œì¦ˆë“œ 캡션 ì—ì…‹ 수가 ë™ì¼í•˜ì§€ 않습"
"니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr "DCPì— ì•”í˜¸í™”ëœ ì½˜í…츠가 있지만, 모든 ì—ì…‹ì´ ì•”í˜¸í™”ë˜ì§€ëŠ” 않았습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr "DCPì— FFOC(콘í…츠 첫 프레임) 마커가 없습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr "DCPì— LFOC(콘í…츠 마지막 프레임) 마커가 없습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr "DCPì— ìžë§‰ì´ 있지만, 최소 하나 ì´ìƒì˜ ë¦´ì— ìžë§‰ ì—ì…‹ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr "본편 DCPìž„ì—ë„ FFEC(엔드 í¬ë ˆë”§ 첫 프레임) 마커가 없습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr "본편 DCPìž„ì—ë„ FFMC(ë¡¤ë§ í¬ë ˆë”§ 첫 프레임) 마커가 없습니다."
@@ -3580,103 +3588,108 @@ msgstr ""
"KDM 시작 ê¸°ê°„ì´ ì„œëª… ì¸ì¦ì„œì˜ 유효 기간 시작 ì „(ë˜ëŠ” ì§ì „)입니다. ì´ KDMì˜ ì‹œ"
"ìž‘ ì‹œê°„ì„ ë” ëŠ¦ì¶°ì£¼ì‹­ì‹œì˜¤."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:701
#, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
-msgstr "PKL %fì— ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ë„¤ìž„ìŠ¤íŽ˜ì´ìФ %nì´(ê°€) 있습니다."
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr "PKL %fì— ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ë„¤ìž„ìŠ¤íŽ˜ì´ìФ %xml_namespaceì´(ê°€) 있습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-"PKL %nì˜ <AnnotationText>ê°€ 해당 CPLì˜ <ContentTitleText>와 ì¼ì¹˜í•˜ì§€ 않습니"
+"PKL %pklì˜ <AnnotationText>ê°€ 해당 CPLì˜ <ContentTitleText>와 ì¼ì¹˜í•˜ì§€ 않습니"
"다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
-msgstr "PKL %nì— ì•”í˜¸í™”ëœ ì½˜í…츠가 í¬í•¨ë˜ì–´ 있지만 서명ë˜ì§€ 않았습니다."
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
+msgstr "PKL %pklì— ì•”í˜¸í™”ëœ ì½˜í…츠가 í¬í•¨ë˜ì–´ 있지만 서명ë˜ì§€ 않았습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
#, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr "PKL %nì— ë™ì¼í•œ ID를 가진 ì—ì…‹ì´ ë‘˜ ì´ìƒ 있습니다."
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
+msgstr "PKL %pkl_idì— ë™ì¼í•œ ID를 가진 ì—ì…‹ì´ ë‘˜ ì´ìƒ 있습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr "ì˜ìƒ ì—ì…‹ %fì— ëŒ€í•œ PKLê³¼ CPLì˜ í•´ì‹œê°’ì´ ì¼ì¹˜í•˜ì§€ 않습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr "사운드 ì—ì…‹ %fì— ëŒ€í•œ PKLê³¼ CPLì˜ í•´ì‹œê°’ì´ ì¼ì¹˜í•˜ì§€ 않습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:606
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr "타임드 í…스트 MXFì˜ ë¦¬ì†ŒìŠ¤ IDê°€ í¬í•¨ëœ XMLì˜ ID와 ì¼ì¹˜í•˜ì§€ 않습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:671
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:673
#, c-format
msgid ""
"The SMPTE subtitle asset %asset_id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
"SMPTE ìžë§‰ ì—ì…‹ %asset_idì— <Text> 노드는 있지만 <LoadFont> 노드가 없습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
-msgstr "%fì˜ XML 형ì‹ì´ 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤ (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
+msgstr "%fì˜ XML 형ì‹ì´ 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤ (%error)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
-msgstr "%fì˜ XML 형ì‹ì´ %l번째 줄ì—서 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤ (%n)."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
+msgstr "%fì˜ XML 형ì‹ì´ %l번째 줄ì—서 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤ (%error)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
-"256KB limit."
-msgstr "캡션 ì—ì…‹ %fì˜ XML ìš©ëŸ‰ì´ %n ë°”ì´íŠ¸ë¡œ, ì œí•œì¹˜ì¸ 256KB를 초과했습니다."
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which "
+"is over the 256KB limit."
+msgstr ""
+"캡션 ì—ì…‹ %fì˜ XML ìš©ëŸ‰ì´ %size_in_bytes ë°”ì´íŠ¸ë¡œ, ì œí•œì¹˜ì¸ 256KB를 초과했습"
+"니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:667
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
-msgstr "ìžë§‰ ì—ì…‹ %nì˜ XMLì— ë‘˜ ì´ìƒì˜ 네임스페ì´ìФ ì„ ì–¸ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace "
+"declaration."
+msgstr "ìžë§‰ ì—ì…‹ %asset_idì˜ XMLì— ë‘˜ ì´ìƒì˜ 네임스페ì´ìФ ì„ ì–¸ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
#, c-format
-msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
-msgstr "ì—ì…‹ %f는 3Dì´ì§€ë§Œ 해당 MXF는 2D로 표시ë˜ì–´ 있습니다."
+msgid ""
+"The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr "ì—ì…‹ %asset_idì˜ ìž¬ìƒ ì‹œê°„ì´ 1ì´ˆ 미만ì´ë©°, ì´ëŠ” 유효하지 않습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
#, c-format
-msgid "The asset %f is missing."
-msgstr "ì—ì…‹ %fì´(ê°€) 누ë½ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+msgid ""
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which "
+"is invalid."
+msgstr ""
+"ì—ì…‹ %asset_idì˜ ê³ ìœ  ìž¬ìƒ ì‹œê°„ì´ 1ì´ˆ 미만ì´ë©°, ì´ëŠ” 유효하지 않습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr "ì—ì…‹ %nì˜ ìž¬ìƒ ì‹œê°„ì´ 1ì´ˆ 미만ì´ë©°, ì´ëŠ” 유효하지 않습니다."
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
+msgstr "ì—ì…‹ %asset_idì— ëŒ€í•œ <Hash>ê°€ CPLì— ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
#, c-format
-msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
-"invalid."
-msgstr "ì—ì…‹ %nì˜ ê³ ìœ  ìž¬ìƒ ì‹œê°„ì´ 1ì´ˆ 미만ì´ë©°, ì´ëŠ” 유효하지 않습니다."
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgstr "ì—ì…‹ %f는 3Dì´ì§€ë§Œ 해당 MXF는 2D로 표시ë˜ì–´ 있습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
-msgstr "ì—ì…‹ %nì— ëŒ€í•œ <Hash>ê°€ CPLì— ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤."
+msgid "The asset %f is missing."
+msgstr "ì—ì…‹ %fì´(ê°€) 누ë½ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:676
#, c-format
msgid ""
"The asset with ID %asset_id in the asset map actually has an id of "
@@ -3685,10 +3698,10 @@ msgstr ""
"ì—ì…‹ ë§µì˜ ID %asset_idì¸ ì—ì…‹ì´ ì‹¤ì œë¡œëŠ” %other_asset_idë¼ëŠ” ID를 가지고 있습"
"니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "캡션 ì—ì…‹ %nì— <EntryPoint> 태그가 없습니다."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "캡션 ì—ì…‹ %asset_idì— <EntryPoint> 태그가 없습니다."
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
#, c-format
@@ -3730,30 +3743,30 @@ msgstr ""
"%s 파ì¼ì´ ì´ë¯¸ 존재합니다. ì´ íŒŒì¼ì„ 새 설정으로 사용하시겠습니까, 아니면 현"
"재 설정으로 ë®ì–´ì“°ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr "첫 번째 ìžë§‰ ë˜ëŠ” ìº¡ì…˜ì´ ì²« 번째 ë¦´ì˜ ì‹œìž‘ 후 4ì´ˆ ì´ì „ì— ë‚˜íƒ€ë‚©ë‹ˆë‹¤."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
-"the ASSETMAP."
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not "
+"referred to in the ASSETMAP."
msgstr ""
-"í°íЏ ID \\\"%n\\\"ì— ëŒ€í•œ í°íЏ 파ì¼ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없거나 ASSETMAPì—서 참조ë˜ì§€ 않"
-"았습니다."
+"í°íЏ ID \\\"%load_font_id\\\"ì— ëŒ€í•œ í°íЏ 파ì¼ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없거나 ASSETMAPì—서 "
+"참조ë˜ì§€ 않았습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
-"limit."
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is "
+"over the 10MB limit."
msgstr ""
-"타임드 í…스트 ì—ì…‹ %fì˜ í°íЏ ìš©ëŸ‰ì´ %n ë°”ì´íŠ¸ë¡œ, ì œí•œì¹˜ì¸ 10MB를 초과했습니"
-"다."
+"타임드 í…스트 ì—ì…‹ %fì˜ í°íЏ ìš©ëŸ‰ì´ %size_in_bytes ë°”ì´íŠ¸ë¡œ, ì œí•œì¹˜ì¸ 10MB를 "
+"초과했습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:280
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
@@ -3762,7 +3775,7 @@ msgstr ""
"ì˜ìƒ ì—ì…‹ %fì˜ í•´ì‹œê°’(%calculated_hash)ì´ PKL 파ì¼(%reference_hash)ê³¼ ì¼ì¹˜í•˜"
"ì§€ 않습니다. ì—ì…‹ 파ì¼ì´ ì†ìƒë˜ì—ˆì„ ê°€ëŠ¥ì„±ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:301
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
@@ -3771,7 +3784,7 @@ msgstr ""
"사운드 ì—ì…‹ %fì˜ í•´ì‹œê°’(%calculated_hash)ì´ PKL 파ì¼(%reference_hash)ê³¼ ì¼ì¹˜"
"하지 않습니다. ì—ì…‹ 파ì¼ì´ ì†ìƒë˜ì—ˆì„ ê°€ëŠ¥ì„±ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:274
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
@@ -3780,37 +3793,36 @@ msgstr ""
"PKL ë‚´ CPL %cplì˜ í•´ì‹œê°’(%reference_hash)ì´ CPL 파ì¼(%calculated_hash)ê³¼ ì¼ì¹˜"
"하지 않습니다. CPL 파ì¼ì´ ì†ìƒë˜ì—ˆì„ ê°€ëŠ¥ì„±ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
-#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
-msgstr "유효하지 ì•Šì€ ì–¸ì–´ 태그 %nì´(ê°€) 사용ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+msgid "The invalid language tag %language is used."
+msgstr "유효하지 ì•Šì€ ì–¸ì–´ 태그 %languageì´(ê°€) 사용ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr "필름 제목(\\\"%s\\\")ì— ì‚¬ìš©ëœ ì–¸ì–´"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:277
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
#, c-format
msgid ""
"The picture in a reel has a frame rate of %frame_rate, which is not valid."
msgstr "릴 ë‚´ ì˜ìƒì˜ 프레임 ë ˆì´íЏ %frame_rateì€(는) 유효하지 않습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as "
+"the ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
-"ì¼ë¶€ 타임드 í…ìŠ¤íŠ¸ì˜ ë¦´ ìž¬ìƒ ì‹œê°„(%s)ì´ í•´ë‹¹ MXFì˜ ì»¨í…Œì´ë„ˆ ìž¬ìƒ ì‹œê°„(%s)ê³¼ "
-"다릅니다."
+"ì¼ë¶€ 타임드 í…ìŠ¤íŠ¸ì˜ ë¦´ ìž¬ìƒ ì‹œê°„(%other_duration)ì´ í•´ë‹¹ MXFì˜ ì»¨í…Œì´ë„ˆ 재"
+"ìƒ ì‹œê°„(%duration)ê³¼ 다릅니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#, fuzzy, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
-msgstr "사운드 ì—ì…‹ %fì˜ ë¹„íŠ¸ ì‹¬ë„ %nì€(는) 유효하지 않습니다."
+msgstr "사운드 ì—ì…‹ %fì˜ ë¹„íŠ¸ ì‹¬ë„ %bit_depthì€(는) 유효하지 않습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %frame_rate."
msgstr "사운드 ì—ì…‹ %fì˜ í”„ë ˆìž„ ë ˆì´íЏ %frame_rateì€(는) 유효하지 않습니다."
@@ -3823,39 +3835,41 @@ msgstr ""
"DCPê°€ 사용할 표준입니다. Interopì€ ì˜ˆì „ ë°©ì‹ì´ë©°, SMPTE는 최신(현재) 표준입"
"니다. 잘 모르시겠다면 'SMPTE'를 ì„ íƒí•˜ì‹­ì‹œì˜¤."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:645
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
+msgstr "ìžë§‰ ì—ì…‹ %asset_idì— ìžë§‰ì´ 없습니다."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "ìžë§‰ ì—ì…‹ %asset_idì— <EntryPoint> 태그가 없습니다."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr "ìžë§‰ ì—ì…‹ %fì— <Language> 태그가 없습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr "ìžë§‰ ì—ì…‹ %fì— <StartTime> 태그가 없습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr "ìžë§‰ ì—ì…‹ %fì˜ <StartTime>ì´ 0ì´ ì•„ë‹™ë‹ˆë‹¤."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
-#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
-msgstr "ìžë§‰ ì—ì…‹ %nì— ìžë§‰ì´ 없습니다."
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
-#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "ìžë§‰ ì—ì…‹ %nì— <EntryPoint> 태그가 없습니다."
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
+"115MB limit."
msgstr ""
-"타임드 í…스트 ì—ì…‹ %fì˜ ìš©ëŸ‰ì´ %n ë°”ì´íŠ¸ë¡œ, ì œí•œì¹˜ì¸ 115MB를 초과했습니다."
+"타임드 í…스트 ì—ì…‹ %fì˜ ìš©ëŸ‰ì´ %size_in_bytes ë°”ì´íŠ¸ë¡œ, ì œí•œì¹˜ì¸ 115MB를 초과"
+"했습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %frame_rate which is invalid for 4K "
@@ -3864,41 +3878,43 @@ msgstr ""
"ì˜ìƒ ì—ì…‹ %fì— ì‚¬ìš©ëœ í”„ë ˆìž„ ë ˆì´íЏ %frame_rateì€(는) 4K ì˜ìƒì— 유효하지 않습"
"니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %frame_rate."
msgstr ""
"ì˜ìƒ ì—ì…‹ %fì— ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ í”„ë ˆìž„ ë ˆì´íЏ %frame_rateì´(ê°€) 사용ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
-msgstr "ì˜ìƒ ì—ì…‹ %fì— ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ì´ë¯¸ì§€ í¬ê¸° %nì´(ê°€) 사용ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
+msgstr ""
+"ì˜ìƒ ì—ì…‹ %fì— ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ì´ë¯¸ì§€ í¬ê¸° %size_in_pixelsì´(ê°€) 사용ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆ"
+"다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
#, fuzzy
msgid "The video asset is 4K which is not allowed for 3D video."
msgstr ""
"ì˜ìƒ ì—ì…‹ %fì— ì‚¬ìš©ëœ í”„ë ˆìž„ ë ˆì´íЏ %frame_rateì€(는) 3D ì˜ìƒì— 유효하지 않습"
"니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr "최소 한 ê³³ì—서 í´ë¡œì¦ˆë“œ ìº¡ì…˜ì´ 3ì¤„ì„ ì´ˆê³¼í•©ë‹ˆë‹¤."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr "최소 한 ê³³ì—서 ìžë§‰ì´ 3ì¤„ì„ ì´ˆê³¼í•©ë‹ˆë‹¤."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr "최소 한 ì¤„ì˜ í´ë¡œì¦ˆë“œ ìº¡ì…˜ì´ 32글ìžë¥¼ 초과합니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr "최소 한 ì¤„ì˜ ìžë§‰ì´ 52글ìžë¥¼ 초과합니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr "최소 한 ì¤„ì˜ ìžë§‰ì´ 79글ìžë¥¼ 초과합니다."
@@ -3910,11 +3926,11 @@ msgstr "ì•„ì§ ížŒíŠ¸ê°€ 없습니다. 프로ì íЏ 검사가 ì§„í–‰ 중입니ë‹
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "힌트가 없습니다. 모든 ê²ƒì´ ì™„ë²½í•©ë‹ˆë‹¤!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:630
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "<MainMarkers> ì•ˆì— <Duration> 태그가 있습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:627
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "<MainMarkers> ì•ˆì— <EntryPoint> 태그가 있습니다."
@@ -3939,15 +3955,16 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "ì´ CPLì—는 ì•”í˜¸í™”ëœ ì—ì…‹ì´ í¬í•¨ë˜ì–´ 있지 않습니다."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
-"it is a \"version file\" (VF)"
+"This DCP refers to the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), "
+"so it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-"ì´ DCP는 다른 DCP(ë˜ëŠ” ê·¸ 외)ì˜ ì—ì…‹ %nì„ ì°¸ì¡°í•˜ë¯€ë¡œ \"버전 파ì¼\"(VF)입니다"
+"ì´ DCP는 다른 DCP(ë˜ëŠ” ê·¸ 외)ì˜ ì—ì…‹ %asset_idì„ ì°¸ì¡°í•˜ë¯€ë¡œ \"버전 파ì¼\"(VF)"
+"입니다"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr "ì´ DCP는 Interop í‘œì¤€ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì§€ë§Œ, SMPTE로 제작ë˜ì–´ì•¼ 합니다."
@@ -4343,7 +4360,7 @@ msgstr "유효 기간 종료"
msgid "Vendor"
msgstr "제조사"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:723
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:725
msgid "Verification report"
msgstr "ê²€ì¦ ë³´ê³ ì„œ"
diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po
index 0c4750de7..eb1cd23ee 100644
--- a/src/wx/po/nl_NL.po
+++ b/src/wx/po/nl_NL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-23 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-23 13:16+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
@@ -236,15 +236,15 @@ msgstr "96kHz"
msgid ":1"
msgstr ":1"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
-msgstr "<IssueDate> heeft een ongeldige waarde %n"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
+msgstr "<IssueDate> heeft een ongeldige waarde %issue_date"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
-msgstr "<MainSoundConfiguration> is ongeldig (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
+msgstr "<MainSoundConfiguration> is ongeldig (%error)"
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
msgid "<b>New colour</b>"
@@ -266,74 +266,86 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
-msgstr "Een 2K JPEG2000-frame bevat %n tile parts in plaats van 3."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
+msgstr "Een 2K JPEG2000-frame bevat %tile_parts tile parts in plaats van 3."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid ""
+"A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
msgstr ""
-"Een 2K JPEG2000-frame bevat een ongeldige Rsiz (capabilities) waarde van %n"
+"Een 2K JPEG2000-frame bevat een ongeldige Rsiz (capabilities) waarde van "
+"%capabilities"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
-msgstr "Een 2K JPEG2000-frame heeft %n POC marker(s) in plaats van 0."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
+msgstr "Een 2K JPEG2000-frame heeft %guard_bits guard bits in plaats van 1."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
-msgstr "Een 2K JPEG2000-frame heeft %n guard bits in plaats van 1."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
+msgstr ""
+"Een 2K JPEG2000-frame heeft %poc_markers POC marker(s) in plaats van 0."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
-msgstr "Een 4K JPEG2000-frame bevat %n tile parts in plaats van 6."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
+msgstr "Een 4K JPEG2000-frame bevat %tile_parts tile parts in plaats van 6."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid ""
+"A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
msgstr ""
-"Een 4K JPEG2000-frame bevat een ongeldige Rsiz (capabilities) waarde van %n"
+"Een 4K JPEG2000-frame bevat een ongeldige Rsiz (capabilities) waarde van "
+"%capabilities"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
-msgstr "Een 4K JPEG2000-frame heeft %n POC marker(s) in plaats van 1."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
+msgstr "Een 4K JPEG2000-frame heeft %guard_bits guard bits in plaats van 2."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
-msgstr "Een 4K JPEG2000-frame heeft %n guard bits in plaats van 2."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
+msgstr ""
+"Een 4K JPEG2000-frame heeft %poc_markers POC marker(s) in plaats van 1."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr "Een JPEG2000-frame bevat een POC marker op een ongeldige locatie."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr "Een JPEG2000-frame bevat een ongeldige POC marker (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
msgstr ""
-"Een JPEG2000-frame heeft een code-block hoogte van %n in plaats van 32."
+"Een JPEG2000-frame heeft een code-block hoogte van %code_block_height in "
+"plaats van 32."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
msgstr ""
-"Een JPEG2000-frame heeft een code-block breedte van %n in plaats van 32."
+"Een JPEG2000-frame heeft een code-block breedte van %code_block_width in "
+"plaats van 32."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:598
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr "Een JPEG2000-frame heeft geen TLM marker."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr "Een JPEG2000 tile-grootte komt niet overeen met de beeldgrootte."
@@ -342,21 +354,21 @@ msgstr "Een JPEG2000 tile-grootte komt niet overeen met de beeldgrootte."
msgid "A new version of %s is available."
msgstr "Er is een nieuwe versie van %s beschikbaar."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
#, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
-msgstr "Een picture frame heeft een ongeldige JPEG2000 codestream (%n)."
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
+msgstr "Een picture frame heeft een ongeldige JPEG2000 codestream (%error)."
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr "Er is een probleem opgetreden tijdens het zoeken naar hints (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:588
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:603
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr "Een ondertitel duurt langer dan de reel waarin hij zit."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:668
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:670
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %load_font_id that "
@@ -566,14 +578,14 @@ msgstr "Alpha 0"
msgid "Also supported by"
msgstr "Ook ondersteund door"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:307
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "Een asset heeft een leeg pad in de ASSETMAP."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:633
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
-msgstr "Er is een ongeldige <ContentKind> %n gebruikt."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
+msgstr "Er is een ongeldige <ContentKind> %content_kind gebruikt."
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
msgid "An unknown exception occurred."
@@ -619,28 +631,28 @@ msgstr ""
"Weet u zeker dat u e-mails naar de volgende adressen wilt verzenden?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:616
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
"Ten minste één <Text> node in een ondertitel of closed caption is leeg."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
"Ten minste één asset in een reel heeft niet dezelfde duration als de andere."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
"Ten minste één paar ondertitels wordt gescheiden door minder dan 2 frames."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
msgstr ""
"Ten minste één ondertitel heeft een duur van nul of een negatieve duur."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "Ten minste één ondertitel duurt minder dan 15 frames."
@@ -869,10 +881,10 @@ msgstr ""
"Klik op de knop om alle geselecteerde content op dezelfde waarde in te "
"stellen."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "Closed caption asset %n heeft een <EntryPoint> dat niet nul is."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "Closed caption asset %asset_id heeft een <EntryPoint> dat niet nul is."
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
@@ -1015,10 +1027,10 @@ msgstr "Kan certificaat niet laden (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "Kan content niet afspelen"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
#, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
-msgstr "Kan DCP niet lezen (%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
+msgstr "Kan DCP niet lezen (%error)"
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
#, c-format
@@ -1552,7 +1564,7 @@ msgstr "Markeer video forensisch"
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
@@ -1561,7 +1573,7 @@ msgstr ""
"Frame %frame (tijdcode %timecode) in asset %f heeft een momentane bit rate "
"die dicht bij de limiet van 250 Mbit/s zit."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
@@ -1570,14 +1582,14 @@ msgstr ""
"Frame %frame (tijdcode %timecode) in asset %f heeft een momentane bit rate "
"die boven de limiet van 250 Mbit/s zit."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:662
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr ""
"Frame %frame bevat een beeldcomponent die te groot is (component %component "
-"is %size bytes groot)."
+"is %size_in_bytes bytes groot)."
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
msgid "Frame Rate"
@@ -2182,73 +2194,73 @@ msgstr "Metadata..."
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mix audio down naar stereo"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
"Meer 2K JPEG2000-frames (niet vermeld) hebben een verkeerd aantal tile parts."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:508
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
"Meer 2K JPEG2000-frames (niet vermeld) hebben een ongeldig aantal guard bits."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:543
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr "Meer 2K JPEG2000-frames (niet vermeld) hebben te veel POC markers."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
"Meer 4K JPEG2000-frames (niet vermeld) hebben een ongeldig aantal guard bits."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr "Meer 4K JPEG2000-frames (niet vermeld) hebben te veel POC markers."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:564
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
msgstr ""
"Meer JPEG2000-frames (niet vermeld) hebben POC markers op ongeldige locaties."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr "Meer JPEG2000-frames (niet vermeld) hebben ongeldige POC markers."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:592
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
msgstr "Meer JPEG2000-frames (niet vermeld) hebben ongeldige Rsiz waarden."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
"Meer JPEG2000-frames (niet vermeld) hebben een verkeerd aantal tile parts."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr ""
"Meer JPEG2000-frames (niet vermeld) hebben een ongeldige code-block hoogte."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr ""
"Meer JPEG2000-frames (niet vermeld) hebben een ongeldige code-block breedte."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr "Meer JPEG2000-frames (niet vermeld) hebben geen TLM marker."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:522
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr ""
"Meer JPEG2000 tile-groottes (niet vermeld) komen niet overeen met de "
"beeldgrootte."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
"limit of 250Mbit/s."
@@ -2256,7 +2268,7 @@ msgstr ""
"Meer frames (niet vermeld) hebben een momentane bit rate die dicht bij de "
"limiet van 250 Mbit/s zit."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
"limit of 250Mbit/s."
@@ -2264,11 +2276,11 @@ msgstr ""
"Meer frames (niet vermeld) hebben een momentane bit rate die boven de limiet "
"van 250 Mbit/s zit."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:661
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr "Meer frames (niet vermeld) hebben te grote beeldcomponenten."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:501
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr "Meer picture frames hebben ongeldige JPEG2000 codestreams."
@@ -2356,7 +2368,7 @@ msgstr "Volgende"
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "Er is geen ASSETMAP of ASSETMAP.xml bestand gevonden."
@@ -2364,7 +2376,7 @@ msgstr "Er is geen ASSETMAP of ASSETMAP.xml bestand gevonden."
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Geen DCP geladen."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:709
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:711
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "Geen SMPTE Bv2.1-fouten gevonden."
@@ -2378,11 +2390,11 @@ msgstr ""
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Geen content gevonden in deze map."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:705
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:707
msgid "No errors found."
msgstr "Geen fouten gevonden."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:713
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:715
msgid "No warnings found."
msgstr "Geen waarschuwingen gevonden."
@@ -2396,7 +2408,7 @@ msgstr "Niet-standaard"
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr "Niet alle subtitle assets specificeren dezelfde <Language> tag."
@@ -2526,13 +2538,13 @@ msgstr "Overschrijf gedetecteerde video frame rate"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Overschrijf dit bestand met huidige configuratie"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:615
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
"Een deel van de DCP kon niet worden gecontroleerd omdat er geen KDM "
"beschikbaar was."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
@@ -3046,7 +3058,7 @@ msgstr "Selecteer debug-logbestand"
msgid "Select output file"
msgstr "Selecteer output-bestand"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:221
msgid "Select..."
msgstr "Selecteer..."
@@ -3216,7 +3228,7 @@ msgstr ""
"Sommige KDM's zouden geldigheidsduren hebben die buiten de certificaatduren "
"van de ontvanger vallen. Wat wilt u doen?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:619
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
@@ -3224,7 +3236,7 @@ msgstr ""
"Sommige closed <Text> of <Image> nodes hebben verschillende verticale "
"uitlijningen binnen een <Subtitle>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:622
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:624
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
@@ -3234,7 +3246,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:649
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr "Sound assets hebben niet allemaal hetzelfde aantal kanalen."
@@ -3319,10 +3331,10 @@ msgstr "Abonnees"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Ondertitel-uiterlijk"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "Subtitle asset %n heeft een <EntryPoint> dat niet nul is."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "Subtitle asset %asset_id heeft een <EntryPoint> dat niet nul is."
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -3405,24 +3417,24 @@ msgstr "Getest door"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "De 'tot'-tijd moet na de 'van'-tijd zijn."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:677
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:679
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr "De <LabelText> in een <ContentVersion> in CPL %cpl is leeg"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:636
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr ""
"De <MainPictureActiveArea> is geen veelvoud van 2 of is groter dan een asset."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr "De ASSETMAP %n heeft meer dan één asset met dezelfde ID."
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
+msgstr "De ASSETMAP %asset_map_id heeft meer dan één asset met dezelfde ID."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
@@ -3430,7 +3442,7 @@ msgstr ""
"De Asset ID in een timed text MXF is hetzelfde als de Resource ID of die van "
"de ingesloten XML."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
@@ -3439,59 +3451,60 @@ msgstr ""
"De CPL %cpl heeft een <AnnotationText> die niet hetzelfde is als zijn "
"<ContentTitleText>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
#, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
-msgstr "De CPL %cpl heeft een ongeldige namespace %n"
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr "De CPL %cpl heeft een ongeldige namespace %xml_namespace"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr "De CPL %cpl heeft versleutelde content maar is niet ondertekend."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr "De CPL %cpl heeft geen <AnnotationText> tag."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:683
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:685
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr "De CPL %cpl heeft geen <ContentVersion> tag"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr "De CPL %cpl heeft geen CPL extension metadata tag."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr "De CPL %cpl heeft geen CPL metadata tag."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr "De CPL %cpl heeft geen CPL metadata version number tag."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
-msgstr "De CPL %f heeft een ongeldige CPL extension metadata tag (%n)"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
+msgstr "De CPL %f heeft een ongeldige CPL extension metadata tag (%error)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
-msgstr "De DCP heeft een FFOC (first frame of content) van %n in plaats van 1."
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
+msgstr ""
+"De DCP heeft een FFOC (first frame of content) van %time in plaats van 1."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-"De DCP heeft een LFOC (last frame of content) van %n in plaats van de reel "
-"duration min één."
+"De DCP heeft een LFOC (last frame of content) van %time in plaats van de "
+"reel duration min één."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
@@ -3499,32 +3512,32 @@ msgstr ""
"De DCP heeft closed captions, maar niet elke reel heeft hetzelfde aantal "
"closed caption assets."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
"De DCP heeft versleutelde content, maar niet al zijn assets zijn versleuteld."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr "De DCP heeft geen FFOC (first frame of content) marker."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr "De DCP heeft geen LFOC (last frame of content) marker."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
"De DCP heeft ondertitels, maar ten minste één reel heeft geen subtitle asset."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
"De DCP is een feature maar heeft geen FFEC (first frame of end credits) "
"marker."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
@@ -3550,41 +3563,41 @@ msgstr ""
"De KDM-starttijd is voor (of nabij) het begin van de geldigheidsduur van het "
"ondertekenings-certificaat. Gebruik een latere starttijd voor deze KDM."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:701
#, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
-msgstr "De PKL %f heeft een ongeldige namespace %n"
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr "De PKL %f heeft een ongeldige namespace %xml_namespace"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-"De PKL %n heeft een <AnnotationText> die niet overeenkomt met de "
+"De PKL %pkl heeft een <AnnotationText> die niet overeenkomt met de "
"<ContentTitleText> van zijn CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
-msgstr "De PKL %n heeft versleutelde content, maar is niet ondertekend."
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
+msgstr "De PKL %pkl heeft versleutelde content, maar is niet ondertekend."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
#, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr "De PKL %n heeft meer dan één asset met dezelfde ID."
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
+msgstr "De PKL %pkl_id heeft meer dan één asset met dezelfde ID."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr "De PKL-hash en CPL-hash van picture asset %f komen niet overeen."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr "De PKL-hash en CPL-hash van sound asset %f komen niet overeen."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:606
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
@@ -3592,7 +3605,7 @@ msgstr ""
"De Resource ID in een timed text MXF is niet hetzelfde als de ID van de "
"ingesloten XML."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:671
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:673
#, c-format
msgid ""
"The SMPTE subtitle asset %asset_id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
@@ -3600,62 +3613,66 @@ msgstr ""
"De SMPTE subtitle asset %asset_id heeft <Text> nodes maar geen <LoadFont> "
"node"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
-msgstr "De XML in %f is onjuist (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
+msgstr "De XML in %f is onjuist (%error)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
-msgstr "De XML in %f is onjuist op regel %l (%n)."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
+msgstr "De XML in %f is onjuist op regel %l (%error)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
-"256KB limit."
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which "
+"is over the 256KB limit."
msgstr ""
-"De XML in de closed caption asset %f neemt %n bytes in beslag, wat de limiet "
-"van 256 KB overschrijdt."
+"De XML in de closed caption asset %f neemt %size_in_bytes bytes in beslag, "
+"wat de limiet van 256 KB overschrijdt."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:667
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace "
+"declaration."
msgstr ""
-"De XML in de subtitle asset %n heeft meer dan één namespace declaratie."
+"De XML in de subtitle asset %asset_id heeft meer dan één namespace "
+"declaratie."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
#, c-format
-msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
-msgstr "De asset %f is 3D, maar zijn MXF is gemarkeerd als 2D."
+msgid ""
+"The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr ""
+"De asset %asset_id heeft een duration van minder dan 1 seconde, wat ongeldig "
+"is."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
#, c-format
-msgid "The asset %f is missing."
-msgstr "De asset %f ontbreekt."
+msgid ""
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which "
+"is invalid."
+msgstr ""
+"De asset %asset_id heeft een intrinsic duration van minder dan 1 seconde, "
+"wat ongeldig is."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr ""
-"De asset %n heeft een duration van minder dan 1 seconde, wat ongeldig is."
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
+msgstr "De asset %asset_id heeft geen <Hash> in de CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
#, c-format
-msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
-"invalid."
-msgstr ""
-"De asset %n heeft een intrinsic duration van minder dan 1 seconde, wat "
-"ongeldig is."
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgstr "De asset %f is 3D, maar zijn MXF is gemarkeerd als 2D."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
-msgstr "De asset %n heeft geen <Hash> in de CPL."
+msgid "The asset %f is missing."
+msgstr "De asset %f ontbreekt."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:676
#, c-format
msgid ""
"The asset with ID %asset_id in the asset map actually has an id of "
@@ -3664,10 +3681,10 @@ msgstr ""
"De asset met ID %asset_id in de asset map heeft in werkelijkheid een ID "
"%other_asset_id"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "De closed caption asset %n heeft geen <EntryPoint> tag."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "De closed caption asset %asset_id heeft geen <EntryPoint> tag."
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
#, c-format
@@ -3708,32 +3725,32 @@ msgstr ""
"Het bestand %s bestaat al. Wilt u het als uw nieuwe configuratie gebruiken "
"of wilt u het met uw huidige configuratie overschrijven?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
"De eerste ondertitel of closed caption vindt plaats vóór 4 seconden in de "
"eerste reel."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
-"the ASSETMAP."
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not "
+"referred to in the ASSETMAP."
msgstr ""
-"Het font-bestand voor font ID \"%n\" is niet gevonden of er wordt niet aan "
-"gerefereerd in de ASSETMAP."
+"Het font-bestand voor font ID \"%load_font_id\" is niet gevonden of er wordt "
+"niet aan gerefereerd in de ASSETMAP."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
-"limit."
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is "
+"over the 10MB limit."
msgstr ""
-"De fonts in de timed text asset %f nemen %n bytes in beslag, wat de limiet "
-"van 10 MB overschrijdt."
+"De fonts in de timed text asset %f nemen %size_in_bytes bytes in beslag, wat "
+"de limiet van 10 MB overschrijdt."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:280
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
@@ -3743,7 +3760,7 @@ msgstr ""
"in het PKL-bestand (%reference_hash). Dit betekent waarschijnlijk dat het "
"asset-bestand beschadigd is."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:301
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
@@ -3753,7 +3770,7 @@ msgstr ""
"in het PKL-bestand (%reference_hash). Dit betekent waarschijnlijk dat het "
"asset-bestand beschadigd is."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:274
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
@@ -3763,17 +3780,16 @@ msgstr ""
"die van het CPL-bestand (%calculated_hash). Dit betekent waarschijnlijk dat "
"het CPL-bestand beschadigd is."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
-#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
-msgstr "De ongeldige language tag %n wordt gebruikt."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+msgid "The invalid language tag %language is used."
+msgstr "De ongeldige language tag %language wordt gebruikt."
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr "De taal van de filmtitel (\"%s\")"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:277
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
#, c-format
msgid ""
"The picture in a reel has a frame rate of %frame_rate, which is not valid."
@@ -3781,21 +3797,21 @@ msgstr ""
"De video in een reel heeft een frame rate van %frame_rate, wat niet geldig "
"is."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as "
+"the ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
-"De reel duration (%s) van sommige timed text is niet hetzelfde als de "
-"ContainerDuration (%s) van zijn MXF."
+"De reel duration (%other_duration) van sommige timed text is niet hetzelfde "
+"als de ContainerDuration (%duration) van zijn MXF."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#, fuzzy, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
-msgstr "De sound asset %f heeft een ongeldige bit depth van %n."
+msgstr "De sound asset %f heeft een ongeldige bit depth van %bit_depth."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %frame_rate."
msgstr "De sound asset %f heeft een ongeldige frame rate van %frame_rate."
@@ -3808,40 +3824,41 @@ msgstr ""
"Welke standaard de DCP moet gebruiken. Interop is ouder en SMPTE is de "
"nieuwere (huidige) standaard. Kies bij twijfel voor 'SMPTE'."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:645
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
+msgstr "De subtitle asset %asset_id bevat geen ondertitels."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "De subtitle asset %asset_id heeft geen <EntryPoint> tag."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr "De subtitle asset %f bevat geen <Language> tag."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr "De subtitle asset %f bevat geen <StartTime> tag."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr "De subtitle asset %f heeft een <StartTime> die niet nul is."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
-#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
-msgstr "De subtitle asset %n bevat geen ondertitels."
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
-#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "De subtitle asset %n heeft geen <EntryPoint> tag."
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
+"115MB limit."
msgstr ""
-"De timed text asset %f neemt %n bytes in beslag, wat de limiet van 115 MB "
-"overschrijdt."
+"De timed text asset %f neemt %size_in_bytes bytes in beslag, wat de limiet "
+"van 115 MB overschrijdt."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %frame_rate which is invalid for 4K "
@@ -3850,37 +3867,37 @@ msgstr ""
"De video asset %f gebruikt de frame rate %frame_rate, wat ongeldig is voor "
"4K video."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %frame_rate."
msgstr "De video asset %f heeft een ongeldige frame rate van %frame_rate."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
-msgstr "De video asset %f gebruikt de ongeldige beeldgrootte %n."
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
+msgstr "De video asset %f gebruikt de ongeldige beeldgrootte %size_in_pixels."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
msgid "The video asset is 4K which is not allowed for 3D video."
msgstr "De video asset is 4K, wat ongeldig is voor 3D-video."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr "Er zijn meer dan drie closed caption regels op ten minste één plaats."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr "Er zijn meer dan drie ondertitel-regels op ten minste één plaats."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr "Er zitten meer dan 32 tekens in ten minste één closed caption regel."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr "Er zitten meer dan 52 tekens in ten minste één ondertitel-regel."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr "Er zitten meer dan 79 tekens in ten minste één ondertitel-regel."
@@ -3892,11 +3909,11 @@ msgstr "Er zijn nog geen hints: projectcontrole is bezig."
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Er zijn geen hints, alles ziet er goed uit!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:630
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "Er staat een <Duration> tag binnen een <MainMarkers>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:627
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "Er staat een <EntryPoint> tag binnen een <MainMarkers>."
@@ -3921,16 +3938,16 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Deze CPL bevat geen versleutelde assets."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
-"it is a \"version file\" (VF)"
+"This DCP refers to the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), "
+"so it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-"Deze DCP refereert aan de asset %n in een andere DCP (en misschien andere), "
-"dus het is een \"Version File\" (VF)"
+"Deze DCP refereert aan de asset %asset_id in een andere DCP (en misschien "
+"andere), dus het is een \"Version File\" (VF)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
"Deze DCP gebruikt de Interop-standaard, maar moet met SMPTE worden gemaakt."
@@ -4336,7 +4353,7 @@ msgstr "Geldig tot"
msgid "Vendor"
msgstr "Vendor"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:723
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:725
msgid "Verification report"
msgstr "Verificatierapport"
diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po
index 57d9584c8..49182017b 100644
--- a/src/wx/po/pl_PL.po
+++ b/src/wx/po/pl_PL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-23 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 18:14+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -237,14 +237,14 @@ msgstr ""
msgid ":1"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
@@ -267,80 +267,94 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
msgstr ""
-"Klatka obrazu 2K JPEG2000 zawiera %n informacji o kolorze zamiast wymaganych "
-"3."
+"Klatka obrazu 2K JPEG2000 zawiera %tile_parts informacji o kolorze zamiast "
+"wymaganych 3."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
#, fuzzy, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
-msgstr "Klatka obrazu JPEG2000 zawiera nieprawidłowy znacznik POC (%n)."
+msgid ""
+"A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
+msgstr ""
+"Klatka obrazu JPEG2000 zawiera nieprawidłowy znacznik POC (%capabilities)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
-msgstr "Klatka obrazu 2K JPEG2000 zawiera %n znacznik(ów) POC zamiast 0."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
+msgstr ""
+"Klatka obrazu 2K JPEG2000 zawiera %guard_bits bitów ochronnych (guard bits) "
+"zamiast 1."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-"Klatka obrazu 2K JPEG2000 zawiera %n bitów ochronnych (guard bits) zamiast 1."
+"Klatka obrazu 2K JPEG2000 zawiera %poc_markers znacznik(ów) POC zamiast 0."
# Shouldn't be here 4K JPEG2000 frame?
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
msgstr ""
-"Klatka obrazu 4K JPEG2000 zawiera %n informacji o kolorze zamiast wymaganych "
-"6."
+"Klatka obrazu 4K JPEG2000 zawiera %tile_parts informacji o kolorze zamiast "
+"wymaganych 6."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
#, fuzzy, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
-msgstr "Klatka obrazu JPEG2000 zawiera nieprawidłowy znacznik POC (%n)."
+msgid ""
+"A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
+msgstr ""
+"Klatka obrazu JPEG2000 zawiera nieprawidłowy znacznik POC (%capabilities)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
-msgstr "Klatka obrazu 4K JPEG2000 zawiera %n znacznik(ów) POC zamiast 1."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
+msgstr ""
+"Klatka obrazu 4K JPEG2000 zawiera %guard_bits bitów ochronnych (guard bits) "
+"zamiast 2."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-"Klatka obrazu 4K JPEG2000 zawiera %n bitów ochronnych (guard bits) zamiast 2."
+"Klatka obrazu 4K JPEG2000 zawiera %poc_markers znacznik(ów) POC zamiast 1."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
#, fuzzy
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr "Znacznik POC w klatce obrazu JPEG2000 jest na złej pozycji."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr "Klatka obrazu JPEG2000 zawiera nieprawidłowy znacznik POC (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
msgstr ""
-"Wysokość bloku w klatce obrazu JPEG2000 wynosi %n zamiast wymaganych 32."
+"Wysokość bloku w klatce obrazu JPEG2000 wynosi %code_block_height zamiast "
+"wymaganych 32."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
msgstr ""
-"Szerokość bloku w klatce obrazu JPEG2000 wynosi %n zamiast wymaganych 32."
+"Szerokość bloku w klatce obrazu JPEG2000 wynosi %code_block_width zamiast "
+"wymaganych 32."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:598
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr "Klatka obrazu JPEG2000 nie ma znacznika TLM."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
"Wielkość bloku informacyjnego klatki obrazu JPEG2000 nie równa się wielkości "
@@ -351,21 +365,21 @@ msgstr ""
msgid "A new version of %s is available."
msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
#, fuzzy, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
-msgstr "Klatka obrazu ma nieprawidłowy strumień kodowy JPEG2000 (%n)"
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
+msgstr "Klatka obrazu ma nieprawidłowy strumień kodowy JPEG2000 (%error)"
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr "Wystąpił problem w trakcie szukania wskazówek (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:588
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:603
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr "Napis trwa dłużej niż długość rolki, na której się znajduje."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:668
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:670
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %load_font_id that "
@@ -578,13 +592,13 @@ msgstr "Alfa 0"
msgid "Also supported by"
msgstr "Program wsparli także"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:307
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "Materiał ma pustą ścieżkę w pliku ASSETMAP."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:633
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
msgstr ""
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
@@ -632,27 +646,27 @@ msgstr ""
"Jesteś pewien, że chcesz wysłać emaile pod te adresy?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:616
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
"Co najmniej jeden węzeł <Text> w pliku z napisami lub napisami kodowanymi "
"jest pusty."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr "Co najmniej jeden materiał w rolce ma inną długość od pozostałych."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr "Co najmniej jedną parę napisów dzieli mniej niż 2 klatki obrazu."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
#, fuzzy
msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
msgstr "Co najmniej jeden napis trwa krócej niż 15 klatek obrazu."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "Co najmniej jeden napis trwa krócej niż 15 klatek obrazu."
@@ -890,10 +904,10 @@ msgstr "Plik bazy Kin i Sal"
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "Kliknij, by ustawić zaznaczone pliki do tej samej wartości."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "Plik z napisami %n zawiera niezerowy <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "Plik z napisami %asset_id zawiera niezerowy <EntryPoint>."
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
@@ -1038,9 +1052,9 @@ msgstr "Nie udało się załadować certyfikatu (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "Nie udało się załadować KDM"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
msgstr "Nie udało się odczytać DCP: %s"
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
@@ -1602,7 +1616,7 @@ msgstr "Wstaw znaczniki wideo automatycznie"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
@@ -1610,7 +1624,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Co najmniej jedna klatka materiału video %f ma bitrate bliski 250MBit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
@@ -1618,11 +1632,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Co najmniej jedna klatka materiału video %f ma bitrate bliski 250MBit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:662
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
@@ -2248,7 +2262,7 @@ msgstr "Metadane..."
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Zmiksuj audio do stereo"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
#, fuzzy
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
@@ -2256,70 +2270,70 @@ msgstr ""
"Klatka obrazu 2K JPEG2000 zawiera %n informacji o kolorze zamiast wymaganych "
"3."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:508
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:543
#, fuzzy
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr "Klatka obrazu JPEG2000 zawiera nieprawidłowy znacznik POC (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550
#, fuzzy
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr "Klatka obrazu JPEG2000 zawiera nieprawidłowy znacznik POC (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:564
#, fuzzy
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
msgstr "Znacznik POC w klatce obrazu JPEG2000 jest na złej pozycji."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr "Klatka obrazu JPEG2000 zawiera nieprawidłowy znacznik POC (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:592
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
msgstr "Klatka obrazu JPEG2000 zawiera nieprawidłowy znacznik POC (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr "Znacznik POC w klatce obrazu JPEG2000 jest na złej pozycji."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr "Znacznik POC w klatce obrazu JPEG2000 jest na złej pozycji."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr "Klatka obrazu JPEG2000 nie ma znacznika TLM."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:522
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr ""
"Wielkość bloku informacyjnego klatki obrazu JPEG2000 nie równa się wielkości "
"obrazu."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344
#, fuzzy
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
@@ -2327,7 +2341,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Co najmniej jedna klatka materiału video %f ma bitrate bliski 250MBit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
#, fuzzy
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
@@ -2335,11 +2349,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Co najmniej jedna klatka materiału video %f ma bitrate bliski 250MBit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:661
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:501
#, fuzzy
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr "Klatka obrazu ma nieprawidłowy strumień kodowy JPEG2000 (%n)"
@@ -2430,7 +2444,7 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr "Brak"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "Nie znaleziono ASSETMAP ani pliku ASSETMAP.xml."
@@ -2438,7 +2452,7 @@ msgstr "Nie znaleziono ASSETMAP ani pliku ASSETMAP.xml."
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Nie załadowano DCP."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:709
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:711
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "Nie znaleziono błędów SMPTE Bv2.1."
@@ -2452,11 +2466,11 @@ msgstr ""
msgid "No content found in this folder."
msgstr "W tym folderze nie ma materiałów."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:705
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:707
msgid "No errors found."
msgstr "Nie znaleziono błędów."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:713
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:715
msgid "No warnings found."
msgstr "Brak ostrzeżeń."
@@ -2471,7 +2485,7 @@ msgstr "Standard"
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr "Pliki napisów mają różny znacznik <Language>."
@@ -2601,12 +2615,12 @@ msgstr "Zmień wykrytą liczbę klatek/s"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Nadpisz ten plik obecnÄ… konfiguracjÄ…"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:615
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
"Część tej paczki DCP nie mogła zostać sprawdzona, bo nie wykryto klucza KDM."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
@@ -3138,7 +3152,7 @@ msgstr "Wybierz plik z dziennikiem błędów"
msgid "Select output file"
msgstr "Wybierz plik wyjściowy"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:221
#, fuzzy
msgid "Select..."
msgstr "Wybierz"
@@ -3311,7 +3325,7 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:619
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
@@ -3319,7 +3333,7 @@ msgstr ""
"Niektóre zamknięte znaczniki <Text> lub <Image> mają różne ustawienia pionu "
"wewnÄ…trz znacznika <Subtitle>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:622
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:624
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
@@ -3330,7 +3344,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr "Dźwięk"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:649
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3416,10 +3430,10 @@ msgstr "Subskrybenci"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Wygląd napisów"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "Plik z napisami %n posiada niezerowy znacznik <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "Plik z napisami %asset_id posiada niezerowy znacznik <EntryPoint>."
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -3507,23 +3521,23 @@ msgstr "Testerzy"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "Czas 'do' musi być później niż 'od'."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:677
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:679
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:636
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
@@ -3531,7 +3545,7 @@ msgstr ""
"Identyfikator materiału (Asset) w pliku MXF kodowanych napisów jest taki sam "
"co identyfikator zawartości (Resource) albo wewnątrz XML."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
@@ -3540,60 +3554,61 @@ msgstr ""
"Plik CPL %n posiada znacznik <AnnotationText>, który nie odpowiada "
"znacznikowi <ContentTitleText>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
#, fuzzy, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
-msgstr "Plik z dźwiękiem %f posiada nieprawidłową liczbę klatek: %n."
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr ""
+"Plik z dźwiękiem %f posiada nieprawidłową liczbę klatek: %xml_namespace."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr "Plik CPL %n posiada zaszyfrowaną zawartość, która nie jest podpisana."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr "Plik CPL %n nie ma żadnego znacznika <AnnotationText>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:683
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:685
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr "Plik CPL %n nie ma żadnego znacznika <AnnotationText>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr "Plik CPL %n nie ma żadnego tagu rozszerzenia metadanych CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr "Plik CPL %n nie ma tagu metadanych CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr "Plik CPL %n nie ma tagu numeru wersji metadanych CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
-msgstr "Plik CPL %f ma nieprawidłowy tag rozszerzenia metadanych CPL (%n)"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
+msgstr "Plik CPL %f ma nieprawidłowy tag rozszerzenia metadanych CPL (%error)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
msgstr ""
-"DCP ma %n znaczników pierwszej klatki materiału (FFOC) zamiast jednego."
+"DCP ma %time znaczników pierwszej klatki materiału (FFOC) zamiast jednego."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-"DCP ma %n znaczników ostatniej klatki materiału (LFOC) zamiast długości "
+"DCP ma %time znaczników ostatniej klatki materiału (LFOC) zamiast długości "
"rolki minus jeden."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
@@ -3601,32 +3616,32 @@ msgstr ""
"DCP posiada napisy kodowane, ale nie każda rolka ma tyle samo materiałów z "
"napisami."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
"DCP posiada zaszyfrowaną zawartość, ale nie wszystkie materiały w paczce są "
"zaszyfrowane."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr "DCP nie ma znacznika FFOC (Pierwsza klatka materiału)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr "DCP nie ma znacznika LFOC (Ostatnia klatka materiału)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr "DCP posiada napisy, ale przynajmniej jedna rolka nie ma napisów."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
"Paczka DCP jest oznaczona jako pełen metraż, ale nie posiada znacznika FFEC "
"(Pierwsza klatka napisów końcowych)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
@@ -3652,41 +3667,43 @@ msgstr ""
"Okres ważności klucza KDM zaczyna się przed (lub blisko) początku okresu "
"ważności certyfikatów. Ustaw późniejszą datę ważności tego klucza."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:701
#, fuzzy, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
-msgstr "Plik z dźwiękiem %f posiada nieprawidłową liczbę klatek: %n."
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr ""
+"Plik z dźwiękiem %f posiada nieprawidłową liczbę klatek: %xml_namespace."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-"Plik PKL %n zawiera znacznik <AnnotationText>, który nie odpowiada wartości "
-"znacznika <ContentTitleText> w pliku CPL."
+"Plik PKL %pkl zawiera znacznik <AnnotationText>, który nie odpowiada "
+"wartości znacznika <ContentTitleText> w pliku CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
-msgstr "Plik PKL %n posiada zaszyfrowaną zawartość, ale nie jest podpisany."
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
+msgstr "Plik PKL %pkl posiada zaszyfrowaną zawartość, ale nie jest podpisany."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
#, fuzzy, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr "Plik PKL %n posiada zaszyfrowaną zawartość, ale nie jest podpisany."
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
+msgstr ""
+"Plik PKL %pkl_id posiada zaszyfrowaną zawartość, ale nie jest podpisany."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr "Hasze plików PKL i CPL nie są zgodne dla materiału wideo %f."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr "Hasze plików PKL i CPL nie są zgodne dla materiału audio %f."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:606
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
@@ -3694,75 +3711,79 @@ msgstr ""
"Identyfikator zawartości w pliku MXF kodowanych napisów nie jest zgodny z "
"identyfikatorem zawartym w pliku XML."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:671
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:673
#, c-format
msgid ""
"The SMPTE subtitle asset %asset_id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
-msgstr "Plik XML w %f zawiera błędy (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
+msgstr "Plik XML w %f zawiera błędy (%error)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
-msgstr "Plik XML w %f zawiera błędy w linii %l (%n)."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
+msgstr "Plik XML w %f zawiera błędy w linii %l (%error)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
-"256KB limit."
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which "
+"is over the 256KB limit."
msgstr ""
-"Plik XML z napisami kodowanymi %f zawiera %n bajtów i przekracza limit 256KB."
+"Plik XML z napisami kodowanymi %f zawiera %size_in_bytes bajtów i przekracza "
+"limit 256KB."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:667
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace "
+"declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
#, c-format
-msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
-msgstr "Zawartość %f jest w formacie 3D, ale plik MXF jest oznaczony jako 2D."
+msgid ""
+"The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr "Zawartość %asset_id trwa krócej niż 1 sekunda, co jest nieprawidłowe."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
#, c-format
-msgid "The asset %f is missing."
-msgstr "Nie mogę znaleźć zawartości %f."
+msgid ""
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which "
+"is invalid."
+msgstr ""
+"Rzeczywista długość materiału %asset_id jest krótsza od 1 sekundy, co jest "
+"nieprawidłowe."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr "Zawartość %n trwa krócej niż 1 sekunda, co jest nieprawidłowe."
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
+msgstr "Zawartość %asset_id nie ma znacznika <Hash> w pliku CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
#, c-format
-msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
-"invalid."
-msgstr ""
-"Rzeczywista długość materiału %n jest krótsza od 1 sekundy, co jest "
-"nieprawidłowe."
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgstr "Zawartość %f jest w formacie 3D, ale plik MXF jest oznaczony jako 2D."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
-msgstr "Zawartość %n nie ma znacznika <Hash> w pliku CPL."
+msgid "The asset %f is missing."
+msgstr "Nie mogę znaleźć zawartości %f."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:676
#, c-format
msgid ""
"The asset with ID %asset_id in the asset map actually has an id of "
"%other_asset_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "Materiał z napisami kodowanymi %n nie ma znacznika <EntryPoint>."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+"Materiał z napisami kodowanymi %asset_id nie ma znacznika <EntryPoint>."
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
#, fuzzy, c-format
@@ -3802,30 +3823,30 @@ msgstr ""
"Plik %s już istnieje. Chcesz użyć go jako nowej konfiguracji lub nadpisać "
"nim obecne ustawienia?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
"Pierwszy napis lub napis kodowany pojawia siÄ™ w 4 poczÄ…tkowych sekundach "
"pierwszej rolki."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
-"the ASSETMAP."
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not "
+"referred to in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
-"limit."
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is "
+"over the 10MB limit."
msgstr ""
-"Czcionki w materiale %f z napisami kodowanymi zabierają %n bajtów, co "
-"przekracza limit 10MB."
+"Czcionki w materiale %f z napisami kodowanymi zabierajÄ… %size_in_bytes "
+"bajtów, co przekracza limit 10MB."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:280
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
#, fuzzy
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
@@ -3835,7 +3856,7 @@ msgstr ""
"Hasz materiału wideo %f nie zgadza się z haszem zawartym w pliku PKL. To "
"prawdopodobnie oznacza, że plik jest uszkodzony."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:301
#, fuzzy
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
@@ -3845,7 +3866,7 @@ msgstr ""
"Hasz materiału audio %f nie zgadza się z haszem zawartym w pliku PKL. To "
"prawdopodobnie oznacza, że plik jest uszkodzony."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:274
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
#, fuzzy
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
@@ -3855,38 +3876,37 @@ msgstr ""
"Hasz pliku CPL %n w pliku PKL nie zgadza siÄ™ z haszem pliku CPL. To "
"prawdopodobnie oznacza, że plik CPL jest uszkodzony."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
-#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
-msgstr "Użyto nieprawidłowego oznaczenia języka %n."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+msgid "The invalid language tag %language is used."
+msgstr "Użyto nieprawidłowego oznaczenia języka %language."
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr "Język użyty w tytule filmu (\"%s\") znajduje się w"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:277
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
#, c-format
msgid ""
"The picture in a reel has a frame rate of %frame_rate, which is not valid."
msgstr ""
"Obraz w rolce posiada liczbę klatek/s: %frame_rate, która jest nieprawidłowa."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as "
+"the ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
-"Długość rolki (%s) zawarta w niektórych napisach jest inna od długości "
-"materiału (%s) pliku MXF."
+"Długość rolki (%other_duration) zawarta w niektórych napisach jest inna od "
+"długości materiału (%duration) pliku MXF."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
#, fuzzy, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
-msgstr "Plik z dźwiękiem %f posiada nieprawidłową liczbę klatek: %n."
+msgstr "Plik z dźwiękiem %f posiada nieprawidłową liczbę klatek: %bit_depth."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %frame_rate."
msgstr "Plik z dźwiękiem %f posiada nieprawidłową liczbę klatek: %frame_rate."
@@ -3897,38 +3917,40 @@ msgid ""
"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
+msgstr "Plik z napisami %f nie zawiera znacznika <StartTime>."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "Plik z napisami %asset_id nie ma znacznika <EntryPoint>."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr "Plik z napisami %f nie zawiera znacznika <Language>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr "Plik z napisami %f nie zawiera znacznika <StartTime>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr "Plik z napisami %f zawiera znacznik <StartTime> z niezerową wartością."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
-msgstr "Plik z napisami %f nie zawiera znacznika <StartTime>."
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
-#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "Plik z napisami %n nie ma znacznika <EntryPoint>."
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
-msgstr "Plik z napisami %f zajmuje %n bajtów, co przekracza limit 115MB."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
+"115MB limit."
+msgstr ""
+"Plik z napisami %f zajmuje %size_in_bytes bajtów, co przekracza limit 115MB."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %frame_rate which is invalid for 4K "
@@ -3937,40 +3959,40 @@ msgstr ""
"Liczba klatek/s materiału wideo %f wynosi %frame_rate, co jest nieprawidłowe "
"dla formatu 4K."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %frame_rate."
msgstr "Materiał wideo %f ma nieprawidłową liczbę klatek/s: %frame_rate."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
-msgstr "Materiał wideo %f ma nieprawidłową rozdzielczość: %n."
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
+msgstr "Materiał wideo %f ma nieprawidłową rozdzielczość: %size_in_pixels."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
#, fuzzy
msgid "The video asset is 4K which is not allowed for 3D video."
msgstr ""
"Liczba klatek/s materiału wideo %f wynosi %frame_rate, co jest nieprawidłowe "
"dla formatu 3D."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr "W jednym momencie wyświetlają się ponad 3 linie podpisów."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr "W jednym momencie wyświetlają się ponad 3 linie napisów."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr "Co najmniej jedna linia podpisów zawiera ponad 32 znaki."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr "Co najmniej jedna linia napisów zawiera ponad 52 znaki."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr "Co najmniej jedna linia napisów zawiera ponad 79 znaków."
@@ -3982,11 +4004,11 @@ msgstr "Brak wskazówek: sprawdzanie Projektu w toku."
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Brak wskazówek: wszystko wygląda świetnie!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:630
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:627
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
@@ -4011,16 +4033,16 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Plik CPL nie zawiera zaszyfrowanych materiałów."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
-"it is a \"version file\" (VF)"
+"This DCP refers to the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), "
+"so it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-"To DCP odnosi się do materiału %n z innej paczki DCP (albo wielu paczek), "
-"dlatego powinno być oznaczone jako \"version file\" (VF)"
+"To DCP odnosi się do materiału %asset_id z innej paczki DCP (albo wielu "
+"paczek), dlatego powinno być oznaczone jako \"version file\" (VF)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
"Ta paczka DCP korzysta ze standardu Interop, ale powinna być przygotowana "
@@ -4425,7 +4447,7 @@ msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr "Sprzedawca"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:723
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:725
#, fuzzy
msgid "Verification report"
msgstr "Weryfikacja DCP"
diff --git a/src/wx/po/pt_BR.po b/src/wx/po/pt_BR.po
index c9d814c1f..887ed37d7 100644
--- a/src/wx/po/pt_BR.po
+++ b/src/wx/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-23 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:18-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -236,14 +236,14 @@ msgstr ""
msgid ":1"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
@@ -266,70 +266,76 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid ""
+"A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid ""
+"A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:598
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -338,9 +344,9 @@ msgstr ""
msgid "A new version of %s is available."
msgstr "Há uma nova versão de DCP-o-matic disponível."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
#, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
msgstr ""
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
@@ -348,11 +354,11 @@ msgstr ""
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:588
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:603
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:668
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:670
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %load_font_id that "
@@ -573,13 +579,13 @@ msgstr "Alpha 0"
msgid "Also supported by"
msgstr "Apoiado por"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:307
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:633
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
msgstr ""
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
@@ -627,24 +633,24 @@ msgstr ""
"Tem certeza que deseja enviar e-mails para os seguintes endereços?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:616
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -884,9 +890,9 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Clique no botão para aplicar a todos os vídeos selecionados o mesmo valor."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
@@ -1038,9 +1044,9 @@ msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "Não foi possível carregar o KDM."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
msgstr "Não foi possível carregar o KDM."
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
@@ -1609,25 +1615,25 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is close to the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:662
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
@@ -2238,80 +2244,80 @@ msgstr ""
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mixar áudio para stereo 2.0"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:508
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:543
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:564
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:592
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:522
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:661
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:501
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr ""
@@ -2401,7 +2407,7 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr "Nenhum"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -2409,7 +2415,7 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Nenhum DCP carregado."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:709
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:711
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
@@ -2422,11 +2428,11 @@ msgstr "Nenhum áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Nenhum conteúdo encontrado nesta pasta."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:705
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:707
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:713
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:715
msgid "No warnings found."
msgstr ""
@@ -2441,7 +2447,7 @@ msgstr "Padrão"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
@@ -2579,11 +2585,11 @@ msgstr "Taxa de quadros do vídeo"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Sobrescrever este arquivo com a configuração atual"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:615
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
@@ -3123,7 +3129,7 @@ msgstr "Selecionar arquivo de saída"
msgid "Select output file"
msgstr "Selecionar arquivo de saída"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:221
#, fuzzy
msgid "Select..."
msgstr "Selecionar OV"
@@ -3299,13 +3305,13 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:619
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:622
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:624
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
@@ -3314,7 +3320,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:649
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3403,9 +3409,9 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Aparência da legenda"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
@@ -3500,113 +3506,113 @@ msgstr "Testado por"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "O tempo 'Até' deve vir depois do tempo 'De'."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:677
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:679
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:636
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
#, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:683
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:685
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
@@ -3625,109 +3631,111 @@ msgid ""
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:701
#, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
#, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:606
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:671
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:673
#, c-format
msgid ""
"The SMPTE subtitle asset %asset_id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
-"256KB limit."
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which "
+"is over the 256KB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:667
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace "
+"declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
#, c-format
-msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgid ""
+"The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
#, c-format
-msgid "The asset %f is missing."
+msgid ""
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which "
+"is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
#, c-format
-msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
-"invalid."
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
+msgid "The asset %f is missing."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:676
#, c-format
msgid ""
"The asset with ID %asset_id in the asset map actually has an id of "
"%other_asset_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
@@ -3763,49 +3771,48 @@ msgstr ""
"O arquivo %s já existe. Você deseja utilizá-lo como sua configuração, ou "
"deseja sobrescrevê-lo com suas configurações atuais?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
-"the ASSETMAP."
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not "
+"referred to in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
-"limit."
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is "
+"over the 10MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:280
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:301
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:274
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
-#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+msgid "The invalid language tag %language is used."
msgstr ""
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
@@ -3813,25 +3820,25 @@ msgstr ""
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:277
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
#, c-format
msgid ""
"The picture in a reel has a frame rate of %frame_rate, which is not valid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as "
+"the ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %frame_rate."
msgstr ""
@@ -3842,75 +3849,76 @@ msgid ""
"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:645
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
+msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
+msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
+"115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %frame_rate which is invalid for 4K "
"video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %frame_rate."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
msgid "The video asset is 4K which is not allowed for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
@@ -3923,11 +3931,11 @@ msgstr "Não há dicas: tudo parece perfeito!"
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Não há dicas: tudo parece perfeito!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:630
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:627
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
@@ -3951,14 +3959,14 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "O conteúdo do CPL não está encriptado."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
-"it is a \"version file\" (VF)"
+"This DCP refers to the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), "
+"so it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
@@ -4348,7 +4356,7 @@ msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:723
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:725
#, fuzzy
msgid "Verification report"
msgstr "Fazer cadeia de certificado"
diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po
index 28d4b7cd2..2abca78d5 100644
--- a/src/wx/po/pt_PT.po
+++ b/src/wx/po/pt_PT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-23 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -236,14 +236,14 @@ msgstr ""
msgid ":1"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
@@ -264,70 +264,76 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid ""
+"A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid ""
+"A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:598
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -336,9 +342,9 @@ msgstr ""
msgid "A new version of %s is available."
msgstr "Nova versão do DCP-o-matic disponível."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
#, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
msgstr ""
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
@@ -346,11 +352,11 @@ msgstr ""
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:588
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:603
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:668
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:670
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %load_font_id that "
@@ -571,13 +577,13 @@ msgstr "Alfa O"
msgid "Also supported by"
msgstr "Apoiado por "
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:307
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:633
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
msgstr ""
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
@@ -623,24 +629,24 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:616
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -880,9 +886,9 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Clique no botão para definir o mesmo valor para todo o conteúdo seleccionado."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
@@ -1034,9 +1040,9 @@ msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)"
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
@@ -1612,25 +1618,25 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is close to the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:662
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
@@ -2233,80 +2239,80 @@ msgstr ""
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:508
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:543
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:564
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:592
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:522
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:661
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:501
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr ""
@@ -2404,7 +2410,7 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr "Nenhum"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -2413,7 +2419,7 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Nenhum DCP seleccionado."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:709
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:711
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
@@ -2426,11 +2432,11 @@ msgstr "Não será passado audio do canal de conteúdo %d para o canal DCP %d."
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Não foi encontrado conteúdo nesta pasta."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:705
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:707
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:713
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:715
msgid "No warnings found."
msgstr ""
@@ -2445,7 +2451,7 @@ msgstr "Norma"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
@@ -2583,11 +2589,11 @@ msgstr "Cadência de fotogramas de vídeo"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:615
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
@@ -3136,7 +3142,7 @@ msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
msgid "Select output file"
msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:221
#, fuzzy
msgid "Select..."
msgstr "Seleccionar KDM"
@@ -3315,13 +3321,13 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:619
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:622
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:624
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
@@ -3330,7 +3336,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:649
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3419,9 +3425,9 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Aparência da legenda"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
@@ -3514,113 +3520,113 @@ msgstr "Testado por"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:677
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:679
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:636
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
#, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:683
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:685
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
@@ -3639,109 +3645,111 @@ msgid ""
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:701
#, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
#, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:606
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:671
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:673
#, c-format
msgid ""
"The SMPTE subtitle asset %asset_id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
-"256KB limit."
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which "
+"is over the 256KB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:667
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace "
+"declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
#, c-format
-msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgid ""
+"The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
#, c-format
-msgid "The asset %f is missing."
+msgid ""
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which "
+"is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
#, c-format
-msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
-"invalid."
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
+msgid "The asset %f is missing."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:676
#, c-format
msgid ""
"The asset with ID %asset_id in the asset map actually has an id of "
"%other_asset_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
@@ -3774,49 +3782,48 @@ msgid ""
"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
-"the ASSETMAP."
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not "
+"referred to in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
-"limit."
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is "
+"over the 10MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:280
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:301
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:274
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
-#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+msgid "The invalid language tag %language is used."
msgstr ""
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
@@ -3824,25 +3831,25 @@ msgstr ""
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:277
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
#, c-format
msgid ""
"The picture in a reel has a frame rate of %frame_rate, which is not valid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as "
+"the ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %frame_rate."
msgstr ""
@@ -3853,75 +3860,76 @@ msgid ""
"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:645
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
+msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
+msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
+"115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %frame_rate which is invalid for 4K "
"video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %frame_rate."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
msgid "The video asset is 4K which is not allowed for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
@@ -3934,11 +3942,11 @@ msgstr "Não há sugestões: Tudo parece bem!"
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Não há sugestões: Tudo parece bem!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:630
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:627
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
@@ -3961,14 +3969,14 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
-"it is a \"version file\" (VF)"
+"This DCP refers to the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), "
+"so it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
@@ -4355,7 +4363,7 @@ msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:723
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:725
#, fuzzy
msgid "Verification report"
msgstr "Criar cadeia de certificados"
diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po
index 79143ba3e..60f3a87a1 100644
--- a/src/wx/po/ru_RU.po
+++ b/src/wx/po/ru_RU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-23 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-08 21:02+0300\n"
"Last-Translator: Mikhail Epshteyn <virus-2006@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -234,15 +234,15 @@ msgstr "96kHz"
msgid ":1"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
-msgstr "<IssueDate> имеет недопуÑтимое значение %n"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
+msgstr "<IssueDate> имеет недопуÑтимое значение %issue_date"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
-msgstr "<MainSoundConfiguration> недопуÑтима (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
+msgstr "<MainSoundConfiguration> недопуÑтима (%error)"
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
msgid "<b>New colour</b>"
@@ -264,72 +264,80 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
-msgstr "Кадр 2K JPEG2000 Ñодержит %n чаÑти(ей) тайла вмеÑто 3."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
+msgstr "Кадр 2K JPEG2000 Ñодержит %tile_parts чаÑти(ей) тайла вмеÑто 3."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid ""
+"A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
msgstr ""
-"Кадр 2K JPEG2000 Ñодержит недопуÑтимое значение Rsiz (возможноÑти), равное %n"
+"Кадр 2K JPEG2000 Ñодержит недопуÑтимое значение Rsiz (возможноÑти), равное "
+"%capabilities"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
-msgstr "Кадр 2K JPEG2000 Ñодержит %n маркера(ов) POC вмеÑто 0."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
+msgstr "Кадр 2K JPEG2000 Ñодержит %guard_bits защитных разрÑда(ов) вмеÑто 1."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
-msgstr "Кадр 2K JPEG2000 Ñодержит %n защитных разрÑда(ов) вмеÑто 1."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
+msgstr "Кадр 2K JPEG2000 Ñодержит %poc_markers маркера(ов) POC вмеÑто 0."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
-msgstr "Кадр 4K JPEG2000 Ñодержит %n чаÑти(ей) тайла вмеÑто 6."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
+msgstr "Кадр 4K JPEG2000 Ñодержит %tile_parts чаÑти(ей) тайла вмеÑто 6."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid ""
+"A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
msgstr ""
-"Кадр 4K JPEG2000 Ñодержит недопуÑтимое значение Rsiz (возможноÑти), равное %n"
+"Кадр 4K JPEG2000 Ñодержит недопуÑтимое значение Rsiz (возможноÑти), равное "
+"%capabilities"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
-msgstr "Кадр 4K JPEG2000 Ñодержит %n маркера(ов) POC вмеÑто 1."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
+msgstr "Кадр 4K JPEG2000 Ñодержит %guard_bits защитных разрÑда(ов) вмеÑто 2."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
-msgstr "Кадр 4K JPEG2000 Ñодержит %n защитных разрÑда(ов) вмеÑто 2."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
+msgstr "Кадр 4K JPEG2000 Ñодержит %poc_markers маркера(ов) POC вмеÑто 1."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr "Кадр JPEG2000 Ñодержит маркер POC в некорректном меÑте."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr "Кадр JPEG2000 Ñодержит некорректный маркер POC (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
-msgstr "Кадр JPEG2000 имеет выÑоту кода блока %n вмеÑто 32."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
+msgstr "Кадр JPEG2000 имеет выÑоту кода блока %code_block_height вмеÑто 32."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
-msgstr "Кадр JPEG2000 имеет ширину кода блока %n вмеÑто 32."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
+msgstr "Кадр JPEG2000 имеет ширину кода блока %code_block_width вмеÑто 32."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:598
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr "Кадр JPEG2000 не Ñодержит маркер TLM."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr "Размер тайла JPEG2000 не ÑоответÑтвует размеру изображениÑ."
@@ -338,21 +346,21 @@ msgstr "Размер тайла JPEG2000 не ÑоответÑтвует разÐ
msgid "A new version of %s is available."
msgstr "ДоÑтупна Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ %s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
#, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
-msgstr "Кадр Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñодержит некорректный поток кода JPEG2000 (%n)"
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
+msgstr "Кадр Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñодержит некорректный поток кода JPEG2000 (%error)"
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr "Произошла ошибка при поиÑке подÑказок (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:588
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:603
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr "Субтитр длитÑÑ Ð´Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ, чем продолжительноÑть Ñтой чаÑти фильма."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:668
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:670
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %load_font_id that "
@@ -563,14 +571,14 @@ msgstr "Ðльфа 0"
msgid "Also supported by"
msgstr "Также поддерживали"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:307
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "РеÑÑƒÑ€Ñ Ñодержит пуÑтой путь в ASSETMAP."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:633
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
-msgstr "Было иÑпользовано недопуÑтимое значение <Content Kind> %n."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
+msgstr "Было иÑпользовано недопуÑтимое значение <Content Kind> %content_kind."
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
msgid "An unknown exception occurred."
@@ -616,25 +624,25 @@ msgstr ""
"Ð’Ñ‹ точно хотите отправить Ñлектронные пиÑьма на Ñти адреÑа?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:616
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr "ИмеетÑÑ Ð¿ÑƒÑтой узел <Text> в Ñубтитрах."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
"Ð’ чаÑти фильма имеетÑÑ Ñ€ÐµÑурÑ, длительноÑть которого отлична от оÑтальных."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr "ИмеетÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð° Ñубтитров, отделённых менее, чем Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ ÐºÐ°Ð´Ñ€Ð°Ð¼Ð¸."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
msgstr "ИмеетÑÑ Ñубтитр, длительноÑть которого Ð½ÑƒÐ»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ отрицательнаÑ."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "ИмеетÑÑ Ñубтитр, длительноÑть которого менее 15 кадров."
@@ -862,10 +870,11 @@ msgstr ""
"Ðажмите кнопку, чтобы применить одинаковые Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾ вÑему выделенному "
"контенту."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "РеÑурÑов Ñкрытых Ñубтитров %n Ñодержит ненулевой тег <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+"РеÑурÑов Ñкрытых Ñубтитров %asset_id Ñодержит ненулевой тег <EntryPoint>."
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
@@ -1008,10 +1017,10 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ загрузить Ñертификат (%s)."
msgid "Could not play content"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ воÑпроизвеÑти Ñодержимое"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
#, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
-msgstr "Ðе удалоÑÑŒ прочитать DCP (%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ прочитать DCP (%error)"
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
#, c-format
@@ -1559,7 +1568,7 @@ msgstr "ДобавлÑть метки отÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ (FMID) в видÐ
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
@@ -1568,7 +1577,7 @@ msgstr ""
"Кадр %frame (временной код %timecode) в реÑурÑе %f имеет мгновенный битрейт, "
"близкий к пределу в 250 Мбит/Ñ."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
@@ -1577,14 +1586,14 @@ msgstr ""
"Кадр %frame (временной код %timecode) в реÑурÑе %f имеет мгновенный битрейт, "
"превышающий 250 Мбит/Ñ."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:662
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr ""
"Кадр %frame Ñодержит Ñлишком большой компонент Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ (размер "
-"компонента %component равен %size в байтах)."
+"компонента %component равен %size_in_bytes в байтах)."
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
msgid "Frame Rate"
@@ -2199,90 +2208,90 @@ msgstr "Метаданные..."
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Микшировать аудио в Ñтерео"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
"Другие кадры формата 2K JPEG2000 (не указанные в ÑпиÑке) Ñодержат "
"неправильное количеÑтво фрагментов фрагмента."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:508
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
"Другие кадры формата 2K JPEG2000 (не указанные в ÑпиÑке) Ñодержат "
"недопуÑтимое количеÑтво защитных битов."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:543
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
"Ðа большем количеÑтве кадров формата 2K JPEG2000 (не перечиÑленных в ÑпиÑке) "
"Ñлишком много POC-маркеров."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
"Другие кадры формата 4K JPEG2000 (не указанные в ÑпиÑке) Ñодержат "
"недопуÑтимое количеÑтво защитных битов."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
"Ðа других кадрах формата 4K JPEG2000 (не перечиÑленных в ÑпиÑке) Ñлишком "
"много POC-маркеров."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:564
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
msgstr ""
"Другие кадры формата JPEG 2000 (не указанные в ÑпиÑке) Ñодержат маркеры POC "
"в недопуÑтимых меÑтах."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr ""
"Другие кадры JPEG2000 (не указанные в ÑпиÑке) Ñодержат недопуÑтимые маркеры "
"POC."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:592
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
msgstr ""
"Другие кадры JPEG2000 (не указанные в ÑпиÑке) Ñодержат недопуÑтимые Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ "
"Rsiz."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
"Другие кадры формата JPEG 2000 (не указанные в ÑпиÑке) Ñодержат неправильное "
"количеÑтво фрагментов фрагмента."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr ""
"Ð”Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµÐ³Ð¾ количеÑтва кадров формата JPEG 2000 (не перечиÑленных в ÑпиÑке) "
"указана недопуÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñота кодового блока."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr ""
"Другие кадры формата JPEG 2000 (не указанные в ÑпиÑке) имеют недопуÑтимую "
"ширину кодового блока."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr ""
"Ðа других кадрах формата JPEG 2000 (не перечиÑленных в ÑпиÑке) маркер TLM "
"отÑутÑтвует."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:522
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr ""
"Другие размеры фрагментов JPEG2000 (не указанные в ÑпиÑке) не ÑоответÑтвуют "
"размеру изображениÑ."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
"limit of 250Mbit/s."
@@ -2290,7 +2299,7 @@ msgstr ""
"У большего количеÑтва кадров (не перечиÑленных в ÑпиÑке) Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑкороÑть "
"передачи данных близка к пределу в 250 Мбит/Ñ."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
"limit of 250Mbit/s."
@@ -2298,13 +2307,13 @@ msgstr ""
"У большего количеÑтва кадров (не перечиÑленных в ÑпиÑке) Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑкороÑть "
"передачи данных превышает 250 Мбит/Ñ."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:661
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr ""
"Ð’ других кадрах (не перечиÑленных в ÑпиÑке) компоненты Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлишком "
"велики."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:501
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr ""
"Другие рамки Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ð¹ (не указанные в ÑпиÑке) Ñодержат недопуÑтимые "
@@ -2396,7 +2405,7 @@ msgstr "Следующий"
msgid "No"
msgstr "Ðет"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "Ðет ASSETMAP или не найден файл ASSETMAP.xml."
@@ -2404,7 +2413,7 @@ msgstr "Ðет ASSETMAP или не найден файл ASSETMAP.xml."
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Ðет загруженных DCP."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:709
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:711
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "Ðе найдено ошибок SMPTE Bv2.1."
@@ -2417,11 +2426,11 @@ msgstr "Ðудио не будет перемещено из %s канала '%s
msgid "No content found in this folder."
msgstr "В данной папке не обнаружен контент."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:705
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:707
msgid "No errors found."
msgstr "Ошибок не обнаружено."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:713
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:715
msgid "No warnings found."
msgstr "Замечаний не обнаружено."
@@ -2436,7 +2445,7 @@ msgstr "ÐеÑтандартный"
msgid "None"
msgstr "Ðет"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr "Ðе вÑе файлы реÑурÑов Ñубтитров Ñодержат одинаковый тег <Language>."
@@ -2567,11 +2576,11 @@ msgstr "Игнорировать обнаруженную чаÑтоту кадÑ
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "ПерезапиÑать Ñтот файл текущей конфиграцией"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:615
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr "ЧаÑть DCP не может быть проверена, поÑкольку отÑутÑтвует ключ KDM."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
@@ -3087,7 +3096,7 @@ msgstr "Выберите отладочный лог-файл"
msgid "Select output file"
msgstr "Выберите файл вывода"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:221
msgid "Select..."
msgstr "Выбрать..."
@@ -3257,7 +3266,7 @@ msgstr ""
"У некоторых KDM могут быть Ñроки дейÑтвиÑ, которые выходÑÑ‚ за рамки Ñроков "
"дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ñертификата получателÑ. Что вы хотите Ñделать?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:619
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
@@ -3265,7 +3274,7 @@ msgstr ""
"Ðекоторые закрытые теги <Text> или <Image> имеют различное выравнивание по "
"вертикали внутри <Subtitle>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:622
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:624
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
@@ -3276,7 +3285,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:649
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr "Ðе вÑе звуковые реÑурÑÑ‹ имеют одинаковое количеÑтво каналов."
@@ -3361,10 +3370,10 @@ msgstr "Ðбоненты"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Внешний вид Ñубтитров"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "РеÑÑƒÑ€Ñ Ñубтитров %n Ñодержит ненулевой тег <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "РеÑÑƒÑ€Ñ Ñубтитров %asset_id Ñодержит ненулевой тег <EntryPoint>."
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -3447,25 +3456,26 @@ msgstr "ТеÑтировщики"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ \"до\" должно быть поÑле времени \"от\"."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:677
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:679
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr "Поле <LabelText> в <ContentVersion> в CPL %cpl пуÑтое"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:636
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr ""
"Параметр <MainPictureActiveArea> либо не кратен 2, либо больше, чем реÑурÑ."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-"Ð’ ASSETMAP %n ÑодержитÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ одного реÑурÑа Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð¼ идентификатором."
+"Ð’ ASSETMAP %asset_map_id ÑодержитÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ одного реÑурÑа Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð¼ "
+"идентификатором."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
@@ -3473,7 +3483,7 @@ msgstr ""
"ID реÑурÑа (asset) в файле Ñубтитров MXF Ñовпадает Ñ ID реÑурÑа (resource) "
"или такового в имеющемÑÑ XML."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
@@ -3482,59 +3492,59 @@ msgstr ""
"CPL %cpl Ñодержит тег <AnnotationText>, который не Ñовпадает Ñ "
"<ContentTitleText>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
#, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
-msgstr "CPL %cpl Ñодержит недопуÑтимое проÑтранÑтво имен %n"
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr "CPL %cpl Ñодержит недопуÑтимое проÑтранÑтво имен %xml_namespace"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr "CPL %cpl не подпиÑан, но Ñодержит зашифрованный контент."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr "CPL %cpl не Ñодержит тег <AnnotationText>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:683
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:685
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr "CPL %cpl не Ñодержит тег <ContentVersion>"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr "CPL %cpl не Ñодержит тег \"CPL extension metadata\"."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr "CPL %cpl не Ñодержит тег метаданных CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr "CPL %cpl не Ñодержит тег верÑии метаданных CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
-msgstr "CPL %f Ñодержит некорректный тег \"CPL extension metadata\" (%n)"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
+msgstr "CPL %f Ñодержит некорректный тег \"CPL extension metadata\" (%error)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
-msgstr "DCP имеет маркер FFOC, равный %n вмеÑто 1."
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
+msgstr "DCP имеет маркер FFOC, равный %time вмеÑто 1."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-"DCP имеет маркер LFOC, равный %n вмеÑто \"продолжительноÑть чаÑти фильма "
+"DCP имеет маркер LFOC, равный %time вмеÑто \"продолжительноÑть чаÑти фильма "
"Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ 1\"."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
@@ -3542,30 +3552,30 @@ msgstr ""
"DCP Ñодержит Ñкрытые Ñубтитры, но не ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñть фильма имеет такое же "
"количеÑтво реÑурÑов Ñубтитров."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr "DCP Ñодержит зашифрованный контент, но не вÑе данные зашифрованы."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr "DCP не имеет маркера FFOC."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr "DCP не имеет маркера LFOC."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
"DCP Ñодержит Ñубтитры, но имеетÑÑ Ñ‡Ð°Ñть фильма, в которой нет реÑурÑов "
"Ñубтитров."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr "DCP помечен как FTR (Полнометражный фильм), но не имеет маркера FFEC."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr "DCP помечен как FTR (Полнометражный фильм), но не имеет маркера FFMC."
@@ -3589,41 +3599,42 @@ msgstr ""
"Ðачало дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ KDM ранее или близко к началу Ñрока дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñывающих "
"Ñертификатов. ИÑпользуйте более поздний начальный Ñрок Ñтого KDM."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:701
#, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
-msgstr "Ð’ файле PCL %f указано недопуÑтимое проÑтранÑтво имен %n"
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr "Ð’ файле PCL %f указано недопуÑтимое проÑтранÑтво имен %xml_namespace"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-"PKL %n Ñодержит тег <AnnotationText>, который не ÑоответÑтвует тегу "
+"PKL %pkl Ñодержит тег <AnnotationText>, который не ÑоответÑтвует тегу "
"<ContentTitleText> в CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
-msgstr "PKL %n не подпиÑан, но Ñодержит зашифрованный контент."
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
+msgstr "PKL %pkl не подпиÑан, но Ñодержит зашифрованный контент."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
#, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr "Ð’ PKL %n ÑодержитÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ одного реÑурÑа Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð¼ идентификатором."
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
+msgstr ""
+"Ð’ PKL %pkl_id ÑодержитÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ одного реÑурÑа Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð¼ идентификатором."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr "Ð¥Ñши PKL и CPL не ÑоглаÑован Ñ Ñ€ÐµÑурÑом изображений %f."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr "Ð¥Ñши PKL и CPL не ÑоглаÑован Ñ Ñ€ÐµÑурÑом звука %f."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:606
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
@@ -3631,66 +3642,70 @@ msgstr ""
"ID реÑурÑа (resource) в файле Ñубтитров MXF не Ñовпадает Ñ ID в имеющемÑÑ "
"XML."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:671
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:673
#, c-format
msgid ""
"The SMPTE subtitle asset %asset_id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
"Ð’ реÑурÑе %asset_id Ñубтитров SMPTE еÑть узлы <Text>, но нет узла <LoadFont>"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
-msgstr "XML в %f Ñодержит ошибку (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
+msgstr "XML в %f Ñодержит ошибку (%error)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
-msgstr "XML в %f Ñодержит ошибку в Ñтроке %l (%n)."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
+msgstr "XML в %f Ñодержит ошибку в Ñтроке %l (%error)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
-"256KB limit."
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which "
+"is over the 256KB limit."
msgstr ""
-"XML в файле реÑурÑов Ñкрытых Ñубтитров %f занимает %n байт, что превышает "
-"лимит 256КБ."
+"XML в файле реÑурÑов Ñкрытых Ñубтитров %f занимает %size_in_bytes байт, что "
+"превышает лимит 256КБ."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:667
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
-msgstr "XML в Ñубтитре %n Ñодержит более одного объÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтранÑтва имен."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace "
+"declaration."
+msgstr ""
+"XML в Ñубтитре %asset_id Ñодержит более одного объÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑтранÑтва имен."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
#, c-format
-msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
-msgstr "РеÑÑƒÑ€Ñ %f ÑвлÑетÑÑ 3D, но его файл MXF помечен как 2D."
+msgid ""
+"The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr "ПродолжительноÑть реÑурÑа %asset_id менее 1 Ñекунды, что некорректно."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
#, c-format
-msgid "The asset %f is missing."
-msgstr "РеÑÑƒÑ€Ñ %f отÑутÑтвует."
+msgid ""
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which "
+"is invalid."
+msgstr ""
+"СобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñть реÑурÑа %asset_id менее 1 Ñекунды, что "
+"некорректно."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr "ПродолжительноÑть реÑурÑа %n менее 1 Ñекунды, что некорректно."
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
+msgstr "РеÑÑƒÑ€Ñ %asset_id не Ñодержит тег <Hash> в CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
#, c-format
-msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
-"invalid."
-msgstr ""
-"СобÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñть реÑурÑа %n менее 1 Ñекунды, что некорректно."
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgstr "РеÑÑƒÑ€Ñ %f ÑвлÑетÑÑ 3D, но его файл MXF помечен как 2D."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
-msgstr "РеÑÑƒÑ€Ñ %n не Ñодержит тег <Hash> в CPL."
+msgid "The asset %f is missing."
+msgstr "РеÑÑƒÑ€Ñ %f отÑутÑтвует."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:676
#, c-format
msgid ""
"The asset with ID %asset_id in the asset map actually has an id of "
@@ -3699,10 +3714,10 @@ msgstr ""
"РеÑÑƒÑ€Ñ Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ %asset_id в карте реÑурÑов на Ñамом деле имеет "
"идентификатор %other_asset_id"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "РеÑÑƒÑ€Ñ Ñкрытых Ñубтитров %n не Ñодержит тег <EntryPoint>."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "РеÑÑƒÑ€Ñ Ñкрытых Ñубтитров %asset_id не Ñодержит тег <EntryPoint>."
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
#, c-format
@@ -3744,29 +3759,30 @@ msgstr ""
"Файл %s уже ÑущеÑтвует. Ð’Ñ‹ хотите иÑпользовать его в качеÑтве новой "
"конфигурации или перезапиÑать его текущей конфигурацией?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr "Первый Ñубтитр вÑтретилÑÑ Ñ€Ð°Ð½ÐµÐµ 4-Ñ… Ñекунд в первой чаÑти фильма."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
-"the ASSETMAP."
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not "
+"referred to in the ASSETMAP."
msgstr ""
-"Файл шрифта Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ шрифта \"%n\" не был найден или на него не "
-"было ÑÑылки в ASSETMAP."
+"Файл шрифта Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ шрифта \"%load_font_id\" не был найден или на "
+"него не было ÑÑылки в ASSETMAP."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
-"limit."
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is "
+"over the 10MB limit."
msgstr ""
-"Шрифты в реÑурÑе Ñубтитров %f занимают %n байт, что превышает лимит в 10 МБ."
+"Шрифты в реÑурÑе Ñубтитров %f занимают %size_in_bytes байт, что превышает "
+"лимит в 10 МБ."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:280
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
@@ -3775,7 +3791,7 @@ msgstr ""
"Ð¥Ñш (%calculated_hash) Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ %f не ÑоглаÑован Ñ PKL-файлом "
"(%reference_hash). Возможно Ñто значит, что файл повреждён."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:301
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
@@ -3784,7 +3800,7 @@ msgstr ""
"Ð¥Ñш (%calculated_hash) реÑурÑа звука %f не ÑоглаÑован Ñ PKL-файлом "
"(%reference_hash). Возможно, файл реÑурÑа повреждён."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:274
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
@@ -3793,38 +3809,37 @@ msgstr ""
"Ð¥Ñш (%reference_hash) CPL %cpl в PKL неÑоглаÑован Ñ CPL-файлом "
"(%calculated_hash). Возможно Ñто значит, что CPL-файл повреждён.."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
-#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
-msgstr "ИÑпользуетÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ñ‹Ð¹ тег Ñзыка %n."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+msgid "The invalid language tag %language is used."
+msgstr "ИÑпользуетÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ñ‹Ð¹ тег Ñзыка %language."
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr "Язык в заголовке фильма (\"%s\") - "
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:277
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
#, c-format
msgid ""
"The picture in a reel has a frame rate of %frame_rate, which is not valid."
msgstr ""
"ЧаÑть фильма Ñодержит изображение Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð¾Ð¹ чаÑтотой кадров %frame_rate."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as "
+"the ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
-"ПродолжительноÑть чаÑти фильма (%s) Ð´Ð»Ñ Ñубтитров не Ñовпадает Ñ "
-"продолжительноÑть контейнера (%s) в его MXF."
+"ПродолжительноÑть чаÑти фильма (%other_duration) Ð´Ð»Ñ Ñубтитров не Ñовпадает "
+"Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñть контейнера (%duration) в его MXF."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#, fuzzy, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
-msgstr "Звуковой реÑÑƒÑ€Ñ %f имеет некорректную битовую глубину %n."
+msgstr "Звуковой реÑÑƒÑ€Ñ %f имеет некорректную битовую глубину %bit_depth."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %frame_rate."
msgstr "Звуковой реÑÑƒÑ€Ñ %f имеет некорректную чаÑтоту кадров %frame_rate."
@@ -3838,38 +3853,41 @@ msgstr ""
"Ñтарым, а SMPTE - более новым (текущим) Ñтандартом. ЕÑли вы ÑомневаетеÑÑŒ, "
"выберите \"SMPTE\""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:645
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
+msgstr "РеÑÑƒÑ€Ñ Ñубтитров %asset_id не Ñодержит Ñубтитров."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "РеÑÑƒÑ€Ñ Ñубтитров %asset_id не Ñодержит тег <EntryPoint>."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr "РеÑÑƒÑ€Ñ Ñубтитров %f не Ñодержит тег <Language>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr "РеÑÑƒÑ€Ñ Ñубтитров %f не Ñодержит тег <StartTime>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr "РеÑÑƒÑ€Ñ Ñубтитров %f Ñодержит ненулевой тег <StartTime>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
-#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
-msgstr "РеÑÑƒÑ€Ñ Ñубтитров %n не Ñодержит Ñубтитров."
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
-#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "РеÑÑƒÑ€Ñ Ñубтитров %n не Ñодержит тег <EntryPoint>."
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
-msgstr "РеÑÑƒÑ€Ñ Ñубтитров %f занимает %n байт, что превышает лимит в 115 МБ."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
+"115MB limit."
+msgstr ""
+"РеÑÑƒÑ€Ñ Ñубтитров %f занимает %size_in_bytes байт, что превышает лимит в 115 "
+"МБ."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %frame_rate which is invalid for 4K "
@@ -3877,39 +3895,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"ВидеореÑÑƒÑ€Ñ %f имеет чаÑтоту кадров %frame_rate, что некорректно Ð´Ð»Ñ 4K."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %frame_rate."
msgstr "ВидеореÑÑƒÑ€Ñ %f имеет некорректную чаÑтоту кадров %frame_rate."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
-msgstr "ВидеореÑÑƒÑ€Ñ %f имеет некорректный размер Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ %n."
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
+msgstr "ВидеореÑÑƒÑ€Ñ %f имеет некорректный размер Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ %size_in_pixels."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
#, fuzzy
msgid "The video asset is 4K which is not allowed for 3D video."
msgstr ""
"ВидеореÑÑƒÑ€Ñ %f имеет чаÑтоту кадров %frame_rate, что некорректно Ð´Ð»Ñ 3D."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr "Ðайдены Ñкрытые Ñубтитры из более трёх Ñтрок."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr "Ðайдены Ñубтитры из более трёх Ñтрок."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr "Ðайдены Ñкрытые Ñубтитры Ñо Ñтрокой из более 32 Ñимволов."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr "Ðайдены Ñкрытые Ñубтитры Ñо Ñтрокой из более 52 Ñимволов."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr "Ðайдены Ñкрытые Ñубтитры Ñо Ñтрокой из более 79 Ñимволов."
@@ -3921,11 +3939,11 @@ msgstr "ПодÑказок пока нет: проект проверÑетÑÑ.
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Ðет подÑказок: похоже вÑÑ‘ хорошо!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:630
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "Внутри <MainMarkers> еÑть тег <Duration>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:627
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "Внутри <MainMarkers> еÑть тег <EntryPoint>."
@@ -3950,16 +3968,16 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Данный CPL не Ñодержит зашифрованных данных."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
-"it is a \"version file\" (VF)"
+"This DCP refers to the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), "
+"so it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-"DCP ÑÑылаетÑÑ Ð½Ð° реÑÑƒÑ€Ñ %n в другом (других) DCP, поÑтому Ñто \"файл "
+"DCP ÑÑылаетÑÑ Ð½Ð° реÑÑƒÑ€Ñ %asset_id в другом (других) DCP, поÑтому Ñто \"файл "
"вариантов\" (VF)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr "DCP иÑпользует Ñтандарт Interop, но должен быть Ñделан как SMPTE."
@@ -4367,7 +4385,7 @@ msgstr "ДейÑтвителен до"
msgid "Vendor"
msgstr "Производитель"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:723
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:725
msgid "Verification report"
msgstr "Отчет о проверке"
diff --git a/src/wx/po/sk_SK.po b/src/wx/po/sk_SK.po
index 21fc3d83e..3a5c1f831 100644
--- a/src/wx/po/sk_SK.po
+++ b/src/wx/po/sk_SK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-23 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš HlaváÄ\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -237,14 +237,14 @@ msgstr ""
msgid ":1"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
@@ -265,70 +265,76 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid ""
+"A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid ""
+"A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:598
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -337,9 +343,9 @@ msgstr ""
msgid "A new version of %s is available."
msgstr "Je k dispozícií nová verzia DCP-o-matic."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
#, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
msgstr ""
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
@@ -347,11 +353,11 @@ msgstr ""
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:588
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:603
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:668
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:670
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %load_font_id that "
@@ -576,13 +582,13 @@ msgstr ""
msgid "Also supported by"
msgstr "Podporované(ý)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:307
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:633
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
msgstr ""
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
@@ -628,24 +634,24 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:616
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -883,9 +889,9 @@ msgstr ""
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
@@ -1039,9 +1045,9 @@ msgstr "Nemôžem naÄítaÅ¥ súbor s certifikátom (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "Nemôžem naÄítaÅ¥ kDM (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
msgstr "Nemôžem naÄítaÅ¥ kDM (%s)"
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
@@ -1617,25 +1623,25 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is close to the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:662
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
@@ -2239,80 +2245,80 @@ msgstr "Metadata"
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:508
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:543
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:564
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:592
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:522
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:661
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:501
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr ""
@@ -2407,7 +2413,7 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr "Žiadny(e)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -2415,7 +2421,7 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:709
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:711
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
@@ -2428,11 +2434,11 @@ msgstr "Žiadne audio nebude prenesený z kanálu %d do DCP kanálu %d."
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Žiadny obsah v prieÄinku nebol nájdený."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:705
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:707
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:713
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:715
msgid "No warnings found."
msgstr ""
@@ -2447,7 +2453,7 @@ msgstr "Å tandard"
msgid "None"
msgstr "Žiadny(e)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
@@ -2584,11 +2590,11 @@ msgstr "PoÄet snímok za sekundu (frame rate)"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:615
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
@@ -3137,7 +3143,7 @@ msgstr "Select Certificate File"
msgid "Select output file"
msgstr "Select Certificate File"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:221
#, fuzzy
msgid "Select..."
msgstr "Vybrať KDM"
@@ -3317,13 +3323,13 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:619
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:622
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:624
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
@@ -3332,7 +3338,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:649
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3421,9 +3427,9 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Vzhľad titulkov"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
@@ -3516,113 +3522,113 @@ msgstr "Testované"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:677
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:679
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:636
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
#, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:683
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:685
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
@@ -3641,109 +3647,111 @@ msgid ""
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:701
#, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
#, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:606
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:671
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:673
#, c-format
msgid ""
"The SMPTE subtitle asset %asset_id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
-"256KB limit."
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which "
+"is over the 256KB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:667
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace "
+"declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
#, c-format
-msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgid ""
+"The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
#, c-format
-msgid "The asset %f is missing."
+msgid ""
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which "
+"is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
#, c-format
-msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
-"invalid."
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
+msgid "The asset %f is missing."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:676
#, c-format
msgid ""
"The asset with ID %asset_id in the asset map actually has an id of "
"%other_asset_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
@@ -3776,49 +3784,48 @@ msgid ""
"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
-"the ASSETMAP."
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not "
+"referred to in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
-"limit."
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is "
+"over the 10MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:280
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:301
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:274
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
-#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+msgid "The invalid language tag %language is used."
msgstr ""
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
@@ -3826,25 +3833,25 @@ msgstr ""
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:277
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
#, c-format
msgid ""
"The picture in a reel has a frame rate of %frame_rate, which is not valid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as "
+"the ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %frame_rate."
msgstr ""
@@ -3855,75 +3862,76 @@ msgid ""
"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:645
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
+msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
+msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
+"115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %frame_rate which is invalid for 4K "
"video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %frame_rate."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
msgid "The video asset is 4K which is not allowed for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
@@ -3936,11 +3944,11 @@ msgstr "Žiadne upozornenie; všetko vyzerá dobre !"
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Žiadne upozornenie; všetko vyzerá dobre !"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:630
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:627
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
@@ -3963,14 +3971,14 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
-"it is a \"version file\" (VF)"
+"This DCP refers to the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), "
+"so it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
@@ -4356,7 +4364,7 @@ msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:723
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:725
#, fuzzy
msgid "Verification report"
msgstr "Zertifikat"
diff --git a/src/wx/po/sl_SI.po b/src/wx/po/sl_SI.po
index 0c7bbfe68..4b2c733c0 100644
--- a/src/wx/po/sl_SI.po
+++ b/src/wx/po/sl_SI.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-23 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 16:17+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -235,15 +235,15 @@ msgstr "96 kHz"
msgid ":1"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
-msgstr "<IssueDate> ima neveljavno vrednost %n"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
+msgstr "<IssueDate> ima neveljavno vrednost %issue_date"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, fuzzy, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
-msgstr "<MainSoundConfiguration> opisuje nepravilno število kanalov (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
+msgstr "<MainSoundConfiguration> opisuje nepravilno število kanalov (%error)"
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
msgid "<b>New colour</b>"
@@ -265,71 +265,79 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
-msgstr "SliÄica 2K JPEG2000 vsebuje %n delov tlakovcev namesto 3."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
+msgstr "SliÄica 2K JPEG2000 vsebuje %tile_parts delov tlakovcev namesto 3."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
#, fuzzy, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
-msgstr "SliÄica JPEG2000 vsebuje neveljavno oznako POC (%n)."
+msgid ""
+"A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
+msgstr "SliÄica JPEG2000 vsebuje neveljavno oznako POC (%capabilities)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
-msgstr "SliÄica 2K JPEG2000 ima %n oznak POC namesto 0."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
+msgstr "SliÄica 2K JPEG2000 ima %guard_bits varovalnih bitov namesto 1."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
-msgstr "SliÄica 2K JPEG2000 ima %n varovalnih bitov namesto 1."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
+msgstr "SliÄica 2K JPEG2000 ima %poc_markers oznak POC namesto 0."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
-msgstr "SliÄica 4K JPEG2000 vsebuje %n delov tlakovcev namesto 6."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
+msgstr "SliÄica 4K JPEG2000 vsebuje %tile_parts delov tlakovcev namesto 6."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
#, fuzzy, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
-msgstr "SliÄica JPEG2000 vsebuje neveljavno oznako POC (%n)."
+msgid ""
+"A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
+msgstr "SliÄica JPEG2000 vsebuje neveljavno oznako POC (%capabilities)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
-msgstr "SliÄica 4K JPEG2000 ima %n oznak POC namesto 1."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
+msgstr "SliÄica 4K JPEG2000 ima %guard_bits varovalnih bitov namesto 2."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
-msgstr "SliÄica 4K JPEG2000 ima %n varovalnih bitov namesto 2."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
+msgstr "SliÄica 4K JPEG2000 ima %poc_markers oznak POC namesto 1."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
#, fuzzy
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr "SliÄica JPEG2000 vsebuje oznako POC na neveljavnem mestu."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr "SliÄica JPEG2000 vsebuje neveljavno oznako POC (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
-msgstr "SliÄica JPEG2000 ima viÅ¡ino kodnega bloka %n namesto 32."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
+msgstr ""
+"SliÄica JPEG2000 ima viÅ¡ino kodnega bloka %code_block_height namesto 32."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
-msgstr "SliÄica JPEG2000 ima Å¡irino kodnega bloka %n namesto 32."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
+msgstr ""
+"SliÄica JPEG2000 ima Å¡irino kodnega bloka %code_block_width namesto 32."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:598
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr "SliÄica JPEG2000 nima oznake TLM."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr "Velikost tlakovcev JPEG2000 se ne ujema z velikostjo slike."
@@ -338,21 +346,21 @@ msgstr "Velikost tlakovcev JPEG2000 se ne ujema z velikostjo slike."
msgid "A new version of %s is available."
msgstr "Na voljo je nova razliÄica programa DCP-o-matic."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
#, fuzzy, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
-msgstr "SliÄica ima neveljaven kodni tok JPEG2000 (%n)"
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
+msgstr "SliÄica ima neveljaven kodni tok JPEG2000 (%error)"
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr "Med iskanjem namigov je prišlo do težave (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:588
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:603
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr "Podnaslov traja dlje, kot je dolg kolut, na katerem se nahaja."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:668
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:670
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %load_font_id that "
@@ -567,14 +575,14 @@ msgstr "Alfa 0"
msgid "Also supported by"
msgstr "Podpirajo ga tudi"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:307
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "Sredstvo ima prazno pot v ASSETMAP."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:633
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
-msgstr "Uporabljen je bil neveljaven <ContentKind> %n."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
+msgstr "Uporabljen je bil neveljaven <ContentKind> %content_kind."
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
msgid "An unknown exception occurred."
@@ -621,25 +629,25 @@ msgstr ""
"Ali ste prepriÄani, da želite poÅ¡iljati e-poÅ¡tna sporoÄila na te naslove?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:616
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr "Vsaj eno vozliÅ¡Äe <Text> v podnaslovu ali zaprtem napisu je prazno."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr "Vsaj eno sredstvo v kolutu nima enakega trajanja kot ostala."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr "Vsaj en par podnaslovov je loÄen za manj kot 2 sliÄici."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
#, fuzzy
msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
msgstr "Vsaj en podnaslov traja manj kot 15 sliÄic."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "Vsaj en podnaslov traja manj kot 15 sliÄic."
@@ -869,11 +877,12 @@ msgstr "Datoteka zbirke podatkov kinodvoran in platen"
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "Kliknite gumb, da nastavite vse izbrane vsebine na isto vrednost."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
-"Sredstvo zaprtega napisa z %n ima ne-niÄelno vstopno toÄko <EntryPoint>."
+"Sredstvo zaprtega napisa z %asset_id ima ne-niÄelno vstopno toÄko "
+"<EntryPoint>."
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
@@ -1017,9 +1026,9 @@ msgstr "Potrdila ni bilo mogoÄe naložiti (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "Vsebine ni mogoÄe predvajati"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
msgstr "Ni bilo mogoÄe prebrati DCP: %s"
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
@@ -1569,28 +1578,28 @@ msgstr "ForenziÄno oznaÄi video"
msgid "Format"
msgstr "Oblika"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is close to the limit of 250Mbit/s."
msgstr "Vsaj ena sliÄica video vsebine %f je blizu omejitve 250 MBit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr "Vsaj ena sliÄica video vsebine %f je blizu omejitve 250 MBit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:662
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr ""
"Okvir %frame ima slikovno komponento, ki je prevelika (komponenta %component "
-"je velika %size bajtov)."
+"je velika %size_in_bytes bajtov)."
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
msgid "Frame Rate"
@@ -2209,92 +2218,92 @@ msgstr "Metapodatki ..."
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Zmešaj zvok na manj kanalov v stereo"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
#, fuzzy
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr "SliÄica 2K JPEG2000 vsebuje %n delov tlakovcev namesto 3."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:508
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:543
#, fuzzy
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr "SliÄica JPEG2000 vsebuje neveljavno oznako POC (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550
#, fuzzy
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr "SliÄica JPEG2000 vsebuje neveljavno oznako POC (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:564
#, fuzzy
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
msgstr "SliÄica JPEG2000 vsebuje oznako POC na neveljavnem mestu."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr "SliÄica JPEG2000 vsebuje neveljavno oznako POC (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:592
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
msgstr "SliÄica JPEG2000 vsebuje neveljavno oznako POC (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr "SliÄica JPEG2000 vsebuje oznako POC na neveljavnem mestu."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr "SliÄica JPEG2000 vsebuje oznako POC na neveljavnem mestu."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr "SliÄica JPEG2000 nima oznake TLM."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:522
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr "Velikost tlakovcev JPEG2000 se ne ujema z velikostjo slike."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344
#, fuzzy
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr "Vsaj ena sliÄica video vsebine %f je blizu omejitve 250 MBit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
#, fuzzy
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr "Vsaj ena sliÄica video vsebine %f je blizu omejitve 250 MBit/s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:661
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:501
#, fuzzy
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr "SliÄica ima neveljaven kodni tok JPEG2000 (%n)"
@@ -2385,7 +2394,7 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr "Brez"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "Datoteke ASSETMAP ali ASSETMAP.xml ni mogoÄe najti."
@@ -2393,7 +2402,7 @@ msgstr "Datoteke ASSETMAP ali ASSETMAP.xml ni mogoÄe najti."
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Noben DCP ni naložen."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:709
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:711
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "Napak SMPTE Bv2.1 ni mogoÄe najti."
@@ -2406,11 +2415,11 @@ msgstr "Noben zvok ne po preusmerjen s %s kanala »%s« na %s kanal »%s«."
msgid "No content found in this folder."
msgstr "V tej mapi ni najdene vsebine."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:705
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:707
msgid "No errors found."
msgstr "Napak ni bilo mogoÄe zaznati."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:713
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:715
msgid "No warnings found."
msgstr "Opozorila niso bila najdena."
@@ -2424,7 +2433,7 @@ msgstr "Nestandardno"
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr "Vsa podnaslovna sredstva ne doloÄajo iste oznake <Language>."
@@ -2554,11 +2563,11 @@ msgstr "Preglasi zaznano hitrost video sliÄic"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Prepiši to datoteko s trenutno prilagoditvijo"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:615
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr "Dela DCP-ja ni bilo mogoÄe preveriti, ker KDM ni bil na voljo."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
@@ -3081,7 +3090,7 @@ msgstr "Izberite datoteko dnevnika odpravljanja napak"
msgid "Select output file"
msgstr "Izberite izhodno datoteko"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:221
#, fuzzy
msgid "Select..."
msgstr "Izberite"
@@ -3253,7 +3262,7 @@ msgstr ""
"Nekateri KDM bi imeli obdobja veljavnosti, ki so zunaj obdobij veljavnosti "
"prejemnikovega potrdila. Kaj želite storiti?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:619
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
@@ -3261,7 +3270,7 @@ msgstr ""
"Nekatera zaprta vozliÅ¡Äa <Text> ali <Image> imajo razliÄne navpiÄne "
"poravnave v <Subtitle>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:622
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:624
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
@@ -3272,7 +3281,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr "Zvok"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:649
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr "Sredstva zvoka nimajo enakega števila kanalov."
@@ -3356,10 +3365,10 @@ msgstr "NaroÄniki"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Videz podnaslovov"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "Enota podnaslova %n ima ne-niÄelno toÄko vstopa <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "Enota podnaslova %asset_id ima ne-niÄelno toÄko vstopa <EntryPoint>."
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -3444,23 +3453,23 @@ msgstr "Preizkuševalci"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "ÄŒas »do« mora slediti Äasu »od«."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:677
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:679
#, fuzzy, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr "<LabelText> v <ContentVersion> v CPL %cpl je prazen"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:636
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr "<MainPictureActiveArea> ni veÄkratnik 2 ali pa je veÄji od sredstva."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr "ASSETMAP %n ima veÄ kot eno sredstvo z istim ID-jem."
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
+msgstr "ASSETMAP %asset_map_id ima veÄ kot eno sredstvo z istim ID-jem."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
@@ -3468,64 +3477,64 @@ msgstr ""
"ID sredstva v Äasovno opredeljenem besedilu MXF je enak ID-ju vira ali ID-ju "
"vsebovanega XML."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr "CPL %n ima <AnnotationText>, ki ni enak kot njegov <ContentTitleText>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
#, fuzzy, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
-msgstr "ZvoÄno sredstvo %f nima veveljavne hitrosti sliÄic %n."
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr "ZvoÄno sredstvo %f nima veveljavne hitrosti sliÄic %xml_namespace."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr "CPL %n ima šifrirano vsebino, vendar ni podpisan."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr "CPL %n nima oznake <AnnotationText>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:683
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:685
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr "CPL %n nima oznake <AnnotationText>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr "CPL %n nima oznake metapodatkov razširitve CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr "CPL %n nima oznake metapodatkov CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr "CPL %n nima oznake Å¡tevilke razliÄice metapodatkov CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
-msgstr "CPL %f ima neveljavno oznako metapodatkov CPL razširitve (%n)"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
+msgstr "CPL %f ima neveljavno oznako metapodatkov CPL razširitve (%error)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
-msgstr "DCP ima FFOC %n namesto 1."
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
+msgstr "DCP ima FFOC %time namesto 1."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
-msgstr "DCP ima LFOC %n namesto trajanja koluta manj 1."
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
+msgstr "DCP ima LFOC %time namesto trajanja koluta manj 1."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
@@ -3533,29 +3542,29 @@ msgstr ""
"DCP ima zaprte napise, vendar nima vsak kolut enako število sredstev zaprtih "
"napisov."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr "DCP ima šifrirano vsebino, vendar vsa sredstva niso šifrirana."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr "DCP nima oznake FFOC (prva sliÄica vsebine)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr "DCP nima oznake LFOC (zadnja sliÄica vsebine)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr "DCP ima podnaslove, vendar vsaj en kolut nima sredstva podnaslovov."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
"DCP je celoveÄerec, vendar nima oznake FFEC (prva sliÄica konÄnih napisov)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
@@ -3580,40 +3589,40 @@ msgstr ""
"ZaÄetek obdobja KDM je pred (ali blizu) zaÄetkom veljavnosti potrdila o "
"podpisovanju. Uporabite kasnejÅ¡i zaÄetni Äas za ta KDM."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:701
#, fuzzy, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
-msgstr "ZvoÄno sredstvo %f nima veveljavne hitrosti sliÄic %n."
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr "ZvoÄno sredstvo %f nima veveljavne hitrosti sliÄic %xml_namespace."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-"PKL %n ima <AnnotationText>, ki se ne ujema s CPL-jevim <ContentTitleText>."
+"PKL %pkl ima <AnnotationText>, ki se ne ujema s CPL-jevim <ContentTitleText>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
-msgstr "PKL %n ima šifrirano vsebino, vendar ni podpisan."
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
+msgstr "PKL %pkl ima šifrirano vsebino, vendar ni podpisan."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
#, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr "PKL %n ima veÄ kot eno sredstvo z istim ID."
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
+msgstr "PKL %pkl_id ima veÄ kot eno sredstvo z istim ID."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr "Kontrolni vsoti PKL in CPL se ne ujemata za slikovno sredstvo %f."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr "Kontrolni vsoti PKL in CPL se ne ujemata za zvokovno sredstvo %f."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:606
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
@@ -3621,7 +3630,7 @@ msgstr ""
"ID vira v Äasovno opredeljenem besedilu MXF se ne ujema z ID-jem vsebovanega "
"XML."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:671
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:673
#, c-format
msgid ""
"The SMPTE subtitle asset %asset_id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
@@ -3629,59 +3638,64 @@ msgstr ""
"Sredstvo podnaslovov SMPTE %asset_id ima vozliÅ¡Äa <Text>, nima pa vozliÅ¡Äa "
"<LoadFont> "
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
-msgstr "XML v %f je nepravilno oblikovan (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
+msgstr "XML v %f je nepravilno oblikovan (%error)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
-msgstr "XML v %f je nepravilno oblikovan v vrstici %l (%n)."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
+msgstr "XML v %f je nepravilno oblikovan v vrstici %l (%error)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
-"256KB limit."
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which "
+"is over the 256KB limit."
msgstr ""
-"XML v sredstvu zaprtih napisov %f zavzema %n bajtov, kar je nad mejo 256 KB."
+"XML v sredstvu zaprtih napisov %f zavzema %size_in_bytes bajtov, kar je nad "
+"mejo 256 KB."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:667
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace "
+"declaration."
msgstr ""
-"XML v sredstvu podnaslova %n ima veÄ kot eno deklaracijo imenskega prostora."
+"XML v sredstvu podnaslova %asset_id ima veÄ kot eno deklaracijo imenskega "
+"prostora."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
#, c-format
-msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
-msgstr "Sredstvo %f je 3D, vendar je njegov MXF oznaÄen kot 2D."
+msgid ""
+"The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr "Sredstvo %asset_id ima trajanje manj kot 1 sekundo, kar je neveljavno."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
#, c-format
-msgid "The asset %f is missing."
-msgstr "Manjka sredstvo %f."
+msgid ""
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which "
+"is invalid."
+msgstr ""
+"Sredstvo %asset_id ima imanentno trajanje manj kot 1 sekundo, kar je "
+"neveljavno."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr "Sredstvo %n ima trajanje manj kot 1 sekundo, kar je neveljavno."
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
+msgstr "Sredstvo %asset_id nima kontrolne vsote <Hash> v CPL."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
#, c-format
-msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
-"invalid."
-msgstr ""
-"Sredstvo %n ima imanentno trajanje manj kot 1 sekundo, kar je neveljavno."
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgstr "Sredstvo %f je 3D, vendar je njegov MXF oznaÄen kot 2D."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
-msgstr "Sredstvo %n nima kontrolne vsote <Hash> v CPL."
+msgid "The asset %f is missing."
+msgstr "Manjka sredstvo %f."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:676
#, c-format
msgid ""
"The asset with ID %asset_id in the asset map actually has an id of "
@@ -3689,10 +3703,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sredstvo z ID %asset_id v mapi sredstev ima dejansko ID %other_asset_id"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "Sredstvo zaprtega napisa %n nima oznake vstopne toÄke <EntryPoint>."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+"Sredstvo zaprtega napisa %asset_id nima oznake vstopne toÄke <EntryPoint>."
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
#, fuzzy, c-format
@@ -3734,31 +3749,31 @@ msgstr ""
"Datoteka %s že obstaja. Ali jo želite uporabiti kot novo prilagoditev ali "
"jo prepisati s trenutno prilagoditvijo?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
"Prvi podnaslov ali zaprt napis se pojavi pred 4 sekundami na prvem kolutu."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
-"the ASSETMAP."
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not "
+"referred to in the ASSETMAP."
msgstr ""
-"Datoteka pisave za pisavo z ID »%n« ni mogoÄe najti ali pa se nanjo ne "
-"sklicuje ASSETMAP."
+"Datoteka pisave za pisavo z ID »%load_font_id« ni mogoÄe najti ali pa se "
+"nanjo ne sklicuje ASSETMAP."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
-"limit."
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is "
+"over the 10MB limit."
msgstr ""
-"Pisave v sredstvu Äasovno opredeljenega besedila %f zaseda %n bajtov, kar "
-"presega omejitev 10 MB."
+"Pisave v sredstvu Äasovno opredeljenega besedila %f zaseda %size_in_bytes "
+"bajtov, kar presega omejitev 10 MB."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:280
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
#, fuzzy
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
@@ -3768,7 +3783,7 @@ msgstr ""
"Kontrolna vsota slikovnega sredstva %f se ne ujema z datoteko PKL. To "
"verjetno pomeni, da je datoteka sredstva poškodovana."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:301
#, fuzzy
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
@@ -3778,7 +3793,7 @@ msgstr ""
"Kontrolna vsota zvoÄnega sredstva %f se ne ujema z datoteko PKL. To "
"verjetno pomeni, da je datoteka sredstva poškodovana."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:274
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
#, fuzzy
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
@@ -3788,37 +3803,36 @@ msgstr ""
"Kontrolna vsota CPL %n v PKL se ne ujema z datoteko CPL. To verjetno "
"pomeni, da je datoteka CPL poškodovana."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
-#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
-msgstr "Uporabljena je neveljavna jezikovna oznaka %n."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+msgid "The invalid language tag %language is used."
+msgstr "Uporabljena je neveljavna jezikovna oznaka %language."
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr "Jezik, v katerem je naslov filma (»%s«)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:277
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
#, c-format
msgid ""
"The picture in a reel has a frame rate of %frame_rate, which is not valid."
msgstr "Slika v kolutu ima hitrost sliÄic %frame_rate, ki ni veljavna."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as "
+"the ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
-"Trajanje koluta (%s) nekega Äasovno opredeljenega besedila ni enako trajanju "
-"vsebnika (%s) njegovega MXF."
+"Trajanje koluta (%other_duration) nekega Äasovno opredeljenega besedila ni "
+"enako trajanju vsebnika (%duration) njegovega MXF."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
#, fuzzy, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
-msgstr "ZvoÄno sredstvo %f nima veveljavne hitrosti sliÄic %n."
+msgstr "ZvoÄno sredstvo %f nima veveljavne hitrosti sliÄic %bit_depth."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %frame_rate."
msgstr "ZvoÄno sredstvo %f nima veveljavne hitrosti sliÄic %frame_rate."
@@ -3832,41 +3846,42 @@ msgstr ""
"Kateri standard naj uporablja DCP. Interop je starejši, SMPTE pa je sodobni "
"standard. Če ste v dvomu, izberite »SMPTE«."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:645
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
+msgstr "Sredstvo podnaslovov %asset_id ne vsebuje podnaslovov."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "Sredstvo podnaslovov %asset_id nima oznake vstopne toÄke <EntryPoint>."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr "Sredstvo podnaslovov %f ne vsebuje oznake jezika <Language>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr "Sredstvo podnaslovov %f ne vsebuje oznake Äasa priÄetka <StartTime>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
"Sredstvo podnaslovov %f ima ne-niÄelno vrednost zaÄetnega Äasa <StartTime>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
-#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
-msgstr "Sredstvo podnaslovov %n ne vsebuje podnaslovov."
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
-#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "Sredstvo podnaslovov %n nima oznake vstopne toÄke <EntryPoint>."
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
+"115MB limit."
msgstr ""
-"Sredstvo Äasovno opredeljenega besedila %f zavzema %n bajtov, kar presega "
-"omejitev 115 MB."
+"Sredstvo Äasovno opredeljenega besedila %f zavzema %size_in_bytes bajtov, "
+"kar presega omejitev 115 MB."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %frame_rate which is invalid for 4K "
@@ -3875,40 +3890,40 @@ msgstr ""
"Sredstvo videa %f uporablja hitrost sliÄic %frame_rate, ki ni veljavna za 4K-"
"video."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %frame_rate."
msgstr "Sredstvo videa %f uporablja neveljavno hitrost sliÄic %frame_rate."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
-msgstr "Sredstvo videa %f uporablja neveljavno velikost slike %n."
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
+msgstr "Sredstvo videa %f uporablja neveljavno velikost slike %size_in_pixels."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
#, fuzzy
msgid "The video asset is 4K which is not allowed for 3D video."
msgstr ""
"Sredstvo videa %f uporablja hitrost sliÄic %frame_rate, ki ni veljavna za 3D-"
"video."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr "Na vsaj enem mestu so v zaprtih napisih veÄ kot 3 vrstice."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr "Na vsaj enem mestu so v podnaslovih veÄ kot 3 vrstice."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr "V vsaj eni vrstici zaprtih napisov je veÄ kot 32 znakov."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr "V vsaj eni vrstici podnaslovov je veÄ kot 52 znakov."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr "V vsaj eni vrstici podnaslovov je veÄ kot 79 znakov."
@@ -3920,11 +3935,11 @@ msgstr "Namigov še ni: preverjanje projekta je v teku."
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Ni namigov: vse je videti dobro!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:630
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "V oznaki <MainMarkers> je oznaka <Duration>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:627
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "V oznaki <MainMarkers> je oznaka <EntryPoint>."
@@ -3949,16 +3964,16 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Ta CPL ne vsebuje šifriranih sredstev."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
-"it is a \"version file\" (VF)"
+"This DCP refers to the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), "
+"so it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-"Ta DCP se sklicuje na sredstvo %n v drugem DCP-ju (in morda drugih), tako da "
-"je »razliÄica datoteke« (VF)"
+"Ta DCP se sklicuje na sredstvo %asset_id v drugem DCP-ju (in morda drugih), "
+"tako da je »razliÄica datoteke« (VF)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
"Ta DCP uporablja standard Interop, vendar bi ga bilo potrebno izdelati s "
@@ -4358,7 +4373,7 @@ msgstr "Veljaven do"
msgid "Vendor"
msgstr "Prodajalec"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:723
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:725
#, fuzzy
msgid "Verification report"
msgstr "Preverjanje DCP"
diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po
index 0c939e941..f05bff220 100644
--- a/src/wx/po/sv_SE.po
+++ b/src/wx/po/sv_SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-23 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-28 14:46+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Mattsson <vitplister@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -237,14 +237,14 @@ msgstr ""
msgid ":1"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
@@ -268,74 +268,86 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
-msgstr "En 2K JPEG2000-bild innehåller %n bildsegment istället för 3."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
+msgstr "En 2K JPEG2000-bild innehåller %tile_parts bildsegment istället för 3."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
#, fuzzy, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
-msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en felaktig POC-markering (%n)."
+msgid ""
+"A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
+msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en felaktig POC-markering (%capabilities)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
+# Svengelska
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
-msgstr "En 2K JPEG2000-bild innehåller %n POC-markeing(ar) istället för 0."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
+msgstr "En 2K JPEG2000-bild innehåller %guard_bits guard bits istället för 1."
-# Svengelska
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
-msgstr "En 2K JPEG2000-bild innehåller %n guard bits istället för 1."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
+msgstr ""
+"En 2K JPEG2000-bild innehåller %poc_markers POC-markeing(ar) istället för 0."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
-msgstr "En 4K JPEG2000-bild innehåller %n bildsegment istället för 6."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
+msgstr "En 4K JPEG2000-bild innehåller %tile_parts bildsegment istället för 6."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
#, fuzzy, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
-msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en felaktig POC-markering (%n)."
+msgid ""
+"A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
+msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en felaktig POC-markering (%capabilities)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
-msgstr "En 4K JPEG2000-bild innehåller %n POC-markeing(ar) istället för 1."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
+msgstr "En 4K JPEG2000-bild innehåller %guard_bits guard bits istället för 2."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
-msgstr "En 4K JPEG2000-bild innehåller %n guard bits istället för 2."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
+msgstr ""
+"En 4K JPEG2000-bild innehåller %poc_markers POC-markeing(ar) istället för 1."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
#, fuzzy
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr "En JPEG2000-bild innehåller POC-markering på ett felaktigt ställe."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en felaktig POC-markering (%n)."
# Svengelska
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
-msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en kodblockshöjd på %n istället för 32."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
+msgstr ""
+"En JPEG2000-bild innehåller en kodblockshöjd på %code_block_height istället "
+"för 32."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
-msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en kodblocksbredd på %n istället för 32."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
+msgstr ""
+"En JPEG2000-bild innehåller en kodblocksbredd på %code_block_width istället "
+"för 32."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:598
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr "En JPEG2000-bild saknar TLM-markeing."
# Svengelska
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr "En JPEG2000 tile-storlek stämmer inte med bildstorleken."
@@ -344,21 +356,21 @@ msgstr "En JPEG2000 tile-storlek stämmer inte med bildstorleken."
msgid "A new version of %s is available."
msgstr "Det finns en nyare version av DCP-o-matic."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
#, fuzzy, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
-msgstr "En bild har en trasig JPEG2000-ström (%n)"
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
+msgstr "En bild har en trasig JPEG2000-ström (%error)"
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr "Problem uppstod när vi letade efter tips (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:588
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:603
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr "En undertext är längre än akten den ligger i."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:668
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:670
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %load_font_id that "
@@ -573,13 +585,13 @@ msgstr "Alpha 0"
msgid "Also supported by"
msgstr "Också med stöd från"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:307
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "En komponent har tom sökväg i ASSETMAP."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:633
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
msgstr ""
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
@@ -627,25 +639,25 @@ msgstr ""
"Är du säker på att du vill skicka epost till följande adresser?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:616
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr "Minst en <Text> node i en subtitel är tom."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr "Åtminstone en komponent i akten är inte lika lång som de andra."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr "Åtminstone ett par undertexter ligger närmare än 2 bilder."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
#, fuzzy
msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
msgstr "Åtminstone en undertext är kortare än 15 bilder."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "Åtminstone en undertext är kortare än 15 bilder."
@@ -884,10 +896,10 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Klicka på knappen för att ange samma värde för det valda källmaterialet."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "Undertexten %n har en icke-tom <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "Undertexten %asset_id har en icke-tom <EntryPoint>."
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
@@ -1033,9 +1045,9 @@ msgstr "Kunde inte ladda in certifikat (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "Kunde inte ladda KDM"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
msgstr "Kunde inte ladda DCP: %s"
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
@@ -1596,7 +1608,7 @@ msgstr "Märk bildspår forensiskt"
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
@@ -1605,7 +1617,7 @@ msgstr ""
"Minst en bildruta i videokomponenten %f har en bitrate nära gränsen 250MBit/"
"s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
@@ -1614,11 +1626,11 @@ msgstr ""
"Minst en bildruta i videokomponenten %f har en bitrate nära gränsen 250MBit/"
"s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:662
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
@@ -2245,75 +2257,75 @@ msgstr "Metadata..."
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mixa ner ljudspår till stereo"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
#, fuzzy
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr "En 2K JPEG2000-bild innehåller %n bildsegment istället för 3."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:508
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:543
#, fuzzy
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en felaktig POC-markering (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550
#, fuzzy
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en felaktig POC-markering (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:564
#, fuzzy
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
msgstr "En JPEG2000-bild innehåller POC-markering på ett felaktigt ställe."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en felaktig POC-markering (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:592
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en felaktig POC-markering (%n)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr "En JPEG2000-bild innehåller POC-markering på ett felaktigt ställe."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr "En JPEG2000-bild innehåller POC-markering på ett felaktigt ställe."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr "En JPEG2000-bild saknar TLM-markeing."
# Svengelska
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:522
#, fuzzy
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr "En JPEG2000 tile-storlek stämmer inte med bildstorleken."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344
#, fuzzy
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
@@ -2322,7 +2334,7 @@ msgstr ""
"Minst en bildruta i videokomponenten %f har en bitrate nära gränsen 250MBit/"
"s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
#, fuzzy
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
@@ -2331,11 +2343,11 @@ msgstr ""
"Minst en bildruta i videokomponenten %f har en bitrate nära gränsen 250MBit/"
"s."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:661
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:501
#, fuzzy
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr "En bild har en trasig JPEG2000-ström (%n)"
@@ -2426,7 +2438,7 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr "Ingen"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "Ingen ASSETMAP eller ASSETMAP.xml-fil hittades."
@@ -2434,7 +2446,7 @@ msgstr "Ingen ASSETMAP eller ASSETMAP.xml-fil hittades."
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Ingen DCP laddad."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:709
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:711
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "Inga SMPTE Bv2.1 fel hittade."
@@ -2447,11 +2459,11 @@ msgstr "Inget ljud kommer överföras från kanal %s '%s' till kanal %s '%s'."
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Inget innehåll hittades i denna mapp."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:705
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:707
msgid "No errors found."
msgstr "Inga fel hittade."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:713
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:715
msgid "No warnings found."
msgstr "Inga varningar hittade."
@@ -2466,7 +2478,7 @@ msgstr "Standard"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr "Inte alla undertextinnehåll använder samma <Language> tagg."
@@ -2596,11 +2608,11 @@ msgstr "Forcera bildhastighet"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Skriv över denna fil med nuvarande inställningar"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:615
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr "Del av DCPn kunde inte checkas eftersom ingen KDM fanns tillgänglig."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
@@ -3130,7 +3142,7 @@ msgstr "Välj debug-loggfil"
msgid "Select output file"
msgstr "Välj utdata-fil"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:221
#, fuzzy
msgid "Select..."
msgstr "Välj"
@@ -3303,7 +3315,7 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:619
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
@@ -3311,7 +3323,7 @@ msgstr ""
"Några stängda <Text> eller <Image> noder har olika vertikala början inom en "
"<Subtitle>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:622
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:624
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr "Någar undertexter är inte listade i ordning enligt vertikal position."
@@ -3320,7 +3332,7 @@ msgstr "Någar undertexter är inte listade i ordning enligt vertikal position."
msgid "Sound"
msgstr "Ljud"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:649
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3406,10 +3418,10 @@ msgstr "Prenumeranter"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Undertext-utseende"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "Undertexttillgången %n har en icke-tom <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "Undertexttillgången %asset_id har en icke-tom <EntryPoint>."
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -3497,23 +3509,23 @@ msgstr "Testat av"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "'tills'-tiden måste vara efter 'från'-tiden."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:677
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:679
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:636
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
@@ -3521,7 +3533,7 @@ msgstr ""
"Tillgångs-ID i en tajmad-text MXF är samma som Resurs-ID eller ID i den "
"inbäddade XML:en."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
@@ -3530,87 +3542,87 @@ msgstr ""
"CPL:en %n har en <AnnotationText> som inte är samma som dess "
"<ContentTitleText>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
#, fuzzy, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
-msgstr "Ljudspåret %f har ogiltlig bildhastighet %n."
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr "Ljudspåret %f har ogiltlig bildhastighet %xml_namespace."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr "CPL:en %n har krypterat innehåll men är inte signerat."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr "CPL:en %n har ingen <AnnotationText> tagg."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:683
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:685
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr "CPL:en %n har ingen <AnnotationText> tagg."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr "CPL:en %n har ingen CPL utökad metadata tagg."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr "CPL:en %n har ingen CPL metadata tagg."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, fuzzy, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr "CPL:en %n har ingen CPL metadata versionsnummer tagg."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
-msgstr "CPL:en %f har en felaktig CPL-utöknings metadata tagg (%n)"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
+msgstr "CPL:en %f har en felaktig CPL-utöknings metadata tagg (%error)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
-msgstr "DCP:n har en FFOC av %n istället för 1."
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
+msgstr "DCP:n har en FFOC av %time istället för 1."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
-msgstr "DCP:n har en LFOC av %n istället för rullens längd minus ett."
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
+msgstr "DCP:n har en LFOC av %time istället för rullens längd minus ett."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
"DCP:n har undertexter men inte varje rulle har samma antal undertexter."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr "DCP:n har krypterat innehåll, men inte allt innehåll är krypterat."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr "DCP:n har ingen FFOC (first frame of content) markering."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr "DCP:n har ingen LFOC (last frame of content) markering."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr "DCP:n har undertexter men åtminstone en rulle saknar undertext."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
"DCP:n är en feature men har ingen FFEC ( first frame of end credit) "
"markering."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
@@ -3638,118 +3650,121 @@ msgstr ""
"signeringscertifikatet börjar att gälla. Ange en senare start-tidpunkt för "
"KDM:en."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:701
#, fuzzy, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
-msgstr "Ljudspåret %f har ogiltlig bildhastighet %n."
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr "Ljudspåret %f har ogiltlig bildhastighet %xml_namespace."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-"PKL:en %n har en <AnnotationText> som inte stämmer med CPL:ens "
+"PKL:en %pkl har en <AnnotationText> som inte stämmer med CPL:ens "
"<ContentTitleText>."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
-msgstr "PKL:en %n har krypterat innehåll men är inte signerat."
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
+msgstr "PKL:en %pkl har krypterat innehåll men är inte signerat."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
#, fuzzy, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr "PKL:en %n har krypterat innehåll men är inte signerat."
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
+msgstr "PKL:en %pkl_id har krypterat innehåll men är inte signerat."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr "Hashsummorna i PKL och CPL stämmer inte överens för bildkompenten %f."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
"Hashsummorna i PKL och CPL stämmer inte överens för ljudkomponenten %f."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:606
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr ""
"Resurs-ID i en tajmad text MXF stämmer inte med ID i den inbäddade XML:en."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:671
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:673
#, c-format
msgid ""
"The SMPTE subtitle asset %asset_id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
-msgstr "XML-koden i %f är felaktig (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
+msgstr "XML-koden i %f är felaktig (%error)."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
-msgstr "XML-koden i %f är felaktig på rad %l (%n)"
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
+msgstr "XML-koden i %f är felaktig på rad %l (%error)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
-"256KB limit."
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which "
+"is over the 256KB limit."
msgstr ""
-"XML:en i undertexttillgången %f tar %n byte vilket är mer än gränsen på "
-"256KB."
+"XML:en i undertexttillgången %f tar %size_in_bytes byte vilket är mer än "
+"gränsen på 256KB."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:667
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace "
+"declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
#, c-format
-msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
-msgstr "Tillgången %f är 3D men dess MXF är markerat som 2D."
+msgid ""
+"The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr ""
+"Komponenten %asset_id har en speltid under 1 sekund, vilket inte är tillåtet."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
#, c-format
-msgid "The asset %f is missing."
-msgstr "Komponenten %f saknas."
+msgid ""
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which "
+"is invalid."
+msgstr ""
+"Komponenten %asset_id har en faktisk speltid under 1 sekund, vilket inte är "
+"tillåtet."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr "Komponenten %n har en speltid under 1 sekund, vilket inte är tillåtet."
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
+msgstr "Komponenten %asset_id har ingen <Hash> i CPL:en."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
#, c-format
-msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
-"invalid."
-msgstr ""
-"Komponenten %n har en faktisk speltid under 1 sekund, vilket inte är "
-"tillåtet."
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgstr "Tillgången %f är 3D men dess MXF är markerat som 2D."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
-msgstr "Komponenten %n har ingen <Hash> i CPL:en."
+msgid "The asset %f is missing."
+msgstr "Komponenten %f saknas."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:676
#, c-format
msgid ""
"The asset with ID %asset_id in the asset map actually has an id of "
"%other_asset_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "Undertexttillgången %n har ingen <EntryPoint> tagg."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "Undertexttillgången %asset_id har ingen <EntryPoint> tagg."
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
#, fuzzy, c-format
@@ -3790,28 +3805,28 @@ msgstr ""
"Filen %s finns redan. Vill du använda den som din nya inställningsfil eller "
"skriva över den med dina nuvarande inställningar?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr "Den första undertexten startar innan 4 sekunder på första rullen."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
-"the ASSETMAP."
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not "
+"referred to in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
-"limit."
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is "
+"over the 10MB limit."
msgstr ""
-"Typsnittet i den tajmade texten %f tar %n byte vilket är mer än gränsen på "
-"10MB."
+"Typsnittet i den tajmade texten %f tar %size_in_bytes byte vilket är mer än "
+"gränsen på 10MB."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:280
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
#, fuzzy
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
@@ -3821,7 +3836,7 @@ msgstr ""
"Hashsumman för bildkomponent %f stämmer inte överens med PKL-filen. "
"Bildkomponentfilen är förmodligen korrupt."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:301
#, fuzzy
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
@@ -3831,7 +3846,7 @@ msgstr ""
"Hashsumman för ljudkompononenten %f stämmer inte överens med PKL-filen. "
"Ljudkomponentfilen är förmodligen korrupt."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:274
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
#, fuzzy
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
@@ -3841,38 +3856,37 @@ msgstr ""
"Hashsumman för CPL %n i PKL-filen stämmer inte överens med CPL-filen. "
"Förmodligen är CPL-filen korrupt."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
-#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
-msgstr "Den felaktiga språktaggen %n används."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+msgid "The invalid language tag %language is used."
+msgstr "Den felaktiga språktaggen %language används."
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr "Språket för filmens titel (\"%s\")"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:277
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
#, c-format
msgid ""
"The picture in a reel has a frame rate of %frame_rate, which is not valid."
msgstr ""
"Bildspåret i en akt har en bildhastighet %frame_rate, vilket inte är giltigt."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as "
+"the ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
-"Rullens längd (%s) för någon tajmad text är inte samma som ContainerDuration "
-"(%s) för dess MXF."
+"Rullens längd (%other_duration) för någon tajmad text är inte samma som "
+"ContainerDuration (%duration) för dess MXF."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
#, fuzzy, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
-msgstr "Ljudspåret %f har ogiltlig bildhastighet %n."
+msgstr "Ljudspåret %f har ogiltlig bildhastighet %bit_depth."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %frame_rate."
msgstr "Ljudspåret %f har ogiltlig bildhastighet %frame_rate."
@@ -3883,39 +3897,41 @@ msgid ""
"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
+msgstr "Undertexttillgången %f innehåller inte någon <StartTime> tagg."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "Undertexttillgången %asset_id har ingen <EntryPoint> tagg."
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr "Undertexttillgången %f innehåller inte någon <Language> tagg."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr "Undertexttillgången %f innehåller inte någon <StartTime> tagg."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr "Undertexttillgången %f har en <StartTime> som inte är noll."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
-msgstr "Undertexttillgången %f innehåller inte någon <StartTime> tagg."
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
-#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "Undertexttillgången %n har ingen <EntryPoint> tagg."
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
+"115MB limit."
msgstr ""
-"Den tajmade texttillgången %f tar %n byte vilket är över grånsen 115MB."
+"Den tajmade texttillgången %f tar %size_in_bytes byte vilket är över grånsen "
+"115MB."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %frame_rate which is invalid for 4K "
@@ -3924,40 +3940,41 @@ msgstr ""
"Videotillgången %f använder bildhastigheten %frame_rate vilket inte är "
"korrekt för 4K-video."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %frame_rate."
msgstr "Bildspåret %f använder en ogiltig bildhastighet %frame_rate."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
-msgstr "Videotillgången %f använder den felaktiga bildstorleken %n."
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
+msgstr ""
+"Videotillgången %f använder den felaktiga bildstorleken %size_in_pixels."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
#, fuzzy
msgid "The video asset is 4K which is not allowed for 3D video."
msgstr ""
"Videotillgången %f använder bildhastigheten %frame_rate vilket inte är "
"korrekt för 3D-video."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr "Det finns mer än 3 undertextrader på åtminstone ett ställe."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr "Det finns mer än 3 undertextrader på åtminstone ett ställe."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr "Det finns mer än 32 tecken i åtminstone en undertextrad."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr "Det finns mer än 52 tecken i åtminstone en undertextrad."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
"Det finns mer än 79\n"
@@ -3971,11 +3988,11 @@ msgstr "Det finns inga tips: Projektet kontrolleras."
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Det finns inga tips: allt ser bra ut!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:630
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:627
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
@@ -4000,16 +4017,16 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Den här CPL:en innehåller inga krypterade komponenter."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
-"it is a \"version file\" (VF)"
+"This DCP refers to the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), "
+"so it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-"Den här DCP:n refererar till komponenten %n i en annan DCP (och möjligen "
-"andra), så den är en \"versionfil\" (VF)"
+"Den här DCP:n refererar till komponenten %asset_id i en annan DCP (och "
+"möjligen andra), så den är en \"versionfil\" (VF)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr "Denna DCP använder Interop-standarden, men den borde skapas med SMPTE."
@@ -4415,7 +4432,7 @@ msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr "Leverantör"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:723
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:725
#, fuzzy
msgid "Verification report"
msgstr "DCP-verifiering"
diff --git a/src/wx/po/tr_TR.po b/src/wx/po/tr_TR.po
index e9eacf928..87ceff061 100644
--- a/src/wx/po/tr_TR.po
+++ b/src/wx/po/tr_TR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-23 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -232,14 +232,14 @@ msgstr ""
msgid ":1"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
@@ -260,70 +260,76 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid ""
+"A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid ""
+"A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:598
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -332,9 +338,9 @@ msgstr ""
msgid "A new version of %s is available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
#, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
msgstr ""
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
@@ -342,11 +348,11 @@ msgstr ""
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:588
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:603
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:668
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:670
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %load_font_id that "
@@ -548,13 +554,13 @@ msgstr ""
msgid "Also supported by"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:307
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:633
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
msgstr ""
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
@@ -599,24 +605,24 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:616
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -840,9 +846,9 @@ msgstr ""
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
@@ -985,9 +991,9 @@ msgstr ""
msgid "Could not play content"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
#, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
@@ -1518,25 +1524,25 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is close to the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:662
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
@@ -2114,80 +2120,80 @@ msgstr ""
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:508
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:543
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:564
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:592
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:522
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:661
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:501
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr ""
@@ -2275,7 +2281,7 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -2283,7 +2289,7 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:709
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:711
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
@@ -2296,11 +2302,11 @@ msgstr ""
msgid "No content found in this folder."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:705
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:707
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:713
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:715
msgid "No warnings found."
msgstr ""
@@ -2314,7 +2320,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
@@ -2443,11 +2449,11 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:615
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
@@ -2959,7 +2965,7 @@ msgstr ""
msgid "Select output file"
msgstr ""
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:221
msgid "Select..."
msgstr ""
@@ -3127,13 +3133,13 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:619
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:622
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:624
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
@@ -3142,7 +3148,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:649
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3225,9 +3231,9 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle appearance"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
@@ -3311,113 +3317,113 @@ msgstr ""
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:677
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:679
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:636
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
#, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:683
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:685
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
@@ -3436,109 +3442,111 @@ msgid ""
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:701
#, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
#, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:606
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:671
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:673
#, c-format
msgid ""
"The SMPTE subtitle asset %asset_id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
-"256KB limit."
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which "
+"is over the 256KB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:667
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace "
+"declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
#, c-format
-msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgid ""
+"The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
#, c-format
-msgid "The asset %f is missing."
+msgid ""
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which "
+"is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
#, c-format
-msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
-"invalid."
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
+msgid "The asset %f is missing."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:676
#, c-format
msgid ""
"The asset with ID %asset_id in the asset map actually has an id of "
"%other_asset_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
@@ -3571,49 +3579,48 @@ msgid ""
"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
-"the ASSETMAP."
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not "
+"referred to in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
-"limit."
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is "
+"over the 10MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:280
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:301
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:274
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
-#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+msgid "The invalid language tag %language is used."
msgstr ""
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
@@ -3621,25 +3628,25 @@ msgstr ""
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:277
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
#, c-format
msgid ""
"The picture in a reel has a frame rate of %frame_rate, which is not valid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as "
+"the ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %frame_rate."
msgstr ""
@@ -3650,75 +3657,76 @@ msgid ""
"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:645
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
+msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
+msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
+"115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %frame_rate which is invalid for 4K "
"video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %frame_rate."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
msgid "The video asset is 4K which is not allowed for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
@@ -3730,11 +3738,11 @@ msgstr ""
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:630
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:627
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
@@ -3757,14 +3765,14 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
-"it is a \"version file\" (VF)"
+"This DCP refers to the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), "
+"so it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
@@ -4140,7 +4148,7 @@ msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:723
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:725
msgid "Verification report"
msgstr ""
diff --git a/src/wx/po/uk_UA.po b/src/wx/po/uk_UA.po
index 066cdf071..9c362b2e7 100644
--- a/src/wx/po/uk_UA.po
+++ b/src/wx/po/uk_UA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-23 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 20:35+0300\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -234,14 +234,14 @@ msgstr ""
msgid ":1"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
@@ -264,70 +264,76 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid ""
+"A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid ""
+"A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:598
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@ -336,9 +342,9 @@ msgstr ""
msgid "A new version of %s is available."
msgstr "ДоÑтупна нова верÑÑ–Ñ DCP-o-matic."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
#, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
msgstr ""
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
@@ -346,11 +352,11 @@ msgstr ""
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:588
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:603
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:668
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:670
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %load_font_id that "
@@ -572,13 +578,13 @@ msgstr "Ðльфа 0"
msgid "Also supported by"
msgstr "ФінанÑова підтримка"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:307
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:633
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
msgstr ""
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
@@ -626,24 +632,24 @@ msgstr ""
"Ви точно хочете відправити електронні лиÑти на ці адреÑи?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:616
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
@@ -882,9 +888,9 @@ msgstr ""
"ÐатиÑніть кнопку, щоб вÑтановити однакові Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñього обраного "
"контенту."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
@@ -1036,9 +1042,9 @@ msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñ–Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ñ‚Ð¸ Ñертифікат (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸ KDM."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸ KDM."
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
@@ -1606,25 +1612,25 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is close to the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:662
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
@@ -2234,80 +2240,80 @@ msgstr ""
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Змікшувати аудіо у Ñтерео"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:508
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:543
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:564
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:592
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:522
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:661
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:501
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr ""
@@ -2397,7 +2403,7 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr "Ðічого"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@ -2405,7 +2411,7 @@ msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Жоден DCP не завантажений."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:709
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:711
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
@@ -2418,11 +2424,11 @@ msgstr "Ðудіо не буде переміщено з каналу %d конÑ
msgid "No content found in this folder."
msgstr "У даній папці не знайдено контент."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:705
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:707
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:713
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:715
msgid "No warnings found."
msgstr ""
@@ -2437,7 +2443,7 @@ msgstr "Стандарт"
msgid "None"
msgstr "Ðічого"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
@@ -2572,11 +2578,11 @@ msgstr "ЧаÑтота кадрів відео"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "ПерезапиÑати цей файл поточною конфігураціею"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:615
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
@@ -3116,7 +3122,7 @@ msgstr "Оберіть вихідний файл"
msgid "Select output file"
msgstr "Оберіть вихідний файл"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:221
#, fuzzy
msgid "Select..."
msgstr "Оберіть OV"
@@ -3292,13 +3298,13 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:619
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:622
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:624
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr ""
@@ -3307,7 +3313,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:649
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr ""
@@ -3396,9 +3402,9 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "Зовнішній виглÑд Ñубтитрів"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
@@ -3491,113 +3497,113 @@ msgstr "ТеÑтуваннÑ"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "Ð§Ð°Ñ \"до\" має бути піÑÐ»Ñ Ñ‡Ð°Ñу \"від\"."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:677
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:679
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:636
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
#, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:683
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:685
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
@@ -3616,109 +3622,111 @@ msgid ""
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:701
#, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
#, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:606
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:671
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:673
#, c-format
msgid ""
"The SMPTE subtitle asset %asset_id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
-"256KB limit."
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which "
+"is over the 256KB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:667
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace "
+"declaration."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
#, c-format
-msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgid ""
+"The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
#, c-format
-msgid "The asset %f is missing."
+msgid ""
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which "
+"is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
#, c-format
-msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
-"invalid."
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
+msgid "The asset %f is missing."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:676
#, c-format
msgid ""
"The asset with ID %asset_id in the asset map actually has an id of "
"%other_asset_id"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
@@ -3753,49 +3761,48 @@ msgstr ""
"Файл %s вже Ñ–Ñнує. Ви хочете викориÑтовувати його у ÑкоÑті нової "
"конфігурації або перезапиÑати його поточною конфігураціею?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
-"the ASSETMAP."
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not "
+"referred to in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
-"limit."
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is "
+"over the 10MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:280
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:301
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:274
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
"corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
-#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+msgid "The invalid language tag %language is used."
msgstr ""
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
@@ -3803,25 +3810,25 @@ msgstr ""
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:277
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
#, c-format
msgid ""
"The picture in a reel has a frame rate of %frame_rate, which is not valid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as "
+"the ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %frame_rate."
msgstr ""
@@ -3832,75 +3839,76 @@ msgid ""
"newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:645
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
+msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
+msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
+"115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %frame_rate which is invalid for 4K "
"video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %frame_rate."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
msgid "The video asset is 4K which is not allowed for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
@@ -3913,11 +3921,11 @@ msgstr "Ðемає підказок: Ñхоже, що вÑе добре!"
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Ðемає підказок: Ñхоже, що вÑе добре!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:630
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:627
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr ""
@@ -3941,14 +3949,14 @@ msgstr ""
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "ЗміÑÑ‚ CPL-файлу не зашифрований."
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
-"it is a \"version file\" (VF)"
+"This DCP refers to the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), "
+"so it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
@@ -4337,7 +4345,7 @@ msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:723
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:725
#, fuzzy
msgid "Verification report"
msgstr "Перевірка DCP"
diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po
index fd0524ed8..58063571a 100644
--- a/src/wx/po/zh_CN.po
+++ b/src/wx/po/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-23 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-16 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-05 14:09+0800\n"
"Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified (Rov8 branch)\n"
@@ -248,15 +248,15 @@ msgstr "96kHz"
msgid ":1"
msgstr ":1"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
-msgstr "<IssueDate> 具有无效值 %n"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
+msgstr "<IssueDate> 具有无效值 %issue_date"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654
#, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
-msgstr "<MainSoundConfiguration> ä¸å¯ç”¨ (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
+msgstr "<MainSoundConfiguration> ä¸å¯ç”¨ (%error)"
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
msgid "<b>New colour</b>"
@@ -276,70 +276,76 @@ msgstr "<i>请输入一个有效的邮箱地å€ï¼Œå¦åˆ™æˆ‘们将无法解决您
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
-msgstr "2K JPEG2000帧包å«%n个图å—éƒ¨åˆ†ï¼Œè€Œä¸æ˜¯3个。"
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
+msgstr "2K JPEG2000帧包å«%tile_parts个图å—éƒ¨åˆ†ï¼Œè€Œä¸æ˜¯3个。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
-msgstr "一个 2K JPEG2000 å¸§åŒ…å«æ— æ•ˆçš„ Rsiz(承载力)值 %n"
+msgid ""
+"A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
+msgstr "一个 2K JPEG2000 å¸§åŒ…å«æ— æ•ˆçš„ Rsiz(承载力)值 %capabilities"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
-msgstr "2K JPEG2000帧具有 %n POCæ ‡è®°è€Œä¸æ˜¯0。"
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
+msgstr "2K JPEG2000帧具有 %guard_bits ä¿æŠ¤ä½è€Œä¸æ˜¯1。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
-msgstr "2K JPEG2000帧具有 %n ä¿æŠ¤ä½è€Œä¸æ˜¯1。"
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
+msgstr "2K JPEG2000帧具有 %poc_markers POCæ ‡è®°è€Œä¸æ˜¯0。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
-msgstr "4K JPEG2000å¸§åŒ…å« %n 个图å—éƒ¨åˆ†ï¼Œè€Œä¸æ˜¯6个。"
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
+msgstr "4K JPEG2000å¸§åŒ…å« %tile_parts 个图å—éƒ¨åˆ†ï¼Œè€Œä¸æ˜¯6个。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
-msgstr "一个 2K JPEG2000 å¸§åŒ…å«æ— æ•ˆçš„ Rsiz(承载力)值 %n"
+msgid ""
+"A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of "
+"%capabilities"
+msgstr "一个 2K JPEG2000 å¸§åŒ…å«æ— æ•ˆçš„ Rsiz(承载力)值 %capabilities"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
-msgstr "4K JPEG2000帧具有 %n POCæ ‡è®°è€Œä¸æ˜¯1。"
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
+msgstr "4K JPEG2000帧具有 %guard_bits ä¿æŠ¤ä½ è€Œä¸æ˜¯2。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
-msgstr "4K JPEG2000帧具有 %n ä¿æŠ¤ä½ è€Œä¸æ˜¯2。"
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
+msgstr "4K JPEG2000帧具有 %poc_markers POCæ ‡è®°è€Œä¸æ˜¯1。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
msgstr "JPEG2000帧在无效ä½ç½®åŒ…å«POC标记。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:541
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr "JPEG2000å¸§åŒ…å«æ— æ•ˆçš„POC标记 (%n)。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
-msgstr "JPEG2000帧的代ç å—高度为 %n ï¼Œè€Œä¸æ˜¯32。"
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
+msgstr "JPEG2000帧的代ç å—高度为 %code_block_height ï¼Œè€Œä¸æ˜¯32。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
-msgstr "JPEG2000帧的代ç å—宽度为 %n ï¼Œè€Œä¸æ˜¯32。"
+msgid ""
+"A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
+msgstr "JPEG2000帧的代ç å—宽度为 %code_block_width ï¼Œè€Œä¸æ˜¯32。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:598
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr "JPEG2000帧没有TLM标记。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr "JPEG2000图å—大å°ä¸Žå›¾åƒå¤§å°ä¸åŒ¹é…。"
@@ -348,21 +354,21 @@ msgstr "JPEG2000图å—大å°ä¸Žå›¾åƒå¤§å°ä¸åŒ¹é…。"
msgid "A new version of %s is available."
msgstr "å‘现新版本的%så¯ç”¨ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
#, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
-msgstr "å›¾ç‰‡å¸§åŒ…å«æ— æ•ˆçš„JPEG2000ç æµï¼ˆ%n)"
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
+msgstr "å›¾ç‰‡å¸§åŒ…å«æ— æ•ˆçš„JPEG2000ç æµï¼ˆ%error)"
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr "查找æç¤ºæ—¶å‡ºçŽ°é—®é¢˜ (%s)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:588
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:603
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr "字幕的æŒç»­æ—¶é—´æ¯”å·è½´é•¿ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:668
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:670
#, c-format
msgid ""
"A subtitle or closed caption refers to a font with ID %load_font_id that "
@@ -569,14 +575,14 @@ msgstr "逿˜Žåº¦ 0"
msgid "Also supported by"
msgstr "其他支æŒè€…"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:307
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr "有资产在 ASSETMAP 中具有空路径。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:633
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
-msgstr "一个无效的 <ContentKind> %n 被使用。"
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
+msgstr "一个无效的 <ContentKind> %content_kind 被使用。"
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
msgid "An unknown exception occurred."
@@ -622,24 +628,24 @@ msgstr ""
"你确定è¦å‘é€é‚®ä»¶åˆ°ä»¥ä¸‹åœ°å€ï¼Ÿ\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:616
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618
msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty."
msgstr "字幕或éšè—å­—å¹•ä¸­è‡³å°‘æœ‰ä¸€æ¡ <Text> 为空。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr "å·è½´ä¸­è‡³å°‘一个资产的æŒç»­æ—¶é—´ä¸Žå…¶ä»–资产的æŒç»­æ—¶é—´ä¸åŒã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr "至少一组字幕相隔少于2帧。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
msgid "At least one subtitle has zero or negative duration."
msgstr "至少有一个字幕æŒç»­æ—¶é—´ä¸º0或为负数。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr "至少有一个字幕æŒç»­æ—¶é—´å°‘于15帧。"
@@ -864,10 +870,10 @@ msgstr "影院和影厅数æ®åº“文件"
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "å•击该按钮å¯å°†æ‰€æœ‰é€‰å®šçš„内容为相åŒçš„值。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "éšè—å¼å­—å¹•èµ„æº %n 具有éžé›¶ <EntryPoint>。"
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "éšè—å¼å­—å¹•èµ„æº %asset_id 具有éžé›¶ <EntryPoint>。"
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
@@ -1009,10 +1015,10 @@ msgstr "无法载入è¯ä¹¦ (%s)"
msgid "Could not play content"
msgstr "无法播放内容"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
#, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
-msgstr "æ— æ³•è¯»å– DCP (%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
+msgstr "æ— æ³•è¯»å– DCP (%error)"
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
#, c-format
@@ -1554,26 +1560,28 @@ msgstr "视频标记"
msgid "Format"
msgstr "æ ¼å¼"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is close to the limit of 250Mbit/s."
msgstr "视频资产 %fï¼ˆæ—¶é—´ç  %timecode)的至少一个%f帧接近250MBit/sçš„é™åˆ¶ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate "
"that is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr "视频资产 %f (æ—¶é—´ç  %ti)的至少一个%f 帧超过250MBit/sçš„é™åˆ¶ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:662
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
-msgstr "帧 %frame 包å«ä¸€ä¸ªå›¾åƒç»„件过大(组件 %component 的大å°ä¸º %size 字节)"
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
+msgstr ""
+"帧 %frame 包å«ä¸€ä¸ªå›¾åƒç»„件过大(组件 %component 的大å°ä¸º %size_in_bytes å­—"
+"节)"
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
msgid "Frame Rate"
@@ -2177,80 +2185,80 @@ msgstr "元数æ®â€¦â€¦"
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "将所有音频轨混到一个åŒå£°é“轨"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:556
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr "更多2K JPEG2000帧(未列出)包å«é”™è¯¯æ•°é‡çš„æ ‡é¢˜éƒ¨åˆ†ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:508
msgid ""
"More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr "更多2K JPEG2000å¸§ï¼ˆæœªåˆ—å‡ºï¼‰åŒ…å«æ— æ•ˆçš„ä¿æŠ¤ä½æ•°é‡ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:528
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:543
msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr "更多2K JPEG2000帧(未列出)包å«å¤ªå¤šPOC标记。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:500
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515
msgid ""
"More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits."
msgstr "更多4K JPEG2000å¸§ï¼ˆæœªåˆ—å‡ºï¼‰åŒ…å«æ— æ•ˆçš„ä¿æŠ¤ä½æ•°é‡ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:535
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:550
msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers."
msgstr "更多4K JPEG2000帧(未列出)包å«å¤ªå¤šPOC标记。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:549
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:564
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations."
msgstr "更多JPEG2000帧(未列出)在无效ä½ç½®åŒ…å«POC标记。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers."
msgstr "更多JPEG2000å¸§ï¼ˆæœªåˆ—å‡ºï¼‰åŒ…å«æ— æ•ˆçš„POC标记。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:592
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values."
msgstr "更多JPEG2000å¸§ï¼ˆæœªåˆ—å‡ºï¼‰åŒ…å«æ— æ•ˆçš„Rsiz值。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:578
msgid ""
"More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts."
msgstr "更多JPEG2000帧(未列出)包å«é”™è¯¯æ•°é‡çš„æ ‡é¢˜éƒ¨åˆ†ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height."
msgstr "更多JPEG2000å¸§ï¼ˆæœªåˆ—å‡ºï¼‰åŒ…å«æ— æ•ˆçš„ç å—高度。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:514
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:529
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width."
msgstr "更多JPEG2000å¸§ï¼ˆæœªåˆ—å‡ºï¼‰åŒ…å«æ— æ•ˆçš„ç å—宽度。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:584
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599
msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker."
msgstr "更多JPEG2000帧(未列出)缺少 TLM 标记。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:507
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:522
msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size."
msgstr "更多JPEG2000图å—大å°ä¸Žå›¾åƒå°ºå¯¸ä¸åŒ¹é…。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:329
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:344
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr "更多帧(未列出)的瞬时比特率接近250Mbit/sçš„æžé™ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337
msgid ""
"More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the "
"limit of 250Mbit/s."
msgstr "更多帧(未列出)的瞬时比特率超过250Mbit/sçš„é™åˆ¶ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:661
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663
msgid "More frames (not listed) have image components that are too large."
msgstr "更多帧(未列出)包å«è¿‡å¤§çš„图åƒç»„件。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:501
msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams."
msgstr "æ›´å¤šå›¾ç‰‡å¸§ï¼ˆæœªåˆ—å‡ºï¼‰åŒ…å«æ— æ•ˆçš„JPEG2000ç æµã€‚"
@@ -2338,7 +2346,7 @@ msgstr "下一步"
msgid "No"
msgstr "ä¸"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "找ä¸åˆ°ASSETMAP或ASSETMAP.xml文件。"
@@ -2346,7 +2354,7 @@ msgstr "找ä¸åˆ°ASSETMAP或ASSETMAP.xml文件。"
msgid "No DCP loaded."
msgstr "没有加载DCP。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:709
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:711
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr "未å‘现SMPTE Bv2.1错误。"
@@ -2359,11 +2367,11 @@ msgstr "没有音频将从 %s 通é““%sâ€ä¼ é€’到 %s 通é““%sâ€ã€‚"
msgid "No content found in this folder."
msgstr "文件夹中没有找到文件。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:705
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:707
msgid "No errors found."
msgstr "没有å‘现错误。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:713
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:715
msgid "No warnings found."
msgstr "没有å‘现任何警告。"
@@ -2377,7 +2385,7 @@ msgstr "éžæ ‡å‡†è®¾ç½®ï¼ˆé«˜çº§)"
msgid "None"
msgstr "æ— "
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr "䏿˜¯æ‰€æœ‰å­—幕资æºéƒ½æŒ‡å®šç›¸åŒçš„ <Language> 标签。"
@@ -2506,11 +2514,11 @@ msgstr "覆盖已侦测到的视频帧率"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "使用当å‰è®¾ç½®æ”¹å†™è¿™ä¸ªæ–‡ä»¶"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:615
msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."
msgstr "由于没有å¯ç”¨çš„KDM,因此无法检查DCP。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
@@ -3022,7 +3030,7 @@ msgstr "选择debug日志文件"
msgid "Select output file"
msgstr "选择输出文件"
-#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:222
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:221
msgid "Select..."
msgstr "选择…"
@@ -3190,14 +3198,14 @@ msgid ""
"certificate validity periods. What do you want to do?"
msgstr "æŸäº›å¯†é’¥è¶…出有效期,密钥无效,希望如何处ç†ï¼Ÿ"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:619
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621
msgid ""
"Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments "
"within a <Subtitle>."
msgstr ""
"部分éšè—å¼ <Text> 或 <Image> 节点在 <Subtitle> å†…çš„åž‚ç›´æ–¹å‘æŽ’åˆ—ä½ç½®æœ‰å˜åŒ–。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:622
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:624
msgid ""
"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position."
msgstr "部分éšè—å¼å­—幕未按其垂直方å‘ä½ç½®åˆ—出。"
@@ -3206,7 +3214,7 @@ msgstr "部分éšè—å¼å­—幕未按其垂直方å‘ä½ç½®åˆ—出。"
msgid "Sound"
msgstr "声音"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:649
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651
msgid "Sound assets do not all have the same channel count."
msgstr "声音资æºçš„声铿•°ä¸ä¸€è‡´ã€‚"
@@ -3291,10 +3299,10 @@ msgstr "订阅者"
msgid "Subtitle appearance"
msgstr "字幕外观"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "字幕文件 %n有éžé›¶ <EntryPoint>。"
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "字幕文件 %asset_id有éžé›¶ <EntryPoint>。"
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -3377,113 +3385,113 @@ msgstr "测试人员和机构"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "ç»“æŸæ—¶é—´å¿…须大于开始时间。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:677
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:679
#, c-format
msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"
msgstr "CPL %cpl中的<ContentVersion>中的<LabelText>为空"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:636
msgid ""
"The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than "
"an asset."
msgstr "<MainPictureActiveArea>䏿˜¯2çš„å€æ•°ï¼Œæˆ–者大于资产。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:642
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr "ASSETMAP %n 中有一个以上的资产具有相åŒçš„ID。"
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
+msgstr "ASSETMAP %asset_map_id 中有一个以上的资产具有相åŒçš„ID。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:609
msgid ""
"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
"the contained XML."
msgstr "时间文本 MXF 中的资产 ID ä¸Žèµ„æº ID 或包å«çš„ XML çš„èµ„æº ID 相åŒã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
msgid ""
"The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr "CPL %cplçš„ <AnnotationText> 与其 <ContentTitleText> ä¸åŒã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682
#, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
-msgstr "声音资产 %cpl 的帧率 %n éžæ³•"
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr "声音资产 %cpl 的帧率 %xml_namespace éžæ³•"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."
msgstr "CPL %cpl已加密内容,但未签å。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag."
msgstr "CPL %cpl没有 <AnnotationText> 标记。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:683
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:685
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"
msgstr "CPL %cpl没有 <ContentVersion> 标记"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."
msgstr "CPL %cpl 没有CPLæ‰©å±•å…ƒæ•°æ®æ ‡è®°ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag."
msgstr "CPL %cpl 没有CPLå…ƒæ•°æ®æ ‡è®°ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag."
msgstr "CPL %cpl 没有CPL元数æ®ç‰ˆæœ¬å·æ ‡è®°ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
-msgstr "CPL %f具有无效的CPLæ‰©å±•å…ƒæ•°æ®æ ‡è®°(%n)"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
+msgstr "CPL %f具有无效的CPLæ‰©å±•å…ƒæ•°æ®æ ‡è®°(%error)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
-msgstr "DCPçš„FFOC为%nï¼Œè€Œä¸æ˜¯1。"
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
+msgstr "DCPçš„FFOC为%timeï¼Œè€Œä¸æ˜¯1。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
-msgstr "DCPçš„LFOC为%nï¼Œè€Œä¸æ˜¯å·è½´æŒç»­æ—¶é—´å‡1。"
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
+msgstr "DCPçš„LFOC为%timeï¼Œè€Œä¸æ˜¯å·è½´æŒç»­æ—¶é—´å‡1。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr "DCP有éšè—å­—å¹•ï¼Œä½†ä¸æ˜¯æ¯ä¸€å·éƒ½æœ‰ç›¸åŒæ•°é‡çš„éšè—字幕资产。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:480
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:495
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr "DCPå…·æœ‰å·²åŠ å¯†å†…å®¹ï¼Œä½†å¹¶éžæ‰€æœ‰èµ„产都已加密。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr "DCP没有FFOC(内容的第一帧)标记。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr "DCP没有LFOC(内容的最åŽä¸€å¸§ï¼‰æ ‡è®°ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr "DCPæœ‰å­—å¹•ï¼Œä½†è‡³å°‘æœ‰ä¸€ä¸ªå·æ²¡æœ‰å­—幕资产。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr "此DCP被标记为影片的正片,但没有FFEC(片尾字幕的第一帧)标记。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr "æ­¤DCP被标记为影片的正片,但没有FFMC(动æ€å­—幕的第一帧)标记。"
@@ -3504,110 +3512,113 @@ msgid ""
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr "KDM起始时间在签署è¯ä¹¦ç”Ÿæ•ˆä¹‹å‰ (或接近)。为此KDM设置较晚的起始时间。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:701
#, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
-msgstr "声音资产 %f 的帧率 %n éžæ³•"
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr "声音资产 %f 的帧率 %xml_namespace éžæ³•"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
-msgstr "PKL%n具有与其CPLçš„ <ContentTitleText> ä¸åŒ¹é…çš„ <AnnotationText> 。"
+msgstr "PKL%pkl具有与其CPLçš„ <ContentTitleText> ä¸åŒ¹é…çš„ <AnnotationText> 。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
-msgstr "PKL %n包å«å·²åŠ å¯†å†…å®¹ï¼Œä½†æœªç­¾å。"
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
+msgstr "PKL %pkl包å«å·²åŠ å¯†å†…å®¹ï¼Œä½†æœªç­¾å。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639
#, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr "PKL %n 包å«ä¸€ä¸ªä»¥ä¸Šçš„资产具有相åŒçš„ID。"
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
+msgstr "PKL %pkl_id 包å«ä¸€ä¸ªä»¥ä¸Šçš„资产具有相åŒçš„ID。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:298
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr "图片资产 %f çš„ PKL å’Œ CPL 哈希值åŒè¯¥èµ„产ä¸ä¸€è‡´ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr "音频资产 %f çš„ PKL å’Œ CPL 哈希值åŒè¯¥èµ„产ä¸ä¸€è‡´ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:591
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:606
msgid ""
"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
"XML."
msgstr "时间文本 MXF ä¸­çš„èµ„æº ID 与所包å«çš„ XML çš„ ID ä¸åŒ¹é…。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:671
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:673
#, c-format
msgid ""
"The SMPTE subtitle asset %asset_id has <Text> nodes but no <LoadFont> node"
msgstr "SMPTE 字幕资产 %asset_id 有 <Text> 节点,但缺少 <LoadFont> 节点"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:320
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
-msgstr "%f中的XMLæ ¼å¼ä¸æ­£ç¡®(%n)。"
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
+msgstr "%f中的XMLæ ¼å¼ä¸æ­£ç¡®(%error)。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
-msgstr "%f 中的XML在第 %l 行格å¼ä¸æ­£ç¡®(%n)。"
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
+msgstr "%f 中的XML在第 %l 行格å¼ä¸æ­£ç¡®(%error)。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
-"256KB limit."
-msgstr "éšè—å¼å­—幕资产 %f 中的XMLå ç”¨äº† %n 字节,超过了256KBçš„é™åˆ¶ã€‚"
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which "
+"is over the 256KB limit."
+msgstr ""
+"éšè—å¼å­—幕资产 %f 中的XMLå ç”¨äº† %size_in_bytes 字节,超过了256KBçš„é™åˆ¶ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:667
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
-msgstr "字幕资产 %n 中的 XML 包å«å¤šä¸ªå‘½å空间声明。"
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace "
+"declaration."
+msgstr "字幕资产 %asset_id 中的 XML 包å«å¤šä¸ªå‘½å空间声明。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331
#, c-format
-msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
-msgstr "此资产 %f 是3D的,但其MXF被标记为2D。"
+msgid ""
+"The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr "此资产 %asset_id çš„æŒç»­æ—¶é—´å°‘于1秒,这是无效的。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328
#, c-format
-msgid "The asset %f is missing."
-msgstr "丢失资产 %f。"
+msgid ""
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which "
+"is invalid."
+msgstr "此资产 %asset_id çš„æŒç»­æ—¶é—´å°äºŽ1秒,这是无效的。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr "此资产 %n çš„æŒç»­æ—¶é—´å°‘于1秒,这是无效的。"
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
+msgstr "此资产 %asset_id 在CPL中没有<Hash>。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
#, c-format
-msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
-"invalid."
-msgstr "此资产 %n çš„æŒç»­æ—¶é—´å°äºŽ1秒,这是无效的。"
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgstr "此资产 %f 是3D的,但其MXF被标记为2D。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:310
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
-msgstr "此资产 %n 在CPL中没有<Hash>。"
+msgid "The asset %f is missing."
+msgstr "丢失资产 %f。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:676
#, c-format
msgid ""
"The asset with ID %asset_id in the asset map actually has an id of "
"%other_asset_id"
msgstr "资产映射中 ID 为 %asset_id 的资产实际上具有 ID %other_asset_id"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "éšè—å¼å­—幕资产 %n 没有 <EntryPoint> 标记。"
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "éšè—å¼å­—幕资产 %asset_id 没有 <EntryPoint> 标记。"
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
#, c-format
@@ -3643,75 +3654,76 @@ msgid ""
"or overwrite it with your current configuration?"
msgstr "文件 %s å·²ç»å­˜åœ¨ã€‚您希望将它作为新设置或是用现有设置覆盖他?"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr "第一个字幕或éšè—å¼å­—幕出现在第一å·4秒之å‰ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
-"the ASSETMAP."
-msgstr "字体文件 ID “%n†未找到,或未在 ASSETMAP 中引用。"
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not "
+"referred to in the ASSETMAP."
+msgstr "字体文件 ID “%load_font_id†未找到,或未在 ASSETMAP 中引用。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
-"limit."
-msgstr "字幕资产 %f 中的字体å ç”¨äº† %n 字节,超过了10MBçš„é™åˆ¶ã€‚"
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is "
+"over the 10MB limit."
+msgstr "字幕资产 %f 中的字体å ç”¨äº† %size_in_bytes 字节,超过了10MBçš„é™åˆ¶ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:280
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:295
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr "图片资产的哈希值与PKL文件中哈希值ä¸ä¸€è‡´ã€‚å¯èƒ½èµ„产文件已æŸå。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:301
msgid ""
"The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the "
"PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is "
"corrupt."
msgstr "声音资产的哈希值与PKL文件的哈希值ä¸ä¸€è‡´ã€‚å¯èƒ½èµ„产文件已æŸå。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:274
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:289
msgid ""
"The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with "
"the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is "
"corrupt."
msgstr "PKL中CPL哈希值与CPL文件的哈希值ä¸ä¸€è‡´ã€‚å¯èƒ½CPL文件已æŸå。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
-#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
-msgstr "使用了无效的语言标记%n。"
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
+msgid "The invalid language tag %language is used."
+msgstr "使用了无效的语言标记%language。"
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
#, c-format
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr "电影标题(“%sâ€)使用的语言"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:277
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:292
#, c-format
msgid ""
"The picture in a reel has a frame rate of %frame_rate, which is not valid."
msgstr "分å·åŒ…å«çš„图åƒå†…容帧速率 %frame_rate éžæ³•。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:612
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
-msgstr "æŸäº›å­—å¹•æ–‡æœ¬çš„åˆ†å·æŒç»­æ—¶é—´ (%s) 与其MXF的容器æŒç»­æ—¶é—´ (%s) ä¸åŒã€‚"
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as "
+"the ContainerDuration (%duration) of its MXF."
+msgstr ""
+"æŸäº›å­—å¹•æ–‡æœ¬çš„åˆ†å·æŒç»­æ—¶é—´ (%other_duration) 与其MXF的容器æŒç»­æ—¶é—´ "
+"(%duration) ä¸åŒã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
+#, fuzzy, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
-msgstr "声音资产 %f çš„ä½æ·±åº¦ %n 无效。"
+msgstr "声音资产 %f çš„ä½æ·±åº¦ %bit_depth 无效。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %frame_rate."
msgstr "声音资产 %f 的帧率 %frame_rate 无效。"
@@ -3724,76 +3736,77 @@ msgstr ""
"DCP 应使用的标准。 Interop是较旧的标准,而 SMPTE 是更新(当å‰ï¼‰æ ‡å‡†ã€‚ 如果您"
"æ‹¿ä¸å‡†ï¼Œè¯·é€‰æ‹©â€œSMPTEâ€"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:645
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
+msgstr "å­—å¹•èµ„æº %asset_id ä¸åŒ…å«å­—幕。"
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:441
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "字幕资产 %asset_id 没有<EntryPoint>标记。"
+
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr "字幕资产 %f ä¸åŒ…å«<Language>标记。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr "字幕资产 %f ä¸åŒ…å«<StartTime>标记。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr "字幕资产 %f çš„<StartTime>䏿˜¯é›¶ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
-#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
-msgstr "å­—å¹•èµ„æº %n ä¸åŒ…å«å­—幕。"
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
-#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "字幕资产 %n 没有<EntryPoint>标记。"
-
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
-msgstr "字幕文本资产 %f å ç”¨äº†%n字节,超出了115MBçš„é™åˆ¶ã€‚"
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
+"115MB limit."
+msgstr "字幕文本资产 %f å ç”¨äº†%size_in_bytes字节,超出了115MBçš„é™åˆ¶ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %frame_rate which is invalid for 4K "
"video."
msgstr "视频资产 %f 使用的帧速率 %frame_rate 对4K视频无效。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %frame_rate."
msgstr "视频资产 %f 的帧率 %frame_rate éžæ³•。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
-msgstr "视频资产 %f 使用了无效的图åƒå¤§å° %n。"
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
+msgstr "视频资产 %f 使用了无效的图åƒå¤§å° %size_in_pixels。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369
#, fuzzy
msgid "The video asset is 4K which is not allowed for 3D video."
msgstr "视频资产 %f 使用的帧速率 %frame_rate 对于3D视频无效。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr "至少有一处有3æ¡ä»¥ä¸Šçš„éšè—å¼å­—幕行。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr "至少一处有超过 3 行字幕。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr "至少有一个éšè—字幕行中的字符超过32个。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr "至少有一个字幕行中的字符超过52个。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:411
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr "至少有一个字幕行中的字符超过79个。"
@@ -3805,11 +3818,11 @@ msgstr "尚无任何æç¤ºï¼šæ£€æŸ¥å·¥ç¨‹ä¸­ã€‚"
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "尚无任何æç¤ºï¼šä¸€åˆ‡æ­£å¸¸!"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:630
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "在一个 <MainMarkers> 中有一个 <Duration> 标签。"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:625
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:627
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
msgstr "在一个 <MainMarkers> 中有一个 <EntryPoint> 标签。"
@@ -3832,16 +3845,16 @@ msgstr "开始播放音频时出现问题。请在首选项中å°è¯•其他音频
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "该CPL没有包å«åŠ å¯†å†…å®¹ã€‚"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
-#, c-format
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
-"it is a \"version file\" (VF)"
+"This DCP refers to the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), "
+"so it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-"æ­¤DCP引用了å¦ä¸€ä¸ªDCP(å¯èƒ½è¿˜æœ‰å…¶ä»–DCP)中的资产 %n,因此它是一个“版本文件â€"
-"(VF)"
+"æ­¤DCP引用了å¦ä¸€ä¸ªDCP(å¯èƒ½è¿˜æœ‰å…¶ä»–DCP)中的资产 %asset_id,因此它是一个“版本"
+"文件â€ï¼ˆVF)"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr "此DCP使用Interop标准,但应使用SMPTE制作。"
@@ -4235,7 +4248,7 @@ msgstr "有效期至"
msgid "Vendor"
msgstr "供应商"
-#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:723
+#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:725
msgid "Verification report"
msgstr "DCP验è¯"
diff --git a/src/wx/standard_controls.cc b/src/wx/standard_controls.cc
index 942c49fc4..d9b8c998b 100644
--- a/src/wx/standard_controls.cc
+++ b/src/wx/standard_controls.cc
@@ -38,6 +38,7 @@ StandardControls::StandardControls(wxWindow* parent, FilmViewer& viewer, bool ed
{
_button_sizer->Add (_play_button, 0, wxALL | wxALIGN_CENTER_VERTICAL, 2);
_play_button->Bind (wxEVT_TOGGLEBUTTON, boost::bind(&StandardControls::play_clicked, this));
+ setup_sensitivity();
}
diff --git a/src/wx/supporters.cc b/src/wx/supporters.cc
index ba9f4119a..dff4f9a7c 100644
--- a/src/wx/supporters.cc
+++ b/src/wx/supporters.cc
@@ -137,6 +137,7 @@ supported_by.Add (wxT ("Jason Boulware"));
supported_by.Add (wxT ("Yves Bourget"));
supported_by.Add (wxT ("Cédric Bourquard"));
supported_by.Add (wxT ("Erik Bowen"));
+supported_by.Add (wxT ("Parker Bowling"));
supported_by.Add (wxT ("Derek Boyes"));
supported_by.Add (wxT ("Fabio Bozzoli"));
supported_by.Add (wxT ("Jean-Pierre Brachet"));
@@ -435,6 +436,7 @@ supported_by.Add (wxT ("“How to Successfully Fail in Hollywood†Film"));
supported_by.Add (wxT ("Hamann Film"));
supported_by.Add (wxT ("Traverse City Film Festival"));
supported_by.Add (wxT ("Z-fest Film Project"));
+supported_by.Add (wxT ("New Vizion Film/Media"));
supported_by.Add (wxT ("DIAMETRALE Filmfestival"));
supported_by.Add (wxT ("Lichtwerk && Kamera Filmkunst"));
supported_by.Add (wxT ("Casablanca Filmkunsttheater"));
@@ -471,6 +473,7 @@ supported_by.Add (wxT ("Labyrinth Films"));
supported_by.Add (wxT ("Tiempos Dificiles Films"));
supported_by.Add (wxT ("Artio Films"));
supported_by.Add (wxT ("Jason Gray (Loaded Films)"));
+supported_by.Add (wxT ("Solothurner Filmtage"));
supported_by.Add (wxT ("Broadway Filmtheater"));
supported_by.Add (wxT ("Diego Fincatto"));
supported_by.Add (wxT ("Andres Fink"));
@@ -523,6 +526,7 @@ supported_by.Add (wxT ("Reeju George"));
supported_by.Add (wxT ("Rob George"));
supported_by.Add (wxT ("Ian Gibbins"));
supported_by.Add (wxT ("John Gigrich"));
+supported_by.Add (wxT ("Weldon Gillian"));
supported_by.Add (wxT ("Barry J. Gillis"));
supported_by.Add (wxT ("Victor Gimenez"));
supported_by.Add (wxT ("Sebastian Hernandis Giner"));
@@ -582,6 +586,7 @@ supported_by.Add (wxT ("Filmcrew Hamburg"));
supported_by.Add (wxT ("Frédéric Hamelin"));
supported_by.Add (wxT ("Howard Hamilton"));
supported_by.Add (wxT ("Florian Hammann"));
+supported_by.Add (wxT ("Dominic Büttner Hammerfilm"));
supported_by.Add (wxT ("Hassan Hamza"));
supported_by.Add (wxT ("Jessica Han"));
supported_by.Add (wxT ("Mark Hanrahan"));
@@ -612,6 +617,7 @@ supported_by.Add (wxT ("Mark Hensley"));
supported_by.Add (wxT ("Ronny Hermansen"));
supported_by.Add (wxT ("Antonio Ruiz Hernandez"));
supported_by.Add (wxT ("Javier Hernandez"));
+supported_by.Add (wxT ("Francisco Javier Espinal Hernández"));
supported_by.Add (wxT ("Mark Van Heusden"));
supported_by.Add (wxT ("Michael Higgins"));
supported_by.Add (wxT ("Erin Hill"));
@@ -776,7 +782,7 @@ supported_by.Add (wxT ("Christian Kreil"));
supported_by.Add (wxT ("Sebastian Kreis"));
supported_by.Add (wxT ("Tobias Kremer"));
supported_by.Add (wxT ("Indu Krishnan"));
-supported_by.Add (wxT ("Cabine Filmtheater Kriterion"));
+supported_by.Add (wxT ("Filmtheater Kriterion"));
supported_by.Add (wxT ("Kino Krokodil"));
supported_by.Add (wxT ("Jakub Królikowski"));
supported_by.Add (wxT ("Peter Kuehnis-Dietz"));
@@ -862,6 +868,7 @@ supported_by.Add (wxT ("Divine Sign Productions LLC"));
supported_by.Add (wxT ("8 Picture House LLC"));
supported_by.Add (wxT ("Hummingbear && Company LLC"));
supported_by.Add (wxT ("DAA Montenegro LLC"));
+supported_by.Add (wxT ("Ghost Ship LLC"));
supported_by.Add (wxT ("Mainstreem LLC"));
supported_by.Add (wxT ("Mesh Multimedia LLC"));
supported_by.Add (wxT ("Deep Structure Productions LLC"));
@@ -878,6 +885,7 @@ supported_by.Add (wxT ("ColabDM Productions LLP"));
supported_by.Add (wxT ("Marco Löber"));
supported_by.Add (wxT ("Sergio Lobo-Navia"));
supported_by.Add (wxT ("Locarco"));
+supported_by.Add (wxT ("Colin Locascio"));
supported_by.Add (wxT ("Joshua Logan"));
supported_by.Add (wxT ("LoïcK!"));
supported_by.Add (wxT ("Kwen In London"));
@@ -1089,6 +1097,7 @@ supported_by.Add (wxT ("Antons Video Productions P/L"));
supported_by.Add (wxT ("k pakiz"));
supported_by.Add (wxT ("Nina Paley"));
supported_by.Add (wxT ("Sigurður Sverrir Pálsson"));
+supported_by.Add (wxT ("Ambuj Pandey"));
supported_by.Add (wxT ("Pedro Pão"));
supported_by.Add (wxT ("Harald Pape"));
supported_by.Add (wxT ("Stanley Papulkas"));
@@ -1173,6 +1182,7 @@ supported_by.Add (wxT ("Hitman Productions"));
supported_by.Add (wxT ("WLFK Productions"));
supported_by.Add (wxT ("Ceridwen Productions"));
supported_by.Add (wxT ("ZooTime Productions"));
+supported_by.Add (wxT ("Boom Video Productions"));
supported_by.Add (wxT ("SmallStage Productions"));
supported_by.Add (wxT ("A Tractor Productions"));
supported_by.Add (wxT ("Second Wind Productions"));
@@ -1248,6 +1258,7 @@ supported_by.Add (wxT ("Leigh Rosin"));
supported_by.Add (wxT ("Jean-Maurice Rossel"));
supported_by.Add (wxT ("Antonio Rotunno"));
supported_by.Add (wxT ("Georges Rousseau"));
+supported_by.Add (wxT ("Shelagh Rowan-Legg"));
supported_by.Add (wxT ("David Rozenthal"));
supported_by.Add (wxT ("Damon Rubio"));
supported_by.Add (wxT ("Jean-Marc Rueff"));
@@ -1371,6 +1382,7 @@ supported_by.Add (wxT ("Chris Stevens"));
supported_by.Add (wxT ("Mike Stiebing"));
supported_by.Add (wxT ("Tomislav Stojanović"));
supported_by.Add (wxT ("The Icelandic Academy of Storytelling"));
+supported_by.Add (wxT ("Jon Stout"));
supported_by.Add (wxT ("Robert Stracke"));
supported_by.Add (wxT ("Patrik Strömdahl"));
supported_by.Add (wxT ("Francois Stuck"));
@@ -1479,6 +1491,7 @@ supported_by.Add (wxT ("Tilman Vatteroth"));
supported_by.Add (wxT ("Jos Vecht"));
supported_by.Add (wxT ("Christian Vennefrohne"));
supported_by.Add (wxT ("Jaap Verseput"));
+supported_by.Add (wxT ("Dan Viafore"));
supported_by.Add (wxT ("Videoworld"));
supported_by.Add (wxT ("Robert Vidić"));
supported_by.Add (wxT ("Burg Kino Vienna"));
@@ -1565,6 +1578,7 @@ supported_by.Add (wxT ("Daniel Židek"));
supported_by.Add (wxT ("Hens Zimmerman"));
supported_by.Add (wxT ("Ernst Zimmerman"));
supported_by.Add (wxT ("Roberto Zin"));
+supported_by.Add (wxT ("Grygorii Zinchenko"));
supported_by.Add (wxT ("Matthieu Zingle"));
supported_by.Add (wxT ("Allard Zoetman"));
supported_by.Add (wxT ("zondergeluid"));
diff --git a/src/wx/text_view.cc b/src/wx/text_view.cc
index bde7b09e9..999fe94ab 100644
--- a/src/wx/text_view.cc
+++ b/src/wx/text_view.cc
@@ -142,7 +142,7 @@ TextView::data_start (ContentStringText cts)
wxListItem list_item;
list_item.SetId (_subs);
_list->InsertItem (list_item);
- _list->SetItem (_subs, 0, std_to_wx (cts.from().timecode (_frc->source)));
+ _list->SetItem (_subs, 0, std_to_wx (cts.from().timecode (_frc->source())));
_list->SetItem (_subs, 2, std_to_wx (i.text ()));
_start_times.push_back (cts.from ());
++_subs;
@@ -160,7 +160,7 @@ TextView::data_stop (ContentTime time)
}
for (int i = _subs - *_last_count; i < _subs; ++i) {
- _list->SetItem (i, 1, std_to_wx (time.timecode (_frc->source)));
+ _list->SetItem (i, 1, std_to_wx (time.timecode (_frc->source())));
}
}
@@ -176,5 +176,5 @@ TextView::subtitle_selected (wxListEvent& ev)
auto lc = _content.lock ();
DCPOMATIC_ASSERT (lc);
/* Add on a frame here to work around any rounding errors and make sure we land in the subtitle */
- _film_viewer.seek(lc, _start_times[ev.GetIndex()] + ContentTime::from_frames(1, _frc->source), true);
+ _film_viewer.seek(lc, _start_times[ev.GetIndex()] + ContentTime::from_frames(1, _frc->source()), true);
}
diff --git a/src/wx/verify_dcp_result_panel.cc b/src/wx/verify_dcp_result_panel.cc
index 19d2b4831..aa5da95c6 100644
--- a/src/wx/verify_dcp_result_panel.cc
+++ b/src/wx/verify_dcp_result_panel.cc
@@ -193,9 +193,6 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
dcp::Time(note.frame().get(), note.frame_rate()->as_float(), note.frame_rate()->numerator).as_string(dcp::Standard::SMPTE)
));
}
- if (auto const n = note.note()) {
- message.Replace(char_to_wx("%n"), std_to_wx(*n));
- }
if (auto const f = note.file()) {
message.Replace(char_to_wx("%f"), std_to_wx(f->filename().string()));
}
@@ -205,8 +202,8 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
if (auto const component = note.component()) {
message.Replace(char_to_wx("%component"), std_to_wx(fmt::to_string(*component)));
}
- if (auto const size = note.size()) {
- message.Replace(char_to_wx("%size"), std_to_wx(fmt::to_string(*size)));
+ if (auto const size_in_bytes = note.size_in_bytes()) {
+ message.Replace(char_to_wx("%size_in_bytes"), std_to_wx(fmt::to_string(*size_in_bytes)));
}
if (auto const load_font_id = note.load_font_id()) {
message.Replace(char_to_wx("%load_font_id"), std_to_wx(*load_font_id));
@@ -220,6 +217,9 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
if (auto const cpl = note.cpl_id()) {
message.Replace(char_to_wx("%cpl"), std_to_wx(*cpl));
}
+ if (auto const pkl = note.pkl_id()) {
+ message.Replace(char_to_wx("%pkl"), std_to_wx(*pkl));
+ }
if (auto const frame_rate = note.frame_rate()) {
if (frame_rate->denominator == 1) {
message.Replace(char_to_wx("%frame_rate"), std_to_wx(fmt::to_string(frame_rate->numerator)));
@@ -227,6 +227,21 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
message.Replace(char_to_wx("%frame_rate"), std_to_wx(fmt::to_string(frame_rate->as_float())));
}
}
+ if (auto const error = note.error()) {
+ message.Replace(char_to_wx("%error"), std_to_wx(*error));
+ }
+ if (auto const bit_depth = note.bit_depth()) {
+ message.Replace(char_to_wx("%bit_depth"), std_to_wx(fmt::to_string(*bit_depth)));
+ }
+ if (auto const issue_date = note.issue_date()) {
+ message.Replace(char_to_wx("%issue_date"), std_to_wx(*issue_date));
+ }
+ if (auto const size_in_pixels = note.size_in_pixels()) {
+ message.Replace(char_to_wx("%size_in_pixels"), wxString::Format(char_to_wx("%dx%d"), size_in_pixels->width, size_in_pixels->height));
+ }
+ if (auto const time = note.time()) {
+ message.Replace(char_to_wx("%time"), std_to_wx(time->as_string(dcp::Standard::SMPTE)));
+ }
return message;
};
@@ -268,7 +283,7 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
for (auto const& i: notes_by_code) {
switch (i.first) {
case dcp::VerificationNote::Code::FAILED_READ:
- add(i.second, _("Could not read DCP (%n)"));
+ add(i.second, _("Could not read DCP (%error)"));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::MISMATCHED_CPL_HASHES:
add(i.second, _("The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is corrupt."));
@@ -300,9 +315,9 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_XML:
for (auto const& note: i.second) {
if (note.line()) {
- add({ note }, _("The XML in %f is malformed on line %l (%n)."));
+ add({ note }, _("The XML in %f is malformed on line %l (%error)."));
} else {
- add({ note }, _("The XML in %f is malformed (%n)."));
+ add({ note }, _("The XML in %f is malformed (%error)."));
}
}
break;
@@ -310,10 +325,10 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
add(i.second, _("No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_INTRINSIC_DURATION:
- add(i.second, _("The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is invalid."));
+ add(i.second, _("The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which is invalid."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_DURATION:
- add(i.second, _("The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."));
+ add(i.second, _("The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_PICTURE_FRAME_SIZE_IN_BYTES:
add(
@@ -330,7 +345,7 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
);
break;
case dcp::VerificationNote::Code::EXTERNAL_ASSET:
- add(i.second, _("This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so it is a \"version file\" (VF)"));
+ add(i.second, _("This DCP refers to the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), so it is a \"version file\" (VF)"));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::THREED_ASSET_MARKED_AS_TWOD:
add(i.second, _("The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."));
@@ -339,10 +354,10 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
add(i.second, _("This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_LANGUAGE:
- add(i.second, _("The invalid language tag %n is used."));
+ add(i.second, _("The invalid language tag %language is used."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_PICTURE_SIZE_IN_PIXELS:
- add(i.second, _("The video asset %f uses the invalid image size %n."));
+ add(i.second, _("The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_PICTURE_FRAME_RATE_FOR_2K:
add(i.second, _("The video asset %f uses the invalid frame rate %frame_rate."));
@@ -354,13 +369,13 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
add(i.second, _("The video asset is 4K which is not allowed for 3D video."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_CLOSED_CAPTION_XML_SIZE_IN_BYTES:
- add(i.second, _("The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the 256KB limit."));
+ add(i.second, _("The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the 256KB limit."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_TIMED_TEXT_SIZE_IN_BYTES:
- add(i.second, _("The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."));
+ add(i.second, _("The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the 115MB limit."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_TIMED_TEXT_FONT_SIZE_IN_BYTES:
- add(i.second, _("The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB limit."));
+ add(i.second, _("The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is over the 10MB limit."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::MISSING_SUBTITLE_LANGUAGE:
add(i.second, _("The subtitle asset %f contains no <Language> tag."));
@@ -423,19 +438,19 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
add(i.second, _("The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed caption assets."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::MISSING_SUBTITLE_ENTRY_POINT:
- add(i.second, _("The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."));
+ add(i.second, _("The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INCORRECT_SUBTITLE_ENTRY_POINT:
- add(i.second, _("Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."));
+ add(i.second, _("Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::MISSING_CLOSED_CAPTION_ENTRY_POINT:
- add(i.second, _("The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."));
+ add(i.second, _("The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INCORRECT_CLOSED_CAPTION_ENTRY_POINT:
- add(i.second, _("Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."));
+ add(i.second, _("Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::MISSING_HASH:
- add(i.second, _("The asset %n has no <Hash> in the CPL."));
+ add(i.second, _("The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::MISSING_FFEC_IN_FEATURE:
add(i.second, _("The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."));
@@ -450,10 +465,10 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
add(i.second, _("The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INCORRECT_FFOC:
- add(i.second, _("The DCP has a FFOC of %n instead of 1."));
+ add(i.second, _("The DCP has a FFOC of %time instead of 1."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INCORRECT_LFOC:
- add(i.second, _("The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."));
+ add(i.second, _("The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::MISSING_CPL_METADATA:
add(i.second, _("The CPL %cpl has no CPL metadata tag."));
@@ -465,16 +480,16 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
add(i.second, _("The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_EXTENSION_METADATA:
- add(i.second, _("The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"));
+ add(i.second, _("The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::UNSIGNED_CPL_WITH_ENCRYPTED_CONTENT:
add(i.second, _("The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::UNSIGNED_PKL_WITH_ENCRYPTED_CONTENT:
- add(i.second, _("The PKL %n has encrypted content but is not signed."));
+ add(i.second, _("The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::MISMATCHED_PKL_ANNOTATION_TEXT_WITH_CPL:
- add(i.second, _("The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's <ContentTitleText>."));
+ add(i.second, _("The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's <ContentTitleText>."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::PARTIALLY_ENCRYPTED:
add(i.second, _("The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."));
@@ -482,21 +497,21 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_JPEG2000_CODESTREAM:
add(
i.second,
- _("A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."),
+ _("A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."),
_("More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams.")
);
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_JPEG2000_GUARD_BITS_FOR_2K:
add(
i.second,
- _("A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."),
+ _("A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."),
_("More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits.")
);
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_JPEG2000_GUARD_BITS_FOR_4K:
add(
i.second,
- _("A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."),
+ _("A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."),
_("More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits.")
);
break;
@@ -510,28 +525,28 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_JPEG2000_CODE_BLOCK_WIDTH:
add(
i.second,
- _("A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."),
+ _("A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."),
_("More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width.")
);
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_JPEG2000_CODE_BLOCK_HEIGHT:
add(
i.second,
- _("A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."),
+ _("A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."),
_("More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height.")
);
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INCORRECT_JPEG2000_POC_MARKER_COUNT_FOR_2K:
add(
i.second,
- _("A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."),
+ _("A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."),
_("More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers.")
);
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INCORRECT_JPEG2000_POC_MARKER_COUNT_FOR_4K:
add(
i.second,
- _("A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."),
+ _("A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."),
_("More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers.")
);
break;
@@ -552,28 +567,28 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_JPEG2000_TILE_PARTS_FOR_2K:
add(
i.second,
- _("A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."),
+ _("A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."),
_("More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts.")
);
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_JPEG2000_TILE_PARTS_FOR_4K:
add(
i.second,
- _("A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."),
+ _("A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."),
_("More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts.")
);
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_JPEG2000_RSIZ_FOR_2K:
add(
i.second,
- _("A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"),
+ _("A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"),
_("More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values.")
);
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_JPEG2000_RSIZ_FOR_4K:
add(
i.second,
- _("A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"),
+ _("A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"),
_("More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values.")
);
break;
@@ -594,21 +609,8 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
add(i.second, _("The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of the contained XML."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::MISMATCHED_TIMED_TEXT_DURATION:
- {
- for (auto const& note: i.second) {
- vector<string> parts;
- boost::split(parts, note.note().get(), boost::is_any_of(" "));
- add(
- { note },
- wxString::Format(
- _("The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the ContainerDuration (%s) of its MXF."),
- std_to_wx(parts[0]),
- std_to_wx(parts[1])
- )
- );
- }
+ add(i.second, _("The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as the ContainerDuration (%duration) of its MXF."));
break;
- }
case dcp::VerificationNote::Code::MISSED_CHECK_OF_ENCRYPTED:
add(i.second, _("Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."));
break;
@@ -628,41 +630,41 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
add(i.second, _("There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_CONTENT_KIND:
- add(i.second, _("An invalid <ContentKind> %n has been used."));
+ add(i.second, _("An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_MAIN_PICTURE_ACTIVE_AREA:
add(i.second, _("The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than an asset."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::DUPLICATE_ASSET_ID_IN_PKL:
- add(i.second, _("The PKL %n has more than one asset with the same ID."));
+ add(i.second, _("The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::DUPLICATE_ASSET_ID_IN_ASSETMAP:
- add(i.second, _("The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."));
+ add(i.second, _("The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::MISSING_SUBTITLE:
- add(i.second, _("The subtitle asset %n contains no subtitles."));
+ add(i.second, _("The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_SUBTITLE_ISSUE_DATE:
- add(i.second, _("<IssueDate> has an invalid value %n"));
+ add(i.second, _("<IssueDate> has an invalid value %issue_date"));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::MISMATCHED_SOUND_CHANNEL_COUNTS:
add(i.second, _("Sound assets do not all have the same channel count."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_MAIN_SOUND_CONFIGURATION:
- add(i.second, _("<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"));
+ add(i.second, _("<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::MISSING_FONT:
- add(i.second, _("The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in the ASSETMAP."));
+ add(i.second, _("The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not referred to in the ASSETMAP."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_JPEG2000_TILE_PART_SIZE:
add(
i.second,
- _("Frame %frame has an image component that is too large (component %component is %size bytes in size)."),
+ _("Frame %frame has an image component that is too large (component %component is %size_in_bytes bytes in size)."),
_("More frames (not listed) have image components that are too large.")
);
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INCORRECT_SUBTITLE_NAMESPACE_COUNT:
- add(i.second, _("The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."));
+ add(i.second, _("The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace declaration."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::MISSING_LOAD_FONT_FOR_FONT:
add(i.second, _("A subtitle or closed caption refers to a font with ID %load_font_id that does not have a corresponding <LoadFont> node."));
@@ -677,7 +679,7 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
add(i.second, _("The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_CPL_NAMESPACE:
- add(i.second, _("The CPL %cpl has an invalid namespace %n"));
+ add(i.second, _("The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::MISSING_CPL_CONTENT_VERSION:
add(i.second, _("The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"));
@@ -696,7 +698,7 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
/* These are all "OK" messages which we don't report here */
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_PKL_NAMESPACE:
- add(i.second, _("The PKL %f has an invalid namespace %n"));
+ add(i.second, _("The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"));
break;
}
}
diff --git a/src/wx/wx_util.cc b/src/wx/wx_util.cc
index 8d21a3e63..8e86a5408 100644
--- a/src/wx/wx_util.cc
+++ b/src/wx/wx_util.cc
@@ -65,9 +65,9 @@ using namespace dcpomatic;
wxStaticText *
#ifdef __WXOSX__
-create_label (wxWindow* p, wxString t, bool left)
+create_label(wxWindow* p, wxString t, bool left)
#else
-create_label (wxWindow* p, wxString t, bool)
+create_label(wxWindow* p, wxString t, bool)
#endif
{
#ifdef __WXOSX__
@@ -75,14 +75,14 @@ create_label (wxWindow* p, wxString t, bool)
t += char_to_wx(":");
}
#endif
- return new StaticText (p, t);
+ return new StaticText(p, t);
}
#ifdef __WXOSX__
static
void
-setup_osx_flags (wxSizer* s, bool left, int& flags)
+setup_osx_flags(wxSizer* s, bool left, int& flags)
{
if (left) {
auto box = dynamic_cast<wxBoxSizer*>(s);
@@ -103,28 +103,28 @@ setup_osx_flags (wxSizer* s, bool left, int& flags)
* @param prop Proportion to pass when calling Add() on the wxSizer.
*/
wxStaticText *
-add_label_to_sizer (wxSizer* s, wxWindow* p, wxString t, bool left, int prop, int flags)
+add_label_to_sizer(wxSizer* s, wxWindow* p, wxString t, bool left, int prop, int flags)
{
#ifdef __WXOSX__
- setup_osx_flags (s, left, flags);
+ setup_osx_flags(s, left, flags);
#endif
- auto m = create_label (p, t, left);
- s->Add (m, prop, flags, DCPOMATIC_SIZER_GAP);
+ auto m = create_label(p, t, left);
+ s->Add(m, prop, flags, DCPOMATIC_SIZER_GAP);
return m;
}
wxStaticText *
#ifdef __WXOSX__
-add_label_to_sizer (wxSizer* s, wxStaticText* t, bool left, int prop, int flags)
+add_label_to_sizer(wxSizer* s, wxStaticText* t, bool left, int prop, int flags)
#else
-add_label_to_sizer (wxSizer* s, wxStaticText* t, bool, int prop, int flags)
+add_label_to_sizer(wxSizer* s, wxStaticText* t, bool, int prop, int flags)
#endif
{
#ifdef __WXOSX__
- setup_osx_flags (s, left, flags);
+ setup_osx_flags(s, left, flags);
#endif
- s->Add (t, prop, flags, DCPOMATIC_SIZER_GAP);
+ s->Add(t, prop, flags, DCPOMATIC_SIZER_GAP);
return t;
}
@@ -134,9 +134,9 @@ add_label_to_sizer(wxGridBagSizer* s, wxWindow* p, wxString t, bool left, wxGBPo
{
int flags = wxALIGN_CENTER_VERTICAL | wxLEFT;
#ifdef __WXOSX__
- setup_osx_flags (s, left, flags);
+ setup_osx_flags(s, left, flags);
#endif
- auto m = create_label (p, t, left);
+ auto m = create_label(p, t, left);
s->Add(m, pos, span, flags, indent ? DCPOMATIC_SIZER_X_GAP : 0);
return m;
}
@@ -144,16 +144,16 @@ add_label_to_sizer(wxGridBagSizer* s, wxWindow* p, wxString t, bool left, wxGBPo
wxStaticText *
#ifdef __WXOSX__
-add_label_to_sizer (wxGridBagSizer* s, wxStaticText* t, bool left, wxGBPosition pos, wxGBSpan span)
+add_label_to_sizer(wxGridBagSizer* s, wxStaticText* t, bool left, wxGBPosition pos, wxGBSpan span)
#else
-add_label_to_sizer (wxGridBagSizer* s, wxStaticText* t, bool, wxGBPosition pos, wxGBSpan span)
+add_label_to_sizer(wxGridBagSizer* s, wxStaticText* t, bool, wxGBPosition pos, wxGBSpan span)
#endif
{
int flags = wxALIGN_CENTER_VERTICAL | wxLEFT | wxRIGHT;
#ifdef __WXOSX__
- setup_osx_flags (s, left, flags);
+ setup_osx_flags(s, left, flags);
#endif
- s->Add (t, pos, span, flags);
+ s->Add(t, pos, span, flags);
return t;
}
@@ -164,12 +164,12 @@ add_label_to_sizer (wxGridBagSizer* s, wxStaticText* t, bool, wxGBPosition pos,
* @param e Extended message.
*/
void
-error_dialog (wxWindow* parent, wxString m, optional<wxString> e)
+error_dialog(wxWindow* parent, wxString m, optional<wxString> e)
{
wxMessageDialog dialog(parent, m, variant::wx::dcpomatic(), wxOK | wxICON_ERROR);
if (e) {
wxString em = *e;
- em[0] = wxToupper (em[0]);
+ em[0] = wxToupper(em[0]);
dialog.SetExtendedMessage(em);
}
dialog.ShowModal();
@@ -181,7 +181,7 @@ error_dialog (wxWindow* parent, wxString m, optional<wxString> e)
* @param m Message.
*/
void
-message_dialog (wxWindow* parent, wxString m)
+message_dialog(wxWindow* parent, wxString m)
{
wxMessageDialog dialog(parent, m, variant::wx::dcpomatic(), wxOK | wxICON_INFORMATION);
dialog.ShowModal();
@@ -190,7 +190,7 @@ message_dialog (wxWindow* parent, wxString m)
/** @return true if the user answered "yes" */
bool
-confirm_dialog (wxWindow* parent, wxString m)
+confirm_dialog(wxWindow* parent, wxString m)
{
wxMessageDialog dialog(parent, m, variant::wx::dcpomatic(), wxYES_NO | wxICON_QUESTION);
return dialog.ShowModal() == wxID_YES;
@@ -201,9 +201,9 @@ confirm_dialog (wxWindow* parent, wxString m)
* @return Corresponding STL string.
*/
string
-wx_to_std (wxString s)
+wx_to_std(wxString s)
{
- return string (s.ToUTF8());
+ return string(s.ToUTF8());
}
@@ -211,9 +211,9 @@ wx_to_std (wxString s)
* @return Corresponding wxWidgets string.
*/
wxString
-std_to_wx (string s)
+std_to_wx(string s)
{
- return wxString (s.c_str(), wxConvUTF8);
+ return wxString(s.c_str(), wxConvUTF8);
}
@@ -225,14 +225,14 @@ char_to_wx(char const* s)
string
-string_client_data (wxClientData* o)
+string_client_data(wxClientData* o)
{
- return wx_to_std (dynamic_cast<wxStringClientData*>(o)->GetData());
+ return wx_to_std(dynamic_cast<wxStringClientData*>(o)->GetData());
}
void
-checked_set (FilePickerCtrl* widget, boost::filesystem::path value)
+checked_set(FilePickerCtrl* widget, boost::filesystem::path value)
{
if (widget->path() != value) {
if (value.empty()) {
@@ -247,60 +247,60 @@ checked_set (FilePickerCtrl* widget, boost::filesystem::path value)
void
-checked_set (wxDirPickerCtrl* widget, boost::filesystem::path value)
+checked_set(wxDirPickerCtrl* widget, boost::filesystem::path value)
{
- if (widget->GetPath() != std_to_wx (value.string())) {
+ if (widget->GetPath() != std_to_wx(value.string())) {
if (value.empty()) {
/* Hack to make wxWidgets clear the control when we are passed
an empty value.
*/
value = " ";
}
- widget->SetPath (std_to_wx (value.string()));
+ widget->SetPath(std_to_wx(value.string()));
}
}
void
-checked_set (wxSpinCtrl* widget, int value)
+checked_set(wxSpinCtrl* widget, int value)
{
if (widget->GetValue() != value) {
- widget->SetValue (value);
+ widget->SetValue(value);
}
}
void
-checked_set (wxSpinCtrlDouble* widget, double value)
+checked_set(wxSpinCtrlDouble* widget, double value)
{
/* XXX: completely arbitrary epsilon */
- if (fabs (widget->GetValue() - value) > 1e-16) {
- widget->SetValue (value);
+ if (fabs(widget->GetValue() - value) > 1e-16) {
+ widget->SetValue(value);
}
}
void
-checked_set (wxChoice* widget, int value)
+checked_set(wxChoice* widget, int value)
{
if (widget->GetSelection() != value) {
- widget->SetSelection (value);
+ widget->SetSelection(value);
}
}
void
-checked_set (wxChoice* widget, string value)
+checked_set(wxChoice* widget, string value)
{
wxClientData* o = nullptr;
if (widget->GetSelection() != -1) {
- o = widget->GetClientObject (widget->GetSelection ());
+ o = widget->GetClientObject(widget->GetSelection());
}
if (!o || string_client_data(o) != value) {
for (unsigned int i = 0; i < widget->GetCount(); ++i) {
- if (string_client_data (widget->GetClientObject (i)) == value) {
- widget->SetSelection (i);
+ if (string_client_data(widget->GetClientObject(i)) == value) {
+ widget->SetSelection(i);
}
}
}
@@ -308,11 +308,11 @@ checked_set (wxChoice* widget, string value)
void
-checked_set (wxChoice* widget, vector<pair<string, string>> items)
+checked_set(wxChoice* widget, vector<pair<string, string>> items)
{
vector<pair<string, string>> current;
for (unsigned int i = 0; i < widget->GetCount(); ++i) {
- current.push_back (
+ current.push_back(
make_pair(
wx_to_std(widget->GetString(i)),
widget->GetClientData() ? string_client_data(widget->GetClientObject(i)) : ""
@@ -324,24 +324,24 @@ checked_set (wxChoice* widget, vector<pair<string, string>> items)
return;
}
- widget->Clear ();
+ widget->Clear();
for (auto i: items) {
- widget->Append (std_to_wx(i.first), new wxStringClientData(std_to_wx(i.second)));
+ widget->Append(std_to_wx(i.first), new wxStringClientData(std_to_wx(i.second)));
}
}
void
-checked_set (wxTextCtrl* widget, string value)
+checked_set(wxTextCtrl* widget, string value)
{
- if (widget->GetValue() != std_to_wx (value)) {
- widget->ChangeValue (std_to_wx (value));
+ if (widget->GetValue() != std_to_wx(value)) {
+ widget->ChangeValue(std_to_wx(value));
}
}
void
-checked_set (PasswordEntry* entry, string value)
+checked_set(PasswordEntry* entry, string value)
{
if (entry->get() != value) {
entry->set(value);
@@ -350,46 +350,46 @@ checked_set (PasswordEntry* entry, string value)
void
-checked_set (wxTextCtrl* widget, wxString value)
+checked_set(wxTextCtrl* widget, wxString value)
{
if (widget->GetValue() != value) {
- widget->ChangeValue (value);
+ widget->ChangeValue(value);
}
}
void
-checked_set (wxStaticText* widget, string value)
+checked_set(wxStaticText* widget, string value)
{
- if (widget->GetLabel() != std_to_wx (value)) {
- widget->SetLabel (std_to_wx (value));
+ if (widget->GetLabel() != std_to_wx(value)) {
+ widget->SetLabel(std_to_wx(value));
}
}
void
-checked_set (wxStaticText* widget, wxString value)
+checked_set(wxStaticText* widget, wxString value)
{
if (widget->GetLabel() != value) {
- widget->SetLabel (value);
+ widget->SetLabel(value);
}
}
void
-checked_set (wxCheckBox* widget, bool value)
+checked_set(wxCheckBox* widget, bool value)
{
if (widget->GetValue() != value) {
- widget->SetValue (value);
+ widget->SetValue(value);
}
}
void
-checked_set (wxRadioButton* widget, bool value)
+checked_set(wxRadioButton* widget, bool value)
{
if (widget->GetValue() != value) {
- widget->SetValue (value);
+ widget->SetValue(value);
}
}
@@ -422,23 +422,23 @@ checked_set(RegionSubtagWidget* widget, optional<dcp::LanguageTag::RegionSubtag>
int
-wx_get (wxSpinCtrl* w)
+wx_get(wxSpinCtrl* w)
{
- return w->GetValue ();
+ return w->GetValue();
}
int
-wx_get (wxChoice* w)
+wx_get(wxChoice* w)
{
- return w->GetSelection ();
+ return w->GetSelection();
}
double
-wx_get (wxSpinCtrlDouble* w)
+wx_get(wxSpinCtrlDouble* w)
{
- return w->GetValue ();
+ return w->GetValue();
}
@@ -454,7 +454,7 @@ context_translation(char const* s)
/* No translation; strip the context */
int c = t.Find(char_to_wx("|"));
if (c != wxNOT_FOUND) {
- t = t.Mid (c + 1);
+ t = t.Mid(c + 1);
}
}
@@ -463,46 +463,46 @@ context_translation(char const* s)
wxString
-time_to_timecode (DCPTime t, double fps)
+time_to_timecode(DCPTime t, double fps)
{
- auto w = t.seconds ();
+ auto w = t.seconds();
int const h = (w / 3600);
w -= h * 3600;
int const m = (w / 60);
w -= m * 60;
- int const s = floor (w);
+ int const s = floor(w);
w -= s;
- int const f = lrint (w * fps);
- return wxString::Format(char_to_wx("%02d:%02d:%02d.%02d"), h, m, s, f);
+ int const f = lrint(w * fps);
+ return wxString::Format(char_to_wx("%02d:%02d:%02d:%02d"), h, m, s, f);
}
void
-setup_audio_channels_choice (wxChoice* choice, int minimum)
+setup_audio_channels_choice(wxChoice* choice, int minimum)
{
vector<pair<string, string>> items;
for (int i = minimum; i <= 16; i += 2) {
if (i == 2) {
- items.push_back (make_pair(wx_to_std(_("2 - stereo")), locale_convert<string>(i)));
+ items.push_back(make_pair(wx_to_std(_("2 - stereo")), locale_convert<string>(i)));
} else if (i == 4) {
- items.push_back (make_pair(wx_to_std(_("4 - L/C/R/Lfe")), locale_convert<string>(i)));
+ items.push_back(make_pair(wx_to_std(_("4 - L/C/R/Lfe")), locale_convert<string>(i)));
} else if (i == 6) {
- items.push_back (make_pair(wx_to_std(_("6 - 5.1")), locale_convert<string>(i)));
+ items.push_back(make_pair(wx_to_std(_("6 - 5.1")), locale_convert<string>(i)));
} else if (i == 8) {
- items.push_back (make_pair(wx_to_std(_("8 - 5.1/HI/VI")), locale_convert<string>(i)));
+ items.push_back(make_pair(wx_to_std(_("8 - 5.1/HI/VI")), locale_convert<string>(i)));
} else if (i == 12) {
- items.push_back (make_pair(wx_to_std(_("12 - 7.1/HI/VI")), locale_convert<string>(i)));
+ items.push_back(make_pair(wx_to_std(_("12 - 7.1/HI/VI")), locale_convert<string>(i)));
} else {
- items.push_back (make_pair(locale_convert<string> (i), locale_convert<string>(i)));
+ items.push_back(make_pair(locale_convert<string>(i), locale_convert<string>(i)));
}
}
- checked_set (choice, items);
+ checked_set(choice, items);
}
wxSplashScreen*
-maybe_show_splash ()
+maybe_show_splash()
{
wxSplashScreen* splash = nullptr;
@@ -523,7 +523,7 @@ maybe_show_splash ()
#else
splash = new wxSplashScreen(bitmap, wxSPLASH_CENTRE_ON_SCREEN | wxSPLASH_NO_TIMEOUT, 0, nullptr, -1);
#endif
- wxYield ();
+ wxYield();
}
} catch (boost::filesystem::filesystem_error& e) {
/* Maybe we couldn't find the splash image; never mind */
@@ -534,19 +534,19 @@ maybe_show_splash ()
double
-calculate_mark_interval (double mark_interval)
+calculate_mark_interval(double mark_interval)
{
if (mark_interval > 5) {
- mark_interval -= lrint (mark_interval) % 5;
+ mark_interval -= lrint(mark_interval) % 5;
}
if (mark_interval > 10) {
- mark_interval -= lrint (mark_interval) % 10;
+ mark_interval -= lrint(mark_interval) % 10;
}
if (mark_interval > 60) {
- mark_interval -= lrint (mark_interval) % 60;
+ mark_interval -= lrint(mark_interval) % 60;
}
if (mark_interval > 3600) {
- mark_interval -= lrint (mark_interval) % 3600;
+ mark_interval -= lrint(mark_interval) % 3600;
}
if (mark_interval < 1) {
@@ -559,16 +559,16 @@ calculate_mark_interval (double mark_interval)
/** @return false if the task was cancelled */
bool
-display_progress (wxString title, wxString task)
+display_progress(wxString title, wxString task)
{
- auto jm = JobManager::instance ();
+ auto jm = JobManager::instance();
- wxProgressDialog progress (title, task, 100, 0, wxPD_CAN_ABORT);
+ wxProgressDialog progress(title, task, 100, 0, wxPD_CAN_ABORT);
bool ok = true;
while (jm->work_to_do()) {
- dcpomatic_sleep_seconds (1);
+ dcpomatic_sleep_seconds(1);
if (!progress.Pulse()) {
/* user pressed cancel */
for (auto i: jm->get()) {
@@ -584,7 +584,7 @@ display_progress (wxString title, wxString task)
int
-get_offsets (vector<Offset>& offsets)
+get_offsets(vector<Offset>& offsets)
{
offsets.push_back({_("UTC-11"), dcp::UTCOffset(-11, 0)});
offsets.push_back({_("UTC-10"), dcp::UTCOffset(-10, 0)});
@@ -623,13 +623,13 @@ get_offsets (vector<Offset>& offsets)
wxString
-bitmap_path (string name)
+bitmap_path(string name)
{
boost::filesystem::path base;
#ifdef DCPOMATIC_DEBUG
/* Hack to allow Linux and OS X to find icons when running from the source tree */
- char* path = getenv ("DCPOMATIC_GRAPHICS");
+ char* path = getenv("DCPOMATIC_GRAPHICS");
if (path) {
base = path;
} else {
@@ -644,7 +644,7 @@ bitmap_path (string name)
#endif
auto p = base / name;
- return std_to_wx (p.string());
+ return std_to_wx(p.string());
}
@@ -656,18 +656,18 @@ icon_path(string name)
wxSize
-small_button_size (wxWindow* parent, wxString text)
+small_button_size(wxWindow* parent, wxString text)
{
- wxClientDC dc (parent);
- auto size = dc.GetTextExtent (text);
- size.SetHeight (-1);
- size.IncBy (32, 0);
+ wxClientDC dc(parent);
+ auto size = dc.GetTextExtent(text);
+ size.SetHeight(-1);
+ size.IncBy(32, 0);
return size;
}
bool
-gui_is_dark ()
+gui_is_dark()
{
#ifdef DCPOMATIC_WINDOWS
/* Dark mode doesn't really work at all on Windows at the moment, so just don't use it */
@@ -684,13 +684,13 @@ gui_is_dark ()
#if wxCHECK_VERSION(3,1,0)
double
-dpi_scale_factor (wxWindow* window)
+dpi_scale_factor(wxWindow* window)
{
return window->GetDPIScaleFactor();
}
#else
double
-dpi_scale_factor (wxWindow*)
+dpi_scale_factor(wxWindow*)
{
return 1;
}
@@ -699,7 +699,7 @@ dpi_scale_factor (wxWindow*)
int
-search_ctrl_height ()
+search_ctrl_height()
{
#ifdef __WXGTK3__
return 30;
diff --git a/src/wx/wx_util.h b/src/wx/wx_util.h
index 6f84705fb..957957589 100644
--- a/src/wx/wx_util.h
+++ b/src/wx/wx_util.h
@@ -94,34 +94,34 @@ class PasswordEntry;
#define S_(x) context_translation(x)
-extern void error_dialog (wxWindow *, wxString, boost::optional<wxString> e = boost::optional<wxString>());
-extern void message_dialog (wxWindow *, wxString);
-extern bool confirm_dialog (wxWindow *, wxString);
-extern wxStaticText* create_label (wxWindow* p, wxString t, bool left);
-extern wxStaticText* add_label_to_sizer (wxSizer *, wxWindow *, wxString, bool left, int prop = 0, int flags = wxLEFT | wxRIGHT);
-extern wxStaticText* add_label_to_sizer (wxSizer *, wxStaticText *, bool left, int prop = 0, int flags = wxLEFT | wxRIGHT);
+extern void error_dialog(wxWindow *, wxString, boost::optional<wxString> e = boost::optional<wxString>());
+extern void message_dialog(wxWindow *, wxString);
+extern bool confirm_dialog(wxWindow *, wxString);
+extern wxStaticText* create_label(wxWindow* p, wxString t, bool left);
+extern wxStaticText* add_label_to_sizer(wxSizer *, wxWindow *, wxString, bool left, int prop = 0, int flags = wxLEFT | wxRIGHT);
+extern wxStaticText* add_label_to_sizer(wxSizer *, wxStaticText *, bool left, int prop = 0, int flags = wxLEFT | wxRIGHT);
extern wxStaticText* add_label_to_sizer(wxGridBagSizer *, wxWindow *, wxString, bool, wxGBPosition, wxGBSpan span = wxDefaultSpan, bool indent = false);
-extern wxStaticText* add_label_to_sizer (wxGridBagSizer *, wxStaticText *, bool, wxGBPosition, wxGBSpan span = wxDefaultSpan);
-extern std::string wx_to_std (wxString);
-extern wxString std_to_wx (std::string);
+extern wxStaticText* add_label_to_sizer(wxGridBagSizer *, wxStaticText *, bool, wxGBPosition, wxGBSpan span = wxDefaultSpan);
+extern std::string wx_to_std(wxString);
+extern wxString std_to_wx(std::string);
/** Convert UTF8-encoded char array to wxString */
extern wxString char_to_wx(char const* s);
extern wxString context_translation(char const* s);
-extern std::string string_client_data (wxClientData* o);
-extern wxString time_to_timecode (dcpomatic::DCPTime t, double fps);
-extern void setup_audio_channels_choice (wxChoice* choice, int minimum);
+extern std::string string_client_data(wxClientData* o);
+extern wxString time_to_timecode(dcpomatic::DCPTime t, double fps);
+extern void setup_audio_channels_choice(wxChoice* choice, int minimum);
extern wxSplashScreen* maybe_show_splash();
-extern double calculate_mark_interval (double start);
-extern bool display_progress (wxString title, wxString task);
-extern bool report_errors_from_last_job (wxWindow* parent);
-extern wxString bitmap_path (std::string name);
+extern double calculate_mark_interval(double start);
+extern bool display_progress(wxString title, wxString task);
+extern bool report_errors_from_last_job(wxWindow* parent);
+extern wxString bitmap_path(std::string name);
extern wxString icon_path(std::string name);
-extern wxSize small_button_size (wxWindow* parent, wxString text);
-extern bool gui_is_dark ();
-extern double dpi_scale_factor (wxWindow* window);
-extern int search_ctrl_height ();
+extern wxSize small_button_size(wxWindow* parent, wxString text);
+extern bool gui_is_dark();
+extern double dpi_scale_factor(wxWindow* window);
+extern int search_ctrl_height();
extern void report_config_load_failure(wxWindow* parent, Config::LoadFailure what);
extern bool layout_for_short_screen(wxWindow* reference);
@@ -137,7 +137,7 @@ struct Offset
dcp::UTCOffset offset;
};
-extern int get_offsets (std::vector<Offset>& offsets);
+extern int get_offsets(std::vector<Offset>& offsets);
namespace dcpomatic {
namespace wx {
@@ -149,27 +149,27 @@ namespace wx {
}
-extern void checked_set (FilePickerCtrl* widget, boost::filesystem::path value);
-extern void checked_set (wxDirPickerCtrl* widget, boost::filesystem::path value);
-extern void checked_set (wxSpinCtrl* widget, int value);
-extern void checked_set (wxSpinCtrlDouble* widget, double value);
-extern void checked_set (wxChoice* widget, int value);
-extern void checked_set (wxChoice* widget, std::string value);
-extern void checked_set (wxChoice* widget, std::vector<std::pair<std::string, std::string> > items);
-extern void checked_set (wxTextCtrl* widget, std::string value);
-extern void checked_set (wxTextCtrl* widget, wxString value);
-extern void checked_set (PasswordEntry* widget, std::string value);
-extern void checked_set (wxCheckBox* widget, bool value);
-extern void checked_set (wxRadioButton* widget, bool value);
-extern void checked_set (wxStaticText* widget, std::string value);
-extern void checked_set (wxStaticText* widget, wxString value);
+extern void checked_set(FilePickerCtrl* widget, boost::filesystem::path value);
+extern void checked_set(wxDirPickerCtrl* widget, boost::filesystem::path value);
+extern void checked_set(wxSpinCtrl* widget, int value);
+extern void checked_set(wxSpinCtrlDouble* widget, double value);
+extern void checked_set(wxChoice* widget, int value);
+extern void checked_set(wxChoice* widget, std::string value);
+extern void checked_set(wxChoice* widget, std::vector<std::pair<std::string, std::string> > items);
+extern void checked_set(wxTextCtrl* widget, std::string value);
+extern void checked_set(wxTextCtrl* widget, wxString value);
+extern void checked_set(PasswordEntry* widget, std::string value);
+extern void checked_set(wxCheckBox* widget, bool value);
+extern void checked_set(wxRadioButton* widget, bool value);
+extern void checked_set(wxStaticText* widget, std::string value);
+extern void checked_set(wxStaticText* widget, wxString value);
extern void checked_set(LanguageTagWidget* widget, dcp::LanguageTag value);
extern void checked_set(LanguageTagWidget* widget, boost::optional<dcp::LanguageTag> value);
extern void checked_set(RegionSubtagWidget* widget, boost::optional<dcp::LanguageTag::RegionSubtag> value);
-extern int wx_get (wxChoice* widget);
-extern int wx_get (wxSpinCtrl* widget);
-extern double wx_get (wxSpinCtrlDouble* widget);
+extern int wx_get(wxChoice* widget);
+extern int wx_get(wxSpinCtrl* widget);
+extern double wx_get(wxSpinCtrlDouble* widget);
#ifdef DCPOMATIC_WINDOWS
#define DCPOMATIC_USE_OWN_PICKER