summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--cscript2
-rw-r--r--src/wx/po/cs_CZ.po184
-rw-r--r--src/wx/po/da_DK.po92
-rw-r--r--src/wx/po/de_DE.po122
-rw-r--r--src/wx/po/el_GR.po92
-rw-r--r--src/wx/po/es_ES.po92
-rw-r--r--src/wx/po/fa_IR.po182
-rw-r--r--src/wx/po/fr_FR.po184
-rw-r--r--src/wx/po/hu_HU.po92
-rw-r--r--src/wx/po/it_IT.po92
-rw-r--r--src/wx/po/ja_JP.po174
-rw-r--r--src/wx/po/ko_KR.po182
-rw-r--r--src/wx/po/nl_NL.po184
-rw-r--r--src/wx/po/pl_PL.po166
-rw-r--r--src/wx/po/pt_BR.po92
-rw-r--r--src/wx/po/pt_PT.po92
-rw-r--r--src/wx/po/ru_RU.po184
-rw-r--r--src/wx/po/sk_SK.po92
-rw-r--r--src/wx/po/sl_SI.po182
-rw-r--r--src/wx/po/sv_SE.po166
-rw-r--r--src/wx/po/tr_TR.po92
-rw-r--r--src/wx/po/uk_UA.po92
-rw-r--r--src/wx/po/zh_CN.po182
-rw-r--r--src/wx/verify_dcp_result_panel.cc120
24 files changed, 1565 insertions, 1569 deletions
diff --git a/cscript b/cscript
index 34f1eab24..c71ba0445 100644
--- a/cscript
+++ b/cscript
@@ -502,7 +502,7 @@ def build_with_cpp17(target):
def dependencies(target, options):
- deps = [('libdcp', 'v1.10.53', {'c++17': build_with_cpp17(target)})]
+ deps = [('libdcp', 'v1.10.54', {'c++17': build_with_cpp17(target)})]
deps.append(('libsub', 'v1.6.59'))
deps.append(('leqm-nrt', 'd75d0af984d9c14bfefca8f1bdbc215c3bf3a388'))
if target.platform != 'linux' or target.distro != 'arch':
diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po
index c5982fb6c..0d4222860 100644
--- a/src/wx/po/cs_CZ.po
+++ b/src/wx/po/cs_CZ.po
@@ -239,13 +239,13 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
-msgstr "<IssueDate> má neplatnou hodnotu %n"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
+msgstr "<IssueDate> má neplatnou hodnotu %issue_date"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
#, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
-msgstr "<MainSoundConfiguration> ie neplatný (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
+msgstr "<MainSoundConfiguration> ie neplatný (%error)"
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
msgid "<b>New colour</b>"
@@ -269,43 +269,43 @@ msgstr "A"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
-msgstr "Rámeček 2K JPEG2000 obsahuje %n dílů dlaždic místo 3."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
+msgstr "Rámeček 2K JPEG2000 obsahuje %tile_parts dílů dlaždic místo 3."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
-msgstr "Snímek 2K JPEG2000 obsahuje neplatnou hodnotu Rsiz (capabilities) %n"
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
+msgstr "Snímek 2K JPEG2000 obsahuje neplatnou hodnotu Rsiz (capabilities) %capabilities"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
-msgstr "Rámeček 2K JPEG2000 má %n POP místo 0 značek."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
+msgstr "Rámeček 2K JPEG2000 má %poc_markers POP místo 0 značek."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
-msgstr "Rámeček 2K JPEG2000 má %n ochranných bitů místo 1."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
+msgstr "Rámeček 2K JPEG2000 má %guard_bits ochranných bitů místo 1."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
-msgstr "Rámeček 4K JPEG2000 obsahuje %n dílků dlaždic místo 6."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
+msgstr "Rámeček 4K JPEG2000 obsahuje %tile_parts dílků dlaždic místo 6."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
-msgstr "Rámec 4K JPEG2000 obsahuje neplatnou hodnotu Rsiz (capabilities) %n"
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
+msgstr "Rámec 4K JPEG2000 obsahuje neplatnou hodnotu Rsiz (capabilities) %capabilities"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
-msgstr "Rámeček 4K JPEG2000 má %n POC značek místo 1."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
+msgstr "Rámeček 4K JPEG2000 má %poc_markers POC značek místo 1."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
-msgstr "Rámeček 4K JPEG2000 má %n ochranných bitů místo 2."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
+msgstr "Rámeček 4K JPEG2000 má %guard_bits ochranných bitů místo 2."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
@@ -318,13 +318,13 @@ msgstr "Snímek JPEG2000 obsahuje neplatnou značku POC (%n)."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
-msgstr "Rámec JPEG2000 má výšku kódového bloku %n namísto 32."
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
+msgstr "Rámec JPEG2000 má výšku kódového bloku %code_block_height namísto 32."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
-msgstr "Rámec JPEG2000 má šířku kódového bloku %n namísto 32."
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
+msgstr "Rámec JPEG2000 má šířku kódového bloku %code_block_width namísto 32."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
@@ -341,8 +341,8 @@ msgstr "K dispozici je nová verze %s."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
#, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
-msgstr "Snímek má neplatný kódový tok JPEG2000 (%n)."
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
+msgstr "Snímek má neplatný kódový tok JPEG2000 (%error)."
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
#, c-format
@@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "Dílo má v ASSETMAP prázdnou cestu."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
-msgstr "Byl použit neplatný <ContentKind> %n."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
+msgstr "Byl použit neplatný <ContentKind> %content_kind."
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
msgid "An unknown exception occurred."
@@ -862,8 +862,8 @@ msgstr "Kliknutím na tlačítko nastavíte veškerý obsah na stejné hodnoty."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "Asset skrytých titulků %n má nenulovou hodnotu <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "Asset skrytých titulků %asset_id má nenulovou hodnotu <EntryPoint>."
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
@@ -1007,8 +1007,8 @@ msgstr "Obsah nelze přehrát"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
#, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
-msgstr "Nelze načíst DCP (%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
+msgstr "Nelze načíst DCP (%error)"
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
#, c-format
@@ -1576,10 +1576,10 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr ""
"Snímek %frame obsahuje komponentu obrázku, která je příliš velká (komponenta "
-"%component má velikost %size bytů)."
+"%component má velikost %size_in_bytes bytů)."
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
msgid "Frame Rate"
@@ -3324,8 +3324,8 @@ msgstr "Vzhled titulků"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "Datový zdroj titulků %n má nenulový <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "Datový zdroj titulků %asset_id má nenulový <EntryPoint>."
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -3421,8 +3421,8 @@ msgstr "<MainPictureActiveArea> buď není násobkem 2, nebo je větší než as
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr "ASSETMAP %n má více než jeden asset se stejným ID."
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
+msgstr "ASSETMAP %asset_map_id má více než jeden asset se stejným ID."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
msgid ""
@@ -3442,8 +3442,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
#, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
-msgstr "CPL %cpl má neplatný prostor názvů %n"
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr "CPL %cpl má neplatný prostor názvů %xml_namespace"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
#, c-format
@@ -3477,18 +3477,18 @@ msgstr "CPL %cpl nemá značku s číslem verze metadat CPL."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
-msgstr "CPL %f má neplatnou značku metadat rozšíření CPL (%n)"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
+msgstr "CPL %f má neplatnou značku metadat rozšíření CPL (%error)"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
-msgstr "DCP má FFOC %n místo 1."
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
+msgstr "DCP má FFOC %time místo 1."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
-msgstr "DCP má LFOC %n namísto doby trvání reelu minus jedna."
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
+msgstr "DCP má LFOC %time namísto doby trvání reelu minus jedna."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
msgid ""
@@ -3548,26 +3548,26 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
#, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
-msgstr "PKL %f má neplatný jmenný prostor %n"
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr "PKL %f má neplatný jmenný prostor %xml_namespace"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-"PKL %n má <AnnotationText> který neodpovídá jeho CPL <ContentTitleText>."
+"PKL %pkl má <AnnotationText> který neodpovídá jeho CPL <ContentTitleText>."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
-msgstr "PKL %n má šifrovaný obsah, ale není podepsaný."
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
+msgstr "PKL %pkl má šifrovaný obsah, ale není podepsaný."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
#, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr "PKL %n má více než jeden asset se stejným ID."
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
+msgstr "PKL %pkl_id má více než jeden asset se stejným ID."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
#, c-format
@@ -3593,27 +3593,27 @@ msgstr "Titulky SMPTE %asset_id má uzly <Text>, ale žádný uzel <LoadFont>"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
-msgstr "XML v %f je poškozený (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
+msgstr "XML v %f je poškozený (%error)."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
-msgstr "XML v %f je poškozený na řádku %l (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
+msgstr "XML v %f je poškozený na řádku %l (%error)."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
-"Kód XML v uzavřeném datovém zdroji titulku %f zabírá %n bajtů, což je více "
+"Kód XML v uzavřeném datovém zdroji titulku %f zabírá %size_in_bytes bajtů, což je více "
"než limit 256 KB."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
-msgstr "XML v aktivu titulků %n má více než jednu deklaraci jmenného prostoru."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace declaration."
+msgstr "XML v aktivu titulků %asset_id má více než jednu deklaraci jmenného prostoru."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
#, c-format
@@ -3627,22 +3627,22 @@ msgstr "Datový zdroj %f chybí."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr "Datový zdroj %n má dobu trvání kratší než 1 vteřinu, což je neplatné."
+msgid "The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr "Datový zdroj %asset_id má dobu trvání kratší než 1 vteřinu, což je neplatné."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
#, c-format
msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
-"Datový zdroj %n má intrinsickou dobu trvání kratší než 1 sekundu, která je "
+"Datový zdroj %asset_id má intrinsickou dobu trvání kratší než 1 sekundu, která je "
"neplatná."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
-msgstr "Datový zdroj %n nemá <Hash> v CPL."
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
+msgstr "Datový zdroj %asset_id nemá <Hash> v CPL."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
#, c-format
@@ -3653,8 +3653,8 @@ msgstr "Dílo s ID %asset_id v mapě aktiv má ve skutečnosti id %other_asset_i
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "Uzavřený titulek majetku %n nemá <EntryPoint> značky."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "Uzavřený titulek majetku %asset_id nemá <EntryPoint> značky."
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
#, c-format
@@ -3705,19 +3705,19 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
-"Soubor fontu pro ID fontu „%n“ nebyl nalezen nebo na něj nebyl odkaz v "
+"Soubor fontu pro ID fontu „%load_font_id“ nebyl nalezen nebo na něj nebyl odkaz v "
"ASSETMAP."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
-"Písma v časování textového datového zdroje %f zachytá %n bajtů, což je nad "
+"Písma v časování textového datového zdroje %f zachytá %size_in_bytes bajtů, což je nad "
"limitem 10 MB."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:280
@@ -3751,8 +3751,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
-msgstr "Používá se neplatná značka jazyka %n."
+msgid "The invalid language tag %language is used."
+msgstr "Používá se neplatná značka jazyka %language."
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
#, c-format
@@ -3769,16 +3769,16 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as the "
+"ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
-"Doba trvání reelu (%s) určitého časovaného textu není stejná jako doba "
-"trvání kontejneru (%s) mxf."
+"Doba trvání reelu (%other_duration) určitého časovaného textu není stejná jako doba "
+"trvání kontejneru (%duration) mxf."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
#, c-format
-msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
-msgstr "Zvukový prostředek %f má neplatnou bitovou hloubku %n."
+msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %bit_depth."
+msgstr "Zvukový prostředek %f má neplatnou bitovou hloubku %bit_depth."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
#, c-format
@@ -3810,20 +3810,20 @@ msgstr "Datový zdroj titulku %f má <StartTime> který není nulový."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
-msgstr "Asset titulků %n neobsahuje žádné titulky."
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
+msgstr "Asset titulků %asset_id neobsahuje žádné titulky."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "Datový zdroj titulku %n nemá <EntryPoint> značky."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "Datový zdroj titulku %asset_id nemá <EntryPoint> značky."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-"Časovaný textový datový zdroj %f zabírá %n bajtů, což je nad limitem 115 MB."
+"Časovaný textový datový zdroj %f zabírá %size_in_bytes bajtů, což je nad limitem 115 MB."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
#, c-format
@@ -3842,8 +3842,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
-msgstr "Datový zdroj videa %f používá neplatnou velikost obrázku %n."
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
+msgstr "Datový zdroj videa %f používá neplatnou velikost obrázku %size_in_pixels."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
#, fuzzy
@@ -3912,10 +3912,10 @@ msgstr "Tato licence CPL neobsahuje žádná zašifrovaná aktiva."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"This DCP refers to at the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-"Tento DCP odkazuje na datový zdroj %n v jiném DCP (a možná i v jiných), "
+"Tento DCP odkazuje na datový zdroj %asset_id v jiném DCP (a možná i v jiných), "
"takže se jedná o „soubor verze“ (VF)"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po
index fc64b5fb8..a4c11afb4 100644
--- a/src/wx/po/da_DK.po
+++ b/src/wx/po/da_DK.po
@@ -238,12 +238,12 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
#, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
@@ -268,42 +268,42 @@ msgstr "A"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
@@ -317,12 +317,12 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "En ny version af DCP-o-matic er tilgængelig."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
#, fuzzy, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
msgstr ""
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Klik denne knap for at give alt valgt indhold samme værdi."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse KDM"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
msgstr "Kunne ikke indlæse KDM"
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
@@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "Underteksters udseende"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
@@ -3504,7 +3504,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
#, fuzzy, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
@@ -3539,17 +3539,17 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
@@ -3600,24 +3600,24 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
#, fuzzy, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
#, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
@@ -3646,24 +3646,24 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace declaration."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
@@ -3678,19 +3678,19 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgid "The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
#, c-format
msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
@@ -3747,14 +3747,14 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
@@ -3790,7 +3790,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
+msgid "The invalid language tag %language is used."
msgstr ""
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
@@ -3807,13 +3807,13 @@ msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as the "
+"ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
#, fuzzy, c-format
-msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
+msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %bit_depth."
msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
@@ -3844,18 +3844,18 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
@@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
@@ -3937,7 +3937,7 @@ msgstr "Denne CPL indholder ikke krypterede aktiver."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"This DCP refers to at the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po
index 7eef7dd31..d877bc887 100644
--- a/src/wx/po/de_DE.po
+++ b/src/wx/po/de_DE.po
@@ -242,12 +242,12 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
#, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
@@ -272,45 +272,45 @@ msgstr "A"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
msgstr ""
-"A 2K JPEG2000 Frame enthält %n Blöcke (Tiles) anstelle von drei Blöcken."
+"A 2K JPEG2000 Frame enthält %tile_parts Blöcke (Tiles) anstelle von drei Blöcken."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
#, fuzzy, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
-msgstr "A JPEG2000 Frame enthält einen ungültigen POC-Marker (%n)."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
+msgstr "A JPEG2000 Frame enthält einen ungültigen POC-Marker (%capabilities)."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
-msgstr "A 2K JPEG2000 Frame hat %n POC-Marker anstelle von 0 POC-Markern."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
+msgstr "A 2K JPEG2000 Frame hat %poc_markers POC-Marker anstelle von 0 POC-Markern."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
-msgstr "A 2K JPEG2000 Frame hat %n Guard Bits anstelle von einem Guard Bit."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
+msgstr "A 2K JPEG2000 Frame hat %guard_bits Guard Bits anstelle von einem Guard Bit."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
msgstr ""
-"A 4K JPEG2000 Frame enthält %n Blöcke (Tiles) anstelle von sechs Blöcken."
+"A 4K JPEG2000 Frame enthält %tile_parts Blöcke (Tiles) anstelle von sechs Blöcken."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
#, fuzzy, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
-msgstr "A JPEG2000 Frame enthält einen ungültigen POC-Marker (%n)."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
+msgstr "A JPEG2000 Frame enthält einen ungültigen POC-Marker (%capabilities)."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
-msgstr "A 2K JPEG2000 Frame hat %n POC-Marker anstelle von 1 POC-Marker."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
+msgstr "A 2K JPEG2000 Frame hat %poc_markers POC-Marker anstelle von 1 POC-Marker."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
-msgstr "A 2K JPEG2000 Frame hat %n Guard Bits anstelle von zwei Guard Bits."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
+msgstr "A 2K JPEG2000 Frame hat %guard_bits Guard Bits anstelle von zwei Guard Bits."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
#, fuzzy
@@ -324,13 +324,13 @@ msgstr "A JPEG2000 Frame enthält einen ungültigen POC-Marker (%n)."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
-msgstr "A JPEG2000 Frame hat eine Code-Block-Höhe von %n anstelle von 32."
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
+msgstr "A JPEG2000 Frame hat eine Code-Block-Höhe von %code_block_height anstelle von 32."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
-msgstr "A JPEG2000 Frame hat eine Code-Block-Breite von %n anstelle von 32."
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
+msgstr "A JPEG2000 Frame hat eine Code-Block-Breite von %code_block_width anstelle von 32."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Es ist eine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
#, fuzzy, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Eine der Mediendaten ('Asset') hat einen leeren Pfad in der ASSETMAP."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
msgstr ""
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
@@ -907,9 +907,9 @@ msgstr "Klicken um alle ausgewählten Inhalte mit demselben Wert zu versehen"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
-"Closed Caption-Mediendatei %n ('CCAP Asset') hat einen <EntryPoint>, der von "
+"Closed Caption-Mediendatei %asset_id ('CCAP Asset') hat einen <EntryPoint>, der von "
"Null verschieden ist."
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Konnte KDM nicht laden"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
msgstr "Konnte KDM nicht laden"
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
@@ -3485,7 +3485,7 @@ msgstr "Untertitel Darstellung"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
@@ -3592,7 +3592,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
@@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
#, fuzzy, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
@@ -3645,17 +3645,17 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
@@ -3708,24 +3708,24 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
#, fuzzy, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
#, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
@@ -3756,24 +3756,24 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
-msgstr "Das XML in %f ist nicht wohlgeformt (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
+msgstr "Das XML in %f ist nicht wohlgeformt (%error)."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
-msgstr "Das XML in %f ist in Zeile %l nicht wohlgeformt (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
+msgstr "Das XML in %f ist in Zeile %l nicht wohlgeformt (%error)."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace declaration."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
@@ -3788,21 +3788,21 @@ msgstr "Die Mediendatei ('Asset') %f fehlt."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgid "The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
-"Die Mediendatei ('Asset') %n hat eine ungültige Dauer von weniger als einer "
+"Die Mediendatei ('Asset') %asset_id hat eine ungültige Dauer von weniger als einer "
"Sekunde."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
#, c-format
msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
@@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
@@ -3860,14 +3860,14 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
@@ -3901,7 +3901,7 @@ msgstr "Die Prüfsumme für die CPL in der PKL entspricht nicht der CPL Datei!"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
+msgid "The invalid language tag %language is used."
msgstr ""
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
@@ -3918,13 +3918,13 @@ msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as the "
+"ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
#, fuzzy, c-format
-msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
+msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %bit_depth."
msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
@@ -3955,20 +3955,20 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, fuzzy, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
msgstr ""
"Das DCP hat Untertitel, aber mindestens ein Akt ('Reel') hat keine "
"Untertitel-Mediendatei ('Reel')."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
@@ -3985,7 +3985,7 @@ msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
@@ -4052,10 +4052,10 @@ msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"This DCP refers to at the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-"Dieses DCP bezieht sich auf eine Mediendatei ('asset) %n eines anderen DCP "
+"Dieses DCP bezieht sich auf eine Mediendatei ('asset) %asset_id eines anderen DCP "
"(und vielleicht weiterer DCPs), damit ist es eine Versionsdatei (VF)."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
diff --git a/src/wx/po/el_GR.po b/src/wx/po/el_GR.po
index e9eacf928..b96578daa 100644
--- a/src/wx/po/el_GR.po
+++ b/src/wx/po/el_GR.po
@@ -234,12 +234,12 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
#, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
@@ -262,42 +262,42 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
@@ -311,12 +311,12 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
#, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
msgstr ""
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
msgstr ""
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
#, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
@@ -3324,7 +3324,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
#, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
@@ -3377,17 +3377,17 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
@@ -3438,24 +3438,24 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
#, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
#, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
@@ -3482,24 +3482,24 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace declaration."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
@@ -3514,19 +3514,19 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgid "The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
#, c-format
msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
@@ -3579,14 +3579,14 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
@@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
+msgid "The invalid language tag %language is used."
msgstr ""
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
@@ -3630,13 +3630,13 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as the "
+"ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
#, c-format
-msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
+msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %bit_depth."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
@@ -3667,18 +3667,18 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
@@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"This DCP refers to at the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po
index 53aa6e51e..ed00fd8f0 100644
--- a/src/wx/po/es_ES.po
+++ b/src/wx/po/es_ES.po
@@ -237,12 +237,12 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
#, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
@@ -267,42 +267,42 @@ msgstr "A"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
@@ -316,12 +316,12 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Una nueva versión de DCP-o-matic está disponible."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
#, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
msgstr ""
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
msgstr ""
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "No se pudo cargar la KDM."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
msgstr "No se pudo cargar la KDM."
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
@@ -3404,7 +3404,7 @@ msgstr "Apariencia del subtítulo"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
@@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
#, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
@@ -3563,17 +3563,17 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
@@ -3624,24 +3624,24 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
#, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
#, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
@@ -3668,24 +3668,24 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace declaration."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
@@ -3700,19 +3700,19 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgid "The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
#, c-format
msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
@@ -3724,7 +3724,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
@@ -3768,14 +3768,14 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
@@ -3802,7 +3802,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
+msgid "The invalid language tag %language is used."
msgstr ""
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
@@ -3819,13 +3819,13 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as the "
+"ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
#, c-format
-msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
+msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %bit_depth."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
@@ -3856,18 +3856,18 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
@@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"This DCP refers to at the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
diff --git a/src/wx/po/fa_IR.po b/src/wx/po/fa_IR.po
index 8ed697b55..d1673e206 100644
--- a/src/wx/po/fa_IR.po
+++ b/src/wx/po/fa_IR.po
@@ -240,13 +240,13 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
-msgstr "<IssueDate> یک مقدار نامعتبر دارد %n"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
+msgstr "<IssueDate> یک مقدار نامعتبر دارد %issue_date"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
#, fuzzy, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
-msgstr "<MainSoundConfiguration> تعداد نادرست کانالها را بیان میکند(%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
+msgstr "<MainSoundConfiguration> تعداد نادرست کانالها را بیان میکند(%error)"
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
msgid "<b>New colour</b>"
@@ -270,43 +270,43 @@ msgstr "A"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
-msgstr "یک فریم 2k JPEG2000 به جای 3 قطعه شامل %n قطعه است."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
+msgstr "یک فریم 2k JPEG2000 به جای 3 قطعه شامل %tile_parts قطعه است."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
#, fuzzy, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
-msgstr "یک فریم JPEG2000 شامل نشانه POC نادرستی است(%n)."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
+msgstr "یک فریم JPEG2000 شامل نشانه POC نادرستی است(%capabilities)."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
-msgstr "یک فریم 2k JPEG2000 به جای 0 شامل %n نشانه(های)POC است."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
+msgstr "یک فریم 2k JPEG2000 به جای 0 شامل %poc_markers نشانه(های)POC است."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
-msgstr "یک فریم 2k JPEG2000 به جای 1 بیت شامل %n بیت محافظ است."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
+msgstr "یک فریم 2k JPEG2000 به جای 1 بیت شامل %guard_bits بیت محافظ است."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
-msgstr "یک فریم 4k JPEG2000 به جای 6 قطعه شامل %n قطعه است."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
+msgstr "یک فریم 4k JPEG2000 به جای 6 قطعه شامل %tile_parts قطعه است."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
#, fuzzy, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
-msgstr "یک فریم JPEG2000 شامل نشانه POC نادرستی است(%n)."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
+msgstr "یک فریم JPEG2000 شامل نشانه POC نادرستی است(%capabilities)."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
-msgstr "یک فریم 4k JPEG2000 به جای 1 شامل %n نشانه(های)POC است."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
+msgstr "یک فریم 4k JPEG2000 به جای 1 شامل %poc_markers نشانه(های)POC است."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
-msgstr "یک فریم 4k JPEG2000 به جای2 بیت شامل %n بیت محافظ است."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
+msgstr "یک فریم 4k JPEG2000 به جای2 بیت شامل %guard_bits بیت محافظ است."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
@@ -319,13 +319,13 @@ msgstr "یک فریم JPEG2000 شامل نشانه POC نادرستی است(%n)
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
-msgstr "یک فریم JPEG2000 به جای 32 یک بلوک-کد با ارتفاع %n دارد."
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
+msgstr "یک فریم JPEG2000 به جای 32 یک بلوک-کد با ارتفاع %code_block_height دارد."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
-msgstr "یک فریم JPEG2000 به جای 32 یک بلوک-کد با عرض %n دارد."
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
+msgstr "یک فریم JPEG2000 به جای 32 یک بلوک-کد با عرض %code_block_width دارد."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
@@ -342,8 +342,8 @@ msgstr "یک نسخه جدید از %s در دسترس است."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
#, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
-msgstr "یک فریم تصویر دارای یک رشته کد نامعتبر JPEG2000 است (%n)."
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
+msgstr "یک فریم تصویر دارای یک رشته کد نامعتبر JPEG2000 است (%error)."
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
#, c-format
@@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "یکی از محتواها دارای یک مسیر خالی در فای
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
-msgstr "یک ContentKind> %n> نا معتبر استفاده شده است."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
+msgstr "یک ContentKind> %content_kind> نا معتبر استفاده شده است."
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
msgid "An unknown exception occurred."
@@ -862,8 +862,8 @@ msgstr "روی دکمه کلیک کنید تا تمام محتوای انتخا
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "محتوای فایل زیرنویس فیلم %n یک غیر صفر دارد <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "محتوای فایل زیرنویس فیلم %asset_id یک غیر صفر دارد <EntryPoint>."
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
@@ -1008,8 +1008,8 @@ msgstr "محتوا پلی نشد"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
#, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
-msgstr "نمیتوان دی سی پی (%n) را خواند"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
+msgstr "نمیتوان دی سی پی (%error) را خواند"
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
#, c-format
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr "اجزا تصویری فریم %f بسیار بزرگ است(اندازه جز%c برابر %s بایت است)."
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
@@ -3336,8 +3336,8 @@ msgstr "ظاهر زیرنویس"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "محتوای زیرنویس %n یک غیر صفر در <EntryPoint> دارد."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "محتوای زیرنویس %asset_id یک غیر صفر در <EntryPoint> دارد."
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -3433,8 +3433,8 @@ msgstr "مقدار<MainPictureActiveArea> یا ضریب 2 نیست یا از م
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr "در فایل ASSETMAP بنام %n بیش از یک محتوا با شتاسه مشابه وجود دارد."
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
+msgstr "در فایل ASSETMAP بنام %asset_map_id بیش از یک محتوا با شتاسه مشابه وجود دارد."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
msgid ""
@@ -3453,8 +3453,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
#, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
-msgstr "این سی پی ال %c دارای یک فضای نام نامعتبر است %n"
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr "این سی پی ال %c دارای یک فضای نام نامعتبر است %xml_namespace"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
#, c-format
@@ -3488,20 +3488,20 @@ msgstr "فایل سی پی ال %c برچسب شماره نسخه متادیتا
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
msgstr ""
-"فایل سی پی ال %f دارای یک برچسب متادیتای پسوند سی پی ال نامعتبر است (%n)"
+"فایل سی پی ال %f دارای یک برچسب متادیتای پسوند سی پی ال نامعتبر است (%error)"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
-msgstr "دی سی پی به جای 1 عدد دارای %n عدد فریم اول محتوا است(FFOC)."
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
+msgstr "دی سی پی به جای 1 عدد دارای %time عدد فریم اول محتوا است(FFOC)."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-"دی سی پی به جای مدت حلقه منهای یک، دارای (LFOC )نشانگر فریم آخر محتوای %n "
+"دی سی پی به جای مدت حلقه منهای یک، دارای (LFOC )نشانگر فریم آخر محتوای %time "
"است."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
@@ -3564,27 +3564,27 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
#, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
-msgstr "این فایل %f دارای فضای نام نامعتبر است %n"
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr "این فایل %f دارای فضای نام نامعتبر است %xml_namespace"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-"فهرست پکیج (PKL) بنام: %n دارای یک <AnnotationText> است که با "
+"فهرست پکیج (PKL) بنام: %pkl دارای یک <AnnotationText> است که با "
"<ContentTitleText> موجود در ترکیب پلی لیست (CPL) مطابقت ندارد."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
-msgstr "فهرست پکیج(PKL) بنام: %n دارای محتوای رمزگذاری شده است اما امضا ندارد."
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
+msgstr "فهرست پکیج(PKL) بنام: %pkl دارای محتوای رمزگذاری شده است اما امضا ندارد."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
#, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr "فهرست پکیج (PKL) بنام: %n دارای بیش از یک محتوا با شناسه مشابه است."
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
+msgstr "فهرست پکیج (PKL) بنام: %pkl_id دارای بیش از یک محتوا با شناسه مشابه است."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
#, c-format
@@ -3612,27 +3612,27 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
-msgstr "فایل XML در %f نادرست است (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
+msgstr "فایل XML در %f نادرست است (%error)."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
-msgstr "کدهای XML در %f نادرست هستند در خط (%n)%i."
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
+msgstr "کدهای XML در %f نادرست هستند در خط (%error)%i."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
-"حجم فایل XML زیرنویس %f بیش از %n بایت است که خارج از حد مجاز 256 کیلو بایت "
+"حجم فایل XML زیرنویس %f بیش از %size_in_bytes بایت است که خارج از حد مجاز 256 کیلو بایت "
"است."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
-msgstr "این XML فایل زیرنویس %n بیش از یک اعلان فضای نام دارد."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace declaration."
+msgstr "این XML فایل زیرنویس %asset_id بیش از یک اعلان فضای نام دارد."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
#, c-format
@@ -3647,20 +3647,20 @@ msgstr "فایل %f موجود نیست."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr "مدت فایل %n کمتر از یک ثانیه است که معتبر نیست."
+msgid "The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr "مدت فایل %asset_id کمتر از یک ثانیه است که معتبر نیست."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
#, c-format
msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
-msgstr "مدت زمان حقیقی فایل %n کمتر از یک ثانیه است که معتبر نیست."
+msgstr "مدت زمان حقیقی فایل %asset_id کمتر از یک ثانیه است که معتبر نیست."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
-msgstr "فایل %n در سی پی ال فاقد <Hash> است."
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
+msgstr "فایل %asset_id در سی پی ال فاقد <Hash> است."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
#, c-format
@@ -3671,8 +3671,8 @@ msgstr "فایل با شناسه %asset_id در ASSETMAP در واقع شناس
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "فایل زیرنویس %n فاقد برچسب <EntryPoint> است."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "فایل زیرنویس %asset_id فاقد برچسب <EntryPoint> است."
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
#, c-format
@@ -3721,19 +3721,19 @@ msgstr "اولین زیرنویس 4 ثانیه قبل از شروع حلقه ا
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
-"فایل فونت برای فونت با شناسه \"%n\" موجود نیست و یا در فایل ASSETMAP به آن "
+"فایل فونت برای فونت با شناسه \"%load_font_id\" موجود نیست و یا در فایل ASSETMAP به آن "
"ارجاع نشده است."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
-"فونتهای فایل زیرنویس %f بیش از %n بایت هستند که بیش از حجم مجاز 10 مگابایت "
+"فونتهای فایل زیرنویس %f بیش از %size_in_bytes بایت هستند که بیش از حجم مجاز 10 مگابایت "
"است."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:280
@@ -3766,8 +3766,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
-msgstr "برچسب زبان %n مورد استفاده نادرست است."
+msgid "The invalid language tag %language is used."
+msgstr "برچسب زبان %language مورد استفاده نادرست است."
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
#, c-format
@@ -3783,16 +3783,16 @@ msgstr "این تصویردر یک حلقه نرخ فریم آن %frame_rate ا
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as the "
+"ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
-"مدت زمان حلقه (%s ) فیلم مربوط به برخی زیرنویسها با ContainerDuration آن "
-"(%s) در فایل MXF یکسان نیست."
+"مدت زمان حلقه (%other_duration ) فیلم مربوط به برخی زیرنویسها با ContainerDuration آن "
+"(%duration) در فایل MXF یکسان نیست."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
#, c-format
-msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
-msgstr "فایل صدای %f دارای عمق بیت نامعتبر %n است."
+msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %bit_depth."
+msgstr "فایل صدای %f دارای عمق بیت نامعتبر %bit_depth است."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
#, c-format
@@ -3824,20 +3824,20 @@ msgstr "فایل زیرنویس %f یک <StartTime> دارد که صفر نیس
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
-msgstr "فایل زیرنویس %n فاقد متن زیرنویس است."
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
+msgstr "فایل زیرنویس %asset_id فاقد متن زیرنویس است."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "فایل زیرنویس %n برچسب <EntryPoint> ندارد."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "فایل زیرنویس %asset_id برچسب <EntryPoint> ندارد."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-"فایل زیرنویس %f بیش از %n بایت حجم دارد که بیش از حجم مجاز 115 مگابایت است."
+"فایل زیرنویس %f بیش از %size_in_bytes بایت حجم دارد که بیش از حجم مجاز 115 مگابایت است."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
#, c-format
@@ -3854,8 +3854,8 @@ msgstr "فایل ویدیوی %f از نرخ فریم نادرست %frame_rate
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
-msgstr "فایل ویدیوی %f از اندازه تصویرنادرست %n استفاده میکند."
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
+msgstr "فایل ویدیوی %f از اندازه تصویرنادرست %size_in_pixels استفاده میکند."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
#, fuzzy
@@ -3923,10 +3923,10 @@ msgstr "این سی پی ال محتوای رمزگذاری شده ندارد."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"This DCP refers to at the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-"این دی سی پی در ASSETMAPفایل %n به دی سی پی دیگری اشاره دارد، بنابر این یک "
+"این دی سی پی در ASSETMAPفایل %asset_id به دی سی پی دیگری اشاره دارد، بنابر این یک "
"\"نسخه فایل\"(VF) است"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po
index 0668304d4..95cdc740b 100644
--- a/src/wx/po/fr_FR.po
+++ b/src/wx/po/fr_FR.po
@@ -239,13 +239,13 @@ msgstr ":1"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
-msgstr "<IssueDate> a une valeur %n invalide"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
+msgstr "<IssueDate> a une valeur %issue_date invalide"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
#, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
-msgstr "<MainSoundConfiguration> est invalide (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
+msgstr "<MainSoundConfiguration> est invalide (%error)"
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
msgid "<b>New colour</b>"
@@ -270,47 +270,47 @@ msgstr "A"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
msgstr ""
-"Une image JPEG2000 2K contient %n parties de tuile (tile parts) au lieu de 3."
+"Une image JPEG2000 2K contient %tile_parts parties de tuile (tile parts) au lieu de 3."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
msgstr ""
-"Une image JPEG2000 2K contient une valeur Rsiz (capacités) invalide de %n"
+"Une image JPEG2000 2K contient une valeur Rsiz (capacités) invalide de %capabilities"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
-msgstr "Une image JPEG2000 2K a %n marqueur(s) POC au lieu de 0."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
+msgstr "Une image JPEG2000 2K a %poc_markers marqueur(s) POC au lieu de 0."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
-msgstr "Une image JPEG2000 2K a %n bits de garde au lieu de 1."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
+msgstr "Une image JPEG2000 2K a %guard_bits bits de garde au lieu de 1."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
msgstr ""
-"Une image JPEG2000 2K contient %n parties de tuile (tile parts) au lieu de 6."
+"Une image JPEG2000 2K contient %tile_parts parties de tuile (tile parts) au lieu de 6."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
msgstr ""
-"Une image JPEG2000 4K contient une valeur Rsiz (capacités) invalide de %n"
+"Une image JPEG2000 4K contient une valeur Rsiz (capacités) invalide de %capabilities"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
-msgstr "Une image JPEG2000 4K a %n marqueur(s) POC au lieu de 1."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
+msgstr "Une image JPEG2000 4K a %poc_markers marqueur(s) POC au lieu de 1."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
-msgstr "Une image JPEG2000 4K a %n bits de garde au lieu de 2."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
+msgstr "Une image JPEG2000 4K a %guard_bits bits de garde au lieu de 2."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
@@ -324,13 +324,13 @@ msgstr "Une image JPEG2000 contient un marqueur POC invalide (%n)."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
-msgstr "Une image JPEG2000 a une hauteur de bloc de code de %n au lieu de 32."
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
+msgstr "Une image JPEG2000 a une hauteur de bloc de code de %code_block_height au lieu de 32."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
-msgstr "Une image JPEG2000 a une largeur de bloc de code de %n au lieu de 32."
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
+msgstr "Une image JPEG2000 a une largeur de bloc de code de %code_block_width au lieu de 32."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
@@ -348,8 +348,8 @@ msgstr "Une nouvelle version de %s est disponible."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
#, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
-msgstr "Une image a un codestream JPEG2000 invalide (%n)."
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
+msgstr "Une image a un codestream JPEG2000 invalide (%error)."
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
#, c-format
@@ -578,8 +578,8 @@ msgstr "Une ressource a un chemin vide dans ASSETMAP."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
-msgstr "Un <ContentKind> %n invalide a été utilisé."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
+msgstr "Un <ContentKind> %content_kind invalide a été utilisé."
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
msgid "An unknown exception occurred."
@@ -873,8 +873,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "La ressource de sous-titres codés %n a un <EntryPoint> non nul."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "La ressource de sous-titres codés %asset_id a un <EntryPoint> non nul."
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
@@ -1018,8 +1018,8 @@ msgstr "Impossible de lire le contenu"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
#, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
-msgstr "Impossible de lire le DCP (%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
+msgstr "Impossible de lire le DCP (%error)"
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
#, c-format
@@ -1587,10 +1587,10 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr ""
"L'image %frame a une composante d'image trop grande (la composante "
-"%component a une taille de %size bytes)."
+"%component a une taille de %size_in_bytes bytes)."
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
msgid "Frame Rate"
@@ -3356,8 +3356,8 @@ msgstr "Apparence de sous-titre"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "La ressource de sous-titres %n a un <EntryPoint> non nul."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "La ressource de sous-titres %asset_id a un <EntryPoint> non nul."
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -3455,8 +3455,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr "L'ASSETMAP %n a plusieurs ressources avec un même ID."
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
+msgstr "L'ASSETMAP %asset_map_id a plusieurs ressources avec un même ID."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
msgid ""
@@ -3475,8 +3475,8 @@ msgstr "La CPL %cpl a un <AnnotationText> différent du <ContentTitleText>."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
#, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
-msgstr "La CPL %cpl a un namespace %n invalide"
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr "La CPL %cpl a un namespace %xml_namespace invalide"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
#, c-format
@@ -3510,18 +3510,18 @@ msgstr "La CPL %cpl n'a pas de balise de numéro de version de métadonnées CPL
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
-msgstr "La CPL %f a une balise de métadonnées d'extension CPL invalide (%n)"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
+msgstr "La CPL %f a une balise de métadonnées d'extension CPL invalide (%error)"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
-msgstr "Le DCP a un FFOC de %n au lieu de 1."
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
+msgstr "Le DCP a un FFOC de %time au lieu de 1."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
-msgstr "Le DCP a un LFOC de %n au lieu de la durée de la bobine moins un."
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
+msgstr "Le DCP a un LFOC de %time au lieu de la durée de la bobine moins un."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
msgid ""
@@ -3585,27 +3585,27 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
#, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
-msgstr "La PKL %f a un namespace %n invalide"
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr "La PKL %f a un namespace %xml_namespace invalide"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-"La PKL %n a un <AnnotationText> qui ne correspond pas au <ContentTitleText> "
+"La PKL %pkl a un <AnnotationText> qui ne correspond pas au <ContentTitleText> "
"de sa CPL."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
-msgstr "La PKL %n a un contenu crypté mais n'est pas signée."
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
+msgstr "La PKL %pkl a un contenu crypté mais n'est pas signée."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
#, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr "La PKL %n a un contenu crypté mais n'est pas signée."
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
+msgstr "La PKL %pkl_id a un contenu crypté mais n'est pas signée."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
#, c-format
@@ -3638,28 +3638,28 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
-msgstr "Le XML dans %f est malformé (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
+msgstr "Le XML dans %f est malformé (%error)."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
-msgstr "Le XML dans %f est malformé à la ligne %l (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
+msgstr "Le XML dans %f est malformé à la ligne %l (%error)."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
-"Le XML de la ressource de sous-titres codés %f occupe %n octets, ce qui "
+"Le XML de la ressource de sous-titres codés %f occupe %size_in_bytes octets, ce qui "
"dépasse la limite de 256KB."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace declaration."
msgstr ""
-"Le XML de la ressource sous-titre %n contient plus d'une déclaration "
+"Le XML de la ressource sous-titre %asset_id contient plus d'une déclaration "
"d'namespace."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
@@ -3674,23 +3674,23 @@ msgstr "La ressource %f est manquante."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgid "The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
-"La ressource %n a une durée inférieure à 1 seconde, ce qui n'est pas valide."
+"La ressource %asset_id a une durée inférieure à 1 seconde, ce qui n'est pas valide."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
#, c-format
msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
-"La ressource %n a une durée intrinsèque inférieure à 1 seconde, ce qui n'est "
+"La ressource %asset_id a une durée intrinsèque inférieure à 1 seconde, ce qui n'est "
"pas valide."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
-msgstr "La ressource %n n'a pas de <Hash> dans la CPL."
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
+msgstr "La ressource %asset_id n'a pas de <Hash> dans la CPL."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
#, c-format
@@ -3703,8 +3703,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "La ressource de sous-titres codés %n n'a pas de balise <EntryPoint>."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "La ressource de sous-titres codés %asset_id n'a pas de balise <EntryPoint>."
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
#, c-format
@@ -3758,19 +3758,19 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
-"Le fichier police pour l'ID \"%n\" est introuvable, ou n'a pas été renseigné "
+"Le fichier police pour l'ID \"%load_font_id\" est introuvable, ou n'a pas été renseigné "
"dans l'ASSETMAP."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
-"Les polices de la ressource de texte minuté %f occupent %n octets, ce qui "
+"Les polices de la ressource de texte minuté %f occupent %size_in_bytes octets, ce qui "
"dépasse la limite de 10MB."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:280
@@ -3805,8 +3805,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
-msgstr "La balise de langue non valide %n a été utilisée."
+msgid "The invalid language tag %language is used."
+msgstr "La balise de langue non valide %language a été utilisée."
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
#, c-format
@@ -3824,16 +3824,16 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as the "
+"ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
-"La durée de la bobine (%s) d'un texte minuté n'est pas la même que la "
-"ContainerDuration (%s) de son MXF."
+"La durée de la bobine (%other_duration) d'un texte minuté n'est pas la même que la "
+"ContainerDuration (%duration) de son MXF."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
#, c-format
-msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
-msgstr "La ressource sonore %f a nombre de bits par échantillon %n invalide."
+msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %bit_depth."
+msgstr "La ressource sonore %f a nombre de bits par échantillon %bit_depth invalide."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
#, c-format
@@ -3866,20 +3866,20 @@ msgstr "La ressource de sous-titres %f a un <StartTime> qui n'est pas zéro."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
-msgstr "La ressource de sous-titres %n ne contient pas de sous-titres."
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
+msgstr "La ressource de sous-titres %asset_id ne contient pas de sous-titres."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "La ressource de sous-titre %n n'a pas de balise <EntryPoint>."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "La ressource de sous-titre %asset_id n'a pas de balise <EntryPoint>."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-"La ressource texte minuté %f occupe %n octets, ce qui dépasse la limite de "
+"La ressource texte minuté %f occupe %size_in_bytes octets, ce qui dépasse la limite de "
"115MB."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
@@ -3899,8 +3899,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
-msgstr "La ressource vidéo %f utilise la taille d'image invalide %n."
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
+msgstr "La ressource vidéo %f utilise la taille d'image invalide %size_in_pixels."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
#, fuzzy
@@ -3970,10 +3970,10 @@ msgstr "Cette CPL ne contient aucun contenu crypté."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"This DCP refers to at the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-"Ce DCP fait référence à la ressource %n dans un autre DCP (et peut-être "
+"Ce DCP fait référence à la ressource %asset_id dans un autre DCP (et peut-être "
"d'autres), il s'agit donc d'un \"fichier de version\" (VF)."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
diff --git a/src/wx/po/hu_HU.po b/src/wx/po/hu_HU.po
index a1ec2fbd8..8ade7a55a 100644
--- a/src/wx/po/hu_HU.po
+++ b/src/wx/po/hu_HU.po
@@ -234,12 +234,12 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
#, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
@@ -262,42 +262,42 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
@@ -311,12 +311,12 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
#, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
msgstr ""
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
msgstr ""
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
#, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
@@ -3330,7 +3330,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
@@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
#, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
@@ -3383,17 +3383,17 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
@@ -3444,24 +3444,24 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
#, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
#, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
@@ -3488,24 +3488,24 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace declaration."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
@@ -3520,19 +3520,19 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgid "The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
#, c-format
msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
@@ -3544,7 +3544,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
@@ -3585,14 +3585,14 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
@@ -3619,7 +3619,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
+msgid "The invalid language tag %language is used."
msgstr ""
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
@@ -3636,13 +3636,13 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as the "
+"ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
#, c-format
-msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
+msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %bit_depth."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
@@ -3673,18 +3673,18 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
@@ -3701,7 +3701,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"This DCP refers to at the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po
index b34c4be43..5872a4a36 100644
--- a/src/wx/po/it_IT.po
+++ b/src/wx/po/it_IT.po
@@ -237,12 +237,12 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
#, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
@@ -267,42 +267,42 @@ msgstr "A"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
@@ -316,12 +316,12 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
#, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
msgstr ""
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
msgstr ""
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
@@ -3394,7 +3394,7 @@ msgstr "Aspetto dei sottotitoli"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
@@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
#, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
@@ -3553,17 +3553,17 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
@@ -3614,24 +3614,24 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
#, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
#, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
@@ -3658,24 +3658,24 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace declaration."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
@@ -3690,19 +3690,19 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgid "The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
#, c-format
msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
@@ -3714,7 +3714,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
@@ -3757,14 +3757,14 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
@@ -3791,7 +3791,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
+msgid "The invalid language tag %language is used."
msgstr ""
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
@@ -3808,13 +3808,13 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as the "
+"ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
#, c-format
-msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
+msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %bit_depth."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
@@ -3845,18 +3845,18 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
@@ -3873,7 +3873,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
@@ -3940,7 +3940,7 @@ msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"This DCP refers to at the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
diff --git a/src/wx/po/ja_JP.po b/src/wx/po/ja_JP.po
index ee82cbd2d..7f84e8142 100644
--- a/src/wx/po/ja_JP.po
+++ b/src/wx/po/ja_JP.po
@@ -241,13 +241,13 @@ msgstr ":1"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
#, fuzzy, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
-msgstr "<IssueDate> 無効な値があります %n"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
+msgstr "<IssueDate> 無効な値があります %issue_date"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, fuzzy, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
-msgstr "<MainSoundConfiguration> 無効です (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
+msgstr "<MainSoundConfiguration> 無効です (%error)"
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
#, fuzzy
@@ -272,44 +272,44 @@ msgstr "A"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546
#, fuzzy, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
-msgstr "2K JPEG2000 フレームには、3 個ではなく %n 個のタイル部分が含まれます。"
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
+msgstr "2K JPEG2000 フレームには、3 個ではなく %tile_parts 個のタイル部分が含まれます。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560
#, fuzzy, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
-msgstr "2K JPEG2000フレームに無効なRsiz(機能)値%nが含まれています"
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
+msgstr "2K JPEG2000フレームに無効なRsiz(機能)値%capabilitiesが含まれています"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518
#, fuzzy, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
-msgstr "2K JPEG2000 フレームには、0 ではなく %n 個の POC マーカーがあります。"
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
+msgstr "2K JPEG2000 フレームには、0 ではなく %poc_markers 個の POC マーカーがあります。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483
#, fuzzy, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
-msgstr "2K JPEG2000 フレームには、1 ではなく %n のガード ビットがあります。"
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
+msgstr "2K JPEG2000 フレームには、1 ではなく %guard_bits のガード ビットがあります。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553
#, fuzzy, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
-msgstr "4K JPEG2000 フレームには、6 個ではなく %n 個のタイル部分が含まれます。"
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
+msgstr "4K JPEG2000 フレームには、6 個ではなく %tile_parts 個のタイル部分が含まれます。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567
#, fuzzy, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
-msgstr "4K JPEG2000フレームに無効なRsiz(機能)値%nが含まれています"
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
+msgstr "4K JPEG2000フレームに無効なRsiz(機能)値%capabilitiesが含まれています"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525
#, fuzzy, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-"4K JPEG2000 フレームには、1 個ではなく %n 個の POC マーカーがあります。"
+"4K JPEG2000 フレームには、1 個ではなく %poc_markers 個の POC マーカーがあります。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490
#, fuzzy, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
-msgstr "4K JPEG2000 フレームには 2 ではなく %n のガード ビットがあります。"
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
+msgstr "4K JPEG2000 フレームには 2 ではなく %guard_bits のガード ビットがあります。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539
#, fuzzy
@@ -323,13 +323,13 @@ msgstr "JPEG2000 フレームに無効な POC マーカー (%n) が含まれて
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511
#, fuzzy, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
-msgstr "JPEG2000フレームのコードブロックの高さが32ではなく%nです。"
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
+msgstr "JPEG2000フレームのコードブロックの高さが32ではなく%code_block_heightです。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504
#, fuzzy, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
-msgstr "JPEG2000 フレームのコード ブロック幅は 32 ではなく %n です。"
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
+msgstr "JPEG2000 フレームのコード ブロック幅は 32 ではなく %code_block_width です。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
@@ -347,8 +347,8 @@ msgstr "%s の新しいバージョンが利用可能です。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476
#, fuzzy, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
-msgstr "画像フレームに無効な JPEG2000 コードストリーム (%n) があります。"
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
+msgstr "画像フレームに無効な JPEG2000 コードストリーム (%error) があります。"
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
#, fuzzy, c-format
@@ -579,8 +579,8 @@ msgstr "ASSETMAP内のデータのパスが空です。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:622
#, fuzzy, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
-msgstr "無効な <ContentKind> %n が使用されました。"
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
+msgstr "無効な <ContentKind> %content_kind が使用されました。"
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
#, fuzzy
@@ -882,9 +882,9 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
-"クローズド キャプション データ %n には、ゼロ以外の <EntryPoint> があります。."
+"クローズド キャプション データ %asset_id には、ゼロ以外の <EntryPoint> があります。."
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
@@ -1028,8 +1028,8 @@ msgstr "コンテンツを再生できませんでした"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:262
#, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
-msgstr "DCPファイルを読み取れませんでした(%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
+msgstr "DCPファイルを読み取れませんでした(%error)"
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
#, c-format
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:863
@@ -3328,7 +3328,7 @@ msgstr "字幕外観"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
@@ -3427,8 +3427,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr "ASSETMAP %n には、同じ ID を持つデータが複数存在します。"
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
+msgstr "ASSETMAP %asset_map_id には、同じ ID を持つデータが複数存在します。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585
#, fuzzy
@@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:671
#, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:462
@@ -3485,18 +3485,18 @@ msgstr "CPL %cpl には CPL付帯情報バージョン番号タグがありま
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:459
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
-msgstr "CPL %f には無効な CPL 拡張メタデータ タグ (%n) が含まれています"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
+msgstr "CPL %f には無効な CPL 拡張メタデータ タグ (%error) が含まれています"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
-msgstr "DCPのFFOCは1ではなく%nです。"
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
+msgstr "DCPのFFOCは1ではなく%timeです。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:447
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
-msgstr "DCPのLFOCは、リールの長さから1を引いた値ではなく%nとなっています。"
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
+msgstr "DCPのLFOCは、リールの長さから1を引いた値ではなく%timeとなっています。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:414
msgid ""
@@ -3560,27 +3560,27 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:690
#, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-"PKL %n には、CPL の <ContentTitleText> と一致しない <AnnotationText> がありま"
+"PKL %pkl には、CPL の <ContentTitleText> と一致しない <AnnotationText> がありま"
"す。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
-msgstr "PKL %n は暗号化されたコンテンツを含みますが署名がされていません。"
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
+msgstr "PKL %pkl は暗号化されたコンテンツを含みますが署名がされていません。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:628
#, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr "PKL %n には、同じ ID を持つデータが複数存在します。"
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
+msgstr "PKL %pkl_id には、同じ ID を持つデータが複数存在します。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:274
#, c-format
@@ -3608,26 +3608,26 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
-msgstr "%f の XML は不正な形式です (%n)。"
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
+msgstr "%f の XML は不正な形式です (%error)。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
-msgstr "XML %f の %l 行目は不正な形式です(%n)。"
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
+msgstr "XML %f の %l 行目は不正な形式です(%error)。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
-"クローズド キャプション アセット %f 内の XML は %n バイトを占めており、256 "
+"クローズド キャプション アセット %f 内の XML は %size_in_bytes バイトを占めており、256 "
"KB の制限を超えています。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:656
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace declaration."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327
@@ -3642,20 +3642,20 @@ msgstr "データ%fが見つかりません。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:307
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr "データ%nの有効期間が1秒未満であるため、無効です。"
+msgid "The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr "データ%asset_idの有効期間が1秒未満であるため、無効です。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304
#, c-format
msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
-msgstr "データ%nの固有持続時間は1秒未満であり、これは無効です。"
+msgstr "データ%asset_idの固有持続時間は1秒未満であり、これは無効です。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
-msgstr "データ%nのCPLには<Hash>は含まれません。"
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
+msgstr "データ%asset_idのCPLには<Hash>は含まれません。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
#, c-format
@@ -3665,8 +3665,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "クローズドキャプションアセット %n には <EntryPoint> タグがありません。"
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "クローズドキャプションアセット %asset_id には <EntryPoint> タグがありません。"
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
#, c-format
@@ -3717,19 +3717,19 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
-"フォント ID \"%n\" のフォント ファイルが見つからないか、ASSETMAP で参照されて"
+"フォント ID \"%load_font_id\" のフォント ファイルが見つからないか、ASSETMAP で参照されて"
"いません。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
-"タイムドテキストデータ%fに含まれるフォントは%nバイトを消費しており、10MBの制"
+"タイムドテキストデータ%fに含まれるフォントは%size_in_bytesバイトを消費しており、10MBの制"
"限を超えています。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
@@ -3762,8 +3762,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
-msgstr "無効な言語タグ %n が使用されています。"
+msgid "The invalid language tag %language is used."
+msgstr "無効な言語タグ %language が使用されています。"
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
#, c-format
@@ -3778,16 +3778,16 @@ msgstr "リール内の画像フレームレートは%nですが無効です。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:595
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as the "
+"ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
-"一部のタイムドテキストのリール再生時間(%s)は、そのMXFファイルのコンテナ再生"
-"時間(%s)とは異なります。"
+"一部のタイムドテキストのリール再生時間(%other_duration)は、そのMXFファイルのコンテナ再生"
+"時間(%duration)とは異なります。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:399
#, c-format
-msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
-msgstr "音声データ%fのビット深度%nは無効です。"
+msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %bit_depth."
+msgstr "音声データ%fのビット深度%bit_depthは無効です。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396
#, c-format
@@ -3819,20 +3819,20 @@ msgstr "字幕データ%fの<StartTime>はゼロではありません。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:634
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
-msgstr "字幕データ%nには字幕が含まれていません。"
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
+msgstr "字幕データ%asset_idには字幕が含まれていません。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "字幕データ%nには<EntryPoint>タグがありません。"
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "字幕データ%asset_idには<EntryPoint>タグがありません。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-"タイムドテキストデータ%fは%nバイトを消費しており、115MBの制限を超えています。"
+"タイムドテキストデータ%fは%size_in_bytesバイトを消費しており、115MBの制限を超えています。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
#, c-format
@@ -3853,8 +3853,8 @@ msgstr "動画データ%fには無効なフレームレート%nを使用して
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
-msgstr "動画データ%fには無効な画像サイズ%nを使用しています。"
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
+msgstr "動画データ%fには無効な画像サイズ%size_in_pixelsを使用しています。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
@@ -3917,10 +3917,10 @@ msgstr "このCPLには暗号化されたデータが含まれていません。
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324
#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"This DCP refers to at the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-"これはバージョンファイル(VF)です。別のDCP(またはその他)のデータ%nを参照し"
+"これはバージョンファイル(VF)です。別のDCP(またはその他)のデータ%asset_idを参照し"
"ます。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330
diff --git a/src/wx/po/ko_KR.po b/src/wx/po/ko_KR.po
index 2afdb1d0a..42f39fb20 100644
--- a/src/wx/po/ko_KR.po
+++ b/src/wx/po/ko_KR.po
@@ -238,13 +238,13 @@ msgstr ":1"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
-msgstr "<IssueDate>에 유효하지 않은 값 %n이(가) 있습니다"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
+msgstr "<IssueDate>에 유효하지 않은 값 %issue_date이(가) 있습니다"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
#, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
-msgstr "<MainSoundConfiguration>이 유효하지 않습니다 (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
+msgstr "<MainSoundConfiguration>이 유효하지 않습니다 (%error)"
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
msgid "<b>New colour</b>"
@@ -268,47 +268,47 @@ msgstr "A"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
-msgstr "2K JPEG2000 프레임이 3개 대신 %n개의 타일 파트를 포함하고 있습니다."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
+msgstr "2K JPEG2000 프레임이 3개 대신 %tile_parts개의 타일 파트를 포함하고 있습니다."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
msgstr ""
-"2K JPEG2000 프레임에 유효하지 않은 Rsiz(capabilities) 값 %n이(가) 포함되어 있"
+"2K JPEG2000 프레임에 유효하지 않은 Rsiz(capabilities) 값 %capabilities이(가) 포함되어 있"
"습니다"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
-msgstr "2K JPEG2000 프레임에 0개 대신 %n개의 POC 마커가 있습니다."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
+msgstr "2K JPEG2000 프레임에 0개 대신 %poc_markers개의 POC 마커가 있습니다."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
-msgstr "2K JPEG2000 프레임에 1개 대신 %n개의 가드 비트가 있습니다."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
+msgstr "2K JPEG2000 프레임에 1개 대신 %guard_bits개의 가드 비트가 있습니다."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
-msgstr "4K JPEG2000 프레임이 6개 대신 %n개의 타일 파트를 포함하고 있습니다."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
+msgstr "4K JPEG2000 프레임이 6개 대신 %tile_parts개의 타일 파트를 포함하고 있습니다."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
msgstr ""
-"4K JPEG2000 프레임에 유효하지 않은 Rsiz(capabilities) 값 %n이(가) 포함되어 있"
+"4K JPEG2000 프레임에 유효하지 않은 Rsiz(capabilities) 값 %capabilities이(가) 포함되어 있"
"습니다"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
-msgstr "4K JPEG2000 프레임에 1개 대신 %n개의 POC 마커가 있습니다."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
+msgstr "4K JPEG2000 프레임에 1개 대신 %poc_markers개의 POC 마커가 있습니다."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
-msgstr "4K JPEG2000 프레임에 2개 대신 %n개의 가드 비트가 있습니다."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
+msgstr "4K JPEG2000 프레임에 2개 대신 %guard_bits개의 가드 비트가 있습니다."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
@@ -321,13 +321,13 @@ msgstr "JPEG2000 프레임에 유효하지 않은 POC 마커(%n)가 포함되어
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
-msgstr "JPEG2000 프레임의 코드 블록 높이가 32 대신 %n입니다."
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
+msgstr "JPEG2000 프레임의 코드 블록 높이가 32 대신 %code_block_height입니다."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
-msgstr "JPEG2000 프레임의 코드 블록 너비가 32 대신 %n입니다."
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
+msgstr "JPEG2000 프레임의 코드 블록 너비가 32 대신 %code_block_width입니다."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
@@ -344,8 +344,8 @@ msgstr "%s의 새 버전이 있습니다."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
#, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
-msgstr "영상 프레임에 유효하지 않은 JPEG2000 코드스트림(%n)이 있습니다."
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
+msgstr "영상 프레임에 유효하지 않은 JPEG2000 코드스트림(%error)이 있습니다."
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
#, c-format
@@ -578,8 +578,8 @@ msgstr "ASSETMAP에 경로가 비어 있는 에셋이 있습니다."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
-msgstr "유효하지 않은 <ContentKind> %n이(가) 사용되었습니다."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
+msgstr "유효하지 않은 <ContentKind> %content_kind이(가) 사용되었습니다."
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
msgid "An unknown exception occurred."
@@ -875,8 +875,8 @@ msgstr "선택한 모든 콘텐츠를 동일한 값으로 설정하려면 버튼
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "캡션 에셋 %n에 0이 아닌 <EntryPoint>가 있습니다."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "캡션 에셋 %asset_id에 0이 아닌 <EntryPoint>가 있습니다."
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
@@ -1022,8 +1022,8 @@ msgstr "콘텐츠를 재생할 수 없습니다"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
#, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
-msgstr "DCP를 읽을 수 없습니다 (%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
+msgstr "DCP를 읽을 수 없습니다 (%error)"
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
#, c-format
@@ -1585,10 +1585,10 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr ""
"프레임 %frame의 이미지 컴포넌트 크기가 너무 큽니다. (컴포넌트 %component의 크"
-"기가 %size 바이트임)"
+"기가 %size_in_bytes 바이트임)"
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
msgid "Frame Rate"
@@ -3363,8 +3363,8 @@ msgstr "자막 모양새"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "자막 에셋 %n에 0이 아닌 <EntryPoint>가 있습니다."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "자막 에셋 %asset_id에 0이 아닌 <EntryPoint>가 있습니다."
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -3460,8 +3460,8 @@ msgstr "<MainPictureActiveArea>가 2의 배수가 아니거나 에셋보다 큽
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr "ASSETMAP %n에 동일한 ID를 가진 에셋이 둘 이상 있습니다."
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
+msgstr "ASSETMAP %asset_map_id에 동일한 ID를 가진 에셋이 둘 이상 있습니다."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
#, fuzzy
@@ -3480,8 +3480,8 @@ msgstr "CPL %cpl의 <AnnotationText>가 <ContentTitleText>와 다릅니다."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
#, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
-msgstr "CPL %cpl에 유효하지 않은 네임스페이스 %n이(가) 있습니다"
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr "CPL %cpl에 유효하지 않은 네임스페이스 %xml_namespace이(가) 있습니다"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
#, c-format
@@ -3515,18 +3515,18 @@ msgstr "CPL %cpl에 CPL 메타데이터 버전 번호 태그가 없습니다."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
-msgstr "CPL %f에 유효하지 않은 CPL 확장 메타데이터 태그(%n)가 있습니다."
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
+msgstr "CPL %f에 유효하지 않은 CPL 확장 메타데이터 태그(%error)가 있습니다."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
-msgstr "DCP의 FFOC가 1이 아닌 %n입니다."
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
+msgstr "DCP의 FFOC가 1이 아닌 %time입니다."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
-msgstr "DCP의 LFOC가 (릴 길이 - 1)이 아닌 %n입니다."
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
+msgstr "DCP의 LFOC가 (릴 길이 - 1)이 아닌 %time입니다."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
msgid ""
@@ -3582,27 +3582,27 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
#, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
-msgstr "PKL %f에 유효하지 않은 네임스페이스 %n이(가) 있습니다."
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr "PKL %f에 유효하지 않은 네임스페이스 %xml_namespace이(가) 있습니다."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-"PKL %n의 <AnnotationText>가 해당 CPL의 <ContentTitleText>와 일치하지 않습니"
+"PKL %pkl의 <AnnotationText>가 해당 CPL의 <ContentTitleText>와 일치하지 않습니"
"다."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
-msgstr "PKL %n에 암호화된 콘텐츠가 포함되어 있지만 서명되지 않았습니다."
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
+msgstr "PKL %pkl에 암호화된 콘텐츠가 포함되어 있지만 서명되지 않았습니다."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
#, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr "PKL %n에 동일한 ID를 가진 에셋이 둘 이상 있습니다."
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
+msgstr "PKL %pkl_id에 동일한 ID를 가진 에셋이 둘 이상 있습니다."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
#, c-format
@@ -3629,25 +3629,25 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
-msgstr "%f의 XML 형식이 잘못되었습니다 (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
+msgstr "%f의 XML 형식이 잘못되었습니다 (%error)."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
-msgstr "%f의 XML 형식이 %l번째 줄에서 잘못되었습니다 (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
+msgstr "%f의 XML 형식이 %l번째 줄에서 잘못되었습니다 (%error)."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
"256KB limit."
-msgstr "캡션 에셋 %f의 XML 용량이 %n 바이트로, 제한치인 256KB를 초과했습니다."
+msgstr "캡션 에셋 %f의 XML 용량이 %size_in_bytes 바이트로, 제한치인 256KB를 초과했습니다."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
-msgstr "자막 에셋 %n의 XML에 둘 이상의 네임스페이스 선언이 있습니다."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace declaration."
+msgstr "자막 에셋 %asset_id의 XML에 둘 이상의 네임스페이스 선언이 있습니다."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
#, c-format
@@ -3661,20 +3661,20 @@ msgstr "에셋 %f이(가) 누락되었습니다."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr "에셋 %n의 재생 시간이 1초 미만이며, 이는 유효하지 않습니다."
+msgid "The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr "에셋 %asset_id의 재생 시간이 1초 미만이며, 이는 유효하지 않습니다."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
#, c-format
msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
-msgstr "에셋 %n의 고유 재생 시간이 1초 미만이며, 이는 유효하지 않습니다."
+msgstr "에셋 %asset_id의 고유 재생 시간이 1초 미만이며, 이는 유효하지 않습니다."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
-msgstr "에셋 %n에 대한 <Hash>가 CPL에 없습니다."
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
+msgstr "에셋 %asset_id에 대한 <Hash>가 CPL에 없습니다."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
#, c-format
@@ -3687,8 +3687,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "캡션 에셋 %n에 <EntryPoint> 태그가 없습니다."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "캡션 에셋 %asset_id에 <EntryPoint> 태그가 없습니다."
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
#, c-format
@@ -3738,19 +3738,19 @@ msgstr "첫 번째 자막 또는 캡션이 첫 번째 릴의 시작 후 4초 이
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
-"폰트 ID \\\"%n\\\"에 대한 폰트 파일을 찾을 수 없거나 ASSETMAP에서 참조되지 않"
+"폰트 ID \\\"%load_font_id\\\"에 대한 폰트 파일을 찾을 수 없거나 ASSETMAP에서 참조되지 않"
"았습니다."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
-"타임드 텍스트 에셋 %f의 폰트 용량이 %n 바이트로, 제한치인 10MB를 초과했습니"
+"타임드 텍스트 에셋 %f의 폰트 용량이 %size_in_bytes 바이트로, 제한치인 10MB를 초과했습니"
"다."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:280
@@ -3782,8 +3782,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
-msgstr "유효하지 않은 언어 태그 %n이(가) 사용되었습니다."
+msgid "The invalid language tag %language is used."
+msgstr "유효하지 않은 언어 태그 %language이(가) 사용되었습니다."
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
#, c-format
@@ -3799,16 +3799,16 @@ msgstr "릴 내 영상의 프레임 레이트 %frame_rate은(는) 유효하지
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as the "
+"ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
-"일부 타임드 텍스트의 릴 재생 시간(%s)이 해당 MXF의 컨테이너 재생 시간(%s)과 "
+"일부 타임드 텍스트의 릴 재생 시간(%other_duration)이 해당 MXF의 컨테이너 재생 시간(%duration)과 "
"다릅니다."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
#, c-format
-msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
-msgstr "사운드 에셋 %f의 비트 심도 %n은(는) 유효하지 않습니다."
+msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %bit_depth."
+msgstr "사운드 에셋 %f의 비트 심도 %bit_depth은(는) 유효하지 않습니다."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
#, c-format
@@ -3840,20 +3840,20 @@ msgstr "자막 에셋 %f의 <StartTime>이 0이 아닙니다."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
-msgstr "자막 에셋 %n에 자막이 없습니다."
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
+msgstr "자막 에셋 %asset_id에 자막이 없습니다."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "자막 에셋 %n에 <EntryPoint> 태그가 없습니다."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "자막 에셋 %asset_id에 <EntryPoint> 태그가 없습니다."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-"타임드 텍스트 에셋 %f의 용량이 %n 바이트로, 제한치인 115MB를 초과했습니다."
+"타임드 텍스트 에셋 %f의 용량이 %size_in_bytes 바이트로, 제한치인 115MB를 초과했습니다."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
#, c-format
@@ -3872,8 +3872,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
-msgstr "영상 에셋 %f에 유효하지 않은 이미지 크기 %n이(가) 사용되었습니다."
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
+msgstr "영상 에셋 %f에 유효하지 않은 이미지 크기 %size_in_pixels이(가) 사용되었습니다."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
#, fuzzy
@@ -3942,10 +3942,10 @@ msgstr "이 CPL에는 암호화된 에셋이 포함되어 있지 않습니다."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"This DCP refers to at the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-"이 DCP는 다른 DCP(또는 그 외)의 에셋 %n을 참조하므로 \"버전 파일\"(VF)입니다"
+"이 DCP는 다른 DCP(또는 그 외)의 에셋 %asset_id을 참조하므로 \"버전 파일\"(VF)입니다"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po
index 0c4750de7..e32baabcd 100644
--- a/src/wx/po/nl_NL.po
+++ b/src/wx/po/nl_NL.po
@@ -238,13 +238,13 @@ msgstr ":1"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
-msgstr "<IssueDate> heeft een ongeldige waarde %n"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
+msgstr "<IssueDate> heeft een ongeldige waarde %issue_date"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
#, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
-msgstr "<MainSoundConfiguration> is ongeldig (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
+msgstr "<MainSoundConfiguration> is ongeldig (%error)"
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
msgid "<b>New colour</b>"
@@ -268,45 +268,45 @@ msgstr "A"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
-msgstr "Een 2K JPEG2000-frame bevat %n tile parts in plaats van 3."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
+msgstr "Een 2K JPEG2000-frame bevat %tile_parts tile parts in plaats van 3."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
msgstr ""
-"Een 2K JPEG2000-frame bevat een ongeldige Rsiz (capabilities) waarde van %n"
+"Een 2K JPEG2000-frame bevat een ongeldige Rsiz (capabilities) waarde van %capabilities"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
-msgstr "Een 2K JPEG2000-frame heeft %n POC marker(s) in plaats van 0."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
+msgstr "Een 2K JPEG2000-frame heeft %poc_markers POC marker(s) in plaats van 0."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
-msgstr "Een 2K JPEG2000-frame heeft %n guard bits in plaats van 1."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
+msgstr "Een 2K JPEG2000-frame heeft %guard_bits guard bits in plaats van 1."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
-msgstr "Een 4K JPEG2000-frame bevat %n tile parts in plaats van 6."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
+msgstr "Een 4K JPEG2000-frame bevat %tile_parts tile parts in plaats van 6."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
msgstr ""
-"Een 4K JPEG2000-frame bevat een ongeldige Rsiz (capabilities) waarde van %n"
+"Een 4K JPEG2000-frame bevat een ongeldige Rsiz (capabilities) waarde van %capabilities"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
-msgstr "Een 4K JPEG2000-frame heeft %n POC marker(s) in plaats van 1."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
+msgstr "Een 4K JPEG2000-frame heeft %poc_markers POC marker(s) in plaats van 1."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
-msgstr "Een 4K JPEG2000-frame heeft %n guard bits in plaats van 2."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
+msgstr "Een 4K JPEG2000-frame heeft %guard_bits guard bits in plaats van 2."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
@@ -319,15 +319,15 @@ msgstr "Een JPEG2000-frame bevat een ongeldige POC marker (%n)."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
msgstr ""
-"Een JPEG2000-frame heeft een code-block hoogte van %n in plaats van 32."
+"Een JPEG2000-frame heeft een code-block hoogte van %code_block_height in plaats van 32."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
msgstr ""
-"Een JPEG2000-frame heeft een code-block breedte van %n in plaats van 32."
+"Een JPEG2000-frame heeft een code-block breedte van %code_block_width in plaats van 32."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
@@ -344,8 +344,8 @@ msgstr "Er is een nieuwe versie van %s beschikbaar."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
#, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
-msgstr "Een picture frame heeft een ongeldige JPEG2000 codestream (%n)."
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
+msgstr "Een picture frame heeft een ongeldige JPEG2000 codestream (%error)."
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
#, c-format
@@ -572,8 +572,8 @@ msgstr "Een asset heeft een leeg pad in de ASSETMAP."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
-msgstr "Er is een ongeldige <ContentKind> %n gebruikt."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
+msgstr "Er is een ongeldige <ContentKind> %content_kind gebruikt."
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
msgid "An unknown exception occurred."
@@ -871,8 +871,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "Closed caption asset %n heeft een <EntryPoint> dat niet nul is."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "Closed caption asset %asset_id heeft een <EntryPoint> dat niet nul is."
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
@@ -1017,8 +1017,8 @@ msgstr "Kan content niet afspelen"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
#, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
-msgstr "Kan DCP niet lezen (%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
+msgstr "Kan DCP niet lezen (%error)"
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
#, c-format
@@ -1574,10 +1574,10 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr ""
"Frame %frame bevat een beeldcomponent die te groot is (component %component "
-"is %size bytes groot)."
+"is %size_in_bytes bytes groot)."
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
msgid "Frame Rate"
@@ -3321,8 +3321,8 @@ msgstr "Ondertitel-uiterlijk"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "Subtitle asset %n heeft een <EntryPoint> dat niet nul is."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "Subtitle asset %asset_id heeft een <EntryPoint> dat niet nul is."
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -3419,8 +3419,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr "De ASSETMAP %n heeft meer dan één asset met dezelfde ID."
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
+msgstr "De ASSETMAP %asset_map_id heeft meer dan één asset met dezelfde ID."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
msgid ""
@@ -3441,8 +3441,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
#, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
-msgstr "De CPL %cpl heeft een ongeldige namespace %n"
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr "De CPL %cpl heeft een ongeldige namespace %xml_namespace"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
#, c-format
@@ -3476,19 +3476,19 @@ msgstr "De CPL %cpl heeft geen CPL metadata version number tag."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
-msgstr "De CPL %f heeft een ongeldige CPL extension metadata tag (%n)"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
+msgstr "De CPL %f heeft een ongeldige CPL extension metadata tag (%error)"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
-msgstr "De DCP heeft een FFOC (first frame of content) van %n in plaats van 1."
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
+msgstr "De DCP heeft een FFOC (first frame of content) van %time in plaats van 1."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-"De DCP heeft een LFOC (last frame of content) van %n in plaats van de reel "
+"De DCP heeft een LFOC (last frame of content) van %time in plaats van de reel "
"duration min één."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
@@ -3552,27 +3552,27 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
#, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
-msgstr "De PKL %f heeft een ongeldige namespace %n"
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr "De PKL %f heeft een ongeldige namespace %xml_namespace"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-"De PKL %n heeft een <AnnotationText> die niet overeenkomt met de "
+"De PKL %pkl heeft een <AnnotationText> die niet overeenkomt met de "
"<ContentTitleText> van zijn CPL."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
-msgstr "De PKL %n heeft versleutelde content, maar is niet ondertekend."
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
+msgstr "De PKL %pkl heeft versleutelde content, maar is niet ondertekend."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
#, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr "De PKL %n heeft meer dan één asset met dezelfde ID."
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
+msgstr "De PKL %pkl_id heeft meer dan één asset met dezelfde ID."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
#, c-format
@@ -3602,28 +3602,28 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
-msgstr "De XML in %f is onjuist (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
+msgstr "De XML in %f is onjuist (%error)."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
-msgstr "De XML in %f is onjuist op regel %l (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
+msgstr "De XML in %f is onjuist op regel %l (%error)."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
-"De XML in de closed caption asset %f neemt %n bytes in beslag, wat de limiet "
+"De XML in de closed caption asset %f neemt %size_in_bytes bytes in beslag, wat de limiet "
"van 256 KB overschrijdt."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace declaration."
msgstr ""
-"De XML in de subtitle asset %n heeft meer dan één namespace declaratie."
+"De XML in de subtitle asset %asset_id heeft meer dan één namespace declaratie."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
#, c-format
@@ -3637,23 +3637,23 @@ msgstr "De asset %f ontbreekt."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgid "The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
-"De asset %n heeft een duration van minder dan 1 seconde, wat ongeldig is."
+"De asset %asset_id heeft een duration van minder dan 1 seconde, wat ongeldig is."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
#, c-format
msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
-"De asset %n heeft een intrinsic duration van minder dan 1 seconde, wat "
+"De asset %asset_id heeft een intrinsic duration van minder dan 1 seconde, wat "
"ongeldig is."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
-msgstr "De asset %n heeft geen <Hash> in de CPL."
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
+msgstr "De asset %asset_id heeft geen <Hash> in de CPL."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
#, c-format
@@ -3666,8 +3666,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "De closed caption asset %n heeft geen <EntryPoint> tag."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "De closed caption asset %asset_id heeft geen <EntryPoint> tag."
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
#, c-format
@@ -3718,19 +3718,19 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
-"Het font-bestand voor font ID \"%n\" is niet gevonden of er wordt niet aan "
+"Het font-bestand voor font ID \"%load_font_id\" is niet gevonden of er wordt niet aan "
"gerefereerd in de ASSETMAP."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
-"De fonts in de timed text asset %f nemen %n bytes in beslag, wat de limiet "
+"De fonts in de timed text asset %f nemen %size_in_bytes bytes in beslag, wat de limiet "
"van 10 MB overschrijdt."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:280
@@ -3765,8 +3765,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
-msgstr "De ongeldige language tag %n wordt gebruikt."
+msgid "The invalid language tag %language is used."
+msgstr "De ongeldige language tag %language wordt gebruikt."
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
#, c-format
@@ -3784,16 +3784,16 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as the "
+"ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
-"De reel duration (%s) van sommige timed text is niet hetzelfde als de "
-"ContainerDuration (%s) van zijn MXF."
+"De reel duration (%other_duration) van sommige timed text is niet hetzelfde als de "
+"ContainerDuration (%duration) van zijn MXF."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
#, c-format
-msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
-msgstr "De sound asset %f heeft een ongeldige bit depth van %n."
+msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %bit_depth."
+msgstr "De sound asset %f heeft een ongeldige bit depth van %bit_depth."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
#, c-format
@@ -3825,20 +3825,20 @@ msgstr "De subtitle asset %f heeft een <StartTime> die niet nul is."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
-msgstr "De subtitle asset %n bevat geen ondertitels."
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
+msgstr "De subtitle asset %asset_id bevat geen ondertitels."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "De subtitle asset %n heeft geen <EntryPoint> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "De subtitle asset %asset_id heeft geen <EntryPoint> tag."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-"De timed text asset %f neemt %n bytes in beslag, wat de limiet van 115 MB "
+"De timed text asset %f neemt %size_in_bytes bytes in beslag, wat de limiet van 115 MB "
"overschrijdt."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
@@ -3857,8 +3857,8 @@ msgstr "De video asset %f heeft een ongeldige frame rate van %frame_rate."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
-msgstr "De video asset %f gebruikt de ongeldige beeldgrootte %n."
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
+msgstr "De video asset %f gebruikt de ongeldige beeldgrootte %size_in_pixels."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
msgid "The video asset is 4K which is not allowed for 3D video."
@@ -3924,10 +3924,10 @@ msgstr "Deze CPL bevat geen versleutelde assets."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"This DCP refers to at the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-"Deze DCP refereert aan de asset %n in een andere DCP (en misschien andere), "
+"Deze DCP refereert aan de asset %asset_id in een andere DCP (en misschien andere), "
"dus het is een \"Version File\" (VF)"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po
index 57d9584c8..127068d77 100644
--- a/src/wx/po/pl_PL.po
+++ b/src/wx/po/pl_PL.po
@@ -239,12 +239,12 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
#, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
@@ -269,50 +269,50 @@ msgstr "A"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
msgstr ""
-"Klatka obrazu 2K JPEG2000 zawiera %n informacji o kolorze zamiast wymaganych "
+"Klatka obrazu 2K JPEG2000 zawiera %tile_parts informacji o kolorze zamiast wymaganych "
"3."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
#, fuzzy, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
-msgstr "Klatka obrazu JPEG2000 zawiera nieprawidłowy znacznik POC (%n)."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
+msgstr "Klatka obrazu JPEG2000 zawiera nieprawidłowy znacznik POC (%capabilities)."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
-msgstr "Klatka obrazu 2K JPEG2000 zawiera %n znacznik(ów) POC zamiast 0."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
+msgstr "Klatka obrazu 2K JPEG2000 zawiera %poc_markers znacznik(ów) POC zamiast 0."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
msgstr ""
-"Klatka obrazu 2K JPEG2000 zawiera %n bitów ochronnych (guard bits) zamiast 1."
+"Klatka obrazu 2K JPEG2000 zawiera %guard_bits bitów ochronnych (guard bits) zamiast 1."
# Shouldn't be here 4K JPEG2000 frame?
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
msgstr ""
-"Klatka obrazu 4K JPEG2000 zawiera %n informacji o kolorze zamiast wymaganych "
+"Klatka obrazu 4K JPEG2000 zawiera %tile_parts informacji o kolorze zamiast wymaganych "
"6."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
#, fuzzy, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
-msgstr "Klatka obrazu JPEG2000 zawiera nieprawidłowy znacznik POC (%n)."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
+msgstr "Klatka obrazu JPEG2000 zawiera nieprawidłowy znacznik POC (%capabilities)."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
-msgstr "Klatka obrazu 4K JPEG2000 zawiera %n znacznik(ów) POC zamiast 1."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
+msgstr "Klatka obrazu 4K JPEG2000 zawiera %poc_markers znacznik(ów) POC zamiast 1."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
msgstr ""
-"Klatka obrazu 4K JPEG2000 zawiera %n bitów ochronnych (guard bits) zamiast 2."
+"Klatka obrazu 4K JPEG2000 zawiera %guard_bits bitów ochronnych (guard bits) zamiast 2."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
#, fuzzy
@@ -326,15 +326,15 @@ msgstr "Klatka obrazu JPEG2000 zawiera nieprawidłowy znacznik POC (%n)."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
msgstr ""
-"Wysokość bloku w klatce obrazu JPEG2000 wynosi %n zamiast wymaganych 32."
+"Wysokość bloku w klatce obrazu JPEG2000 wynosi %code_block_height zamiast wymaganych 32."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
msgstr ""
-"Szerokość bloku w klatce obrazu JPEG2000 wynosi %n zamiast wymaganych 32."
+"Szerokość bloku w klatce obrazu JPEG2000 wynosi %code_block_width zamiast wymaganych 32."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
@@ -353,8 +353,8 @@ msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
#, fuzzy, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
-msgstr "Klatka obrazu ma nieprawidłowy strumień kodowy JPEG2000 (%n)"
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
+msgstr "Klatka obrazu ma nieprawidłowy strumień kodowy JPEG2000 (%error)"
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
#, c-format
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Materiał ma pustą ścieżkę w pliku ASSETMAP."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
msgstr ""
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
@@ -892,8 +892,8 @@ msgstr "Kliknij, by ustawić zaznaczone pliki do tej samej wartości."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "Plik z napisami %n zawiera niezerowy <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "Plik z napisami %asset_id zawiera niezerowy <EntryPoint>."
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Nie udało się załadować KDM"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
msgstr "Nie udało się odczytać DCP: %s"
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
@@ -3418,8 +3418,8 @@ msgstr "Wygląd napisów"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "Plik z napisami %n posiada niezerowy znacznik <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "Plik z napisami %asset_id posiada niezerowy znacznik <EntryPoint>."
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
@@ -3542,8 +3542,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
#, fuzzy, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
-msgstr "Plik z dźwiękiem %f posiada nieprawidłową liczbę klatek: %n."
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr "Plik z dźwiękiem %f posiada nieprawidłową liczbę klatek: %xml_namespace."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
#, fuzzy, c-format
@@ -3577,20 +3577,20 @@ msgstr "Plik CPL %n nie ma tagu numeru wersji metadanych CPL."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
-msgstr "Plik CPL %f ma nieprawidłowy tag rozszerzenia metadanych CPL (%n)"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
+msgstr "Plik CPL %f ma nieprawidłowy tag rozszerzenia metadanych CPL (%error)"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
msgstr ""
-"DCP ma %n znaczników pierwszej klatki materiału (FFOC) zamiast jednego."
+"DCP ma %time znaczników pierwszej klatki materiału (FFOC) zamiast jednego."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-"DCP ma %n znaczników ostatniej klatki materiału (LFOC) zamiast długości "
+"DCP ma %time znaczników ostatniej klatki materiału (LFOC) zamiast długości "
"rolki minus jeden."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
@@ -3654,27 +3654,27 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
#, fuzzy, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
-msgstr "Plik z dźwiękiem %f posiada nieprawidłową liczbę klatek: %n."
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr "Plik z dźwiękiem %f posiada nieprawidłową liczbę klatek: %xml_namespace."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-"Plik PKL %n zawiera znacznik <AnnotationText>, który nie odpowiada wartości "
+"Plik PKL %pkl zawiera znacznik <AnnotationText>, który nie odpowiada wartości "
"znacznika <ContentTitleText> w pliku CPL."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
-msgstr "Plik PKL %n posiada zaszyfrowaną zawartość, ale nie jest podpisany."
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
+msgstr "Plik PKL %pkl posiada zaszyfrowaną zawartość, ale nie jest podpisany."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
#, fuzzy, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr "Plik PKL %n posiada zaszyfrowaną zawartość, ale nie jest podpisany."
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
+msgstr "Plik PKL %pkl_id posiada zaszyfrowaną zawartość, ale nie jest podpisany."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
#, c-format
@@ -3702,25 +3702,25 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
-msgstr "Plik XML w %f zawiera błędy (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
+msgstr "Plik XML w %f zawiera błędy (%error)."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
-msgstr "Plik XML w %f zawiera błędy w linii %l (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
+msgstr "Plik XML w %f zawiera błędy w linii %l (%error)."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
-"Plik XML z napisami kodowanymi %f zawiera %n bajtów i przekracza limit 256KB."
+"Plik XML z napisami kodowanymi %f zawiera %size_in_bytes bajtów i przekracza limit 256KB."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace declaration."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
@@ -3735,22 +3735,22 @@ msgstr "Nie mogę znaleźć zawartości %f."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr "Zawartość %n trwa krócej niż 1 sekunda, co jest nieprawidłowe."
+msgid "The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr "Zawartość %asset_id trwa krócej niż 1 sekunda, co jest nieprawidłowe."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
#, c-format
msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
-"Rzeczywista długość materiału %n jest krótsza od 1 sekundy, co jest "
+"Rzeczywista długość materiału %asset_id jest krótsza od 1 sekundy, co jest "
"nieprawidłowe."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
-msgstr "Zawartość %n nie ma znacznika <Hash> w pliku CPL."
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
+msgstr "Zawartość %asset_id nie ma znacznika <Hash> w pliku CPL."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
#, c-format
@@ -3761,8 +3761,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "Materiał z napisami kodowanymi %n nie ma znacznika <EntryPoint>."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "Materiał z napisami kodowanymi %asset_id nie ma znacznika <EntryPoint>."
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
#, fuzzy, c-format
@@ -3812,17 +3812,17 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
-"Czcionki w materiale %f z napisami kodowanymi zabierają %n bajtów, co "
+"Czcionki w materiale %f z napisami kodowanymi zabierają %size_in_bytes bajtów, co "
"przekracza limit 10MB."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:280
@@ -3857,8 +3857,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
-msgstr "Użyto nieprawidłowego oznaczenia języka %n."
+msgid "The invalid language tag %language is used."
+msgstr "Użyto nieprawidłowego oznaczenia języka %language."
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
#, c-format
@@ -3875,16 +3875,16 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as the "
+"ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
-"Długość rolki (%s) zawarta w niektórych napisach jest inna od długości "
-"materiału (%s) pliku MXF."
+"Długość rolki (%other_duration) zawarta w niektórych napisach jest inna od długości "
+"materiału (%duration) pliku MXF."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
#, fuzzy, c-format
-msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
-msgstr "Plik z dźwiękiem %f posiada nieprawidłową liczbę klatek: %n."
+msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %bit_depth."
+msgstr "Plik z dźwiękiem %f posiada nieprawidłową liczbę klatek: %bit_depth."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
#, c-format
@@ -3914,19 +3914,19 @@ msgstr "Plik z napisami %f zawiera znacznik <StartTime> z niezerową wartością
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, fuzzy, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
msgstr "Plik z napisami %f nie zawiera znacznika <StartTime>."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "Plik z napisami %n nie ma znacznika <EntryPoint>."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "Plik z napisami %asset_id nie ma znacznika <EntryPoint>."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
-msgstr "Plik z napisami %f zajmuje %n bajtów, co przekracza limit 115MB."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the 115MB limit."
+msgstr "Plik z napisami %f zajmuje %size_in_bytes bajtów, co przekracza limit 115MB."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
#, c-format
@@ -3944,8 +3944,8 @@ msgstr "Materiał wideo %f ma nieprawidłową liczbę klatek/s: %frame_rate."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
-msgstr "Materiał wideo %f ma nieprawidłową rozdzielczość: %n."
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
+msgstr "Materiał wideo %f ma nieprawidłową rozdzielczość: %size_in_pixels."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
#, fuzzy
@@ -4014,10 +4014,10 @@ msgstr "Plik CPL nie zawiera zaszyfrowanych materiałów."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"This DCP refers to at the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-"To DCP odnosi się do materiału %n z innej paczki DCP (albo wielu paczek), "
+"To DCP odnosi się do materiału %asset_id z innej paczki DCP (albo wielu paczek), "
"dlatego powinno być oznaczone jako \"version file\" (VF)"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
diff --git a/src/wx/po/pt_BR.po b/src/wx/po/pt_BR.po
index c9d814c1f..0f0ee6297 100644
--- a/src/wx/po/pt_BR.po
+++ b/src/wx/po/pt_BR.po
@@ -238,12 +238,12 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
#, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
@@ -268,42 +268,42 @@ msgstr "A"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
@@ -317,12 +317,12 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Há uma nova versão de DCP-o-matic disponível."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
#, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
msgstr ""
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
msgstr ""
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar o KDM."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
msgstr "Não foi possível carregar o KDM."
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
@@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr "Aparência da legenda"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
@@ -3513,7 +3513,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
@@ -3531,7 +3531,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
#, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
@@ -3566,17 +3566,17 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
@@ -3627,24 +3627,24 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
#, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
#, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
@@ -3671,24 +3671,24 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace declaration."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
@@ -3703,19 +3703,19 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgid "The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
#, c-format
msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
@@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
@@ -3771,14 +3771,14 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
@@ -3805,7 +3805,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
+msgid "The invalid language tag %language is used."
msgstr ""
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
@@ -3822,13 +3822,13 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as the "
+"ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
#, c-format
-msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
+msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %bit_depth."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
@@ -3859,18 +3859,18 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
@@ -3887,7 +3887,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
@@ -3954,7 +3954,7 @@ msgstr "O conteúdo do CPL não está encriptado."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"This DCP refers to at the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po
index 28d4b7cd2..1f7f6f730 100644
--- a/src/wx/po/pt_PT.po
+++ b/src/wx/po/pt_PT.po
@@ -238,12 +238,12 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
#, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
@@ -266,42 +266,42 @@ msgstr "A"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
@@ -315,12 +315,12 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Nova versão do DCP-o-matic disponível."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
#, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
msgstr ""
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
msgstr ""
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
msgstr "Não foi possível carregar a KDM (%s)"
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
@@ -3421,7 +3421,7 @@ msgstr "Aparência da legenda"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
@@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
@@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
#, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
@@ -3580,17 +3580,17 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
@@ -3641,24 +3641,24 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
#, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
#, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
@@ -3685,24 +3685,24 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace declaration."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
@@ -3717,19 +3717,19 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgid "The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
#, c-format
msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
@@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
@@ -3782,14 +3782,14 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
@@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
+msgid "The invalid language tag %language is used."
msgstr ""
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
@@ -3833,13 +3833,13 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as the "
+"ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
#, c-format
-msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
+msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %bit_depth."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
@@ -3870,18 +3870,18 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
@@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
@@ -3964,7 +3964,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"This DCP refers to at the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po
index 79143ba3e..dc5c0c121 100644
--- a/src/wx/po/ru_RU.po
+++ b/src/wx/po/ru_RU.po
@@ -236,13 +236,13 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
-msgstr "<IssueDate> имеет недопустимое значение %n"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
+msgstr "<IssueDate> имеет недопустимое значение %issue_date"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
#, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
-msgstr "<MainSoundConfiguration> недопустима (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
+msgstr "<MainSoundConfiguration> недопустима (%error)"
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
msgid "<b>New colour</b>"
@@ -266,45 +266,45 @@ msgstr "A"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
-msgstr "Кадр 2K JPEG2000 содержит %n части(ей) тайла вместо 3."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
+msgstr "Кадр 2K JPEG2000 содержит %tile_parts части(ей) тайла вместо 3."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
msgstr ""
-"Кадр 2K JPEG2000 содержит недопустимое значение Rsiz (возможности), равное %n"
+"Кадр 2K JPEG2000 содержит недопустимое значение Rsiz (возможности), равное %capabilities"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
-msgstr "Кадр 2K JPEG2000 содержит %n маркера(ов) POC вместо 0."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
+msgstr "Кадр 2K JPEG2000 содержит %poc_markers маркера(ов) POC вместо 0."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
-msgstr "Кадр 2K JPEG2000 содержит %n защитных разряда(ов) вместо 1."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
+msgstr "Кадр 2K JPEG2000 содержит %guard_bits защитных разряда(ов) вместо 1."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
-msgstr "Кадр 4K JPEG2000 содержит %n части(ей) тайла вместо 6."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
+msgstr "Кадр 4K JPEG2000 содержит %tile_parts части(ей) тайла вместо 6."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
msgstr ""
-"Кадр 4K JPEG2000 содержит недопустимое значение Rsiz (возможности), равное %n"
+"Кадр 4K JPEG2000 содержит недопустимое значение Rsiz (возможности), равное %capabilities"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
-msgstr "Кадр 4K JPEG2000 содержит %n маркера(ов) POC вместо 1."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
+msgstr "Кадр 4K JPEG2000 содержит %poc_markers маркера(ов) POC вместо 1."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
-msgstr "Кадр 4K JPEG2000 содержит %n защитных разряда(ов) вместо 2."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
+msgstr "Кадр 4K JPEG2000 содержит %guard_bits защитных разряда(ов) вместо 2."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
@@ -317,13 +317,13 @@ msgstr "Кадр JPEG2000 содержит некорректный маркер
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
-msgstr "Кадр JPEG2000 имеет высоту кода блока %n вместо 32."
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
+msgstr "Кадр JPEG2000 имеет высоту кода блока %code_block_height вместо 32."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
-msgstr "Кадр JPEG2000 имеет ширину кода блока %n вместо 32."
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
+msgstr "Кадр JPEG2000 имеет ширину кода блока %code_block_width вместо 32."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
@@ -340,8 +340,8 @@ msgstr "Доступна новая версия %s."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
#, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
-msgstr "Кадр изображения содержит некорректный поток кода JPEG2000 (%n)"
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
+msgstr "Кадр изображения содержит некорректный поток кода JPEG2000 (%error)"
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
#, c-format
@@ -569,8 +569,8 @@ msgstr "Ресурс содержит пустой путь в ASSETMAP."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
-msgstr "Было использовано недопустимое значение <Content Kind> %n."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
+msgstr "Было использовано недопустимое значение <Content Kind> %content_kind."
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
msgid "An unknown exception occurred."
@@ -864,8 +864,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "Ресурсов скрытых субтитров %n содержит ненулевой тег <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "Ресурсов скрытых субтитров %asset_id содержит ненулевой тег <EntryPoint>."
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
@@ -1010,8 +1010,8 @@ msgstr "Не удалось воспроизвести содержимое"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
#, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
-msgstr "Не удалось прочитать DCP (%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
+msgstr "Не удалось прочитать DCP (%error)"
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
#, c-format
@@ -1581,10 +1581,10 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr ""
"Кадр %frame содержит слишком большой компонент изображения (размер "
-"компонента %component равен %size в байтах)."
+"компонента %component равен %size_in_bytes в байтах)."
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
msgid "Frame Rate"
@@ -3363,8 +3363,8 @@ msgstr "Внешний вид субтитров"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "Ресурс субтитров %n содержит ненулевой тег <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "Ресурс субтитров %asset_id содержит ненулевой тег <EntryPoint>."
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -3461,9 +3461,9 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
-"В ASSETMAP %n содержится более одного ресурса с одинаковым идентификатором."
+"В ASSETMAP %asset_map_id содержится более одного ресурса с одинаковым идентификатором."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
msgid ""
@@ -3484,8 +3484,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
#, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
-msgstr "CPL %cpl содержит недопустимое пространство имен %n"
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr "CPL %cpl содержит недопустимое пространство имен %xml_namespace"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
#, c-format
@@ -3519,19 +3519,19 @@ msgstr "CPL %cpl не содержит тег версии метаданных
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
-msgstr "CPL %f содержит некорректный тег \"CPL extension metadata\" (%n)"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
+msgstr "CPL %f содержит некорректный тег \"CPL extension metadata\" (%error)"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
-msgstr "DCP имеет маркер FFOC, равный %n вместо 1."
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
+msgstr "DCP имеет маркер FFOC, равный %time вместо 1."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-"DCP имеет маркер LFOC, равный %n вместо \"продолжительность части фильма "
+"DCP имеет маркер LFOC, равный %time вместо \"продолжительность части фильма "
"минус 1\"."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
@@ -3591,27 +3591,27 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
#, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
-msgstr "В файле PCL %f указано недопустимое пространство имен %n"
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr "В файле PCL %f указано недопустимое пространство имен %xml_namespace"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-"PKL %n содержит тег <AnnotationText>, который не соответствует тегу "
+"PKL %pkl содержит тег <AnnotationText>, который не соответствует тегу "
"<ContentTitleText> в CPL."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
-msgstr "PKL %n не подписан, но содержит зашифрованный контент."
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
+msgstr "PKL %pkl не подписан, но содержит зашифрованный контент."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
#, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr "В PKL %n содержится более одного ресурса с одинаковым идентификатором."
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
+msgstr "В PKL %pkl_id содержится более одного ресурса с одинаковым идентификатором."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
#, c-format
@@ -3640,27 +3640,27 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
-msgstr "XML в %f содержит ошибку (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
+msgstr "XML в %f содержит ошибку (%error)."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
-msgstr "XML в %f содержит ошибку в строке %l (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
+msgstr "XML в %f содержит ошибку в строке %l (%error)."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
-"XML в файле ресурсов скрытых субтитров %f занимает %n байт, что превышает "
+"XML в файле ресурсов скрытых субтитров %f занимает %size_in_bytes байт, что превышает "
"лимит 256КБ."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
-msgstr "XML в субтитре %n содержит более одного объявления пространства имен."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace declaration."
+msgstr "XML в субтитре %asset_id содержит более одного объявления пространства имен."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
#, c-format
@@ -3674,21 +3674,21 @@ msgstr "Ресурс %f отсутствует."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr "Продолжительность ресурса %n менее 1 секунды, что некорректно."
+msgid "The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr "Продолжительность ресурса %asset_id менее 1 секунды, что некорректно."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
#, c-format
msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
-"Собственная продолжительность ресурса %n менее 1 секунды, что некорректно."
+"Собственная продолжительность ресурса %asset_id менее 1 секунды, что некорректно."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
-msgstr "Ресурс %n не содержит тег <Hash> в CPL."
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
+msgstr "Ресурс %asset_id не содержит тег <Hash> в CPL."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
#, c-format
@@ -3701,8 +3701,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "Ресурс скрытых субтитров %n не содержит тег <EntryPoint>."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "Ресурс скрытых субтитров %asset_id не содержит тег <EntryPoint>."
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
#, c-format
@@ -3752,19 +3752,19 @@ msgstr "Первый субтитр встретился ранее 4-х сек
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
-"Файл шрифта с идентификатором шрифта \"%n\" не был найден или на него не "
+"Файл шрифта с идентификатором шрифта \"%load_font_id\" не был найден или на него не "
"было ссылки в ASSETMAP."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
-"Шрифты в ресурсе субтитров %f занимают %n байт, что превышает лимит в 10 МБ."
+"Шрифты в ресурсе субтитров %f занимают %size_in_bytes байт, что превышает лимит в 10 МБ."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:280
msgid ""
@@ -3795,8 +3795,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
-msgstr "Используется некорректный тег языка %n."
+msgid "The invalid language tag %language is used."
+msgstr "Используется некорректный тег языка %language."
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
#, c-format
@@ -3813,16 +3813,16 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as the "
+"ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
-"Продолжительность части фильма (%s) для субтитров не совпадает с "
-"продолжительность контейнера (%s) в его MXF."
+"Продолжительность части фильма (%other_duration) для субтитров не совпадает с "
+"продолжительность контейнера (%duration) в его MXF."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
#, c-format
-msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
-msgstr "Звуковой ресурс %f имеет некорректную битовую глубину %n."
+msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %bit_depth."
+msgstr "Звуковой ресурс %f имеет некорректную битовую глубину %bit_depth."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
#, c-format
@@ -3855,19 +3855,19 @@ msgstr "Ресурс субтитров %f содержит ненулевой
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
-msgstr "Ресурс субтитров %n не содержит субтитров."
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
+msgstr "Ресурс субтитров %asset_id не содержит субтитров."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "Ресурс субтитров %n не содержит тег <EntryPoint>."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "Ресурс субтитров %asset_id не содержит тег <EntryPoint>."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
-msgstr "Ресурс субтитров %f занимает %n байт, что превышает лимит в 115 МБ."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the 115MB limit."
+msgstr "Ресурс субтитров %f занимает %size_in_bytes байт, что превышает лимит в 115 МБ."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
#, c-format
@@ -3884,8 +3884,8 @@ msgstr "Видеоресурс %f имеет некорректную часто
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
-msgstr "Видеоресурс %f имеет некорректный размер изображения %n."
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
+msgstr "Видеоресурс %f имеет некорректный размер изображения %size_in_pixels."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
#, fuzzy
@@ -3953,10 +3953,10 @@ msgstr "Данный CPL не содержит зашифрованных дан
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"This DCP refers to at the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-"DCP ссылается на ресурс %n в другом (других) DCP, поэтому это \"файл "
+"DCP ссылается на ресурс %asset_id в другом (других) DCP, поэтому это \"файл "
"вариантов\" (VF)"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
diff --git a/src/wx/po/sk_SK.po b/src/wx/po/sk_SK.po
index 21fc3d83e..46aa4614b 100644
--- a/src/wx/po/sk_SK.po
+++ b/src/wx/po/sk_SK.po
@@ -239,12 +239,12 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
#, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
@@ -267,42 +267,42 @@ msgstr "A"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
@@ -316,12 +316,12 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Je k dispozícií nová verzia DCP-o-matic."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
#, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
msgstr ""
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
msgstr ""
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
msgstr "Nemôžem načítať kDM (%s)"
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
@@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "Vzhľad titulkov"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
@@ -3529,7 +3529,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
@@ -3547,7 +3547,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
#, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
@@ -3582,17 +3582,17 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
@@ -3643,24 +3643,24 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
#, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
#, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
@@ -3687,24 +3687,24 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace declaration."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
@@ -3719,19 +3719,19 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgid "The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
#, c-format
msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
@@ -3743,7 +3743,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
@@ -3784,14 +3784,14 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
@@ -3818,7 +3818,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
+msgid "The invalid language tag %language is used."
msgstr ""
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
@@ -3835,13 +3835,13 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as the "
+"ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
#, c-format
-msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
+msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %bit_depth."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
@@ -3872,18 +3872,18 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
@@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
@@ -3966,7 +3966,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"This DCP refers to at the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
diff --git a/src/wx/po/sl_SI.po b/src/wx/po/sl_SI.po
index 0c7bbfe68..362756bf8 100644
--- a/src/wx/po/sl_SI.po
+++ b/src/wx/po/sl_SI.po
@@ -237,13 +237,13 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
-msgstr "<IssueDate> ima neveljavno vrednost %n"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
+msgstr "<IssueDate> ima neveljavno vrednost %issue_date"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
#, fuzzy, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
-msgstr "<MainSoundConfiguration> opisuje nepravilno število kanalov (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
+msgstr "<MainSoundConfiguration> opisuje nepravilno število kanalov (%error)"
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
msgid "<b>New colour</b>"
@@ -267,43 +267,43 @@ msgstr "A"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
-msgstr "Sličica 2K JPEG2000 vsebuje %n delov tlakovcev namesto 3."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
+msgstr "Sličica 2K JPEG2000 vsebuje %tile_parts delov tlakovcev namesto 3."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
#, fuzzy, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
-msgstr "Sličica JPEG2000 vsebuje neveljavno oznako POC (%n)."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
+msgstr "Sličica JPEG2000 vsebuje neveljavno oznako POC (%capabilities)."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
-msgstr "Sličica 2K JPEG2000 ima %n oznak POC namesto 0."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
+msgstr "Sličica 2K JPEG2000 ima %poc_markers oznak POC namesto 0."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
-msgstr "Sličica 2K JPEG2000 ima %n varovalnih bitov namesto 1."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
+msgstr "Sličica 2K JPEG2000 ima %guard_bits varovalnih bitov namesto 1."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
-msgstr "Sličica 4K JPEG2000 vsebuje %n delov tlakovcev namesto 6."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
+msgstr "Sličica 4K JPEG2000 vsebuje %tile_parts delov tlakovcev namesto 6."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
#, fuzzy, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
-msgstr "Sličica JPEG2000 vsebuje neveljavno oznako POC (%n)."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
+msgstr "Sličica JPEG2000 vsebuje neveljavno oznako POC (%capabilities)."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
-msgstr "Sličica 4K JPEG2000 ima %n oznak POC namesto 1."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
+msgstr "Sličica 4K JPEG2000 ima %poc_markers oznak POC namesto 1."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
-msgstr "Sličica 4K JPEG2000 ima %n varovalnih bitov namesto 2."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
+msgstr "Sličica 4K JPEG2000 ima %guard_bits varovalnih bitov namesto 2."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
#, fuzzy
@@ -317,13 +317,13 @@ msgstr "Sličica JPEG2000 vsebuje neveljavno oznako POC (%n)."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
-msgstr "Sličica JPEG2000 ima višino kodnega bloka %n namesto 32."
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
+msgstr "Sličica JPEG2000 ima višino kodnega bloka %code_block_height namesto 32."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
-msgstr "Sličica JPEG2000 ima širino kodnega bloka %n namesto 32."
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
+msgstr "Sličica JPEG2000 ima širino kodnega bloka %code_block_width namesto 32."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
@@ -340,8 +340,8 @@ msgstr "Na voljo je nova različica programa DCP-o-matic."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
#, fuzzy, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
-msgstr "Sličica ima neveljaven kodni tok JPEG2000 (%n)"
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
+msgstr "Sličica ima neveljaven kodni tok JPEG2000 (%error)"
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
#, c-format
@@ -573,8 +573,8 @@ msgstr "Sredstvo ima prazno pot v ASSETMAP."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
-msgstr "Uporabljen je bil neveljaven <ContentKind> %n."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
+msgstr "Uporabljen je bil neveljaven <ContentKind> %content_kind."
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
msgid "An unknown exception occurred."
@@ -871,9 +871,9 @@ msgstr "Kliknite gumb, da nastavite vse izbrane vsebine na isto vrednost."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
-"Sredstvo zaprtega napisa z %n ima ne-ničelno vstopno točko <EntryPoint>."
+"Sredstvo zaprtega napisa z %asset_id ima ne-ničelno vstopno točko <EntryPoint>."
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Vsebine ni mogoče predvajati"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
msgstr "Ni bilo mogoče prebrati DCP: %s"
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
@@ -1587,10 +1587,10 @@ msgstr "Vsaj ena sličica video vsebine %f je blizu omejitve 250 MBit/s."
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr ""
"Okvir %frame ima slikovno komponento, ki je prevelika (komponenta %component "
-"je velika %size bajtov)."
+"je velika %size_in_bytes bajtov)."
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
msgid "Frame Rate"
@@ -3358,8 +3358,8 @@ msgstr "Videz podnaslovov"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "Enota podnaslova %n ima ne-ničelno točko vstopa <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "Enota podnaslova %asset_id ima ne-ničelno točko vstopa <EntryPoint>."
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -3457,8 +3457,8 @@ msgstr "<MainPictureActiveArea> ni večkratnik 2 ali pa je večji od sredstva."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr "ASSETMAP %n ima več kot eno sredstvo z istim ID-jem."
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
+msgstr "ASSETMAP %asset_map_id ima več kot eno sredstvo z istim ID-jem."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
msgid ""
@@ -3477,8 +3477,8 @@ msgstr "CPL %n ima <AnnotationText>, ki ni enak kot njegov <ContentTitleText>."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
#, fuzzy, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
-msgstr "Zvočno sredstvo %f nima veveljavne hitrosti sličic %n."
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr "Zvočno sredstvo %f nima veveljavne hitrosti sličic %xml_namespace."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
#, fuzzy, c-format
@@ -3512,18 +3512,18 @@ msgstr "CPL %n nima oznake številke različice metapodatkov CPL."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
-msgstr "CPL %f ima neveljavno oznako metapodatkov CPL razširitve (%n)"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
+msgstr "CPL %f ima neveljavno oznako metapodatkov CPL razširitve (%error)"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
-msgstr "DCP ima FFOC %n namesto 1."
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
+msgstr "DCP ima FFOC %time namesto 1."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
-msgstr "DCP ima LFOC %n namesto trajanja koluta manj 1."
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
+msgstr "DCP ima LFOC %time namesto trajanja koluta manj 1."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
msgid ""
@@ -3582,26 +3582,26 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
#, fuzzy, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
-msgstr "Zvočno sredstvo %f nima veveljavne hitrosti sličic %n."
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr "Zvočno sredstvo %f nima veveljavne hitrosti sličic %xml_namespace."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-"PKL %n ima <AnnotationText>, ki se ne ujema s CPL-jevim <ContentTitleText>."
+"PKL %pkl ima <AnnotationText>, ki se ne ujema s CPL-jevim <ContentTitleText>."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
-msgstr "PKL %n ima šifrirano vsebino, vendar ni podpisan."
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
+msgstr "PKL %pkl ima šifrirano vsebino, vendar ni podpisan."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
#, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr "PKL %n ima več kot eno sredstvo z istim ID."
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
+msgstr "PKL %pkl_id ima več kot eno sredstvo z istim ID."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
#, c-format
@@ -3631,27 +3631,27 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
-msgstr "XML v %f je nepravilno oblikovan (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
+msgstr "XML v %f je nepravilno oblikovan (%error)."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
-msgstr "XML v %f je nepravilno oblikovan v vrstici %l (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
+msgstr "XML v %f je nepravilno oblikovan v vrstici %l (%error)."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
-"XML v sredstvu zaprtih napisov %f zavzema %n bajtov, kar je nad mejo 256 KB."
+"XML v sredstvu zaprtih napisov %f zavzema %size_in_bytes bajtov, kar je nad mejo 256 KB."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace declaration."
msgstr ""
-"XML v sredstvu podnaslova %n ima več kot eno deklaracijo imenskega prostora."
+"XML v sredstvu podnaslova %asset_id ima več kot eno deklaracijo imenskega prostora."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
#, c-format
@@ -3665,21 +3665,21 @@ msgstr "Manjka sredstvo %f."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr "Sredstvo %n ima trajanje manj kot 1 sekundo, kar je neveljavno."
+msgid "The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr "Sredstvo %asset_id ima trajanje manj kot 1 sekundo, kar je neveljavno."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
#, c-format
msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
-"Sredstvo %n ima imanentno trajanje manj kot 1 sekundo, kar je neveljavno."
+"Sredstvo %asset_id ima imanentno trajanje manj kot 1 sekundo, kar je neveljavno."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
-msgstr "Sredstvo %n nima kontrolne vsote <Hash> v CPL."
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
+msgstr "Sredstvo %asset_id nima kontrolne vsote <Hash> v CPL."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
#, c-format
@@ -3691,8 +3691,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "Sredstvo zaprtega napisa %n nima oznake vstopne točke <EntryPoint>."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "Sredstvo zaprtega napisa %asset_id nima oznake vstopne točke <EntryPoint>."
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
#, fuzzy, c-format
@@ -3743,19 +3743,19 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
-"Datoteka pisave za pisavo z ID »%n« ni mogoče najti ali pa se nanjo ne "
+"Datoteka pisave za pisavo z ID »%load_font_id« ni mogoče najti ali pa se nanjo ne "
"sklicuje ASSETMAP."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
-"Pisave v sredstvu časovno opredeljenega besedila %f zaseda %n bajtov, kar "
+"Pisave v sredstvu časovno opredeljenega besedila %f zaseda %size_in_bytes bajtov, kar "
"presega omejitev 10 MB."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:280
@@ -3790,8 +3790,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
-msgstr "Uporabljena je neveljavna jezikovna oznaka %n."
+msgid "The invalid language tag %language is used."
+msgstr "Uporabljena je neveljavna jezikovna oznaka %language."
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
#, c-format
@@ -3807,16 +3807,16 @@ msgstr "Slika v kolutu ima hitrost sličic %frame_rate, ki ni veljavna."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as the "
+"ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
-"Trajanje koluta (%s) nekega časovno opredeljenega besedila ni enako trajanju "
-"vsebnika (%s) njegovega MXF."
+"Trajanje koluta (%other_duration) nekega časovno opredeljenega besedila ni enako trajanju "
+"vsebnika (%duration) njegovega MXF."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
#, fuzzy, c-format
-msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
-msgstr "Zvočno sredstvo %f nima veveljavne hitrosti sličic %n."
+msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %bit_depth."
+msgstr "Zvočno sredstvo %f nima veveljavne hitrosti sličic %bit_depth."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
#, c-format
@@ -3850,20 +3850,20 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
-msgstr "Sredstvo podnaslovov %n ne vsebuje podnaslovov."
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
+msgstr "Sredstvo podnaslovov %asset_id ne vsebuje podnaslovov."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "Sredstvo podnaslovov %n nima oznake vstopne točke <EntryPoint>."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "Sredstvo podnaslovov %asset_id nima oznake vstopne točke <EntryPoint>."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-"Sredstvo časovno opredeljenega besedila %f zavzema %n bajtov, kar presega "
+"Sredstvo časovno opredeljenega besedila %f zavzema %size_in_bytes bajtov, kar presega "
"omejitev 115 MB."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
@@ -3882,8 +3882,8 @@ msgstr "Sredstvo videa %f uporablja neveljavno hitrost sličic %frame_rate."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
-msgstr "Sredstvo videa %f uporablja neveljavno velikost slike %n."
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
+msgstr "Sredstvo videa %f uporablja neveljavno velikost slike %size_in_pixels."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
#, fuzzy
@@ -3952,10 +3952,10 @@ msgstr "Ta CPL ne vsebuje šifriranih sredstev."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"This DCP refers to at the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-"Ta DCP se sklicuje na sredstvo %n v drugem DCP-ju (in morda drugih), tako da "
+"Ta DCP se sklicuje na sredstvo %asset_id v drugem DCP-ju (in morda drugih), tako da "
"je »različica datoteke« (VF)"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po
index 0c939e941..e49a5bb8f 100644
--- a/src/wx/po/sv_SE.po
+++ b/src/wx/po/sv_SE.po
@@ -239,12 +239,12 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
#, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
@@ -270,44 +270,44 @@ msgstr "A"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
-msgstr "En 2K JPEG2000-bild innehåller %n bildsegment istället för 3."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
+msgstr "En 2K JPEG2000-bild innehåller %tile_parts bildsegment istället för 3."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
#, fuzzy, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
-msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en felaktig POC-markering (%n)."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
+msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en felaktig POC-markering (%capabilities)."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
-msgstr "En 2K JPEG2000-bild innehåller %n POC-markeing(ar) istället för 0."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
+msgstr "En 2K JPEG2000-bild innehåller %poc_markers POC-markeing(ar) istället för 0."
# Svengelska
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
-msgstr "En 2K JPEG2000-bild innehåller %n guard bits istället för 1."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
+msgstr "En 2K JPEG2000-bild innehåller %guard_bits guard bits istället för 1."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
-msgstr "En 4K JPEG2000-bild innehåller %n bildsegment istället för 6."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
+msgstr "En 4K JPEG2000-bild innehåller %tile_parts bildsegment istället för 6."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
#, fuzzy, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
-msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en felaktig POC-markering (%n)."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
+msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en felaktig POC-markering (%capabilities)."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
-msgstr "En 4K JPEG2000-bild innehåller %n POC-markeing(ar) istället för 1."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
+msgstr "En 4K JPEG2000-bild innehåller %poc_markers POC-markeing(ar) istället för 1."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
-msgstr "En 4K JPEG2000-bild innehåller %n guard bits istället för 2."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
+msgstr "En 4K JPEG2000-bild innehåller %guard_bits guard bits istället för 2."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
#, fuzzy
@@ -322,13 +322,13 @@ msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en felaktig POC-markering (%n)."
# Svengelska
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
-msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en kodblockshöjd på %n istället för 32."
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
+msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en kodblockshöjd på %code_block_height istället för 32."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
-msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en kodblocksbredd på %n istället för 32."
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
+msgstr "En JPEG2000-bild innehåller en kodblocksbredd på %code_block_width istället för 32."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
@@ -346,8 +346,8 @@ msgstr "Det finns en nyare version av DCP-o-matic."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
#, fuzzy, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
-msgstr "En bild har en trasig JPEG2000-ström (%n)"
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
+msgstr "En bild har en trasig JPEG2000-ström (%error)"
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
#, c-format
@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "En komponent har tom sökväg i ASSETMAP."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
msgstr ""
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
@@ -886,8 +886,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "Undertexten %n har en icke-tom <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "Undertexten %asset_id har en icke-tom <EntryPoint>."
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Kunde inte ladda KDM"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
msgstr "Kunde inte ladda DCP: %s"
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
@@ -3408,8 +3408,8 @@ msgstr "Undertext-utseende"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "Undertexttillgången %n har en icke-tom <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "Undertexttillgången %asset_id har en icke-tom <EntryPoint>."
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
@@ -3532,8 +3532,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
#, fuzzy, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
-msgstr "Ljudspåret %f har ogiltlig bildhastighet %n."
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr "Ljudspåret %f har ogiltlig bildhastighet %xml_namespace."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
#, fuzzy, c-format
@@ -3567,18 +3567,18 @@ msgstr "CPL:en %n har ingen CPL metadata versionsnummer tagg."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
-msgstr "CPL:en %f har en felaktig CPL-utöknings metadata tagg (%n)"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
+msgstr "CPL:en %f har en felaktig CPL-utöknings metadata tagg (%error)"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
-msgstr "DCP:n har en FFOC av %n istället för 1."
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
+msgstr "DCP:n har en FFOC av %time istället för 1."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
-msgstr "DCP:n har en LFOC av %n istället för rullens längd minus ett."
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
+msgstr "DCP:n har en LFOC av %time istället för rullens längd minus ett."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
msgid ""
@@ -3640,27 +3640,27 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
#, fuzzy, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
-msgstr "Ljudspåret %f har ogiltlig bildhastighet %n."
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr "Ljudspåret %f har ogiltlig bildhastighet %xml_namespace."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-"PKL:en %n har en <AnnotationText> som inte stämmer med CPL:ens "
+"PKL:en %pkl har en <AnnotationText> som inte stämmer med CPL:ens "
"<ContentTitleText>."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
-msgstr "PKL:en %n har krypterat innehåll men är inte signerat."
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
+msgstr "PKL:en %pkl har krypterat innehåll men är inte signerat."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
#, fuzzy, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr "PKL:en %n har krypterat innehåll men är inte signerat."
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
+msgstr "PKL:en %pkl_id har krypterat innehåll men är inte signerat."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
#, c-format
@@ -3688,26 +3688,26 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
-msgstr "XML-koden i %f är felaktig (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
+msgstr "XML-koden i %f är felaktig (%error)."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
-msgstr "XML-koden i %f är felaktig på rad %l (%n)"
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
+msgstr "XML-koden i %f är felaktig på rad %l (%error)"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
-"XML:en i undertexttillgången %f tar %n byte vilket är mer än gränsen på "
+"XML:en i undertexttillgången %f tar %size_in_bytes byte vilket är mer än gränsen på "
"256KB."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace declaration."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
@@ -3722,22 +3722,22 @@ msgstr "Komponenten %f saknas."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr "Komponenten %n har en speltid under 1 sekund, vilket inte är tillåtet."
+msgid "The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr "Komponenten %asset_id har en speltid under 1 sekund, vilket inte är tillåtet."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
#, c-format
msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
-"Komponenten %n har en faktisk speltid under 1 sekund, vilket inte är "
+"Komponenten %asset_id har en faktisk speltid under 1 sekund, vilket inte är "
"tillåtet."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
-msgstr "Komponenten %n har ingen <Hash> i CPL:en."
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
+msgstr "Komponenten %asset_id har ingen <Hash> i CPL:en."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
#, c-format
@@ -3748,8 +3748,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "Undertexttillgången %n har ingen <EntryPoint> tagg."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "Undertexttillgången %asset_id har ingen <EntryPoint> tagg."
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
#, fuzzy, c-format
@@ -3798,17 +3798,17 @@ msgstr "Den första undertexten startar innan 4 sekunder på första rullen."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
-"Typsnittet i den tajmade texten %f tar %n byte vilket är mer än gränsen på "
+"Typsnittet i den tajmade texten %f tar %size_in_bytes byte vilket är mer än gränsen på "
"10MB."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:280
@@ -3843,8 +3843,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
-msgstr "Den felaktiga språktaggen %n används."
+msgid "The invalid language tag %language is used."
+msgstr "Den felaktiga språktaggen %language används."
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
#, c-format
@@ -3861,16 +3861,16 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as the "
+"ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
-"Rullens längd (%s) för någon tajmad text är inte samma som ContainerDuration "
-"(%s) för dess MXF."
+"Rullens längd (%other_duration) för någon tajmad text är inte samma som ContainerDuration "
+"(%duration) för dess MXF."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
#, fuzzy, c-format
-msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
-msgstr "Ljudspåret %f har ogiltlig bildhastighet %n."
+msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %bit_depth."
+msgstr "Ljudspåret %f har ogiltlig bildhastighet %bit_depth."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
#, c-format
@@ -3900,20 +3900,20 @@ msgstr "Undertexttillgången %f har en <StartTime> som inte är noll."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, fuzzy, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
msgstr "Undertexttillgången %f innehåller inte någon <StartTime> tagg."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "Undertexttillgången %n har ingen <EntryPoint> tagg."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "Undertexttillgången %asset_id har ingen <EntryPoint> tagg."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-"Den tajmade texttillgången %f tar %n byte vilket är över grånsen 115MB."
+"Den tajmade texttillgången %f tar %size_in_bytes byte vilket är över grånsen 115MB."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
#, c-format
@@ -3931,8 +3931,8 @@ msgstr "Bildspåret %f använder en ogiltig bildhastighet %frame_rate."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
-msgstr "Videotillgången %f använder den felaktiga bildstorleken %n."
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
+msgstr "Videotillgången %f använder den felaktiga bildstorleken %size_in_pixels."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
#, fuzzy
@@ -4003,10 +4003,10 @@ msgstr "Den här CPL:en innehåller inga krypterade komponenter."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"This DCP refers to at the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-"Den här DCP:n refererar till komponenten %n i en annan DCP (och möjligen "
+"Den här DCP:n refererar till komponenten %asset_id i en annan DCP (och möjligen "
"andra), så den är en \"versionfil\" (VF)"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
diff --git a/src/wx/po/tr_TR.po b/src/wx/po/tr_TR.po
index e9eacf928..b96578daa 100644
--- a/src/wx/po/tr_TR.po
+++ b/src/wx/po/tr_TR.po
@@ -234,12 +234,12 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
#, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
@@ -262,42 +262,42 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
@@ -311,12 +311,12 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
#, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
msgstr ""
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
msgstr ""
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
#, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
@@ -3324,7 +3324,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
#, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
@@ -3377,17 +3377,17 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
@@ -3438,24 +3438,24 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
#, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
#, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
@@ -3482,24 +3482,24 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace declaration."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
@@ -3514,19 +3514,19 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgid "The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
#, c-format
msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
@@ -3579,14 +3579,14 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
@@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
+msgid "The invalid language tag %language is used."
msgstr ""
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
@@ -3630,13 +3630,13 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as the "
+"ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
#, c-format
-msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
+msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %bit_depth."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
@@ -3667,18 +3667,18 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
@@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"This DCP refers to at the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
diff --git a/src/wx/po/uk_UA.po b/src/wx/po/uk_UA.po
index 066cdf071..5568632c8 100644
--- a/src/wx/po/uk_UA.po
+++ b/src/wx/po/uk_UA.po
@@ -236,12 +236,12 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
#, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
@@ -266,42 +266,42 @@ msgstr "A"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
@@ -315,12 +315,12 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Доступна нова версія DCP-o-matic."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
#, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
msgstr ""
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
msgstr ""
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "Не вдалося завантажити KDM."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
msgstr "Не вдалося завантажити KDM."
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
msgstr ""
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr "Зовнішній вигляд субтитрів"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
@@ -3504,7 +3504,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
@@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
#, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
@@ -3557,17 +3557,17 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
@@ -3618,24 +3618,24 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
#, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
#, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
@@ -3662,24 +3662,24 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace declaration."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
@@ -3694,19 +3694,19 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgid "The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
#, c-format
msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
@@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
@@ -3761,14 +3761,14 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
@@ -3795,7 +3795,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
+msgid "The invalid language tag %language is used."
msgstr ""
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
@@ -3812,13 +3812,13 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as the "
+"ContainerDuration (%duration) of its MXF."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
#, c-format
-msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
+msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %bit_depth."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
@@ -3849,18 +3849,18 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
@@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
@@ -3944,7 +3944,7 @@ msgstr "Зміст CPL-файлу не зашифрований."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"This DCP refers to at the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po
index fd0524ed8..48219f03f 100644
--- a/src/wx/po/zh_CN.po
+++ b/src/wx/po/zh_CN.po
@@ -250,13 +250,13 @@ msgstr ":1"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646
#, c-format
-msgid "<IssueDate> has an invalid value %n"
-msgstr "<IssueDate> 具有无效值 %n"
+msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date"
+msgstr "<IssueDate> 具有无效值 %issue_date"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652
#, c-format
-msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"
-msgstr "<MainSoundConfiguration> 不可用 (%n)"
+msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"
+msgstr "<MainSoundConfiguration> 不可用 (%error)"
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
msgid "<b>New colour</b>"
@@ -278,43 +278,43 @@ msgstr "A"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
-msgstr "2K JPEG2000帧包含%n个图块部分,而不是3个。"
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."
+msgstr "2K JPEG2000帧包含%tile_parts个图块部分,而不是3个。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
-msgstr "一个 2K JPEG2000 帧包含无效的 Rsiz(承载力)值 %n"
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
+msgstr "一个 2K JPEG2000 帧包含无效的 Rsiz(承载力)值 %capabilities"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
-msgstr "2K JPEG2000帧具有 %n POC标记而不是0。"
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."
+msgstr "2K JPEG2000帧具有 %poc_markers POC标记而不是0。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492
#, c-format
-msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
-msgstr "2K JPEG2000帧具有 %n 保护位而不是1。"
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."
+msgstr "2K JPEG2000帧具有 %guard_bits 保护位而不是1。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
-msgstr "4K JPEG2000帧包含 %n 个图块部分,而不是6个。"
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."
+msgstr "4K JPEG2000帧包含 %tile_parts 个图块部分,而不是6个。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"
-msgstr "一个 2K JPEG2000 帧包含无效的 Rsiz(承载力)值 %n"
+msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"
+msgstr "一个 2K JPEG2000 帧包含无效的 Rsiz(承载力)值 %capabilities"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
-msgstr "4K JPEG2000帧具有 %n POC标记而不是1。"
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."
+msgstr "4K JPEG2000帧具有 %poc_markers POC标记而不是1。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499
#, c-format
-msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
-msgstr "4K JPEG2000帧具有 %n 保护位 而不是2。"
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."
+msgstr "4K JPEG2000帧具有 %guard_bits 保护位 而不是2。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548
msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location."
@@ -327,13 +327,13 @@ msgstr "JPEG2000帧包含无效的POC标记 (%n)。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
-msgstr "JPEG2000帧的代码块高度为 %n ,而不是32。"
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."
+msgstr "JPEG2000帧的代码块高度为 %code_block_height ,而不是32。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513
#, c-format
-msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
-msgstr "JPEG2000帧的代码块宽度为 %n ,而不是32。"
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."
+msgstr "JPEG2000帧的代码块宽度为 %code_block_width ,而不是32。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
@@ -350,8 +350,8 @@ msgstr "发现新版本的%s可用。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485
#, c-format
-msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."
-msgstr "图片帧包含无效的JPEG2000码流(%n)"
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."
+msgstr "图片帧包含无效的JPEG2000码流(%error)"
#: src/wx/hints_dialog.cc:183
#, c-format
@@ -575,8 +575,8 @@ msgstr "有资产在 ASSETMAP 中具有空路径。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631
#, c-format
-msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
-msgstr "一个无效的 <ContentKind> %n 被使用。"
+msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."
+msgstr "一个无效的 <ContentKind> %content_kind 被使用。"
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321
msgid "An unknown exception occurred."
@@ -866,8 +866,8 @@ msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "隐藏式字幕资源 %n 具有非零 <EntryPoint>。"
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "隐藏式字幕资源 %asset_id 具有非零 <EntryPoint>。"
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
@@ -1011,8 +1011,8 @@ msgstr "无法播放内容"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271
#, c-format
-msgid "Could not read DCP (%n)"
-msgstr "无法读取 DCP (%n)"
+msgid "Could not read DCP (%error)"
+msgstr "无法读取 DCP (%error)"
#: src/wx/gl_video_view.cc:131
#, c-format
@@ -1572,8 +1572,8 @@ msgstr "视频资产 %f (时间码 %ti)的至少一个%f 帧超过250MBit/s的
#, c-format
msgid ""
"Frame %frame has an image component that is too large (component %component "
-"is %size bytes in size)."
-msgstr "帧 %frame 包含一个图像组件过大(组件 %component 的大小为 %size 字节)"
+"is %size_in_bytes bytes in size)."
+msgstr "帧 %frame 包含一个图像组件过大(组件 %component 的大小为 %size_in_bytes 字节)"
#: src/wx/dcp_panel.cc:868
msgid "Frame Rate"
@@ -3293,8 +3293,8 @@ msgstr "字幕外观"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "字幕文件 %n有非零 <EntryPoint>。"
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "字幕文件 %asset_id有非零 <EntryPoint>。"
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -3390,8 +3390,8 @@ msgstr "<MainPictureActiveArea>不是2的倍数,或者大于资产。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640
#, c-format
-msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr "ASSETMAP %n 中有一个以上的资产具有相同的ID。"
+msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."
+msgstr "ASSETMAP %asset_map_id 中有一个以上的资产具有相同的ID。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594
msgid ""
@@ -3408,8 +3408,8 @@ msgstr "CPL %cpl的 <AnnotationText> 与其 <ContentTitleText> 不同。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680
#, c-format
-msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n"
-msgstr "声音资产 %cpl 的帧率 %n 非法"
+msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr "声音资产 %cpl 的帧率 %xml_namespace 非法"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471
#, c-format
@@ -3443,18 +3443,18 @@ msgstr "CPL %cpl 没有CPL元数据版本号标记。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468
#, c-format
-msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
-msgstr "CPL %f具有无效的CPL扩展元数据标记(%n)"
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"
+msgstr "CPL %f具有无效的CPL扩展元数据标记(%error)"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453
#, c-format
-msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
-msgstr "DCP的FFOC为%n,而不是1。"
+msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1."
+msgstr "DCP的FFOC为%time,而不是1。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456
#, c-format
-msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
-msgstr "DCP的LFOC为%n,而不是卷轴持续时间减1。"
+msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."
+msgstr "DCP的LFOC为%time,而不是卷轴持续时间减1。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
msgid ""
@@ -3506,25 +3506,25 @@ msgstr "KDM起始时间在签署证书生效之前 (或接近)。为此KDM设置
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699
#, c-format
-msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n"
-msgstr "声音资产 %f 的帧率 %n 非法"
+msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"
+msgstr "声音资产 %f 的帧率 %xml_namespace 非法"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477
#, c-format
msgid ""
-"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
-msgstr "PKL%n具有与其CPL的 <ContentTitleText> 不匹配的 <AnnotationText> 。"
+msgstr "PKL%pkl具有与其CPL的 <ContentTitleText> 不匹配的 <AnnotationText> 。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474
#, c-format
-msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
-msgstr "PKL %n包含已加密内容,但未签名。"
+msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."
+msgstr "PKL %pkl包含已加密内容,但未签名。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637
#, c-format
-msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID."
-msgstr "PKL %n 包含一个以上的资产具有相同的ID。"
+msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."
+msgstr "PKL %pkl_id 包含一个以上的资产具有相同的ID。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283
#, c-format
@@ -3550,25 +3550,25 @@ msgstr "SMPTE 字幕资产 %asset_id 有 <Text> 节点,但缺少 <LoadFont>
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305
#, c-format
-msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
-msgstr "%f中的XML格式不正确(%n)。"
+msgid "The XML in %f is malformed (%error)."
+msgstr "%f中的XML格式不正确(%error)。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303
-msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
-msgstr "%f 中的XML在第 %l 行格式不正确(%n)。"
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)."
+msgstr "%f 中的XML在第 %l 行格式不正确(%error)。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the "
"256KB limit."
-msgstr "隐藏式字幕资产 %f 中的XML占用了 %n 字节,超过了256KB的限制。"
+msgstr "隐藏式字幕资产 %f 中的XML占用了 %size_in_bytes 字节,超过了256KB的限制。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665
#, c-format
msgid ""
-"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."
-msgstr "字幕资产 %n 中的 XML 包含多个命名空间声明。"
+"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace declaration."
+msgstr "字幕资产 %asset_id 中的 XML 包含多个命名空间声明。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336
#, c-format
@@ -3582,20 +3582,20 @@ msgstr "丢失资产 %f。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316
#, c-format
-msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr "此资产 %n 的持续时间少于1秒,这是无效的。"
+msgid "The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr "此资产 %asset_id 的持续时间少于1秒,这是无效的。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313
#, c-format
msgid ""
-"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
-msgstr "此资产 %n 的持续时间小于1秒,这是无效的。"
+msgstr "此资产 %asset_id 的持续时间小于1秒,这是无效的。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438
#, c-format
-msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
-msgstr "此资产 %n 在CPL中没有<Hash>。"
+msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."
+msgstr "此资产 %asset_id 在CPL中没有<Hash>。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674
#, c-format
@@ -3606,8 +3606,8 @@ msgstr "资产映射中 ID 为 %asset_id 的资产实际上具有 ID %other_asse
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "隐藏式字幕资产 %n 没有 <EntryPoint> 标记。"
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "隐藏式字幕资产 %asset_id 没有 <EntryPoint> 标记。"
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
#, c-format
@@ -3651,16 +3651,16 @@ msgstr "第一个字幕或隐藏式字幕出现在第一卷4秒之前。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655
#, c-format
msgid ""
-"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in "
+"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not referred to in "
"the ASSETMAP."
-msgstr "字体文件 ID “%n” 未找到,或未在 ASSETMAP 中引用。"
+msgstr "字体文件 ID “%load_font_id” 未找到,或未在 ASSETMAP 中引用。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363
#, c-format
msgid ""
-"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is over the 10MB "
"limit."
-msgstr "字幕资产 %f 中的字体占用了 %n 字节,超过了10MB的限制。"
+msgstr "字幕资产 %f 中的字体占用了 %size_in_bytes 字节,超过了10MB的限制。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:280
msgid ""
@@ -3685,8 +3685,8 @@ msgstr "PKL中CPL哈希值与CPL文件的哈希值不一致。可能CPL文件已
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342
#, c-format
-msgid "The invalid language tag %n is used."
-msgstr "使用了无效的语言标记%n。"
+msgid "The invalid language tag %language is used."
+msgstr "使用了无效的语言标记%language。"
#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63
#, c-format
@@ -3702,14 +3702,14 @@ msgstr "分卷包含的图像内容帧速率 %frame_rate 非法。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604
#, c-format
msgid ""
-"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
-"ContainerDuration (%s) of its MXF."
-msgstr "某些字幕文本的分卷持续时间 (%s) 与其MXF的容器持续时间 (%s) 不同。"
+"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as the "
+"ContainerDuration (%duration) of its MXF."
+msgstr "某些字幕文本的分卷持续时间 (%other_duration) 与其MXF的容器持续时间 (%duration) 不同。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408
#, c-format
-msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n."
-msgstr "声音资产 %f 的位深度 %n 无效。"
+msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %bit_depth."
+msgstr "声音资产 %f 的位深度 %bit_depth 无效。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405
#, c-format
@@ -3741,19 +3741,19 @@ msgstr "字幕资产 %f 的<StartTime>不是零。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles."
-msgstr "字幕资源 %n 不包含字幕。"
+msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."
+msgstr "字幕资源 %asset_id 不包含字幕。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "字幕资产 %n 没有<EntryPoint>标记。"
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "字幕资产 %asset_id 没有<EntryPoint>标记。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
msgid ""
-"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
-msgstr "字幕文本资产 %f 占用了%n字节,超出了115MB的限制。"
+"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the 115MB limit."
+msgstr "字幕文本资产 %f 占用了%size_in_bytes字节,超出了115MB的限制。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
#, c-format
@@ -3769,8 +3769,8 @@ msgstr "视频资产 %f 的帧率 %frame_rate 非法。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345
#, c-format
-msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
-msgstr "视频资产 %f 使用了无效的图像大小 %n。"
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."
+msgstr "视频资产 %f 使用了无效的图像大小 %size_in_pixels。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354
#, fuzzy
@@ -3835,10 +3835,10 @@ msgstr "该CPL没有包含加密内容。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333
#, c-format
msgid ""
-"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"This DCP refers to at the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-"此DCP引用了另一个DCP(可能还有其他DCP)中的资产 %n,因此它是一个“版本文件”"
+"此DCP引用了另一个DCP(可能还有其他DCP)中的资产 %asset_id,因此它是一个“版本文件”"
"(VF)"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339
diff --git a/src/wx/verify_dcp_result_panel.cc b/src/wx/verify_dcp_result_panel.cc
index 19d2b4831..425a3eb00 100644
--- a/src/wx/verify_dcp_result_panel.cc
+++ b/src/wx/verify_dcp_result_panel.cc
@@ -193,9 +193,6 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
dcp::Time(note.frame().get(), note.frame_rate()->as_float(), note.frame_rate()->numerator).as_string(dcp::Standard::SMPTE)
));
}
- if (auto const n = note.note()) {
- message.Replace(char_to_wx("%n"), std_to_wx(*n));
- }
if (auto const f = note.file()) {
message.Replace(char_to_wx("%f"), std_to_wx(f->filename().string()));
}
@@ -205,8 +202,8 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
if (auto const component = note.component()) {
message.Replace(char_to_wx("%component"), std_to_wx(fmt::to_string(*component)));
}
- if (auto const size = note.size()) {
- message.Replace(char_to_wx("%size"), std_to_wx(fmt::to_string(*size)));
+ if (auto const size_in_bytes = note.size_in_bytes()) {
+ message.Replace(char_to_wx("%size_in_bytes"), std_to_wx(fmt::to_string(*size_in_bytes)));
}
if (auto const load_font_id = note.load_font_id()) {
message.Replace(char_to_wx("%load_font_id"), std_to_wx(*load_font_id));
@@ -220,6 +217,9 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
if (auto const cpl = note.cpl_id()) {
message.Replace(char_to_wx("%cpl"), std_to_wx(*cpl));
}
+ if (auto const pkl = note.pkl_id()) {
+ message.Replace(char_to_wx("%pkl"), std_to_wx(*pkl));
+ }
if (auto const frame_rate = note.frame_rate()) {
if (frame_rate->denominator == 1) {
message.Replace(char_to_wx("%frame_rate"), std_to_wx(fmt::to_string(frame_rate->numerator)));
@@ -227,6 +227,15 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
message.Replace(char_to_wx("%frame_rate"), std_to_wx(fmt::to_string(frame_rate->as_float())));
}
}
+ if (auto const error = note.error()) {
+ message.Replace(char_to_wx("%error"), std_to_wx(*error));
+ }
+ if (auto const size_in_pixels = note.size_in_pixels()) {
+ message.Replace(char_to_wx("%size_in_pixels"), wxString::Format(char_to_wx("%dx%d"), size_in_pixels->width, size_in_pixels->height));
+ }
+ if (auto const time = note.time()) {
+ message.Replace(char_to_wx("%time"), std_to_wx(time->as_string(dcp::Standard::SMPTE)));
+ }
return message;
};
@@ -268,7 +277,7 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
for (auto const& i: notes_by_code) {
switch (i.first) {
case dcp::VerificationNote::Code::FAILED_READ:
- add(i.second, _("Could not read DCP (%n)"));
+ add(i.second, _("Could not read DCP (%error)"));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::MISMATCHED_CPL_HASHES:
add(i.second, _("The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is corrupt."));
@@ -300,9 +309,9 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_XML:
for (auto const& note: i.second) {
if (note.line()) {
- add({ note }, _("The XML in %f is malformed on line %l (%n)."));
+ add({ note }, _("The XML in %f is malformed on line %l (%error)."));
} else {
- add({ note }, _("The XML in %f is malformed (%n)."));
+ add({ note }, _("The XML in %f is malformed (%error)."));
}
}
break;
@@ -310,10 +319,10 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
add(i.second, _("No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_INTRINSIC_DURATION:
- add(i.second, _("The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is invalid."));
+ add(i.second, _("The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which is invalid."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_DURATION:
- add(i.second, _("The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."));
+ add(i.second, _("The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_PICTURE_FRAME_SIZE_IN_BYTES:
add(
@@ -330,7 +339,7 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
);
break;
case dcp::VerificationNote::Code::EXTERNAL_ASSET:
- add(i.second, _("This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so it is a \"version file\" (VF)"));
+ add(i.second, _("This DCP refers to at the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), so it is a \"version file\" (VF)"));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::THREED_ASSET_MARKED_AS_TWOD:
add(i.second, _("The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."));
@@ -339,10 +348,10 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
add(i.second, _("This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_LANGUAGE:
- add(i.second, _("The invalid language tag %n is used."));
+ add(i.second, _("The invalid language tag %language is used."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_PICTURE_SIZE_IN_PIXELS:
- add(i.second, _("The video asset %f uses the invalid image size %n."));
+ add(i.second, _("The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_PICTURE_FRAME_RATE_FOR_2K:
add(i.second, _("The video asset %f uses the invalid frame rate %frame_rate."));
@@ -354,13 +363,13 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
add(i.second, _("The video asset is 4K which is not allowed for 3D video."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_CLOSED_CAPTION_XML_SIZE_IN_BYTES:
- add(i.second, _("The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the 256KB limit."));
+ add(i.second, _("The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the 256KB limit."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_TIMED_TEXT_SIZE_IN_BYTES:
- add(i.second, _("The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."));
+ add(i.second, _("The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the 115MB limit."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_TIMED_TEXT_FONT_SIZE_IN_BYTES:
- add(i.second, _("The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB limit."));
+ add(i.second, _("The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is over the 10MB limit."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::MISSING_SUBTITLE_LANGUAGE:
add(i.second, _("The subtitle asset %f contains no <Language> tag."));
@@ -423,19 +432,19 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
add(i.second, _("The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed caption assets."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::MISSING_SUBTITLE_ENTRY_POINT:
- add(i.second, _("The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."));
+ add(i.second, _("The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INCORRECT_SUBTITLE_ENTRY_POINT:
- add(i.second, _("Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."));
+ add(i.second, _("Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::MISSING_CLOSED_CAPTION_ENTRY_POINT:
- add(i.second, _("The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."));
+ add(i.second, _("The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INCORRECT_CLOSED_CAPTION_ENTRY_POINT:
- add(i.second, _("Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."));
+ add(i.second, _("Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::MISSING_HASH:
- add(i.second, _("The asset %n has no <Hash> in the CPL."));
+ add(i.second, _("The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::MISSING_FFEC_IN_FEATURE:
add(i.second, _("The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."));
@@ -450,10 +459,10 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
add(i.second, _("The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INCORRECT_FFOC:
- add(i.second, _("The DCP has a FFOC of %n instead of 1."));
+ add(i.second, _("The DCP has a FFOC of %time instead of 1."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INCORRECT_LFOC:
- add(i.second, _("The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."));
+ add(i.second, _("The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::MISSING_CPL_METADATA:
add(i.second, _("The CPL %cpl has no CPL metadata tag."));
@@ -465,16 +474,16 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
add(i.second, _("The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_EXTENSION_METADATA:
- add(i.second, _("The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"));
+ add(i.second, _("The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)"));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::UNSIGNED_CPL_WITH_ENCRYPTED_CONTENT:
add(i.second, _("The CPL %cpl has encrypted content but is not signed."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::UNSIGNED_PKL_WITH_ENCRYPTED_CONTENT:
- add(i.second, _("The PKL %n has encrypted content but is not signed."));
+ add(i.second, _("The PKL %pkl has encrypted content but is not signed."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::MISMATCHED_PKL_ANNOTATION_TEXT_WITH_CPL:
- add(i.second, _("The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's <ContentTitleText>."));
+ add(i.second, _("The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's <ContentTitleText>."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::PARTIALLY_ENCRYPTED:
add(i.second, _("The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."));
@@ -482,21 +491,21 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_JPEG2000_CODESTREAM:
add(
i.second,
- _("A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)."),
+ _("A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)."),
_("More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams.")
);
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_JPEG2000_GUARD_BITS_FOR_2K:
add(
i.second,
- _("A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."),
+ _("A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1."),
_("More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits.")
);
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_JPEG2000_GUARD_BITS_FOR_4K:
add(
i.second,
- _("A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."),
+ _("A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2."),
_("More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits.")
);
break;
@@ -510,28 +519,28 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_JPEG2000_CODE_BLOCK_WIDTH:
add(
i.second,
- _("A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."),
+ _("A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32."),
_("More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width.")
);
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_JPEG2000_CODE_BLOCK_HEIGHT:
add(
i.second,
- _("A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."),
+ _("A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32."),
_("More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height.")
);
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INCORRECT_JPEG2000_POC_MARKER_COUNT_FOR_2K:
add(
i.second,
- _("A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."),
+ _("A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0."),
_("More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers.")
);
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INCORRECT_JPEG2000_POC_MARKER_COUNT_FOR_4K:
add(
i.second,
- _("A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."),
+ _("A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1."),
_("More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers.")
);
break;
@@ -552,28 +561,28 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_JPEG2000_TILE_PARTS_FOR_2K:
add(
i.second,
- _("A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."),
+ _("A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3."),
_("More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts.")
);
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_JPEG2000_TILE_PARTS_FOR_4K:
add(
i.second,
- _("A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."),
+ _("A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6."),
_("More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts.")
);
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_JPEG2000_RSIZ_FOR_2K:
add(
i.second,
- _("A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"),
+ _("A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"),
_("More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values.")
);
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_JPEG2000_RSIZ_FOR_4K:
add(
i.second,
- _("A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n"),
+ _("A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities"),
_("More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values.")
);
break;
@@ -594,21 +603,8 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
add(i.second, _("The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of the contained XML."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::MISMATCHED_TIMED_TEXT_DURATION:
- {
- for (auto const& note: i.second) {
- vector<string> parts;
- boost::split(parts, note.note().get(), boost::is_any_of(" "));
- add(
- { note },
- wxString::Format(
- _("The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the ContainerDuration (%s) of its MXF."),
- std_to_wx(parts[0]),
- std_to_wx(parts[1])
- )
- );
- }
+ add(i.second, _("The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as the ContainerDuration (%duration) of its MXF."));
break;
- }
case dcp::VerificationNote::Code::MISSED_CHECK_OF_ENCRYPTED:
add(i.second, _("Part of the DCP could not be checked because no KDM was available."));
break;
@@ -628,41 +624,41 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
add(i.second, _("There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_CONTENT_KIND:
- add(i.second, _("An invalid <ContentKind> %n has been used."));
+ add(i.second, _("An invalid <ContentKind> %content_kind has been used."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_MAIN_PICTURE_ACTIVE_AREA:
add(i.second, _("The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than an asset."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::DUPLICATE_ASSET_ID_IN_PKL:
- add(i.second, _("The PKL %n has more than one asset with the same ID."));
+ add(i.second, _("The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::DUPLICATE_ASSET_ID_IN_ASSETMAP:
- add(i.second, _("The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID."));
+ add(i.second, _("The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::MISSING_SUBTITLE:
- add(i.second, _("The subtitle asset %n contains no subtitles."));
+ add(i.second, _("The subtitle asset %asset_id contains no subtitles."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_SUBTITLE_ISSUE_DATE:
- add(i.second, _("<IssueDate> has an invalid value %n"));
+ add(i.second, _("<IssueDate> has an invalid value %issue_date"));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::MISMATCHED_SOUND_CHANNEL_COUNTS:
add(i.second, _("Sound assets do not all have the same channel count."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_MAIN_SOUND_CONFIGURATION:
- add(i.second, _("<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)"));
+ add(i.second, _("<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)"));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::MISSING_FONT:
- add(i.second, _("The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in the ASSETMAP."));
+ add(i.second, _("The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not referred to in the ASSETMAP."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_JPEG2000_TILE_PART_SIZE:
add(
i.second,
- _("Frame %frame has an image component that is too large (component %component is %size bytes in size)."),
+ _("Frame %frame has an image component that is too large (component %component is %size_in_bytes bytes in size)."),
_("More frames (not listed) have image components that are too large.")
);
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INCORRECT_SUBTITLE_NAMESPACE_COUNT:
- add(i.second, _("The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration."));
+ add(i.second, _("The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace declaration."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::MISSING_LOAD_FONT_FOR_FONT:
add(i.second, _("A subtitle or closed caption refers to a font with ID %load_font_id that does not have a corresponding <LoadFont> node."));
@@ -677,7 +673,7 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
add(i.second, _("The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty"));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_CPL_NAMESPACE:
- add(i.second, _("The CPL %cpl has an invalid namespace %n"));
+ add(i.second, _("The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace"));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::MISSING_CPL_CONTENT_VERSION:
add(i.second, _("The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag"));
@@ -696,7 +692,7 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
/* These are all "OK" messages which we don't report here */
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INVALID_PKL_NAMESPACE:
- add(i.second, _("The PKL %f has an invalid namespace %n"));
+ add(i.second, _("The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace"));
break;
}
}