summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2026-01-05 12:23:16 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2026-01-05 12:23:26 +0100
commit6aff62209021be139494b22c68359b044647b5a0 (patch)
tree4e70935433a05ba7f6c16d50258715653e441ee4 /src/lib
parent8585a4cae42f6be5025b4cbdae399d57633c699f (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/lib')
-rw-r--r--src/lib/po/cs_CZ.po57
-rw-r--r--src/lib/po/da_DK.po57
-rw-r--r--src/lib/po/de_DE.po57
-rw-r--r--src/lib/po/es_ES.po57
-rw-r--r--src/lib/po/fa_IR.po57
-rw-r--r--src/lib/po/fr_FR.po57
-rw-r--r--src/lib/po/hu_HU.po57
-rw-r--r--src/lib/po/it_IT.po57
-rw-r--r--src/lib/po/nl_NL.po111
-rw-r--r--src/lib/po/pl_PL.po57
-rw-r--r--src/lib/po/pt_BR.po56
-rw-r--r--src/lib/po/pt_PT.po56
-rw-r--r--src/lib/po/ru_RU.po57
-rw-r--r--src/lib/po/sk_SK.po56
-rw-r--r--src/lib/po/sl_SI.po57
-rw-r--r--src/lib/po/sv_SE.po57
-rw-r--r--src/lib/po/tr_TR.po55
-rw-r--r--src/lib/po/uk_UA.po57
-rw-r--r--src/lib/po/zh_CN.po57
19 files changed, 744 insertions, 388 deletions
diff --git a/src/lib/po/cs_CZ.po b/src/lib/po/cs_CZ.po
index c17389a7a..70bde88dc 100644
--- a/src/lib/po/cs_CZ.po
+++ b/src/lib/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-10 15:13+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid "9"
msgstr "9"
#. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:180
+#: src/lib/transcode_job.cc:184
#, c++-format
msgid "; {} fps"
msgstr "; {} fps"
@@ -436,6 +436,11 @@ msgstr "BsR"
msgid "C"
msgstr "C"
+#: src/lib/exceptions.cc:196
+#, c++-format
+msgid "CPL {} not found"
+msgstr ""
+
#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušené"
@@ -457,7 +462,7 @@ msgstr "Nelze vytvořit KDM, protože tento projekt není zašifrován."
msgid "Centre"
msgstr "Center"
-#: src/lib/audio_content.cc:302
+#: src/lib/audio_content.cc:306
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"
@@ -475,7 +480,7 @@ msgstr "Zkontrolujte jejich nové nastavení a zkuste to znovu."
msgid "Checking content"
msgstr "Kontrola obsahu"
-#: src/lib/reel_writer.cc:253
+#: src/lib/reel_writer.cc:258
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Kontroluji existující video data"
@@ -543,11 +548,11 @@ msgstr "Blahopřejeme!"
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "Obsah a DCP mají stejný bitrate,\n"
-#: src/lib/audio_content.cc:305
+#: src/lib/audio_content.cc:310
msgid "Content bit depth"
msgstr "Bitová hloubka obsahu"
-#: src/lib/audio_content.cc:303
+#: src/lib/audio_content.cc:307
msgid "Content sample rate"
msgstr "Vzorkovací frekvence obsahu"
@@ -694,6 +699,11 @@ msgstr "Kombinovat DCPs"
msgid "Copying DCPs to {}"
msgstr "Kopírovat DCP do TMS"
+#: src/lib/reel_writer.cc:194
+#, fuzzy
+msgid "Copying existing asset"
+msgstr "Kontroluji existující video data"
+
#: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58
#, fuzzy, c++-format
msgid ""
@@ -815,7 +825,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP XML subtitles"
msgstr "DCP XML titulky"
-#: src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:336
msgid "DCP sample rate"
msgstr "Snímková frekvence DCP"
@@ -902,7 +912,7 @@ msgstr "Disk plný při zápisu {}"
msgid "Dolby CP650 or CP750"
msgstr "Dolby CP650 nebo CP750"
-#: src/lib/internet.cc:123
+#: src/lib/internet.cc:124
#, c++-format
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr "Stahování selhalo ({} error {})"
@@ -945,7 +955,7 @@ msgstr "Správa o problému s Emailem"
msgid "Email problem report for {}"
msgstr "Správa o problému s Emailem pro {}"
-#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:119 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134
+#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134
msgid "Encoding"
msgstr "Kódování"
@@ -987,7 +997,7 @@ msgstr "Zkoumání titulků"
msgid "Examining subtitles and closed captions"
msgstr "Zkoumání titulků a skrytých titulků"
-#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:97
+#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:106
msgid "Extracting"
msgstr "Rozbalování"
@@ -1062,19 +1072,19 @@ msgstr "Full (0-{})"
msgid "Full frame"
msgstr "Full frame (Celý obraz)"
-#: src/lib/audio_content.cc:333
+#: src/lib/audio_content.cc:324
msgid "Full length in audio samples at DCP rate"
msgstr "Plná délka zvukových snímků v DCP rychlosti"
-#: src/lib/audio_content.cc:320
+#: src/lib/audio_content.cc:315
msgid "Full length in audio samples at content rate"
msgstr "Plná délka zvukových snímků v rychlosti obsahu"
-#: src/lib/audio_content.cc:327
+#: src/lib/audio_content.cc:337
msgid "Full length in video frames at DCP rate"
msgstr "Plná délka video snímků v DCP rychlosti"
-#: src/lib/audio_content.cc:313
+#: src/lib/audio_content.cc:333
msgid "Full length in video frames at content rate"
msgstr "Plná délka video snímků v rychlosti obsahu"
@@ -1119,7 +1129,7 @@ msgstr "Zvýraznění"
msgid "Horizontal flip"
msgstr "Horizontální flip"
-#: src/lib/audio_content.cc:303 src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:336
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
@@ -1287,6 +1297,15 @@ msgstr "Mono"
msgid "Motion compensating deinterlacer"
msgstr "Pohybový kompenzační odstraňovač"
+#: src/lib/dcp_content.cc:195
+msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:115
+#, fuzzy
+msgid "No CPLs found in DCP"
+msgstr "V DCP nebyla nalezena žádná CPLs."
+
#: src/lib/dcp_decoder.cc:114
msgid "No CPLs found in DCP."
msgstr "V DCP nebyla nalezena žádná CPLs."
@@ -2191,7 +2210,7 @@ msgstr "[titulky]"
msgid "_reel{}"
msgstr "_reel{}"
-#: src/lib/audio_content.cc:305
+#: src/lib/audio_content.cc:310
msgid "bits"
msgstr "bity"
@@ -2216,12 +2235,12 @@ msgstr "kopíruji {}"
msgid "could not find stream information"
msgstr "nemohu najít informace o streamu"
-#: src/lib/reel_writer.cc:403
+#: src/lib/reel_writer.cc:408
#, fuzzy, c++-format
msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})"
msgstr "nemohu přesunout atmos asset do DCP (% 1)"
-#: src/lib/reel_writer.cc:386
+#: src/lib/reel_writer.cc:391
#, c++-format
msgid "could not move audio asset into the DCP ({})"
msgstr "nemohu přesunout audio do DCP ({})"
@@ -2484,7 +2503,7 @@ msgstr "{} již nepodporuje filtr `{}', proto byl vypnut."
msgid "{} notification"
msgstr "{} oznámení"
-#: src/lib/transcode_job.cc:177
+#: src/lib/transcode_job.cc:181
#, c++-format
msgid "{}; {}/{} frames"
msgstr "{}; {}/{} snímků"
diff --git a/src/lib/po/da_DK.po b/src/lib/po/da_DK.po
index 8435dec20..5fa64a5d7 100644
--- a/src/lib/po/da_DK.po
+++ b/src/lib/po/da_DK.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 12:29+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;\n"
"Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;\n"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid "9"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:180
+#: src/lib/transcode_job.cc:184
#, c++-format
msgid "; {} fps"
msgstr "; {} bps"
@@ -413,6 +413,11 @@ msgstr "BsH"
msgid "C"
msgstr "C"
+#: src/lib/exceptions.cc:196
+#, c++-format
+msgid "CPL {} not found"
+msgstr ""
+
#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulleret"
@@ -434,7 +439,7 @@ msgstr "Kan ikke generere en KDM da projektet ikke er krypteret."
msgid "Centre"
msgstr "Center"
-#: src/lib/audio_content.cc:302
+#: src/lib/audio_content.cc:306
msgid "Channels"
msgstr "Lyd kanaler"
@@ -453,7 +458,7 @@ msgstr ""
msgid "Checking content"
msgstr "Undersøger om der er ændringer i indholdet"
-#: src/lib/reel_writer.cc:253
+#: src/lib/reel_writer.cc:258
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Verificerer eksisterende billeddata"
@@ -522,12 +527,12 @@ msgstr ""
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "Indhold og DCP har samme billedhastighed.\n"
-#: src/lib/audio_content.cc:305
+#: src/lib/audio_content.cc:310
#, fuzzy
msgid "Content bit depth"
msgstr "indholdstype"
-#: src/lib/audio_content.cc:303
+#: src/lib/audio_content.cc:307
#, fuzzy
msgid "Content sample rate"
msgstr "Lydindholds sample rate"
@@ -687,6 +692,11 @@ msgstr "kopierer {}"
msgid "Copying DCPs to {}"
msgstr "Kopier DCP til TMS"
+#: src/lib/reel_writer.cc:194
+#, fuzzy
+msgid "Copying existing asset"
+msgstr "Verificerer eksisterende billeddata"
+
#: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58
#, fuzzy, c++-format
msgid ""
@@ -808,7 +818,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP XML subtitles"
msgstr "DCP XML undertekster"
-#: src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:336
msgid "DCP sample rate"
msgstr "DCP sample rate"
@@ -890,7 +900,7 @@ msgstr ""
msgid "Dolby CP650 or CP750"
msgstr "Dolby CP650 og CP750"
-#: src/lib/internet.cc:123
+#: src/lib/internet.cc:124
#, c++-format
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr "Download fejlede ({} fejl {})"
@@ -934,7 +944,7 @@ msgstr "Send problemrapport som mail"
msgid "Email problem report for {}"
msgstr "Send problemrapport som mail til {}"
-#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:119 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134
+#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134
msgid "Encoding"
msgstr "Kodning"
@@ -979,7 +989,7 @@ msgstr "Undersøger undertekster"
msgid "Examining subtitles and closed captions"
msgstr "Undersøger billedtekster"
-#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:97
+#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:106
#, fuzzy
msgid "Extracting"
msgstr "Censur"
@@ -1058,19 +1068,19 @@ msgstr "Fuld (0-{})"
msgid "Full frame"
msgstr "Fuldt billede"
-#: src/lib/audio_content.cc:333
+#: src/lib/audio_content.cc:324
msgid "Full length in audio samples at DCP rate"
msgstr "Full length in audio samples at DCP rate"
-#: src/lib/audio_content.cc:320
+#: src/lib/audio_content.cc:315
msgid "Full length in audio samples at content rate"
msgstr "Full length in audio samples at content rate"
-#: src/lib/audio_content.cc:327
+#: src/lib/audio_content.cc:337
msgid "Full length in video frames at DCP rate"
msgstr "Full length in video frames at DCP rate"
-#: src/lib/audio_content.cc:313
+#: src/lib/audio_content.cc:333
msgid "Full length in video frames at content rate"
msgstr "Full length in video frames at content rate"
@@ -1113,7 +1123,7 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal flip"
msgstr "Horizontal flip"
-#: src/lib/audio_content.cc:303 src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:336
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
@@ -1276,6 +1286,15 @@ msgstr "Mono"
msgid "Motion compensating deinterlacer"
msgstr "Bevægelseskompenserende deinterlacer"
+#: src/lib/dcp_content.cc:195
+msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:115
+#, fuzzy
+msgid "No CPLs found in DCP"
+msgstr "Der blev ikke fundet CPL'er i DCPen."
+
#: src/lib/dcp_decoder.cc:114
msgid "No CPLs found in DCP."
msgstr "Der blev ikke fundet CPL'er i DCPen."
@@ -2153,7 +2172,7 @@ msgstr "[undertekster]"
msgid "_reel{}"
msgstr "_spole{}"
-#: src/lib/audio_content.cc:305
+#: src/lib/audio_content.cc:310
msgid "bits"
msgstr ""
@@ -2178,12 +2197,12 @@ msgstr "kopierer {}"
msgid "could not find stream information"
msgstr "kunne ikke finde information om strøm"
-#: src/lib/reel_writer.cc:403
+#: src/lib/reel_writer.cc:408
#, fuzzy, c++-format
msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})"
msgstr "kunne ikke flytte lyd-MXF ind i DCPen ({})"
-#: src/lib/reel_writer.cc:386
+#: src/lib/reel_writer.cc:391
#, c++-format
msgid "could not move audio asset into the DCP ({})"
msgstr "kunne ikke flytte lyd-MXF ind i DCPen ({})"
@@ -2445,7 +2464,7 @@ msgstr ""
msgid "{} notification"
msgstr "Email besked"
-#: src/lib/transcode_job.cc:177
+#: src/lib/transcode_job.cc:181
#, c++-format
msgid "{}; {}/{} frames"
msgstr ""
diff --git a/src/lib/po/de_DE.po b/src/lib/po/de_DE.po
index 43f73f5df..494734f86 100644
--- a/src/lib/po/de_DE.po
+++ b/src/lib/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 20:44+0200\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgid "9"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:180
+#: src/lib/transcode_job.cc:184
#, c++-format
msgid "; {} fps"
msgstr "; {} fps"
@@ -455,6 +455,11 @@ msgstr "BsR"
msgid "C"
msgstr "C"
+#: src/lib/exceptions.cc:196
+#, c++-format
+msgid "CPL {} not found"
+msgstr ""
+
#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr "Abbruch"
@@ -478,7 +483,7 @@ msgstr ""
msgid "Centre"
msgstr "Center"
-#: src/lib/audio_content.cc:302
+#: src/lib/audio_content.cc:306
msgid "Channels"
msgstr "Audio-Kanäle"
@@ -497,7 +502,7 @@ msgstr ""
msgid "Checking content"
msgstr "Überprüfe Projektinhalte auf Änderungen"
-#: src/lib/reel_writer.cc:253
+#: src/lib/reel_writer.cc:258
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Überprüfe bestehende Bilddateien"
@@ -566,12 +571,12 @@ msgstr "Glückwunsch!"
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "Quelle und DCP haben dieselbe Bildrate. Gut ;-)\n"
-#: src/lib/audio_content.cc:305
+#: src/lib/audio_content.cc:310
#, fuzzy
msgid "Content bit depth"
msgstr "Inhaltsbeschreibung"
-#: src/lib/audio_content.cc:303
+#: src/lib/audio_content.cc:307
#, fuzzy
msgid "Content sample rate"
msgstr "Audio Abtastrate (Quelle)"
@@ -741,6 +746,11 @@ msgstr "Kombiniere DCPs"
msgid "Copying DCPs to {}"
msgstr "DCP auf TMS übertragen"
+#: src/lib/reel_writer.cc:194
+#, fuzzy
+msgid "Copying existing asset"
+msgstr "Überprüfe bestehende Bilddateien"
+
#: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58
#, fuzzy, c++-format
msgid ""
@@ -862,7 +872,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP XML subtitles"
msgstr "DCP XML Untertitel"
-#: src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:336
msgid "DCP sample rate"
msgstr "Audio Abtastrate (angepasst für DCP/48KHz)"
@@ -945,7 +955,7 @@ msgstr ""
msgid "Dolby CP650 or CP750"
msgstr "Dolby CP650 und CP750"
-#: src/lib/internet.cc:123
+#: src/lib/internet.cc:124
#, c++-format
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen ({} Fehler {})"
@@ -988,7 +998,7 @@ msgstr "Email Sendebericht"
msgid "Email problem report for {}"
msgstr "Email Sendebericht für {}"
-#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:119 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134
+#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134
msgid "Encoding"
msgstr "Kodieren"
@@ -1033,7 +1043,7 @@ msgstr "Analysiere Untertitel"
msgid "Examining subtitles and closed captions"
msgstr "Untersuche Closed Captions (CCAP)"
-#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:97
+#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:106
#, fuzzy
msgid "Extracting"
msgstr "Freigabehinweis - RTG"
@@ -1111,19 +1121,19 @@ msgstr "Voll (0-{})"
msgid "Full frame"
msgstr "DCI Full Container"
-#: src/lib/audio_content.cc:333
+#: src/lib/audio_content.cc:324
msgid "Full length in audio samples at DCP rate"
msgstr "Gesamtlänge in Audio Blöcken (DCP)"
-#: src/lib/audio_content.cc:320
+#: src/lib/audio_content.cc:315
msgid "Full length in audio samples at content rate"
msgstr "Gesamtlänge in Audio Blöcken (Quelle)"
-#: src/lib/audio_content.cc:327
+#: src/lib/audio_content.cc:337
msgid "Full length in video frames at DCP rate"
msgstr "Gesamtlänge in Bildern (DCP)"
-#: src/lib/audio_content.cc:313
+#: src/lib/audio_content.cc:333
msgid "Full length in video frames at content rate"
msgstr "Gesamtlänge in Bildern (Quelle)"
@@ -1166,7 +1176,7 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal flip"
msgstr "Horizontal Spiegeln"
-#: src/lib/audio_content.cc:303 src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:336
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
@@ -1340,6 +1350,15 @@ msgstr "Mono"
msgid "Motion compensating deinterlacer"
msgstr "Bewegungskompensierender De-Interlacer"
+#: src/lib/dcp_content.cc:195
+msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:115
+#, fuzzy
+msgid "No CPLs found in DCP"
+msgstr "DCP enthält keine CPL/Titel."
+
#: src/lib/dcp_decoder.cc:114
msgid "No CPLs found in DCP."
msgstr "DCP enthält keine CPL/Titel."
@@ -2281,7 +2300,7 @@ msgstr "[Untertitel]"
msgid "_reel{}"
msgstr "_reel{}"
-#: src/lib/audio_content.cc:305
+#: src/lib/audio_content.cc:310
msgid "bits"
msgstr ""
@@ -2306,12 +2325,12 @@ msgstr "kopiere {}"
msgid "could not find stream information"
msgstr "Keine Spur-Information gefunden"
-#: src/lib/reel_writer.cc:403
+#: src/lib/reel_writer.cc:408
#, fuzzy, c++-format
msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})"
msgstr "Audio konnte nicht in DCP ({}) kopiert werden"
-#: src/lib/reel_writer.cc:386
+#: src/lib/reel_writer.cc:391
#, c++-format
msgid "could not move audio asset into the DCP ({})"
msgstr "Audio konnte nicht in DCP ({}) kopiert werden"
@@ -2596,7 +2615,7 @@ msgstr ""
msgid "{} notification"
msgstr "Email Benachrichtigung"
-#: src/lib/transcode_job.cc:177
+#: src/lib/transcode_job.cc:181
#, c++-format
msgid "{}; {}/{} frames"
msgstr ""
diff --git a/src/lib/po/es_ES.po b/src/lib/po/es_ES.po
index 22c06b95a..a10a32852 100644
--- a/src/lib/po/es_ES.po
+++ b/src/lib/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-17 22:41-0400\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid "9"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:180
+#: src/lib/transcode_job.cc:184
#, c++-format
msgid "; {} fps"
msgstr "; {} fps"
@@ -440,6 +440,11 @@ msgstr "BsR"
msgid "C"
msgstr "C"
+#: src/lib/exceptions.cc:196
+#, c++-format
+msgid "CPL {} not found"
+msgstr ""
+
#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
@@ -461,7 +466,7 @@ msgstr "No se puede crear una Kim porque este proyecto no está encriptado."
msgid "Centre"
msgstr "Centro"
-#: src/lib/audio_content.cc:302
+#: src/lib/audio_content.cc:306
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
@@ -480,7 +485,7 @@ msgstr ""
msgid "Checking content"
msgstr "Buscando cambios en el contenido"
-#: src/lib/reel_writer.cc:253
+#: src/lib/reel_writer.cc:258
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Comprobando las imágenes existentes"
@@ -549,12 +554,12 @@ msgstr "¡Felicidades!"
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "La fuente y el DCP tienen la misma velocidad.\n"
-#: src/lib/audio_content.cc:305
+#: src/lib/audio_content.cc:310
#, fuzzy
msgid "Content bit depth"
msgstr "tipo de contenido"
-#: src/lib/audio_content.cc:303
+#: src/lib/audio_content.cc:307
#, fuzzy
msgid "Content sample rate"
msgstr "Velocidad del contenido de audio"
@@ -704,6 +709,11 @@ msgstr "Combinar DCPs"
msgid "Copying DCPs to {}"
msgstr "Copiar DCP al TMS"
+#: src/lib/reel_writer.cc:194
+#, fuzzy
+msgid "Copying existing asset"
+msgstr "Comprobando las imágenes existentes"
+
#: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58
#, fuzzy, c++-format
msgid ""
@@ -825,7 +835,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP XML subtitles"
msgstr "Subtítulos DCP XML"
-#: src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:336
msgid "DCP sample rate"
msgstr "Velocidad del DCP"
@@ -906,7 +916,7 @@ msgstr ""
msgid "Dolby CP650 or CP750"
msgstr "Dolby CP650 o CP750"
-#: src/lib/internet.cc:123
+#: src/lib/internet.cc:124
#, c++-format
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr "Descarga fallida ({} error {})"
@@ -949,7 +959,7 @@ msgstr "Enviar por correo el problema"
msgid "Email problem report for {}"
msgstr "Enviar por correo el problema para {}"
-#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:119 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134
+#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134
msgid "Encoding"
msgstr "Codificando"
@@ -992,7 +1002,7 @@ msgstr "Examinando subtítulos"
msgid "Examining subtitles and closed captions"
msgstr "Examinando subtítulos abiertos y cerrados"
-#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:97
+#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:106
msgid "Extracting"
msgstr "Extrayendo"
@@ -1069,19 +1079,19 @@ msgstr "Completo (0-{})"
msgid "Full frame"
msgstr "Frame completo"
-#: src/lib/audio_content.cc:333
+#: src/lib/audio_content.cc:324
msgid "Full length in audio samples at DCP rate"
msgstr "Longitud total en frames de audio a la velocidad del DCP"
-#: src/lib/audio_content.cc:320
+#: src/lib/audio_content.cc:315
msgid "Full length in audio samples at content rate"
msgstr "Longitud total en frames de audio a la velocidad del contenido"
-#: src/lib/audio_content.cc:327
+#: src/lib/audio_content.cc:337
msgid "Full length in video frames at DCP rate"
msgstr "Longitud total en frames de vídeo a la velocidad del DCP"
-#: src/lib/audio_content.cc:313
+#: src/lib/audio_content.cc:333
msgid "Full length in video frames at content rate"
msgstr "Longitud total en frames de vídeo a la velocidad del contenido"
@@ -1124,7 +1134,7 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal flip"
msgstr "Volteo horizontal"
-#: src/lib/audio_content.cc:303 src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:336
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
@@ -1294,6 +1304,15 @@ msgstr "Mono"
msgid "Motion compensating deinterlacer"
msgstr "Motion compensating deinterlacer"
+#: src/lib/dcp_content.cc:195
+msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:115
+#, fuzzy
+msgid "No CPLs found in DCP"
+msgstr "No se encontraron CPLs en el DCP."
+
#: src/lib/dcp_decoder.cc:114
msgid "No CPLs found in DCP."
msgstr "No se encontraron CPLs en el DCP."
@@ -2188,7 +2207,7 @@ msgstr "[subtítulos]"
msgid "_reel{}"
msgstr "_bobina{}"
-#: src/lib/audio_content.cc:305
+#: src/lib/audio_content.cc:310
msgid "bits"
msgstr ""
@@ -2213,12 +2232,12 @@ msgstr "copiando {}"
msgid "could not find stream information"
msgstr "no se pudo encontrar información del flujo"
-#: src/lib/reel_writer.cc:403
+#: src/lib/reel_writer.cc:408
#, c++-format
msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})"
msgstr "no se puede mover el material Atmos en el DCP ({})"
-#: src/lib/reel_writer.cc:386
+#: src/lib/reel_writer.cc:391
#, c++-format
msgid "could not move audio asset into the DCP ({})"
msgstr "no se puede mover el audio en el DCP ({})"
@@ -2482,7 +2501,7 @@ msgstr "DCP-o-matic ya no ofrece el filtro `{}', así que ha sido desactivado."
msgid "{} notification"
msgstr "Notificación por email"
-#: src/lib/transcode_job.cc:177
+#: src/lib/transcode_job.cc:181
#, c++-format
msgid "{}; {}/{} frames"
msgstr ""
diff --git a/src/lib/po/fa_IR.po b/src/lib/po/fa_IR.po
index 5686f1300..492a540ec 100644
--- a/src/lib/po/fa_IR.po
+++ b/src/lib/po/fa_IR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-05 18:17+0330\n"
"Last-Translator: Soleyman Rahmani Aghdam <Soleyman.rahmani@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid "9"
msgstr "9"
#. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:180
+#: src/lib/transcode_job.cc:184
#, c++-format
msgid "; {} fps"
msgstr "; {} فریم بر ثانیه"
@@ -440,6 +440,11 @@ msgstr "BsR"
msgid "C"
msgstr "c"
+#: src/lib/exceptions.cc:196
+#, c++-format
+msgid "CPL {} not found"
+msgstr ""
+
#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr "لغو شد"
@@ -461,7 +466,7 @@ msgstr "برای پروژه ای که رمزگذاری نشده است کلید
msgid "Centre"
msgstr "مرکز"
-#: src/lib/audio_content.cc:302
+#: src/lib/audio_content.cc:306
msgid "Channels"
msgstr "کانالها"
@@ -479,7 +484,7 @@ msgstr "تنظیمات جدید آنها را بررسی، سپس مجددا ت
msgid "Checking content"
msgstr "بررسی محتوا"
-#: src/lib/reel_writer.cc:253
+#: src/lib/reel_writer.cc:258
msgid "Checking existing image data"
msgstr "بررسی داده های تصویر موجود"
@@ -547,11 +552,11 @@ msgstr "تبریک میگویم!"
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "محتوا و دی سی پی هر دو نرخ مشابهی دارند.\n"
-#: src/lib/audio_content.cc:305
+#: src/lib/audio_content.cc:310
msgid "Content bit depth"
msgstr "عمق بیت محتوا"
-#: src/lib/audio_content.cc:303
+#: src/lib/audio_content.cc:307
msgid "Content sample rate"
msgstr "نرخ نمونه محتوا"
@@ -694,6 +699,11 @@ msgstr "ترکیب دی سی پی ها"
msgid "Copying DCPs to {}"
msgstr "کپی دی سی پی به تی ام اس"
+#: src/lib/reel_writer.cc:194
+#, fuzzy
+msgid "Copying existing asset"
+msgstr "بررسی داده های تصویر موجود"
+
#: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58
#, fuzzy, c++-format
msgid ""
@@ -815,7 +825,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP XML subtitles"
msgstr "زیرنویس های XML دی سی پی"
-#: src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:336
msgid "DCP sample rate"
msgstr "نرخ نمونه دی سی پی"
@@ -902,7 +912,7 @@ msgstr "هنگام نوشتن 1% دیسک پر شد"
msgid "Dolby CP650 or CP750"
msgstr "دالبی CP650 یا CP750"
-#: src/lib/internet.cc:123
+#: src/lib/internet.cc:124
#, c++-format
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr "دانلود با خطا مواجه شد({} خطا{})"
@@ -945,7 +955,7 @@ msgstr "گزارش مشکل ایمیل"
msgid "Email problem report for {}"
msgstr "گزارش مشکل ایمیل برای {}"
-#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:119 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134
+#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134
msgid "Encoding"
msgstr "رمزگذاری"
@@ -987,7 +997,7 @@ msgstr "بررسی زیرنویس"
msgid "Examining subtitles and closed captions"
msgstr "بررسی فایل های زیرنویس"
-#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:97
+#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:106
msgid "Extracting"
msgstr "استخراج کردن"
@@ -1063,19 +1073,19 @@ msgstr "کامل(0-{})"
msgid "Full frame"
msgstr "تمام فریم"
-#: src/lib/audio_content.cc:333
+#: src/lib/audio_content.cc:324
msgid "Full length in audio samples at DCP rate"
msgstr "زمان کامل در نمونه های صدا برابر با نرخ دی سی پی"
-#: src/lib/audio_content.cc:320
+#: src/lib/audio_content.cc:315
msgid "Full length in audio samples at content rate"
msgstr "زمان کامل در نمونه های صدا برابر با نرخ محتوا"
-#: src/lib/audio_content.cc:327
+#: src/lib/audio_content.cc:337
msgid "Full length in video frames at DCP rate"
msgstr "زمان کامل در فریمهای ویدیوبرابر با نرخ دی سی پی"
-#: src/lib/audio_content.cc:313
+#: src/lib/audio_content.cc:333
msgid "Full length in video frames at content rate"
msgstr "زمان کامل در فریمهای ویدیوبرابر با نرخ محتوا"
@@ -1118,7 +1128,7 @@ msgstr "نکات برجسته"
msgid "Horizontal flip"
msgstr "برگردان افقی"
-#: src/lib/audio_content.cc:303 src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:336
msgid "Hz"
msgstr "هرتز"
@@ -1288,6 +1298,15 @@ msgstr "مونو"
msgid "Motion compensating deinterlacer"
msgstr "ضد اینترلیسر جبران کننده حرکت"
+#: src/lib/dcp_content.cc:195
+msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:115
+#, fuzzy
+msgid "No CPLs found in DCP"
+msgstr "سی پی الی در دی سی پی وجود ندارد."
+
#: src/lib/dcp_decoder.cc:114
msgid "No CPLs found in DCP."
msgstr "سی پی الی در دی سی پی وجود ندارد."
@@ -2179,7 +2198,7 @@ msgstr "[زیرنویسها]"
msgid "_reel{}"
msgstr "_حلقه{}"
-#: src/lib/audio_content.cc:305
+#: src/lib/audio_content.cc:310
msgid "bits"
msgstr "بیتها"
@@ -2204,12 +2223,12 @@ msgstr "در حال کپی{}"
msgid "could not find stream information"
msgstr "اطلاعات رشته پیدا نشد"
-#: src/lib/reel_writer.cc:403
+#: src/lib/reel_writer.cc:408
#, c++-format
msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})"
msgstr "دالبی اتمز قابل انتقال به داخل دی س پی نیست({})"
-#: src/lib/reel_writer.cc:386
+#: src/lib/reel_writer.cc:391
#, c++-format
msgid "could not move audio asset into the DCP ({})"
msgstr "صدا قابل انتقال به داخل دی س پی نیست({})"
@@ -2475,7 +2494,7 @@ msgstr "{} دیگر از فیلتر'2%' پشتیبانی نمیکند، بناب
msgid "{} notification"
msgstr "{} یادداشت"
-#: src/lib/transcode_job.cc:177
+#: src/lib/transcode_job.cc:181
#, c++-format
msgid "{}; {}/{} frames"
msgstr "{} ; {}/{} فریمها"
diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po
index 64a4e956d..781cd7622 100644
--- a/src/lib/po/fr_FR.po
+++ b/src/lib/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-28 14:37+0200\n"
"Last-Translator: Dan Cohen <thedan.cohen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid "9"
msgstr "9"
#. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:180
+#: src/lib/transcode_job.cc:184
#, c++-format
msgid "; {} fps"
msgstr "; {} ips"
@@ -441,6 +441,11 @@ msgstr "BsR"
msgid "C"
msgstr "C"
+#: src/lib/exceptions.cc:196
+#, c++-format
+msgid "CPL {} not found"
+msgstr ""
+
#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
@@ -462,7 +467,7 @@ msgstr "Impossible de créer un KDM car ce projet n'est pas crypté."
msgid "Centre"
msgstr "Centre"
-#: src/lib/audio_content.cc:302
+#: src/lib/audio_content.cc:306
msgid "Channels"
msgstr "Canaux"
@@ -480,7 +485,7 @@ msgstr "Vérifiez leurs nouveaux paramètres, puis réessayez."
msgid "Checking content"
msgstr "Vérification du contenu"
-#: src/lib/reel_writer.cc:253
+#: src/lib/reel_writer.cc:258
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Vérification des données d'image existantes"
@@ -548,11 +553,11 @@ msgstr "Félicitations !"
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "Le contenu et le DCP ont la même fréquence.\n"
-#: src/lib/audio_content.cc:305
+#: src/lib/audio_content.cc:310
msgid "Content bit depth"
msgstr "Résolution des échantillons du contenu"
-#: src/lib/audio_content.cc:303
+#: src/lib/audio_content.cc:307
msgid "Content sample rate"
msgstr "Fréquence d'échantillonnage du contenu"
@@ -700,6 +705,11 @@ msgstr "Copie du DCP"
msgid "Copying DCPs to {}"
msgstr "Copie des DCPs vers {}"
+#: src/lib/reel_writer.cc:194
+#, fuzzy
+msgid "Copying existing asset"
+msgstr "Vérification des données d'image existantes"
+
#: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58
#, c++-format
msgid ""
@@ -822,7 +832,7 @@ msgstr "DCP (via {})"
msgid "DCP XML subtitles"
msgstr "Sous-titres XML de DCP"
-#: src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:336
msgid "DCP sample rate"
msgstr "Fréquence d'échantillonnage du DCP"
@@ -909,7 +919,7 @@ msgstr "Disque plein lors de l'écriture de {}"
msgid "Dolby CP650 or CP750"
msgstr "Dolby CP650 ou CP750"
-#: src/lib/internet.cc:123
+#: src/lib/internet.cc:124
#, c++-format
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr "Échec du téléchargement (erreur {} {})"
@@ -952,7 +962,7 @@ msgstr "Rapport de problème par e-mail"
msgid "Email problem report for {}"
msgstr "Rapport de problème par e-mail pour {}"
-#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:119 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134
+#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134
msgid "Encoding"
msgstr "Encodage"
@@ -996,7 +1006,7 @@ msgstr "Examen des sous-titres"
msgid "Examining subtitles and closed captions"
msgstr "Examen des sous-titres et des sous-titres codés"
-#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:97
+#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:106
msgid "Extracting"
msgstr "Extraction"
@@ -1070,19 +1080,19 @@ msgstr "Entier (0-{})"
msgid "Full frame"
msgstr "Plein cadre"
-#: src/lib/audio_content.cc:333
+#: src/lib/audio_content.cc:324
msgid "Full length in audio samples at DCP rate"
msgstr "Longueur totale en échantillons audio à la fréquence du DCP"
-#: src/lib/audio_content.cc:320
+#: src/lib/audio_content.cc:315
msgid "Full length in audio samples at content rate"
msgstr "Longueur totale en échantillons audio à la fréquence du contenu"
-#: src/lib/audio_content.cc:327
+#: src/lib/audio_content.cc:337
msgid "Full length in video frames at DCP rate"
msgstr "Longueur totale en images vidéo à la fréquence du DCP"
-#: src/lib/audio_content.cc:313
+#: src/lib/audio_content.cc:333
msgid "Full length in video frames at content rate"
msgstr "Longueur totale en images vidéo à la fréquence du contenu"
@@ -1128,7 +1138,7 @@ msgstr "Points forts"
msgid "Horizontal flip"
msgstr "Retournement horizontal"
-#: src/lib/audio_content.cc:303 src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:336
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
@@ -1300,6 +1310,15 @@ msgstr "Mono"
msgid "Motion compensating deinterlacer"
msgstr "Désentrelaceur à compensation de mouvement"
+#: src/lib/dcp_content.cc:195
+msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:115
+#, fuzzy
+msgid "No CPLs found in DCP"
+msgstr "Aucune CPL trouvée dans le DCP."
+
#: src/lib/dcp_decoder.cc:114
msgid "No CPLs found in DCP."
msgstr "Aucune CPL trouvée dans le DCP."
@@ -2222,7 +2241,7 @@ msgstr "[sous-titres]"
msgid "_reel{}"
msgstr "_bobine{}"
-#: src/lib/audio_content.cc:305
+#: src/lib/audio_content.cc:310
msgid "bits"
msgstr "bits"
@@ -2247,12 +2266,12 @@ msgstr "copie de {}"
msgid "could not find stream information"
msgstr "impossible de trouver les informations du flux"
-#: src/lib/reel_writer.cc:403
+#: src/lib/reel_writer.cc:408
#, c++-format
msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})"
msgstr "impossible de déplacer une ressource atmos dans le DCP ({})"
-#: src/lib/reel_writer.cc:386
+#: src/lib/reel_writer.cc:391
#, c++-format
msgid "could not move audio asset into the DCP ({})"
msgstr "impossible de déplacer une ressource audio dans le DCP ({})."
@@ -2520,7 +2539,7 @@ msgstr "{} ne gère plus le filtre `{}'.  Il a donc été désactivé."
msgid "{} notification"
msgstr "Notification {}"
-#: src/lib/transcode_job.cc:177
+#: src/lib/transcode_job.cc:181
#, c++-format
msgid "{}; {}/{} frames"
msgstr "{}; {}/{} images"
diff --git a/src/lib/po/hu_HU.po b/src/lib/po/hu_HU.po
index 4c5e272e3..b0d3d3928 100644
--- a/src/lib/po/hu_HU.po
+++ b/src/lib/po/hu_HU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-31 21:35+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "9"
msgstr "9"
#. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:180
+#: src/lib/transcode_job.cc:184
#, c++-format
msgid "; {} fps"
msgstr "; {} fps"
@@ -442,6 +442,11 @@ msgstr "BsR"
msgid "C"
msgstr "C"
+#: src/lib/exceptions.cc:196
+#, c++-format
+msgid "CPL {} not found"
+msgstr ""
+
#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr "Megszakítva"
@@ -463,7 +468,7 @@ msgstr "Nem lehet KDM-et létrehozni, mivel ez a projekt nem titkosított."
msgid "Centre"
msgstr "Közép"
-#: src/lib/audio_content.cc:302
+#: src/lib/audio_content.cc:306
msgid "Channels"
msgstr "Csatornák"
@@ -481,7 +486,7 @@ msgstr "Kérlek ellenőrizd az új beállításokat és próbáld újra."
msgid "Checking content"
msgstr "Tartalom vizsgálata"
-#: src/lib/reel_writer.cc:253
+#: src/lib/reel_writer.cc:258
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Meglévő kép adatok ellenőrzése"
@@ -550,12 +555,12 @@ msgstr "Gratulálok!"
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "A tartalom és a DCP aránya azonos.\n"
-#: src/lib/audio_content.cc:305
+#: src/lib/audio_content.cc:310
#, fuzzy
msgid "Content bit depth"
msgstr "tartalom típusa"
-#: src/lib/audio_content.cc:303
+#: src/lib/audio_content.cc:307
#, fuzzy
msgid "Content sample rate"
msgstr "Tartalom mintavételezési frekvenciája"
@@ -705,6 +710,11 @@ msgstr "DCPk egyesítése"
msgid "Copying DCPs to {}"
msgstr "DCP másolása a TMS-re"
+#: src/lib/reel_writer.cc:194
+#, fuzzy
+msgid "Copying existing asset"
+msgstr "Meglévő kép adatok ellenőrzése"
+
#: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58
#, fuzzy, c++-format
msgid ""
@@ -824,7 +834,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP XML subtitles"
msgstr "DCP XML feliratok"
-#: src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:336
msgid "DCP sample rate"
msgstr ""
@@ -905,7 +915,7 @@ msgstr ""
msgid "Dolby CP650 or CP750"
msgstr "Dolby CP650 vagy CP750"
-#: src/lib/internet.cc:123
+#: src/lib/internet.cc:124
#, c++-format
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr "Letöltés közben hiba lépett fel ({} hiba {})"
@@ -948,7 +958,7 @@ msgstr "Hibajelentés küldése"
msgid "Email problem report for {}"
msgstr "Hibajelentés küldése a következőhöz: {}"
-#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:119 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134
+#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134
msgid "Encoding"
msgstr "Kódolás"
@@ -991,7 +1001,7 @@ msgstr "Feliratok vizsgálata"
msgid "Examining subtitles and closed captions"
msgstr "Feliratok és hangleíró feliratok vizsgálata"
-#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:97
+#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:106
msgid "Extracting"
msgstr "Kicsomagolás"
@@ -1067,19 +1077,19 @@ msgstr ""
msgid "Full frame"
msgstr "Teljes keret"
-#: src/lib/audio_content.cc:333
+#: src/lib/audio_content.cc:324
msgid "Full length in audio samples at DCP rate"
msgstr ""
-#: src/lib/audio_content.cc:320
+#: src/lib/audio_content.cc:315
msgid "Full length in audio samples at content rate"
msgstr ""
-#: src/lib/audio_content.cc:327
+#: src/lib/audio_content.cc:337
msgid "Full length in video frames at DCP rate"
msgstr ""
-#: src/lib/audio_content.cc:313
+#: src/lib/audio_content.cc:333
msgid "Full length in video frames at content rate"
msgstr ""
@@ -1122,7 +1132,7 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal flip"
msgstr "Függőleges elforgatás"
-#: src/lib/audio_content.cc:303 src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:336
msgid "Hz"
msgstr ""
@@ -1285,6 +1295,15 @@ msgstr "Mono"
msgid "Motion compensating deinterlacer"
msgstr ""
+#: src/lib/dcp_content.cc:195
+msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:115
+#, fuzzy
+msgid "No CPLs found in DCP"
+msgstr "Nem található CPL fájl a DCP-ben."
+
#: src/lib/dcp_decoder.cc:114
msgid "No CPLs found in DCP."
msgstr "Nem található CPL fájl a DCP-ben."
@@ -2094,7 +2113,7 @@ msgstr "[felirat]"
msgid "_reel{}"
msgstr "_reel{}"
-#: src/lib/audio_content.cc:305
+#: src/lib/audio_content.cc:310
msgid "bits"
msgstr ""
@@ -2119,12 +2138,12 @@ msgstr "{} másolása"
msgid "could not find stream information"
msgstr "nem található az adatfolyam információ"
-#: src/lib/reel_writer.cc:403
+#: src/lib/reel_writer.cc:408
#, c++-format
msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})"
msgstr "nem sikerült az atmos anyagot DCP-be írni ({})"
-#: src/lib/reel_writer.cc:386
+#: src/lib/reel_writer.cc:391
#, c++-format
msgid "could not move audio asset into the DCP ({})"
msgstr "nem sikerült a hanganyagot DCP-be írni ({})"
@@ -2371,7 +2390,7 @@ msgstr ""
msgid "{} notification"
msgstr "Email értesítés"
-#: src/lib/transcode_job.cc:177
+#: src/lib/transcode_job.cc:181
#, c++-format
msgid "{}; {}/{} frames"
msgstr "{}; {}/{} képkocka"
diff --git a/src/lib/po/it_IT.po b/src/lib/po/it_IT.po
index 6114f874a..762d9c154 100644
--- a/src/lib/po/it_IT.po
+++ b/src/lib/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-30 14:16+0200\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid "9"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:180
+#: src/lib/transcode_job.cc:184
#, c++-format
msgid "; {} fps"
msgstr "; {} fps"
@@ -413,6 +413,11 @@ msgstr "BsR"
msgid "C"
msgstr "C"
+#: src/lib/exceptions.cc:196
+#, c++-format
+msgid "CPL {} not found"
+msgstr ""
+
#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancellato"
@@ -435,7 +440,7 @@ msgstr ""
msgid "Centre"
msgstr "Centro"
-#: src/lib/audio_content.cc:302
+#: src/lib/audio_content.cc:306
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
@@ -454,7 +459,7 @@ msgstr ""
msgid "Checking content"
msgstr "Controllo del contenuto modificato"
-#: src/lib/reel_writer.cc:253
+#: src/lib/reel_writer.cc:258
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Controllo dati immagine esistente in corso"
@@ -524,12 +529,12 @@ msgstr ""
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "La sorgente e il DCP hanno la stessa frequenza fotogrammi.\n"
-#: src/lib/audio_content.cc:305
+#: src/lib/audio_content.cc:310
#, fuzzy
msgid "Content bit depth"
msgstr "tipo di contenuto"
-#: src/lib/audio_content.cc:303
+#: src/lib/audio_content.cc:307
#, fuzzy
msgid "Content sample rate"
msgstr "Frequenza di campionamento del contenuto audio"
@@ -686,6 +691,11 @@ msgstr "copia {}"
msgid "Copying DCPs to {}"
msgstr "Copia DCP nel TMS"
+#: src/lib/reel_writer.cc:194
+#, fuzzy
+msgid "Copying existing asset"
+msgstr "Controllo dati immagine esistente in corso"
+
#: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58
#, fuzzy, c++-format
msgid ""
@@ -808,7 +818,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP XML subtitles"
msgstr "DCP XML sottotitoli"
-#: src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:336
msgid "DCP sample rate"
msgstr "DCP frequenza di campionamento"
@@ -890,7 +900,7 @@ msgstr ""
msgid "Dolby CP650 or CP750"
msgstr "Dolby CP650 e CP750"
-#: src/lib/internet.cc:123
+#: src/lib/internet.cc:124
#, fuzzy, c++-format
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr "Download fallito ({}/{} errore {})"
@@ -933,7 +943,7 @@ msgstr "Email rapporto problemi"
msgid "Email problem report for {}"
msgstr "Email rapporto problemi per {}"
-#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:119 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134
+#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica"
@@ -979,7 +989,7 @@ msgstr "Trova sottotitoli"
msgid "Examining subtitles and closed captions"
msgstr "Esamino il contenuto"
-#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:97
+#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:106
#, fuzzy
msgid "Extracting"
msgstr "Punteggio"
@@ -1059,19 +1069,19 @@ msgstr "Completo (0-{})"
msgid "Full frame"
msgstr "Fotogramma intero"
-#: src/lib/audio_content.cc:333
+#: src/lib/audio_content.cc:324
msgid "Full length in audio samples at DCP rate"
msgstr "Lunghezza completa nei campioni audio alla velocità DCP"
-#: src/lib/audio_content.cc:320
+#: src/lib/audio_content.cc:315
msgid "Full length in audio samples at content rate"
msgstr "Lunghezza completa nei campioni audio alla frequenza del contenuto"
-#: src/lib/audio_content.cc:327
+#: src/lib/audio_content.cc:337
msgid "Full length in video frames at DCP rate"
msgstr "Lunghezza completa nei fotogrammi video alla frequenza del DCP"
-#: src/lib/audio_content.cc:313
+#: src/lib/audio_content.cc:333
msgid "Full length in video frames at content rate"
msgstr "Lunghezza completa nei fotogrammi video alla frequenza del contenuto"
@@ -1114,7 +1124,7 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal flip"
msgstr "Vibrazione orizzontale"
-#: src/lib/audio_content.cc:303 src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:336
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
@@ -1277,6 +1287,15 @@ msgstr "Mono"
msgid "Motion compensating deinterlacer"
msgstr "Dinterlacciatore con compensazione di movimento"
+#: src/lib/dcp_content.cc:195
+msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:115
+#, fuzzy
+msgid "No CPLs found in DCP"
+msgstr "Nessun CPLs trovato nel DCP."
+
#: src/lib/dcp_decoder.cc:114
msgid "No CPLs found in DCP."
msgstr "Nessun CPLs trovato nel DCP."
@@ -2137,7 +2156,7 @@ msgstr "[sottotitoli]"
msgid "_reel{}"
msgstr ""
-#: src/lib/audio_content.cc:305
+#: src/lib/audio_content.cc:310
msgid "bits"
msgstr ""
@@ -2162,12 +2181,12 @@ msgstr "copia {}"
msgid "could not find stream information"
msgstr "non riesco a trovare informazioni sul flusso"
-#: src/lib/reel_writer.cc:403
+#: src/lib/reel_writer.cc:408
#, fuzzy, c++-format
msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})"
msgstr "impossibile spostare la risorsa audio nel DCP ({})"
-#: src/lib/reel_writer.cc:386
+#: src/lib/reel_writer.cc:391
#, c++-format
msgid "could not move audio asset into the DCP ({})"
msgstr "impossibile spostare la risorsa audio nel DCP ({})"
@@ -2424,7 +2443,7 @@ msgstr ""
msgid "{} notification"
msgstr "Notifica Email"
-#: src/lib/transcode_job.cc:177
+#: src/lib/transcode_job.cc:181
#, c++-format
msgid "{}; {}/{} frames"
msgstr ""
diff --git a/src/lib/po/nl_NL.po b/src/lib/po/nl_NL.po
index faabebb9e..b54c21a60 100644
--- a/src/lib/po/nl_NL.po
+++ b/src/lib/po/nl_NL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-30 23:27+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid "9"
msgstr "9"
#. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:180
+#: src/lib/transcode_job.cc:184
#, c++-format
msgid "; {} fps"
msgstr "; {} fps"
@@ -204,30 +204,30 @@ msgstr "; {} resterend; klaar om {}{}"
#: src/lib/analytics.cc:58
#, c-format, c++-format
msgid ""
-"<h2>You have made {} DCPs with {}!</h2><img width=\"20%%\" src=\"memory:me."
-"jpg\" align=\"center\"><font size=\"+1\"><p>Hello. I'm Carl and I'm the "
-"developer of {}. I work on it in my spare time (with the help of a volunteer "
-"team of testers and translators) and I release it as free software.<p>If you "
-"find {} useful, please consider a donation to the project. Financial support "
-"will help me to spend more time developing {} and making it better!"
-"<p><ul><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=40\">Go to "
-"Paypal to donate €40</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?"
-"amount=20\">Go to Paypal to donate €20</a><li><a href=\"https://dcpomatic."
-"com/donate_amount?amount=10\">Go to Paypal to donate €10</a></ul><p>Thank "
-"you!</font>"
-msgstr ""
-"<h2>U heeft {} DCP's gemaakt met {}!</h2><img width=\"20%%\" src=\"memory:me."
-"jpg\" align=\"center\"><font size=\"+1\"><p>Hallo. Ik ben Carl en ik ben de "
-"ontwikkelaar van {}. Ik werk eraan in mijn vrije tijd (met de hulp van een "
-"vrijwilligersteam van testers en vertalers) en ik geef het vrij als gratis "
-"software.<p>Als u {} nuttig vindt, overweeg dan een donatie aan het "
-"project. Financiële ondersteuning zal me helpen om meer tijd te besteden "
-"aan de ontwikkeling van {} en het beter te maken!<p><ul><li><a "
-"href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=40\">Ga naar Paypal om €40 "
-"te doneren</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?"
-"amount=20\">Ga naar Paypal om €20 te doneren</a><li><a href=\"https://"
-"dcpomatic.com/donate_amount?amount=10\">Ga naar Paypal om €10 te doneren</"
-"a></ul><p>Dank u wel!</font>"
+"<h2>You have made {} DCPs with {}!</h2><img width=\"20%%\" "
+"src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><font size=\"+1\"><p>Hello. I'm Carl "
+"and I'm the developer of {}. I work on it in my spare time (with the help of "
+"a volunteer team of testers and translators) and I release it as free "
+"software.<p>If you find {} useful, please consider a donation to the "
+"project. Financial support will help me to spend more time developing {} and "
+"making it better!<p><ul><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?"
+"amount=40\">Go to Paypal to donate €40</a><li><a href=\"https://"
+"dcpomatic.com/donate_amount?amount=20\">Go to Paypal to donate €20</a><li><a "
+"href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=10\">Go to Paypal to "
+"donate €10</a></ul><p>Thank you!</font>"
+msgstr ""
+"<h2>U heeft {} DCP's gemaakt met {}!</h2><img width=\"20%%\" "
+"src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><font size=\"+1\"><p>Hallo. Ik ben "
+"Carl en ik ben de ontwikkelaar van {}. Ik werk eraan in mijn vrije tijd "
+"(met de hulp van een vrijwilligersteam van testers en vertalers) en ik geef "
+"het vrij als gratis software.<p>Als u {} nuttig vindt, overweeg dan een "
+"donatie aan het project. Financiële ondersteuning zal me helpen om meer "
+"tijd te besteden aan de ontwikkeling van {} en het beter te maken!"
+"<p><ul><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=40\">Ga naar "
+"Paypal om €40 te doneren</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/"
+"donate_amount?amount=20\">Ga naar Paypal om €20 te doneren</a><li><a "
+"href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=10\">Ga naar Paypal om €10 "
+"te doneren</a></ul><p>Dank u wel!</font>"
#: src/lib/hints.cc:176
msgid ""
@@ -443,6 +443,11 @@ msgstr "BsR"
msgid "C"
msgstr "C"
+#: src/lib/exceptions.cc:196
+#, c++-format
+msgid "CPL {} not found"
+msgstr ""
+
#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"
@@ -464,7 +469,7 @@ msgstr "Kan geen KDM maken omdat dit project niet is versleuteld."
msgid "Centre"
msgstr "Midden (C)"
-#: src/lib/audio_content.cc:302
+#: src/lib/audio_content.cc:306
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
@@ -485,7 +490,7 @@ msgstr "Controleer hun nieuwe instellingen en probeer het opnieuw."
msgid "Checking content"
msgstr "Controleren content"
-#: src/lib/reel_writer.cc:253
+#: src/lib/reel_writer.cc:258
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Controleren bestaande beelddata"
@@ -553,11 +558,11 @@ msgstr "Gefeliciteerd!"
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "Content en DCP hebben dezelfde frame rate.\n"
-#: src/lib/audio_content.cc:305
+#: src/lib/audio_content.cc:310
msgid "Content bit depth"
msgstr "Content bit depth"
-#: src/lib/audio_content.cc:303
+#: src/lib/audio_content.cc:307
msgid "Content sample rate"
msgstr "Content sample rate"
@@ -721,6 +726,11 @@ msgstr "Kopiëren DCP"
msgid "Copying DCPs to {}"
msgstr "Kopiëren DCP's naar {}"
+#: src/lib/reel_writer.cc:194
+#, fuzzy
+msgid "Copying existing asset"
+msgstr "Controleren bestaande beelddata"
+
#: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58
#, c++-format
msgid ""
@@ -843,7 +853,7 @@ msgstr "DCP (via {})"
msgid "DCP XML subtitles"
msgstr "DCP XML ondertitels"
-#: src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:336
msgid "DCP sample rate"
msgstr "DCP sample rate"
@@ -930,7 +940,7 @@ msgstr "Schijf vol bij het schrijven van {}"
msgid "Dolby CP650 or CP750"
msgstr "Dolby CP650 of CP750"
-#: src/lib/internet.cc:123
+#: src/lib/internet.cc:124
#, c++-format
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr "Download mislukt ({} fout {})"
@@ -972,7 +982,7 @@ msgstr "E-mail probleemrapport"
msgid "Email problem report for {}"
msgstr "E-mail probleemrapport voor {}"
-#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:119 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134
+#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134
msgid "Encoding"
msgstr "Encoderen"
@@ -1014,7 +1024,7 @@ msgstr "Onderzoeken ondertitels"
msgid "Examining subtitles and closed captions"
msgstr "Onderzoeken ondertitels en closed captions"
-#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:97
+#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:106
msgid "Extracting"
msgstr "Uitpakken"
@@ -1088,19 +1098,19 @@ msgstr "Full (0-{})"
msgid "Full frame"
msgstr "DCI Full Container"
-#: src/lib/audio_content.cc:333
+#: src/lib/audio_content.cc:324
msgid "Full length in audio samples at DCP rate"
msgstr "Volledige lengte in audio samples bij DCP-snelheid"
-#: src/lib/audio_content.cc:320
+#: src/lib/audio_content.cc:315
msgid "Full length in audio samples at content rate"
msgstr "Volledige lengte in audio samples bij content-snelheid"
-#: src/lib/audio_content.cc:327
+#: src/lib/audio_content.cc:337
msgid "Full length in video frames at DCP rate"
msgstr "Volledige lengte in video frames bij DCP-snelheid"
-#: src/lib/audio_content.cc:313
+#: src/lib/audio_content.cc:333
msgid "Full length in video frames at content rate"
msgstr "Volledige lengte in video frames bij content-snelheid"
@@ -1146,7 +1156,7 @@ msgstr "Highlights"
msgid "Horizontal flip"
msgstr "Spiegel horizontaal"
-#: src/lib/audio_content.cc:303 src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:336
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
@@ -1315,6 +1325,15 @@ msgstr "Mono"
msgid "Motion compensating deinterlacer"
msgstr "Motion compensating deinterlacer"
+#: src/lib/dcp_content.cc:195
+msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:115
+#, fuzzy
+msgid "No CPLs found in DCP"
+msgstr "Geen CPL's gevonden in DCP."
+
#: src/lib/dcp_decoder.cc:114
msgid "No CPLs found in DCP."
msgstr "Geen CPL's gevonden in DCP."
@@ -1893,9 +1912,9 @@ msgid ""
"again."
msgstr ""
"Deze fout is waarschijnlijk opgetreden omdat u de 32-bits versie van {} "
-"gebruikt en probeert te veel encoderings-threads te gebruiken. Verminder a."
-"u.b. het 'Aantal threads dat {} moet gebruiken' in het \"Algemeen\"-tabblad "
-"bij Voorkeuren en probeer het opnieuw."
+"gebruikt en probeert te veel encoderings-threads te gebruiken. Verminder "
+"a.u.b. het 'Aantal threads dat {} moet gebruiken' in het \"Algemeen\"-"
+"tabblad bij Voorkeuren en probeer het opnieuw."
#: src/lib/job.cc:155
#, c++-format
@@ -2236,7 +2255,7 @@ msgstr "[ondertitels]"
msgid "_reel{}"
msgstr "_reel{}"
-#: src/lib/audio_content.cc:305
+#: src/lib/audio_content.cc:310
msgid "bits"
msgstr "bits"
@@ -2261,12 +2280,12 @@ msgstr "kopiëren van {}"
msgid "could not find stream information"
msgstr "kan geen stream-informatie vinden"
-#: src/lib/reel_writer.cc:403
+#: src/lib/reel_writer.cc:408
#, c++-format
msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})"
msgstr "kan Atmos asset niet naar de DCP verplaatsen ({})"
-#: src/lib/reel_writer.cc:386
+#: src/lib/reel_writer.cc:391
#, c++-format
msgid "could not move audio asset into the DCP ({})"
msgstr "kan audio asset niet naar de DCP verplaatsen ({})"
@@ -2535,7 +2554,7 @@ msgstr ""
msgid "{} notification"
msgstr "{} notificatie"
-#: src/lib/transcode_job.cc:177
+#: src/lib/transcode_job.cc:181
#, c++-format
msgid "{}; {}/{} frames"
msgstr "{}; {}/{} frames"
diff --git a/src/lib/po/pl_PL.po b/src/lib/po/pl_PL.po
index 242569df4..d20d5a2da 100644
--- a/src/lib/po/pl_PL.po
+++ b/src/lib/po/pl_PL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Michał Tomaszewski <goku1933@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <http://translations.dcpomatic.com/projects/dcpomatic/"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgid "9"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:180
+#: src/lib/transcode_job.cc:184
#, c++-format
msgid "; {} fps"
msgstr "; {} kl/s"
@@ -450,6 +450,11 @@ msgstr "BsR"
msgid "C"
msgstr "C"
+#: src/lib/exceptions.cc:196
+#, c++-format
+msgid "CPL {} not found"
+msgstr ""
+
#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulowane"
@@ -471,7 +476,7 @@ msgstr "Nie mogę stworzyć KDM, ponieważ ten Projekt nie jest zaszyfrowany."
msgid "Centre"
msgstr "Centralny"
-#: src/lib/audio_content.cc:302
+#: src/lib/audio_content.cc:306
msgid "Channels"
msgstr "Kanały dźwiękowe"
@@ -490,7 +495,7 @@ msgstr "Sprawdź nowe ustawienia, a następnie spróbuj ponownie."
msgid "Checking content"
msgstr "Szukam zmian w materiale"
-#: src/lib/reel_writer.cc:253
+#: src/lib/reel_writer.cc:258
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Sprawdzanie danych obrazu"
@@ -559,12 +564,12 @@ msgstr "Gratulacje!"
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "Dodany plik i docelowy DCP mają taką samą liczbę kl/s.\n"
-#: src/lib/audio_content.cc:305
+#: src/lib/audio_content.cc:310
#, fuzzy
msgid "Content bit depth"
msgstr "typ materiału"
-#: src/lib/audio_content.cc:303
+#: src/lib/audio_content.cc:307
#, fuzzy
msgid "Content sample rate"
msgstr "Częstotliwość dźwięku dodanego materiału"
@@ -712,6 +717,11 @@ msgstr "Połącz paczki DCP"
msgid "Copying DCPs to {}"
msgstr "Kopiuj DCP do TMS"
+#: src/lib/reel_writer.cc:194
+#, fuzzy
+msgid "Copying existing asset"
+msgstr "Sprawdzanie danych obrazu"
+
#: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58
#, fuzzy, c++-format
msgid ""
@@ -833,7 +843,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP XML subtitles"
msgstr "Napisy DCP XML"
-#: src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:336
msgid "DCP sample rate"
msgstr "Liczba kl/s DCP"
@@ -914,7 +924,7 @@ msgstr ""
msgid "Dolby CP650 or CP750"
msgstr "Dolby CP650 lub CP750"
-#: src/lib/internet.cc:123
+#: src/lib/internet.cc:124
#, c++-format
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr "Pobieranie nie powiodło się ({} błąd {})"
@@ -957,7 +967,7 @@ msgstr "Wyślij raport błędu"
msgid "Email problem report for {}"
msgstr "Wyślij raport błędu do {}"
-#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:119 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134
+#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134
msgid "Encoding"
msgstr "Kodowanie"
@@ -1000,7 +1010,7 @@ msgstr "Analizowanie napisów"
msgid "Examining subtitles and closed captions"
msgstr "Analizowanie napisów i napisów kodowanych"
-#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:97
+#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:106
msgid "Extracting"
msgstr "Wypakowywanie"
@@ -1077,20 +1087,20 @@ msgstr "Pełny (0-{})"
msgid "Full frame"
msgstr "Pełna klatka"
-#: src/lib/audio_content.cc:333
+#: src/lib/audio_content.cc:324
msgid "Full length in audio samples at DCP rate"
msgstr "Pełna długość dźwięku przy częstotliwości DCP"
-#: src/lib/audio_content.cc:320
+#: src/lib/audio_content.cc:315
msgid "Full length in audio samples at content rate"
msgstr ""
"Pełna długość próbkowania dźwięku przy częstotliwości próbkowania materiału"
-#: src/lib/audio_content.cc:327
+#: src/lib/audio_content.cc:337
msgid "Full length in video frames at DCP rate"
msgstr "Pełna długość klatek obrazu przy częstotliwości DCP"
-#: src/lib/audio_content.cc:313
+#: src/lib/audio_content.cc:333
msgid "Full length in video frames at content rate"
msgstr "Pełna długość klatek obrazu przy częstotliwości materiału"
@@ -1133,7 +1143,7 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal flip"
msgstr "Przerzuć w poziomie"
-#: src/lib/audio_content.cc:303 src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:336
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
@@ -1302,6 +1312,15 @@ msgstr "Mono"
msgid "Motion compensating deinterlacer"
msgstr "Usuwanie przeplotu z kompensacją ruchu"
+#: src/lib/dcp_content.cc:195
+msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:115
+#, fuzzy
+msgid "No CPLs found in DCP"
+msgstr "Nie znaleziono plików CPL w paczce DCP."
+
#: src/lib/dcp_decoder.cc:114
msgid "No CPLs found in DCP."
msgstr "Nie znaleziono plików CPL w paczce DCP."
@@ -2198,7 +2217,7 @@ msgstr "[napisy]"
msgid "_reel{}"
msgstr "_rolka{}"
-#: src/lib/audio_content.cc:305
+#: src/lib/audio_content.cc:310
msgid "bits"
msgstr ""
@@ -2223,12 +2242,12 @@ msgstr "kopiowanie {}"
msgid "could not find stream information"
msgstr "nie udało się znaleźć informacji o strumieniu"
-#: src/lib/reel_writer.cc:403
+#: src/lib/reel_writer.cc:408
#, c++-format
msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})"
msgstr "nie udało się przenieść materiałów Atmos do DCP ({})"
-#: src/lib/reel_writer.cc:386
+#: src/lib/reel_writer.cc:391
#, c++-format
msgid "could not move audio asset into the DCP ({})"
msgstr "nie udało się przenieść dźwięku do DCP ({})"
@@ -2493,7 +2512,7 @@ msgstr "DCP-o-matic nie wspiera już filtru `{}', więc został on wyłączony."
msgid "{} notification"
msgstr "Powiadomienie email"
-#: src/lib/transcode_job.cc:177
+#: src/lib/transcode_job.cc:181
#, c++-format
msgid "{}; {}/{} frames"
msgstr "{}; {}/{} klatki"
diff --git a/src/lib/po/pt_BR.po b/src/lib/po/pt_BR.po
index 6f11d5171..c15267917 100644
--- a/src/lib/po/pt_BR.po
+++ b/src/lib/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:19-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid "9"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:180
+#: src/lib/transcode_job.cc:184
#, c++-format
msgid "; {} fps"
msgstr "; {} fps"
@@ -415,6 +415,11 @@ msgstr "BsR"
msgid "C"
msgstr "C"
+#: src/lib/exceptions.cc:196
+#, c++-format
+msgid "CPL {} not found"
+msgstr ""
+
#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
@@ -437,7 +442,7 @@ msgstr ""
msgid "Centre"
msgstr "Central"
-#: src/lib/audio_content.cc:302
+#: src/lib/audio_content.cc:306
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
@@ -456,7 +461,7 @@ msgstr ""
msgid "Checking content"
msgstr "Examinar conteúdo"
-#: src/lib/reel_writer.cc:253
+#: src/lib/reel_writer.cc:258
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Verificando dados existentes de imagem"
@@ -528,12 +533,12 @@ msgstr ""
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "O conteúdo e o DCP tem a mesma taxa de quadros\n"
-#: src/lib/audio_content.cc:305
+#: src/lib/audio_content.cc:310
#, fuzzy
msgid "Content bit depth"
msgstr "tipo de conteúdo"
-#: src/lib/audio_content.cc:303
+#: src/lib/audio_content.cc:307
#, fuzzy
msgid "Content sample rate"
msgstr "Taxa de amostragem de áudio do conteúdo"
@@ -706,6 +711,11 @@ msgstr "copiando {}"
msgid "Copying DCPs to {}"
msgstr "Copiar DCP para TMS"
+#: src/lib/reel_writer.cc:194
+#, fuzzy
+msgid "Copying existing asset"
+msgstr "Verificando dados existentes de imagem"
+
#: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58
#, fuzzy, c++-format
msgid ""
@@ -828,7 +838,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP XML subtitles"
msgstr "Legendas XML do DCP"
-#: src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:336
msgid "DCP sample rate"
msgstr "Taxa de quadros do DCP"
@@ -910,7 +920,7 @@ msgstr ""
msgid "Dolby CP650 or CP750"
msgstr "Dolby CP650 e CP750"
-#: src/lib/internet.cc:123
+#: src/lib/internet.cc:124
#, fuzzy, c++-format
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr "Download falhou ({}/{} erro {})"
@@ -953,7 +963,7 @@ msgstr "Enviar relatório de erros por email"
msgid "Email problem report for {}"
msgstr "Enviar relatório de erros por email para {}"
-#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:119 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134
+#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134
msgid "Encoding"
msgstr "Codificação"
@@ -999,7 +1009,7 @@ msgstr "Buscando legendas"
msgid "Examining subtitles and closed captions"
msgstr "Buscando legendas"
-#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:97
+#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:106
#, fuzzy
msgid "Extracting"
msgstr "Classificação"
@@ -1079,19 +1089,19 @@ msgstr "Full (0-{})"
msgid "Full frame"
msgstr "Tela cheia"
-#: src/lib/audio_content.cc:333
+#: src/lib/audio_content.cc:324
msgid "Full length in audio samples at DCP rate"
msgstr "Duração total em amostras de áudio na taxa do DCP"
-#: src/lib/audio_content.cc:320
+#: src/lib/audio_content.cc:315
msgid "Full length in audio samples at content rate"
msgstr "Duração total em amostras de áudio na taxa do conteúdo"
-#: src/lib/audio_content.cc:327
+#: src/lib/audio_content.cc:337
msgid "Full length in video frames at DCP rate"
msgstr "Duração total em quadros de conteúdo na taxa do DCP"
-#: src/lib/audio_content.cc:313
+#: src/lib/audio_content.cc:333
msgid "Full length in video frames at content rate"
msgstr "Duração total em quadros de conteúdo na taxa do conteúdo"
@@ -1134,7 +1144,7 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal flip"
msgstr ""
-#: src/lib/audio_content.cc:303 src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:336
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
@@ -1297,6 +1307,14 @@ msgstr "Mono"
msgid "Motion compensating deinterlacer"
msgstr "Desentrelaçador com compensação de movimento"
+#: src/lib/dcp_content.cc:195
+msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:115
+msgid "No CPLs found in DCP"
+msgstr ""
+
#: src/lib/dcp_decoder.cc:114
msgid "No CPLs found in DCP."
msgstr ""
@@ -2149,7 +2167,7 @@ msgstr "[legendas]"
msgid "_reel{}"
msgstr ""
-#: src/lib/audio_content.cc:305
+#: src/lib/audio_content.cc:310
msgid "bits"
msgstr ""
@@ -2174,12 +2192,12 @@ msgstr "copiando {}"
msgid "could not find stream information"
msgstr "não foi possível encontrar informação do stream"
-#: src/lib/reel_writer.cc:403
+#: src/lib/reel_writer.cc:408
#, fuzzy, c++-format
msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})"
msgstr "não foi possível mover os arquivos de áudio para o DCP ({})"
-#: src/lib/reel_writer.cc:386
+#: src/lib/reel_writer.cc:391
#, c++-format
msgid "could not move audio asset into the DCP ({})"
msgstr "não foi possível mover os arquivos de áudio para o DCP ({})"
@@ -2441,7 +2459,7 @@ msgstr ""
msgid "{} notification"
msgstr ""
-#: src/lib/transcode_job.cc:177
+#: src/lib/transcode_job.cc:181
#, c++-format
msgid "{}; {}/{} frames"
msgstr ""
diff --git a/src/lib/po/pt_PT.po b/src/lib/po/pt_PT.po
index f409dfae8..43263bfb5 100644
--- a/src/lib/po/pt_PT.po
+++ b/src/lib/po/pt_PT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgid "9"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:180
+#: src/lib/transcode_job.cc:184
#, c++-format
msgid "; {} fps"
msgstr ""
@@ -395,6 +395,11 @@ msgstr "BsR"
msgid "C"
msgstr "C"
+#: src/lib/exceptions.cc:196
+#, c++-format
+msgid "CPL {} not found"
+msgstr ""
+
#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
@@ -417,7 +422,7 @@ msgstr ""
msgid "Centre"
msgstr "Central"
-#: src/lib/audio_content.cc:302
+#: src/lib/audio_content.cc:306
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
@@ -436,7 +441,7 @@ msgstr ""
msgid "Checking content"
msgstr "Examinar conteúdo"
-#: src/lib/reel_writer.cc:253
+#: src/lib/reel_writer.cc:258
msgid "Checking existing image data"
msgstr "A verificar dados de imagem existentes"
@@ -509,12 +514,12 @@ msgstr ""
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "O conteúdo e o DCP têm a mesma cadência de fotogramas.\n"
-#: src/lib/audio_content.cc:305
+#: src/lib/audio_content.cc:310
#, fuzzy
msgid "Content bit depth"
msgstr "tipo de conteúdo"
-#: src/lib/audio_content.cc:303
+#: src/lib/audio_content.cc:307
#, fuzzy
msgid "Content sample rate"
msgstr "Cadência de fotogramas do conteúdo de áudio"
@@ -673,6 +678,11 @@ msgstr "a copiar {}"
msgid "Copying DCPs to {}"
msgstr "Copiar DCP para TMS"
+#: src/lib/reel_writer.cc:194
+#, fuzzy
+msgid "Copying existing asset"
+msgstr "A verificar dados de imagem existentes"
+
#: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58
#, fuzzy, c++-format
msgid ""
@@ -797,7 +807,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP XML subtitles"
msgstr "Legendas XML DCP"
-#: src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:336
#, fuzzy
msgid "DCP sample rate"
msgstr "Cadência de fotogramas do DCP"
@@ -880,7 +890,7 @@ msgstr ""
msgid "Dolby CP650 or CP750"
msgstr "Dolby CP650 e CP750"
-#: src/lib/internet.cc:123
+#: src/lib/internet.cc:124
#, fuzzy, c++-format
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr "O download falhou ({}/{} erro {})"
@@ -923,7 +933,7 @@ msgstr "Enviar relatório de problemas"
msgid "Email problem report for {}"
msgstr "Enviar relatório de problemas para {}"
-#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:119 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134
+#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134
msgid "Encoding"
msgstr ""
@@ -970,7 +980,7 @@ msgstr "À procura das legendas"
msgid "Examining subtitles and closed captions"
msgstr "Examen du contenu"
-#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:97
+#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:106
#, fuzzy
msgid "Extracting"
msgstr "Classificação"
@@ -1051,21 +1061,21 @@ msgstr "Full (0-{})"
msgid "Full frame"
msgstr "Full frame"
-#: src/lib/audio_content.cc:333
+#: src/lib/audio_content.cc:324
#, fuzzy
msgid "Full length in audio samples at DCP rate"
msgstr "Duração total dos fotogramas de audio à cadência do DCP"
-#: src/lib/audio_content.cc:320
+#: src/lib/audio_content.cc:315
#, fuzzy
msgid "Full length in audio samples at content rate"
msgstr "Duração total dos fotogramas de audio à cadência do conteúdo"
-#: src/lib/audio_content.cc:327
+#: src/lib/audio_content.cc:337
msgid "Full length in video frames at DCP rate"
msgstr "Duração total dos fotogramas de vídeo à cadência do DCP"
-#: src/lib/audio_content.cc:313
+#: src/lib/audio_content.cc:333
msgid "Full length in video frames at content rate"
msgstr "Duração total dos fotogramas de vídeo à cadência do conteúdo"
@@ -1109,7 +1119,7 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal flip"
msgstr "Filtre dé-bloc horizontal"
-#: src/lib/audio_content.cc:303 src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:336
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
@@ -1272,6 +1282,14 @@ msgstr ""
msgid "Motion compensating deinterlacer"
msgstr "Desentrelaçador de compensação de movimento"
+#: src/lib/dcp_content.cc:195
+msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:115
+msgid "No CPLs found in DCP"
+msgstr ""
+
#: src/lib/dcp_decoder.cc:114
msgid "No CPLs found in DCP."
msgstr ""
@@ -2095,7 +2113,7 @@ msgstr "[subtitles]"
msgid "_reel{}"
msgstr ""
-#: src/lib/audio_content.cc:305
+#: src/lib/audio_content.cc:310
msgid "bits"
msgstr ""
@@ -2120,12 +2138,12 @@ msgstr "a copiar {}"
msgid "could not find stream information"
msgstr "não foi possível encontrar a informação do fluxo"
-#: src/lib/reel_writer.cc:403
+#: src/lib/reel_writer.cc:408
#, fuzzy, c++-format
msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})"
msgstr "não foi possível enviar o áudio para o DCP ({})"
-#: src/lib/reel_writer.cc:386
+#: src/lib/reel_writer.cc:391
#, c++-format
msgid "could not move audio asset into the DCP ({})"
msgstr "não foi possível enviar o áudio para o DCP ({})"
@@ -2380,7 +2398,7 @@ msgstr "O DCP-o-matic já não suporta o filtro '{}', e este foi desactivado."
msgid "{} notification"
msgstr ""
-#: src/lib/transcode_job.cc:177
+#: src/lib/transcode_job.cc:181
#, c++-format
msgid "{}; {}/{} frames"
msgstr ""
diff --git a/src/lib/po/ru_RU.po b/src/lib/po/ru_RU.po
index c83be7f50..9684ae401 100644
--- a/src/lib/po/ru_RU.po
+++ b/src/lib/po/ru_RU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-08 20:12+0300\n"
"Last-Translator: Mikhail Epshteyn <virus-2006@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Mikhail Epshteyn\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "9"
msgstr "9"
#. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:180
+#: src/lib/transcode_job.cc:184
#, c++-format
msgid "; {} fps"
msgstr "; {} кадр/сек"
@@ -441,6 +441,11 @@ msgstr "BsR"
msgid "C"
msgstr "C"
+#: src/lib/exceptions.cc:196
+#, c++-format
+msgid "CPL {} not found"
+msgstr ""
+
#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"
@@ -462,7 +467,7 @@ msgstr "Невозможно создать KDM, т.к. этот проект н
msgid "Centre"
msgstr "C - Центральный"
-#: src/lib/audio_content.cc:302
+#: src/lib/audio_content.cc:306
msgid "Channels"
msgstr "Каналы"
@@ -480,7 +485,7 @@ msgstr "Проверьте их новые настройки и попробу
msgid "Checking content"
msgstr "Проверка контента"
-#: src/lib/reel_writer.cc:253
+#: src/lib/reel_writer.cc:258
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Проверка данных изображения"
@@ -548,11 +553,11 @@ msgstr "Поздравления!"
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "У контента и DCP одинаковая частота.\n"
-#: src/lib/audio_content.cc:305
+#: src/lib/audio_content.cc:310
msgid "Content bit depth"
msgstr "Битовая глубина"
-#: src/lib/audio_content.cc:303
+#: src/lib/audio_content.cc:307
msgid "Content sample rate"
msgstr "Частота дискретизации аудио-контента"
@@ -710,6 +715,11 @@ msgstr "Объединить DCP"
msgid "Copying DCPs to {}"
msgstr "Копировать DCP на TMS (Theater Management System)"
+#: src/lib/reel_writer.cc:194
+#, fuzzy
+msgid "Copying existing asset"
+msgstr "Проверка данных изображения"
+
#: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58
#, fuzzy, c++-format
msgid ""
@@ -831,7 +841,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP XML subtitles"
msgstr "DCP XML субтитры"
-#: src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:336
msgid "DCP sample rate"
msgstr "Частота кадров DCP"
@@ -920,7 +930,7 @@ msgstr "Диск заполнен при записи% 1"
msgid "Dolby CP650 or CP750"
msgstr "Dolby CP650 или CP750"
-#: src/lib/internet.cc:123
+#: src/lib/internet.cc:124
#, c++-format
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr "Ошибка загрузки ({} ошибка {})"
@@ -964,7 +974,7 @@ msgstr "Сообщить о проблеме"
msgid "Email problem report for {}"
msgstr "Сообщить о проблеме для {}"
-#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:119 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134
+#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134
msgid "Encoding"
msgstr "Завершено"
@@ -1006,7 +1016,7 @@ msgstr "Проверка субтитров"
msgid "Examining subtitles and closed captions"
msgstr "Проверка субтитров"
-#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:97
+#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:106
msgid "Extracting"
msgstr "Извлечение"
@@ -1081,19 +1091,19 @@ msgstr "Полный (0-{})"
msgid "Full frame"
msgstr "Полный кадр"
-#: src/lib/audio_content.cc:333
+#: src/lib/audio_content.cc:324
msgid "Full length in audio samples at DCP rate"
msgstr "Полная длина аудиосемплов для частоты кадров DCP"
-#: src/lib/audio_content.cc:320
+#: src/lib/audio_content.cc:315
msgid "Full length in audio samples at content rate"
msgstr "Полная длина аудиосемплов для частоты кадров контента"
-#: src/lib/audio_content.cc:327
+#: src/lib/audio_content.cc:337
msgid "Full length in video frames at DCP rate"
msgstr "Полная длина видеокадров для частоты кадров DCP"
-#: src/lib/audio_content.cc:313
+#: src/lib/audio_content.cc:333
msgid "Full length in video frames at content rate"
msgstr "Полная длина видеокадров для частоты кадров контента"
@@ -1139,7 +1149,7 @@ msgstr "Выделения"
msgid "Horizontal flip"
msgstr "Отразить по горизонтали"
-#: src/lib/audio_content.cc:303 src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:336
msgid "Hz"
msgstr "Гц"
@@ -1309,6 +1319,15 @@ msgstr "Моно"
msgid "Motion compensating deinterlacer"
msgstr "Диентерлейсер компенсации движения"
+#: src/lib/dcp_content.cc:195
+msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:115
+#, fuzzy
+msgid "No CPLs found in DCP"
+msgstr "В DCP не обнаружены CPL-файлы."
+
#: src/lib/dcp_decoder.cc:114
msgid "No CPLs found in DCP."
msgstr "В DCP не обнаружены CPL-файлы."
@@ -2221,7 +2240,7 @@ msgstr "[субтитры]"
msgid "_reel{}"
msgstr "_reel{}"
-#: src/lib/audio_content.cc:305
+#: src/lib/audio_content.cc:310
msgid "bits"
msgstr "бит"
@@ -2246,12 +2265,12 @@ msgstr "копирование {}"
msgid "could not find stream information"
msgstr "не удалось найти информацию о потоке"
-#: src/lib/reel_writer.cc:403
+#: src/lib/reel_writer.cc:408
#, c++-format
msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})"
msgstr "не удалось переместить atmos в DCP-пакет ({})"
-#: src/lib/reel_writer.cc:386
+#: src/lib/reel_writer.cc:391
#, c++-format
msgid "could not move audio asset into the DCP ({})"
msgstr "не удалось переместить аудио в DCP-пакет ({})"
@@ -2516,7 +2535,7 @@ msgstr "{} больше не поддерживает фильтр `{}', поэ
msgid "{} notification"
msgstr "{} уведомление"
-#: src/lib/transcode_job.cc:177
+#: src/lib/transcode_job.cc:181
#, c++-format
msgid "{}; {}/{} frames"
msgstr "{}; {}/{} кадров"
diff --git a/src/lib/po/sk_SK.po b/src/lib/po/sk_SK.po
index afe76ee58..568c3fb05 100644
--- a/src/lib/po/sk_SK.po
+++ b/src/lib/po/sk_SK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: \n"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgid "9"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:180
+#: src/lib/transcode_job.cc:184
#, c++-format
msgid "; {} fps"
msgstr ""
@@ -394,6 +394,11 @@ msgstr "BsR"
msgid "C"
msgstr "C"
+#: src/lib/exceptions.cc:196
+#, c++-format
+msgid "CPL {} not found"
+msgstr ""
+
#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušené"
@@ -416,7 +421,7 @@ msgstr ""
msgid "Centre"
msgstr "Center"
-#: src/lib/audio_content.cc:302
+#: src/lib/audio_content.cc:306
#, fuzzy
msgid "Channels"
msgstr "Zvukové kanály"
@@ -436,7 +441,7 @@ msgstr ""
msgid "Checking content"
msgstr "Vypočítavam obsah"
-#: src/lib/reel_writer.cc:253
+#: src/lib/reel_writer.cc:258
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Kontrolujem existujúce video dáta"
@@ -509,12 +514,12 @@ msgstr ""
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "Obsah a DCP majú rovnaký bitrate,\n"
-#: src/lib/audio_content.cc:305
+#: src/lib/audio_content.cc:310
#, fuzzy
msgid "Content bit depth"
msgstr "typ obsahu"
-#: src/lib/audio_content.cc:303
+#: src/lib/audio_content.cc:307
#, fuzzy
msgid "Content sample rate"
msgstr "Snímacia frekvencia obsahu"
@@ -669,6 +674,11 @@ msgstr "kopírujem {}"
msgid "Copying DCPs to {}"
msgstr "Kopírovať DCP do TMS"
+#: src/lib/reel_writer.cc:194
+#, fuzzy
+msgid "Copying existing asset"
+msgstr "Kontrolujem existujúce video dáta"
+
#: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58
#, fuzzy, c++-format
msgid ""
@@ -793,7 +803,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP XML subtitles"
msgstr "DCP XML titulky"
-#: src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:336
#, fuzzy
msgid "DCP sample rate"
msgstr "Snímacia frekvencia obsahu"
@@ -876,7 +886,7 @@ msgstr ""
msgid "Dolby CP650 or CP750"
msgstr "Dolby CP650 a CP750"
-#: src/lib/internet.cc:123
+#: src/lib/internet.cc:124
#, fuzzy, c++-format
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr "Sťahovanie zlyhalo ({}/{} chyba {})"
@@ -919,7 +929,7 @@ msgstr "Správa o probléme s Emailom"
msgid "Email problem report for {}"
msgstr "Správa o probléme s Emailom pre {}"
-#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:119 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134
+#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134
msgid "Encoding"
msgstr ""
@@ -965,7 +975,7 @@ msgstr "Hľadám titulky"
msgid "Examining subtitles and closed captions"
msgstr "Hľadám titulky"
-#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:97
+#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:106
#, fuzzy
msgid "Extracting"
msgstr "Prístupnosť"
@@ -1048,20 +1058,20 @@ msgstr "Full (0-{})"
msgid "Full frame"
msgstr "Full frame (Celý obraz)"
-#: src/lib/audio_content.cc:333
+#: src/lib/audio_content.cc:324
msgid "Full length in audio samples at DCP rate"
msgstr ""
-#: src/lib/audio_content.cc:320
+#: src/lib/audio_content.cc:315
#, fuzzy
msgid "Full length in audio samples at content rate"
msgstr "Sample-Rate konnte nicht gewandelt werden"
-#: src/lib/audio_content.cc:327
+#: src/lib/audio_content.cc:337
msgid "Full length in video frames at DCP rate"
msgstr ""
-#: src/lib/audio_content.cc:313
+#: src/lib/audio_content.cc:333
msgid "Full length in video frames at content rate"
msgstr ""
@@ -1105,7 +1115,7 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal flip"
msgstr "Horizontaler De-Blocker"
-#: src/lib/audio_content.cc:303 src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:336
msgid "Hz"
msgstr ""
@@ -1268,6 +1278,14 @@ msgstr ""
msgid "Motion compensating deinterlacer"
msgstr "Pohybový kompenzačný odstraňovač"
+#: src/lib/dcp_content.cc:195
+msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:115
+msgid "No CPLs found in DCP"
+msgstr ""
+
#: src/lib/dcp_decoder.cc:114
msgid "No CPLs found in DCP."
msgstr ""
@@ -2087,7 +2105,7 @@ msgstr "[titulky]"
msgid "_reel{}"
msgstr ""
-#: src/lib/audio_content.cc:305
+#: src/lib/audio_content.cc:310
msgid "bits"
msgstr ""
@@ -2112,12 +2130,12 @@ msgstr "kopírujem {}"
msgid "could not find stream information"
msgstr "nemôžem nájsť informácie o streame"
-#: src/lib/reel_writer.cc:403
+#: src/lib/reel_writer.cc:408
#, fuzzy, c++-format
msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})"
msgstr "nemôžem presunúť audio do DCP ({})"
-#: src/lib/reel_writer.cc:386
+#: src/lib/reel_writer.cc:391
#, c++-format
msgid "could not move audio asset into the DCP ({})"
msgstr "nemôžem presunúť audio do DCP ({})"
@@ -2372,7 +2390,7 @@ msgstr "DCP-o-matic nepodporuje `{}' filter, takže filter bude vypnutý."
msgid "{} notification"
msgstr ""
-#: src/lib/transcode_job.cc:177
+#: src/lib/transcode_job.cc:181
#, c++-format
msgid "{}; {}/{} frames"
msgstr ""
diff --git a/src/lib/po/sl_SI.po b/src/lib/po/sl_SI.po
index edc64b82b..9cec2f5e2 100644
--- a/src/lib/po/sl_SI.po
+++ b/src/lib/po/sl_SI.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 16:15+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "9"
msgstr "9"
#. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:180
+#: src/lib/transcode_job.cc:184
#, c++-format
msgid "; {} fps"
msgstr "; {} sl/s"
@@ -438,6 +438,11 @@ msgstr "BsR (D)"
msgid "C"
msgstr "C"
+#: src/lib/exceptions.cc:196
+#, c++-format
+msgid "CPL {} not found"
+msgstr ""
+
#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
@@ -459,7 +464,7 @@ msgstr "KDM ni mogoče narediti, ker ta projekt ni šifriran."
msgid "Centre"
msgstr "Sredinsko"
-#: src/lib/audio_content.cc:302
+#: src/lib/audio_content.cc:306
msgid "Channels"
msgstr "Kanali"
@@ -477,7 +482,7 @@ msgstr "Preverite njihove nove nastavitve in poskusite znova."
msgid "Checking content"
msgstr "Preverjanje vsebine"
-#: src/lib/reel_writer.cc:253
+#: src/lib/reel_writer.cc:258
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Preverjanje obstoječih slikovnih podatkov"
@@ -546,11 +551,11 @@ msgstr "Čestitamo!"
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "Vsebina in DCP imata enako hitrost.\n"
-#: src/lib/audio_content.cc:305
+#: src/lib/audio_content.cc:310
msgid "Content bit depth"
msgstr "Bitna globina vsebine"
-#: src/lib/audio_content.cc:303
+#: src/lib/audio_content.cc:307
msgid "Content sample rate"
msgstr "Mera vzorčenja vsebine"
@@ -713,6 +718,11 @@ msgstr "Združi DCP-je"
msgid "Copying DCPs to {}"
msgstr "Kopiraj DCP v TMS"
+#: src/lib/reel_writer.cc:194
+#, fuzzy
+msgid "Copying existing asset"
+msgstr "Preverjanje obstoječih slikovnih podatkov"
+
#: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58
#, fuzzy, c++-format
msgid ""
@@ -834,7 +844,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP XML subtitles"
msgstr "Podnaslovi DCP XML"
-#: src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:336
msgid "DCP sample rate"
msgstr "Mera vzorčenja DCP"
@@ -915,7 +925,7 @@ msgstr ""
msgid "Dolby CP650 or CP750"
msgstr "Dolby CP650 ali CP750"
-#: src/lib/internet.cc:123
+#: src/lib/internet.cc:124
#, c++-format
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr "Prenos ni uspel ({} napaka {})"
@@ -958,7 +968,7 @@ msgstr "Poročilo o težavah z e-pošto"
msgid "Email problem report for {}"
msgstr "Poročilo o težavah z e-pošto za {}"
-#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:119 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134
+#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
@@ -1000,7 +1010,7 @@ msgstr "Preučevanje podnaslovov"
msgid "Examining subtitles and closed captions"
msgstr "Preučevanje podnaslovov in zaprtih napisov"
-#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:97
+#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:106
msgid "Extracting"
msgstr "Razširjanje"
@@ -1076,19 +1086,19 @@ msgstr "Polno (0-{})"
msgid "Full frame"
msgstr "Celotna sličica (full frame)"
-#: src/lib/audio_content.cc:333
+#: src/lib/audio_content.cc:324
msgid "Full length in audio samples at DCP rate"
msgstr "Polna dolžina v zvočnih vzorcih pri hitrosti DCP"
-#: src/lib/audio_content.cc:320
+#: src/lib/audio_content.cc:315
msgid "Full length in audio samples at content rate"
msgstr "Polna dolžina v zvočnih vzorcih pri hitrosti vsebine"
-#: src/lib/audio_content.cc:327
+#: src/lib/audio_content.cc:337
msgid "Full length in video frames at DCP rate"
msgstr "Polna dolžina v video sličicah pri hitrosti DCP"
-#: src/lib/audio_content.cc:313
+#: src/lib/audio_content.cc:333
msgid "Full length in video frames at content rate"
msgstr "Polna dolžina v video sličicah pri hitrosti vsebine"
@@ -1131,7 +1141,7 @@ msgstr "Svetli toni"
msgid "Horizontal flip"
msgstr "Vodoravno preobrni"
-#: src/lib/audio_content.cc:303 src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:336
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
@@ -1299,6 +1309,15 @@ msgstr "Mono"
msgid "Motion compensating deinterlacer"
msgstr "Razpletalnik s kompenzacijo gibanja"
+#: src/lib/dcp_content.cc:195
+msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:115
+#, fuzzy
+msgid "No CPLs found in DCP"
+msgstr "V DCP-ju ni CPL-jev."
+
#: src/lib/dcp_decoder.cc:114
msgid "No CPLs found in DCP."
msgstr "V DCP-ju ni CPL-jev."
@@ -2203,7 +2222,7 @@ msgstr "[podnaslovi]"
msgid "_reel{}"
msgstr "_reel{}"
-#: src/lib/audio_content.cc:305
+#: src/lib/audio_content.cc:310
msgid "bits"
msgstr "bitov"
@@ -2228,12 +2247,12 @@ msgstr "kopiranje {}"
msgid "could not find stream information"
msgstr "podatkov o toku ni mogoče najti"
-#: src/lib/reel_writer.cc:403
+#: src/lib/reel_writer.cc:408
#, c++-format
msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})"
msgstr "sredstva atmos ni bilo mogoče premakniti v DCP ({})"
-#: src/lib/reel_writer.cc:386
+#: src/lib/reel_writer.cc:391
#, c++-format
msgid "could not move audio asset into the DCP ({})"
msgstr "zvočnega sredstva ni bilo mogoče premakniti v DCP ({})"
@@ -2498,7 +2517,7 @@ msgstr "DCP-o-matic ne podpira več filtra »{}«, zato je bil izklopljen."
msgid "{} notification"
msgstr "E-poštno obvestilo"
-#: src/lib/transcode_job.cc:177
+#: src/lib/transcode_job.cc:181
#, c++-format
msgid "{}; {}/{} frames"
msgstr "{}; {}/{} sličic"
diff --git a/src/lib/po/sv_SE.po b/src/lib/po/sv_SE.po
index 08911fcdf..d1c984bef 100644
--- a/src/lib/po/sv_SE.po
+++ b/src/lib/po/sv_SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-28 14:46+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Mattsson <vitplister@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid "9"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:180
+#: src/lib/transcode_job.cc:184
#, c++-format
msgid "; {} fps"
msgstr "; {} fps"
@@ -443,6 +443,11 @@ msgstr "BsR"
msgid "C"
msgstr "C"
+#: src/lib/exceptions.cc:196
+#, c++-format
+msgid "CPL {} not found"
+msgstr ""
+
#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
@@ -464,7 +469,7 @@ msgstr "Kan inte göra KDM eftersom projektet inte är krypterat."
msgid "Centre"
msgstr "Center"
-#: src/lib/audio_content.cc:302
+#: src/lib/audio_content.cc:306
msgid "Channels"
msgstr "Antal kanaler"
@@ -483,7 +488,7 @@ msgstr ""
msgid "Checking content"
msgstr "Kontrollerar om källmaterialet har ändrats"
-#: src/lib/reel_writer.cc:253
+#: src/lib/reel_writer.cc:258
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Kontrollerar befintlig bilddata"
@@ -552,12 +557,12 @@ msgstr "Hurra!"
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "Källmaterial och DCP har samma bildhastighet.\n"
-#: src/lib/audio_content.cc:305
+#: src/lib/audio_content.cc:310
#, fuzzy
msgid "Content bit depth"
msgstr "filmtyp"
-#: src/lib/audio_content.cc:303
+#: src/lib/audio_content.cc:307
#, fuzzy
msgid "Content sample rate"
msgstr "Källmaterialets samplingsfrekvens"
@@ -720,6 +725,11 @@ msgstr "Kombinera DCP:er"
msgid "Copying DCPs to {}"
msgstr "Kopiera DCP till TMS"
+#: src/lib/reel_writer.cc:194
+#, fuzzy
+msgid "Copying existing asset"
+msgstr "Kontrollerar befintlig bilddata"
+
#: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58
#, fuzzy, c++-format
msgid ""
@@ -841,7 +851,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP XML subtitles"
msgstr "DCP XML-undertexter"
-#: src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:336
msgid "DCP sample rate"
msgstr "DCP:ns samplingsfrekvens"
@@ -922,7 +932,7 @@ msgstr ""
msgid "Dolby CP650 or CP750"
msgstr "Dolby CP650 eller CP750"
-#: src/lib/internet.cc:123
+#: src/lib/internet.cc:124
#, c++-format
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr "Nedladdning misslyckades ({} fel {})"
@@ -967,7 +977,7 @@ msgstr "E-posta felrapport"
msgid "Email problem report for {}"
msgstr "E-posta felrapport för {}"
-#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:119 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134
+#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134
msgid "Encoding"
msgstr "Kodar"
@@ -1010,7 +1020,7 @@ msgstr "Läser undertexter"
msgid "Examining subtitles and closed captions"
msgstr "Undersöker undertexter"
-#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:97
+#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:106
msgid "Extracting"
msgstr "Extraherar"
@@ -1088,19 +1098,19 @@ msgstr "Komplett (0-{})"
msgid "Full frame"
msgstr "Full frame"
-#: src/lib/audio_content.cc:333
+#: src/lib/audio_content.cc:324
msgid "Full length in audio samples at DCP rate"
msgstr "Speltid i ljudsampel i DCP:ns hastighet"
-#: src/lib/audio_content.cc:320
+#: src/lib/audio_content.cc:315
msgid "Full length in audio samples at content rate"
msgstr "Speltid i ljudsampel i källmaterialets hastighet"
-#: src/lib/audio_content.cc:327
+#: src/lib/audio_content.cc:337
msgid "Full length in video frames at DCP rate"
msgstr "Speltid i bildrutor i DCP:ns hastighet"
-#: src/lib/audio_content.cc:313
+#: src/lib/audio_content.cc:333
msgid "Full length in video frames at content rate"
msgstr "Speltid i bildrutor i källmaterialets hastighet"
@@ -1144,7 +1154,7 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal flip"
msgstr "Horisontell spegling"
-#: src/lib/audio_content.cc:303 src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:336
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
@@ -1313,6 +1323,15 @@ msgstr "Mono"
msgid "Motion compensating deinterlacer"
msgstr "Rörelsekompenserande avflätare"
+#: src/lib/dcp_content.cc:195
+msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:115
+#, fuzzy
+msgid "No CPLs found in DCP"
+msgstr "Inga CPL:er hittades i DCP:n."
+
#: src/lib/dcp_decoder.cc:114
msgid "No CPLs found in DCP."
msgstr "Inga CPL:er hittades i DCP:n."
@@ -2206,7 +2225,7 @@ msgstr "[undertexter]"
msgid "_reel{}"
msgstr "_akt{}"
-#: src/lib/audio_content.cc:305
+#: src/lib/audio_content.cc:310
msgid "bits"
msgstr ""
@@ -2231,12 +2250,12 @@ msgstr "kopierar {}"
msgid "could not find stream information"
msgstr "kunde inte hitta information om strömmen"
-#: src/lib/reel_writer.cc:403
+#: src/lib/reel_writer.cc:408
#, c++-format
msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})"
msgstr "kunde inte flytta in atmos innehållet till DCP:n ({})"
-#: src/lib/reel_writer.cc:386
+#: src/lib/reel_writer.cc:391
#, c++-format
msgid "could not move audio asset into the DCP ({})"
msgstr "kunde inte flytta in ljud till DCP:n ({})"
@@ -2498,7 +2517,7 @@ msgstr "DCP-o-matic stödjer inte längre '{}'-filtret, så det har inaktiverats
msgid "{} notification"
msgstr "E-postmeddelande"
-#: src/lib/transcode_job.cc:177
+#: src/lib/transcode_job.cc:181
#, c++-format
msgid "{}; {}/{} frames"
msgstr ""
diff --git a/src/lib/po/tr_TR.po b/src/lib/po/tr_TR.po
index a1cabe861..6cc0938f0 100644
--- a/src/lib/po/tr_TR.po
+++ b/src/lib/po/tr_TR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgid "9"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:180
+#: src/lib/transcode_job.cc:184
#, c++-format
msgid "; {} fps"
msgstr ""
@@ -377,6 +377,11 @@ msgstr ""
msgid "C"
msgstr ""
+#: src/lib/exceptions.cc:196
+#, c++-format
+msgid "CPL {} not found"
+msgstr ""
+
#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr ""
@@ -398,7 +403,7 @@ msgstr ""
msgid "Centre"
msgstr ""
-#: src/lib/audio_content.cc:302
+#: src/lib/audio_content.cc:306
msgid "Channels"
msgstr ""
@@ -416,7 +421,7 @@ msgstr ""
msgid "Checking content"
msgstr ""
-#: src/lib/reel_writer.cc:253
+#: src/lib/reel_writer.cc:258
msgid "Checking existing image data"
msgstr ""
@@ -484,11 +489,11 @@ msgstr ""
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr ""
-#: src/lib/audio_content.cc:305
+#: src/lib/audio_content.cc:310
msgid "Content bit depth"
msgstr ""
-#: src/lib/audio_content.cc:303
+#: src/lib/audio_content.cc:307
msgid "Content sample rate"
msgstr ""
@@ -627,6 +632,10 @@ msgstr ""
msgid "Copying DCPs to {}"
msgstr ""
+#: src/lib/reel_writer.cc:194
+msgid "Copying existing asset"
+msgstr ""
+
#: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58
#, c++-format
msgid ""
@@ -745,7 +754,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP XML subtitles"
msgstr ""
-#: src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:336
msgid "DCP sample rate"
msgstr ""
@@ -815,7 +824,7 @@ msgstr ""
msgid "Dolby CP650 or CP750"
msgstr ""
-#: src/lib/internet.cc:123
+#: src/lib/internet.cc:124
#, c++-format
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr ""
@@ -857,7 +866,7 @@ msgstr ""
msgid "Email problem report for {}"
msgstr ""
-#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:119 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134
+#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134
msgid "Encoding"
msgstr ""
@@ -899,7 +908,7 @@ msgstr ""
msgid "Examining subtitles and closed captions"
msgstr ""
-#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:97
+#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:106
msgid "Extracting"
msgstr ""
@@ -973,19 +982,19 @@ msgstr ""
msgid "Full frame"
msgstr ""
-#: src/lib/audio_content.cc:333
+#: src/lib/audio_content.cc:324
msgid "Full length in audio samples at DCP rate"
msgstr ""
-#: src/lib/audio_content.cc:320
+#: src/lib/audio_content.cc:315
msgid "Full length in audio samples at content rate"
msgstr ""
-#: src/lib/audio_content.cc:327
+#: src/lib/audio_content.cc:337
msgid "Full length in video frames at DCP rate"
msgstr ""
-#: src/lib/audio_content.cc:313
+#: src/lib/audio_content.cc:333
msgid "Full length in video frames at content rate"
msgstr ""
@@ -1028,7 +1037,7 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal flip"
msgstr ""
-#: src/lib/audio_content.cc:303 src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:336
msgid "Hz"
msgstr ""
@@ -1190,6 +1199,14 @@ msgstr ""
msgid "Motion compensating deinterlacer"
msgstr ""
+#: src/lib/dcp_content.cc:195
+msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:115
+msgid "No CPLs found in DCP"
+msgstr ""
+
#: src/lib/dcp_decoder.cc:114
msgid "No CPLs found in DCP."
msgstr ""
@@ -1984,7 +2001,7 @@ msgstr ""
msgid "_reel{}"
msgstr ""
-#: src/lib/audio_content.cc:305
+#: src/lib/audio_content.cc:310
msgid "bits"
msgstr ""
@@ -2009,12 +2026,12 @@ msgstr ""
msgid "could not find stream information"
msgstr ""
-#: src/lib/reel_writer.cc:403
+#: src/lib/reel_writer.cc:408
#, c++-format
msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})"
msgstr ""
-#: src/lib/reel_writer.cc:386
+#: src/lib/reel_writer.cc:391
#, c++-format
msgid "could not move audio asset into the DCP ({})"
msgstr ""
@@ -2261,7 +2278,7 @@ msgstr ""
msgid "{} notification"
msgstr ""
-#: src/lib/transcode_job.cc:177
+#: src/lib/transcode_job.cc:181
#, c++-format
msgid "{}; {}/{} frames"
msgstr ""
diff --git a/src/lib/po/uk_UA.po b/src/lib/po/uk_UA.po
index c0cf36e54..b36f7c4d7 100644
--- a/src/lib/po/uk_UA.po
+++ b/src/lib/po/uk_UA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 19:32+0300\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Українська\n"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgid "9"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:180
+#: src/lib/transcode_job.cc:184
#, c++-format
msgid "; {} fps"
msgstr "; {} кадр/сек"
@@ -411,6 +411,11 @@ msgstr "BsR"
msgid "C"
msgstr "C"
+#: src/lib/exceptions.cc:196
+#, c++-format
+msgid "CPL {} not found"
+msgstr ""
+
#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr "Відмінено"
@@ -432,7 +437,7 @@ msgstr "Не можна створити KDM так як цей проект н
msgid "Centre"
msgstr "Центральний"
-#: src/lib/audio_content.cc:302
+#: src/lib/audio_content.cc:306
msgid "Channels"
msgstr "Канали"
@@ -451,7 +456,7 @@ msgstr ""
msgid "Checking content"
msgstr "Перевірка контенту"
-#: src/lib/reel_writer.cc:253
+#: src/lib/reel_writer.cc:258
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Перевірка данних зображення"
@@ -521,12 +526,12 @@ msgstr ""
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "У контента та DCP однакова частота кадрів.\n"
-#: src/lib/audio_content.cc:305
+#: src/lib/audio_content.cc:310
#, fuzzy
msgid "Content bit depth"
msgstr "тип контенту"
-#: src/lib/audio_content.cc:303
+#: src/lib/audio_content.cc:307
#, fuzzy
msgid "Content sample rate"
msgstr "Швидкість аудіо-контенту"
@@ -688,6 +693,11 @@ msgstr "копіювання {}"
msgid "Copying DCPs to {}"
msgstr "Копіювати DCP на TMS (Theater Management System)"
+#: src/lib/reel_writer.cc:194
+#, fuzzy
+msgid "Copying existing asset"
+msgstr "Перевірка данних зображення"
+
#: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58
#, fuzzy, c++-format
msgid ""
@@ -810,7 +820,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP XML subtitles"
msgstr "DCP XML субтитри"
-#: src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:336
msgid "DCP sample rate"
msgstr "Частота кадрів DCP"
@@ -892,7 +902,7 @@ msgstr ""
msgid "Dolby CP650 or CP750"
msgstr "Dolby CP650 и CP750"
-#: src/lib/internet.cc:123
+#: src/lib/internet.cc:124
#, fuzzy, c++-format
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr "Помилка завантаження ({}/{} помилка {})"
@@ -935,7 +945,7 @@ msgstr "Повідомити про проблему"
msgid "Email problem report for {}"
msgstr "Помилка відправки ключей {} по Email"
-#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:119 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134
+#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134
msgid "Encoding"
msgstr "Кодування"
@@ -981,7 +991,7 @@ msgstr "Пошук субтитрів"
msgid "Examining subtitles and closed captions"
msgstr "Пошук субтитрів"
-#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:97
+#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:106
#, fuzzy
msgid "Extracting"
msgstr "RTG (Рейтинг)"
@@ -1061,19 +1071,19 @@ msgstr "Повний (0-{})"
msgid "Full frame"
msgstr "FULL (2048x1080)"
-#: src/lib/audio_content.cc:333
+#: src/lib/audio_content.cc:324
msgid "Full length in audio samples at DCP rate"
msgstr "Повна довжина аудіо-семплів на швидкості DCP"
-#: src/lib/audio_content.cc:320
+#: src/lib/audio_content.cc:315
msgid "Full length in audio samples at content rate"
msgstr "Повна довжина аудіо-семплів на швидкості контенту"
-#: src/lib/audio_content.cc:327
+#: src/lib/audio_content.cc:337
msgid "Full length in video frames at DCP rate"
msgstr "Повна довжина відео-кадрів на швидкості DCP"
-#: src/lib/audio_content.cc:313
+#: src/lib/audio_content.cc:333
msgid "Full length in video frames at content rate"
msgstr "Повна довжина відео-кадрів на швидкості контенту"
@@ -1116,7 +1126,7 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal flip"
msgstr "Перевернути по горизонталі"
-#: src/lib/audio_content.cc:303 src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:336
msgid "Hz"
msgstr "Гц"
@@ -1279,6 +1289,15 @@ msgstr "Моно"
msgid "Motion compensating deinterlacer"
msgstr "Деінтерлейсер компенсації руху"
+#: src/lib/dcp_content.cc:195
+msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:115
+#, fuzzy
+msgid "No CPLs found in DCP"
+msgstr "У DCP не виявлені CPL-файли."
+
#: src/lib/dcp_decoder.cc:114
msgid "No CPLs found in DCP."
msgstr "У DCP не виявлені CPL-файли."
@@ -2133,7 +2152,7 @@ msgstr "[субтитри]"
msgid "_reel{}"
msgstr ""
-#: src/lib/audio_content.cc:305
+#: src/lib/audio_content.cc:310
msgid "bits"
msgstr ""
@@ -2158,12 +2177,12 @@ msgstr "копіювання {}"
msgid "could not find stream information"
msgstr "не вдалося знайти інформацію про поток"
-#: src/lib/reel_writer.cc:403
+#: src/lib/reel_writer.cc:408
#, fuzzy, c++-format
msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})"
msgstr "не вдалося перемістити аудіо в DCP-пакет ({})"
-#: src/lib/reel_writer.cc:386
+#: src/lib/reel_writer.cc:391
#, c++-format
msgid "could not move audio asset into the DCP ({})"
msgstr "не вдалося перемістити аудіо в DCP-пакет ({})"
@@ -2420,7 +2439,7 @@ msgstr "DCP-o-matic більше не підтримує фильтр `{}', то
msgid "{} notification"
msgstr "E-mail повідомлення"
-#: src/lib/transcode_job.cc:177
+#: src/lib/transcode_job.cc:181
#, c++-format
msgid "{}; {}/{} frames"
msgstr ""
diff --git a/src/lib/po/zh_CN.po b/src/lib/po/zh_CN.po
index e1b91ea45..37b9bd522 100644
--- a/src/lib/po/zh_CN.po
+++ b/src/lib/po/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-05 13:31+0800\n"
"Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified (Rov8 branch)\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgid "9"
msgstr "9"
#. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:180
+#: src/lib/transcode_job.cc:184
#, c++-format
msgid "; {} fps"
msgstr "; {} fps"
@@ -426,6 +426,11 @@ msgstr "右后环绕"
msgid "C"
msgstr "中置"
+#: src/lib/exceptions.cc:196
+#, c++-format
+msgid "CPL {} not found"
+msgstr ""
+
#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr "取消"
@@ -447,7 +452,7 @@ msgstr "不能生成KDM,因为项目没有被加密。"
msgid "Centre"
msgstr "中置"
-#: src/lib/audio_content.cc:302
+#: src/lib/audio_content.cc:306
msgid "Channels"
msgstr "声音通道"
@@ -465,7 +470,7 @@ msgstr "检查其新设置后再试。"
msgid "Checking content"
msgstr "检查媒体内容中"
-#: src/lib/reel_writer.cc:253
+#: src/lib/reel_writer.cc:258
msgid "Checking existing image data"
msgstr "检查现有的图像数据"
@@ -533,11 +538,11 @@ msgstr "恭喜你!"
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "源内容和DCP设定帧率需要一致。\n"
-#: src/lib/audio_content.cc:305
+#: src/lib/audio_content.cc:310
msgid "Content bit depth"
msgstr "源内容位深"
-#: src/lib/audio_content.cc:303
+#: src/lib/audio_content.cc:307
msgid "Content sample rate"
msgstr "源音频采样率"
@@ -676,6 +681,11 @@ msgstr "正在复制DCP"
msgid "Copying DCPs to {}"
msgstr "复制DCP到 {}"
+#: src/lib/reel_writer.cc:194
+#, fuzzy
+msgid "Copying existing asset"
+msgstr "检查现有的图像数据"
+
#: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58
#, c++-format
msgid ""
@@ -796,7 +806,7 @@ msgstr "DCP (via {})"
msgid "DCP XML subtitles"
msgstr "DCP XML字幕"
-#: src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:336
msgid "DCP sample rate"
msgstr "DCP 采样率"
@@ -881,7 +891,7 @@ msgstr "在写入 {} 时磁盘已满"
msgid "Dolby CP650 or CP750"
msgstr "杜比 CP650 或 CP750"
-#: src/lib/internet.cc:123
+#: src/lib/internet.cc:124
#, c++-format
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr "下载失败 ({} error {})"
@@ -924,7 +934,7 @@ msgstr "通过邮件发送报告"
msgid "Email problem report for {}"
msgstr "通过邮件发送报告给 {}"
-#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:119 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134
+#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134
msgid "Encoding"
msgstr "编码中"
@@ -966,7 +976,7 @@ msgstr "定位字幕中"
msgid "Examining subtitles and closed captions"
msgstr "检查字幕和隐藏式字幕中"
-#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:97
+#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:106
msgid "Extracting"
msgstr "正在提取"
@@ -1040,19 +1050,19 @@ msgstr "全幅 (0-{})"
msgid "Full frame"
msgstr "Full(全幅/1.90)"
-#: src/lib/audio_content.cc:333
+#: src/lib/audio_content.cc:324
msgid "Full length in audio samples at DCP rate"
msgstr "DCP中音频采样总时长"
-#: src/lib/audio_content.cc:320
+#: src/lib/audio_content.cc:315
msgid "Full length in audio samples at content rate"
msgstr "源音频内容采样总时长"
-#: src/lib/audio_content.cc:327
+#: src/lib/audio_content.cc:337
msgid "Full length in video frames at DCP rate"
msgstr "DCP中视频总时长"
-#: src/lib/audio_content.cc:313
+#: src/lib/audio_content.cc:333
msgid "Full length in video frames at content rate"
msgstr "源视频时长"
@@ -1097,7 +1107,7 @@ msgstr "高光"
msgid "Horizontal flip"
msgstr "水平翻转"
-#: src/lib/audio_content.cc:303 src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:336
msgid "Hz"
msgstr "Hz(赫兹)"
@@ -1262,6 +1272,15 @@ msgstr "单声道"
msgid "Motion compensating deinterlacer"
msgstr "动态隔行补偿"
+#: src/lib/dcp_content.cc:195
+msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:115
+#, fuzzy
+msgid "No CPLs found in DCP"
+msgstr "DCP中没有找到CPL文件。"
+
#: src/lib/dcp_decoder.cc:114
msgid "No CPLs found in DCP."
msgstr "DCP中没有找到CPL文件。"
@@ -2119,7 +2138,7 @@ msgstr "[字幕]"
msgid "_reel{}"
msgstr "_卷号{}"
-#: src/lib/audio_content.cc:305
+#: src/lib/audio_content.cc:310
msgid "bits"
msgstr "位"
@@ -2144,12 +2163,12 @@ msgstr "复制 {} 中"
msgid "could not find stream information"
msgstr "找不到流信息"
-#: src/lib/reel_writer.cc:403
+#: src/lib/reel_writer.cc:408
#, c++-format
msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})"
msgstr "无法将 Atmos asset移动到 DCP ({})"
-#: src/lib/reel_writer.cc:386
+#: src/lib/reel_writer.cc:391
#, c++-format
msgid "could not move audio asset into the DCP ({})"
msgstr "无法将音频asset移动到 DCP ({})"
@@ -2398,7 +2417,7 @@ msgstr "{} 不再支持 {} 滤镜,因此它必须被关闭。"
msgid "{} notification"
msgstr "{} 提醒"
-#: src/lib/transcode_job.cc:177
+#: src/lib/transcode_job.cc:181
#, c++-format
msgid "{}; {}/{} frames"
msgstr "{}; {}/{} 帧"