diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2026-01-05 12:23:16 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2026-01-05 12:23:26 +0100 |
| commit | 6aff62209021be139494b22c68359b044647b5a0 (patch) | |
| tree | 4e70935433a05ba7f6c16d50258715653e441ee4 /src | |
| parent | 8585a4cae42f6be5025b4cbdae399d57633c699f (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src')
57 files changed, 2710 insertions, 2140 deletions
diff --git a/src/lib/po/cs_CZ.po b/src/lib/po/cs_CZ.po index c17389a7a..70bde88dc 100644 --- a/src/lib/po/cs_CZ.po +++ b/src/lib/po/cs_CZ.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-10 15:13+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n" "Language-Team: \n" @@ -191,7 +191,7 @@ msgid "9" msgstr "9" #. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:180 +#: src/lib/transcode_job.cc:184 #, c++-format msgid "; {} fps" msgstr "; {} fps" @@ -436,6 +436,11 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" +#: src/lib/exceptions.cc:196 +#, c++-format +msgid "CPL {} not found" +msgstr "" + #: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "Zrušené" @@ -457,7 +462,7 @@ msgstr "Nelze vytvořit KDM, protože tento projekt není zašifrován." msgid "Centre" msgstr "Center" -#: src/lib/audio_content.cc:302 +#: src/lib/audio_content.cc:306 msgid "Channels" msgstr "Kanály" @@ -475,7 +480,7 @@ msgstr "Zkontrolujte jejich nové nastavení a zkuste to znovu." msgid "Checking content" msgstr "Kontrola obsahu" -#: src/lib/reel_writer.cc:253 +#: src/lib/reel_writer.cc:258 msgid "Checking existing image data" msgstr "Kontroluji existující video data" @@ -543,11 +548,11 @@ msgstr "Blahopřejeme!" msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "Obsah a DCP mají stejný bitrate,\n" -#: src/lib/audio_content.cc:305 +#: src/lib/audio_content.cc:310 msgid "Content bit depth" msgstr "Bitová hloubka obsahu" -#: src/lib/audio_content.cc:303 +#: src/lib/audio_content.cc:307 msgid "Content sample rate" msgstr "Vzorkovací frekvence obsahu" @@ -694,6 +699,11 @@ msgstr "Kombinovat DCPs" msgid "Copying DCPs to {}" msgstr "Kopírovat DCP do TMS" +#: src/lib/reel_writer.cc:194 +#, fuzzy +msgid "Copying existing asset" +msgstr "Kontroluji existující video data" + #: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58 #, fuzzy, c++-format msgid "" @@ -815,7 +825,7 @@ msgstr "" msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML titulky" -#: src/lib/audio_content.cc:326 +#: src/lib/audio_content.cc:336 msgid "DCP sample rate" msgstr "Snímková frekvence DCP" @@ -902,7 +912,7 @@ msgstr "Disk plný při zápisu {}" msgid "Dolby CP650 or CP750" msgstr "Dolby CP650 nebo CP750" -#: src/lib/internet.cc:123 +#: src/lib/internet.cc:124 #, c++-format msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "Stahování selhalo ({} error {})" @@ -945,7 +955,7 @@ msgstr "Správa o problému s Emailem" msgid "Email problem report for {}" msgstr "Správa o problému s Emailem pro {}" -#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:119 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 +#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 msgid "Encoding" msgstr "Kódování" @@ -987,7 +997,7 @@ msgstr "Zkoumání titulků" msgid "Examining subtitles and closed captions" msgstr "Zkoumání titulků a skrytých titulků" -#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:97 +#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:106 msgid "Extracting" msgstr "Rozbalování" @@ -1062,19 +1072,19 @@ msgstr "Full (0-{})" msgid "Full frame" msgstr "Full frame (Celý obraz)" -#: src/lib/audio_content.cc:333 +#: src/lib/audio_content.cc:324 msgid "Full length in audio samples at DCP rate" msgstr "Plná délka zvukových snímků v DCP rychlosti" -#: src/lib/audio_content.cc:320 +#: src/lib/audio_content.cc:315 msgid "Full length in audio samples at content rate" msgstr "Plná délka zvukových snímků v rychlosti obsahu" -#: src/lib/audio_content.cc:327 +#: src/lib/audio_content.cc:337 msgid "Full length in video frames at DCP rate" msgstr "Plná délka video snímků v DCP rychlosti" -#: src/lib/audio_content.cc:313 +#: src/lib/audio_content.cc:333 msgid "Full length in video frames at content rate" msgstr "Plná délka video snímků v rychlosti obsahu" @@ -1119,7 +1129,7 @@ msgstr "Zvýraznění" msgid "Horizontal flip" msgstr "Horizontální flip" -#: src/lib/audio_content.cc:303 src/lib/audio_content.cc:326 +#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:336 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -1287,6 +1297,15 @@ msgstr "Mono" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Pohybový kompenzační odstraňovač" +#: src/lib/dcp_content.cc:195 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_examiner.cc:115 +#, fuzzy +msgid "No CPLs found in DCP" +msgstr "V DCP nebyla nalezena žádná CPLs." + #: src/lib/dcp_decoder.cc:114 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "V DCP nebyla nalezena žádná CPLs." @@ -2191,7 +2210,7 @@ msgstr "[titulky]" msgid "_reel{}" msgstr "_reel{}" -#: src/lib/audio_content.cc:305 +#: src/lib/audio_content.cc:310 msgid "bits" msgstr "bity" @@ -2216,12 +2235,12 @@ msgstr "kopíruji {}" msgid "could not find stream information" msgstr "nemohu najít informace o streamu" -#: src/lib/reel_writer.cc:403 +#: src/lib/reel_writer.cc:408 #, fuzzy, c++-format msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})" msgstr "nemohu přesunout atmos asset do DCP (% 1)" -#: src/lib/reel_writer.cc:386 +#: src/lib/reel_writer.cc:391 #, c++-format msgid "could not move audio asset into the DCP ({})" msgstr "nemohu přesunout audio do DCP ({})" @@ -2484,7 +2503,7 @@ msgstr "{} již nepodporuje filtr `{}', proto byl vypnut." msgid "{} notification" msgstr "{} oznámení" -#: src/lib/transcode_job.cc:177 +#: src/lib/transcode_job.cc:181 #, c++-format msgid "{}; {}/{} frames" msgstr "{}; {}/{} snímků" diff --git a/src/lib/po/da_DK.po b/src/lib/po/da_DK.po index 8435dec20..5fa64a5d7 100644 --- a/src/lib/po/da_DK.po +++ b/src/lib/po/da_DK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 12:29+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -188,7 +188,7 @@ msgid "9" msgstr "" #. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:180 +#: src/lib/transcode_job.cc:184 #, c++-format msgid "; {} fps" msgstr "; {} bps" @@ -413,6 +413,11 @@ msgstr "BsH" msgid "C" msgstr "C" +#: src/lib/exceptions.cc:196 +#, c++-format +msgid "CPL {} not found" +msgstr "" + #: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "Annulleret" @@ -434,7 +439,7 @@ msgstr "Kan ikke generere en KDM da projektet ikke er krypteret." msgid "Centre" msgstr "Center" -#: src/lib/audio_content.cc:302 +#: src/lib/audio_content.cc:306 msgid "Channels" msgstr "Lyd kanaler" @@ -453,7 +458,7 @@ msgstr "" msgid "Checking content" msgstr "Undersøger om der er ændringer i indholdet" -#: src/lib/reel_writer.cc:253 +#: src/lib/reel_writer.cc:258 msgid "Checking existing image data" msgstr "Verificerer eksisterende billeddata" @@ -522,12 +527,12 @@ msgstr "" msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "Indhold og DCP har samme billedhastighed.\n" -#: src/lib/audio_content.cc:305 +#: src/lib/audio_content.cc:310 #, fuzzy msgid "Content bit depth" msgstr "indholdstype" -#: src/lib/audio_content.cc:303 +#: src/lib/audio_content.cc:307 #, fuzzy msgid "Content sample rate" msgstr "Lydindholds sample rate" @@ -687,6 +692,11 @@ msgstr "kopierer {}" msgid "Copying DCPs to {}" msgstr "Kopier DCP til TMS" +#: src/lib/reel_writer.cc:194 +#, fuzzy +msgid "Copying existing asset" +msgstr "Verificerer eksisterende billeddata" + #: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58 #, fuzzy, c++-format msgid "" @@ -808,7 +818,7 @@ msgstr "" msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML undertekster" -#: src/lib/audio_content.cc:326 +#: src/lib/audio_content.cc:336 msgid "DCP sample rate" msgstr "DCP sample rate" @@ -890,7 +900,7 @@ msgstr "" msgid "Dolby CP650 or CP750" msgstr "Dolby CP650 og CP750" -#: src/lib/internet.cc:123 +#: src/lib/internet.cc:124 #, c++-format msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "Download fejlede ({} fejl {})" @@ -934,7 +944,7 @@ msgstr "Send problemrapport som mail" msgid "Email problem report for {}" msgstr "Send problemrapport som mail til {}" -#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:119 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 +#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 msgid "Encoding" msgstr "Kodning" @@ -979,7 +989,7 @@ msgstr "Undersøger undertekster" msgid "Examining subtitles and closed captions" msgstr "Undersøger billedtekster" -#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:97 +#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:106 #, fuzzy msgid "Extracting" msgstr "Censur" @@ -1058,19 +1068,19 @@ msgstr "Fuld (0-{})" msgid "Full frame" msgstr "Fuldt billede" -#: src/lib/audio_content.cc:333 +#: src/lib/audio_content.cc:324 msgid "Full length in audio samples at DCP rate" msgstr "Full length in audio samples at DCP rate" -#: src/lib/audio_content.cc:320 +#: src/lib/audio_content.cc:315 msgid "Full length in audio samples at content rate" msgstr "Full length in audio samples at content rate" -#: src/lib/audio_content.cc:327 +#: src/lib/audio_content.cc:337 msgid "Full length in video frames at DCP rate" msgstr "Full length in video frames at DCP rate" -#: src/lib/audio_content.cc:313 +#: src/lib/audio_content.cc:333 msgid "Full length in video frames at content rate" msgstr "Full length in video frames at content rate" @@ -1113,7 +1123,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal flip" msgstr "Horizontal flip" -#: src/lib/audio_content.cc:303 src/lib/audio_content.cc:326 +#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:336 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -1276,6 +1286,15 @@ msgstr "Mono" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Bevægelseskompenserende deinterlacer" +#: src/lib/dcp_content.cc:195 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_examiner.cc:115 +#, fuzzy +msgid "No CPLs found in DCP" +msgstr "Der blev ikke fundet CPL'er i DCPen." + #: src/lib/dcp_decoder.cc:114 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "Der blev ikke fundet CPL'er i DCPen." @@ -2153,7 +2172,7 @@ msgstr "[undertekster]" msgid "_reel{}" msgstr "_spole{}" -#: src/lib/audio_content.cc:305 +#: src/lib/audio_content.cc:310 msgid "bits" msgstr "" @@ -2178,12 +2197,12 @@ msgstr "kopierer {}" msgid "could not find stream information" msgstr "kunne ikke finde information om strøm" -#: src/lib/reel_writer.cc:403 +#: src/lib/reel_writer.cc:408 #, fuzzy, c++-format msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})" msgstr "kunne ikke flytte lyd-MXF ind i DCPen ({})" -#: src/lib/reel_writer.cc:386 +#: src/lib/reel_writer.cc:391 #, c++-format msgid "could not move audio asset into the DCP ({})" msgstr "kunne ikke flytte lyd-MXF ind i DCPen ({})" @@ -2445,7 +2464,7 @@ msgstr "" msgid "{} notification" msgstr "Email besked" -#: src/lib/transcode_job.cc:177 +#: src/lib/transcode_job.cc:181 #, c++-format msgid "{}; {}/{} frames" msgstr "" diff --git a/src/lib/po/de_DE.po b/src/lib/po/de_DE.po index 43f73f5df..494734f86 100644 --- a/src/lib/po/de_DE.po +++ b/src/lib/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 20:44+0200\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgid "9" msgstr "" #. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:180 +#: src/lib/transcode_job.cc:184 #, c++-format msgid "; {} fps" msgstr "; {} fps" @@ -455,6 +455,11 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" +#: src/lib/exceptions.cc:196 +#, c++-format +msgid "CPL {} not found" +msgstr "" + #: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "Abbruch" @@ -478,7 +483,7 @@ msgstr "" msgid "Centre" msgstr "Center" -#: src/lib/audio_content.cc:302 +#: src/lib/audio_content.cc:306 msgid "Channels" msgstr "Audio-Kanäle" @@ -497,7 +502,7 @@ msgstr "" msgid "Checking content" msgstr "Überprüfe Projektinhalte auf Änderungen" -#: src/lib/reel_writer.cc:253 +#: src/lib/reel_writer.cc:258 msgid "Checking existing image data" msgstr "Überprüfe bestehende Bilddateien" @@ -566,12 +571,12 @@ msgstr "Glückwunsch!" msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "Quelle und DCP haben dieselbe Bildrate. Gut ;-)\n" -#: src/lib/audio_content.cc:305 +#: src/lib/audio_content.cc:310 #, fuzzy msgid "Content bit depth" msgstr "Inhaltsbeschreibung" -#: src/lib/audio_content.cc:303 +#: src/lib/audio_content.cc:307 #, fuzzy msgid "Content sample rate" msgstr "Audio Abtastrate (Quelle)" @@ -741,6 +746,11 @@ msgstr "Kombiniere DCPs" msgid "Copying DCPs to {}" msgstr "DCP auf TMS übertragen" +#: src/lib/reel_writer.cc:194 +#, fuzzy +msgid "Copying existing asset" +msgstr "Überprüfe bestehende Bilddateien" + #: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58 #, fuzzy, c++-format msgid "" @@ -862,7 +872,7 @@ msgstr "" msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML Untertitel" -#: src/lib/audio_content.cc:326 +#: src/lib/audio_content.cc:336 msgid "DCP sample rate" msgstr "Audio Abtastrate (angepasst für DCP/48KHz)" @@ -945,7 +955,7 @@ msgstr "" msgid "Dolby CP650 or CP750" msgstr "Dolby CP650 und CP750" -#: src/lib/internet.cc:123 +#: src/lib/internet.cc:124 #, c++-format msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen ({} Fehler {})" @@ -988,7 +998,7 @@ msgstr "Email Sendebericht" msgid "Email problem report for {}" msgstr "Email Sendebericht für {}" -#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:119 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 +#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 msgid "Encoding" msgstr "Kodieren" @@ -1033,7 +1043,7 @@ msgstr "Analysiere Untertitel" msgid "Examining subtitles and closed captions" msgstr "Untersuche Closed Captions (CCAP)" -#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:97 +#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:106 #, fuzzy msgid "Extracting" msgstr "Freigabehinweis - RTG" @@ -1111,19 +1121,19 @@ msgstr "Voll (0-{})" msgid "Full frame" msgstr "DCI Full Container" -#: src/lib/audio_content.cc:333 +#: src/lib/audio_content.cc:324 msgid "Full length in audio samples at DCP rate" msgstr "Gesamtlänge in Audio Blöcken (DCP)" -#: src/lib/audio_content.cc:320 +#: src/lib/audio_content.cc:315 msgid "Full length in audio samples at content rate" msgstr "Gesamtlänge in Audio Blöcken (Quelle)" -#: src/lib/audio_content.cc:327 +#: src/lib/audio_content.cc:337 msgid "Full length in video frames at DCP rate" msgstr "Gesamtlänge in Bildern (DCP)" -#: src/lib/audio_content.cc:313 +#: src/lib/audio_content.cc:333 msgid "Full length in video frames at content rate" msgstr "Gesamtlänge in Bildern (Quelle)" @@ -1166,7 +1176,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal flip" msgstr "Horizontal Spiegeln" -#: src/lib/audio_content.cc:303 src/lib/audio_content.cc:326 +#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:336 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -1340,6 +1350,15 @@ msgstr "Mono" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Bewegungskompensierender De-Interlacer" +#: src/lib/dcp_content.cc:195 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_examiner.cc:115 +#, fuzzy +msgid "No CPLs found in DCP" +msgstr "DCP enthält keine CPL/Titel." + #: src/lib/dcp_decoder.cc:114 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "DCP enthält keine CPL/Titel." @@ -2281,7 +2300,7 @@ msgstr "[Untertitel]" msgid "_reel{}" msgstr "_reel{}" -#: src/lib/audio_content.cc:305 +#: src/lib/audio_content.cc:310 msgid "bits" msgstr "" @@ -2306,12 +2325,12 @@ msgstr "kopiere {}" msgid "could not find stream information" msgstr "Keine Spur-Information gefunden" -#: src/lib/reel_writer.cc:403 +#: src/lib/reel_writer.cc:408 #, fuzzy, c++-format msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})" msgstr "Audio konnte nicht in DCP ({}) kopiert werden" -#: src/lib/reel_writer.cc:386 +#: src/lib/reel_writer.cc:391 #, c++-format msgid "could not move audio asset into the DCP ({})" msgstr "Audio konnte nicht in DCP ({}) kopiert werden" @@ -2596,7 +2615,7 @@ msgstr "" msgid "{} notification" msgstr "Email Benachrichtigung" -#: src/lib/transcode_job.cc:177 +#: src/lib/transcode_job.cc:181 #, c++-format msgid "{}; {}/{} frames" msgstr "" diff --git a/src/lib/po/es_ES.po b/src/lib/po/es_ES.po index 22c06b95a..a10a32852 100644 --- a/src/lib/po/es_ES.po +++ b/src/lib/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-17 22:41-0400\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -191,7 +191,7 @@ msgid "9" msgstr "" #. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:180 +#: src/lib/transcode_job.cc:184 #, c++-format msgid "; {} fps" msgstr "; {} fps" @@ -440,6 +440,11 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" +#: src/lib/exceptions.cc:196 +#, c++-format +msgid "CPL {} not found" +msgstr "" + #: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" @@ -461,7 +466,7 @@ msgstr "No se puede crear una Kim porque este proyecto no está encriptado." msgid "Centre" msgstr "Centro" -#: src/lib/audio_content.cc:302 +#: src/lib/audio_content.cc:306 msgid "Channels" msgstr "Canales" @@ -480,7 +485,7 @@ msgstr "" msgid "Checking content" msgstr "Buscando cambios en el contenido" -#: src/lib/reel_writer.cc:253 +#: src/lib/reel_writer.cc:258 msgid "Checking existing image data" msgstr "Comprobando las imágenes existentes" @@ -549,12 +554,12 @@ msgstr "¡Felicidades!" msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "La fuente y el DCP tienen la misma velocidad.\n" -#: src/lib/audio_content.cc:305 +#: src/lib/audio_content.cc:310 #, fuzzy msgid "Content bit depth" msgstr "tipo de contenido" -#: src/lib/audio_content.cc:303 +#: src/lib/audio_content.cc:307 #, fuzzy msgid "Content sample rate" msgstr "Velocidad del contenido de audio" @@ -704,6 +709,11 @@ msgstr "Combinar DCPs" msgid "Copying DCPs to {}" msgstr "Copiar DCP al TMS" +#: src/lib/reel_writer.cc:194 +#, fuzzy +msgid "Copying existing asset" +msgstr "Comprobando las imágenes existentes" + #: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58 #, fuzzy, c++-format msgid "" @@ -825,7 +835,7 @@ msgstr "" msgid "DCP XML subtitles" msgstr "Subtítulos DCP XML" -#: src/lib/audio_content.cc:326 +#: src/lib/audio_content.cc:336 msgid "DCP sample rate" msgstr "Velocidad del DCP" @@ -906,7 +916,7 @@ msgstr "" msgid "Dolby CP650 or CP750" msgstr "Dolby CP650 o CP750" -#: src/lib/internet.cc:123 +#: src/lib/internet.cc:124 #, c++-format msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "Descarga fallida ({} error {})" @@ -949,7 +959,7 @@ msgstr "Enviar por correo el problema" msgid "Email problem report for {}" msgstr "Enviar por correo el problema para {}" -#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:119 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 +#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 msgid "Encoding" msgstr "Codificando" @@ -992,7 +1002,7 @@ msgstr "Examinando subtítulos" msgid "Examining subtitles and closed captions" msgstr "Examinando subtítulos abiertos y cerrados" -#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:97 +#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:106 msgid "Extracting" msgstr "Extrayendo" @@ -1069,19 +1079,19 @@ msgstr "Completo (0-{})" msgid "Full frame" msgstr "Frame completo" -#: src/lib/audio_content.cc:333 +#: src/lib/audio_content.cc:324 msgid "Full length in audio samples at DCP rate" msgstr "Longitud total en frames de audio a la velocidad del DCP" -#: src/lib/audio_content.cc:320 +#: src/lib/audio_content.cc:315 msgid "Full length in audio samples at content rate" msgstr "Longitud total en frames de audio a la velocidad del contenido" -#: src/lib/audio_content.cc:327 +#: src/lib/audio_content.cc:337 msgid "Full length in video frames at DCP rate" msgstr "Longitud total en frames de vídeo a la velocidad del DCP" -#: src/lib/audio_content.cc:313 +#: src/lib/audio_content.cc:333 msgid "Full length in video frames at content rate" msgstr "Longitud total en frames de vídeo a la velocidad del contenido" @@ -1124,7 +1134,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal flip" msgstr "Volteo horizontal" -#: src/lib/audio_content.cc:303 src/lib/audio_content.cc:326 +#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:336 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -1294,6 +1304,15 @@ msgstr "Mono" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Motion compensating deinterlacer" +#: src/lib/dcp_content.cc:195 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_examiner.cc:115 +#, fuzzy +msgid "No CPLs found in DCP" +msgstr "No se encontraron CPLs en el DCP." + #: src/lib/dcp_decoder.cc:114 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "No se encontraron CPLs en el DCP." @@ -2188,7 +2207,7 @@ msgstr "[subtítulos]" msgid "_reel{}" msgstr "_bobina{}" -#: src/lib/audio_content.cc:305 +#: src/lib/audio_content.cc:310 msgid "bits" msgstr "" @@ -2213,12 +2232,12 @@ msgstr "copiando {}" msgid "could not find stream information" msgstr "no se pudo encontrar información del flujo" -#: src/lib/reel_writer.cc:403 +#: src/lib/reel_writer.cc:408 #, c++-format msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})" msgstr "no se puede mover el material Atmos en el DCP ({})" -#: src/lib/reel_writer.cc:386 +#: src/lib/reel_writer.cc:391 #, c++-format msgid "could not move audio asset into the DCP ({})" msgstr "no se puede mover el audio en el DCP ({})" @@ -2482,7 +2501,7 @@ msgstr "DCP-o-matic ya no ofrece el filtro `{}', así que ha sido desactivado." msgid "{} notification" msgstr "Notificación por email" -#: src/lib/transcode_job.cc:177 +#: src/lib/transcode_job.cc:181 #, c++-format msgid "{}; {}/{} frames" msgstr "" diff --git a/src/lib/po/fa_IR.po b/src/lib/po/fa_IR.po index 5686f1300..492a540ec 100644 --- a/src/lib/po/fa_IR.po +++ b/src/lib/po/fa_IR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-05 18:17+0330\n" "Last-Translator: Soleyman Rahmani Aghdam <Soleyman.rahmani@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -191,7 +191,7 @@ msgid "9" msgstr "9" #. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:180 +#: src/lib/transcode_job.cc:184 #, c++-format msgid "; {} fps" msgstr "; {} فریم بر ثانیه" @@ -440,6 +440,11 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "c" +#: src/lib/exceptions.cc:196 +#, c++-format +msgid "CPL {} not found" +msgstr "" + #: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "لغو شد" @@ -461,7 +466,7 @@ msgstr "برای پروژه ای که رمزگذاری نشده است کلید msgid "Centre" msgstr "مرکز" -#: src/lib/audio_content.cc:302 +#: src/lib/audio_content.cc:306 msgid "Channels" msgstr "کانالها" @@ -479,7 +484,7 @@ msgstr "تنظیمات جدید آنها را بررسی، سپس مجددا ت msgid "Checking content" msgstr "بررسی محتوا" -#: src/lib/reel_writer.cc:253 +#: src/lib/reel_writer.cc:258 msgid "Checking existing image data" msgstr "بررسی داده های تصویر موجود" @@ -547,11 +552,11 @@ msgstr "تبریک میگویم!" msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "محتوا و دی سی پی هر دو نرخ مشابهی دارند.\n" -#: src/lib/audio_content.cc:305 +#: src/lib/audio_content.cc:310 msgid "Content bit depth" msgstr "عمق بیت محتوا" -#: src/lib/audio_content.cc:303 +#: src/lib/audio_content.cc:307 msgid "Content sample rate" msgstr "نرخ نمونه محتوا" @@ -694,6 +699,11 @@ msgstr "ترکیب دی سی پی ها" msgid "Copying DCPs to {}" msgstr "کپی دی سی پی به تی ام اس" +#: src/lib/reel_writer.cc:194 +#, fuzzy +msgid "Copying existing asset" +msgstr "بررسی داده های تصویر موجود" + #: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58 #, fuzzy, c++-format msgid "" @@ -815,7 +825,7 @@ msgstr "" msgid "DCP XML subtitles" msgstr "زیرنویس های XML دی سی پی" -#: src/lib/audio_content.cc:326 +#: src/lib/audio_content.cc:336 msgid "DCP sample rate" msgstr "نرخ نمونه دی سی پی" @@ -902,7 +912,7 @@ msgstr "هنگام نوشتن 1% دیسک پر شد" msgid "Dolby CP650 or CP750" msgstr "دالبی CP650 یا CP750" -#: src/lib/internet.cc:123 +#: src/lib/internet.cc:124 #, c++-format msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "دانلود با خطا مواجه شد({} خطا{})" @@ -945,7 +955,7 @@ msgstr "گزارش مشکل ایمیل" msgid "Email problem report for {}" msgstr "گزارش مشکل ایمیل برای {}" -#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:119 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 +#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 msgid "Encoding" msgstr "رمزگذاری" @@ -987,7 +997,7 @@ msgstr "بررسی زیرنویس" msgid "Examining subtitles and closed captions" msgstr "بررسی فایل های زیرنویس" -#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:97 +#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:106 msgid "Extracting" msgstr "استخراج کردن" @@ -1063,19 +1073,19 @@ msgstr "کامل(0-{})" msgid "Full frame" msgstr "تمام فریم" -#: src/lib/audio_content.cc:333 +#: src/lib/audio_content.cc:324 msgid "Full length in audio samples at DCP rate" msgstr "زمان کامل در نمونه های صدا برابر با نرخ دی سی پی" -#: src/lib/audio_content.cc:320 +#: src/lib/audio_content.cc:315 msgid "Full length in audio samples at content rate" msgstr "زمان کامل در نمونه های صدا برابر با نرخ محتوا" -#: src/lib/audio_content.cc:327 +#: src/lib/audio_content.cc:337 msgid "Full length in video frames at DCP rate" msgstr "زمان کامل در فریمهای ویدیوبرابر با نرخ دی سی پی" -#: src/lib/audio_content.cc:313 +#: src/lib/audio_content.cc:333 msgid "Full length in video frames at content rate" msgstr "زمان کامل در فریمهای ویدیوبرابر با نرخ محتوا" @@ -1118,7 +1128,7 @@ msgstr "نکات برجسته" msgid "Horizontal flip" msgstr "برگردان افقی" -#: src/lib/audio_content.cc:303 src/lib/audio_content.cc:326 +#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:336 msgid "Hz" msgstr "هرتز" @@ -1288,6 +1298,15 @@ msgstr "مونو" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "ضد اینترلیسر جبران کننده حرکت" +#: src/lib/dcp_content.cc:195 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_examiner.cc:115 +#, fuzzy +msgid "No CPLs found in DCP" +msgstr "سی پی الی در دی سی پی وجود ندارد." + #: src/lib/dcp_decoder.cc:114 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "سی پی الی در دی سی پی وجود ندارد." @@ -2179,7 +2198,7 @@ msgstr "[زیرنویسها]" msgid "_reel{}" msgstr "_حلقه{}" -#: src/lib/audio_content.cc:305 +#: src/lib/audio_content.cc:310 msgid "bits" msgstr "بیتها" @@ -2204,12 +2223,12 @@ msgstr "در حال کپی{}" msgid "could not find stream information" msgstr "اطلاعات رشته پیدا نشد" -#: src/lib/reel_writer.cc:403 +#: src/lib/reel_writer.cc:408 #, c++-format msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})" msgstr "دالبی اتمز قابل انتقال به داخل دی س پی نیست({})" -#: src/lib/reel_writer.cc:386 +#: src/lib/reel_writer.cc:391 #, c++-format msgid "could not move audio asset into the DCP ({})" msgstr "صدا قابل انتقال به داخل دی س پی نیست({})" @@ -2475,7 +2494,7 @@ msgstr "{} دیگر از فیلتر'2%' پشتیبانی نمیکند، بناب msgid "{} notification" msgstr "{} یادداشت" -#: src/lib/transcode_job.cc:177 +#: src/lib/transcode_job.cc:181 #, c++-format msgid "{}; {}/{} frames" msgstr "{} ; {}/{} فریمها" diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po index 64a4e956d..781cd7622 100644 --- a/src/lib/po/fr_FR.po +++ b/src/lib/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-28 14:37+0200\n" "Last-Translator: Dan Cohen <thedan.cohen@protonmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -191,7 +191,7 @@ msgid "9" msgstr "9" #. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:180 +#: src/lib/transcode_job.cc:184 #, c++-format msgid "; {} fps" msgstr "; {} ips" @@ -441,6 +441,11 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" +#: src/lib/exceptions.cc:196 +#, c++-format +msgid "CPL {} not found" +msgstr "" + #: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" @@ -462,7 +467,7 @@ msgstr "Impossible de créer un KDM car ce projet n'est pas crypté." msgid "Centre" msgstr "Centre" -#: src/lib/audio_content.cc:302 +#: src/lib/audio_content.cc:306 msgid "Channels" msgstr "Canaux" @@ -480,7 +485,7 @@ msgstr "Vérifiez leurs nouveaux paramètres, puis réessayez." msgid "Checking content" msgstr "Vérification du contenu" -#: src/lib/reel_writer.cc:253 +#: src/lib/reel_writer.cc:258 msgid "Checking existing image data" msgstr "Vérification des données d'image existantes" @@ -548,11 +553,11 @@ msgstr "Félicitations !" msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "Le contenu et le DCP ont la même fréquence.\n" -#: src/lib/audio_content.cc:305 +#: src/lib/audio_content.cc:310 msgid "Content bit depth" msgstr "Résolution des échantillons du contenu" -#: src/lib/audio_content.cc:303 +#: src/lib/audio_content.cc:307 msgid "Content sample rate" msgstr "Fréquence d'échantillonnage du contenu" @@ -700,6 +705,11 @@ msgstr "Copie du DCP" msgid "Copying DCPs to {}" msgstr "Copie des DCPs vers {}" +#: src/lib/reel_writer.cc:194 +#, fuzzy +msgid "Copying existing asset" +msgstr "Vérification des données d'image existantes" + #: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58 #, c++-format msgid "" @@ -822,7 +832,7 @@ msgstr "DCP (via {})" msgid "DCP XML subtitles" msgstr "Sous-titres XML de DCP" -#: src/lib/audio_content.cc:326 +#: src/lib/audio_content.cc:336 msgid "DCP sample rate" msgstr "Fréquence d'échantillonnage du DCP" @@ -909,7 +919,7 @@ msgstr "Disque plein lors de l'écriture de {}" msgid "Dolby CP650 or CP750" msgstr "Dolby CP650 ou CP750" -#: src/lib/internet.cc:123 +#: src/lib/internet.cc:124 #, c++-format msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "Échec du téléchargement (erreur {} {})" @@ -952,7 +962,7 @@ msgstr "Rapport de problème par e-mail" msgid "Email problem report for {}" msgstr "Rapport de problème par e-mail pour {}" -#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:119 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 +#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 msgid "Encoding" msgstr "Encodage" @@ -996,7 +1006,7 @@ msgstr "Examen des sous-titres" msgid "Examining subtitles and closed captions" msgstr "Examen des sous-titres et des sous-titres codés" -#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:97 +#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:106 msgid "Extracting" msgstr "Extraction" @@ -1070,19 +1080,19 @@ msgstr "Entier (0-{})" msgid "Full frame" msgstr "Plein cadre" -#: src/lib/audio_content.cc:333 +#: src/lib/audio_content.cc:324 msgid "Full length in audio samples at DCP rate" msgstr "Longueur totale en échantillons audio à la fréquence du DCP" -#: src/lib/audio_content.cc:320 +#: src/lib/audio_content.cc:315 msgid "Full length in audio samples at content rate" msgstr "Longueur totale en échantillons audio à la fréquence du contenu" -#: src/lib/audio_content.cc:327 +#: src/lib/audio_content.cc:337 msgid "Full length in video frames at DCP rate" msgstr "Longueur totale en images vidéo à la fréquence du DCP" -#: src/lib/audio_content.cc:313 +#: src/lib/audio_content.cc:333 msgid "Full length in video frames at content rate" msgstr "Longueur totale en images vidéo à la fréquence du contenu" @@ -1128,7 +1138,7 @@ msgstr "Points forts" msgid "Horizontal flip" msgstr "Retournement horizontal" -#: src/lib/audio_content.cc:303 src/lib/audio_content.cc:326 +#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:336 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -1300,6 +1310,15 @@ msgstr "Mono" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Désentrelaceur à compensation de mouvement" +#: src/lib/dcp_content.cc:195 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_examiner.cc:115 +#, fuzzy +msgid "No CPLs found in DCP" +msgstr "Aucune CPL trouvée dans le DCP." + #: src/lib/dcp_decoder.cc:114 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "Aucune CPL trouvée dans le DCP." @@ -2222,7 +2241,7 @@ msgstr "[sous-titres]" msgid "_reel{}" msgstr "_bobine{}" -#: src/lib/audio_content.cc:305 +#: src/lib/audio_content.cc:310 msgid "bits" msgstr "bits" @@ -2247,12 +2266,12 @@ msgstr "copie de {}" msgid "could not find stream information" msgstr "impossible de trouver les informations du flux" -#: src/lib/reel_writer.cc:403 +#: src/lib/reel_writer.cc:408 #, c++-format msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})" msgstr "impossible de déplacer une ressource atmos dans le DCP ({})" -#: src/lib/reel_writer.cc:386 +#: src/lib/reel_writer.cc:391 #, c++-format msgid "could not move audio asset into the DCP ({})" msgstr "impossible de déplacer une ressource audio dans le DCP ({})." @@ -2520,7 +2539,7 @@ msgstr "{} ne gère plus le filtre `{}'. Il a donc été désactivé." msgid "{} notification" msgstr "Notification {}" -#: src/lib/transcode_job.cc:177 +#: src/lib/transcode_job.cc:181 #, c++-format msgid "{}; {}/{} frames" msgstr "{}; {}/{} images" diff --git a/src/lib/po/hu_HU.po b/src/lib/po/hu_HU.po index 4c5e272e3..b0d3d3928 100644 --- a/src/lib/po/hu_HU.po +++ b/src/lib/po/hu_HU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-31 21:35+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgid "9" msgstr "9" #. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:180 +#: src/lib/transcode_job.cc:184 #, c++-format msgid "; {} fps" msgstr "; {} fps" @@ -442,6 +442,11 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" +#: src/lib/exceptions.cc:196 +#, c++-format +msgid "CPL {} not found" +msgstr "" + #: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "Megszakítva" @@ -463,7 +468,7 @@ msgstr "Nem lehet KDM-et létrehozni, mivel ez a projekt nem titkosított." msgid "Centre" msgstr "Közép" -#: src/lib/audio_content.cc:302 +#: src/lib/audio_content.cc:306 msgid "Channels" msgstr "Csatornák" @@ -481,7 +486,7 @@ msgstr "Kérlek ellenőrizd az új beállításokat és próbáld újra." msgid "Checking content" msgstr "Tartalom vizsgálata" -#: src/lib/reel_writer.cc:253 +#: src/lib/reel_writer.cc:258 msgid "Checking existing image data" msgstr "Meglévő kép adatok ellenőrzése" @@ -550,12 +555,12 @@ msgstr "Gratulálok!" msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "A tartalom és a DCP aránya azonos.\n" -#: src/lib/audio_content.cc:305 +#: src/lib/audio_content.cc:310 #, fuzzy msgid "Content bit depth" msgstr "tartalom típusa" -#: src/lib/audio_content.cc:303 +#: src/lib/audio_content.cc:307 #, fuzzy msgid "Content sample rate" msgstr "Tartalom mintavételezési frekvenciája" @@ -705,6 +710,11 @@ msgstr "DCPk egyesítése" msgid "Copying DCPs to {}" msgstr "DCP másolása a TMS-re" +#: src/lib/reel_writer.cc:194 +#, fuzzy +msgid "Copying existing asset" +msgstr "Meglévő kép adatok ellenőrzése" + #: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58 #, fuzzy, c++-format msgid "" @@ -824,7 +834,7 @@ msgstr "" msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML feliratok" -#: src/lib/audio_content.cc:326 +#: src/lib/audio_content.cc:336 msgid "DCP sample rate" msgstr "" @@ -905,7 +915,7 @@ msgstr "" msgid "Dolby CP650 or CP750" msgstr "Dolby CP650 vagy CP750" -#: src/lib/internet.cc:123 +#: src/lib/internet.cc:124 #, c++-format msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "Letöltés közben hiba lépett fel ({} hiba {})" @@ -948,7 +958,7 @@ msgstr "Hibajelentés küldése" msgid "Email problem report for {}" msgstr "Hibajelentés küldése a következőhöz: {}" -#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:119 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 +#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 msgid "Encoding" msgstr "Kódolás" @@ -991,7 +1001,7 @@ msgstr "Feliratok vizsgálata" msgid "Examining subtitles and closed captions" msgstr "Feliratok és hangleíró feliratok vizsgálata" -#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:97 +#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:106 msgid "Extracting" msgstr "Kicsomagolás" @@ -1067,19 +1077,19 @@ msgstr "" msgid "Full frame" msgstr "Teljes keret" -#: src/lib/audio_content.cc:333 +#: src/lib/audio_content.cc:324 msgid "Full length in audio samples at DCP rate" msgstr "" -#: src/lib/audio_content.cc:320 +#: src/lib/audio_content.cc:315 msgid "Full length in audio samples at content rate" msgstr "" -#: src/lib/audio_content.cc:327 +#: src/lib/audio_content.cc:337 msgid "Full length in video frames at DCP rate" msgstr "" -#: src/lib/audio_content.cc:313 +#: src/lib/audio_content.cc:333 msgid "Full length in video frames at content rate" msgstr "" @@ -1122,7 +1132,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal flip" msgstr "Függőleges elforgatás" -#: src/lib/audio_content.cc:303 src/lib/audio_content.cc:326 +#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:336 msgid "Hz" msgstr "" @@ -1285,6 +1295,15 @@ msgstr "Mono" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "" +#: src/lib/dcp_content.cc:195 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_examiner.cc:115 +#, fuzzy +msgid "No CPLs found in DCP" +msgstr "Nem található CPL fájl a DCP-ben." + #: src/lib/dcp_decoder.cc:114 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "Nem található CPL fájl a DCP-ben." @@ -2094,7 +2113,7 @@ msgstr "[felirat]" msgid "_reel{}" msgstr "_reel{}" -#: src/lib/audio_content.cc:305 +#: src/lib/audio_content.cc:310 msgid "bits" msgstr "" @@ -2119,12 +2138,12 @@ msgstr "{} másolása" msgid "could not find stream information" msgstr "nem található az adatfolyam információ" -#: src/lib/reel_writer.cc:403 +#: src/lib/reel_writer.cc:408 #, c++-format msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})" msgstr "nem sikerült az atmos anyagot DCP-be írni ({})" -#: src/lib/reel_writer.cc:386 +#: src/lib/reel_writer.cc:391 #, c++-format msgid "could not move audio asset into the DCP ({})" msgstr "nem sikerült a hanganyagot DCP-be írni ({})" @@ -2371,7 +2390,7 @@ msgstr "" msgid "{} notification" msgstr "Email értesítés" -#: src/lib/transcode_job.cc:177 +#: src/lib/transcode_job.cc:181 #, c++-format msgid "{}; {}/{} frames" msgstr "{}; {}/{} képkocka" diff --git a/src/lib/po/it_IT.po b/src/lib/po/it_IT.po index 6114f874a..762d9c154 100644 --- a/src/lib/po/it_IT.po +++ b/src/lib/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 14:16+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -188,7 +188,7 @@ msgid "9" msgstr "" #. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:180 +#: src/lib/transcode_job.cc:184 #, c++-format msgid "; {} fps" msgstr "; {} fps" @@ -413,6 +413,11 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" +#: src/lib/exceptions.cc:196 +#, c++-format +msgid "CPL {} not found" +msgstr "" + #: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "Cancellato" @@ -435,7 +440,7 @@ msgstr "" msgid "Centre" msgstr "Centro" -#: src/lib/audio_content.cc:302 +#: src/lib/audio_content.cc:306 msgid "Channels" msgstr "Canali" @@ -454,7 +459,7 @@ msgstr "" msgid "Checking content" msgstr "Controllo del contenuto modificato" -#: src/lib/reel_writer.cc:253 +#: src/lib/reel_writer.cc:258 msgid "Checking existing image data" msgstr "Controllo dati immagine esistente in corso" @@ -524,12 +529,12 @@ msgstr "" msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "La sorgente e il DCP hanno la stessa frequenza fotogrammi.\n" -#: src/lib/audio_content.cc:305 +#: src/lib/audio_content.cc:310 #, fuzzy msgid "Content bit depth" msgstr "tipo di contenuto" -#: src/lib/audio_content.cc:303 +#: src/lib/audio_content.cc:307 #, fuzzy msgid "Content sample rate" msgstr "Frequenza di campionamento del contenuto audio" @@ -686,6 +691,11 @@ msgstr "copia {}" msgid "Copying DCPs to {}" msgstr "Copia DCP nel TMS" +#: src/lib/reel_writer.cc:194 +#, fuzzy +msgid "Copying existing asset" +msgstr "Controllo dati immagine esistente in corso" + #: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58 #, fuzzy, c++-format msgid "" @@ -808,7 +818,7 @@ msgstr "" msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML sottotitoli" -#: src/lib/audio_content.cc:326 +#: src/lib/audio_content.cc:336 msgid "DCP sample rate" msgstr "DCP frequenza di campionamento" @@ -890,7 +900,7 @@ msgstr "" msgid "Dolby CP650 or CP750" msgstr "Dolby CP650 e CP750" -#: src/lib/internet.cc:123 +#: src/lib/internet.cc:124 #, fuzzy, c++-format msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "Download fallito ({}/{} errore {})" @@ -933,7 +943,7 @@ msgstr "Email rapporto problemi" msgid "Email problem report for {}" msgstr "Email rapporto problemi per {}" -#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:119 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 +#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 msgid "Encoding" msgstr "Codifica" @@ -979,7 +989,7 @@ msgstr "Trova sottotitoli" msgid "Examining subtitles and closed captions" msgstr "Esamino il contenuto" -#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:97 +#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:106 #, fuzzy msgid "Extracting" msgstr "Punteggio" @@ -1059,19 +1069,19 @@ msgstr "Completo (0-{})" msgid "Full frame" msgstr "Fotogramma intero" -#: src/lib/audio_content.cc:333 +#: src/lib/audio_content.cc:324 msgid "Full length in audio samples at DCP rate" msgstr "Lunghezza completa nei campioni audio alla velocità DCP" -#: src/lib/audio_content.cc:320 +#: src/lib/audio_content.cc:315 msgid "Full length in audio samples at content rate" msgstr "Lunghezza completa nei campioni audio alla frequenza del contenuto" -#: src/lib/audio_content.cc:327 +#: src/lib/audio_content.cc:337 msgid "Full length in video frames at DCP rate" msgstr "Lunghezza completa nei fotogrammi video alla frequenza del DCP" -#: src/lib/audio_content.cc:313 +#: src/lib/audio_content.cc:333 msgid "Full length in video frames at content rate" msgstr "Lunghezza completa nei fotogrammi video alla frequenza del contenuto" @@ -1114,7 +1124,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal flip" msgstr "Vibrazione orizzontale" -#: src/lib/audio_content.cc:303 src/lib/audio_content.cc:326 +#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:336 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -1277,6 +1287,15 @@ msgstr "Mono" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Dinterlacciatore con compensazione di movimento" +#: src/lib/dcp_content.cc:195 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_examiner.cc:115 +#, fuzzy +msgid "No CPLs found in DCP" +msgstr "Nessun CPLs trovato nel DCP." + #: src/lib/dcp_decoder.cc:114 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "Nessun CPLs trovato nel DCP." @@ -2137,7 +2156,7 @@ msgstr "[sottotitoli]" msgid "_reel{}" msgstr "" -#: src/lib/audio_content.cc:305 +#: src/lib/audio_content.cc:310 msgid "bits" msgstr "" @@ -2162,12 +2181,12 @@ msgstr "copia {}" msgid "could not find stream information" msgstr "non riesco a trovare informazioni sul flusso" -#: src/lib/reel_writer.cc:403 +#: src/lib/reel_writer.cc:408 #, fuzzy, c++-format msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})" msgstr "impossibile spostare la risorsa audio nel DCP ({})" -#: src/lib/reel_writer.cc:386 +#: src/lib/reel_writer.cc:391 #, c++-format msgid "could not move audio asset into the DCP ({})" msgstr "impossibile spostare la risorsa audio nel DCP ({})" @@ -2424,7 +2443,7 @@ msgstr "" msgid "{} notification" msgstr "Notifica Email" -#: src/lib/transcode_job.cc:177 +#: src/lib/transcode_job.cc:181 #, c++-format msgid "{}; {}/{} frames" msgstr "" diff --git a/src/lib/po/nl_NL.po b/src/lib/po/nl_NL.po index faabebb9e..b54c21a60 100644 --- a/src/lib/po/nl_NL.po +++ b/src/lib/po/nl_NL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-30 23:27+0100\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" @@ -191,7 +191,7 @@ msgid "9" msgstr "9" #. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:180 +#: src/lib/transcode_job.cc:184 #, c++-format msgid "; {} fps" msgstr "; {} fps" @@ -204,30 +204,30 @@ msgstr "; {} resterend; klaar om {}{}" #: src/lib/analytics.cc:58 #, c-format, c++-format msgid "" -"<h2>You have made {} DCPs with {}!</h2><img width=\"20%%\" src=\"memory:me." -"jpg\" align=\"center\"><font size=\"+1\"><p>Hello. I'm Carl and I'm the " -"developer of {}. I work on it in my spare time (with the help of a volunteer " -"team of testers and translators) and I release it as free software.<p>If you " -"find {} useful, please consider a donation to the project. Financial support " -"will help me to spend more time developing {} and making it better!" -"<p><ul><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=40\">Go to " -"Paypal to donate €40</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?" -"amount=20\">Go to Paypal to donate €20</a><li><a href=\"https://dcpomatic." -"com/donate_amount?amount=10\">Go to Paypal to donate €10</a></ul><p>Thank " -"you!</font>" -msgstr "" -"<h2>U heeft {} DCP's gemaakt met {}!</h2><img width=\"20%%\" src=\"memory:me." -"jpg\" align=\"center\"><font size=\"+1\"><p>Hallo. Ik ben Carl en ik ben de " -"ontwikkelaar van {}. Ik werk eraan in mijn vrije tijd (met de hulp van een " -"vrijwilligersteam van testers en vertalers) en ik geef het vrij als gratis " -"software.<p>Als u {} nuttig vindt, overweeg dan een donatie aan het " -"project. Financiële ondersteuning zal me helpen om meer tijd te besteden " -"aan de ontwikkeling van {} en het beter te maken!<p><ul><li><a " -"href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=40\">Ga naar Paypal om €40 " -"te doneren</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?" -"amount=20\">Ga naar Paypal om €20 te doneren</a><li><a href=\"https://" -"dcpomatic.com/donate_amount?amount=10\">Ga naar Paypal om €10 te doneren</" -"a></ul><p>Dank u wel!</font>" +"<h2>You have made {} DCPs with {}!</h2><img width=\"20%%\" " +"src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><font size=\"+1\"><p>Hello. I'm Carl " +"and I'm the developer of {}. I work on it in my spare time (with the help of " +"a volunteer team of testers and translators) and I release it as free " +"software.<p>If you find {} useful, please consider a donation to the " +"project. Financial support will help me to spend more time developing {} and " +"making it better!<p><ul><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?" +"amount=40\">Go to Paypal to donate €40</a><li><a href=\"https://" +"dcpomatic.com/donate_amount?amount=20\">Go to Paypal to donate €20</a><li><a " +"href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=10\">Go to Paypal to " +"donate €10</a></ul><p>Thank you!</font>" +msgstr "" +"<h2>U heeft {} DCP's gemaakt met {}!</h2><img width=\"20%%\" " +"src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><font size=\"+1\"><p>Hallo. Ik ben " +"Carl en ik ben de ontwikkelaar van {}. Ik werk eraan in mijn vrije tijd " +"(met de hulp van een vrijwilligersteam van testers en vertalers) en ik geef " +"het vrij als gratis software.<p>Als u {} nuttig vindt, overweeg dan een " +"donatie aan het project. Financiële ondersteuning zal me helpen om meer " +"tijd te besteden aan de ontwikkeling van {} en het beter te maken!" +"<p><ul><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=40\">Ga naar " +"Paypal om €40 te doneren</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/" +"donate_amount?amount=20\">Ga naar Paypal om €20 te doneren</a><li><a " +"href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=10\">Ga naar Paypal om €10 " +"te doneren</a></ul><p>Dank u wel!</font>" #: src/lib/hints.cc:176 msgid "" @@ -443,6 +443,11 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" +#: src/lib/exceptions.cc:196 +#, c++-format +msgid "CPL {} not found" +msgstr "" + #: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" @@ -464,7 +469,7 @@ msgstr "Kan geen KDM maken omdat dit project niet is versleuteld." msgid "Centre" msgstr "Midden (C)" -#: src/lib/audio_content.cc:302 +#: src/lib/audio_content.cc:306 msgid "Channels" msgstr "Kanalen" @@ -485,7 +490,7 @@ msgstr "Controleer hun nieuwe instellingen en probeer het opnieuw." msgid "Checking content" msgstr "Controleren content" -#: src/lib/reel_writer.cc:253 +#: src/lib/reel_writer.cc:258 msgid "Checking existing image data" msgstr "Controleren bestaande beelddata" @@ -553,11 +558,11 @@ msgstr "Gefeliciteerd!" msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "Content en DCP hebben dezelfde frame rate.\n" -#: src/lib/audio_content.cc:305 +#: src/lib/audio_content.cc:310 msgid "Content bit depth" msgstr "Content bit depth" -#: src/lib/audio_content.cc:303 +#: src/lib/audio_content.cc:307 msgid "Content sample rate" msgstr "Content sample rate" @@ -721,6 +726,11 @@ msgstr "Kopiëren DCP" msgid "Copying DCPs to {}" msgstr "Kopiëren DCP's naar {}" +#: src/lib/reel_writer.cc:194 +#, fuzzy +msgid "Copying existing asset" +msgstr "Controleren bestaande beelddata" + #: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58 #, c++-format msgid "" @@ -843,7 +853,7 @@ msgstr "DCP (via {})" msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML ondertitels" -#: src/lib/audio_content.cc:326 +#: src/lib/audio_content.cc:336 msgid "DCP sample rate" msgstr "DCP sample rate" @@ -930,7 +940,7 @@ msgstr "Schijf vol bij het schrijven van {}" msgid "Dolby CP650 or CP750" msgstr "Dolby CP650 of CP750" -#: src/lib/internet.cc:123 +#: src/lib/internet.cc:124 #, c++-format msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "Download mislukt ({} fout {})" @@ -972,7 +982,7 @@ msgstr "E-mail probleemrapport" msgid "Email problem report for {}" msgstr "E-mail probleemrapport voor {}" -#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:119 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 +#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 msgid "Encoding" msgstr "Encoderen" @@ -1014,7 +1024,7 @@ msgstr "Onderzoeken ondertitels" msgid "Examining subtitles and closed captions" msgstr "Onderzoeken ondertitels en closed captions" -#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:97 +#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:106 msgid "Extracting" msgstr "Uitpakken" @@ -1088,19 +1098,19 @@ msgstr "Full (0-{})" msgid "Full frame" msgstr "DCI Full Container" -#: src/lib/audio_content.cc:333 +#: src/lib/audio_content.cc:324 msgid "Full length in audio samples at DCP rate" msgstr "Volledige lengte in audio samples bij DCP-snelheid" -#: src/lib/audio_content.cc:320 +#: src/lib/audio_content.cc:315 msgid "Full length in audio samples at content rate" msgstr "Volledige lengte in audio samples bij content-snelheid" -#: src/lib/audio_content.cc:327 +#: src/lib/audio_content.cc:337 msgid "Full length in video frames at DCP rate" msgstr "Volledige lengte in video frames bij DCP-snelheid" -#: src/lib/audio_content.cc:313 +#: src/lib/audio_content.cc:333 msgid "Full length in video frames at content rate" msgstr "Volledige lengte in video frames bij content-snelheid" @@ -1146,7 +1156,7 @@ msgstr "Highlights" msgid "Horizontal flip" msgstr "Spiegel horizontaal" -#: src/lib/audio_content.cc:303 src/lib/audio_content.cc:326 +#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:336 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -1315,6 +1325,15 @@ msgstr "Mono" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Motion compensating deinterlacer" +#: src/lib/dcp_content.cc:195 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_examiner.cc:115 +#, fuzzy +msgid "No CPLs found in DCP" +msgstr "Geen CPL's gevonden in DCP." + #: src/lib/dcp_decoder.cc:114 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "Geen CPL's gevonden in DCP." @@ -1893,9 +1912,9 @@ msgid "" "again." msgstr "" "Deze fout is waarschijnlijk opgetreden omdat u de 32-bits versie van {} " -"gebruikt en probeert te veel encoderings-threads te gebruiken. Verminder a." -"u.b. het 'Aantal threads dat {} moet gebruiken' in het \"Algemeen\"-tabblad " -"bij Voorkeuren en probeer het opnieuw." +"gebruikt en probeert te veel encoderings-threads te gebruiken. Verminder " +"a.u.b. het 'Aantal threads dat {} moet gebruiken' in het \"Algemeen\"-" +"tabblad bij Voorkeuren en probeer het opnieuw." #: src/lib/job.cc:155 #, c++-format @@ -2236,7 +2255,7 @@ msgstr "[ondertitels]" msgid "_reel{}" msgstr "_reel{}" -#: src/lib/audio_content.cc:305 +#: src/lib/audio_content.cc:310 msgid "bits" msgstr "bits" @@ -2261,12 +2280,12 @@ msgstr "kopiëren van {}" msgid "could not find stream information" msgstr "kan geen stream-informatie vinden" -#: src/lib/reel_writer.cc:403 +#: src/lib/reel_writer.cc:408 #, c++-format msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})" msgstr "kan Atmos asset niet naar de DCP verplaatsen ({})" -#: src/lib/reel_writer.cc:386 +#: src/lib/reel_writer.cc:391 #, c++-format msgid "could not move audio asset into the DCP ({})" msgstr "kan audio asset niet naar de DCP verplaatsen ({})" @@ -2535,7 +2554,7 @@ msgstr "" msgid "{} notification" msgstr "{} notificatie" -#: src/lib/transcode_job.cc:177 +#: src/lib/transcode_job.cc:181 #, c++-format msgid "{}; {}/{} frames" msgstr "{}; {}/{} frames" diff --git a/src/lib/po/pl_PL.po b/src/lib/po/pl_PL.po index 242569df4..d20d5a2da 100644 --- a/src/lib/po/pl_PL.po +++ b/src/lib/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-10 16:47+0200\n" "Last-Translator: Michał Tomaszewski <goku1933@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <http://translations.dcpomatic.com/projects/dcpomatic/" @@ -194,7 +194,7 @@ msgid "9" msgstr "" #. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:180 +#: src/lib/transcode_job.cc:184 #, c++-format msgid "; {} fps" msgstr "; {} kl/s" @@ -450,6 +450,11 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" +#: src/lib/exceptions.cc:196 +#, c++-format +msgid "CPL {} not found" +msgstr "" + #: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "Anulowane" @@ -471,7 +476,7 @@ msgstr "Nie mogę stworzyć KDM, ponieważ ten Projekt nie jest zaszyfrowany." msgid "Centre" msgstr "Centralny" -#: src/lib/audio_content.cc:302 +#: src/lib/audio_content.cc:306 msgid "Channels" msgstr "Kanały dźwiękowe" @@ -490,7 +495,7 @@ msgstr "Sprawdź nowe ustawienia, a następnie spróbuj ponownie." msgid "Checking content" msgstr "Szukam zmian w materiale" -#: src/lib/reel_writer.cc:253 +#: src/lib/reel_writer.cc:258 msgid "Checking existing image data" msgstr "Sprawdzanie danych obrazu" @@ -559,12 +564,12 @@ msgstr "Gratulacje!" msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "Dodany plik i docelowy DCP mają taką samą liczbę kl/s.\n" -#: src/lib/audio_content.cc:305 +#: src/lib/audio_content.cc:310 #, fuzzy msgid "Content bit depth" msgstr "typ materiału" -#: src/lib/audio_content.cc:303 +#: src/lib/audio_content.cc:307 #, fuzzy msgid "Content sample rate" msgstr "Częstotliwość dźwięku dodanego materiału" @@ -712,6 +717,11 @@ msgstr "Połącz paczki DCP" msgid "Copying DCPs to {}" msgstr "Kopiuj DCP do TMS" +#: src/lib/reel_writer.cc:194 +#, fuzzy +msgid "Copying existing asset" +msgstr "Sprawdzanie danych obrazu" + #: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58 #, fuzzy, c++-format msgid "" @@ -833,7 +843,7 @@ msgstr "" msgid "DCP XML subtitles" msgstr "Napisy DCP XML" -#: src/lib/audio_content.cc:326 +#: src/lib/audio_content.cc:336 msgid "DCP sample rate" msgstr "Liczba kl/s DCP" @@ -914,7 +924,7 @@ msgstr "" msgid "Dolby CP650 or CP750" msgstr "Dolby CP650 lub CP750" -#: src/lib/internet.cc:123 +#: src/lib/internet.cc:124 #, c++-format msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "Pobieranie nie powiodło się ({} błąd {})" @@ -957,7 +967,7 @@ msgstr "Wyślij raport błędu" msgid "Email problem report for {}" msgstr "Wyślij raport błędu do {}" -#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:119 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 +#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 msgid "Encoding" msgstr "Kodowanie" @@ -1000,7 +1010,7 @@ msgstr "Analizowanie napisów" msgid "Examining subtitles and closed captions" msgstr "Analizowanie napisów i napisów kodowanych" -#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:97 +#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:106 msgid "Extracting" msgstr "Wypakowywanie" @@ -1077,20 +1087,20 @@ msgstr "Pełny (0-{})" msgid "Full frame" msgstr "Pełna klatka" -#: src/lib/audio_content.cc:333 +#: src/lib/audio_content.cc:324 msgid "Full length in audio samples at DCP rate" msgstr "Pełna długość dźwięku przy częstotliwości DCP" -#: src/lib/audio_content.cc:320 +#: src/lib/audio_content.cc:315 msgid "Full length in audio samples at content rate" msgstr "" "Pełna długość próbkowania dźwięku przy częstotliwości próbkowania materiału" -#: src/lib/audio_content.cc:327 +#: src/lib/audio_content.cc:337 msgid "Full length in video frames at DCP rate" msgstr "Pełna długość klatek obrazu przy częstotliwości DCP" -#: src/lib/audio_content.cc:313 +#: src/lib/audio_content.cc:333 msgid "Full length in video frames at content rate" msgstr "Pełna długość klatek obrazu przy częstotliwości materiału" @@ -1133,7 +1143,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal flip" msgstr "Przerzuć w poziomie" -#: src/lib/audio_content.cc:303 src/lib/audio_content.cc:326 +#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:336 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -1302,6 +1312,15 @@ msgstr "Mono" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Usuwanie przeplotu z kompensacją ruchu" +#: src/lib/dcp_content.cc:195 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_examiner.cc:115 +#, fuzzy +msgid "No CPLs found in DCP" +msgstr "Nie znaleziono plików CPL w paczce DCP." + #: src/lib/dcp_decoder.cc:114 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "Nie znaleziono plików CPL w paczce DCP." @@ -2198,7 +2217,7 @@ msgstr "[napisy]" msgid "_reel{}" msgstr "_rolka{}" -#: src/lib/audio_content.cc:305 +#: src/lib/audio_content.cc:310 msgid "bits" msgstr "" @@ -2223,12 +2242,12 @@ msgstr "kopiowanie {}" msgid "could not find stream information" msgstr "nie udało się znaleźć informacji o strumieniu" -#: src/lib/reel_writer.cc:403 +#: src/lib/reel_writer.cc:408 #, c++-format msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})" msgstr "nie udało się przenieść materiałów Atmos do DCP ({})" -#: src/lib/reel_writer.cc:386 +#: src/lib/reel_writer.cc:391 #, c++-format msgid "could not move audio asset into the DCP ({})" msgstr "nie udało się przenieść dźwięku do DCP ({})" @@ -2493,7 +2512,7 @@ msgstr "DCP-o-matic nie wspiera już filtru `{}', więc został on wyłączony." msgid "{} notification" msgstr "Powiadomienie email" -#: src/lib/transcode_job.cc:177 +#: src/lib/transcode_job.cc:181 #, c++-format msgid "{}; {}/{} frames" msgstr "{}; {}/{} klatki" diff --git a/src/lib/po/pt_BR.po b/src/lib/po/pt_BR.po index 6f11d5171..c15267917 100644 --- a/src/lib/po/pt_BR.po +++ b/src/lib/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:19-0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -188,7 +188,7 @@ msgid "9" msgstr "" #. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:180 +#: src/lib/transcode_job.cc:184 #, c++-format msgid "; {} fps" msgstr "; {} fps" @@ -415,6 +415,11 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" +#: src/lib/exceptions.cc:196 +#, c++-format +msgid "CPL {} not found" +msgstr "" + #: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" @@ -437,7 +442,7 @@ msgstr "" msgid "Centre" msgstr "Central" -#: src/lib/audio_content.cc:302 +#: src/lib/audio_content.cc:306 msgid "Channels" msgstr "Canais" @@ -456,7 +461,7 @@ msgstr "" msgid "Checking content" msgstr "Examinar conteúdo" -#: src/lib/reel_writer.cc:253 +#: src/lib/reel_writer.cc:258 msgid "Checking existing image data" msgstr "Verificando dados existentes de imagem" @@ -528,12 +533,12 @@ msgstr "" msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "O conteúdo e o DCP tem a mesma taxa de quadros\n" -#: src/lib/audio_content.cc:305 +#: src/lib/audio_content.cc:310 #, fuzzy msgid "Content bit depth" msgstr "tipo de conteúdo" -#: src/lib/audio_content.cc:303 +#: src/lib/audio_content.cc:307 #, fuzzy msgid "Content sample rate" msgstr "Taxa de amostragem de áudio do conteúdo" @@ -706,6 +711,11 @@ msgstr "copiando {}" msgid "Copying DCPs to {}" msgstr "Copiar DCP para TMS" +#: src/lib/reel_writer.cc:194 +#, fuzzy +msgid "Copying existing asset" +msgstr "Verificando dados existentes de imagem" + #: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58 #, fuzzy, c++-format msgid "" @@ -828,7 +838,7 @@ msgstr "" msgid "DCP XML subtitles" msgstr "Legendas XML do DCP" -#: src/lib/audio_content.cc:326 +#: src/lib/audio_content.cc:336 msgid "DCP sample rate" msgstr "Taxa de quadros do DCP" @@ -910,7 +920,7 @@ msgstr "" msgid "Dolby CP650 or CP750" msgstr "Dolby CP650 e CP750" -#: src/lib/internet.cc:123 +#: src/lib/internet.cc:124 #, fuzzy, c++-format msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "Download falhou ({}/{} erro {})" @@ -953,7 +963,7 @@ msgstr "Enviar relatório de erros por email" msgid "Email problem report for {}" msgstr "Enviar relatório de erros por email para {}" -#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:119 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 +#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 msgid "Encoding" msgstr "Codificação" @@ -999,7 +1009,7 @@ msgstr "Buscando legendas" msgid "Examining subtitles and closed captions" msgstr "Buscando legendas" -#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:97 +#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:106 #, fuzzy msgid "Extracting" msgstr "Classificação" @@ -1079,19 +1089,19 @@ msgstr "Full (0-{})" msgid "Full frame" msgstr "Tela cheia" -#: src/lib/audio_content.cc:333 +#: src/lib/audio_content.cc:324 msgid "Full length in audio samples at DCP rate" msgstr "Duração total em amostras de áudio na taxa do DCP" -#: src/lib/audio_content.cc:320 +#: src/lib/audio_content.cc:315 msgid "Full length in audio samples at content rate" msgstr "Duração total em amostras de áudio na taxa do conteúdo" -#: src/lib/audio_content.cc:327 +#: src/lib/audio_content.cc:337 msgid "Full length in video frames at DCP rate" msgstr "Duração total em quadros de conteúdo na taxa do DCP" -#: src/lib/audio_content.cc:313 +#: src/lib/audio_content.cc:333 msgid "Full length in video frames at content rate" msgstr "Duração total em quadros de conteúdo na taxa do conteúdo" @@ -1134,7 +1144,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal flip" msgstr "" -#: src/lib/audio_content.cc:303 src/lib/audio_content.cc:326 +#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:336 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -1297,6 +1307,14 @@ msgstr "Mono" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Desentrelaçador com compensação de movimento" +#: src/lib/dcp_content.cc:195 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_examiner.cc:115 +msgid "No CPLs found in DCP" +msgstr "" + #: src/lib/dcp_decoder.cc:114 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "" @@ -2149,7 +2167,7 @@ msgstr "[legendas]" msgid "_reel{}" msgstr "" -#: src/lib/audio_content.cc:305 +#: src/lib/audio_content.cc:310 msgid "bits" msgstr "" @@ -2174,12 +2192,12 @@ msgstr "copiando {}" msgid "could not find stream information" msgstr "não foi possível encontrar informação do stream" -#: src/lib/reel_writer.cc:403 +#: src/lib/reel_writer.cc:408 #, fuzzy, c++-format msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})" msgstr "não foi possível mover os arquivos de áudio para o DCP ({})" -#: src/lib/reel_writer.cc:386 +#: src/lib/reel_writer.cc:391 #, c++-format msgid "could not move audio asset into the DCP ({})" msgstr "não foi possível mover os arquivos de áudio para o DCP ({})" @@ -2441,7 +2459,7 @@ msgstr "" msgid "{} notification" msgstr "" -#: src/lib/transcode_job.cc:177 +#: src/lib/transcode_job.cc:181 #, c++-format msgid "{}; {}/{} frames" msgstr "" diff --git a/src/lib/po/pt_PT.po b/src/lib/po/pt_PT.po index f409dfae8..43263bfb5 100644 --- a/src/lib/po/pt_PT.po +++ b/src/lib/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 18:19+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgid "9" msgstr "" #. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:180 +#: src/lib/transcode_job.cc:184 #, c++-format msgid "; {} fps" msgstr "" @@ -395,6 +395,11 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" +#: src/lib/exceptions.cc:196 +#, c++-format +msgid "CPL {} not found" +msgstr "" + #: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" @@ -417,7 +422,7 @@ msgstr "" msgid "Centre" msgstr "Central" -#: src/lib/audio_content.cc:302 +#: src/lib/audio_content.cc:306 msgid "Channels" msgstr "Canais" @@ -436,7 +441,7 @@ msgstr "" msgid "Checking content" msgstr "Examinar conteúdo" -#: src/lib/reel_writer.cc:253 +#: src/lib/reel_writer.cc:258 msgid "Checking existing image data" msgstr "A verificar dados de imagem existentes" @@ -509,12 +514,12 @@ msgstr "" msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "O conteúdo e o DCP têm a mesma cadência de fotogramas.\n" -#: src/lib/audio_content.cc:305 +#: src/lib/audio_content.cc:310 #, fuzzy msgid "Content bit depth" msgstr "tipo de conteúdo" -#: src/lib/audio_content.cc:303 +#: src/lib/audio_content.cc:307 #, fuzzy msgid "Content sample rate" msgstr "Cadência de fotogramas do conteúdo de áudio" @@ -673,6 +678,11 @@ msgstr "a copiar {}" msgid "Copying DCPs to {}" msgstr "Copiar DCP para TMS" +#: src/lib/reel_writer.cc:194 +#, fuzzy +msgid "Copying existing asset" +msgstr "A verificar dados de imagem existentes" + #: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58 #, fuzzy, c++-format msgid "" @@ -797,7 +807,7 @@ msgstr "" msgid "DCP XML subtitles" msgstr "Legendas XML DCP" -#: src/lib/audio_content.cc:326 +#: src/lib/audio_content.cc:336 #, fuzzy msgid "DCP sample rate" msgstr "Cadência de fotogramas do DCP" @@ -880,7 +890,7 @@ msgstr "" msgid "Dolby CP650 or CP750" msgstr "Dolby CP650 e CP750" -#: src/lib/internet.cc:123 +#: src/lib/internet.cc:124 #, fuzzy, c++-format msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "O download falhou ({}/{} erro {})" @@ -923,7 +933,7 @@ msgstr "Enviar relatório de problemas" msgid "Email problem report for {}" msgstr "Enviar relatório de problemas para {}" -#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:119 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 +#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 msgid "Encoding" msgstr "" @@ -970,7 +980,7 @@ msgstr "À procura das legendas" msgid "Examining subtitles and closed captions" msgstr "Examen du contenu" -#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:97 +#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:106 #, fuzzy msgid "Extracting" msgstr "Classificação" @@ -1051,21 +1061,21 @@ msgstr "Full (0-{})" msgid "Full frame" msgstr "Full frame" -#: src/lib/audio_content.cc:333 +#: src/lib/audio_content.cc:324 #, fuzzy msgid "Full length in audio samples at DCP rate" msgstr "Duração total dos fotogramas de audio à cadência do DCP" -#: src/lib/audio_content.cc:320 +#: src/lib/audio_content.cc:315 #, fuzzy msgid "Full length in audio samples at content rate" msgstr "Duração total dos fotogramas de audio à cadência do conteúdo" -#: src/lib/audio_content.cc:327 +#: src/lib/audio_content.cc:337 msgid "Full length in video frames at DCP rate" msgstr "Duração total dos fotogramas de vídeo à cadência do DCP" -#: src/lib/audio_content.cc:313 +#: src/lib/audio_content.cc:333 msgid "Full length in video frames at content rate" msgstr "Duração total dos fotogramas de vídeo à cadência do conteúdo" @@ -1109,7 +1119,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal flip" msgstr "Filtre dé-bloc horizontal" -#: src/lib/audio_content.cc:303 src/lib/audio_content.cc:326 +#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:336 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -1272,6 +1282,14 @@ msgstr "" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Desentrelaçador de compensação de movimento" +#: src/lib/dcp_content.cc:195 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_examiner.cc:115 +msgid "No CPLs found in DCP" +msgstr "" + #: src/lib/dcp_decoder.cc:114 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "" @@ -2095,7 +2113,7 @@ msgstr "[subtitles]" msgid "_reel{}" msgstr "" -#: src/lib/audio_content.cc:305 +#: src/lib/audio_content.cc:310 msgid "bits" msgstr "" @@ -2120,12 +2138,12 @@ msgstr "a copiar {}" msgid "could not find stream information" msgstr "não foi possível encontrar a informação do fluxo" -#: src/lib/reel_writer.cc:403 +#: src/lib/reel_writer.cc:408 #, fuzzy, c++-format msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})" msgstr "não foi possível enviar o áudio para o DCP ({})" -#: src/lib/reel_writer.cc:386 +#: src/lib/reel_writer.cc:391 #, c++-format msgid "could not move audio asset into the DCP ({})" msgstr "não foi possível enviar o áudio para o DCP ({})" @@ -2380,7 +2398,7 @@ msgstr "O DCP-o-matic já não suporta o filtro '{}', e este foi desactivado." msgid "{} notification" msgstr "" -#: src/lib/transcode_job.cc:177 +#: src/lib/transcode_job.cc:181 #, c++-format msgid "{}; {}/{} frames" msgstr "" diff --git a/src/lib/po/ru_RU.po b/src/lib/po/ru_RU.po index c83be7f50..9684ae401 100644 --- a/src/lib/po/ru_RU.po +++ b/src/lib/po/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-08 20:12+0300\n" "Last-Translator: Mikhail Epshteyn <virus-2006@yandex.ru>\n" "Language-Team: Mikhail Epshteyn\n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgid "9" msgstr "9" #. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:180 +#: src/lib/transcode_job.cc:184 #, c++-format msgid "; {} fps" msgstr "; {} кадр/сек" @@ -441,6 +441,11 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" +#: src/lib/exceptions.cc:196 +#, c++-format +msgid "CPL {} not found" +msgstr "" + #: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" @@ -462,7 +467,7 @@ msgstr "Невозможно создать KDM, т.к. этот проект н msgid "Centre" msgstr "C - Центральный" -#: src/lib/audio_content.cc:302 +#: src/lib/audio_content.cc:306 msgid "Channels" msgstr "Каналы" @@ -480,7 +485,7 @@ msgstr "Проверьте их новые настройки и попробу msgid "Checking content" msgstr "Проверка контента" -#: src/lib/reel_writer.cc:253 +#: src/lib/reel_writer.cc:258 msgid "Checking existing image data" msgstr "Проверка данных изображения" @@ -548,11 +553,11 @@ msgstr "Поздравления!" msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "У контента и DCP одинаковая частота.\n" -#: src/lib/audio_content.cc:305 +#: src/lib/audio_content.cc:310 msgid "Content bit depth" msgstr "Битовая глубина" -#: src/lib/audio_content.cc:303 +#: src/lib/audio_content.cc:307 msgid "Content sample rate" msgstr "Частота дискретизации аудио-контента" @@ -710,6 +715,11 @@ msgstr "Объединить DCP" msgid "Copying DCPs to {}" msgstr "Копировать DCP на TMS (Theater Management System)" +#: src/lib/reel_writer.cc:194 +#, fuzzy +msgid "Copying existing asset" +msgstr "Проверка данных изображения" + #: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58 #, fuzzy, c++-format msgid "" @@ -831,7 +841,7 @@ msgstr "" msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML субтитры" -#: src/lib/audio_content.cc:326 +#: src/lib/audio_content.cc:336 msgid "DCP sample rate" msgstr "Частота кадров DCP" @@ -920,7 +930,7 @@ msgstr "Диск заполнен при записи% 1" msgid "Dolby CP650 or CP750" msgstr "Dolby CP650 или CP750" -#: src/lib/internet.cc:123 +#: src/lib/internet.cc:124 #, c++-format msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "Ошибка загрузки ({} ошибка {})" @@ -964,7 +974,7 @@ msgstr "Сообщить о проблеме" msgid "Email problem report for {}" msgstr "Сообщить о проблеме для {}" -#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:119 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 +#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 msgid "Encoding" msgstr "Завершено" @@ -1006,7 +1016,7 @@ msgstr "Проверка субтитров" msgid "Examining subtitles and closed captions" msgstr "Проверка субтитров" -#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:97 +#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:106 msgid "Extracting" msgstr "Извлечение" @@ -1081,19 +1091,19 @@ msgstr "Полный (0-{})" msgid "Full frame" msgstr "Полный кадр" -#: src/lib/audio_content.cc:333 +#: src/lib/audio_content.cc:324 msgid "Full length in audio samples at DCP rate" msgstr "Полная длина аудиосемплов для частоты кадров DCP" -#: src/lib/audio_content.cc:320 +#: src/lib/audio_content.cc:315 msgid "Full length in audio samples at content rate" msgstr "Полная длина аудиосемплов для частоты кадров контента" -#: src/lib/audio_content.cc:327 +#: src/lib/audio_content.cc:337 msgid "Full length in video frames at DCP rate" msgstr "Полная длина видеокадров для частоты кадров DCP" -#: src/lib/audio_content.cc:313 +#: src/lib/audio_content.cc:333 msgid "Full length in video frames at content rate" msgstr "Полная длина видеокадров для частоты кадров контента" @@ -1139,7 +1149,7 @@ msgstr "Выделения" msgid "Horizontal flip" msgstr "Отразить по горизонтали" -#: src/lib/audio_content.cc:303 src/lib/audio_content.cc:326 +#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:336 msgid "Hz" msgstr "Гц" @@ -1309,6 +1319,15 @@ msgstr "Моно" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Диентерлейсер компенсации движения" +#: src/lib/dcp_content.cc:195 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_examiner.cc:115 +#, fuzzy +msgid "No CPLs found in DCP" +msgstr "В DCP не обнаружены CPL-файлы." + #: src/lib/dcp_decoder.cc:114 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "В DCP не обнаружены CPL-файлы." @@ -2221,7 +2240,7 @@ msgstr "[субтитры]" msgid "_reel{}" msgstr "_reel{}" -#: src/lib/audio_content.cc:305 +#: src/lib/audio_content.cc:310 msgid "bits" msgstr "бит" @@ -2246,12 +2265,12 @@ msgstr "копирование {}" msgid "could not find stream information" msgstr "не удалось найти информацию о потоке" -#: src/lib/reel_writer.cc:403 +#: src/lib/reel_writer.cc:408 #, c++-format msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})" msgstr "не удалось переместить atmos в DCP-пакет ({})" -#: src/lib/reel_writer.cc:386 +#: src/lib/reel_writer.cc:391 #, c++-format msgid "could not move audio asset into the DCP ({})" msgstr "не удалось переместить аудио в DCP-пакет ({})" @@ -2516,7 +2535,7 @@ msgstr "{} больше не поддерживает фильтр `{}', поэ msgid "{} notification" msgstr "{} уведомление" -#: src/lib/transcode_job.cc:177 +#: src/lib/transcode_job.cc:181 #, c++-format msgid "{}; {}/{} frames" msgstr "{}; {}/{} кадров" diff --git a/src/lib/po/sk_SK.po b/src/lib/po/sk_SK.po index afe76ee58..568c3fb05 100644 --- a/src/lib/po/sk_SK.po +++ b/src/lib/po/sk_SK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: \n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgid "9" msgstr "" #. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:180 +#: src/lib/transcode_job.cc:184 #, c++-format msgid "; {} fps" msgstr "" @@ -394,6 +394,11 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" +#: src/lib/exceptions.cc:196 +#, c++-format +msgid "CPL {} not found" +msgstr "" + #: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "Zrušené" @@ -416,7 +421,7 @@ msgstr "" msgid "Centre" msgstr "Center" -#: src/lib/audio_content.cc:302 +#: src/lib/audio_content.cc:306 #, fuzzy msgid "Channels" msgstr "Zvukové kanály" @@ -436,7 +441,7 @@ msgstr "" msgid "Checking content" msgstr "Vypočítavam obsah" -#: src/lib/reel_writer.cc:253 +#: src/lib/reel_writer.cc:258 msgid "Checking existing image data" msgstr "Kontrolujem existujúce video dáta" @@ -509,12 +514,12 @@ msgstr "" msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "Obsah a DCP majú rovnaký bitrate,\n" -#: src/lib/audio_content.cc:305 +#: src/lib/audio_content.cc:310 #, fuzzy msgid "Content bit depth" msgstr "typ obsahu" -#: src/lib/audio_content.cc:303 +#: src/lib/audio_content.cc:307 #, fuzzy msgid "Content sample rate" msgstr "Snímacia frekvencia obsahu" @@ -669,6 +674,11 @@ msgstr "kopírujem {}" msgid "Copying DCPs to {}" msgstr "Kopírovať DCP do TMS" +#: src/lib/reel_writer.cc:194 +#, fuzzy +msgid "Copying existing asset" +msgstr "Kontrolujem existujúce video dáta" + #: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58 #, fuzzy, c++-format msgid "" @@ -793,7 +803,7 @@ msgstr "" msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML titulky" -#: src/lib/audio_content.cc:326 +#: src/lib/audio_content.cc:336 #, fuzzy msgid "DCP sample rate" msgstr "Snímacia frekvencia obsahu" @@ -876,7 +886,7 @@ msgstr "" msgid "Dolby CP650 or CP750" msgstr "Dolby CP650 a CP750" -#: src/lib/internet.cc:123 +#: src/lib/internet.cc:124 #, fuzzy, c++-format msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "Sťahovanie zlyhalo ({}/{} chyba {})" @@ -919,7 +929,7 @@ msgstr "Správa o probléme s Emailom" msgid "Email problem report for {}" msgstr "Správa o probléme s Emailom pre {}" -#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:119 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 +#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 msgid "Encoding" msgstr "" @@ -965,7 +975,7 @@ msgstr "Hľadám titulky" msgid "Examining subtitles and closed captions" msgstr "Hľadám titulky" -#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:97 +#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:106 #, fuzzy msgid "Extracting" msgstr "Prístupnosť" @@ -1048,20 +1058,20 @@ msgstr "Full (0-{})" msgid "Full frame" msgstr "Full frame (Celý obraz)" -#: src/lib/audio_content.cc:333 +#: src/lib/audio_content.cc:324 msgid "Full length in audio samples at DCP rate" msgstr "" -#: src/lib/audio_content.cc:320 +#: src/lib/audio_content.cc:315 #, fuzzy msgid "Full length in audio samples at content rate" msgstr "Sample-Rate konnte nicht gewandelt werden" -#: src/lib/audio_content.cc:327 +#: src/lib/audio_content.cc:337 msgid "Full length in video frames at DCP rate" msgstr "" -#: src/lib/audio_content.cc:313 +#: src/lib/audio_content.cc:333 msgid "Full length in video frames at content rate" msgstr "" @@ -1105,7 +1115,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal flip" msgstr "Horizontaler De-Blocker" -#: src/lib/audio_content.cc:303 src/lib/audio_content.cc:326 +#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:336 msgid "Hz" msgstr "" @@ -1268,6 +1278,14 @@ msgstr "" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Pohybový kompenzačný odstraňovač" +#: src/lib/dcp_content.cc:195 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_examiner.cc:115 +msgid "No CPLs found in DCP" +msgstr "" + #: src/lib/dcp_decoder.cc:114 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "" @@ -2087,7 +2105,7 @@ msgstr "[titulky]" msgid "_reel{}" msgstr "" -#: src/lib/audio_content.cc:305 +#: src/lib/audio_content.cc:310 msgid "bits" msgstr "" @@ -2112,12 +2130,12 @@ msgstr "kopírujem {}" msgid "could not find stream information" msgstr "nemôžem nájsť informácie o streame" -#: src/lib/reel_writer.cc:403 +#: src/lib/reel_writer.cc:408 #, fuzzy, c++-format msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})" msgstr "nemôžem presunúť audio do DCP ({})" -#: src/lib/reel_writer.cc:386 +#: src/lib/reel_writer.cc:391 #, c++-format msgid "could not move audio asset into the DCP ({})" msgstr "nemôžem presunúť audio do DCP ({})" @@ -2372,7 +2390,7 @@ msgstr "DCP-o-matic nepodporuje `{}' filter, takže filter bude vypnutý." msgid "{} notification" msgstr "" -#: src/lib/transcode_job.cc:177 +#: src/lib/transcode_job.cc:181 #, c++-format msgid "{}; {}/{} frames" msgstr "" diff --git a/src/lib/po/sl_SI.po b/src/lib/po/sl_SI.po index edc64b82b..9cec2f5e2 100644 --- a/src/lib/po/sl_SI.po +++ b/src/lib/po/sl_SI.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-10 16:15+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: \n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgid "9" msgstr "9" #. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:180 +#: src/lib/transcode_job.cc:184 #, c++-format msgid "; {} fps" msgstr "; {} sl/s" @@ -438,6 +438,11 @@ msgstr "BsR (D)" msgid "C" msgstr "C" +#: src/lib/exceptions.cc:196 +#, c++-format +msgid "CPL {} not found" +msgstr "" + #: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "Preklicano" @@ -459,7 +464,7 @@ msgstr "KDM ni mogoče narediti, ker ta projekt ni šifriran." msgid "Centre" msgstr "Sredinsko" -#: src/lib/audio_content.cc:302 +#: src/lib/audio_content.cc:306 msgid "Channels" msgstr "Kanali" @@ -477,7 +482,7 @@ msgstr "Preverite njihove nove nastavitve in poskusite znova." msgid "Checking content" msgstr "Preverjanje vsebine" -#: src/lib/reel_writer.cc:253 +#: src/lib/reel_writer.cc:258 msgid "Checking existing image data" msgstr "Preverjanje obstoječih slikovnih podatkov" @@ -546,11 +551,11 @@ msgstr "Čestitamo!" msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "Vsebina in DCP imata enako hitrost.\n" -#: src/lib/audio_content.cc:305 +#: src/lib/audio_content.cc:310 msgid "Content bit depth" msgstr "Bitna globina vsebine" -#: src/lib/audio_content.cc:303 +#: src/lib/audio_content.cc:307 msgid "Content sample rate" msgstr "Mera vzorčenja vsebine" @@ -713,6 +718,11 @@ msgstr "Združi DCP-je" msgid "Copying DCPs to {}" msgstr "Kopiraj DCP v TMS" +#: src/lib/reel_writer.cc:194 +#, fuzzy +msgid "Copying existing asset" +msgstr "Preverjanje obstoječih slikovnih podatkov" + #: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58 #, fuzzy, c++-format msgid "" @@ -834,7 +844,7 @@ msgstr "" msgid "DCP XML subtitles" msgstr "Podnaslovi DCP XML" -#: src/lib/audio_content.cc:326 +#: src/lib/audio_content.cc:336 msgid "DCP sample rate" msgstr "Mera vzorčenja DCP" @@ -915,7 +925,7 @@ msgstr "" msgid "Dolby CP650 or CP750" msgstr "Dolby CP650 ali CP750" -#: src/lib/internet.cc:123 +#: src/lib/internet.cc:124 #, c++-format msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "Prenos ni uspel ({} napaka {})" @@ -958,7 +968,7 @@ msgstr "Poročilo o težavah z e-pošto" msgid "Email problem report for {}" msgstr "Poročilo o težavah z e-pošto za {}" -#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:119 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 +#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje" @@ -1000,7 +1010,7 @@ msgstr "Preučevanje podnaslovov" msgid "Examining subtitles and closed captions" msgstr "Preučevanje podnaslovov in zaprtih napisov" -#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:97 +#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:106 msgid "Extracting" msgstr "Razširjanje" @@ -1076,19 +1086,19 @@ msgstr "Polno (0-{})" msgid "Full frame" msgstr "Celotna sličica (full frame)" -#: src/lib/audio_content.cc:333 +#: src/lib/audio_content.cc:324 msgid "Full length in audio samples at DCP rate" msgstr "Polna dolžina v zvočnih vzorcih pri hitrosti DCP" -#: src/lib/audio_content.cc:320 +#: src/lib/audio_content.cc:315 msgid "Full length in audio samples at content rate" msgstr "Polna dolžina v zvočnih vzorcih pri hitrosti vsebine" -#: src/lib/audio_content.cc:327 +#: src/lib/audio_content.cc:337 msgid "Full length in video frames at DCP rate" msgstr "Polna dolžina v video sličicah pri hitrosti DCP" -#: src/lib/audio_content.cc:313 +#: src/lib/audio_content.cc:333 msgid "Full length in video frames at content rate" msgstr "Polna dolžina v video sličicah pri hitrosti vsebine" @@ -1131,7 +1141,7 @@ msgstr "Svetli toni" msgid "Horizontal flip" msgstr "Vodoravno preobrni" -#: src/lib/audio_content.cc:303 src/lib/audio_content.cc:326 +#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:336 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -1299,6 +1309,15 @@ msgstr "Mono" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Razpletalnik s kompenzacijo gibanja" +#: src/lib/dcp_content.cc:195 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_examiner.cc:115 +#, fuzzy +msgid "No CPLs found in DCP" +msgstr "V DCP-ju ni CPL-jev." + #: src/lib/dcp_decoder.cc:114 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "V DCP-ju ni CPL-jev." @@ -2203,7 +2222,7 @@ msgstr "[podnaslovi]" msgid "_reel{}" msgstr "_reel{}" -#: src/lib/audio_content.cc:305 +#: src/lib/audio_content.cc:310 msgid "bits" msgstr "bitov" @@ -2228,12 +2247,12 @@ msgstr "kopiranje {}" msgid "could not find stream information" msgstr "podatkov o toku ni mogoče najti" -#: src/lib/reel_writer.cc:403 +#: src/lib/reel_writer.cc:408 #, c++-format msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})" msgstr "sredstva atmos ni bilo mogoče premakniti v DCP ({})" -#: src/lib/reel_writer.cc:386 +#: src/lib/reel_writer.cc:391 #, c++-format msgid "could not move audio asset into the DCP ({})" msgstr "zvočnega sredstva ni bilo mogoče premakniti v DCP ({})" @@ -2498,7 +2517,7 @@ msgstr "DCP-o-matic ne podpira več filtra »{}«, zato je bil izklopljen." msgid "{} notification" msgstr "E-poštno obvestilo" -#: src/lib/transcode_job.cc:177 +#: src/lib/transcode_job.cc:181 #, c++-format msgid "{}; {}/{} frames" msgstr "{}; {}/{} sličic" diff --git a/src/lib/po/sv_SE.po b/src/lib/po/sv_SE.po index 08911fcdf..d1c984bef 100644 --- a/src/lib/po/sv_SE.po +++ b/src/lib/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-28 14:46+0100\n" "Last-Translator: Mattias Mattsson <vitplister@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -191,7 +191,7 @@ msgid "9" msgstr "" #. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:180 +#: src/lib/transcode_job.cc:184 #, c++-format msgid "; {} fps" msgstr "; {} fps" @@ -443,6 +443,11 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" +#: src/lib/exceptions.cc:196 +#, c++-format +msgid "CPL {} not found" +msgstr "" + #: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" @@ -464,7 +469,7 @@ msgstr "Kan inte göra KDM eftersom projektet inte är krypterat." msgid "Centre" msgstr "Center" -#: src/lib/audio_content.cc:302 +#: src/lib/audio_content.cc:306 msgid "Channels" msgstr "Antal kanaler" @@ -483,7 +488,7 @@ msgstr "" msgid "Checking content" msgstr "Kontrollerar om källmaterialet har ändrats" -#: src/lib/reel_writer.cc:253 +#: src/lib/reel_writer.cc:258 msgid "Checking existing image data" msgstr "Kontrollerar befintlig bilddata" @@ -552,12 +557,12 @@ msgstr "Hurra!" msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "Källmaterial och DCP har samma bildhastighet.\n" -#: src/lib/audio_content.cc:305 +#: src/lib/audio_content.cc:310 #, fuzzy msgid "Content bit depth" msgstr "filmtyp" -#: src/lib/audio_content.cc:303 +#: src/lib/audio_content.cc:307 #, fuzzy msgid "Content sample rate" msgstr "Källmaterialets samplingsfrekvens" @@ -720,6 +725,11 @@ msgstr "Kombinera DCP:er" msgid "Copying DCPs to {}" msgstr "Kopiera DCP till TMS" +#: src/lib/reel_writer.cc:194 +#, fuzzy +msgid "Copying existing asset" +msgstr "Kontrollerar befintlig bilddata" + #: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58 #, fuzzy, c++-format msgid "" @@ -841,7 +851,7 @@ msgstr "" msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML-undertexter" -#: src/lib/audio_content.cc:326 +#: src/lib/audio_content.cc:336 msgid "DCP sample rate" msgstr "DCP:ns samplingsfrekvens" @@ -922,7 +932,7 @@ msgstr "" msgid "Dolby CP650 or CP750" msgstr "Dolby CP650 eller CP750" -#: src/lib/internet.cc:123 +#: src/lib/internet.cc:124 #, c++-format msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "Nedladdning misslyckades ({} fel {})" @@ -967,7 +977,7 @@ msgstr "E-posta felrapport" msgid "Email problem report for {}" msgstr "E-posta felrapport för {}" -#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:119 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 +#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 msgid "Encoding" msgstr "Kodar" @@ -1010,7 +1020,7 @@ msgstr "Läser undertexter" msgid "Examining subtitles and closed captions" msgstr "Undersöker undertexter" -#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:97 +#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:106 msgid "Extracting" msgstr "Extraherar" @@ -1088,19 +1098,19 @@ msgstr "Komplett (0-{})" msgid "Full frame" msgstr "Full frame" -#: src/lib/audio_content.cc:333 +#: src/lib/audio_content.cc:324 msgid "Full length in audio samples at DCP rate" msgstr "Speltid i ljudsampel i DCP:ns hastighet" -#: src/lib/audio_content.cc:320 +#: src/lib/audio_content.cc:315 msgid "Full length in audio samples at content rate" msgstr "Speltid i ljudsampel i källmaterialets hastighet" -#: src/lib/audio_content.cc:327 +#: src/lib/audio_content.cc:337 msgid "Full length in video frames at DCP rate" msgstr "Speltid i bildrutor i DCP:ns hastighet" -#: src/lib/audio_content.cc:313 +#: src/lib/audio_content.cc:333 msgid "Full length in video frames at content rate" msgstr "Speltid i bildrutor i källmaterialets hastighet" @@ -1144,7 +1154,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal flip" msgstr "Horisontell spegling" -#: src/lib/audio_content.cc:303 src/lib/audio_content.cc:326 +#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:336 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -1313,6 +1323,15 @@ msgstr "Mono" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Rörelsekompenserande avflätare" +#: src/lib/dcp_content.cc:195 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_examiner.cc:115 +#, fuzzy +msgid "No CPLs found in DCP" +msgstr "Inga CPL:er hittades i DCP:n." + #: src/lib/dcp_decoder.cc:114 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "Inga CPL:er hittades i DCP:n." @@ -2206,7 +2225,7 @@ msgstr "[undertexter]" msgid "_reel{}" msgstr "_akt{}" -#: src/lib/audio_content.cc:305 +#: src/lib/audio_content.cc:310 msgid "bits" msgstr "" @@ -2231,12 +2250,12 @@ msgstr "kopierar {}" msgid "could not find stream information" msgstr "kunde inte hitta information om strömmen" -#: src/lib/reel_writer.cc:403 +#: src/lib/reel_writer.cc:408 #, c++-format msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})" msgstr "kunde inte flytta in atmos innehållet till DCP:n ({})" -#: src/lib/reel_writer.cc:386 +#: src/lib/reel_writer.cc:391 #, c++-format msgid "could not move audio asset into the DCP ({})" msgstr "kunde inte flytta in ljud till DCP:n ({})" @@ -2498,7 +2517,7 @@ msgstr "DCP-o-matic stödjer inte längre '{}'-filtret, så det har inaktiverats msgid "{} notification" msgstr "E-postmeddelande" -#: src/lib/transcode_job.cc:177 +#: src/lib/transcode_job.cc:181 #, c++-format msgid "{}; {}/{} frames" msgstr "" diff --git a/src/lib/po/tr_TR.po b/src/lib/po/tr_TR.po index a1cabe861..6cc0938f0 100644 --- a/src/lib/po/tr_TR.po +++ b/src/lib/po/tr_TR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgid "9" msgstr "" #. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:180 +#: src/lib/transcode_job.cc:184 #, c++-format msgid "; {} fps" msgstr "" @@ -377,6 +377,11 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "" +#: src/lib/exceptions.cc:196 +#, c++-format +msgid "CPL {} not found" +msgstr "" + #: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "" @@ -398,7 +403,7 @@ msgstr "" msgid "Centre" msgstr "" -#: src/lib/audio_content.cc:302 +#: src/lib/audio_content.cc:306 msgid "Channels" msgstr "" @@ -416,7 +421,7 @@ msgstr "" msgid "Checking content" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:253 +#: src/lib/reel_writer.cc:258 msgid "Checking existing image data" msgstr "" @@ -484,11 +489,11 @@ msgstr "" msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "" -#: src/lib/audio_content.cc:305 +#: src/lib/audio_content.cc:310 msgid "Content bit depth" msgstr "" -#: src/lib/audio_content.cc:303 +#: src/lib/audio_content.cc:307 msgid "Content sample rate" msgstr "" @@ -627,6 +632,10 @@ msgstr "" msgid "Copying DCPs to {}" msgstr "" +#: src/lib/reel_writer.cc:194 +msgid "Copying existing asset" +msgstr "" + #: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58 #, c++-format msgid "" @@ -745,7 +754,7 @@ msgstr "" msgid "DCP XML subtitles" msgstr "" -#: src/lib/audio_content.cc:326 +#: src/lib/audio_content.cc:336 msgid "DCP sample rate" msgstr "" @@ -815,7 +824,7 @@ msgstr "" msgid "Dolby CP650 or CP750" msgstr "" -#: src/lib/internet.cc:123 +#: src/lib/internet.cc:124 #, c++-format msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "" @@ -857,7 +866,7 @@ msgstr "" msgid "Email problem report for {}" msgstr "" -#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:119 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 +#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 msgid "Encoding" msgstr "" @@ -899,7 +908,7 @@ msgstr "" msgid "Examining subtitles and closed captions" msgstr "" -#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:97 +#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:106 msgid "Extracting" msgstr "" @@ -973,19 +982,19 @@ msgstr "" msgid "Full frame" msgstr "" -#: src/lib/audio_content.cc:333 +#: src/lib/audio_content.cc:324 msgid "Full length in audio samples at DCP rate" msgstr "" -#: src/lib/audio_content.cc:320 +#: src/lib/audio_content.cc:315 msgid "Full length in audio samples at content rate" msgstr "" -#: src/lib/audio_content.cc:327 +#: src/lib/audio_content.cc:337 msgid "Full length in video frames at DCP rate" msgstr "" -#: src/lib/audio_content.cc:313 +#: src/lib/audio_content.cc:333 msgid "Full length in video frames at content rate" msgstr "" @@ -1028,7 +1037,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal flip" msgstr "" -#: src/lib/audio_content.cc:303 src/lib/audio_content.cc:326 +#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:336 msgid "Hz" msgstr "" @@ -1190,6 +1199,14 @@ msgstr "" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "" +#: src/lib/dcp_content.cc:195 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_examiner.cc:115 +msgid "No CPLs found in DCP" +msgstr "" + #: src/lib/dcp_decoder.cc:114 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "" @@ -1984,7 +2001,7 @@ msgstr "" msgid "_reel{}" msgstr "" -#: src/lib/audio_content.cc:305 +#: src/lib/audio_content.cc:310 msgid "bits" msgstr "" @@ -2009,12 +2026,12 @@ msgstr "" msgid "could not find stream information" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:403 +#: src/lib/reel_writer.cc:408 #, c++-format msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})" msgstr "" -#: src/lib/reel_writer.cc:386 +#: src/lib/reel_writer.cc:391 #, c++-format msgid "could not move audio asset into the DCP ({})" msgstr "" @@ -2261,7 +2278,7 @@ msgstr "" msgid "{} notification" msgstr "" -#: src/lib/transcode_job.cc:177 +#: src/lib/transcode_job.cc:181 #, c++-format msgid "{}; {}/{} frames" msgstr "" diff --git a/src/lib/po/uk_UA.po b/src/lib/po/uk_UA.po index c0cf36e54..b36f7c4d7 100644 --- a/src/lib/po/uk_UA.po +++ b/src/lib/po/uk_UA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-20 19:32+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n" "Language-Team: Українська\n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgid "9" msgstr "" #. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:180 +#: src/lib/transcode_job.cc:184 #, c++-format msgid "; {} fps" msgstr "; {} кадр/сек" @@ -411,6 +411,11 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" +#: src/lib/exceptions.cc:196 +#, c++-format +msgid "CPL {} not found" +msgstr "" + #: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "Відмінено" @@ -432,7 +437,7 @@ msgstr "Не можна створити KDM так як цей проект н msgid "Centre" msgstr "Центральний" -#: src/lib/audio_content.cc:302 +#: src/lib/audio_content.cc:306 msgid "Channels" msgstr "Канали" @@ -451,7 +456,7 @@ msgstr "" msgid "Checking content" msgstr "Перевірка контенту" -#: src/lib/reel_writer.cc:253 +#: src/lib/reel_writer.cc:258 msgid "Checking existing image data" msgstr "Перевірка данних зображення" @@ -521,12 +526,12 @@ msgstr "" msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "У контента та DCP однакова частота кадрів.\n" -#: src/lib/audio_content.cc:305 +#: src/lib/audio_content.cc:310 #, fuzzy msgid "Content bit depth" msgstr "тип контенту" -#: src/lib/audio_content.cc:303 +#: src/lib/audio_content.cc:307 #, fuzzy msgid "Content sample rate" msgstr "Швидкість аудіо-контенту" @@ -688,6 +693,11 @@ msgstr "копіювання {}" msgid "Copying DCPs to {}" msgstr "Копіювати DCP на TMS (Theater Management System)" +#: src/lib/reel_writer.cc:194 +#, fuzzy +msgid "Copying existing asset" +msgstr "Перевірка данних зображення" + #: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58 #, fuzzy, c++-format msgid "" @@ -810,7 +820,7 @@ msgstr "" msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML субтитри" -#: src/lib/audio_content.cc:326 +#: src/lib/audio_content.cc:336 msgid "DCP sample rate" msgstr "Частота кадрів DCP" @@ -892,7 +902,7 @@ msgstr "" msgid "Dolby CP650 or CP750" msgstr "Dolby CP650 и CP750" -#: src/lib/internet.cc:123 +#: src/lib/internet.cc:124 #, fuzzy, c++-format msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "Помилка завантаження ({}/{} помилка {})" @@ -935,7 +945,7 @@ msgstr "Повідомити про проблему" msgid "Email problem report for {}" msgstr "Помилка відправки ключей {} по Email" -#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:119 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 +#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 msgid "Encoding" msgstr "Кодування" @@ -981,7 +991,7 @@ msgstr "Пошук субтитрів" msgid "Examining subtitles and closed captions" msgstr "Пошук субтитрів" -#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:97 +#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:106 #, fuzzy msgid "Extracting" msgstr "RTG (Рейтинг)" @@ -1061,19 +1071,19 @@ msgstr "Повний (0-{})" msgid "Full frame" msgstr "FULL (2048x1080)" -#: src/lib/audio_content.cc:333 +#: src/lib/audio_content.cc:324 msgid "Full length in audio samples at DCP rate" msgstr "Повна довжина аудіо-семплів на швидкості DCP" -#: src/lib/audio_content.cc:320 +#: src/lib/audio_content.cc:315 msgid "Full length in audio samples at content rate" msgstr "Повна довжина аудіо-семплів на швидкості контенту" -#: src/lib/audio_content.cc:327 +#: src/lib/audio_content.cc:337 msgid "Full length in video frames at DCP rate" msgstr "Повна довжина відео-кадрів на швидкості DCP" -#: src/lib/audio_content.cc:313 +#: src/lib/audio_content.cc:333 msgid "Full length in video frames at content rate" msgstr "Повна довжина відео-кадрів на швидкості контенту" @@ -1116,7 +1126,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal flip" msgstr "Перевернути по горизонталі" -#: src/lib/audio_content.cc:303 src/lib/audio_content.cc:326 +#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:336 msgid "Hz" msgstr "Гц" @@ -1279,6 +1289,15 @@ msgstr "Моно" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Деінтерлейсер компенсації руху" +#: src/lib/dcp_content.cc:195 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_examiner.cc:115 +#, fuzzy +msgid "No CPLs found in DCP" +msgstr "У DCP не виявлені CPL-файли." + #: src/lib/dcp_decoder.cc:114 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "У DCP не виявлені CPL-файли." @@ -2133,7 +2152,7 @@ msgstr "[субтитри]" msgid "_reel{}" msgstr "" -#: src/lib/audio_content.cc:305 +#: src/lib/audio_content.cc:310 msgid "bits" msgstr "" @@ -2158,12 +2177,12 @@ msgstr "копіювання {}" msgid "could not find stream information" msgstr "не вдалося знайти інформацію про поток" -#: src/lib/reel_writer.cc:403 +#: src/lib/reel_writer.cc:408 #, fuzzy, c++-format msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})" msgstr "не вдалося перемістити аудіо в DCP-пакет ({})" -#: src/lib/reel_writer.cc:386 +#: src/lib/reel_writer.cc:391 #, c++-format msgid "could not move audio asset into the DCP ({})" msgstr "не вдалося перемістити аудіо в DCP-пакет ({})" @@ -2420,7 +2439,7 @@ msgstr "DCP-o-matic більше не підтримує фильтр `{}', то msgid "{} notification" msgstr "E-mail повідомлення" -#: src/lib/transcode_job.cc:177 +#: src/lib/transcode_job.cc:181 #, c++-format msgid "{}; {}/{} frames" msgstr "" diff --git a/src/lib/po/zh_CN.po b/src/lib/po/zh_CN.po index e1b91ea45..37b9bd522 100644 --- a/src/lib/po/zh_CN.po +++ b/src/lib/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-05 13:31+0800\n" "Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese Simplified (Rov8 branch)\n" @@ -196,7 +196,7 @@ msgid "9" msgstr "9" #. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:180 +#: src/lib/transcode_job.cc:184 #, c++-format msgid "; {} fps" msgstr "; {} fps" @@ -426,6 +426,11 @@ msgstr "右后环绕" msgid "C" msgstr "中置" +#: src/lib/exceptions.cc:196 +#, c++-format +msgid "CPL {} not found" +msgstr "" + #: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" msgstr "取消" @@ -447,7 +452,7 @@ msgstr "不能生成KDM,因为项目没有被加密。" msgid "Centre" msgstr "中置" -#: src/lib/audio_content.cc:302 +#: src/lib/audio_content.cc:306 msgid "Channels" msgstr "声音通道" @@ -465,7 +470,7 @@ msgstr "检查其新设置后再试。" msgid "Checking content" msgstr "检查媒体内容中" -#: src/lib/reel_writer.cc:253 +#: src/lib/reel_writer.cc:258 msgid "Checking existing image data" msgstr "检查现有的图像数据" @@ -533,11 +538,11 @@ msgstr "恭喜你!" msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "源内容和DCP设定帧率需要一致。\n" -#: src/lib/audio_content.cc:305 +#: src/lib/audio_content.cc:310 msgid "Content bit depth" msgstr "源内容位深" -#: src/lib/audio_content.cc:303 +#: src/lib/audio_content.cc:307 msgid "Content sample rate" msgstr "源音频采样率" @@ -676,6 +681,11 @@ msgstr "正在复制DCP" msgid "Copying DCPs to {}" msgstr "复制DCP到 {}" +#: src/lib/reel_writer.cc:194 +#, fuzzy +msgid "Copying existing asset" +msgstr "检查现有的图像数据" + #: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58 #, c++-format msgid "" @@ -796,7 +806,7 @@ msgstr "DCP (via {})" msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML字幕" -#: src/lib/audio_content.cc:326 +#: src/lib/audio_content.cc:336 msgid "DCP sample rate" msgstr "DCP 采样率" @@ -881,7 +891,7 @@ msgstr "在写入 {} 时磁盘已满" msgid "Dolby CP650 or CP750" msgstr "杜比 CP650 或 CP750" -#: src/lib/internet.cc:123 +#: src/lib/internet.cc:124 #, c++-format msgid "Download failed ({} error {})" msgstr "下载失败 ({} error {})" @@ -924,7 +934,7 @@ msgstr "通过邮件发送报告" msgid "Email problem report for {}" msgstr "通过邮件发送报告给 {}" -#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:119 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 +#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134 msgid "Encoding" msgstr "编码中" @@ -966,7 +976,7 @@ msgstr "定位字幕中" msgid "Examining subtitles and closed captions" msgstr "检查字幕和隐藏式字幕中" -#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:97 +#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:106 msgid "Extracting" msgstr "正在提取" @@ -1040,19 +1050,19 @@ msgstr "全幅 (0-{})" msgid "Full frame" msgstr "Full(全幅/1.90)" -#: src/lib/audio_content.cc:333 +#: src/lib/audio_content.cc:324 msgid "Full length in audio samples at DCP rate" msgstr "DCP中音频采样总时长" -#: src/lib/audio_content.cc:320 +#: src/lib/audio_content.cc:315 msgid "Full length in audio samples at content rate" msgstr "源音频内容采样总时长" -#: src/lib/audio_content.cc:327 +#: src/lib/audio_content.cc:337 msgid "Full length in video frames at DCP rate" msgstr "DCP中视频总时长" -#: src/lib/audio_content.cc:313 +#: src/lib/audio_content.cc:333 msgid "Full length in video frames at content rate" msgstr "源视频时长" @@ -1097,7 +1107,7 @@ msgstr "高光" msgid "Horizontal flip" msgstr "水平翻转" -#: src/lib/audio_content.cc:303 src/lib/audio_content.cc:326 +#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:336 msgid "Hz" msgstr "Hz(赫兹)" @@ -1262,6 +1272,15 @@ msgstr "单声道" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "动态隔行补偿" +#: src/lib/dcp_content.cc:195 +msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?" +msgstr "" + +#: src/lib/dcp_examiner.cc:115 +#, fuzzy +msgid "No CPLs found in DCP" +msgstr "DCP中没有找到CPL文件。" + #: src/lib/dcp_decoder.cc:114 msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "DCP中没有找到CPL文件。" @@ -2119,7 +2138,7 @@ msgstr "[字幕]" msgid "_reel{}" msgstr "_卷号{}" -#: src/lib/audio_content.cc:305 +#: src/lib/audio_content.cc:310 msgid "bits" msgstr "位" @@ -2144,12 +2163,12 @@ msgstr "复制 {} 中" msgid "could not find stream information" msgstr "找不到流信息" -#: src/lib/reel_writer.cc:403 +#: src/lib/reel_writer.cc:408 #, c++-format msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})" msgstr "无法将 Atmos asset移动到 DCP ({})" -#: src/lib/reel_writer.cc:386 +#: src/lib/reel_writer.cc:391 #, c++-format msgid "could not move audio asset into the DCP ({})" msgstr "无法将音频asset移动到 DCP ({})" @@ -2398,7 +2417,7 @@ msgstr "{} 不再支持 {} 滤镜,因此它必须被关闭。" msgid "{} notification" msgstr "{} 提醒" -#: src/lib/transcode_job.cc:177 +#: src/lib/transcode_job.cc:181 #, c++-format msgid "{}; {}/{} frames" msgstr "{}; {}/{} 帧" diff --git a/src/tools/po/cs_CZ.po b/src/tools/po/cs_CZ.po index 2e58d2f6c..239836cc3 100644 --- a/src/tools/po/cs_CZ.po +++ b/src/tools/po/cs_CZ.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-11 07:50+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n" "Language-Team: \n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "%s nelze spustit %s" msgid "%s could not start (%s)" msgstr "%s nelze spustit (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1771 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1779 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566 #, c-format msgid "%s could not start." msgstr "%s nelze spustit" @@ -66,69 +66,69 @@ msgstr "&Přidat OV…" msgid "&Close" msgstr "&Zavřít" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Zavřít\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1445 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1453 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:728 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:625 msgid "&Edit" msgstr "&Upravit" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1375 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:424 src/tools/dcpomatic_player.cc:672 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:240 msgid "&Exit" msgstr "&Konec" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1444 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1452 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:436 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:346 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:725 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:623 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:245 msgid "&File" msgstr "&Soubor" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1449 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1457 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:437 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:732 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:612 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:249 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1446 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1454 msgid "&Jobs" msgstr "&Práce" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Vytvořit DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:659 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Otevřít…\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1382 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1390 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:336 src/tools/dcpomatic_player.cc:678 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:607 msgid "&Preferences...\tCtrl-," msgstr "&Nastavení…\tCtrl-," -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1394 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:681 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:618 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1369 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1377 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:426 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:326 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:674 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:615 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:244 msgid "&Quit" msgstr "&Ukončit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Uložit\tCtrl-S" @@ -136,16 +136,16 @@ msgstr "&Uložit\tCtrl-S" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "&Uložit snímek do souboru…\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Odeslat DCP do TMS" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1448 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1456 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:731 msgid "&Tools" msgstr "&Nástroje" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_player.cc:730 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1455 src/tools/dcpomatic_player.cc:730 msgid "&View" msgstr "&Zobrazit" @@ -165,14 +165,14 @@ msgstr "<b>Playlist:</b>" msgid "<b>Playlists</b>" msgstr "<b>Playlisty</b>" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1438 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1446 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:433 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:719 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:621 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:247 msgid "About" msgstr "O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1444 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:337 src/tools/dcpomatic_player.cc:717 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:610 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:241 #, c-format @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1824 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:565 src/tools/dcpomatic_editor.cc:595 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:959 src/tools/dcpomatic_player.cc:1474 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:730 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:450 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1842 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" "\n" "\\%s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1845 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1853 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:969 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:471 #, c-format msgid "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "U %s došlo k neznámé chybě." msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Vyskytl se neznámy problém." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:581 src/tools/dcpomatic_editor.cc:611 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:975 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:984 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1490 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:746 @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "CPL: %s" msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_player.cc:711 msgid "Check for updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Výběr složky DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1974 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1963 src/tools/dcpomatic.cc:1982 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Zavřít %s" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Zavřít %s" msgid "Close without saving film" msgstr "Zavřít bez uložení filmu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 src/tools/dcpomatic_player.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:696 msgid "Closed captions..." msgstr "Skryté tytulky…" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Text názvu obsahu" msgid "Copy DCPs" msgstr "Kopírovat DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Kopírovat nastavení\tCtrl-C" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Nelze načíst DCP z %s" msgid "Could not load film {}" msgstr "Nelze načíst film {}" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1735 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 #, c++-format msgid "Could not load film {} ({})" msgstr "Nelze načíst film {} ({})" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "" msgid "Could not remove existing preferences file" msgstr "Stávající soubor předvoleb nelze odstranit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1313 +#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1321 msgid "Could not save project." msgstr "Projekt nelze uložit." @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Projekt nelze uložit." msgid "Could not save template." msgstr "Šablonu nelze uložit." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1079 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1087 msgid "Could not show DCP." msgstr "Nemohu zobrazit DCP." @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" "Přehrávač se nepodařilo spustit. Možná si jej budete muset stáhnout z " "dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1461 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1469 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1128 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 #, c-format msgid "" @@ -583,8 +583,8 @@ msgstr "" msgid "Disk Writer" msgstr "Disk Writer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1922 src/tools/dcpomatic.cc:1939 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1993 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1930 src/tools/dcpomatic.cc:1947 +#: src/tools/dcpomatic.cc:2001 msgid "Do nothing" msgstr "Nedělat nic" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Dvojitá obrazovka\tShift+F11" msgid "Duplicate Film" msgstr "Duplicitní film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Duplikovat a otevřít…" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Duplikovat a otevřít…" msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Duplikovat bez uložení filmu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "Duplicate..." msgstr "Duplikovat…" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Upravit reel" msgid "Edit..." msgstr "&Upravit" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1424 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1432 msgid "Encoding servers..." msgstr "Enkódovací servery…" @@ -667,15 +667,16 @@ msgstr "Vstupní bod" msgid "Examining DCPs" msgstr "Kombinování DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1439 msgid "Export preferences..." msgstr "Předvolby exportu…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 -msgid "Export subtitles..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles...\tShift-Ctrl-E" msgstr "Exportovat titulky…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Exportovat video soubor…\tCtrl-E" @@ -715,11 +716,11 @@ msgstr "Snímků za sekundu" msgid "Full screen\tF11" msgstr "Na celou obrazovku\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 msgid "Hints..." msgstr "Tipy…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 msgid "Import preferences..." msgstr "Importovat předvolby…" @@ -763,24 +764,24 @@ msgstr "Délka" msgid "Loading content" msgstr "Načítání obsahu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Vytvořit &KDM…\tCtrl-D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Vytvořit &KDM\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Vytvořit DCP v &batch konvertéri\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 #, c-format msgid "Make DKDM for %s..." msgstr "Vytvořte DKDM pro %s..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 msgid "Manage templates..." msgstr "Správa šablon..." @@ -801,7 +802,7 @@ msgstr "Nový film" msgid "New Playlist" msgstr "Nový Playlist" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nový...\tCtrl-N" @@ -821,7 +822,7 @@ msgstr "" "V předvolbách není zadána žádná složka seznamu skladeb. Nastavte jednu a " "zkuste to znovu." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Otevřít DCP v &player" @@ -842,7 +843,7 @@ msgstr "Složka pro uložení DCP" msgid "PKL: %s" msgstr "PKL: %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Vložit nastavení…\tCtrl-V" @@ -879,12 +880,12 @@ msgstr "Otázka|Y" msgid "Quit" msgstr "Ukončit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1973 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "Znovu vytvořit řetězec dešifrování KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1916 src/tools/dcpomatic.cc:1933 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1947 src/tools/dcpomatic.cc:1984 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1924 src/tools/dcpomatic.cc:1941 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1992 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Znovu vytvořit podpisové certifikáty" @@ -896,7 +897,7 @@ msgstr "Reels" msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1758 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 msgid "Release notes" msgstr "Poznámky k vydání" @@ -904,12 +905,12 @@ msgstr "Poznámky k vydání" msgid "Remove" msgstr "Vyjmout" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1449 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:722 msgid "Report a problem..." msgstr "Nahlásit problém..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1429 +#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1437 msgid "Restore default preferences" msgstr "Obnovit původní nastavení" @@ -917,15 +918,15 @@ msgstr "Obnovit původní nastavení" msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "Zobrazit DCP v Průzkumníkovi" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1420 msgid "S&how DCP in Files" msgstr "Zobrazit DCP v souborech" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "Zobrazit DCP ve Findieru" @@ -933,7 +934,7 @@ msgstr "Zobrazit DCP ve Findieru" msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 msgid "Save as &template..." msgstr "Uložit jako &šablonu…" @@ -983,7 +984,7 @@ msgstr "Vybrat DKDM soubor" msgid "Select KDM" msgstr "Vybrat KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "Označit všechny\tShift-Ctrl-A" @@ -1015,11 +1016,11 @@ msgstr "Stav..." msgid "Subtitle" msgstr "Titulky" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_player.cc:713 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1435 src/tools/dcpomatic_player.cc:713 msgid "System information..." msgstr "Systémové informace…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1529 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 #, c-format msgid "The %s download server could not be contacted." msgstr "%s download server je nedostupný." @@ -1070,7 +1071,7 @@ msgstr "" msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "Řetěz certifikátů pro podepisování je neplatný" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1975 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for decrypting KDMs is inconsistent and\n" @@ -1087,7 +1088,7 @@ msgstr "" "řetězec certifikátů pro dešifrování KDM? Možná budete chtít zde říci \"Ne\" " "a před pokračováním zálohovat konfiguraci" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1918 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1926 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1102,7 +1103,7 @@ msgstr "" "vytvořit\n" "řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1986 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1994 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1121,7 +1122,7 @@ msgstr "" "certifikátů\n" "pro podepisování DCP a KDM?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1943 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs has a validity " @@ -1135,7 +1136,7 @@ msgstr "" " To způsobuje problémy s přehráváním DCP na některých systémech.\n" "Chcete znovu vytvořit řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1949 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1957 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs is inconsistent " @@ -1178,12 +1179,12 @@ msgstr "" "Existující konfigurace se nepodařilo načíst. Místo toho budou použity " "výchozí hodnoty. To může chvíli trvat." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1539 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 #, c-format msgid "There are no new versions of %s available." msgstr "Nejsou k dispozici žádné nové verze %s." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1172 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1180 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Ještě nejsou dokončené úlohy; chcete přestat?" @@ -1230,7 +1231,7 @@ msgstr "Zkuste odebrat znaky %s z názvu složky." msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1173 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1181 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:275 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Nedokončené úlohy" @@ -1265,11 +1266,11 @@ msgstr "Ověřuji DCP…" msgid "Verify picture asset details" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1422 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 msgid "Version File (VF)..." msgstr "Soubor verze (VF)..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 msgid "Video waveform..." msgstr "Analýza videa..." @@ -1321,7 +1322,7 @@ msgstr "" "Měli byste se ujistit, že jsou tyto soubory <span weight=\"bold\" " "size=\"larger\">ZAZÁLOHOVÁNY</span> pokud chcete vytvořit KDM pro tento film." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1717 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1725 #, c-format msgid "" "You are running the 32-bit version of %s on a 64-bit version of Windows. " diff --git a/src/tools/po/da_DK.po b/src/tools/po/da_DK.po index 8ee006696..fc1d2c39f 100644 --- a/src/tools/po/da_DK.po +++ b/src/tools/po/da_DK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:07+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "DCP-o-matic kunne ikke starte" msgid "%s could not start (%s)" msgstr "DCP-o-matic kunne ikke starte" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1771 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1779 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566 #, fuzzy, c-format msgid "%s could not start." msgstr "DCP-o-matic kunne ikke starte" @@ -69,70 +69,70 @@ msgstr "&Tilføj OV..." msgid "&Close" msgstr "&Luk" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Luk\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1445 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1453 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:728 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:625 msgid "&Edit" msgstr "&Rediger" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1375 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:424 src/tools/dcpomatic_player.cc:672 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:240 msgid "&Exit" msgstr "&Afslut" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1444 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1452 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:436 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:346 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:725 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:623 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:245 msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1449 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1457 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:437 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:732 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:612 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:249 msgid "&Help" msgstr "&Hjælp" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1446 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1454 msgid "&Jobs" msgstr "&Job" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Fremstil DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:659 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Åbn...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1382 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1390 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:336 src/tools/dcpomatic_player.cc:678 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:607 #, fuzzy msgid "&Preferences...\tCtrl-," msgstr "&Indstillinger...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1394 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:681 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:618 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Indstillinger...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1369 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1377 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:426 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:326 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:674 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:615 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:244 msgid "&Quit" msgstr "&Afslut" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Gem\tCtrl-S" @@ -141,16 +141,16 @@ msgstr "&Gem\tCtrl-S" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "Eksporter...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Send DCP til TMS" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1448 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1456 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:731 msgid "&Tools" msgstr "&Værktøjer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_player.cc:730 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1455 src/tools/dcpomatic_player.cc:730 msgid "&View" msgstr "&Vis" @@ -170,14 +170,14 @@ msgstr "" msgid "<b>Playlists</b>" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1438 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1446 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:433 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:719 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:621 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:247 msgid "About" msgstr "Om" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1444 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:337 src/tools/dcpomatic_player.cc:717 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:610 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:241 #, fuzzy, c-format @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" "Der opstod en fejl: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1824 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:565 src/tools/dcpomatic_editor.cc:595 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:959 src/tools/dcpomatic_player.cc:1474 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:730 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:450 @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" "Der opstod en fejl: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1842 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460 #, fuzzy, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" "Der opstod en fejl: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1845 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1853 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:969 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:471 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "En ukendt fejl er opstået i DCP-o-matic serveren." msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:581 src/tools/dcpomatic_editor.cc:611 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:975 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:984 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1490 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:746 @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_player.cc:711 msgid "Check for updates" msgstr "Søg efter opdateringer" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1974 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1963 src/tools/dcpomatic.cc:1982 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s" msgstr "&Luk" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "&Luk" msgid "Close without saving film" msgstr "Afslut uden at gemme film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 src/tools/dcpomatic_player.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:696 msgid "Closed captions..." msgstr "Faste tekster..." @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" msgid "Copy DCPs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Kopier indstillinger\tCtrl-C" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse DCP fra %s." msgid "Could not load film {}" msgstr "Kunne ikke indlæse film {}" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1735 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 #, c++-format msgid "Could not load film {} ({})" msgstr "Kunne ikke indlæse film {} ({})" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" msgid "Could not remove existing preferences file" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1313 +#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1321 #, fuzzy msgid "Could not save project." msgstr "Kunne ikke danne DCP." @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Kunne ikke danne DCP." msgid "Could not save template." msgstr "Kunne ikke finde afspiller." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1079 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1087 msgid "Could not show DCP." msgstr "Kunne ikke vise DCP." @@ -507,7 +507,7 @@ msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1461 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1469 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1128 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 #, c-format msgid "" @@ -586,8 +586,8 @@ msgstr "" msgid "Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic KDM Generator" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1922 src/tools/dcpomatic.cc:1939 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1993 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1930 src/tools/dcpomatic.cc:1947 +#: src/tools/dcpomatic.cc:2001 msgid "Do nothing" msgstr "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Dobbeltskærm\tShift+F11" msgid "Duplicate Film" msgstr "Dupliker Film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Dupliker og åben..." @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Dupliker og åben..." msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Dupliker uden at gemme film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "Duplicate..." msgstr "Dupliker" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "&Rediger" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1424 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1432 msgid "Encoding servers..." msgstr "Kodnings-servere..." @@ -667,17 +667,17 @@ msgstr "" msgid "Examining DCPs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1439 #, fuzzy msgid "Export preferences..." msgstr "Gendan standard indstillinger" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 #, fuzzy -msgid "Export subtitles..." +msgid "Export subtitles...\tShift-Ctrl-E" msgstr "Eksporter...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 #, fuzzy msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Eksporter...\tCtrl-E" @@ -719,11 +719,11 @@ msgstr "Billeder pr. sekund" msgid "Full screen\tF11" msgstr "Fuld skærm\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 msgid "Hints..." msgstr "Tips..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 #, fuzzy msgid "Import preferences..." msgstr "Gendan standard indstillinger" @@ -765,25 +765,25 @@ msgstr "" msgid "Loading content" msgstr "Indlæser indhold" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 #, fuzzy msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Fremstil &KDM'er...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Fremstil &KDM'er...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Dan DCP i &batch konvertering\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 #, fuzzy, c-format msgid "Make DKDM for %s..." msgstr "Dan DKDM til DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 msgid "Manage templates..." msgstr "Håndter skabeloner..." @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Ny film" msgid "New Playlist" msgstr "Gem playliste" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Ny...\tCtrl-N" @@ -821,7 +821,7 @@ msgid "" "again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Åben DCP i &afspiller" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" msgid "PKL: %s" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Indsæt indstillinger...\tCtrl-V" @@ -878,12 +878,12 @@ msgstr "Spørgsmål|J" msgid "Quit" msgstr "&Afslut" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1973 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1916 src/tools/dcpomatic.cc:1933 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1947 src/tools/dcpomatic.cc:1984 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1924 src/tools/dcpomatic.cc:1941 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1992 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1758 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 msgid "Release notes" msgstr "" @@ -903,12 +903,12 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1449 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:722 msgid "Report a problem..." msgstr "Rapporter et problem..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1429 +#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1437 msgid "Restore default preferences" msgstr "Gendan standard indstillinger" @@ -916,17 +916,17 @@ msgstr "Gendan standard indstillinger" msgid "Right" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "V&is DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1420 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Files" msgstr "V&is DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "V&is DCP" @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "V&is DCP" msgid "Save" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 msgid "Save as &template..." msgstr "Gem som skabelon..." @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Vælg DKDM fil" msgid "Select KDM" msgstr "Vælg KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "" @@ -1018,11 +1018,11 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_player.cc:713 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1435 src/tools/dcpomatic_player.cc:713 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1529 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 #, fuzzy, c-format msgid "The %s download server could not be contacted." msgstr "Kunne ikke få forbindelse til DCP-o-matic-serveren." @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "" msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1975 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for decrypting KDMs is inconsistent and\n" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1918 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1926 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1986 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1994 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgid "" "for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1943 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs has a validity " @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgid "" "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1949 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1957 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs is inconsistent " @@ -1149,12 +1149,12 @@ msgstr "" "Kunne ikke indlæse indstillingerne og benytter i stedet " "standardindstillingerne. Det kan tage et lille stykke tid at klargøre." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1539 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 #, fuzzy, c-format msgid "There are no new versions of %s available." msgstr "Der er ingen nye versioner af DCP-o-matic tilgængelig." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1172 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1180 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Der er uafsluttede jobs. Er du sikker på, at du vil afslutte?" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Prøv at fjerne %s tegenene fra dit foldernavn." msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1173 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1181 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:275 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Uafsluttede jobs" @@ -1238,11 +1238,11 @@ msgstr "Verificer DCP" msgid "Verify picture asset details" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1422 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 msgid "Version File (VF)..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 msgid "Video waveform..." msgstr "Video bølgeform..." @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "" "Du bør sikre at der er <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACKUP</span> " "af disse filer, hvis du vil generere KDMer til denne film." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1717 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1725 #, c-format msgid "" "You are running the 32-bit version of %s on a 64-bit version of Windows. " diff --git a/src/tools/po/de_DE.po b/src/tools/po/de_DE.po index f0e2a4ef9..9da52ae53 100644 --- a/src/tools/po/de_DE.po +++ b/src/tools/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-13 23:26+0200\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic <carl@dcpomatic.com>\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "%s konnte %s nicht starten" msgid "%s could not start (%s)" msgstr "%s konnte (%s) nicht starten" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1771 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1779 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566 #, c-format msgid "%s could not start." msgstr "%s konnte nicht gestartet werden." @@ -67,69 +67,69 @@ msgstr "&OV zu geladenem VF hinzufügen..." msgid "&Close" msgstr "&Schließen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Schließen\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1445 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1453 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:728 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:625 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1375 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:424 src/tools/dcpomatic_player.cc:672 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:240 msgid "&Exit" msgstr "&Ende" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1444 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1452 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:436 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:346 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:725 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:623 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:245 msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1449 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1457 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:437 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:732 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:612 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:249 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1446 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1454 msgid "&Jobs" msgstr "&Aufgaben" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&DCP erstellen\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:659 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Öffnen...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1382 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1390 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:336 src/tools/dcpomatic_player.cc:678 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:607 msgid "&Preferences...\tCtrl-," msgstr "&Einstellungen...\tCtrl-," -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1394 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:681 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:618 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Einstellungen...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1369 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1377 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:426 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:326 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:674 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:615 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:244 msgid "&Quit" msgstr "&Beenden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Speichern\tCtrl-S" @@ -137,16 +137,16 @@ msgstr "&Speichern\tCtrl-S" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "&Einzelbild exportieren...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&DCP an TMS senden" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1448 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1456 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:731 msgid "&Tools" msgstr "&Werkzeuge" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_player.cc:730 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1455 src/tools/dcpomatic_player.cc:730 msgid "&View" msgstr "&Darstellung" @@ -166,14 +166,14 @@ msgstr "<b>Playlist:</b>" msgid "<b>Playlists</b>" msgstr "<b>Playlisten</b>" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1438 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1446 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:433 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:719 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:621 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:247 msgid "About" msgstr "Über" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1444 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:337 src/tools/dcpomatic_player.cc:717 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:610 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:241 #, c-format @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1824 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:565 src/tools/dcpomatic_editor.cc:595 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:959 src/tools/dcpomatic_player.cc:1474 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:730 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:450 @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1842 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1845 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1853 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:969 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:471 #, c-format msgid "" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Ein unbekannter Fehler ist mit dem %s aufgetreten." msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:581 src/tools/dcpomatic_editor.cc:611 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:975 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:984 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1490 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:746 @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_player.cc:711 msgid "Check for updates" msgstr "Auf Updates prüfen" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Einen DCP Ordner auswählen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1974 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1963 src/tools/dcpomatic.cc:1982 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Schließen %s" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Schließen %s" msgid "Close without saving film" msgstr "Schließen ohne speichern" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 src/tools/dcpomatic_player.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:696 msgid "Closed captions..." msgstr "Closed Captions (CCAP) monitor…" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Titel" msgid "Copy DCPs" msgstr "DCPs kopieren" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Einstellungen kopieren\tCtrl-C" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "DCP aus %s konnte nicht geladen werden" msgid "Could not load film {}" msgstr "Projekt {} konnte nicht geladen werden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1735 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 #, c++-format msgid "Could not load film {} ({})" msgstr "Projekt {} ({}) konnte nicht geladen werden" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" msgid "Could not remove existing preferences file" msgstr "Vorhandene Voreinstellungen konnten nicht entfernt werden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1313 +#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1321 msgid "Could not save project." msgstr "Projekt konnte nicht gespeichert werden." @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Projekt konnte nicht gespeichert werden." msgid "Could not save template." msgstr "Vorlage konnte nicht gespeichert werden." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1079 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1087 msgid "Could not show DCP." msgstr "DCP kann nicht angezeigt werden." @@ -510,7 +510,7 @@ msgid "" msgstr "" "Der Player konnte nicht gestartet werden. Laden Sie ihn auf dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1461 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1469 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1128 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 #, c-format msgid "" @@ -593,8 +593,8 @@ msgstr "" msgid "Disk Writer" msgstr "Disk Writer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1922 src/tools/dcpomatic.cc:1939 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1993 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1930 src/tools/dcpomatic.cc:1947 +#: src/tools/dcpomatic.cc:2001 msgid "Do nothing" msgstr "Nichts unternehmen" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Doppel-Monitor-Betrieb\tShift+F11" msgid "Duplicate Film" msgstr "Projekt duplizieren" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Projekt Duplizieren und öffnen..." @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Projekt Duplizieren und öffnen..." msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Projekt duplizieren ohne zu speichern" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "Duplicate..." msgstr "Projekt Duplizieren..." @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Reel bearbeiten" msgid "Edit..." msgstr "&Bearbeiten" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1424 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1432 msgid "Encoding servers..." msgstr "Encoding Server..." @@ -678,15 +678,16 @@ msgstr "Startpunkt" msgid "Examining DCPs" msgstr "DCP zusammenfügen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1439 msgid "Export preferences..." msgstr "Voreinstellungen exportieren…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 -msgid "Export subtitles..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles...\tShift-Ctrl-E" msgstr "Untertitel exportieren…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Videodatei exportieren…\tCtrl-E" @@ -726,11 +727,11 @@ msgstr "Bilder pro Sekunde" msgid "Full screen\tF11" msgstr "Vollbild\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 msgid "Hints..." msgstr "Hinweise..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 msgid "Import preferences..." msgstr "Voreinstellungen importieren…" @@ -777,24 +778,24 @@ msgstr "Länge" msgid "Loading content" msgstr "Inhalt(e) laden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "&DKDM erstellen...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "&KDM erstellen...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Sende Projekt an Batchkonverter\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 #, c-format msgid "Make DKDM for %s..." msgstr "DKDM für %s erzeugen..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 msgid "Manage templates..." msgstr "Vorlagen verwalten…" @@ -815,7 +816,7 @@ msgstr "Neues Projekt" msgid "New Playlist" msgstr "Neue Playlist" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Neu...\tCtrl-N" @@ -835,7 +836,7 @@ msgstr "" "In den Präferenzen ist kein Playlist-Ordner angegeben. Bitte wählen Sie " "einen Ordner und wiederholen Sie den Vorgang." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 msgid "Open DCP in &player" msgstr "DCP im &Player wiedergeben" @@ -857,7 +858,7 @@ msgstr "Speicherort DCP Ordner" msgid "PKL: %s" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Einstellungen einfügen...\tCtrl-V" @@ -893,12 +894,12 @@ msgstr "Frage|J" msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1973 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "KDM Decryption Chain neu erzeugen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1916 src/tools/dcpomatic.cc:1933 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1947 src/tools/dcpomatic.cc:1984 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1924 src/tools/dcpomatic.cc:1941 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1992 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Signaturzertifikate neu erzeugen" @@ -910,7 +911,7 @@ msgstr "Reels" msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1758 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 msgid "Release notes" msgstr "Versionshinweise" @@ -918,12 +919,12 @@ msgstr "Versionshinweise" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1449 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:722 msgid "Report a problem..." msgstr "Problembericht senden..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1429 +#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1437 msgid "Restore default preferences" msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen" @@ -931,15 +932,15 @@ msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen" msgid "Right" msgstr "Nach rechts" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "DCP im Explorer anzeigen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1420 msgid "S&how DCP in Files" msgstr "DCP in Dateien anzeigen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "DCP im Finder anzeigen" @@ -947,7 +948,7 @@ msgstr "DCP im Finder anzeigen" msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 msgid "Save as &template..." msgstr "Als Vorlage speichern…" @@ -998,7 +999,7 @@ msgstr "DKDM auswählen" msgid "Select KDM" msgstr "KDM auswählen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "Alles auswählen\tShift-Ctrl-A" @@ -1030,11 +1031,11 @@ msgstr "Status…" msgid "Subtitle" msgstr "Untertitel" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_player.cc:713 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1435 src/tools/dcpomatic_player.cc:713 msgid "System information..." msgstr "Systeminformationen…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1529 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 #, c-format msgid "The %s download server could not be contacted." msgstr "Der %s Download Server ist nicht erreichbar." @@ -1089,7 +1090,7 @@ msgstr "" msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "Die Certificate Chain zum Signieren ist ungültig" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1975 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for decrypting KDMs is inconsistent and\n" @@ -1105,7 +1106,7 @@ msgstr "" "generieren? Falls Sie dies nicht möchten, wählen Sie die Option \"Nein\". " "Erstellen Sie ein Backup Ihrer Konfiguration, bevor Sie fortfahren." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1918 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1926 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1119,7 +1120,7 @@ msgstr "" "dazu führen, dass eine korrekte Validierung des DCPs fehlschlägt. Wollen Sie " "die Certificate Chain neu generieren?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1986 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1994 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1135,7 +1136,7 @@ msgstr "" "Validierung der DCPs auf manchen System fehlschlägt. Dieser Fehler wurde in " "%s nun behoben. Möchten Sie die Certificate Chain neu generieren?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1943 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs has a validity " @@ -1148,7 +1149,7 @@ msgstr "" "and KDMs nutzt, ist zu lang. Das kann auf manchen System zu Problemen " "führen. Wollen Sie die Certificate Chain neu generieren?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1949 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1957 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs is inconsistent " @@ -1195,12 +1196,12 @@ msgstr "" "Die Programmeinstellungen konnten nicht geladen werden. Es werden " "Standardeinstellungen wiederhergestellt. Dies kann etwas länger dauern." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1539 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 #, c-format msgid "There are no new versions of %s available." msgstr "Es ist keine neue Version von %s verfügbar." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1172 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1180 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "" @@ -1251,7 +1252,7 @@ msgstr "Bitte entfernen Sie die %s Zeichen aus dem Ordnernamen." msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1173 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1181 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:275 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Unerledigte Aufgaben" @@ -1290,11 +1291,11 @@ msgstr "DCP validieren…" msgid "Verify picture asset details" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1422 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 msgid "Version File (VF)..." msgstr "Version File (VF)..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 msgid "Video waveform..." msgstr "Waveform Monitor…" @@ -1363,7 +1364,7 @@ msgstr "" "mit seinen Implikationen und Fehlerquellen nicht vollständig verstanden " "haben." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1717 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1725 #, c-format msgid "" "You are running the 32-bit version of %s on a 64-bit version of Windows. " diff --git a/src/tools/po/es_ES.po b/src/tools/po/es_ES.po index fe9cf548e..245604ab9 100644 --- a/src/tools/po/es_ES.po +++ b/src/tools/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-17 22:46-0400\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "DCP-o-matic no pudo iniciarse" msgid "%s could not start (%s)" msgstr "DCP-o-matic no pudo iniciarse" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1771 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1779 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566 #, fuzzy, c-format msgid "%s could not start." msgstr "DCP-o-matic no pudo iniciarse" @@ -65,70 +65,70 @@ msgstr "&Añadir DCP base (OV)..." msgid "&Close" msgstr "&Cerrar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Cerrar\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1445 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1453 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:728 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:625 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1375 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:424 src/tools/dcpomatic_player.cc:672 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:240 msgid "&Exit" msgstr "&Salir" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1444 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1452 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:436 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:346 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:725 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:623 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:245 msgid "&File" msgstr "&Archivo" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1449 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1457 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:437 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:732 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:612 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:249 msgid "&Help" msgstr "&Ayuda" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1446 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1454 msgid "&Jobs" msgstr "&Tareas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Crear DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:659 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Abrir...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1382 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1390 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:336 src/tools/dcpomatic_player.cc:678 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:607 #, fuzzy msgid "&Preferences...\tCtrl-," msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1394 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:681 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:618 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1369 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1377 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:426 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:326 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:674 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:615 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:244 msgid "&Quit" msgstr "&Salir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Guardar\tCtrl-S" @@ -137,16 +137,16 @@ msgstr "&Guardar\tCtrl-S" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "Exportar…\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Enviar DCP al TMS" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1448 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1456 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:731 msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_player.cc:730 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1455 src/tools/dcpomatic_player.cc:730 msgid "&View" msgstr "&Ver" @@ -166,14 +166,14 @@ msgstr "<b>Lista:</b>" msgid "<b>Playlists</b>" msgstr "<b>Listas:</b>" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1438 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1446 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:433 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:719 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:621 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:247 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1444 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:337 src/tools/dcpomatic_player.cc:717 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:610 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:241 #, fuzzy, c-format @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" "Ha ocurrido un error desconocido: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1824 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:565 src/tools/dcpomatic_editor.cc:595 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:959 src/tools/dcpomatic_player.cc:1474 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:730 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:450 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" "Ha ocurrido una excepción: %s (%s).\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1842 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460 #, fuzzy, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" "Ha ocurrido una excepción: %s (%s) (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1845 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1853 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:969 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:471 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Un error desconocido ha ocurrido en el servidor de DCP-o-matic." msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:581 src/tools/dcpomatic_editor.cc:611 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:975 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:984 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1490 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:746 @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_player.cc:711 msgid "Check for updates" msgstr "Buscar actualizaciones" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1974 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1963 src/tools/dcpomatic.cc:1982 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s" msgstr "&Cerrar" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "&Cerrar" msgid "Close without saving film" msgstr "Cerrar sin guardar la película" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 src/tools/dcpomatic_player.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:696 msgid "Closed captions..." msgstr "Subtítulos cerrados…" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" msgid "Copy DCPs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Copiar configuración\tCtrl-C" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" msgid "Could not load film {}" msgstr "No se pudo cargar la película {}" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1735 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 #, c++-format msgid "Could not load film {} ({})" msgstr "No se pudo cargar la película {} ({})" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "" msgid "Could not remove existing preferences file" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1313 +#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1321 #, fuzzy msgid "Could not save project." msgstr "No se pudo crear el DCP." @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "No se pudo crear el DCP." msgid "Could not save template." msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1079 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1087 msgid "Could not show DCP." msgstr "No se pudo mostrar el DCP." @@ -503,7 +503,7 @@ msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1461 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1469 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1128 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 #, c-format msgid "" @@ -585,8 +585,8 @@ msgstr "" msgid "Disk Writer" msgstr "Generador de KDM DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1922 src/tools/dcpomatic.cc:1939 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1993 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1930 src/tools/dcpomatic.cc:1947 +#: src/tools/dcpomatic.cc:2001 msgid "Do nothing" msgstr "" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Film" msgstr "Duplicar película" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Duplicar y abrir..." @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Duplicar y abrir..." msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Duplicar sin guardar la película" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "Duplicate..." msgstr "Duplicar..." @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "&Editar" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1424 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1432 msgid "Encoding servers..." msgstr "Servidores de codificación..." @@ -666,17 +666,17 @@ msgstr "" msgid "Examining DCPs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1439 #, fuzzy msgid "Export preferences..." msgstr "Restaurar las preferencias por defecto" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 #, fuzzy -msgid "Export subtitles..." +msgid "Export subtitles...\tShift-Ctrl-E" msgstr "Exportar…\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 #, fuzzy msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Exportar…\tCtrl-E" @@ -718,11 +718,11 @@ msgstr "Imágenes por segundo" msgid "Full screen\tF11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 msgid "Hints..." msgstr "Pistas…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 #, fuzzy msgid "Import preferences..." msgstr "Restaurar las preferencias por defecto" @@ -765,25 +765,25 @@ msgstr "" msgid "Loading content" msgstr "Cargando DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 #, fuzzy msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Crear DCP in &batch converter\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 #, fuzzy, c-format msgid "Make DKDM for %s..." msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 msgid "Manage templates..." msgstr "Gestionar plantillas…" @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Nueva película" msgid "New Playlist" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nuevo...\tCtrl-N" @@ -820,7 +820,7 @@ msgid "" "again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 msgid "Open DCP in &player" msgstr "" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" msgid "PKL: %s" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Pegar configuración…\tCtrl-V" @@ -877,12 +877,12 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "&Salir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1973 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1916 src/tools/dcpomatic.cc:1933 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1947 src/tools/dcpomatic.cc:1984 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1924 src/tools/dcpomatic.cc:1941 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1992 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1758 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 msgid "Release notes" msgstr "" @@ -902,12 +902,12 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1449 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:722 msgid "Report a problem..." msgstr "Comunicar un problema…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1429 +#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1437 msgid "Restore default preferences" msgstr "Restaurar las preferencias por defecto" @@ -915,17 +915,17 @@ msgstr "Restaurar las preferencias por defecto" msgid "Right" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "&Mostrar DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1420 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Files" msgstr "&Mostrar DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "&Mostrar DCP" @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "&Mostrar DCP" msgid "Save" msgstr "&Guardar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 msgid "Save as &template..." msgstr "Guardar como &plantilla…" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Selecciona el fichero DKDM" msgid "Select KDM" msgstr "Selecciona el KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "" @@ -1018,11 +1018,11 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_player.cc:713 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1435 src/tools/dcpomatic_player.cc:713 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1529 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 #, fuzzy, c-format msgid "The %s download server could not be contacted." msgstr "Imposible conectar con el servidor de descarga de DCP-o-matic." @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "" msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1975 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for decrypting KDMs is inconsistent and\n" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1918 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1926 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1986 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1994 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgid "" "for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1943 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs has a validity " @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgid "" "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1949 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1957 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs is inconsistent " @@ -1150,12 +1150,12 @@ msgstr "" "La configuración existente no pudo cargarse. Los valores por defecto serán " "utilizados. Debería ser rápido." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1539 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 #, fuzzy, c-format msgid "There are no new versions of %s available." msgstr "No hay disponibles nuevas versiones de DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1172 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1180 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1173 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1181 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:275 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Trabajos sin finalizar" @@ -1236,11 +1236,11 @@ msgstr "" msgid "Verify picture asset details" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1422 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 msgid "Version File (VF)..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 msgid "Video waveform..." msgstr "Forma de de onda del vídeo…" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "" "Debe asegurarse que existe una <span weight=\"bold\" size=\"larger\">COPIA " "DE SEGURIDAD</span> si quiere hacer KDMs para esta película." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1717 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1725 #, c-format msgid "" "You are running the 32-bit version of %s on a 64-bit version of Windows. " diff --git a/src/tools/po/fa_IR.po b/src/tools/po/fa_IR.po index d9e5302f1..b7d85f3f3 100644 --- a/src/tools/po/fa_IR.po +++ b/src/tools/po/fa_IR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-05 18:27+0330\n" "Last-Translator: Soleyman Rahmani Aghdam <Soleyman.rahmani@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "%s قابل اجرا نیست %s" msgid "%s could not start (%s)" msgstr "%s قابل اجرا نیست(%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1771 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1779 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566 #, c-format msgid "%s could not start." msgstr "%s قابل اجرا نیست." @@ -68,69 +68,69 @@ msgstr "&افزودن نسخه اصلی(OV)..." msgid "&Close" msgstr "&بستن" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&بستن ...\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1445 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1453 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:728 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:625 msgid "&Edit" msgstr "&ویرایش" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1375 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:424 src/tools/dcpomatic_player.cc:672 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:240 msgid "&Exit" msgstr "&خروج" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1444 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1452 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:436 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:346 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:725 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:623 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:245 msgid "&File" msgstr "&فایل" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1449 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1457 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:437 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:732 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:612 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:249 msgid "&Help" msgstr "&راهنما" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1446 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1454 msgid "&Jobs" msgstr "&عملیات" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&ساخت دی سی پی ...\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:659 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&باز کردن...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1382 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1390 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:336 src/tools/dcpomatic_player.cc:678 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:607 msgid "&Preferences...\tCtrl-," msgstr "&اولویتها.…\tCtrl-," -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1394 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:681 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:618 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&اولویتها...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1369 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1377 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:426 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:326 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:674 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:615 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:244 msgid "&Quit" msgstr "&خروج از برنامه" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&ذخیره کردن ...\tCtrl-S" @@ -138,16 +138,16 @@ msgstr "&ذخیره کردن ...\tCtrl-S" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "& ذخیره سازی فریم در یک فایل...\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "& ارسال دی سی پی به نرم افزار سامانه مدیریت نمایش (DCP to TMS)" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1448 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1456 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:731 msgid "&Tools" msgstr "&ابزارها" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_player.cc:730 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1455 src/tools/dcpomatic_player.cc:730 msgid "&View" msgstr "&مشاهده" @@ -167,14 +167,14 @@ msgstr "<b>لیست نمایش:</b>" msgid "<b>Playlists</b>" msgstr "<b>لیست نمایش:</b>" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1438 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1446 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:433 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:719 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:621 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:247 msgid "About" msgstr "در باره ما" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1444 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:337 src/tools/dcpomatic_player.cc:717 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:610 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:241 #, c-format @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1824 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:565 src/tools/dcpomatic_editor.cc:595 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:959 src/tools/dcpomatic_player.cc:1474 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:730 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:450 @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1842 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1845 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1853 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:969 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:471 #, c-format msgid "" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "یک خطای ناشناخته برای %s پیش آمده است." msgid "An unknown exception occurred." msgstr "یک استثناء ناشناخته روی داده است." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:581 src/tools/dcpomatic_editor.cc:611 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:975 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:984 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1490 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:746 @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_player.cc:711 msgid "Check for updates" msgstr "اقدام به روز رسانی" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a DCP folder" msgstr "یک پوشه دی سی پی انتخاب کنید" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1974 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1963 src/tools/dcpomatic.cc:1982 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "بستن %s" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "بستن %s" msgid "Close without saving film" msgstr "بستن، بدون ذخیره کردن فیلم" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 src/tools/dcpomatic_player.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:696 msgid "Closed captions..." msgstr "زیر نویسها..." @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "متن عنوان محتوا" msgid "Copy DCPs" msgstr "کپی دی سی پی" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "کپی تنظیمات...\tCtrl-C" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "نمیتوان یک دی سی پی از این محل فراخوانی msgid "Could not load film {}" msgstr "فیلم قابل فراخوانی نیست{}" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1735 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 #, c++-format msgid "Could not load film {} ({})" msgstr "فیلم قابل فراخوانی نیست {} ({})" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" msgid "Could not remove existing preferences file" msgstr "فایل اولویتها موجود قابل حذف نیست" -#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1313 +#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1321 msgid "Could not save project." msgstr "پروژه قابل ذخیره شدن نیست." @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "پروژه قابل ذخیره شدن نیست." msgid "Could not save template." msgstr "قالب، قابل ذخیره شدن نیست." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1079 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1087 msgid "Could not show DCP." msgstr "دی سی پی قابل نمایش نیست." @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" "پلیر قابل اجرا نیست. ممکن است نیاز باشد تا از سایت dcpomatic.com آنرا دانلود " "کنید." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1461 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1469 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1128 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 #, c-format msgid "" @@ -589,8 +589,8 @@ msgstr "" msgid "Disk Writer" msgstr "دیسک نویس" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1922 src/tools/dcpomatic.cc:1939 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1993 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1930 src/tools/dcpomatic.cc:1947 +#: src/tools/dcpomatic.cc:2001 msgid "Do nothing" msgstr "کاری انجام نده" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "نمایش فیلم در صفحه دوم....Shift+F11" msgid "Duplicate Film" msgstr "تولید نسخه مشابه فیلم" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Duplicate and open..." msgstr "تولید نسخه مشابه و باز کردن...." @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "تولید نسخه مشابه و باز کردن...." msgid "Duplicate without saving film" msgstr "تولید نسخه مشابه فیلم بدون ذخیره کردن آن" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "Duplicate..." msgstr "تولید نسخه مشابه..." @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "تغییرحلقه" msgid "Edit..." msgstr "&ویرایش" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1424 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1432 msgid "Encoding servers..." msgstr "سرورهای رمزگذاری..." @@ -673,15 +673,16 @@ msgstr "نقطه ورودی" msgid "Examining DCPs" msgstr "ترکیب کردن دی سی پی ها" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1439 msgid "Export preferences..." msgstr "اکسپورت اولویتها..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 -msgid "Export subtitles..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles...\tShift-Ctrl-E" msgstr "اکسپورت زیرنویس ها..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "اکسپورت فایل ویدیو...\tCtrl-E" @@ -721,11 +722,11 @@ msgstr "فریم بر ثانیه" msgid "Full screen\tF11" msgstr "نمایش تمام صفحه...F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 msgid "Hints..." msgstr "نکات..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 msgid "Import preferences..." msgstr "ایمپورت اولویت ها..." @@ -770,24 +771,24 @@ msgstr "مدت" msgid "Loading content" msgstr "بارگذاری محتوا" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "ساخت &کلیدهای توزیع...\tCtrl-D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "ساخت &کلیدها...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "ساخت دی سی پی در &مبدل دسته ای...\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 #, c-format msgid "Make DKDM for %s..." msgstr "ساخت کلید توزیع برای %s..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 msgid "Manage templates..." msgstr "مدیریت قالب ها..." @@ -808,7 +809,7 @@ msgstr "فیلم جدید" msgid "New Playlist" msgstr "لیست نمایش جدید" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "جدید.....\tCtrl-N" @@ -828,7 +829,7 @@ msgstr "" "پوشه لیست نمایش دراولویتها مشخص نشده است. لطفا آنرا مشخص و دوباره امتحان " "کنید." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 msgid "Open DCP in &player" msgstr "بازکردن دی سی پی در &پلیر" @@ -849,7 +850,7 @@ msgstr "پوشه خروجی دی سی پی" msgid "PKL: %s" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "چسباندن تنظیمات...\tCtrl-V" @@ -885,12 +886,12 @@ msgstr "بله" msgid "Quit" msgstr "خروج" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1973 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "ساخت مجدد زنجیره رمزگشایی کلید" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1916 src/tools/dcpomatic.cc:1933 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1947 src/tools/dcpomatic.cc:1984 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1924 src/tools/dcpomatic.cc:1941 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1992 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "ساخت مجدد گواهینامه" @@ -902,7 +903,7 @@ msgstr "حلقه ها" msgid "Refresh" msgstr "تازه کردن" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1758 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 msgid "Release notes" msgstr "یادداشتهای انتشار" @@ -910,12 +911,12 @@ msgstr "یادداشتهای انتشار" msgid "Remove" msgstr "حذف" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1449 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:722 msgid "Report a problem..." msgstr "گزارش یک مشکل..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1429 +#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1437 msgid "Restore default preferences" msgstr "فراخوانی اولویت های پیش فرض" @@ -923,15 +924,15 @@ msgstr "فراخوانی اولویت های پیش فرض" msgid "Right" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "S&نمایش دی سی پی در مرورگر فایل" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1420 msgid "S&how DCP in Files" msgstr "S&نمایش دی سی پی در فابلها" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "S&نمایش دی سی پی در جستجوگر" @@ -939,7 +940,7 @@ msgstr "S&نمایش دی سی پی در جستجوگر" msgid "Save" msgstr "ذخیره" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 msgid "Save as &template..." msgstr "ذخیره به عنوان &قالب..." @@ -989,7 +990,7 @@ msgstr "فایل کیلد توزیع را انتخاب کنید" msgid "Select KDM" msgstr "انتخاب کلید" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "انتخاب همه....\tShift-Ctrl-A" @@ -1021,11 +1022,11 @@ msgstr "وضعیت..." msgid "Subtitle" msgstr "زیرنویس" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_player.cc:713 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1435 src/tools/dcpomatic_player.cc:713 msgid "System information..." msgstr "اطلاعات سیستم..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1529 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 #, c-format msgid "The %s download server could not be contacted." msgstr "ارتباط با سرور دانلود %s برقرار نیست." @@ -1077,7 +1078,7 @@ msgstr "" msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "زنجیره گواهینامه برای امضاء نادرست است" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1975 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for decrypting KDMs is inconsistent and\n" @@ -1095,7 +1096,7 @@ msgstr "" "ممکن است انتخاب شما \"نه\" باشد\n" "و بخواهید قبل از ادامه از فایل پیکربندی قبلی یک نسخه پشتیبان تهیه کنید." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1918 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1926 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1109,7 +1110,7 @@ msgstr "" "آیا می خواهید مجددا\n" "زنجیره گواهینامه را بسازید؟" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1986 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1994 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1126,7 +1127,7 @@ msgstr "" " مشکلی در %s بوده که هم اکنون رفع شده است. آیا می خواهید مجددا\n" "زنجیره گواهینامه را بسازید؟" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1943 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs has a validity " @@ -1141,7 +1142,7 @@ msgstr "" "نشوند. آیا می خواهید مجددا\n" "زنجیره گواهینامه برای امضاء دی سی پی ها و کلیدها را بسازید؟" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1949 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1957 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs is inconsistent " @@ -1186,12 +1187,12 @@ msgstr "" "بارگذاری فایل پیکربندی با خطا مواجه است. مقادیر پیش فرض جایگزین خواهند شد. " "ساخت آن زمان کوتاهی نیاز دارد." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1539 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 #, c-format msgid "There are no new versions of %s available." msgstr "نسخه تازه ای از %s در دسترس نیست." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1172 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1180 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "چند عملیات ناتمام وجود دارد; آیا مطمئن هستید که از برنامه خارج میشوید؟" @@ -1238,7 +1239,7 @@ msgstr "لطفا %s را از اسم پوشه حذف کنید." msgid "Type" msgstr "نوع" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1173 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1181 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:275 msgid "Unfinished jobs" msgstr "عملیات انجام نشده" @@ -1275,11 +1276,11 @@ msgstr "صحت سنجی دی سی پی..." msgid "Verify picture asset details" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1422 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 msgid "Version File (VF)..." msgstr "نسخه فایل(VF)..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 msgid "Video waveform..." msgstr "شکل موج ویدیو..." @@ -1334,7 +1335,7 @@ msgstr "" "مطمئن شوید که از فایلهای نامبرده فوق ر<span weight=\"bold\" size=\"larger\"> " "پشتیبان تهیه کرده اید </span> اگر میخواهید برای این فیلم کلید بسازید." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1717 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1725 #, c-format msgid "" "You are running the 32-bit version of %s on a 64-bit version of Windows. " diff --git a/src/tools/po/fr_FR.po b/src/tools/po/fr_FR.po index 348f3a53a..4aa96fbbd 100644 --- a/src/tools/po/fr_FR.po +++ b/src/tools/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-28 14:20+0200\n" "Last-Translator: Dan Cohen <thedan.cohen@protonmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "%s n'a pas pu démarrer %s" msgid "%s could not start (%s)" msgstr "%s n'a pas pu démarrer (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1771 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1779 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566 #, c-format msgid "%s could not start." msgstr "%s n'a pas pu démarrer." @@ -66,69 +66,69 @@ msgstr "&Ajouter une OV..." msgid "&Close" msgstr "&Fermer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Fermer\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1445 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1453 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:728 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:625 msgid "&Edit" msgstr "&Édition" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1375 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:424 src/tools/dcpomatic_player.cc:672 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:240 msgid "&Exit" msgstr "&Quitter" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1444 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1452 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:436 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:346 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:725 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:623 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:245 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1449 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1457 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:437 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:732 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:612 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:249 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1446 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1454 msgid "&Jobs" msgstr "&Tâches" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Créer le DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:659 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Ouvrir...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1382 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1390 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:336 src/tools/dcpomatic_player.cc:678 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:607 msgid "&Preferences...\tCtrl-," msgstr "&Préférences...\tCtrl-," -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1394 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:681 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:618 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Préférences...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1369 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1377 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:426 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:326 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:674 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:615 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:244 msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Enregistrer\tCtrl+S" @@ -136,16 +136,16 @@ msgstr "&Enregistrer\tCtrl+S" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "&Enregistrer l'image...\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Envoyer le DCP au TMS" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1448 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1456 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:731 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_player.cc:730 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1455 src/tools/dcpomatic_player.cc:730 msgid "&View" msgstr "&Affichage" @@ -165,14 +165,14 @@ msgstr "<b>Liste de lecture :</b>" msgid "<b>Playlists</b>" msgstr "<b>Listes de lecture</b>" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1438 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1446 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:433 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:719 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:621 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:247 msgid "About" msgstr "À propos" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1444 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:337 src/tools/dcpomatic_player.cc:717 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:610 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:241 #, c-format @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1824 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:565 src/tools/dcpomatic_editor.cc:595 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:959 src/tools/dcpomatic_player.cc:1474 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:730 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:450 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1842 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1845 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1853 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:969 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:471 #, c-format msgid "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Une erreur inconnue s'est produite avec le serveur %s." msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Une exception inconnue s'est produite." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:581 src/tools/dcpomatic_editor.cc:611 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:975 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:984 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1490 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:746 @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "CPL: %s" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_player.cc:711 msgid "Check for updates" msgstr "Rechercher des mises à jour" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Choisir un dossier de DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1974 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1963 src/tools/dcpomatic.cc:1982 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Fermer %s" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Fermer %s" msgid "Close without saving film" msgstr "Fermer sans enregistrer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 src/tools/dcpomatic_player.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:696 msgid "Closed captions..." msgstr "Sous-titres codés..." @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Texte du titre du contenu" msgid "Copy DCPs" msgstr "Copier des DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Copier les réglages\tCtrl-C" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Impossible de charger un DCP depuis %s" msgid "Could not load film {}" msgstr "Impossible de charger le film {}" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1735 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 #, c++-format msgid "Could not load film {} ({})" msgstr "Impossible de charger le film {} ({})" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" msgid "Could not remove existing preferences file" msgstr "Impossible de supprimer le fichier de préférences existant" -#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1313 +#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1321 msgid "Could not save project." msgstr "Impossible de sauvegarder le projet." @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Impossible de sauvegarder le projet." msgid "Could not save template." msgstr "Impossible de sauvegarder le modèle." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1079 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1087 msgid "Could not show DCP." msgstr "Impossible d'afficher le DCP." @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "" "Impossible de lancer le lecteur. Vous devrez peut-être le télécharger " "depuis dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1461 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1469 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1128 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 #, c-format msgid "" @@ -591,8 +591,8 @@ msgstr "" msgid "Disk Writer" msgstr "Graveur de disque" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1922 src/tools/dcpomatic.cc:1939 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1993 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1930 src/tools/dcpomatic.cc:1947 +#: src/tools/dcpomatic.cc:2001 msgid "Do nothing" msgstr "Ne rien faire" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Double écran\tShift+F11" msgid "Duplicate Film" msgstr "Dupliquer le film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Dupliquer et ouvrir..." @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Dupliquer et ouvrir..." msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Dupliquer sans enregistrer le film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "Duplicate..." msgstr "Dupliquer..." @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Éditer la bobine" msgid "Edit..." msgstr "Édition…" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1424 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1432 msgid "Encoding servers..." msgstr "Serveurs d'encodage..." @@ -675,15 +675,16 @@ msgstr "Point d'entrée" msgid "Examining DCPs" msgstr "DCPs en cours de combinaison" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1439 msgid "Export preferences..." msgstr "Exporter les préférences..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 -msgid "Export subtitles..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles...\tShift-Ctrl-E" msgstr "Exporter les sous-titres..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Exporter le fichier vidéo...\tCtrl-E" @@ -723,11 +724,11 @@ msgstr "Images par seconde" msgid "Full screen\tF11" msgstr "Plein écran\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 msgid "Hints..." msgstr "Conseils..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 msgid "Import preferences..." msgstr "Importer les préférences..." @@ -772,24 +773,24 @@ msgstr "Durée" msgid "Loading content" msgstr "Chargement du contenu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Générer des &DKDMs...\tCtrl-D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Générer des &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Créer un DCP dans le &convertisseur par lots\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 #, c-format msgid "Make DKDM for %s..." msgstr "Créer un DKDM pour %s..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 msgid "Manage templates..." msgstr "Gérer les modèles..." @@ -810,7 +811,7 @@ msgstr "Nouveau film" msgid "New Playlist" msgstr "Nouvelle liste de lecture" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nouveau...\tCtrl-N" @@ -830,7 +831,7 @@ msgstr "" "Aucun dossier de liste de lecture n'est spécifié dans les préférences. " "Veuillez en définir un et réessayer." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Ouvrir le DCP dans le &lecteur" @@ -851,7 +852,7 @@ msgstr "Dossier du DCP de destination" msgid "PKL: %s" msgstr "PKL : %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Coller les paramètres...\tCtrl-P" @@ -888,12 +889,12 @@ msgstr "Question|O" msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1973 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "Recréer la chaîne de décryptage KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1916 src/tools/dcpomatic.cc:1933 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1947 src/tools/dcpomatic.cc:1984 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1924 src/tools/dcpomatic.cc:1941 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1992 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Recréer les certificats de signature" @@ -905,7 +906,7 @@ msgstr "Bobines" msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1758 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 msgid "Release notes" msgstr "Notes de mise à jour" @@ -913,12 +914,12 @@ msgstr "Notes de mise à jour" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1449 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:722 msgid "Report a problem..." msgstr "Signaler un problème..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1429 +#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1437 msgid "Restore default preferences" msgstr "Rétablir les préférences par défaut" @@ -926,15 +927,15 @@ msgstr "Rétablir les préférences par défaut" msgid "Right" msgstr "Droit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "A&fficher le DCP dans l'explorateur" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1420 msgid "S&how DCP in Files" msgstr "A&fficher le DCP dans les fichiers" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "A&fficher le DCP dans le Finder" @@ -942,7 +943,7 @@ msgstr "A&fficher le DCP dans le Finder" msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 msgid "Save as &template..." msgstr "Enregistrer comme &modèle..." @@ -992,7 +993,7 @@ msgstr "Sélectionner le fichier DKDM" msgid "Select KDM" msgstr "Sélectionner le KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "Sélectionner tout\tShift-Ctrl-A" @@ -1024,11 +1025,11 @@ msgstr "Statut..." msgid "Subtitle" msgstr "Sous-titre" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_player.cc:713 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1435 src/tools/dcpomatic_player.cc:713 msgid "System information..." msgstr "Informations système..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1529 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 #, c-format msgid "The %s download server could not be contacted." msgstr "Le serveur de téléchargement de %s n'a pas pu être contacté." @@ -1080,7 +1081,7 @@ msgstr "" msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "La chaîne de certificat pour la signature n'est pas valide" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1975 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for decrypting KDMs is inconsistent and\n" @@ -1098,7 +1099,7 @@ msgstr "" "Il est préférable\n" "de dire \"Non\" ici et de sauvegarder votre configuration avant de continuer." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1918 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1926 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1113,7 +1114,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous recréer la chaîne de certificats pour la signature des DCPs et " "des KDMs ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1986 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1994 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1131,7 +1132,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous recréer la chaîne de certificats pour la signature des DCPs et " "des KDMs ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1943 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs has a validity " @@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "" "systèmes. Voulez-vous recréer la chaîne de certificats pour signer les DCPs " "et les KDMs ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1949 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1957 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs is inconsistent " @@ -1194,12 +1195,12 @@ msgstr "" "La configuration existante n'a pu être chargée. Les valeurs par défaut " "seront utilisées à la place. Cela peut prendre un peu de temps." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1539 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 #, c-format msgid "There are no new versions of %s available." msgstr "Pas de mise à jour disponible de %s pour l'instant." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1172 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1180 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Il y a des tâches inachevées ; êtes-vous sûr·e de vouloir quitter ?" @@ -1250,7 +1251,7 @@ msgstr "Essayez d'enlever les caractères %s du nom de votre répertoire." msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1173 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1181 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:275 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Tâches inachevées" @@ -1284,11 +1285,11 @@ msgstr "Vérifier le DCP..." msgid "Verify picture asset details" msgstr "Vérifier les caractéristiques des ressources vidéo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1422 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 msgid "Version File (VF)..." msgstr "DCP supplémental (VF)..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 msgid "Video waveform..." msgstr "Forme d'onde vidéo..." @@ -1342,7 +1343,7 @@ msgstr "" "size=\"larger\">SAUVEGARDÉS</span> si vous souhaitez créer des KDMs pour ce " "film." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1717 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1725 #, c-format msgid "" "You are running the 32-bit version of %s on a 64-bit version of Windows. " diff --git a/src/tools/po/hu_HU.po b/src/tools/po/hu_HU.po index e4f964d8c..6a34f45b7 100644 --- a/src/tools/po/hu_HU.po +++ b/src/tools/po/hu_HU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-17 10:54+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "DCP-o-matic indítása sikertelen" msgid "%s could not start (%s)" msgstr "DCP-o-matic indítása sikertelen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1771 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1779 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566 #, fuzzy, c-format msgid "%s could not start." msgstr "DCP-o-matic indítása sikertelen" @@ -65,70 +65,70 @@ msgstr "&OV hozzáadása…" msgid "&Close" msgstr "&Bezárás" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Bezárás\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1445 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1453 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:728 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:625 msgid "&Edit" msgstr "&Szerkesztés" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1375 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:424 src/tools/dcpomatic_player.cc:672 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:240 msgid "&Exit" msgstr "&Kilépés" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1444 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1452 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:436 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:346 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:725 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:623 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:245 msgid "&File" msgstr "&Fájl" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1449 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1457 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:437 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:732 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:612 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:249 msgid "&Help" msgstr "&Segítség" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1446 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1454 msgid "&Jobs" msgstr "&Műveletek" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&DCP készítése\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:659 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Megnyitás…\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1382 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1390 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:336 src/tools/dcpomatic_player.cc:678 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:607 #, fuzzy msgid "&Preferences...\tCtrl-," msgstr "&Beállítások…\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1394 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:681 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:618 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Beállítások…\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1369 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1377 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:426 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:326 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:674 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:615 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:244 msgid "&Quit" msgstr "&Kilépés" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Mentés\tCtrl-S" @@ -136,16 +136,16 @@ msgstr "&Mentés\tCtrl-S" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "&Képkocka mentése fájlba…\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&DCP küldése a TMS-re" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1448 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1456 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:731 msgid "&Tools" msgstr "&Eszközök" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_player.cc:730 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1455 src/tools/dcpomatic_player.cc:730 msgid "&View" msgstr "&Nézet" @@ -165,14 +165,14 @@ msgstr "<b>Lejátszási lista:</b>" msgid "<b>Playlists</b>" msgstr "<b>Lejátszási listák</b>" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1438 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1446 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:433 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:719 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:621 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:247 msgid "About" msgstr "Névjegy" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1444 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:337 src/tools/dcpomatic_player.cc:717 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:610 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:241 #, fuzzy, c-format @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" "Hiba történt: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1824 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:565 src/tools/dcpomatic_editor.cc:595 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:959 src/tools/dcpomatic_player.cc:1474 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:730 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:450 @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" "Hiba történt: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1842 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460 #, fuzzy, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" "Hiba történt: %s (%s) (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1845 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1853 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:969 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:471 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Egy ismeretlen hiba történt a DCP-o-matic szerverrel." msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Egy ismeretlen hiba történt." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:581 src/tools/dcpomatic_editor.cc:611 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:975 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:984 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1490 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:746 @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_player.cc:711 msgid "Check for updates" msgstr "Frissítések keresése" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1974 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1963 src/tools/dcpomatic.cc:1982 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s" msgstr "&Bezárás" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "&Bezárás" msgid "Close without saving film" msgstr "Kilépés a film mentése nélkül" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 src/tools/dcpomatic_player.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:696 msgid "Closed captions..." msgstr "Hangleíró feliratok..." @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" msgid "Copy DCPs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Beállítások másolása\tCtrl-C" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Nem sikerült a DCP betöltése a(z) %s helyről" msgid "Could not load film {}" msgstr "Nem sikerült a film {} betöltése" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1735 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 #, fuzzy, c++-format msgid "Could not load film {} ({})" msgstr "Nem sikerült a film {} (%s) betöltése." @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" msgid "Could not remove existing preferences file" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1313 +#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1321 #, fuzzy msgid "Could not save project." msgstr "Nem sikerült a DCP elkészítése." @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Nem sikerült a DCP elkészítése." msgid "Could not save template." msgstr "Nem található a lejátszó." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1079 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1087 msgid "Could not show DCP." msgstr "Nem lehet megjeleníteni ezt a DCP-t." @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült elindítani a lejátszót. Le kell töltened a dcpomatic.com " "oldalról." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1461 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1469 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1128 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 #, c-format msgid "" @@ -587,8 +587,8 @@ msgstr "" msgid "Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic KDM Creator" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1922 src/tools/dcpomatic.cc:1939 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1993 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1930 src/tools/dcpomatic.cc:1947 +#: src/tools/dcpomatic.cc:2001 msgid "Do nothing" msgstr "Ne történjen semmi" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Két képernyő\tShift+F11" msgid "Duplicate Film" msgstr "Film megkettőzése" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Megkettőzés és megnyitás…" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Megkettőzés és megnyitás…" msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Megkettőzés a film mentése nélkül" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "Duplicate..." msgstr "Megkettőzés…" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "&Szerkesztés" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1424 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1432 msgid "Encoding servers..." msgstr "Kódolási szerverek…" @@ -668,15 +668,16 @@ msgstr "" msgid "Examining DCPs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1439 msgid "Export preferences..." msgstr "Beállítások exportálása…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 -msgid "Export subtitles..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles...\tShift-Ctrl-E" msgstr "Feliratok exportálása…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Videó fájl exportálása…\tCtrl-E" @@ -716,11 +717,11 @@ msgstr "Képkocka per másodperc" msgid "Full screen\tF11" msgstr "Teljes képernyő\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 msgid "Hints..." msgstr "Tippek..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 #, fuzzy msgid "Import preferences..." msgstr "Beállítások exportálása…" @@ -765,24 +766,24 @@ msgstr "Hossz" msgid "Loading content" msgstr "Tartalom betöltése" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "&DKDM-ek készítése…\tCtrl-D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "&KDM-ek készítése…\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "DCP készítése a &batch converter-ben\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 #, fuzzy, c-format msgid "Make DKDM for %s..." msgstr "DKDM készítése a DCP-o-matic számára…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 msgid "Manage templates..." msgstr "Sablonok kezelése…" @@ -803,7 +804,7 @@ msgstr "Új film" msgid "New Playlist" msgstr "Új lejátszási lista" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Új…\tCtrl-N" @@ -821,7 +822,7 @@ msgstr "" "Egy lejátszási lista mappa sem lett beállítva a beállításokban. Kérlek " "állíts be egyet és próbáld újra." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 msgid "Open DCP in &player" msgstr "DCP megnyitása a &lejátszóban" @@ -842,7 +843,7 @@ msgstr "" msgid "PKL: %s" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Beállítások beillesztése…\tCtrl-V" @@ -880,12 +881,12 @@ msgstr "Question|Y" msgid "Quit" msgstr "&Kilépés" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1973 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "A KDM dekódolási lánc újragenerálása" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1916 src/tools/dcpomatic.cc:1933 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1947 src/tools/dcpomatic.cc:1984 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1924 src/tools/dcpomatic.cc:1941 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1992 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Aláíró tanúsítvány újragenerálása" @@ -897,7 +898,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1758 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 msgid "Release notes" msgstr "Kiadási napló" @@ -905,12 +906,12 @@ msgstr "Kiadási napló" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1449 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:722 msgid "Report a problem..." msgstr "Hiba bejelentése…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1429 +#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1437 msgid "Restore default preferences" msgstr "Alapértelmezett beállítások visszaállítása" @@ -918,15 +919,15 @@ msgstr "Alapértelmezett beállítások visszaállítása" msgid "Right" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "DCP mutatása az fájlkezelőben" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1420 msgid "S&how DCP in Files" msgstr "DCP mutatása a fájlokban" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "DCP mutatása a Finder-ben" @@ -934,7 +935,7 @@ msgstr "DCP mutatása a Finder-ben" msgid "Save" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 msgid "Save as &template..." msgstr "Mentés &sablonként…" @@ -984,7 +985,7 @@ msgstr "DKDM fájl kiválasztása" msgid "Select KDM" msgstr "KDM kiválasztása" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "Összes kijelölése\tShift-Ctrl-A" @@ -1016,11 +1017,11 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_player.cc:713 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1435 src/tools/dcpomatic_player.cc:713 msgid "System information..." msgstr "Rendszer információk…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1529 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 #, fuzzy, c-format msgid "The %s download server could not be contacted." msgstr "A DCP-o-matic letöltő szerver nem érhető el." @@ -1067,7 +1068,7 @@ msgstr "" msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1975 #, fuzzy, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for decrypting KDMs is inconsistent and\n" @@ -1084,7 +1085,7 @@ msgstr "" "választhatsz “Nem”-et és csinálhatsz mentést a létező konfigurációról, " "mielőtt folytatod." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1918 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1926 #, fuzzy, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1097,7 +1098,7 @@ msgstr "" "tartalmaz, ami megakadályozhatja a DCP-k validálását néhány rendszeren.\n" "Szeretnéd újragenerálni a tanúsítvány láncod a KDM-ek aláírásához?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1986 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1994 #, fuzzy, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1112,7 +1113,7 @@ msgstr "" "tartalmaz, ami megakadályozhatja a DCP-k validálását néhány rendszeren.\n" "Szeretnéd újragenerálni a tanúsítvány láncod a KDM-ek aláírásához?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1943 #, fuzzy, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs has a validity " @@ -1126,7 +1127,7 @@ msgstr "" "Ez problémát okozhat néhány rendszeren.\n" "Szeretnéd újragenerálni a tanúsítvány láncod a KDM-ek aláírásához?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1949 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1957 #, fuzzy, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs is inconsistent " @@ -1167,12 +1168,12 @@ msgstr "" "A létező konfiguráció nem tölthető be. Az alapértelmezett értékek lesznek " "használva, ez egy kicsi időt igénybe vehet." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1539 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 #, fuzzy, c-format msgid "There are no new versions of %s available." msgstr "Nincs újabb DCP-o-matic verzió." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1172 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1180 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Befejezetlen művelet vannak, biztosan ki akarsz lépni?" @@ -1221,7 +1222,7 @@ msgstr "Próbáld meg a(z) %s karakterek eltávolítását a mappa nevéből." msgid "Type" msgstr "Típus" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1173 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1181 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:275 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Befejezetlen műveletek" @@ -1257,11 +1258,11 @@ msgstr "DCP ellenőrzése…" msgid "Verify picture asset details" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1422 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 msgid "Version File (VF)..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 msgid "Video waveform..." msgstr "Videó hullámforma…" @@ -1313,7 +1314,7 @@ msgstr "" "Ajánljuk, hogy ellenőrizd, hogy a fájlnak van-e <span weight=“bold” " "size=“larger”>MENTÉSE</span> , ha szeretnél KDM-et készíteni ehhez a DCP-hez." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1717 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1725 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are running the 32-bit version of %s on a 64-bit version of Windows. " diff --git a/src/tools/po/it_IT.po b/src/tools/po/it_IT.po index 1d61ae267..f7687f4c1 100644 --- a/src/tools/po/it_IT.po +++ b/src/tools/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 16:31+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "DCP-o-MATIC non può essere avviato" msgid "%s could not start (%s)" msgstr "DCP-o-MATIC non può essere avviato" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1771 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1779 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566 #, fuzzy, c-format msgid "%s could not start." msgstr "DCP-o-MATIC non può essere avviato" @@ -65,71 +65,71 @@ msgstr "&Aggiungi OV..." msgid "&Close" msgstr "&Chiudi" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 #, fuzzy msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Salva\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1445 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1453 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:728 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:625 msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1375 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:424 src/tools/dcpomatic_player.cc:672 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:240 msgid "&Exit" msgstr "&Esci" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1444 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1452 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:436 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:346 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:725 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:623 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:245 msgid "&File" msgstr "&File" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1449 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1457 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:437 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:732 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:612 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:249 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1446 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1454 msgid "&Jobs" msgstr "&Elaborazioni" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Crea DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:659 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Apri...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1382 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1390 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:336 src/tools/dcpomatic_player.cc:678 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:607 #, fuzzy msgid "&Preferences...\tCtrl-," msgstr "&Preferenze...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1394 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:681 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:618 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferenze...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1369 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1377 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:426 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:326 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:674 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:615 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:244 msgid "&Quit" msgstr "&Esci" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Salva\tCtrl-S" @@ -138,16 +138,16 @@ msgstr "&Salva\tCtrl-S" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "&Esporta...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Invia DCP a TMS" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1448 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1456 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:731 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_player.cc:730 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1455 src/tools/dcpomatic_player.cc:730 msgid "&View" msgstr "&Visualizza" @@ -167,14 +167,14 @@ msgstr "" msgid "<b>Playlists</b>" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1438 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1446 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:433 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:719 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:621 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:247 msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1444 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:337 src/tools/dcpomatic_player.cc:717 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:610 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:241 #, fuzzy, c-format @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" "Si è verificata un'eccezione: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1824 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:565 src/tools/dcpomatic_editor.cc:595 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:959 src/tools/dcpomatic_player.cc:1474 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:730 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:450 @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" "Si è verificata un'eccezione: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1842 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460 #, fuzzy, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" "Si è verificata un'eccezione: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1845 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1853 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:969 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:471 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Errore sconosciuto sul server di DCP-o-MATIC." msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Si è verificata un'eccezione sconosciuta." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:581 src/tools/dcpomatic_editor.cc:611 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:975 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:984 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1490 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:746 @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_player.cc:711 msgid "Check for updates" msgstr "Controlla aggiornamenti" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1974 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1963 src/tools/dcpomatic.cc:1982 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s" msgstr "&Chiudi" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "&Chiudi" msgid "Close without saving film" msgstr "Chiudi senza salvare il film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 src/tools/dcpomatic_player.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:696 msgid "Closed captions..." msgstr "" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" msgid "Copy DCPs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Copia preferenze\tCtrl-C" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "" msgid "Could not load film {}" msgstr "Impossibile caricare il film {}" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1735 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 #, c++-format msgid "Could not load film {} ({})" msgstr "Impossibile caricare il film {} ({})" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" msgid "Could not remove existing preferences file" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1313 +#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1321 #, fuzzy msgid "Could not save project." msgstr "Impossibile creare DCP." @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Impossibile creare DCP." msgid "Could not save template." msgstr "Impossibile trovare il player." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1079 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1087 msgid "Could not show DCP." msgstr "Impossibile visualizzare il DCP." @@ -507,7 +507,7 @@ msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1461 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1469 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1128 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 #, c-format msgid "" @@ -589,8 +589,8 @@ msgstr "" msgid "Disk Writer" msgstr "DCP-o-MATIC KDM Creator" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1922 src/tools/dcpomatic.cc:1939 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1993 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1930 src/tools/dcpomatic.cc:1947 +#: src/tools/dcpomatic.cc:2001 msgid "Do nothing" msgstr "" @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Film" msgstr "Duplica film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Duplica e apri..." @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Duplica e apri..." msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Duplica senza salvare il film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "Duplicate..." msgstr "Duplica..." @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "&Modifica" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1424 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1432 msgid "Encoding servers..." msgstr "Servers di codifica..." @@ -670,17 +670,17 @@ msgstr "" msgid "Examining DCPs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1439 #, fuzzy msgid "Export preferences..." msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 #, fuzzy -msgid "Export subtitles..." +msgid "Export subtitles...\tShift-Ctrl-E" msgstr "&Esporta...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 #, fuzzy msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "&Esporta...\tCtrl-O" @@ -722,11 +722,11 @@ msgstr "Frame per secondo" msgid "Full screen\tF11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 msgid "Hints..." msgstr "Suggerimenti..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 #, fuzzy msgid "Import preferences..." msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite" @@ -769,25 +769,25 @@ msgstr "" msgid "Loading content" msgstr "Caricamento DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 #, fuzzy msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Crea &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Crea &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Crea DCP in &batch converter\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 #, fuzzy, c-format msgid "Make DKDM for %s..." msgstr "Crea DKDM per DCP-o-MATIC..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 msgid "Manage templates..." msgstr "Gestione modello..." @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Nuovo Film" msgid "New Playlist" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nuovo...\tCtrl-N" @@ -824,7 +824,7 @@ msgid "" "again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Apri il DCP nel Player" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "" msgid "PKL: %s" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Incolla preferenze...\tCtrl-V" @@ -881,12 +881,12 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "&Esci" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1973 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1916 src/tools/dcpomatic.cc:1933 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1947 src/tools/dcpomatic.cc:1984 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1924 src/tools/dcpomatic.cc:1941 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1992 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1758 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 msgid "Release notes" msgstr "" @@ -906,12 +906,12 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1449 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:722 msgid "Report a problem..." msgstr "Segnala un problema..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1429 +#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1437 msgid "Restore default preferences" msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite" @@ -919,17 +919,17 @@ msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite" msgid "Right" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "S&Mostra DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1420 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Files" msgstr "S&Mostra DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "S&Mostra DCP" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "S&Mostra DCP" msgid "Save" msgstr "&Salva" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 msgid "Save as &template..." msgstr "Salva come &modello..." @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Seleziona il file DKDM" msgid "Select KDM" msgstr "Seleziona KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "" @@ -1022,11 +1022,11 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_player.cc:713 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1435 src/tools/dcpomatic_player.cc:713 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1529 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 #, fuzzy, c-format msgid "The %s download server could not be contacted." msgstr "Non è stato possibile contattare il server di download DCP-o-MATIC." @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1975 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for decrypting KDMs is inconsistent and\n" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1918 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1926 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1986 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1994 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgid "" "for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1943 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs has a validity " @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgid "" "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1949 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1957 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs is inconsistent " @@ -1152,12 +1152,12 @@ msgstr "" "i valori predefiniti. Questi potrebbero richiedere poco tempo per essere " "creati." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1539 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 #, fuzzy, c-format msgid "There are no new versions of %s available." msgstr "Non ci sono nuove versioni di DCP-o-MATIC disponibili." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1172 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1180 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "C'è un processo in corso: sei sicuro di voler uscire?" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1173 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1181 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:275 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Lavori incompiuti" @@ -1241,11 +1241,11 @@ msgstr "Verifica DCP" msgid "Verify picture asset details" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1422 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 msgid "Version File (VF)..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 msgid "Video waveform..." msgstr "Forma d'onda video..." @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "" "Assicurati che di questi file ci sia il <span weight=\"bold\" " "size=\"larger\">BACKUP UP</span> se vuoi creare KDM per questo film." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1717 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1725 #, c-format msgid "" "You are running the 32-bit version of %s on a 64-bit version of Windows. " diff --git a/src/tools/po/nl_NL.po b/src/tools/po/nl_NL.po index c29df4b02..ec64f664b 100644 --- a/src/tools/po/nl_NL.po +++ b/src/tools/po/nl_NL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-30 23:38+0100\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "%s kan %s niet starten" msgid "%s could not start (%s)" msgstr "%s kan niet starten (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1771 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1779 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566 #, c-format msgid "%s could not start." msgstr "%s kan niet starten." @@ -67,69 +67,69 @@ msgstr "&Voeg OV toe..." msgid "&Close" msgstr "&Sluit" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Sluit\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1445 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1453 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:728 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:625 msgid "&Edit" msgstr "&Wijzig" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1375 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:424 src/tools/dcpomatic_player.cc:672 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:240 msgid "&Exit" msgstr "&Stop" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1444 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1452 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:436 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:346 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:725 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:623 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:245 msgid "&File" msgstr "&Bestand" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1449 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1457 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:437 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:732 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:612 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:249 msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1446 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1454 msgid "&Jobs" msgstr "&Taken" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Maak DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:659 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Open...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1382 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1390 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:336 src/tools/dcpomatic_player.cc:678 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:607 msgid "&Preferences...\tCtrl-," msgstr "&Voorkeuren...\tCtrl-," -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1394 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:681 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:618 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Voorkeuren...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1369 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1377 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:426 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:326 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:674 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:615 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:244 msgid "&Quit" msgstr "&Stop" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Bewaar\tCtrl-S" @@ -137,16 +137,16 @@ msgstr "&Bewaar\tCtrl-S" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "&Bewaar frame in bestand...\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Verzend DCP naar TMS" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1448 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1456 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:731 msgid "&Tools" msgstr "&Tools" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_player.cc:730 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1455 src/tools/dcpomatic_player.cc:730 msgid "&View" msgstr "&Toon" @@ -166,14 +166,14 @@ msgstr "<b>Afspeellijst:</b>" msgid "<b>Playlists</b>" msgstr "<b>Afspeellijsten</b>" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1438 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1446 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:433 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:719 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:621 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:247 msgid "About" msgstr "Over" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1444 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:337 src/tools/dcpomatic_player.cc:717 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:610 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:241 #, c-format @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1824 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:565 src/tools/dcpomatic_editor.cc:595 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:959 src/tools/dcpomatic_player.cc:1474 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:730 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:450 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1842 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1845 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1853 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:969 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:471 #, c-format msgid "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden bij de %s." msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:581 src/tools/dcpomatic_editor.cc:611 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:975 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:984 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1490 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:746 @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "CPL: %s" msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_player.cc:711 msgid "Check for updates" msgstr "Controleer op updates" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Controleren KDM" msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Kies een DCP-map" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1974 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1963 src/tools/dcpomatic.cc:1982 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Sluit %s" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Sluit %s" msgid "Close without saving film" msgstr "Sluit zonder film te bewaren" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 src/tools/dcpomatic_player.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:696 msgid "Closed captions..." msgstr "Closed captions..." @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Content title text" msgid "Copy DCPs" msgstr "Kopieer DCP's" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Kopieer instellingen\tCtrl-C" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Kan DCP niet laden van %s" msgid "Could not load film {}" msgstr "Kan film {} niet laden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1735 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 #, c++-format msgid "Could not load film {} ({})" msgstr "Kan film {} niet laden ({})" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" msgid "Could not remove existing preferences file" msgstr "Kan bestaand voorkeurenbestand niet verwijderen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1313 +#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1321 msgid "Could not save project." msgstr "Kan project niet bewaren." @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Kan project niet bewaren." msgid "Could not save template." msgstr "Kan template niet bewaren." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1079 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1087 msgid "Could not show DCP." msgstr "Kan DCP niet tonen." @@ -506,10 +506,10 @@ msgstr "" msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" -"Kan de Player niet starten. Mogelijk moet u hem downloaden van dcpomatic." -"com." +"Kan de Player niet starten. Mogelijk moet u hem downloaden van " +"dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1461 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1469 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1128 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 #, c-format msgid "" @@ -583,15 +583,15 @@ msgid "" "Did you install the %s Disk Writer.pkg from the .dmg? Please check and try " "again." msgstr "" -"Heeft u de %s Disk Writer.pkg geïnstalleerd vanuit de .dmg? Controleer a.u." -"b. en probeer het opnieuw." +"Heeft u de %s Disk Writer.pkg geïnstalleerd vanuit de .dmg? Controleer " +"a.u.b. en probeer het opnieuw." #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:190 msgid "Disk Writer" msgstr "Disk Writer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1922 src/tools/dcpomatic.cc:1939 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1993 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1930 src/tools/dcpomatic.cc:1947 +#: src/tools/dcpomatic.cc:2001 msgid "Do nothing" msgstr "Doe niets" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Dubbel scherm\tShift+F11" msgid "Duplicate Film" msgstr "Dupliceer Film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Dupliceer en open..." @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Dupliceer en open..." msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Dupliceer zonder film te bewaren" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "Duplicate..." msgstr "Dupliceer..." @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Wijzig reel" msgid "Edit..." msgstr "Wijzig..." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1424 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1432 msgid "Encoding servers..." msgstr "Encodeer-servers..." @@ -672,15 +672,16 @@ msgstr "Entry point" msgid "Examining DCPs" msgstr "Onderzoeken DCP's" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1439 msgid "Export preferences..." msgstr "Exporteer voorkeuren..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 -msgid "Export subtitles..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles...\tShift-Ctrl-E" msgstr "Exporteer ondertitels..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Exporteer video-bestand...\tCtrl-E" @@ -720,11 +721,11 @@ msgstr "Frames per seconde" msgid "Full screen\tF11" msgstr "Volledig scherm\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 msgid "Hints..." msgstr "Hints..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 msgid "Import preferences..." msgstr "Importeer voorkeuren..." @@ -769,24 +770,24 @@ msgstr "Lengte" msgid "Loading content" msgstr "Laden content" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Maak &DKDM's...\tCtrl-D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Maak &KDM's...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Maak DCP in Batch Converter\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 #, c-format msgid "Make DKDM for %s..." msgstr "Maak DKDM voor %s..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 msgid "Manage templates..." msgstr "Beheer templates..." @@ -807,7 +808,7 @@ msgstr "Nieuwe Film" msgid "New Playlist" msgstr "Nieuwe Afspeellijst" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nieuw...\tCtrl-N" @@ -826,7 +827,7 @@ msgstr "" "Er is geen afspeellijst-map gespecificeerd bij Voorkeuren. Stel a.u.b. in " "en probeer het opnieuw." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Open DCP in &Player" @@ -847,7 +848,7 @@ msgstr "Output DCP-map" msgid "PKL: %s" msgstr "PKL: %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Plak instellingen...\tCtrl-V" @@ -884,12 +885,12 @@ msgstr "J" msgid "Quit" msgstr "Stop" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1973 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "Maak KDM-ontsleutelings-keten opnieuw" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1916 src/tools/dcpomatic.cc:1933 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1947 src/tools/dcpomatic.cc:1984 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1924 src/tools/dcpomatic.cc:1941 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1992 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Maak ondertekenings-certificaten opnieuw" @@ -901,7 +902,7 @@ msgstr "Reels" msgid "Refresh" msgstr "Vernieuwen" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1758 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 msgid "Release notes" msgstr "Release notes" @@ -909,12 +910,12 @@ msgstr "Release notes" msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1449 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:722 msgid "Report a problem..." msgstr "Meld een probleem..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1429 +#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1437 msgid "Restore default preferences" msgstr "Herstel standaardvoorkeuren" @@ -922,15 +923,15 @@ msgstr "Herstel standaardvoorkeuren" msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "Toon DCP in Verkenner" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1420 msgid "S&how DCP in Files" msgstr "Toon DCP in Bestanden" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "Toon DCP in Finder" @@ -938,7 +939,7 @@ msgstr "Toon DCP in Finder" msgid "Save" msgstr "Bewaar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 msgid "Save as &template..." msgstr "Bewaar als &template..." @@ -988,7 +989,7 @@ msgstr "Selecteer DKDM-bestand" msgid "Select KDM" msgstr "Selecteer KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "Selecteer alles\tShift-Ctrl-A" @@ -1020,11 +1021,11 @@ msgstr "Status..." msgid "Subtitle" msgstr "Ondertitel" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_player.cc:713 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1435 src/tools/dcpomatic_player.cc:713 msgid "System information..." msgstr "Systeeminformatie..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1529 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 #, c-format msgid "The %s download server could not be contacted." msgstr "Kan geen verbinding maken met de %s download-server." @@ -1076,7 +1077,7 @@ msgstr "" msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "De certificaat-keten voor ondertekening is ongeldig" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1975 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for decrypting KDMs is inconsistent and\n" @@ -1095,7 +1096,7 @@ msgstr "" "hier \"Nee\" kiezen en eerst een back-up van uw configuratie maken voordat u " "doorgaat." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1918 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1926 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1111,7 +1112,7 @@ msgstr "" "Wilt u de certificaat-keten voor het ondertekenen van DCP's en KDM's opnieuw " "aanmaken?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1986 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1994 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1130,7 +1131,7 @@ msgstr "" "Wilt u de certificaat-keten voor het ondertekenen van DCP's en KDM's opnieuw " "aanmaken?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1943 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs has a validity " @@ -1146,7 +1147,7 @@ msgstr "" "Wilt u de certificaat-keten voor het ondertekenen van DCP's en KDM's opnieuw " "aanmaken?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1949 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1957 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs is inconsistent " @@ -1191,12 +1192,12 @@ msgstr "" "De bestaande configuratie kan niet geladen worden. In plaats daarvan zullen " "standaardwaarden gebruikt worden. Het aanmaken hiervan kan even duren." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1539 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 #, c-format msgid "There are no new versions of %s available." msgstr "Er zijn geen nieuwere versies van %s beschikbaar." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1172 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1180 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Er zijn nog onvoltooide taken; weet u zeker dat u wilt stoppen?" @@ -1246,7 +1247,7 @@ msgstr "Probeer de %s tekens uit uw mapnaam te verwijderen." msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1173 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1181 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:275 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Onvoltooide taken" @@ -1280,11 +1281,11 @@ msgstr "Controleer DCP..." msgid "Verify picture asset details" msgstr "Controleer picture asset details" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1422 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 msgid "Version File (VF)..." msgstr "Version File (VF)..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 msgid "Video waveform..." msgstr "Video-golfvorm..." @@ -1338,7 +1339,7 @@ msgstr "" "size=\"larger\">BACK-UPS GEMAAKT ZIJN</span> als u KDM's voor deze film wilt " "maken." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1717 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1725 #, c-format msgid "" "You are running the 32-bit version of %s on a 64-bit version of Windows. " diff --git a/src/tools/po/pl_PL.po b/src/tools/po/pl_PL.po index 4b3248f72..a323e1ac7 100644 --- a/src/tools/po/pl_PL.po +++ b/src/tools/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-10 15:42+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "DCP-o-matic nie mógł się uruchomić" msgid "%s could not start (%s)" msgstr "DCP-o-matic nie mógł się uruchomić" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1771 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1779 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566 #, fuzzy, c-format msgid "%s could not start." msgstr "DCP-o-matic nie mógł się uruchomić" @@ -67,70 +67,70 @@ msgstr "&Dodaj OV..." msgid "&Close" msgstr "&Zamknij" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Zamknij\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1445 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1453 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:728 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:625 msgid "&Edit" msgstr "&Edycja" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1375 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:424 src/tools/dcpomatic_player.cc:672 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:240 msgid "&Exit" msgstr "&Wyjdź" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1444 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1452 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:436 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:346 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:725 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:623 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:245 msgid "&File" msgstr "&Plik" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1449 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1457 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:437 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:732 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:612 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:249 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1446 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1454 msgid "&Jobs" msgstr "&Zadania" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Stwórz DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:659 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Otwórz...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1382 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1390 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:336 src/tools/dcpomatic_player.cc:678 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:607 #, fuzzy msgid "&Preferences...\tCtrl-," msgstr "&Preferencje...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1394 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:681 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:618 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferencje...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1369 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1377 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:426 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:326 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:674 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:615 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:244 msgid "&Quit" msgstr "&Zakończ" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Zapisz\tCtrl-S" @@ -139,16 +139,16 @@ msgstr "&Zapisz\tCtrl-S" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "Eksportuj plik wideo...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Wyślij DCP do TMS" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1448 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1456 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:731 msgid "&Tools" msgstr "&Narzędzia" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_player.cc:730 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1455 src/tools/dcpomatic_player.cc:730 msgid "&View" msgstr "&Zbadaj" @@ -168,14 +168,14 @@ msgstr "<b>Lista odtwarzania:<b>" msgid "<b>Playlists</b>" msgstr "<b>Listy odtwarzania</b>" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1438 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1446 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:433 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:719 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:621 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:247 msgid "About" msgstr "Informacje" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1444 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:337 src/tools/dcpomatic_player.cc:717 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:610 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:241 #, fuzzy, c-format @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1824 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:565 src/tools/dcpomatic_editor.cc:595 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:959 src/tools/dcpomatic_player.cc:1474 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:730 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:450 @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1842 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460 #, fuzzy, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd: %s (%s) (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1845 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1853 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:969 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:471 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Wystąpił nieznany błąd serwera DCP-o-matic." msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:581 src/tools/dcpomatic_editor.cc:611 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:975 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:984 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1490 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:746 @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_player.cc:711 msgid "Check for updates" msgstr "Uaktualnij program" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1974 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1963 src/tools/dcpomatic.cc:1982 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s" msgstr "&Zamknij" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "&Zamknij" msgid "Close without saving film" msgstr "Zamknij bez zapisywania" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 src/tools/dcpomatic_player.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:696 msgid "Closed captions..." msgstr "Napisy kodowane..." @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" msgid "Copy DCPs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Skopiuj ustawienia\tCtrl-C" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Nie można załadować DCP z %s" msgid "Could not load film {}" msgstr "Nie można załadować Projektu {}" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1735 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 #, c++-format msgid "Could not load film {} ({})" msgstr "Nie można załadować Projektu {} ({})" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "" msgid "Could not remove existing preferences file" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1313 +#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1321 #, fuzzy msgid "Could not save project." msgstr "Nie udało się stworzyć DCP." @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Nie udało się stworzyć DCP." msgid "Could not save template." msgstr "Nie odnaleziono odtwarzacza." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1079 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1087 msgid "Could not show DCP." msgstr "Nie można wyświetlić DCP." @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" "Nie można uruchomić odtwarzacza. Może musisz go pobrać ze strony " "dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1461 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1469 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1128 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 #, c-format msgid "" @@ -587,8 +587,8 @@ msgstr "" msgid "Disk Writer" msgstr "Kreator KDM DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1922 src/tools/dcpomatic.cc:1939 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1993 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1930 src/tools/dcpomatic.cc:1947 +#: src/tools/dcpomatic.cc:2001 msgid "Do nothing" msgstr "Nic nie rób" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Dwa ekrany\tShift+F11" msgid "Duplicate Film" msgstr "Powiel Projekt" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Powiel i otwórz..." @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Powiel i otwórz..." msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Powiel bez zapisywania Projektu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "Duplicate..." msgstr "Powiel..." @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "&Edycja" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1424 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1432 msgid "Encoding servers..." msgstr "Serwery kodujące..." @@ -668,16 +668,17 @@ msgstr "" msgid "Examining DCPs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1439 #, fuzzy msgid "Export preferences..." msgstr "Przywróć ustawienia domyślne" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 -msgid "Export subtitles..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles...\tShift-Ctrl-E" msgstr "Eksportuj napisy..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Eksportuj plik wideo...\tCtrl-E" @@ -717,11 +718,11 @@ msgstr "Klatki na sekundę" msgid "Full screen\tF11" msgstr "Pełen ekran\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 msgid "Hints..." msgstr "Wskazówki...." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 #, fuzzy msgid "Import preferences..." msgstr "Przywróć ustawienia domyślne" @@ -767,24 +768,24 @@ msgstr "Długość" msgid "Loading content" msgstr "Wczytuję materiał" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Stwórz &DKDMy...\tCtrl-D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Stwórz &KDMy...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Stwórz DCP w &narzędziu wielokrotnej konwersji\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 #, fuzzy, c-format msgid "Make DKDM for %s..." msgstr "Stwórz DKDM dla DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 msgid "Manage templates..." msgstr "Zarządzaj szablonami..." @@ -805,7 +806,7 @@ msgstr "Nowy Projekt" msgid "New Playlist" msgstr "Nowa lista odtwarzania" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nowy...\tCtrl-N" @@ -823,7 +824,7 @@ msgstr "" "W Preferencjach nie wybrano folderu z listą odtwarzania. Ustaw go i spróbuj " "ponownie." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Otwórz DCP w &Odtwarzaczu" @@ -844,7 +845,7 @@ msgstr "" msgid "PKL: %s" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Wklej ustawienia...\tCtrl-V" @@ -882,12 +883,12 @@ msgstr "Pytanie|T" msgid "Quit" msgstr "&Zakończ" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1973 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "Odtwórz łańcuch odszyfrowujący KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1916 src/tools/dcpomatic.cc:1933 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1947 src/tools/dcpomatic.cc:1984 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1924 src/tools/dcpomatic.cc:1941 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1992 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Odtwórz certyfikaty" @@ -899,7 +900,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1758 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 msgid "Release notes" msgstr "" @@ -907,12 +908,12 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1449 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:722 msgid "Report a problem..." msgstr "Zgłoś błąd..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1429 +#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1437 msgid "Restore default preferences" msgstr "Przywróć ustawienia domyślne" @@ -920,15 +921,15 @@ msgstr "Przywróć ustawienia domyślne" msgid "Right" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "P&okaż DCP w Eksploratorze plików" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1420 msgid "S&how DCP in Files" msgstr "P&okaż DCP w menadżerze plików" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "P%okaż DCP w Finderze" @@ -936,7 +937,7 @@ msgstr "P%okaż DCP w Finderze" msgid "Save" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 msgid "Save as &template..." msgstr "Zapisz jako &szablon..." @@ -986,7 +987,7 @@ msgstr "Wybierz DKDM" msgid "Select KDM" msgstr "Wybierz KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "Zaznacz wszystko\tShift-Ctrl-A" @@ -1018,11 +1019,11 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_player.cc:713 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1435 src/tools/dcpomatic_player.cc:713 msgid "System information..." msgstr "Informacje o systemie..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1529 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 #, fuzzy, c-format msgid "The %s download server could not be contacted." msgstr "Połączenie z serwerem DCP-o-matic nieudane." @@ -1069,7 +1070,7 @@ msgstr "" msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1975 #, fuzzy, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for decrypting KDMs is inconsistent and\n" @@ -1087,7 +1088,7 @@ msgstr "" "zapisać\n" "swoje ustawienia przed kontynuacją." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1918 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1926 #, fuzzy, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1102,7 +1103,7 @@ msgstr "" "serwerach. Czy chcesz odtworzyć\n" "łańcuch certyfikatu do podpisywania paczek DCP i kluczy KDM?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1986 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1994 #, fuzzy, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1119,7 +1120,7 @@ msgstr "" "serwerach. Czy chcesz odtworzyć\n" "łańcuch certyfikatu do podpisywania paczek DCP i kluczy KDM?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1943 #, fuzzy, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs has a validity " @@ -1134,7 +1135,7 @@ msgstr "" "serwerach. Czy chcesz odtworzyć\n" "łańcuch certyfikatu do podpisywania paczek DCP i kluczy KDM?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1949 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1957 #, fuzzy, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs is inconsistent " @@ -1177,12 +1178,12 @@ msgstr "" "Nie udało się załadować pliku konfiguracji. Użyte zostaną wartości domyślne. " "Aktualizacja ustawień może zająć chwilę." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1539 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 #, fuzzy, c-format msgid "There are no new versions of %s available." msgstr "Używasz najnowszej wersji DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1172 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1180 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "" @@ -1232,7 +1233,7 @@ msgstr "Spróbuj usunąć %s znaki z nazwy folderu." msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1173 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1181 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:275 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Nieukończone zadania" @@ -1268,11 +1269,11 @@ msgstr "Zweryfikuj DCP..." msgid "Verify picture asset details" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1422 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 msgid "Version File (VF)..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 msgid "Video waveform..." msgstr "Analiza pliku video..." @@ -1324,7 +1325,7 @@ msgstr "" "Upewnij się, że posiadasz <span weight=\"bold\" size=\"larger\">KOPIĘ " "ZAPASOWĄ</span> tych plików, jeśli chcesz tworzyć KDMy dla tego filmu." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1717 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1725 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are running the 32-bit version of %s on a 64-bit version of Windows. " diff --git a/src/tools/po/pt_BR.po b/src/tools/po/pt_BR.po index 760fab0e1..2e63f0bd7 100644 --- a/src/tools/po/pt_BR.po +++ b/src/tools/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:42-0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "DCP-o-matic não pôde iniciar" msgid "%s could not start (%s)" msgstr "DCP-o-matic não pôde iniciar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1771 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1779 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566 #, fuzzy, c-format msgid "%s could not start." msgstr "DCP-o-matic não pôde iniciar" @@ -65,71 +65,71 @@ msgstr "Adicionar OV..." msgid "&Close" msgstr "&Fechar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 #, fuzzy msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Salvar\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1445 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1453 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:728 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:625 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1375 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:424 src/tools/dcpomatic_player.cc:672 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:240 msgid "&Exit" msgstr "&Sair" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1444 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1452 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:436 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:346 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:725 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:623 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:245 msgid "&File" msgstr "&Arquivo" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1449 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1457 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:437 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:732 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:612 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:249 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1446 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1454 msgid "&Jobs" msgstr "&Tarefas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Fazer DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:659 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Abrir...\tCtrl+O" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1382 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1390 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:336 src/tools/dcpomatic_player.cc:678 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:607 #, fuzzy msgid "&Preferences...\tCtrl-," msgstr "&Preferências...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1394 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:681 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:618 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferências...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1369 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1377 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:426 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:326 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:674 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:615 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:244 msgid "&Quit" msgstr "&Sair" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Salvar\tCtrl-S" @@ -138,16 +138,16 @@ msgstr "&Salvar\tCtrl-S" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "Exportar...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Enviar DCP para TMS" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1448 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1456 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:731 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_player.cc:730 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1455 src/tools/dcpomatic_player.cc:730 msgid "&View" msgstr "&Visualizar" @@ -167,14 +167,14 @@ msgstr "" msgid "<b>Playlists</b>" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1438 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1446 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:433 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:719 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:621 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:247 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1444 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:337 src/tools/dcpomatic_player.cc:717 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:610 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:241 #, fuzzy, c-format @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1824 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:565 src/tools/dcpomatic_editor.cc:595 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:959 src/tools/dcpomatic_player.cc:1474 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:730 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:450 @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1842 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460 #, fuzzy, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1845 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1853 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:969 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:471 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Um erro deconhecido ocorreu com o servidor DCP-o-matic." msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ocorreu um erro desconhecido." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:581 src/tools/dcpomatic_editor.cc:611 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:975 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:984 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1490 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:746 @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_player.cc:711 msgid "Check for updates" msgstr "Verificar atualizações" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1974 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1963 src/tools/dcpomatic.cc:1982 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s" msgstr "&Fechar" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "&Fechar" msgid "Close without saving film" msgstr "Fechar sem salvar o filme" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 src/tools/dcpomatic_player.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:696 msgid "Closed captions..." msgstr "" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" msgid "Copy DCPs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Copiar configurações\tCtrl-C" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "" msgid "Could not load film {}" msgstr "Não foi possível carregar o filme {}" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1735 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 #, c++-format msgid "Could not load film {} ({})" msgstr "Não conseguiu carregar o filme {} ({})" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" msgid "Could not remove existing preferences file" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1313 +#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1321 #, fuzzy msgid "Could not save project." msgstr "Não foi possível criar o DCP." @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Não foi possível criar o DCP." msgid "Could not save template." msgstr "Conversor em série não encontrado." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1079 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1087 msgid "Could not show DCP." msgstr "Não foi possível exibir o DCP." @@ -508,7 +508,7 @@ msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1461 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1469 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1128 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 #, c-format msgid "" @@ -590,8 +590,8 @@ msgstr "" msgid "Disk Writer" msgstr "Criador de KDMs DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1922 src/tools/dcpomatic.cc:1939 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1993 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1930 src/tools/dcpomatic.cc:1947 +#: src/tools/dcpomatic.cc:2001 msgid "Do nothing" msgstr "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Film" msgstr "Duplicar Filme" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Duplicar e abrir..." @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Duplicar e abrir..." msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Duplicar sem salvar o filme" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "Duplicate..." msgstr "Duplicar..." @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "&Editar" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1424 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1432 msgid "Encoding servers..." msgstr "Servidores de codificação..." @@ -671,17 +671,17 @@ msgstr "" msgid "Examining DCPs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1439 #, fuzzy msgid "Export preferences..." msgstr "Restaurar preferências ao padrão" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 #, fuzzy -msgid "Export subtitles..." +msgid "Export subtitles...\tShift-Ctrl-E" msgstr "Exportar...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 #, fuzzy msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Exportar...\tCtrl-E" @@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "Quadros por segundo" msgid "Full screen\tF11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 msgid "Hints..." msgstr "Dicas..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 #, fuzzy msgid "Import preferences..." msgstr "Restaurar preferências ao padrão" @@ -770,25 +770,25 @@ msgstr "" msgid "Loading content" msgstr "Carregando DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 #, fuzzy msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Fazer &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Fazer &KDMs...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Fazer DCP no conversor em &série\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 #, fuzzy, c-format msgid "Make DKDM for %s..." msgstr "Fazer DKDM para o DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 msgid "Manage templates..." msgstr "Organizar modelos..." @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Novo filme" msgid "New Playlist" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Novo...\tCtrl-N" @@ -825,7 +825,7 @@ msgid "" "again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 msgid "Open DCP in &player" msgstr "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "" msgid "PKL: %s" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Configurações de colar...\tCtrl-V" @@ -882,12 +882,12 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "&Sair" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1973 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1916 src/tools/dcpomatic.cc:1933 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1947 src/tools/dcpomatic.cc:1984 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1924 src/tools/dcpomatic.cc:1941 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1992 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1758 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 msgid "Release notes" msgstr "" @@ -907,12 +907,12 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1449 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:722 msgid "Report a problem..." msgstr "Avisar de um problema..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1429 +#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1437 msgid "Restore default preferences" msgstr "Restaurar preferências ao padrão" @@ -920,17 +920,17 @@ msgstr "Restaurar preferências ao padrão" msgid "Right" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "E&xibir DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1420 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Files" msgstr "E&xibir DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "E&xibir DCP" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "E&xibir DCP" msgid "Save" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 msgid "Save as &template..." msgstr "Salvar como &modelo..." @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Selecione o filme para abrir" msgid "Select KDM" msgstr "Selecione o KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "" @@ -1022,11 +1022,11 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_player.cc:713 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1435 src/tools/dcpomatic_player.cc:713 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1529 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 #, fuzzy, c-format msgid "The %s download server could not be contacted." msgstr "O servidor do DCP-o-matic não pode ser contactado." @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "" msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1975 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for decrypting KDMs is inconsistent and\n" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1918 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1926 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1986 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1994 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgid "" "for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1943 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs has a validity " @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgid "" "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1949 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1957 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs is inconsistent " @@ -1154,12 +1154,12 @@ msgstr "" "Falha na leitura das configurações existentes. Valores padrão serão " "usados. Sua criação pode levar alguns instantes." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1539 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 #, fuzzy, c-format msgid "There are no new versions of %s available." msgstr "Não há novas versões do DCP-o-matic disponíveis." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1172 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1180 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Há tarefas não concluídas; quer mesmo sair?" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1173 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1181 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:275 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Tarefas inacabadas" @@ -1240,11 +1240,11 @@ msgstr "" msgid "Verify picture asset details" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1422 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 msgid "Version File (VF)..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 msgid "Video waveform..." msgstr "Waveform de video..." @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "" "Você deve garantir <span weight=\"bold\" size=\"larger\">FAZENDO BACK-UP</" "span> destes arquivos para poder fazer KDMs para este filme." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1717 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1725 #, c-format msgid "" "You are running the 32-bit version of %s on a 64-bit version of Windows. " diff --git a/src/tools/po/pt_PT.po b/src/tools/po/pt_PT.po index 9b8d4cfad..ec3c216ad 100644 --- a/src/tools/po/pt_PT.po +++ b/src/tools/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:01+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "%s could not start (%s)" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1771 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1779 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566 #, fuzzy, c-format msgid "%s could not start." msgstr "DCP-o-matic" @@ -68,71 +68,71 @@ msgstr "Adicionar Filme..." msgid "&Close" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 #, fuzzy msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Guardar\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1445 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1453 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:728 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:625 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1375 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:424 src/tools/dcpomatic_player.cc:672 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:240 msgid "&Exit" msgstr "&Sair" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1444 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1452 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:436 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:346 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:725 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:623 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:245 msgid "&File" msgstr "&Ficheiro" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1449 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1457 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:437 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:732 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:612 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:249 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1446 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1454 msgid "&Jobs" msgstr "&Trabalhos" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Criar DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:659 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Abrir\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1382 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1390 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:336 src/tools/dcpomatic_player.cc:678 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:607 #, fuzzy msgid "&Preferences...\tCtrl-," msgstr "&Preferências...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1394 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:681 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:618 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferências...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1369 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1377 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:426 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:326 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:674 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:615 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:244 msgid "&Quit" msgstr "&Sair" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Guardar\tCtrl-S" @@ -141,16 +141,16 @@ msgstr "&Guardar\tCtrl-S" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "&Abrir\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Enviar DCP para TMS" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1448 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1456 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:731 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_player.cc:730 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1455 src/tools/dcpomatic_player.cc:730 msgid "&View" msgstr "" @@ -170,14 +170,14 @@ msgstr "" msgid "<b>Playlists</b>" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1438 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1446 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:433 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:719 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:621 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:247 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1444 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:337 src/tools/dcpomatic_player.cc:717 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:610 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:241 #, fuzzy, c-format @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" "Ocorreu uma excepção: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1824 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:565 src/tools/dcpomatic_editor.cc:595 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:959 src/tools/dcpomatic_player.cc:1474 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:730 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:450 @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" "Ocorreu uma excepção: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1842 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460 #, fuzzy, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" "Ocorreu uma excepção: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1845 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1853 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:969 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:471 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Ocorreu uma excepção desconhecida." msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ocorreu uma excepção desconhecida." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:581 src/tools/dcpomatic_editor.cc:611 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:975 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:984 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1490 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:746 @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_player.cc:711 msgid "Check for updates" msgstr "Procurar actualizações" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1974 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1963 src/tools/dcpomatic.cc:1982 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "" msgid "Close without saving film" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 src/tools/dcpomatic_player.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:696 msgid "Closed captions..." msgstr "" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" msgid "Copy DCPs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s" msgid "Could not load film {}" msgstr "Não foi possível carregar o filme {} ({})" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1735 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 #, c++-format msgid "Could not load film {} ({})" msgstr "Não foi possível carregar o filme {} ({})" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" msgid "Could not remove existing preferences file" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1313 +#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1321 #, fuzzy msgid "Could not save project." msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s" msgid "Could not save template." msgstr "Não foi possível encontrar o conversor de lote" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1079 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1087 #, fuzzy msgid "Could not show DCP." msgstr "Não foi possível mostrar o DCP" @@ -505,7 +505,7 @@ msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1461 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1469 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1128 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 #, c-format msgid "" @@ -582,8 +582,8 @@ msgstr "" msgid "Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1922 src/tools/dcpomatic.cc:1939 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1993 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1930 src/tools/dcpomatic.cc:1947 +#: src/tools/dcpomatic.cc:2001 msgid "Do nothing" msgstr "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Film" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Duplicate and open..." msgstr "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate without saving film" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "Duplicate..." msgstr "" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "&Editar" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1424 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1432 msgid "Encoding servers..." msgstr "Servidores de codificação..." @@ -663,17 +663,17 @@ msgstr "" msgid "Examining DCPs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1439 #, fuzzy msgid "Export preferences..." msgstr "Restaurar predefinições" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 #, fuzzy -msgid "Export subtitles..." +msgid "Export subtitles...\tShift-Ctrl-E" msgstr "&Abrir\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 #, fuzzy msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "&Abrir\tCtrl-O" @@ -719,11 +719,11 @@ msgstr "" msgid "Full screen\tF11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 msgid "Hints..." msgstr "Sugestões..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 #, fuzzy msgid "Import preferences..." msgstr "Restaurar predefinições" @@ -765,25 +765,25 @@ msgstr "" msgid "Loading content" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 #, fuzzy msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Gerar &KDM...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Gerar &KDM...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Gerar DCP no &Conversor de Lote\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 #, fuzzy, c-format msgid "Make DKDM for %s..." msgstr "Gerar DKDM para DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 msgid "Manage templates..." msgstr "" @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "" msgid "New Playlist" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Novo...\tCtrl-N" @@ -820,7 +820,7 @@ msgid "" "again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 msgid "Open DCP in &player" msgstr "" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" msgid "PKL: %s" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 #, fuzzy msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "&Preferências...\tCtrl-P" @@ -878,12 +878,12 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "&Sair" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1973 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1916 src/tools/dcpomatic.cc:1933 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1947 src/tools/dcpomatic.cc:1984 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1924 src/tools/dcpomatic.cc:1941 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1992 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1758 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 msgid "Release notes" msgstr "" @@ -903,12 +903,12 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1449 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:722 msgid "Report a problem..." msgstr "Comunicar um problema..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1429 +#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1437 msgid "Restore default preferences" msgstr "Restaurar predefinições" @@ -916,17 +916,17 @@ msgstr "Restaurar predefinições" msgid "Right" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "M&ostrar DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1420 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Files" msgstr "M&ostrar DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "M&ostrar DCP" @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "M&ostrar DCP" msgid "Save" msgstr "&Enregistrer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 msgid "Save as &template..." msgstr "" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Seleccionar filme a abrir" msgid "Select KDM" msgstr "Seleccionar filme a abrir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "" @@ -1023,11 +1023,11 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_player.cc:713 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1435 src/tools/dcpomatic_player.cc:713 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1529 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 #, fuzzy, c-format msgid "The %s download server could not be contacted." msgstr "O servidor de descarga do DCP-o-matic não pode ser contactado." @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "" msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1975 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for decrypting KDMs is inconsistent and\n" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1918 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1926 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1986 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1994 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgid "" "for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1943 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs has a validity " @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "" "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1949 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1957 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs is inconsistent " @@ -1152,12 +1152,12 @@ msgid "" "instead. These may take a short time to create." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1539 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 #, fuzzy, c-format msgid "There are no new versions of %s available." msgstr "Não há novas versões do DCP-o-matic disponíveis." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1172 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1180 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Há trabalhos não finalizados; tem a certeza que pretende sair?" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1173 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1181 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:275 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Trabalhos não finalizados" @@ -1237,11 +1237,11 @@ msgstr "" msgid "Verify picture asset details" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1422 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 msgid "Version File (VF)..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 msgid "Video waveform..." msgstr "Forma de onda de vídeo..." @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgid "" "size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1717 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1725 #, c-format msgid "" "You are running the 32-bit version of %s on a 64-bit version of Windows. " diff --git a/src/tools/po/ru_RU.po b/src/tools/po/ru_RU.po index 0400e0808..4a6705149 100644 --- a/src/tools/po/ru_RU.po +++ b/src/tools/po/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-08 19:54+0300\n" "Last-Translator: Mikhail Epshteyn <virus-2006@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "%s не удалось запустить %s" msgid "%s could not start (%s)" msgstr "%s не удалось запустить (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1771 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1779 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566 #, c-format msgid "%s could not start." msgstr "Не удалось запустить %s." @@ -65,69 +65,69 @@ msgstr "&Добавить OV…" msgid "&Close" msgstr "&Закрыть" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Закрыть\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1445 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1453 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:728 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:625 msgid "&Edit" msgstr "&Правка" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1375 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:424 src/tools/dcpomatic_player.cc:672 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:240 msgid "&Exit" msgstr "&Выход" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1444 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1452 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:436 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:346 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:725 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:623 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:245 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1449 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1457 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:437 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:732 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:612 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:249 msgid "&Help" msgstr "&Помощь" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1446 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1454 msgid "&Jobs" msgstr "&Задачи" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Создать DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:659 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Открыть...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1382 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1390 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:336 src/tools/dcpomatic_player.cc:678 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:607 msgid "&Preferences...\tCtrl-," msgstr "&Настройки...\tCtrl-," -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1394 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:681 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:618 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Настройки...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1369 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1377 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:426 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:326 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:674 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:615 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:244 msgid "&Quit" msgstr "&Выход" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Сохранить\tCtrl-S" @@ -135,16 +135,16 @@ msgstr "&Сохранить\tCtrl-S" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "&Сохранить кадр фильма в файл…\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Отправить DCP на TMS (Theatre Management System)" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1448 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1456 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:731 msgid "&Tools" msgstr "&Инструменты" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_player.cc:730 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1455 src/tools/dcpomatic_player.cc:730 msgid "&View" msgstr "&Вид" @@ -164,14 +164,14 @@ msgstr "<b>Плейлист:</b>" msgid "<b>Playlists</b>" msgstr "<b>Плейлисты</b>" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1438 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1446 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:433 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:719 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:621 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:247 msgid "About" msgstr "О программе" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1444 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:337 src/tools/dcpomatic_player.cc:717 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:610 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:241 #, c-format @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1824 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:565 src/tools/dcpomatic_editor.cc:595 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:959 src/tools/dcpomatic_player.cc:1474 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:730 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:450 @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1842 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1845 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1853 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:969 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:471 #, c-format msgid "" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Произошла неизвестная ошибка с %s." msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Произошла неизвестная ошибка." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:581 src/tools/dcpomatic_editor.cc:611 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:975 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:984 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1490 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:746 @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "CPL: %s" msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_player.cc:711 msgid "Check for updates" msgstr "Проверить обновления" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Выбрать папку с DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1974 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1963 src/tools/dcpomatic.cc:1982 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Закрыть %s" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Закрыть %s" msgid "Close without saving film" msgstr "Закрыть без сохранения проекта" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 src/tools/dcpomatic_player.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:696 msgid "Closed captions..." msgstr "Скрытые субтитры…" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Название контента" msgid "Copy DCPs" msgstr "Скопировать DCPs" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Копировать настройки\tCtrl-C" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить DCP из %s" msgid "Could not load film {}" msgstr "Не удалось загрузить проект {}" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1735 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 #, c++-format msgid "Could not load film {} ({})" msgstr "Не удалось загрузить проект {} ({})" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" msgid "Could not remove existing preferences file" msgstr "Не удалось перенести настройки" -#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1313 +#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1321 msgid "Could not save project." msgstr "Не удалось сохранить проект." @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Не удалось сохранить проект." msgid "Could not save template." msgstr "Не удалось сохранить шаблон." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1079 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1087 msgid "Could not show DCP." msgstr "Не удалось открыть DCP." @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" "Не удалось запустить плеер. Возможно, вам придётся загрузить его с сайта " "dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1461 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1469 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1128 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 #, c-format msgid "" @@ -587,8 +587,8 @@ msgstr "" msgid "Disk Writer" msgstr "Disk Writer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1922 src/tools/dcpomatic.cc:1939 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1993 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1930 src/tools/dcpomatic.cc:1947 +#: src/tools/dcpomatic.cc:2001 msgid "Do nothing" msgstr "Ничего не делать" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Двойной экран\tShift+F11" msgid "Duplicate Film" msgstr "Дублировать проект" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Дублировать и открыть…" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Дублировать и открыть…" msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Дублировать без сохранения проекта" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "Duplicate..." msgstr "Дублировать..." @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Редактировать части" msgid "Edit..." msgstr "&Правка" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1424 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1432 msgid "Encoding servers..." msgstr "Серверы кодирования…" @@ -672,15 +672,16 @@ msgstr "Начальная точка" msgid "Examining DCPs" msgstr "Объединение DCPs" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1439 msgid "Export preferences..." msgstr "Экспортировать настройки по умолчанию…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 -msgid "Export subtitles..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles...\tShift-Ctrl-E" msgstr "Экспортировать субтитры..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Экспортировать видеофайл...\tCtrl-E" @@ -720,11 +721,11 @@ msgstr "Кадров в секунду" msgid "Full screen\tF11" msgstr "Полный экран\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 msgid "Hints..." msgstr "Подсказки..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 msgid "Import preferences..." msgstr "Импортировать настройки…" @@ -768,24 +769,24 @@ msgstr "Длительность" msgid "Loading content" msgstr "Загрузка контента" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Создать &DKDM...\tCtrl-D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Создать &KDM...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Создать DCP в пакетном конвертере" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 #, c-format msgid "Make DKDM for %s..." msgstr "Создать DKDM для %s…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 msgid "Manage templates..." msgstr "Управление шаблонами..." @@ -806,7 +807,7 @@ msgstr "Новый проект" msgid "New Playlist" msgstr "Новый плейлист" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Новый...\tCtrl-N" @@ -826,7 +827,7 @@ msgstr "" "В настройках не указана папка для плейлистов. Укажите папку и попробуйте " "снова." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Открыть DCP в &плеере" @@ -847,7 +848,7 @@ msgstr "Вывод DCP папки" msgid "PKL: %s" msgstr "PKL: %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Вставить настройки…\tCtrl-V" @@ -883,12 +884,12 @@ msgstr "Question|Д" msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1973 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "Пересоздать ключи расшифровки KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1916 src/tools/dcpomatic.cc:1933 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1947 src/tools/dcpomatic.cc:1984 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1924 src/tools/dcpomatic.cc:1941 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1992 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Пересоздать подписывающие сертификаты" @@ -900,7 +901,7 @@ msgstr "Части" msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1758 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 msgid "Release notes" msgstr "Заметки" @@ -908,12 +909,12 @@ msgstr "Заметки" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1449 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:722 msgid "Report a problem..." msgstr "Сообщить об ошибке..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1429 +#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1437 msgid "Restore default preferences" msgstr "Восстановить настройки по умолчанию" @@ -921,15 +922,15 @@ msgstr "Восстановить настройки по умолчанию" msgid "Right" msgstr "Справа" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "П&оказать DCP в Проводнике" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1420 msgid "S&how DCP in Files" msgstr "П&оказать DCP в Файлах" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "П&оказать DCP в Finder" @@ -937,7 +938,7 @@ msgstr "П&оказать DCP в Finder" msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 msgid "Save as &template..." msgstr "Сохранить как &шаблон..." @@ -987,7 +988,7 @@ msgstr "Выберите DKDM-файл" msgid "Select KDM" msgstr "Выберите KDM-файл" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "Выделить всё\tShift-Ctrl-A" @@ -1019,11 +1020,11 @@ msgstr "Статус…" msgid "Subtitle" msgstr "Субтитры" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_player.cc:713 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1435 src/tools/dcpomatic_player.cc:713 msgid "System information..." msgstr "Системная информация..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1529 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 #, c-format msgid "The %s download server could not be contacted." msgstr "%s не удалось связаться с сервером загрузки." @@ -1075,7 +1076,7 @@ msgstr "" msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "Цепочка сертификатов для подписи недействительна" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1975 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for decrypting KDMs is inconsistent and\n" @@ -1093,7 +1094,7 @@ msgstr "" "Вы можете сейчас выбрать \"Нет\" и сохранить ваши настройки перед " "продолжением." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1918 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1926 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1107,7 +1108,7 @@ msgstr "" "системах.\n" "Вы хотите пересоздать цепочку сертификатов для подписания DCP и KDM?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1986 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1994 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1124,7 +1125,7 @@ msgstr "" "Эта ошибка была вызвана багом в %s, которая была исправлена.\n" "Вы хотите пересоздать цепочку сертификатов для подписания DCP и KDM?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1943 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs has a validity " @@ -1138,7 +1139,7 @@ msgstr "" "системах.\n" "Вы хотите пересоздать цепочку сертификатов для подписания DCP и KDM?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1949 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1957 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs is inconsistent " @@ -1182,12 +1183,12 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки существующей конфигурации. Будут использованы значения по " "умолчанию. Создание может занять некоторое много время." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1539 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 #, c-format msgid "There are no new versions of %s available." msgstr "Нет новых версий %s." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1172 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1180 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Есть незавершенные задачи! Вы точно хотите выйти?" @@ -1234,7 +1235,7 @@ msgstr "Попробуйте удалить символы %s из назван msgid "Type" msgstr "Тип" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1173 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1181 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:275 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Незавершенные задачи" @@ -1270,11 +1271,11 @@ msgstr "Проверить DCP..." msgid "Verify picture asset details" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1422 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 msgid "Version File (VF)..." msgstr "Дополнительный пакет (VF)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 msgid "Video waveform..." msgstr "Волновая диаграмма видео…" @@ -1328,7 +1329,7 @@ msgstr "" "size=\"larger\">РЕЗЕРВНЫЕ КОПИИ</span> этих файлов, если вы хотите сделать " "KDM для данного проекта." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1717 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1725 #, c-format msgid "" "You are running the 32-bit version of %s on a 64-bit version of Windows. " diff --git a/src/tools/po/sk_SK.po b/src/tools/po/sk_SK.po index b86597ef3..77d7fae99 100644 --- a/src/tools/po/sk_SK.po +++ b/src/tools/po/sk_SK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: \n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "%s could not start (%s)" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1771 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1779 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566 #, fuzzy, c-format msgid "%s could not start." msgstr "DCP-o-matic" @@ -68,71 +68,71 @@ msgstr "Pridať film..." msgid "&Close" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 #, fuzzy msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Uložiť\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1445 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1453 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:728 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:625 msgid "&Edit" msgstr "&Upraviť" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1375 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:424 src/tools/dcpomatic_player.cc:672 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:240 msgid "&Exit" msgstr "&Koniec" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1444 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1452 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:436 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:346 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:725 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:623 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:245 msgid "&File" msgstr "&Súbor" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1449 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1457 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:437 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:732 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:612 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:249 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1446 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1454 msgid "&Jobs" msgstr "&Práce" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Vytvoriť DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:659 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Otvoriť...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1382 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1390 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:336 src/tools/dcpomatic_player.cc:678 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:607 #, fuzzy msgid "&Preferences...\tCtrl-," msgstr "&Nastavenia...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1394 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:681 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:618 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Nastavenia...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1369 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1377 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:426 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:326 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:674 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:615 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:244 msgid "&Quit" msgstr "&Ukončiť" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Uložiť\tCtrl-S" @@ -141,16 +141,16 @@ msgstr "&Uložiť\tCtrl-S" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "&Otvoriť...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Odoslať DCP do TMS" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1448 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1456 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:731 msgid "&Tools" msgstr "&Nástroje" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_player.cc:730 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1455 src/tools/dcpomatic_player.cc:730 msgid "&View" msgstr "" @@ -170,14 +170,14 @@ msgstr "" msgid "<b>Playlists</b>" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1438 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1446 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:433 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:719 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:621 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:247 msgid "About" msgstr "O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1444 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:337 src/tools/dcpomatic_player.cc:717 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:610 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:241 #, fuzzy, c-format @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" "Vyskytol sa problém: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1824 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:565 src/tools/dcpomatic_editor.cc:595 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:959 src/tools/dcpomatic_player.cc:1474 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:730 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:450 @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" "Vyskytol sa problém: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1842 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460 #, fuzzy, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" "Vyskytol sa problém: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1845 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1853 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:969 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:471 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Vyskytol sa neznámy problém" msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Vyskytol sa neznámy problém" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:581 src/tools/dcpomatic_editor.cc:611 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:975 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:984 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1490 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:746 @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_player.cc:711 msgid "Check for updates" msgstr "Skontrolovať aktualizácie" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1974 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1963 src/tools/dcpomatic.cc:1982 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "" msgid "Close without saving film" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 src/tools/dcpomatic_player.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:696 msgid "Closed captions..." msgstr "" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" msgid "Copy DCPs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Nemôžem vytvoriť DCP: %s" msgid "Could not load film {}" msgstr "Nemôžem načítať film {} ({})" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1735 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 #, c++-format msgid "Could not load film {} ({})" msgstr "Nemôžem načítať film {} ({})" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" msgid "Could not remove existing preferences file" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1313 +#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1321 #, fuzzy msgid "Could not save project." msgstr "Nemôžem vytvoriť DCP: %s" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Nemôžem vytvoriť DCP: %s" msgid "Could not save template." msgstr "Konvertor nebol nájdený." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1079 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1087 #, fuzzy msgid "Could not show DCP." msgstr "Nemôžem zobraziť DCP" @@ -505,7 +505,7 @@ msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1461 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1469 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1128 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 #, c-format msgid "" @@ -582,8 +582,8 @@ msgstr "" msgid "Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1922 src/tools/dcpomatic.cc:1939 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1993 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1930 src/tools/dcpomatic.cc:1947 +#: src/tools/dcpomatic.cc:2001 msgid "Do nothing" msgstr "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Film" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Duplicate and open..." msgstr "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate without saving film" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "Duplicate..." msgstr "" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "&Upraviť" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1424 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1432 msgid "Encoding servers..." msgstr "Enkódovacie servre..." @@ -663,17 +663,17 @@ msgstr "" msgid "Examining DCPs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1439 #, fuzzy msgid "Export preferences..." msgstr "Obnoviť pôvodné nastavenia" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 #, fuzzy -msgid "Export subtitles..." +msgid "Export subtitles...\tShift-Ctrl-E" msgstr "&Otvoriť...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 #, fuzzy msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "&Otvoriť...\tCtrl-O" @@ -715,11 +715,11 @@ msgstr "" msgid "Full screen\tF11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 msgid "Hints..." msgstr "Nápoveda\tCtrl-H" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 #, fuzzy msgid "Import preferences..." msgstr "Obnoviť pôvodné nastavenia" @@ -761,25 +761,25 @@ msgstr "" msgid "Loading content" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 #, fuzzy msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Vytvoriť &KDM\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Vytvoriť &KDM\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Vytvoriť DCP v &batch konvertéri\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 #, fuzzy, c-format msgid "Make DKDM for %s..." msgstr "Vytvoriť DKDM pre DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 msgid "Manage templates..." msgstr "" @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "" msgid "New Playlist" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nový...\tCtrl-N" @@ -816,7 +816,7 @@ msgid "" "again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 msgid "Open DCP in &player" msgstr "" @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "" msgid "PKL: %s" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 #, fuzzy msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "&Nastavenia...\tCtrl-P" @@ -874,12 +874,12 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "&Ukončiť" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1973 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1916 src/tools/dcpomatic.cc:1933 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1947 src/tools/dcpomatic.cc:1984 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1924 src/tools/dcpomatic.cc:1941 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1992 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1758 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 msgid "Release notes" msgstr "" @@ -899,12 +899,12 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1449 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:722 msgid "Report a problem..." msgstr "Nahlásiť problém..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1429 +#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1437 msgid "Restore default preferences" msgstr "Obnoviť pôvodné nastavenia" @@ -912,17 +912,17 @@ msgstr "Obnoviť pôvodné nastavenia" msgid "Right" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "Z&obraziť DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1420 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Files" msgstr "Z&obraziť DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "Z&obraziť DCP" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Z&obraziť DCP" msgid "Save" msgstr "&Speichern" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 msgid "Save as &template..." msgstr "" @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Vybrať film na otvorenie" msgid "Select KDM" msgstr "Vybrať film na otvorenie" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "" @@ -1019,11 +1019,11 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_player.cc:713 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1435 src/tools/dcpomatic_player.cc:713 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1529 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 #, fuzzy, c-format msgid "The %s download server could not be contacted." msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný." @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "" msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1975 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for decrypting KDMs is inconsistent and\n" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1918 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1926 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1986 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1994 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgid "" "for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1943 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs has a validity " @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgid "" "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1949 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1957 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs is inconsistent " @@ -1146,12 +1146,12 @@ msgid "" "instead. These may take a short time to create." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1539 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 #, fuzzy, c-format msgid "There are no new versions of %s available." msgstr "Žiadne nové verzie DCP-o-matic nie sú dostupné." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1172 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1180 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Ešte sú nie sú dokončené úlohy; chcete skončiť ?" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1173 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1181 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:275 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Nedokončené úlohy" @@ -1230,11 +1230,11 @@ msgstr "" msgid "Verify picture asset details" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1422 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 msgid "Version File (VF)..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 msgid "Video waveform..." msgstr "Analýza videa..." @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgid "" "size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1717 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1725 #, c-format msgid "" "You are running the 32-bit version of %s on a 64-bit version of Windows. " diff --git a/src/tools/po/sl_SI.po b/src/tools/po/sl_SI.po index 920f53f18..38c11102d 100644 --- a/src/tools/po/sl_SI.po +++ b/src/tools/po/sl_SI.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-10 16:05+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "DCP-o-matic se ni mogel zagnati" msgid "%s could not start (%s)" msgstr "DCP-o-matic se ni mogel zagnati" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1771 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1779 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566 #, fuzzy, c-format msgid "%s could not start." msgstr "DCP-o-matic se ni mogel zagnati" @@ -65,70 +65,70 @@ msgstr "Dodaj OV ..." msgid "&Close" msgstr "&Zapri" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Zapri\tKrmilka+W" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1445 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1453 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:728 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:625 msgid "&Edit" msgstr "Ur&edi" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1375 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:424 src/tools/dcpomatic_player.cc:672 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:240 msgid "&Exit" msgstr "&Izhod" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1444 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1452 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:436 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:346 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:725 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:623 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:245 msgid "&File" msgstr "&Datoteka" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1449 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1457 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:437 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:732 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:612 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:249 msgid "&Help" msgstr "Po&moč" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1446 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1454 msgid "&Jobs" msgstr "&Opravila" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Izdelaj DCP\tKrmilka+M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:659 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Odpri ...\tKrmilka+O" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1382 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1390 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:336 src/tools/dcpomatic_player.cc:678 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:607 #, fuzzy msgid "&Preferences...\tCtrl-," msgstr "&Nastavitve ...\tKrmilka+P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1394 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:681 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:618 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Nastavitve ...\tKrmilka+P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1369 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1377 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:426 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:326 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:674 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:615 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:244 msgid "&Quit" msgstr "&Izhod" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Shrani\tKrmilka+S" @@ -136,16 +136,16 @@ msgstr "&Shrani\tKrmilka+S" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "&Shrani sličico v datoteko ...\tKrmilka+S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Pošlji DCP V TMS" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1448 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1456 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:731 msgid "&Tools" msgstr "O&rodja" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_player.cc:730 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1455 src/tools/dcpomatic_player.cc:730 msgid "&View" msgstr "Po&gled" @@ -165,14 +165,14 @@ msgstr "<b>Seznam predvajanja:</b>" msgid "<b>Playlists</b>" msgstr "<b>Seznami predvajanja</b>" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1438 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1446 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:433 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:719 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:621 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:247 msgid "About" msgstr "O programu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1444 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:337 src/tools/dcpomatic_player.cc:717 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:610 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:241 #, fuzzy, c-format @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" "Prišlo je do izjeme: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1824 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:565 src/tools/dcpomatic_editor.cc:595 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:959 src/tools/dcpomatic_player.cc:1474 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:730 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:450 @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" "Prišlo je do izjeme: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1842 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460 #, fuzzy, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" "Prišlo je do izjeme: %s (%s) (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1845 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1853 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:969 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:471 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Pri strežniku DCP-o-matic je prišlo do neznane napake." msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Prišlo je do neznane izjeme." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:581 src/tools/dcpomatic_editor.cc:611 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:975 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:984 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1490 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:746 @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_player.cc:711 msgid "Check for updates" msgstr "Preveri obstoj posodobitev" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Izberite mapo DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1974 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1963 src/tools/dcpomatic.cc:1982 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s" msgstr "&Zapri" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "&Zapri" msgid "Close without saving film" msgstr "Zapri brez shranjevanje filma" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 src/tools/dcpomatic_player.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:696 msgid "Closed captions..." msgstr "Zaprti napisi ..." @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Besedilo naslova vsebine" msgid "Copy DCPs" msgstr "Kopiraj DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Kopiraj nastavitve\tKrmilka+C" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "DCP-ja ni bilo mogoče naložiti iz %s" msgid "Could not load film {}" msgstr "Filma {} ni bilo mogoče naložiti" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1735 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 #, c++-format msgid "Could not load film {} ({})" msgstr "Filma {} ({}) ni bilo mogoče naložiti" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" msgid "Could not remove existing preferences file" msgstr "Obstoječe datoteke z nastavitvami ni bilo mogoče odstraniti" -#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1313 +#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1321 msgid "Could not save project." msgstr "Projekta ni mogoče shraniti." @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Projekta ni mogoče shraniti." msgid "Could not save template." msgstr "Predloge ni mogoče shraniti." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1079 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1087 msgid "Could not show DCP." msgstr "DCP ni mogoče pokazati." @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" "Predvajalnika ni bilo mogoče zagnati. Morda ga boste morali prenesti z " "dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1461 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1469 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1128 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 #, c-format msgid "" @@ -588,8 +588,8 @@ msgstr "" msgid "Disk Writer" msgstr "Zapisovalec na disk DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1922 src/tools/dcpomatic.cc:1939 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1993 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1930 src/tools/dcpomatic.cc:1947 +#: src/tools/dcpomatic.cc:2001 msgid "Do nothing" msgstr "Ne naredi ničesar" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Dvojni zaslon\tDvigalka+F11" msgid "Duplicate Film" msgstr "Podvoji film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Podvoji in odpri ..." @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Podvoji in odpri ..." msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Podvoji brez shranjevanje filma" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "Duplicate..." msgstr "Podvoji …" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Uredi kolut" msgid "Edit..." msgstr "Ur&edi" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1424 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1432 msgid "Encoding servers..." msgstr "Strežniki kodiranja ..." @@ -672,15 +672,16 @@ msgstr "Vstopna točka" msgid "Examining DCPs" msgstr "Združevanje DCP-jev" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1439 msgid "Export preferences..." msgstr "Nastavitve izvoza ..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 -msgid "Export subtitles..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles...\tShift-Ctrl-E" msgstr "Izvozi podnaslove ..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Izvozi video datoteko ...\tKrmilka+E" @@ -720,11 +721,11 @@ msgstr "Sličic na sekundo" msgid "Full screen\tF11" msgstr "Celozaslonsko\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 msgid "Hints..." msgstr "Namigi ..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 #, fuzzy msgid "Import preferences..." msgstr "Nastavitve izvoza ..." @@ -769,24 +770,24 @@ msgstr "Dolžina" msgid "Loading content" msgstr "Nalaganje vsebine" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Naredi &DKDM-je …\tKrmilka+D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Naredi &KDM-je ...\tKrmilka+K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Naredi DCP s &paketnim pretvornikom\tKrmilka+B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 #, fuzzy, c-format msgid "Make DKDM for %s..." msgstr "Naredi DKDM za DCP-o-matic ..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 msgid "Manage templates..." msgstr "Upravljaj predloge …" @@ -807,7 +808,7 @@ msgstr "Nov film" msgid "New Playlist" msgstr "Nov seznam predvajanja" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nov ...\tKrmilka+N" @@ -826,7 +827,7 @@ msgstr "" "V nastavitvah ni navedena nobena mapa seznama predvajanja. Nastavite eno in " "poskusite znova." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Odpri DCP v &predvajalniku" @@ -847,7 +848,7 @@ msgstr "Izhodna mapa DCP" msgid "PKL: %s" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Prilepi nastavitve ...\tKrmilka+V" @@ -885,12 +886,12 @@ msgstr "Vprašanje|D" msgid "Quit" msgstr "&Izhod" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1973 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "Ponovno izdelaj verigo za dešifriranje KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1916 src/tools/dcpomatic.cc:1933 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1947 src/tools/dcpomatic.cc:1984 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1924 src/tools/dcpomatic.cc:1941 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1992 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Ponovno izdelaj potrdila za podpisovanje" @@ -902,7 +903,7 @@ msgstr "Koluti" msgid "Refresh" msgstr "Osveži" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1758 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 msgid "Release notes" msgstr "Opombe ob izdaji" @@ -910,12 +911,12 @@ msgstr "Opombe ob izdaji" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1449 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:722 msgid "Report a problem..." msgstr "Prijavi težavo ..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1429 +#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1437 msgid "Restore default preferences" msgstr "Obnovi privzete nastavitve" @@ -923,15 +924,15 @@ msgstr "Obnovi privzete nastavitve" msgid "Right" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "P&okaži DCP v Raziskovalcu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1420 msgid "S&how DCP in Files" msgstr "Po&kaži DCP v Datotekah" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "P&okaži DCP v Finderju" @@ -939,7 +940,7 @@ msgstr "P&okaži DCP v Finderju" msgid "Save" msgstr "Shrani" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 msgid "Save as &template..." msgstr "Shrani kot pred&logo ..." @@ -989,7 +990,7 @@ msgstr "Izberite datoteko DKDM" msgid "Select KDM" msgstr "Izberite KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "Izberi vse Dvigalka+krmilka+A" @@ -1021,11 +1022,11 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "Podnaslov" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_player.cc:713 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1435 src/tools/dcpomatic_player.cc:713 msgid "System information..." msgstr "Podatki o sistemu …" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1529 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 #, fuzzy, c-format msgid "The %s download server could not be contacted." msgstr "S strežnikom za prenos DCP-o-matic ni bilo mogoče stopiti v stik." @@ -1077,7 +1078,7 @@ msgstr "" msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "Veriga potrdil za podpisovanje ni veljavna" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1975 #, fuzzy, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for decrypting KDMs is inconsistent and\n" @@ -1095,7 +1096,7 @@ msgstr "" "Morda je smiselno,\n" "da izberete »Ne« in varnostno kopirate svoje nastavitve, preden nadaljujete." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1918 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1926 #, fuzzy, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1110,7 +1111,7 @@ msgstr "" "Ali želite ponovno ustvariti\n" "verigo potrdil za podpisovanje DCP-jev in KDM-jev?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1986 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1994 #, fuzzy, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1129,7 +1130,7 @@ msgstr "" "verigo potrdil\n" "za podpisovanje DCP-jev in KDM-jev?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1943 #, fuzzy, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs has a validity " @@ -1145,7 +1146,7 @@ msgstr "" "Ali želite ponovno ustvariti verigo potrdil za podpisovanje DCP-jev in KDM-" "jev?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1949 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1957 #, fuzzy, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs is inconsistent " @@ -1190,12 +1191,12 @@ msgstr "" "Obstoječe prilagoditve ni bilo mogoče naložiti. Namesto tega bodo " "uporabljene privzete vrednosti. To lahko terja kratek čas za ustvarjanje." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1539 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 #, fuzzy, c-format msgid "There are no new versions of %s available." msgstr "Na voljo ni novih različic programa DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1172 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1180 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "" @@ -1245,7 +1246,7 @@ msgstr "Poskusite odstraniti %s znakov iz imena mape." msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1173 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1181 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:275 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Nedokončana opravila" @@ -1281,11 +1282,11 @@ msgstr "Preveri DCP ..." msgid "Verify picture asset details" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1422 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 msgid "Version File (VF)..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 msgid "Video waveform..." msgstr "Signalna oblika videa …" @@ -1338,7 +1339,7 @@ msgstr "" "Če želite narediti KDM-je za tafilm, morate zagotoviti, da so te datoteke " "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VARNOSTNO KOPIRANE</span>." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1717 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1725 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are running the 32-bit version of %s on a 64-bit version of Windows. " diff --git a/src/tools/po/sv_SE.po b/src/tools/po/sv_SE.po index a292adb87..9ea8962a8 100644 --- a/src/tools/po/sv_SE.po +++ b/src/tools/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-28 14:44+0200\n" "Last-Translator: Mattias Mattsson <vitplister@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "DCP-o-matic kunde inte starta" msgid "%s could not start (%s)" msgstr "DCP-o-matic kunde inte starta" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1771 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1779 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566 #, fuzzy, c-format msgid "%s could not start." msgstr "DCP-o-matic kunde inte starta" @@ -65,70 +65,70 @@ msgstr "&Lägg till OV..." msgid "&Close" msgstr "&Stäng" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Stäng\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1445 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1453 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:728 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:625 msgid "&Edit" msgstr "&Redigera" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1375 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:424 src/tools/dcpomatic_player.cc:672 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:240 msgid "&Exit" msgstr "&Avsluta" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1444 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1452 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:436 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:346 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:725 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:623 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:245 msgid "&File" msgstr "&Arkiv" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1449 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1457 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:437 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:732 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:612 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:249 msgid "&Help" msgstr "&Hjälp" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1446 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1454 msgid "&Jobs" msgstr "&Jobb" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Gör DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:659 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Öppna...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1382 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1390 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:336 src/tools/dcpomatic_player.cc:678 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:607 #, fuzzy msgid "&Preferences...\tCtrl-," msgstr "&Inställningar...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1394 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:681 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:618 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Inställningar...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1369 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1377 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:426 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:326 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:674 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:615 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:244 msgid "&Quit" msgstr "&Avsluta" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Spara\tCtrl-S" @@ -137,16 +137,16 @@ msgstr "&Spara\tCtrl-S" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "Exportera till videofil…\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Skicka DCP till TMS" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1448 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1456 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:731 msgid "&Tools" msgstr "&Verktyg" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_player.cc:730 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1455 src/tools/dcpomatic_player.cc:730 msgid "&View" msgstr "&Visa" @@ -166,14 +166,14 @@ msgstr "<b>Spellista:</b>" msgid "<b>Playlists</b>" msgstr "<b>Playlistor</b>" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1438 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1446 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:433 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:719 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:621 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:247 msgid "About" msgstr "Om" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1444 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:337 src/tools/dcpomatic_player.cc:717 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:610 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:241 #, fuzzy, c-format @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" "Ett fel inträffade: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1824 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:565 src/tools/dcpomatic_editor.cc:595 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:959 src/tools/dcpomatic_player.cc:1474 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:730 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:450 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" "Ett fel inträffade: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1842 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460 #, fuzzy, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" "Ett undantag inträffade: %s (%s) (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1845 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1853 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:969 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:471 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Ett okänt fel har inträffat i DCP-o-matic servern." msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ett okänt fel inträffade." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:581 src/tools/dcpomatic_editor.cc:611 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:975 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:984 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1490 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:746 @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_player.cc:711 msgid "Check for updates" msgstr "Leta efter uppdateringar" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1974 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1963 src/tools/dcpomatic.cc:1982 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s" msgstr "&Stäng" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "&Stäng" msgid "Close without saving film" msgstr "Avsluta utan att spara film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 src/tools/dcpomatic_player.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:696 msgid "Closed captions..." msgstr "Dolda undertexter..." @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" msgid "Copy DCPs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Kopiera inställningar\tCtrl-C" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Kunde inte ladda DCP från %s" msgid "Could not load film {}" msgstr "Kunde inte ladda film {}" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1735 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 #, c++-format msgid "Could not load film {} ({})" msgstr "Kunde inte ladda film {} ({})" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "" msgid "Could not remove existing preferences file" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1313 +#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1321 #, fuzzy msgid "Could not save project." msgstr "Kunde inte göra DCP." @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Kunde inte göra DCP." msgid "Could not save template." msgstr "Kunde inte hitta DCP-o-matic Player." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1079 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1087 msgid "Could not show DCP." msgstr "Kunde inte visa DCP." @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" "Kunde inte starta DCP-o-matic Player. Du kan behöva ladda ner den från " "dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1461 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1469 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1128 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 #, c-format msgid "" @@ -588,8 +588,8 @@ msgstr "" msgid "Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic KDM-skapare" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1922 src/tools/dcpomatic.cc:1939 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1993 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1930 src/tools/dcpomatic.cc:1947 +#: src/tools/dcpomatic.cc:2001 msgid "Do nothing" msgstr "Gör inget" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Delad skärm\tShift+F11" msgid "Duplicate Film" msgstr "Duplicera film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Duplicera och öppna..." @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Duplicera och öppna..." msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Duplicera utan att spara film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "Duplicate..." msgstr "Duplicera..." @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "&Redigera" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1424 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1432 msgid "Encoding servers..." msgstr "Kodningsservrar..." @@ -669,16 +669,17 @@ msgstr "" msgid "Examining DCPs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1439 #, fuzzy msgid "Export preferences..." msgstr "Återställ ursprungliga inställningar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 -msgid "Export subtitles..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles...\tShift-Ctrl-E" msgstr "Exportera undertexter..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Exportera till videofil…\tCtrl-E" @@ -718,11 +719,11 @@ msgstr "Bilder per sekund" msgid "Full screen\tF11" msgstr "Fullskärm\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 msgid "Hints..." msgstr "Tips..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 #, fuzzy msgid "Import preferences..." msgstr "Återställ ursprungliga inställningar" @@ -768,24 +769,24 @@ msgstr "Speltid" msgid "Loading content" msgstr "Laddar källmaterial" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Gör &DKDM:er...\tCtrl-D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Gör &KDM:er...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Gör DCP i batch-konverteraren\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 #, fuzzy, c-format msgid "Make DKDM for %s..." msgstr "Gör DKDM för DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 msgid "Manage templates..." msgstr "Hantera mallar..." @@ -806,7 +807,7 @@ msgstr "Ny film" msgid "New Playlist" msgstr "Ny spellista" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Ny...\tCtrl-N" @@ -823,7 +824,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ingen mapp för spellistor är i inställningar. Ange en mapp och försök igen." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Öppna DCP i &spelaren" @@ -844,7 +845,7 @@ msgstr "" msgid "PKL: %s" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Klistra in inställningar...\tCtrl-V" @@ -882,12 +883,12 @@ msgstr "J" msgid "Quit" msgstr "&Avsluta" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1973 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "Återskapa KDM dekrypteringskedja" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1916 src/tools/dcpomatic.cc:1933 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1947 src/tools/dcpomatic.cc:1984 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1924 src/tools/dcpomatic.cc:1941 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1992 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Återskapa signeringscertifikat" @@ -899,7 +900,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1758 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 msgid "Release notes" msgstr "" @@ -907,12 +908,12 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1449 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:722 msgid "Report a problem..." msgstr "Rapportera ett problem..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1429 +#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1437 msgid "Restore default preferences" msgstr "Återställ ursprungliga inställningar" @@ -920,15 +921,15 @@ msgstr "Återställ ursprungliga inställningar" msgid "Right" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "&Visa DCP in Utforskaren" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1420 msgid "S&how DCP in Files" msgstr "&Visa DCP in Filer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "S&how DCP in Finder" @@ -937,7 +938,7 @@ msgstr "S&how DCP in Finder" msgid "Save" msgstr "&Spara" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 msgid "Save as &template..." msgstr "Spara som &mall..." @@ -987,7 +988,7 @@ msgstr "Välj DKDM-fil" msgid "Select KDM" msgstr "Välj KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "Välj allt\tShift-Ctrl-A" @@ -1019,11 +1020,11 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_player.cc:713 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1435 src/tools/dcpomatic_player.cc:713 msgid "System information..." msgstr "Systeminformation..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1529 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 #, fuzzy, c-format msgid "The %s download server could not be contacted." msgstr "DCP-o-matics nedladdningsserver kunde inte kontaktas." @@ -1069,7 +1070,7 @@ msgstr "" msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1975 #, fuzzy, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for decrypting KDMs is inconsistent and\n" @@ -1087,7 +1088,7 @@ msgstr "" "svara \"Nej\" här och\n" "ta backup på dina inställningar innan du fortsätter." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1918 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1926 #, fuzzy, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1102,7 +1103,7 @@ msgstr "" "DCP:er\n" "och KDM:er?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1986 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1994 #, fuzzy, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1119,7 +1120,7 @@ msgstr "" "DCP:er\n" "och KDM:er?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1943 #, fuzzy, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs has a validity " @@ -1134,7 +1135,7 @@ msgstr "" "DCP:er\n" "och KDM:er?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1949 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1957 #, fuzzy, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs is inconsistent " @@ -1179,12 +1180,12 @@ msgstr "" "De nuvaranda inställningarna kan inte laddas. Standardvärden kommer att " "används istället. Dessa kan ta en kort stund att återskapa." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1539 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 #, fuzzy, c-format msgid "There are no new versions of %s available." msgstr "Det finns inga nya versioner av DCP-o-matic tillgängliga." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1172 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1180 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Det finns oasvlutade jobb; är du säker på att du vill avsluta?" @@ -1232,7 +1233,7 @@ msgstr "Försök med att ta bort %s-tecken från ditt mappnamn." msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1173 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1181 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:275 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Oavslutade jobb" @@ -1268,11 +1269,11 @@ msgstr "Verifiera DCP..." msgid "Verify picture asset details" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1422 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 msgid "Version File (VF)..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 msgid "Video waveform..." msgstr "Video-vågform..." @@ -1325,7 +1326,7 @@ msgstr "" "size=\"larger\">SÄKERHETSKOPIERADE</span> om du vill skapa KDM:er för denna " "film." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1717 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1725 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are running the 32-bit version of %s on a 64-bit version of Windows. " diff --git a/src/tools/po/tr_TR.po b/src/tools/po/tr_TR.po index 2e45f7a21..19fa0c106 100644 --- a/src/tools/po/tr_TR.po +++ b/src/tools/po/tr_TR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-27 13:18+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "DCP-o-matic başlayamadı" msgid "%s could not start (%s)" msgstr "DCP-o-matic başlayamadı" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1771 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1779 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566 #, fuzzy, c-format msgid "%s could not start." msgstr "DCP-o-matic başlayamadı" @@ -66,70 +66,70 @@ msgstr "" msgid "&Close" msgstr "Kapat" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1445 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1453 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:728 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:625 msgid "&Edit" msgstr "Düzenle" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1375 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:424 src/tools/dcpomatic_player.cc:672 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:240 msgid "&Exit" msgstr "Çıkış" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1444 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1452 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:436 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:346 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:725 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:623 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:245 msgid "&File" msgstr "Dosya" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1449 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1457 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:437 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:732 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:612 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:249 msgid "&Help" msgstr "Yardım" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1446 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1454 msgid "&Jobs" msgstr "Görevler" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "DCP Yap" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:659 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "Aç" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1382 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1390 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:336 src/tools/dcpomatic_player.cc:678 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:607 #, fuzzy msgid "&Preferences...\tCtrl-," msgstr "Seçenekler" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1394 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:681 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:618 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "Seçenekler" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1369 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1377 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:426 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:326 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:674 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:615 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:244 msgid "&Quit" msgstr "Çıkış" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "Kaydet" @@ -138,16 +138,16 @@ msgstr "Kaydet" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "Çıktı" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "DCP'yi TMS'e gönder" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1448 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1456 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:731 msgid "&Tools" msgstr "Araçlar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_player.cc:730 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1455 src/tools/dcpomatic_player.cc:730 msgid "&View" msgstr "Görüntüle" @@ -167,14 +167,14 @@ msgstr "" msgid "<b>Playlists</b>" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1438 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1446 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:433 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:719 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:621 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:247 msgid "About" msgstr "Hakkında" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1444 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:337 src/tools/dcpomatic_player.cc:717 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:610 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:241 #, fuzzy, c-format @@ -225,7 +225,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1824 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:565 src/tools/dcpomatic_editor.cc:595 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:959 src/tools/dcpomatic_player.cc:1474 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:730 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:450 @@ -236,7 +236,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1842 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -244,7 +244,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1845 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1853 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:969 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:471 #, c-format msgid "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:581 src/tools/dcpomatic_editor.cc:611 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:975 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:984 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1490 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:746 @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_player.cc:711 msgid "Check for updates" msgstr "" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1974 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1963 src/tools/dcpomatic.cc:1982 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s" msgstr "Kapat" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Kapat" msgid "Close without saving film" msgstr "Filmi kaydetmeden kapat" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 src/tools/dcpomatic_player.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:696 msgid "Closed captions..." msgstr "Closed captions..." @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" msgid "Copy DCPs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Ayarları kopyala" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" msgid "Could not load film {}" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1735 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 #, c++-format msgid "Could not load film {} ({})" msgstr "" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "" msgid "Could not remove existing preferences file" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1313 +#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1321 #, fuzzy msgid "Could not save project." msgstr "Oynatıcı bulunamıyor." @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Oynatıcı bulunamıyor." msgid "Could not save template." msgstr "Oynatıcı bulunamıyor." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1079 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1087 msgid "Could not show DCP." msgstr "DCP gösterilemiyor." @@ -488,7 +488,7 @@ msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1461 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1469 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1128 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 #, c-format msgid "" @@ -564,8 +564,8 @@ msgstr "" msgid "Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic Oynatıcı" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1922 src/tools/dcpomatic.cc:1939 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1993 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1930 src/tools/dcpomatic.cc:1947 +#: src/tools/dcpomatic.cc:2001 msgid "Do nothing" msgstr "" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Çift ekran" msgid "Duplicate Film" msgstr "Filmi Çiftle" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Çiftle ve aç..." @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Çiftle ve aç..." msgid "Duplicate without saving film" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "Duplicate..." msgstr "Çiftle..." @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "Düzenle" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1424 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1432 msgid "Encoding servers..." msgstr "" @@ -645,17 +645,17 @@ msgstr "" msgid "Examining DCPs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1439 #, fuzzy msgid "Export preferences..." msgstr "Fabrika ayarlarına dön" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 #, fuzzy -msgid "Export subtitles..." +msgid "Export subtitles...\tShift-Ctrl-E" msgstr "Çıktı" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 #, fuzzy msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Çıktı" @@ -697,11 +697,11 @@ msgstr "Saniye başına kare" msgid "Full screen\tF11" msgstr "Tam ekran" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 msgid "Hints..." msgstr "İpuçları..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 #, fuzzy msgid "Import preferences..." msgstr "Fabrika ayarlarına dön" @@ -743,25 +743,25 @@ msgstr "" msgid "Loading content" msgstr "İçerik yükleniyor" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 #, fuzzy msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "KDM Yap" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "KDM Yap" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 #, fuzzy, c-format msgid "Make DKDM for %s..." msgstr "KDM Yap" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 msgid "Manage templates..." msgstr "" @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Yeni Film" msgid "New Playlist" msgstr "Oynatma listesini kaydet" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Yeni...\tCtrl-N" @@ -799,7 +799,7 @@ msgid "" "again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 msgid "Open DCP in &player" msgstr "&player DCP'yi aç" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "" msgid "PKL: %s" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Ayarları yapıştır...\tCtrl-V" @@ -856,12 +856,12 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "Çıkış" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1973 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1916 src/tools/dcpomatic.cc:1933 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1947 src/tools/dcpomatic.cc:1984 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1924 src/tools/dcpomatic.cc:1941 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1992 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1758 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 msgid "Release notes" msgstr "" @@ -881,12 +881,12 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1449 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:722 msgid "Report a problem..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1429 +#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1437 msgid "Restore default preferences" msgstr "Fabrika ayarlarına dön" @@ -894,17 +894,17 @@ msgstr "Fabrika ayarlarına dön" msgid "Right" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "DCP'yi göster" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1420 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Files" msgstr "DCP'yi göster" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "DCP'yi göster" @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "DCP'yi göster" msgid "Save" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 msgid "Save as &template..." msgstr "" @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "" msgid "Select KDM" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "" @@ -995,11 +995,11 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_player.cc:713 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1435 src/tools/dcpomatic_player.cc:713 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1529 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 #, c-format msgid "The %s download server could not be contacted." msgstr "" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "" msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1975 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for decrypting KDMs is inconsistent and\n" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1918 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1926 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1986 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1994 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgid "" "for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1943 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs has a validity " @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgid "" "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1949 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1957 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs is inconsistent " @@ -1118,12 +1118,12 @@ msgid "" "instead. These may take a short time to create." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1539 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 #, c-format msgid "There are no new versions of %s available." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1172 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1180 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Bitmemiş görevler var, çıkmak istediğinize emin misiniz?" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1173 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1181 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:275 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Bitmemiş görevler" @@ -1204,11 +1204,11 @@ msgstr "" msgid "Verify picture asset details" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1422 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 msgid "Version File (VF)..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 msgid "Video waveform..." msgstr "Video ses dalgaları..." @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgid "" "size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1717 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1725 #, c-format msgid "" "You are running the 32-bit version of %s on a 64-bit version of Windows. " diff --git a/src/tools/po/uk_UA.po b/src/tools/po/uk_UA.po index a98f4f89c..c646c81d0 100644 --- a/src/tools/po/uk_UA.po +++ b/src/tools/po/uk_UA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-20 19:53+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich <dcp@dualvfilms.com>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Не вдалося запустити DCP-o-matic" msgid "%s could not start (%s)" msgstr "Не вдалося запустити DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1771 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1779 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566 #, fuzzy, c-format msgid "%s could not start." msgstr "Не вдалося запустити DCP-o-matic" @@ -65,71 +65,71 @@ msgstr "Додати OV…" msgid "&Close" msgstr "&Закрити" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 #, fuzzy msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Зберегти\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1445 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1453 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:728 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:625 msgid "&Edit" msgstr "&Редагувати" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1375 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:424 src/tools/dcpomatic_player.cc:672 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:240 msgid "&Exit" msgstr "&Вихід" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1444 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1452 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:436 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:346 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:725 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:623 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:245 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1449 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1457 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:437 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:732 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:612 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:249 msgid "&Help" msgstr "&Допомога" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1446 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1454 msgid "&Jobs" msgstr "&Задачі" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Зробити DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:659 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Відкрити...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1382 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1390 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:336 src/tools/dcpomatic_player.cc:678 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:607 #, fuzzy msgid "&Preferences...\tCtrl-," msgstr "&Налаштування...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1394 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:681 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:618 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Налаштування...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1369 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1377 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:426 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:326 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:674 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:615 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:244 msgid "&Quit" msgstr "&Вихід" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Зберегти\tCtrl-S" @@ -138,16 +138,16 @@ msgstr "&Зберегти\tCtrl-S" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "Експортувати…\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Відправити DCP на TMS (Theatre Management System)" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1448 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1456 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:731 msgid "&Tools" msgstr "&Інструменти" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_player.cc:730 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1455 src/tools/dcpomatic_player.cc:730 msgid "&View" msgstr "&Вигляд" @@ -167,14 +167,14 @@ msgstr "" msgid "<b>Playlists</b>" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1438 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1446 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:433 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:719 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:621 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:247 msgid "About" msgstr "Про программу" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1444 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:337 src/tools/dcpomatic_player.cc:717 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:610 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:241 #, fuzzy, c-format @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" "Виникла помилка: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1824 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:565 src/tools/dcpomatic_editor.cc:595 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:959 src/tools/dcpomatic_player.cc:1474 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:730 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:450 @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" "Виникла помилка: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1842 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460 #, fuzzy, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" "Виникла помилка: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1845 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1853 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:969 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:471 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "В сервері кодування DCP-o-matic виникла неві msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Виникла невідома помилка." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:581 src/tools/dcpomatic_editor.cc:611 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:975 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:984 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1490 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:746 @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_player.cc:711 msgid "Check for updates" msgstr "Перевірити оновлення" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a DCP folder" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1974 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1963 src/tools/dcpomatic.cc:1982 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s" msgstr "&Закрити" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "&Закрити" msgid "Close without saving film" msgstr "Закрити без збереження проекту" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 src/tools/dcpomatic_player.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:696 msgid "Closed captions..." msgstr "" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" msgid "Copy DCPs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Копіювати налаштування\tCtrl-C" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "" msgid "Could not load film {}" msgstr "Не вдалося завантажити проект {}" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1735 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 #, c++-format msgid "Could not load film {} ({})" msgstr "Не вдалося завантажити проект {} ({})" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" msgid "Could not remove existing preferences file" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1313 +#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1321 #, fuzzy msgid "Could not save project." msgstr "Не вдалося зробити DCP." @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Не вдалося зробити DCP." msgid "Could not save template." msgstr "Не вдалося знайти програвач." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1079 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1087 msgid "Could not show DCP." msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP." @@ -507,7 +507,7 @@ msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1461 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1469 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1128 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 #, c-format msgid "" @@ -587,8 +587,8 @@ msgstr "" msgid "Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic Створювач Ключів" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1922 src/tools/dcpomatic.cc:1939 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1993 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1930 src/tools/dcpomatic.cc:1947 +#: src/tools/dcpomatic.cc:2001 msgid "Do nothing" msgstr "" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Film" msgstr "Зробити копію проекту" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Зробити копію і відкрити…" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Зробити копію і відкрити…" msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Зробити копію без збереження проекту" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "Duplicate..." msgstr "Зробити копію…" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" msgid "Edit..." msgstr "&Редагувати" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1424 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1432 msgid "Encoding servers..." msgstr "Сервери кодування..." @@ -668,17 +668,17 @@ msgstr "" msgid "Examining DCPs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1439 #, fuzzy msgid "Export preferences..." msgstr "Скинути налаштування за замовчуванням" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 #, fuzzy -msgid "Export subtitles..." +msgid "Export subtitles...\tShift-Ctrl-E" msgstr "Експортувати…\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 #, fuzzy msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Експортувати…\tCtrl-E" @@ -720,11 +720,11 @@ msgstr "Кадрів в секунду" msgid "Full screen\tF11" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 msgid "Hints..." msgstr "Підказки..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 #, fuzzy msgid "Import preferences..." msgstr "Скинути налаштування за замовчуванням" @@ -767,25 +767,25 @@ msgstr "" msgid "Loading content" msgstr "Завантаження DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 #, fuzzy msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Сгенерувати &KDM...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Сгенерувати &KDM...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Зробити DCP у пакетному конвертері" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 #, fuzzy, c-format msgid "Make DKDM for %s..." msgstr "Сгенерувати DKDM для DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 msgid "Manage templates..." msgstr "Управління шаблонами..." @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Новий проект" msgid "New Playlist" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Новий...\tCtrl-N" @@ -822,7 +822,7 @@ msgid "" "again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Відкрити DCP у &програвачі" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "" msgid "PKL: %s" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Вставити налаштування…\tCtrl-V" @@ -879,12 +879,12 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "&Вихід" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1973 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1916 src/tools/dcpomatic.cc:1933 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1947 src/tools/dcpomatic.cc:1984 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1924 src/tools/dcpomatic.cc:1941 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1992 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1758 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 msgid "Release notes" msgstr "" @@ -904,12 +904,12 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Видалити" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1449 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:722 msgid "Report a problem..." msgstr "Повідомити про помилку..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1429 +#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1437 msgid "Restore default preferences" msgstr "Скинути налаштування за замовчуванням" @@ -917,17 +917,17 @@ msgstr "Скинути налаштування за замовчуванням" msgid "Right" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "Відкрити папку DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1420 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Files" msgstr "Відкрити папку DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 #, fuzzy msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "Відкрити папку DCP" @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Відкрити папку DCP" msgid "Save" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 msgid "Save as &template..." msgstr "Зберегти як &шаблон..." @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Оберіть DKDM-файл" msgid "Select KDM" msgstr "Оберіть KDM-файл" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "" @@ -1019,11 +1019,11 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_player.cc:713 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1435 src/tools/dcpomatic_player.cc:713 msgid "System information..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1529 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 #, fuzzy, c-format msgid "The %s download server could not be contacted." msgstr "DCP-o-matic не вдалося зв'язатися із сервером завантаження." @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "" msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1975 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for decrypting KDMs is inconsistent and\n" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgid "" "configuration before continuing." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1918 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1926 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgid "" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1986 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1994 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgid "" "for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1943 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs has a validity " @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgid "" "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1949 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1957 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs is inconsistent " @@ -1148,12 +1148,12 @@ msgstr "" "Помилка завантаження існуючої конфігурації. Будут використані значення за " "замовчанням. Це може зайняти деякий час." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1539 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 #, fuzzy, c-format msgid "There are no new versions of %s available." msgstr "Немає нових версій DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1172 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1180 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Є незавершені задачі! Вы точно хочете вийти?" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1173 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1181 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:275 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Незавершені задачі" @@ -1237,11 +1237,11 @@ msgstr "Перевірити DCP" msgid "Verify picture asset details" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1422 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 msgid "Version File (VF)..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 msgid "Video waveform..." msgstr "Графік відео..." @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "" "size=\"larger\">РЕЗЕРВНІ КОПІЇ</span> цих файлів, якщо ви хочете зробити KDM " "для даного проекту." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1717 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1725 #, c-format msgid "" "You are running the 32-bit version of %s on a 64-bit version of Windows. " diff --git a/src/tools/po/zh_CN.po b/src/tools/po/zh_CN.po index 15c8f4416..811501e19 100644 --- a/src/tools/po/zh_CN.po +++ b/src/tools/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-05 13:41+0800\n" "Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese Simplified (Rov8 branch)\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "%s 无法启动%s" msgid "%s could not start (%s)" msgstr "%s 无法启动 (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1771 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1779 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566 #, c-format msgid "%s could not start." msgstr "%s 无法启动。" @@ -72,69 +72,69 @@ msgstr "添加OV(&A)…" msgid "&Close" msgstr "关闭(&C)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "关闭(&C)\tCtrl+W" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1445 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1453 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:728 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:625 msgid "&Edit" msgstr "编辑(&E)" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1375 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:424 src/tools/dcpomatic_player.cc:672 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:240 msgid "&Exit" msgstr "退出(&E)" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1444 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1452 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:436 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:346 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:725 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:623 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:245 msgid "&File" msgstr "文件(&F)" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1449 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1457 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:437 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:732 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:612 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:249 msgid "&Help" msgstr "帮助(&H)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1446 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1454 msgid "&Jobs" msgstr "任务(&J)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "创建 DCP(&M)\tCtrl+M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:659 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "打开(&O)...\tCtrl+O" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1382 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1390 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:336 src/tools/dcpomatic_player.cc:678 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:607 msgid "&Preferences...\tCtrl-," msgstr "设置(&P)...\tCtr+," -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1386 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1394 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:681 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:618 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "设置(&P)...\tCtrl+P" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1369 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1377 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:426 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:326 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:674 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:615 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:244 msgid "&Quit" msgstr "退出(&Q)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "保存(&S)\tCtrl+S" @@ -142,16 +142,16 @@ msgstr "保存(&S)\tCtrl+S" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "保存场景(帧)到文件...\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1413 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "发送 DCP 到 TMS(&S)" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1448 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1456 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:731 msgid "&Tools" msgstr "工具(&T)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_player.cc:730 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1455 src/tools/dcpomatic_player.cc:730 msgid "&View" msgstr "查看(&V)" @@ -171,14 +171,14 @@ msgstr "<b>播放列表:</b>" msgid "<b>Playlists</b>" msgstr "<b>播放列表</b>" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1438 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1446 #: src/tools/dcpomatic_editor.cc:433 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:719 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:621 #: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:247 msgid "About" msgstr "关于" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1444 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:337 src/tools/dcpomatic_player.cc:717 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:610 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:241 #, c-format @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1824 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:565 src/tools/dcpomatic_editor.cc:595 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:959 src/tools/dcpomatic_player.cc:1474 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:730 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:450 @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1842 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1845 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1853 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:969 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:471 #, c-format msgid "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "服务出现未知错误 %s。" msgid "An unknown exception occurred." msgstr "出现未知错误。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:581 src/tools/dcpomatic_editor.cc:611 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:975 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:984 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1490 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:746 @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "CPL: %s" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:711 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_player.cc:711 msgid "Check for updates" msgstr "检查更新" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a DCP folder" msgstr "选择一个DCP文件夹" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1974 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1963 src/tools/dcpomatic.cc:1982 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "关闭(&C) %s" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "关闭(&C) %s" msgid "Close without saving film" msgstr "关闭但不保存" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 src/tools/dcpomatic_player.cc:696 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:696 msgid "Closed captions..." msgstr "隐藏式字幕..." @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "内容标题文本" msgid "Copy DCPs" msgstr "复制DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "拷贝设置\tCtrl-C" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "无法从 %s 载入DCP" msgid "Could not load film {}" msgstr "无法加载工程 {}" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1735 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 #, c++-format msgid "Could not load film {} ({})" msgstr "无法加载工程 {} ({})" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "不能读取KDM。文件可能使用了不兼容的格式,或者并非 msgid "Could not remove existing preferences file" msgstr "无法删除现有配置文件" -#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1313 +#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1321 msgid "Could not save project." msgstr "DCP创建失败。" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "DCP创建失败。" msgid "Could not save template." msgstr "无法找到播放器。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1079 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1087 msgid "Could not show DCP." msgstr "无法显示DCP。" @@ -501,7 +501,7 @@ msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "无法启动播放器,你可能需要从dcpomatic.com下载。" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1461 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1469 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1128 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 #, c-format msgid "" @@ -576,8 +576,8 @@ msgstr "您是否安装了.dmg文件里的%s Disk Writer.pkg? 请检查并重 msgid "Disk Writer" msgstr "磁盘写入器" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1922 src/tools/dcpomatic.cc:1939 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1993 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1930 src/tools/dcpomatic.cc:1947 +#: src/tools/dcpomatic.cc:2001 msgid "Do nothing" msgstr "什么都不做" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "双屏\tShift+F11" msgid "Duplicate Film" msgstr "复制工程" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Duplicate and open..." msgstr "复制工程并打开..." @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "复制工程并打开..." msgid "Duplicate without saving film" msgstr "复制项目但不保存" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 msgid "Duplicate..." msgstr "复制…" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "编辑卷" msgid "Edit..." msgstr "编辑..." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1424 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1432 msgid "Encoding servers..." msgstr "查看编码服务器..." @@ -659,15 +659,16 @@ msgstr "入口点" msgid "Examining DCPs" msgstr "正在组合DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1439 msgid "Export preferences..." msgstr "导出首选项设置..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 -msgid "Export subtitles..." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 +#, fuzzy +msgid "Export subtitles...\tShift-Ctrl-E" msgstr "导出字幕..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "导出视频文件...\tCtrl-E" @@ -707,11 +708,11 @@ msgstr "帧率" msgid "Full screen\tF11" msgstr "全屏\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1431 msgid "Hints..." msgstr "提示..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1432 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1440 msgid "Import preferences..." msgstr "导入首选项设置..." @@ -754,24 +755,24 @@ msgstr "长度" msgid "Loading content" msgstr "正在载入内容" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1406 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "制作 &DKDM...\tCtrl-D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "制作 &KDM \tCtrl+K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "批量制作DCP\tCtrl+B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 #, c-format msgid "Make DKDM for %s..." msgstr "制作%s的DKDM..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 msgid "Manage templates..." msgstr "管理模板…" @@ -792,7 +793,7 @@ msgstr "新建影片" msgid "New Playlist" msgstr "新建播放列表" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "新建工程...\tCtrl+N" @@ -808,7 +809,7 @@ msgid "" "again." msgstr "首选项中未指定播放列表文件夹,请设置一个,然后重试。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1423 msgid "Open DCP in &player" msgstr "在播放器中打开DCP" @@ -829,7 +830,7 @@ msgstr "导出DCP到文件夹" msgid "PKL: %s" msgstr "PKL: %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "粘贴设置...\tCtrl+V" @@ -864,12 +865,12 @@ msgstr "问题|Y" msgid "Quit" msgstr "退出(&Q)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1965 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1973 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "重新创建KDM解密链" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1916 src/tools/dcpomatic.cc:1933 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1947 src/tools/dcpomatic.cc:1984 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1924 src/tools/dcpomatic.cc:1941 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1992 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "重新创建签名证书" @@ -881,7 +882,7 @@ msgstr "卷" msgid "Refresh" msgstr "刷新" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1758 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 msgid "Release notes" msgstr "发行说明" @@ -889,12 +890,12 @@ msgstr "发行说明" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1449 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:722 msgid "Report a problem..." msgstr "报告问题..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1429 +#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1437 msgid "Restore default preferences" msgstr "恢复默认设置" @@ -902,15 +903,15 @@ msgstr "恢复默认设置" msgid "Right" msgstr "右" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "&在资源管理器中显示 DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1420 msgid "S&how DCP in Files" msgstr "&查看DCP文件" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "&在Finder中查看DCP" @@ -918,7 +919,7 @@ msgstr "&在Finder中查看DCP" msgid "Save" msgstr "保存" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 msgid "Save as &template..." msgstr "保存为模板…" @@ -968,7 +969,7 @@ msgstr "选择 DKDM 文件" msgid "Select KDM" msgstr "选择KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "选择所有\tShift-Ctrl-A" @@ -1000,11 +1001,11 @@ msgstr "状态…" msgid "Subtitle" msgstr "副标题" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_player.cc:713 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1435 src/tools/dcpomatic_player.cc:713 msgid "System information..." msgstr "系统信息…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1529 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110 #, c-format msgid "The %s download server could not be contacted." msgstr "连接%s下载服务器失败。" @@ -1054,7 +1055,7 @@ msgstr "" msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "用于签名的证书链无效" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1967 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1975 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for decrypting KDMs is inconsistent and\n" @@ -1069,7 +1070,7 @@ msgstr "" "您是否希望重新创建解密KDM所用的证书链? 您可能需要先选择“否”并在继续之前\n" "先备份您的配置。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1918 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1926 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1082,7 +1083,7 @@ msgstr "" "这将使得一些系统无法准确验证DCP。\n" "您需要重新创建签署DCPs和KDMs的证书链吗?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1986 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1994 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a " @@ -1098,7 +1099,7 @@ msgstr "" "这个错误由%s引起,现在已经被修复了\n" "您想要重新创建签署DCPs和KDMs的证书链吗?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1943 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs has a validity " @@ -1111,7 +1112,7 @@ msgstr "" "这将导致在某些系统上回放DCP时出现问题。\n" "您需要重新创建签署DCPs和KDMs的证书链吗?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1949 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1957 #, c-format msgid "" "The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs is inconsistent " @@ -1150,12 +1151,12 @@ msgid "" "instead. These may take a short time to create." msgstr "现有配置文件损坏,系统将会使用默认的配置文件,请稍候。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1539 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112 #, c-format msgid "There are no new versions of %s available." msgstr "%s 没有可用的新版本。" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1172 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1180 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:274 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "有未完成的操作,确定退出吗?" @@ -1202,7 +1203,7 @@ msgstr "尝试将文件夹名中的 %s 字符移除。" msgid "Type" msgstr "类型" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1173 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1181 #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:275 msgid "Unfinished jobs" msgstr "未完成的进程" @@ -1236,11 +1237,11 @@ msgstr "验证 DCP..." msgid "Verify picture asset details" msgstr "验证图像资产详细信息" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1422 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1430 msgid "Version File (VF)..." msgstr "版本文件 (VF)…" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1419 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 msgid "Video waveform..." msgstr "视频波形…" @@ -1291,7 +1292,7 @@ msgstr "" "请在生成KDMs之前再次确认已经 <span weight=\"bold\" size=\"larger\">备份了</" "span> 这些文件。" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1717 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1725 #, c-format msgid "" "You are running the 32-bit version of %s on a 64-bit version of Windows. " diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po index 8ce1dd723..bf65fc1e9 100644 --- a/src/wx/po/cs_CZ.po +++ b/src/wx/po/cs_CZ.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-11 07:36+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -113,8 +113,9 @@ msgid "%s test email" msgstr "%s testovací email" #: src/wx/about_dialog.cc:95 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2026 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Aaron Boxer" msgstr "" "(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -637,7 +638,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:66 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" @@ -909,7 +910,7 @@ msgstr "Kontejner" msgid "Content" msgstr "Obsah" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:42 msgid "Content Properties" msgstr "Nastavení obsahu" @@ -971,7 +972,7 @@ msgstr "Titulky nelze analyzovat." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Nelze najít sériové číslo %s" -#: src/wx/content_menu.cc:635 +#: src/wx/content_menu.cc:640 #, c-format msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." msgstr "Tento obsah se nepodařilo najít v projektu „%s“." @@ -1197,7 +1198,7 @@ msgstr "Předvolená dálka statických snímků" msgid "Defaults" msgstr "Předvolené" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "Definujte písmo ve výstupu a exportujte soubor písem" @@ -1404,7 +1405,7 @@ msgstr "Exportovat certifikát…" msgid "Export chain..." msgstr "Export řetězce…" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:39 msgid "Export subtitles" msgstr "Exportovat titulky" @@ -1467,7 +1468,7 @@ msgstr "Formát nazvu souboru" msgid "Film name" msgstr "Název filmu" -#: src/wx/content_menu.cc:621 +#: src/wx/content_menu.cc:626 msgid "Film to copy settings from" msgstr "Film pro kopírování nastavení z" @@ -1543,7 +1544,7 @@ msgstr "Forenzní označení zvuku" msgid "Forensically mark video" msgstr "Forenzní označení videa" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:45 src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "Formát" @@ -1633,7 +1634,7 @@ msgstr "Vypočítání hlasitosti" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Zesílit kanál %d in DCP kanály %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 #: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 #: src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "General" @@ -2004,7 +2005,7 @@ msgstr "List soukromého klíče neodpovídá listu certifikátu!" msgid "Left" msgstr "Levý" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:85 msgid "Length" msgstr "Délka" @@ -2088,6 +2089,11 @@ msgstr "MP4 soubor (*.mp4)|*.mp4" msgid "MPEG2 Interop" msgstr "MPEG2 Interop" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:48 +#, fuzzy +msgid "MXF (SMPTE)" +msgstr "SMPTE" + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. #: src/wx/text_panel.cc:170 @@ -2500,11 +2506,11 @@ msgstr "Šířku obrysu nelze nastavit, pokud nevypalujete titulky." msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:65 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Výstupní soubor" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:70 msgid "Output folder" msgstr "Výstupní adresář" @@ -3035,7 +3041,7 @@ msgstr "Vybrat soubor s konfigurací" msgid "Select debug log file" msgstr "Vybrat soubor protokolu ladění" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:66 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Vybrat výstupní soubor" @@ -3316,11 +3322,11 @@ msgstr "Vzhled titulků" msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "Datový zdroj titulků %n má nenulový <EntryPoint>." -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "Soubory titulků (.mxf)|*.mxf" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Soubory titulků (.xml)|*.xml" @@ -4324,7 +4330,7 @@ msgstr "Nastavení souboru verze (VF)" msgid "Version number" msgstr "Serial number" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" @@ -4405,7 +4411,7 @@ msgstr "Zadejte všechny KDMs pro každou složku" msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "Zápis každého zvukového kanálu do vlastního datového proudu" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:53 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Zapisovat reely do samostatných souborů" @@ -4426,6 +4432,11 @@ msgstr "Napsal" msgid "X" msgstr "X" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:47 +#, fuzzy +msgid "XML (Interop)" +msgstr "Interop" + #: src/wx/text_panel.cc:92 msgid "Y" msgstr "Y" diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po index 06a937feb..0571951e6 100644 --- a/src/wx/po/da_DK.po +++ b/src/wx/po/da_DK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 13:46+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -112,8 +112,9 @@ msgid "%s test email" msgstr "Send som e-mail" #: src/wx/about_dialog.cc:95 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2026 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Aaron Boxer" msgstr "" "(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -647,7 +648,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:66 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Lyd" @@ -930,7 +931,7 @@ msgstr "Container" msgid "Content" msgstr "Indhold" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:42 msgid "Content Properties" msgstr "Egenskaber for indhold" @@ -995,7 +996,7 @@ msgstr "Kunne ikke analysere lyden." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:635 +#: src/wx/content_menu.cc:640 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." msgstr "Kunne ikke indlæse certifikat (%s)" @@ -1238,7 +1239,7 @@ msgstr "Standardvarighed af stillbilleder" msgid "Defaults" msgstr "Standardindstillinger" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" @@ -1450,7 +1451,7 @@ msgstr "Indlæs certifikat..." msgid "Export chain..." msgstr "Eksporter kæde..." -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:39 #, fuzzy msgid "Export subtitles" msgstr "åbne undertekster" @@ -1518,7 +1519,7 @@ msgstr "Filnavn format" msgid "Film name" msgstr "Filmnavn" -#: src/wx/content_menu.cc:621 +#: src/wx/content_menu.cc:626 msgid "Film to copy settings from" msgstr "" @@ -1587,7 +1588,7 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:45 src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "Format" @@ -1671,7 +1672,7 @@ msgstr "Gainberegner" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Gain til indholdskanal %d i DCP-kanal %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 #: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 #: src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "General" @@ -2022,7 +2023,7 @@ msgstr "Bladets private nøgle matcher ikke bladets certifikat!" msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:85 msgid "Length" msgstr "Længde" @@ -2113,6 +2114,11 @@ msgstr "MP4 filer (*.mp4)|*.mp4" msgid "MPEG2 Interop" msgstr "Interop" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:48 +#, fuzzy +msgid "MXF (SMPTE)" +msgstr "SMPTE" + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. #: src/wx/text_panel.cc:170 @@ -2528,11 +2534,11 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Output" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:65 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Output" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Output folder" msgstr "Output" @@ -3082,7 +3088,7 @@ msgstr "Vælg konfigurationsfil" msgid "Select debug log file" msgstr "Vælg debuglog fil" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:66 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Vælg output fil" @@ -3373,12 +3379,12 @@ msgstr "Underteksters udseende" msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 #, fuzzy msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 #, fuzzy msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov" @@ -4339,7 +4345,7 @@ msgstr "" msgid "Version number" msgstr "Serienummer" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" @@ -4423,7 +4429,7 @@ msgstr "Gem alle KDMer i samme folder" msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:53 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Gem spoler i seperate filer" @@ -4444,6 +4450,11 @@ msgstr "Skrevet af" msgid "X" msgstr "X" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:47 +#, fuzzy +msgid "XML (Interop)" +msgstr "Interop" + #: src/wx/text_panel.cc:92 msgid "Y" msgstr "Y" diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index c0f84a458..63ed7cea7 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 21:46+0200\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -114,8 +114,9 @@ msgid "%s test email" msgstr "Per Email senden" #: src/wx/about_dialog.cc:95 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2026 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Aaron Boxer" msgstr "" "(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -664,7 +665,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:66 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Ton" @@ -958,7 +959,7 @@ msgstr "DCI Containertyp" msgid "Content" msgstr "Inhalt(e)" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:42 msgid "Content Properties" msgstr "Eigenschaften" @@ -1022,7 +1023,7 @@ msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden" msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." -#: src/wx/content_menu.cc:635 +#: src/wx/content_menu.cc:640 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." @@ -1267,7 +1268,7 @@ msgstr "Standard Länge für Standbilder" msgid "Defaults" msgstr "DCP Vorgaben" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" "Legen Sie den Zeichensatz ('Font') für die Ausgabe fest und exportieren sie " @@ -1479,7 +1480,7 @@ msgstr "Exportiere Zertifikat…" msgid "Export chain..." msgstr "Exportiere Zertifikatskette..." -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:39 msgid "Export subtitles" msgstr "Exportiere Untertitel" @@ -1546,7 +1547,7 @@ msgstr "Dateinamenformat" msgid "Film name" msgstr "Projekt Name" -#: src/wx/content_menu.cc:621 +#: src/wx/content_menu.cc:626 msgid "Film to copy settings from" msgstr "" @@ -1621,7 +1622,7 @@ msgstr "Audiowassermarke hinzufügen" msgid "Forensically mark video" msgstr "Videowassermarke hinzufügen" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:45 src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "Format" @@ -1711,7 +1712,7 @@ msgstr "Fader Rechner ('Dolby Fader Level')" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 #: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 #: src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "General" @@ -2102,7 +2103,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:85 msgid "Length" msgstr "Länge" @@ -2193,6 +2194,11 @@ msgstr "MP4 Dateien (*.mp4)|*.mp4" msgid "MPEG2 Interop" msgstr "Interop" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:48 +#, fuzzy +msgid "MXF (SMPTE)" +msgstr "SMPTE" + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. #: src/wx/text_panel.cc:170 @@ -2630,11 +2636,11 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:65 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Ausgabedatei" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Output folder" msgstr "Ausgabedatei" @@ -3186,7 +3192,7 @@ msgstr "Konfigurations-Datei auswählen" msgid "Select debug log file" msgstr "Debug-Logdatei wählen" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:66 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Ausgabedatei wählen" @@ -3477,12 +3483,12 @@ msgstr "Untertitel Darstellung" msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 #, fuzzy msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 #, fuzzy msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "MOV Dateien (*.mov)|*.mov" @@ -4456,7 +4462,7 @@ msgstr "" msgid "Version number" msgstr "Seriennummer" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" @@ -4538,7 +4544,7 @@ msgstr "Alle erzeugten KDMs in den gleichen Ordner schreiben" msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:53 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Teile Export-Dateien gemäß Aktaufteilung (‚reels‘)" @@ -4559,6 +4565,11 @@ msgstr "Geschrieben von" msgid "X" msgstr "X" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:47 +#, fuzzy +msgid "XML (Interop)" +msgstr "Interop" + #: src/wx/text_panel.cc:92 msgid "Y" msgstr "Y" diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index 2a2c348b1..d239fe4c4 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -111,8 +111,9 @@ msgid "%s test email" msgstr "Enviar por email" #: src/wx/about_dialog.cc:95 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2026 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Aaron Boxer" msgstr "" "(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -646,7 +647,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:66 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -931,7 +932,7 @@ msgstr "Continente" msgid "Content" msgstr "Contenido" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:42 msgid "Content Properties" msgstr "Propiedades del contenido" @@ -997,7 +998,7 @@ msgstr "No se pudo analizar el audio." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:635 +#: src/wx/content_menu.cc:640 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" @@ -1244,7 +1245,7 @@ msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas" msgid "Defaults" msgstr "Por defecto" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" @@ -1458,7 +1459,7 @@ msgstr "Descargar certificado" msgid "Export chain..." msgstr "Exportar…" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:39 #, fuzzy msgid "Export subtitles" msgstr "Usar subtítulos" @@ -1525,7 +1526,7 @@ msgstr "Formato del nombre de fichero" msgid "Film name" msgstr "Nombre de la película" -#: src/wx/content_menu.cc:621 +#: src/wx/content_menu.cc:626 msgid "Film to copy settings from" msgstr "" @@ -1596,7 +1597,7 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:45 src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "Formato" @@ -1682,7 +1683,7 @@ msgstr "Calculadora de ganancia" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 #: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 #: src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "General" @@ -2034,7 +2035,7 @@ msgstr "¡La clave privada de la hoja no coincide con el certificado hoja!" msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:85 msgid "Length" msgstr "Longitud" @@ -2128,6 +2129,11 @@ msgstr "Ficheros MP4 (*.mp4)|*.mp4" msgid "MPEG2 Interop" msgstr "Interop" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:48 +#, fuzzy +msgid "MXF (SMPTE)" +msgstr "SMPTE" + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. #: src/wx/text_panel.cc:170 @@ -2544,11 +2550,11 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Salida" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:65 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Fichero de salida" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Output folder" msgstr "Fichero de salida" @@ -3106,7 +3112,7 @@ msgstr "Seleccionar fichero de configuración" msgid "Select debug log file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:66 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" @@ -3396,12 +3402,12 @@ msgstr "Apariencia del subtítulo" msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 #, fuzzy msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 #, fuzzy msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov" @@ -4357,7 +4363,7 @@ msgstr "" msgid "Version number" msgstr "Número de serie" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" @@ -4441,7 +4447,7 @@ msgstr "Escribir todas las KDMs en la misma carpeta" msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:53 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" @@ -4462,6 +4468,11 @@ msgstr "Escrito por" msgid "X" msgstr "" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:47 +#, fuzzy +msgid "XML (Interop)" +msgstr "Interop" + #: src/wx/text_panel.cc:92 msgid "Y" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/fa_IR.po b/src/wx/po/fa_IR.po index 2158908ee..86e304245 100644 --- a/src/wx/po/fa_IR.po +++ b/src/wx/po/fa_IR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-05 17:45+0330\n" "Last-Translator: Soleyman Rahmani Aghdam <Soleyman.rahmani@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -114,8 +114,9 @@ msgid "%s test email" msgstr "ایمیل تست %s" #: src/wx/about_dialog.cc:95 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2026 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Aaron Boxer" msgstr "" "(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -637,7 +638,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "دالبی اتمز" #: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:66 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "صدا" @@ -909,7 +910,7 @@ msgstr "ظرف" msgid "Content" msgstr "محتوا" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:42 msgid "Content Properties" msgstr "ویژگی های محتوا" @@ -971,7 +972,7 @@ msgstr "زیرنویس آنالیز نشد." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "شماره سریال پیدا نشد %s" -#: src/wx/content_menu.cc:635 +#: src/wx/content_menu.cc:640 #, c-format msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." msgstr "این محتوا در پروژه \"%s\" پیدا نشد." @@ -1197,7 +1198,7 @@ msgstr "پیش فرض مدت زمان تصاویر ثابت" msgid "Defaults" msgstr "پیش فرض ها" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "فونت خروجی و فایل اکسپورت را تعیین کنید" @@ -1405,7 +1406,7 @@ msgstr "اکسپورت گواهی نامه..." msgid "Export chain..." msgstr "اکسپورت زنجیره..." -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:39 msgid "Export subtitles" msgstr "اکسپورت زیرنویسها" @@ -1468,7 +1469,7 @@ msgstr "فرمت اسم فایل" msgid "Film name" msgstr "اسم فیلم" -#: src/wx/content_menu.cc:621 +#: src/wx/content_menu.cc:626 msgid "Film to copy settings from" msgstr "فیلم برای کپی تنظیمات از" @@ -1543,7 +1544,7 @@ msgstr "نشان گذاری صدا از نظر قانونی" msgid "Forensically mark video" msgstr "نشان گذاری ویدیو از نظر قانونی" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:45 src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "فرمت" @@ -1631,7 +1632,7 @@ msgstr "محاسبه گر گین" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "گین کانال محتوا %d در کانال دی سی پی %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 #: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 #: src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "General" @@ -2000,7 +2001,7 @@ msgstr "کلید خصوصی برگ با گواهی نامه برگ سازگار msgid "Left" msgstr "چپ" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:85 msgid "Length" msgstr "مدت" @@ -2084,6 +2085,11 @@ msgstr "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgid "MPEG2 Interop" msgstr "اینتروپ MPEG2" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:48 +#, fuzzy +msgid "MXF (SMPTE)" +msgstr "SMPTE" + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. #: src/wx/text_panel.cc:170 @@ -2511,11 +2517,11 @@ msgstr "عرض لبه بیرونی قابل اعمال نیست تا زیرنو msgid "Output" msgstr "خروجی" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:65 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "فایل خروجی" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:70 msgid "Output folder" msgstr "پوشه خروجی" @@ -3049,7 +3055,7 @@ msgstr "انتخاب فایل پیکربندی" msgid "Select debug log file" msgstr "انتخاب فایل گزارش اشکال زدایی" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:66 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "انتخاب فایل خروجی" @@ -3327,11 +3333,11 @@ msgstr "ظاهر زیرنویس" msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "محتوای زیرنویس %n یک غیر صفر در <EntryPoint> دارد." -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "فایلهای زیرنویس (.mxf)|*.mxf" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "فایلهای زیرنویس (.xml)|*.xml" @@ -4338,7 +4344,7 @@ msgstr "تنظیم فایل نسخه(VF)" msgid "Version number" msgstr "شماره نسخه" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" @@ -4419,7 +4425,7 @@ msgstr "تمام کلیدها را در یک پوشه بنویس" msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "هر کانال صدا را در رشته داده خودش بنویس" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:53 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "حلقه ها را در فایلهای جدا بنویس" @@ -4440,6 +4446,11 @@ msgstr "نوشته شده توسط" msgid "X" msgstr "X" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:47 +#, fuzzy +msgid "XML (Interop)" +msgstr "اینتروپ" + #: src/wx/text_panel.cc:92 msgid "Y" msgstr "Y" diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index 1f8e92bee..52e484050 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-28 15:33+0200\n" "Last-Translator: Dan Cohen <thedan.cohen@protonmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -113,8 +113,9 @@ msgid "%s test email" msgstr "e-mail de test %s" #: src/wx/about_dialog.cc:95 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2026 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Aaron Boxer" msgstr "" "(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -646,7 +647,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:66 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -920,7 +921,7 @@ msgstr "Conteneur" msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:42 msgid "Content Properties" msgstr "Propriétés du contenu" @@ -982,7 +983,7 @@ msgstr "Impossible d'analyser les sous-titres." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Impossible de trouver le numéro de série %s" -#: src/wx/content_menu.cc:635 +#: src/wx/content_menu.cc:640 #, c-format msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." msgstr "Impossible de trouver le numéro de série \"%s\"." @@ -1209,7 +1210,7 @@ msgstr "Durée des images fixes par défaut" msgid "Defaults" msgstr "Valeurs par défaut" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "Définir la police dans la sortie et exporter le fichier de police" @@ -1415,7 +1416,7 @@ msgstr "Exporter le certificat..." msgid "Export chain..." msgstr "Exporter la chaîne..." -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:39 msgid "Export subtitles" msgstr "Exporter les sous-titres" @@ -1478,7 +1479,7 @@ msgstr "Format du nom de fichier" msgid "Film name" msgstr "Nom du film" -#: src/wx/content_menu.cc:621 +#: src/wx/content_menu.cc:626 msgid "Film to copy settings from" msgstr "Film dont copier les réglages" @@ -1554,7 +1555,7 @@ msgstr "Appliquer un marquage de traçabilité sur l'audio" msgid "Forensically mark video" msgstr "Appliquer un marquage de traçabilité sur la vidéo" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:45 src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "Format" @@ -1644,7 +1645,7 @@ msgstr "Calculateur de gain" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Gain pour le canal de contenu %d dans le canal du DCP %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 #: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 #: src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "General" @@ -2020,7 +2021,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:85 msgid "Length" msgstr "Durée" @@ -2104,6 +2105,11 @@ msgstr "Fichiers MP4 (*.mp4)|*.mp4" msgid "MPEG2 Interop" msgstr "Interop MPEG2" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:48 +#, fuzzy +msgid "MXF (SMPTE)" +msgstr "SMPTE" + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. #: src/wx/text_panel.cc:170 @@ -2532,11 +2538,11 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:65 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Fichier de sortie" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:70 msgid "Output folder" msgstr "Dossier de sortie" @@ -3067,7 +3073,7 @@ msgstr "Sélectionner le fichier de configuration" msgid "Select debug log file" msgstr "Sélectionner le fichier rapport de débogage" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:66 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Sélectionner le fichier de sortie" @@ -3348,11 +3354,11 @@ msgstr "Apparence de sous-titre" msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "La ressource de sous-titres %n a un <EntryPoint> non nul." -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "Fichiers de sous-titres (.mxf)|*.mxf" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Fichiers de sous-titres (.xml)|*.xml" @@ -4393,7 +4399,7 @@ msgstr "Réglage de la Version File (VF)" msgid "Version number" msgstr "Numéro de version" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" @@ -4474,7 +4480,7 @@ msgstr "Créer toutes les KDMs dans le même dossier" msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "Écrire chaque canal audio dans son propre flux" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:53 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Écrire les bobines dans des fichiers séparés" @@ -4495,6 +4501,11 @@ msgstr "Développé par" msgid "X" msgstr "X" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:47 +#, fuzzy +msgid "XML (Interop)" +msgstr "Interop" + #: src/wx/text_panel.cc:92 msgid "Y" msgstr "Y" diff --git a/src/wx/po/hu_HU.po b/src/wx/po/hu_HU.po index f23354cea..cf3bedccc 100644 --- a/src/wx/po/hu_HU.po +++ b/src/wx/po/hu_HU.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" #: src/wx/about_dialog.cc:95 msgid "" -"(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2026 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Aaron Boxer" msgstr "" @@ -621,7 +621,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:66 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "" @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Konténer" msgid "Content" msgstr "" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:42 msgid "Content Properties" msgstr "" @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "" msgid "Could not find serial number %s" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:635 +#: src/wx/content_menu.cc:640 #, c-format msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." msgstr "" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "" msgid "Defaults" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "" msgid "Export chain..." msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:39 msgid "Export subtitles" msgstr "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "" msgid "Film name" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:621 +#: src/wx/content_menu.cc:626 msgid "Film to copy settings from" msgstr "" @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:45 src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 #: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 #: src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "General" @@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Bal" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:85 msgid "Length" msgstr "" @@ -2021,6 +2021,10 @@ msgstr "" msgid "MPEG2 Interop" msgstr "" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:48 +msgid "MXF (SMPTE)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. #: src/wx/text_panel.cc:170 @@ -2422,11 +2426,11 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:65 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:70 msgid "Output folder" msgstr "" @@ -2954,7 +2958,7 @@ msgstr "" msgid "Select debug log file" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:66 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "" @@ -3229,11 +3233,11 @@ msgstr "" msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "" @@ -4160,7 +4164,7 @@ msgstr "" msgid "Version number" msgstr "" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" @@ -4239,7 +4243,7 @@ msgstr "" msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:53 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" @@ -4260,6 +4264,10 @@ msgstr "" msgid "X" msgstr "" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:47 +msgid "XML (Interop)" +msgstr "" + #: src/wx/text_panel.cc:92 msgid "Y" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index 5194784c3..d02b77003 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -111,8 +111,9 @@ msgid "%s test email" msgstr "Invia per email" #: src/wx/about_dialog.cc:95 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2026 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Aaron Boxer" msgstr "" "(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -646,7 +647,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:66 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -931,7 +932,7 @@ msgstr "Contenitore" msgid "Content" msgstr "Contenuto" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:42 msgid "Content Properties" msgstr "Proprietà del contenuto" @@ -996,7 +997,7 @@ msgstr "Impossibile analizzare l'audio." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:635 +#: src/wx/content_menu.cc:640 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" @@ -1239,7 +1240,7 @@ msgstr "Durata predefinita delle immagini statiche" msgid "Defaults" msgstr "Predefiniti" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" @@ -1451,7 +1452,7 @@ msgstr "Scaricare certificato" msgid "Export chain..." msgstr "Esporta..." -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:39 #, fuzzy msgid "Export subtitles" msgstr "Usa sottotitoli" @@ -1518,7 +1519,7 @@ msgstr "Formato del file" msgid "Film name" msgstr "Nome del film" -#: src/wx/content_menu.cc:621 +#: src/wx/content_menu.cc:626 msgid "Film to copy settings from" msgstr "" @@ -1594,7 +1595,7 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:45 src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "Formato" @@ -1679,7 +1680,7 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 #: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 #: src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "General" @@ -2030,7 +2031,7 @@ msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!" msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:85 msgid "Length" msgstr "Lunghezza" @@ -2123,6 +2124,11 @@ msgstr "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgid "MPEG2 Interop" msgstr "Interop" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:48 +#, fuzzy +msgid "MXF (SMPTE)" +msgstr "SMPTE" + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. #: src/wx/text_panel.cc:170 @@ -2539,11 +2545,11 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Uscita" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:65 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Salva file in uscita" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Output folder" msgstr "Salva file in uscita" @@ -3096,7 +3102,7 @@ msgstr "Seleziona il file di configurazione" msgid "Select debug log file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:66 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Seleziona il file di uscita" @@ -3386,12 +3392,12 @@ msgstr "Aspetto dei sottotitoli" msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 #, fuzzy msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 #, fuzzy msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov" @@ -4341,7 +4347,7 @@ msgstr "" msgid "Version number" msgstr "Numero versione" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" @@ -4425,7 +4431,7 @@ msgstr "Scrivi tutti i KDM nella stessa cartella" msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "Genera file audio in canali separati" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:53 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Scrivi le bobine in file separati" @@ -4446,6 +4452,11 @@ msgstr "Scritto da" msgid "X" msgstr "" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:47 +#, fuzzy +msgid "XML (Interop)" +msgstr "Interop" + #: src/wx/text_panel.cc:92 msgid "Y" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index b1cd0957c..67a1c22ff 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-30 23:44+0100\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" @@ -113,8 +113,9 @@ msgid "%s test email" msgstr "%s test e-mail" #: src/wx/about_dialog.cc:95 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2026 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Aaron Boxer" msgstr "" "(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -645,7 +646,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:66 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -921,7 +922,7 @@ msgstr "Container" msgid "Content" msgstr "Content" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:42 msgid "Content Properties" msgstr "Content-eigenschappen" @@ -984,7 +985,7 @@ msgstr "Kan ondertitels niet analyseren." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Kan serienummer %s niet vinden" -#: src/wx/content_menu.cc:635 +#: src/wx/content_menu.cc:640 #, c-format msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." msgstr "Kan deze content niet in het project \"%s\" vinden." @@ -1209,7 +1210,7 @@ msgstr "Standaard duur van stilstaand beeld" msgid "Defaults" msgstr "Standaard-instellingen" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "Definieer het font in de output en exporteer het font-bestand" @@ -1410,7 +1411,7 @@ msgstr "Exporteer certificaat..." msgid "Export chain..." msgstr "Exporteer keten..." -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:39 msgid "Export subtitles" msgstr "Exporteer ondertitels" @@ -1473,7 +1474,7 @@ msgstr "Bestandsnaam-formaat" msgid "Film name" msgstr "Filmnaam" -#: src/wx/content_menu.cc:621 +#: src/wx/content_menu.cc:626 msgid "Film to copy settings from" msgstr "Film om instellingen van te kopiëren" @@ -1544,7 +1545,7 @@ msgstr "Markeer audio forensisch" msgid "Forensically mark video" msgstr "Markeer video forensisch" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:45 src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "Formaat" @@ -1634,7 +1635,7 @@ msgstr "Versterkings-calculator" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Versterking voor content-kanaal %d in DCP-kanaal %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 #: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 #: src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "General" @@ -2000,7 +2001,7 @@ msgstr "Leaf privé-sleutel komt niet overeen met leaf-certificaat!" msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:85 msgid "Length" msgstr "Lengte" @@ -2084,6 +2085,11 @@ msgstr "MP4-bestanden (*.mp4)|*.mp4" msgid "MPEG2 Interop" msgstr "MPEG2 Interop" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:48 +#, fuzzy +msgid "MXF (SMPTE)" +msgstr "SMPTE" + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. #: src/wx/text_panel.cc:170 @@ -2499,11 +2505,11 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Output" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:65 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Output-bestand" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:70 msgid "Output folder" msgstr "Output-map" @@ -3035,7 +3041,7 @@ msgstr "Selecteer configuratiebestand" msgid "Select debug log file" msgstr "Selecteer debug-logbestand" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:66 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Selecteer output-bestand" @@ -3317,11 +3323,11 @@ msgstr "Ondertitel-uiterlijk" msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "Subtitle asset %n heeft een <EntryPoint> dat niet nul is." -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "Ondertitelbestanden (.mxf)|*.mxf" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Ondertitelbestanden (.xml)|*.xml" @@ -4346,7 +4352,7 @@ msgstr "Instellen Version File (VF)" msgid "Version number" msgstr "Versienummer" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" @@ -4427,7 +4433,7 @@ msgstr "Schrijf alle KDM's naar dezelfde map" msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "Schrijf elk audio-kanaal naar zijn eigen stream" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:53 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Schrijf reels in afzonderlijke bestanden" @@ -4448,6 +4454,11 @@ msgstr "Geschreven door" msgid "X" msgstr "X" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:47 +#, fuzzy +msgid "XML (Interop)" +msgstr "Interop" + #: src/wx/text_panel.cc:92 msgid "Y" msgstr "Y" diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po index eab89f538..cbc3ac0ec 100644 --- a/src/wx/po/pl_PL.po +++ b/src/wx/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-10 18:14+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -113,8 +113,9 @@ msgid "%s test email" msgstr "Wyślij emailem" #: src/wx/about_dialog.cc:95 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2026 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Aaron Boxer" msgstr "" "(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -655,7 +656,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:66 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" @@ -940,7 +941,7 @@ msgstr "Kontener" msgid "Content" msgstr "Pliki" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:42 msgid "Content Properties" msgstr "Ustawienia zawartości" @@ -1002,7 +1003,7 @@ msgstr "Nie udało się przeanalizować napisów." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Nie udało się znaleźć numeru seryjnego %s" -#: src/wx/content_menu.cc:635 +#: src/wx/content_menu.cc:640 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." msgstr "Nie udało się znaleźć numeru seryjnego %s" @@ -1241,7 +1242,7 @@ msgstr "Czas trwania poj. plansz" msgid "Defaults" msgstr "Ust. domyślne" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "Określ czcionkę w pliku wyjściowym i wyeksportuj plik z czcionką" @@ -1450,7 +1451,7 @@ msgstr "Eksportuj certyfikat..." msgid "Export chain..." msgstr "Eksportuj łańcuch..." -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:39 msgid "Export subtitles" msgstr "Eksportuj napisy" @@ -1515,7 +1516,7 @@ msgstr "Format nazewnictwa" msgid "Film name" msgstr "Nazwa Projektu" -#: src/wx/content_menu.cc:621 +#: src/wx/content_menu.cc:626 msgid "Film to copy settings from" msgstr "" @@ -1591,7 +1592,7 @@ msgstr "Wstaw znaczniki audio automatycznie" msgid "Forensically mark video" msgstr "Wstaw znaczniki wideo automatycznie" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:45 src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "Format" @@ -1677,7 +1678,7 @@ msgstr "Kalkulator wzmocnienia" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Wzmocnienie dla kanału %d w kanale %d DCP" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 #: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 #: src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "General" @@ -2053,7 +2054,7 @@ msgstr "Klucz prywatny Leaf nie pasuje do certyfikatu Leaf!" msgid "Left" msgstr "Lewa" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:85 msgid "Length" msgstr "Długość" @@ -2144,6 +2145,11 @@ msgstr "Pliki MP4 (*.mp4)|*.mp4" msgid "MPEG2 Interop" msgstr "Interop" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:48 +#, fuzzy +msgid "MXF (SMPTE)" +msgstr "SMPTE" + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. #: src/wx/text_panel.cc:170 @@ -2570,11 +2576,11 @@ msgstr "Grubość obrysu można ustawić tylko gdy wypalasz napisy na obrazie." msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:65 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Plik wyjściowy" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:70 msgid "Output folder" msgstr "Folder wyjściowy" @@ -3123,7 +3129,7 @@ msgstr "Wybierz plik konfiguracji" msgid "Select debug log file" msgstr "Wybierz plik z dziennikiem błędów" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:66 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Wybierz plik wyjściowy" @@ -3410,11 +3416,11 @@ msgstr "Wygląd napisów" msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "Plik z napisami %n posiada niezerowy znacznik <EntryPoint>." -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "Pliki napisów (.mxf)|*.mxf" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Pliki napisów (.xml)|*.xml" @@ -4434,7 +4440,7 @@ msgstr "" msgid "Version number" msgstr "Numer wersji" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" @@ -4516,7 +4522,7 @@ msgstr "Zapisz wszystkie KDMy do wspólnego folderu" msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "Zapisz każdy kanał audio jako oddzielną ścieżkę" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:53 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Zapisz rolki jako osobne pliki" @@ -4537,6 +4543,11 @@ msgstr "Programiści" msgid "X" msgstr "X" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:47 +#, fuzzy +msgid "XML (Interop)" +msgstr "Interop" + #: src/wx/text_panel.cc:92 msgid "Y" msgstr "Y" diff --git a/src/wx/po/pt_BR.po b/src/wx/po/pt_BR.po index 5e21b9a52..846a6779c 100644 --- a/src/wx/po/pt_BR.po +++ b/src/wx/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:18-0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -112,8 +112,9 @@ msgid "%s test email" msgstr "Enviar por email" #: src/wx/about_dialog.cc:95 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2026 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Aaron Boxer" msgstr "" "(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -647,7 +648,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:66 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Áudio" @@ -935,7 +936,7 @@ msgstr "Container" msgid "Content" msgstr "Conteúdo" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:42 msgid "Content Properties" msgstr "Propriedades do conteúdo" @@ -1001,7 +1002,7 @@ msgstr "Não foi possível analisar o áudio." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:635 +#: src/wx/content_menu.cc:640 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)" @@ -1246,7 +1247,7 @@ msgstr "Duração padrão de imagens estáticas" msgid "Defaults" msgstr "Padrões" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" @@ -1460,7 +1461,7 @@ msgstr "Baixar certificado" msgid "Export chain..." msgstr "Exportar..." -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:39 #, fuzzy msgid "Export subtitles" msgstr "Usar legendas" @@ -1527,7 +1528,7 @@ msgstr "Formato de nome de arquivo" msgid "Film name" msgstr "Nome do filme" -#: src/wx/content_menu.cc:621 +#: src/wx/content_menu.cc:626 msgid "Film to copy settings from" msgstr "" @@ -1598,7 +1599,7 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:45 src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "Formato" @@ -1684,7 +1685,7 @@ msgstr "Calculador de ganho" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganho para canal %d do conteúdo no canal %d do DCP" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 #: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 #: src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "General" @@ -2036,7 +2037,7 @@ msgstr "A chave privada de folha não bate com o certificado de folha!" msgid "Left" msgstr "Esquerdo" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:85 msgid "Length" msgstr "Duração" @@ -2130,6 +2131,11 @@ msgstr "Arquivos MP4 (*.mp4)|*.mp4" msgid "MPEG2 Interop" msgstr "Interop" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:48 +#, fuzzy +msgid "MXF (SMPTE)" +msgstr "SMPTE" + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. #: src/wx/text_panel.cc:170 @@ -2546,11 +2552,11 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Saída" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:65 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Arquivo de saída" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Output folder" msgstr "Arquivo de saída" @@ -3108,7 +3114,7 @@ msgstr "Selecionar arquivo de configuração" msgid "Select debug log file" msgstr "Selecionar arquivo de saída" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:66 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Selecionar arquivo de saída" @@ -3397,12 +3403,12 @@ msgstr "Aparência da legenda" msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 #, fuzzy msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "Arquivos MOV (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 #, fuzzy msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Arquivos MOV (*.mov)|*.mov" @@ -4361,7 +4367,7 @@ msgstr "" msgid "Version number" msgstr "Número de série" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" @@ -4443,7 +4449,7 @@ msgstr "Salvar todos os KDM na mesma pasta" msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:53 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" @@ -4464,6 +4470,11 @@ msgstr "Escrito por" msgid "X" msgstr "" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:47 +#, fuzzy +msgid "XML (Interop)" +msgstr "Interop" + #: src/wx/text_panel.cc:92 msgid "Y" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po index c66c316d4..e7ba8e49f 100644 --- a/src/wx/po/pt_PT.po +++ b/src/wx/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -112,8 +112,9 @@ msgid "%s test email" msgstr "Enviar por email" #: src/wx/about_dialog.cc:95 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2026 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Aaron Boxer" msgstr "" "(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -643,7 +644,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:66 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -932,7 +933,7 @@ msgstr "Contentor" msgid "Content" msgstr "Conteúdo" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:42 msgid "Content Properties" msgstr "Propriedades do conteúdo" @@ -997,7 +998,7 @@ msgstr "Não foi possível analizar audio." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:635 +#: src/wx/content_menu.cc:640 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." msgstr "Não foi possível ler o ficheiro do certificado (%s)" @@ -1242,7 +1243,7 @@ msgstr "Duração padrão de imagens estáticas" msgid "Defaults" msgstr "Padrões" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" @@ -1458,7 +1459,7 @@ msgstr "Transferir certificado" msgid "Export chain..." msgstr "Exportar..." -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:39 #, fuzzy msgid "Export subtitles" msgstr "Usar legendas" @@ -1528,7 +1529,7 @@ msgstr "Nome do ficheiro" msgid "Film name" msgstr "Nome do filme" -#: src/wx/content_menu.cc:621 +#: src/wx/content_menu.cc:626 msgid "Film to copy settings from" msgstr "" @@ -1601,7 +1602,7 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:45 src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "" @@ -1687,7 +1688,7 @@ msgstr "Calculadora de ganho" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganho para o canal de conteúdo %d no canal DCP %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 #: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 #: src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "General" @@ -2036,7 +2037,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:85 msgid "Length" msgstr "" @@ -2126,6 +2127,11 @@ msgstr "" msgid "MPEG2 Interop" msgstr "Interop" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:48 +#, fuzzy +msgid "MXF (SMPTE)" +msgstr "SMPTE" + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. #: src/wx/text_panel.cc:170 @@ -2548,12 +2554,12 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Saída" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:65 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 #, fuzzy msgid "Output file" msgstr "Saída" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Output folder" msgstr "Saída" @@ -3120,7 +3126,7 @@ msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" msgid "Select debug log file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:66 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 #, fuzzy msgid "Select output file" msgstr "Seleccionar Ficheiro do Certificado" @@ -3413,11 +3419,11 @@ msgstr "Aparência da legenda" msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "" @@ -4368,7 +4374,7 @@ msgstr "" msgid "Version number" msgstr "Número de série" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" @@ -4450,7 +4456,7 @@ msgstr "" msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:53 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" @@ -4471,6 +4477,11 @@ msgstr "Escrito por" msgid "X" msgstr "" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:47 +#, fuzzy +msgid "XML (Interop)" +msgstr "Interop" + #: src/wx/text_panel.cc:92 msgid "Y" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po index 4b91f52d3..fcd68f058 100644 --- a/src/wx/po/ru_RU.po +++ b/src/wx/po/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-08 21:02+0300\n" "Last-Translator: Mikhail Epshteyn <virus-2006@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -110,8 +110,9 @@ msgid "%s test email" msgstr "%s пробное письмо" #: src/wx/about_dialog.cc:95 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2026 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Aaron Boxer" msgstr "" "(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -637,7 +638,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:66 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Аудио" @@ -912,7 +913,7 @@ msgstr "Контейнер" msgid "Content" msgstr "Контент" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:42 msgid "Content Properties" msgstr "Свойства контента" @@ -974,7 +975,7 @@ msgstr "Не удалось проанализировать субтитры." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Не удалось найти серийный номер (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:635 +#: src/wx/content_menu.cc:640 #, c-format msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." msgstr "Не удалось найти этот контент в проекте \"%s\"." @@ -1201,7 +1202,7 @@ msgstr "Длительность статичного изображения" msgid "Defaults" msgstr "Умолчания" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "Задайте шрифт для файла вывода и экспорта" @@ -1409,7 +1410,7 @@ msgstr "Экспортировать сертификат…" msgid "Export chain..." msgstr "Экспортировать цепочку…" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:39 msgid "Export subtitles" msgstr "Экспортировать субтитры" @@ -1472,7 +1473,7 @@ msgstr "Формат имени файла" msgid "Film name" msgstr "Название проекта" -#: src/wx/content_menu.cc:621 +#: src/wx/content_menu.cc:626 msgid "Film to copy settings from" msgstr "Фильм для копирования настроек с" @@ -1548,7 +1549,7 @@ msgstr "Добавлять метки отслеживания (FMID) в ауд msgid "Forensically mark video" msgstr "Добавлять метки отслеживания (FMID) в видео" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:45 src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "Формат" @@ -1640,7 +1641,7 @@ msgstr "Калькулятор усиления" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Усиление для канала %d контента в канале %d DCP" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 #: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 #: src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "General" @@ -2012,7 +2013,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Слева" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:85 msgid "Length" msgstr "Продолжительность" @@ -2096,6 +2097,11 @@ msgstr "Файлы MP4 (*.mp4)|*.mp4" msgid "MPEG2 Interop" msgstr "MPEG2 Interop" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:48 +#, fuzzy +msgid "MXF (SMPTE)" +msgstr "SMPTE" + # + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. @@ -2536,11 +2542,11 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Вывод" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:65 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Файл вывода" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:70 msgid "Output folder" msgstr "Папка вывода" @@ -3072,7 +3078,7 @@ msgstr "Выберите файл конфигурации" msgid "Select debug log file" msgstr "Выберите отладочный лог-файл" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:66 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Выберите файл вывода" @@ -3355,11 +3361,11 @@ msgstr "Внешний вид субтитров" msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "Ресурс субтитров %n содержит ненулевой тег <EntryPoint>." -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "Файлы субтитров (*.mxf)|*.mxf" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Файлы субтитров (*.xml)|*.xml" @@ -4372,7 +4378,7 @@ msgstr "Настройка файла версии (VF)" msgid "Version number" msgstr "Номер версии" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" @@ -4453,7 +4459,7 @@ msgstr "Записать все KDM в одну папку" msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "Записать каждый аудиоканал в отдельный поток" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:53 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Записывать части фильма в отдельные файлы" @@ -4474,6 +4480,11 @@ msgstr "Разработчики" msgid "X" msgstr "X" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:47 +#, fuzzy +msgid "XML (Interop)" +msgstr "Interop" + #: src/wx/text_panel.cc:92 msgid "Y" msgstr "Y" diff --git a/src/wx/po/sk_SK.po b/src/wx/po/sk_SK.po index facc2481c..4eb67f8bb 100644 --- a/src/wx/po/sk_SK.po +++ b/src/wx/po/sk_SK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -113,8 +113,9 @@ msgid "%s test email" msgstr "Odoslať emailom" #: src/wx/about_dialog.cc:95 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2026 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Aaron Boxer" msgstr "" "(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -648,7 +649,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:66 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" @@ -936,7 +937,7 @@ msgstr "Kontajner" msgid "Content" msgstr "Obsah" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:42 msgid "Content Properties" msgstr "Nastavenia obsahu" @@ -1002,7 +1003,7 @@ msgstr "Nemôžem analyzovať zvuk." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:635 +#: src/wx/content_menu.cc:640 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." msgstr "Nemôžem načítať súbor s certifikátom (%s)" @@ -1247,7 +1248,7 @@ msgstr "Predvolená dĺžka statických snímkov" msgid "Defaults" msgstr "Predvolené" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" @@ -1465,7 +1466,7 @@ msgstr "Stiahnuť certifikát" msgid "Export chain..." msgstr "Exportovať..." -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:39 #, fuzzy msgid "Export subtitles" msgstr "Použiť titulky" @@ -1535,7 +1536,7 @@ msgstr "Názov súboru" msgid "Film name" msgstr "Názov filmu" -#: src/wx/content_menu.cc:621 +#: src/wx/content_menu.cc:626 msgid "Film to copy settings from" msgstr "" @@ -1606,7 +1607,7 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:45 src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "" @@ -1691,7 +1692,7 @@ msgstr "Vypočítanie hlasitosti" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Zosilniť kanál %d in DCP kanály %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 #: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 #: src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "General" @@ -2041,7 +2042,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Ľavý" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:85 msgid "Length" msgstr "" @@ -2131,6 +2132,11 @@ msgstr "" msgid "MPEG2 Interop" msgstr "Interop" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:48 +#, fuzzy +msgid "MXF (SMPTE)" +msgstr "SMPTE" + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. #: src/wx/text_panel.cc:170 @@ -2550,12 +2556,12 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:65 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 #, fuzzy msgid "Output file" msgstr "Výstup" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Output folder" msgstr "Výstup" @@ -3121,7 +3127,7 @@ msgstr "Select Certificate File" msgid "Select debug log file" msgstr "Select Certificate File" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:66 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 #, fuzzy msgid "Select output file" msgstr "Select Certificate File" @@ -3415,11 +3421,11 @@ msgstr "Vzhľad titulkov" msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "" @@ -4369,7 +4375,7 @@ msgstr "" msgid "Version number" msgstr "Seriennummer" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" @@ -4451,7 +4457,7 @@ msgstr "" msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:53 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" @@ -4472,6 +4478,11 @@ msgstr "Napísal" msgid "X" msgstr "" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:47 +#, fuzzy +msgid "XML (Interop)" +msgstr "Interop" + #: src/wx/text_panel.cc:92 msgid "Y" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/sl_SI.po b/src/wx/po/sl_SI.po index 969eda894..22b5bad82 100644 --- a/src/wx/po/sl_SI.po +++ b/src/wx/po/sl_SI.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-10 16:17+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: \n" @@ -111,8 +111,9 @@ msgid "%s test email" msgstr "Pošlji poskusno e-sporočilo" #: src/wx/about_dialog.cc:95 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2026 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Aaron Boxer" msgstr "" "(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -642,7 +643,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:66 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Zvok" @@ -920,7 +921,7 @@ msgstr "Vsebnik" msgid "Content" msgstr "Vsebina" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:42 msgid "Content Properties" msgstr "Lastnosti vsebine" @@ -982,7 +983,7 @@ msgstr "Podnaslovov ni bilo mogoče analizirati." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Ni bilo mogoče najti serijske številke %s" -#: src/wx/content_menu.cc:635 +#: src/wx/content_menu.cc:640 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." msgstr "Ni bilo mogoče najti serijske številke %s" @@ -1211,7 +1212,7 @@ msgstr "Privzeto trajanje mirujočih slik" msgid "Defaults" msgstr "Privzete vrednosti" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "Določi pisavo v izhodu in izvozi datoteko pisave" @@ -1419,7 +1420,7 @@ msgstr "Izvozi potrdilo ..." msgid "Export chain..." msgstr "Izvozi verigo …" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:39 msgid "Export subtitles" msgstr "Izvozi podnaslove" @@ -1482,7 +1483,7 @@ msgstr "Oblika imena datoteke" msgid "Film name" msgstr "Ime filma" -#: src/wx/content_menu.cc:621 +#: src/wx/content_menu.cc:626 msgid "Film to copy settings from" msgstr "" @@ -1558,7 +1559,7 @@ msgstr "Forenzično označi zvok" msgid "Forensically mark video" msgstr "Forenzično označi video" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:45 src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "Oblika" @@ -1644,7 +1645,7 @@ msgstr "Kalkulator ojačitve" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ojačitev za vsebino kanala %d v kanalu DCP %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 #: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 #: src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "General" @@ -2016,7 +2017,7 @@ msgstr "Zasebni ključ lista se ne ujema s potrdilom o listu!" msgid "Left" msgstr "Levo" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:85 msgid "Length" msgstr "Dolžina" @@ -2105,6 +2106,11 @@ msgstr "Datoteke MP4 (*.mp4)|*.mp4" msgid "MPEG2 Interop" msgstr "Interop" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:48 +#, fuzzy +msgid "MXF (SMPTE)" +msgstr "SMPTE" + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. #: src/wx/text_panel.cc:170 @@ -2523,11 +2529,11 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Izhod" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:65 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Izhodna datoteka" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:70 msgid "Output folder" msgstr "Izhodna mapa" @@ -3066,7 +3072,7 @@ msgstr "Izberite prilagoditveno datoteko" msgid "Select debug log file" msgstr "Izberite datoteko dnevnika odpravljanja napak" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:66 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Izberite izhodno datoteko" @@ -3350,11 +3356,11 @@ msgstr "Videz podnaslovov" msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "Enota podnaslova %n ima ne-ničelno točko vstopa <EntryPoint>." -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "Datoteke podnaslovov (.mxf)|*.mxf" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Datoteke podnaslovov (.xml)|*.xml" @@ -4365,7 +4371,7 @@ msgstr "" msgid "Version number" msgstr "Številka različice" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" @@ -4447,7 +4453,7 @@ msgstr "Zapiši vse KDM-je v isto mapo" msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "Zapiši vsak zvočni kanal v lasten tok" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:53 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Zapiši kolute v ločene datoteke" @@ -4468,6 +4474,11 @@ msgstr "Avtorji" msgid "X" msgstr "X" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:47 +#, fuzzy +msgid "XML (Interop)" +msgstr "Interop" + #: src/wx/text_panel.cc:92 msgid "Y" msgstr "Y" diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index f21eb195b..6af86f052 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-28 14:46+0100\n" "Last-Translator: Mattias Mattsson <vitplister@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -113,8 +113,9 @@ msgstr "Skicka med epost" # Used verbatim without translation #: src/wx/about_dialog.cc:95 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2026 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Aaron Boxer" msgstr "" "(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -648,7 +649,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:66 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Ljud" @@ -935,7 +936,7 @@ msgstr "Behållare" msgid "Content" msgstr "Källmaterial" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:42 msgid "Content Properties" msgstr "Källmaterialets egenskaper" @@ -997,7 +998,7 @@ msgstr "Kunde inte analysera undertexter." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Hittade ej serienummer %s" -#: src/wx/content_menu.cc:635 +#: src/wx/content_menu.cc:640 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." msgstr "Hittade ej serienummer %s" @@ -1234,7 +1235,7 @@ msgstr "Förvald speltid för stillbilder" msgid "Defaults" msgstr "Standardval" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "Ange typsnitt i utfil och exportera typsnittsfil" @@ -1444,7 +1445,7 @@ msgstr "Exportera certifikat..." msgid "Export chain..." msgstr "Exportera kedja..." -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:39 msgid "Export subtitles" msgstr "Exportera undertexter" @@ -1509,7 +1510,7 @@ msgstr "Filnamnsformat" msgid "Film name" msgstr "Filmnamn" -#: src/wx/content_menu.cc:621 +#: src/wx/content_menu.cc:626 msgid "Film to copy settings from" msgstr "" @@ -1585,7 +1586,7 @@ msgstr "Märk ljudspår forensiskt" msgid "Forensically mark video" msgstr "Märk bildspår forensiskt" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:45 src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "Format" @@ -1673,7 +1674,7 @@ msgstr "Volymberäknare" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Förstärkning för källkanal %d i DCP-kanal %d" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 #: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 #: src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "General" @@ -2050,7 +2051,7 @@ msgstr "Lövets privata nyckel matchar inte lövets certifikat!" msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:85 msgid "Length" msgstr "Speltid" @@ -2141,6 +2142,11 @@ msgstr "MP4-filer (*.mp4)|*.mp4" msgid "MPEG2 Interop" msgstr "Interop" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:48 +#, fuzzy +msgid "MXF (SMPTE)" +msgstr "SMPTE" + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. #: src/wx/text_panel.cc:170 @@ -2565,11 +2571,11 @@ msgstr "Konturbredd kan bara anges om undertexter bränns in." msgid "Output" msgstr "Utdata" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:65 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Utdatafil" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:70 msgid "Output folder" msgstr "Utdata-mapp" @@ -3115,7 +3121,7 @@ msgstr "Välj inställnings-fil" msgid "Select debug log file" msgstr "Välj debug-loggfil" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:66 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Välj utdata-fil" @@ -3400,11 +3406,11 @@ msgstr "Undertext-utseende" msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "Undertexttillgången %n har en icke-tom <EntryPoint>." -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "Undertext-filer (.mxf)|*.mxf" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Undertext-filer (.xml)|*.xml" @@ -4424,7 +4430,7 @@ msgstr "" msgid "Version number" msgstr "Versionsnummer" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" @@ -4506,7 +4512,7 @@ msgstr "Skriv alla KDM:er till samma mapp" msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "Skriv ljudkanaler till separata strömmar" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:53 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Skriv akter till separata filer" @@ -4527,6 +4533,11 @@ msgstr "Utvecklat av" msgid "X" msgstr "X" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:47 +#, fuzzy +msgid "XML (Interop)" +msgstr "Interop" + #: src/wx/text_panel.cc:92 msgid "Y" msgstr "Y" diff --git a/src/wx/po/tr_TR.po b/src/wx/po/tr_TR.po index 4ca9e57ba..8628d9f3c 100644 --- a/src/wx/po/tr_TR.po +++ b/src/wx/po/tr_TR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" #: src/wx/about_dialog.cc:95 msgid "" -"(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2026 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Aaron Boxer" msgstr "" @@ -621,7 +621,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "" #: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:66 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:42 msgid "Content Properties" msgstr "" @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "" msgid "Could not find serial number %s" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:635 +#: src/wx/content_menu.cc:640 #, c-format msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." msgstr "" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "" msgid "Defaults" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "" msgid "Export chain..." msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:39 msgid "Export subtitles" msgstr "" @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "" msgid "Film name" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:621 +#: src/wx/content_menu.cc:626 msgid "Film to copy settings from" msgstr "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:45 src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 #: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 #: src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "General" @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:85 msgid "Length" msgstr "" @@ -2016,6 +2016,10 @@ msgstr "" msgid "MPEG2 Interop" msgstr "" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:48 +msgid "MXF (SMPTE)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. #: src/wx/text_panel.cc:170 @@ -2416,11 +2420,11 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:65 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:70 msgid "Output folder" msgstr "" @@ -2948,7 +2952,7 @@ msgstr "" msgid "Select debug log file" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:66 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "" @@ -3223,11 +3227,11 @@ msgstr "" msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "" @@ -4154,7 +4158,7 @@ msgstr "" msgid "Version number" msgstr "" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" @@ -4233,7 +4237,7 @@ msgstr "" msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:53 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" @@ -4254,6 +4258,10 @@ msgstr "" msgid "X" msgstr "" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:47 +msgid "XML (Interop)" +msgstr "" + #: src/wx/text_panel.cc:92 msgid "Y" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/uk_UA.po b/src/wx/po/uk_UA.po index cdf836c85..b31221bfc 100644 --- a/src/wx/po/uk_UA.po +++ b/src/wx/po/uk_UA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-20 20:35+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -110,8 +110,9 @@ msgid "%s test email" msgstr "Відправити по email" #: src/wx/about_dialog.cc:95 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2026 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Aaron Boxer" msgstr "" "(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -646,7 +647,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "Atmos" #: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:66 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "Аудіо" @@ -933,7 +934,7 @@ msgstr "Контейнер" msgid "Content" msgstr "Контент" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:42 msgid "Content Properties" msgstr "Властивості контенту" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:635 +#: src/wx/content_menu.cc:640 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)" @@ -1244,7 +1245,7 @@ msgstr "Стандартна тривалість статичного зобр msgid "Defaults" msgstr "Стандартні" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" @@ -1457,7 +1458,7 @@ msgstr "Скачати сертифікат" msgid "Export chain..." msgstr "Експорт..." -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:39 #, fuzzy msgid "Export subtitles" msgstr "заготовку субтитри" @@ -1524,7 +1525,7 @@ msgstr "Формат найменування файлу" msgid "Film name" msgstr "Назва проекту" -#: src/wx/content_menu.cc:621 +#: src/wx/content_menu.cc:626 msgid "Film to copy settings from" msgstr "" @@ -1595,7 +1596,7 @@ msgstr "" msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:45 src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "Формат" @@ -1682,7 +1683,7 @@ msgstr "Калькулятор посилення" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Посилення для каналу %d контенту у каналі %d DCP" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 #: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 #: src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "General" @@ -2033,7 +2034,7 @@ msgstr "Приватний leaf-ключ не відповідає leaf-серт msgid "Left" msgstr "Зліва" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:85 msgid "Length" msgstr "Тривалість" @@ -2126,6 +2127,11 @@ msgstr "MP4 файли (*.mp4)|*.mp4" msgid "MPEG2 Interop" msgstr "Interop" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:48 +#, fuzzy +msgid "MXF (SMPTE)" +msgstr "SMPTE" + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. #: src/wx/text_panel.cc:170 @@ -2539,11 +2545,11 @@ msgstr "Ширина обводки може бути встановлена т msgid "Output" msgstr "Вивід" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:65 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Вихідний файл" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:70 #, fuzzy msgid "Output folder" msgstr "Вихідний файл" @@ -3101,7 +3107,7 @@ msgstr "Оберіть файл конфігурації" msgid "Select debug log file" msgstr "Оберіть вихідний файл" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:66 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Оберіть вихідний файл" @@ -3390,12 +3396,12 @@ msgstr "Зовнішній вигляд субтитрів" msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 #, fuzzy msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "MOV файли (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 #, fuzzy msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "MOV файли (*.mov)|*.mov" @@ -4350,7 +4356,7 @@ msgstr "" msgid "Version number" msgstr "Серійний номер" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" @@ -4434,7 +4440,7 @@ msgstr "Записати усі KDM в одну папку" msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:53 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" @@ -4455,6 +4461,11 @@ msgstr "Програмування" msgid "X" msgstr "" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:47 +#, fuzzy +msgid "XML (Interop)" +msgstr "Interop" + #: src/wx/text_panel.cc:92 msgid "Y" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po index 130e5228b..40a4fb56f 100644 --- a/src/wx/po/zh_CN.po +++ b/src/wx/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-05 14:09+0800\n" "Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese Simplified (Rov8 branch)\n" @@ -124,8 +124,9 @@ msgid "%s test email" msgstr "%s发送测试邮件" #: src/wx/about_dialog.cc:95 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2026 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Aaron Boxer" msgstr "" "(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -641,7 +642,7 @@ msgid "Atmos" msgstr "全景声" #: src/wx/audio_dialog.cc:65 src/wx/audio_panel.cc:66 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:124 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:82 src/wx/dcp_panel.cc:124 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:92 msgid "Audio" msgstr "音频" @@ -912,7 +913,7 @@ msgstr "封装格式" msgid "Content" msgstr "内容" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:42 msgid "Content Properties" msgstr "内容属性" @@ -974,7 +975,7 @@ msgstr "无法分析字幕。" msgid "Could not find serial number %s" msgstr "无法找到序列号 %s" -#: src/wx/content_menu.cc:635 +#: src/wx/content_menu.cc:640 #, c-format msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." msgstr "无法在项目“%s”中找到此内容。" @@ -1199,7 +1200,7 @@ msgstr "默认静止图像持续时间(黑场)" msgid "Defaults" msgstr "默认" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "定义输出和导出字体文件的字体" @@ -1405,7 +1406,7 @@ msgstr "导出证书..." msgid "Export chain..." msgstr "导出密钥…" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:39 msgid "Export subtitles" msgstr "导出字幕" @@ -1468,7 +1469,7 @@ msgstr "文件名格式" msgid "Film name" msgstr "工程名称" -#: src/wx/content_menu.cc:621 +#: src/wx/content_menu.cc:626 msgid "Film to copy settings from" msgstr "从影片复制设置" @@ -1542,7 +1543,7 @@ msgstr "音频标记" msgid "Forensically mark video" msgstr "视频标记" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:45 src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 msgid "Format" msgstr "格式" @@ -1626,7 +1627,7 @@ msgstr "增益计算" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 #: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 #: src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "General" @@ -1990,7 +1991,7 @@ msgstr "叶私钥与提供的叶证书不匹配!" msgid "Left" msgstr "左边" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:85 msgid "Length" msgstr "长度" @@ -2074,6 +2075,11 @@ msgstr "MP4 文件 (*.mp4)|*.mp4" msgid "MPEG2 Interop" msgstr "MPEG2 Interop" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:48 +#, fuzzy +msgid "MXF (SMPTE)" +msgstr "SMPTE" + #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. #: src/wx/text_panel.cc:170 @@ -2474,11 +2480,11 @@ msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线。" msgid "Output" msgstr "输出" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:65 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "输出文件" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:70 msgid "Output folder" msgstr "输出文件夹" @@ -3006,7 +3012,7 @@ msgstr "选择配置文件" msgid "Select debug log file" msgstr "选择debug日志文件" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:66 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "选择输出文件" @@ -3284,11 +3290,11 @@ msgstr "字幕外观" msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "字幕文件 %n有非零 <EntryPoint>。" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "字幕文件 (.mxf)|*.mxf" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "字幕文件 (.xml)|*.xml" @@ -4243,7 +4249,7 @@ msgstr "版本文件(VF)设置" msgid "Version number" msgstr "版本号" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:123 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 src/wx/dcp_panel.cc:123 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:74 #: src/wx/video_panel.cc:70 msgid "Video" @@ -4324,7 +4330,7 @@ msgstr "将所有KDM保存到同一个文件夹中" msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "将每个音频通道写入自己的流" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:53 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "将分卷写入到单独的文件中" @@ -4345,6 +4351,11 @@ msgstr "软件作者" msgid "X" msgstr "X" +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:47 +#, fuzzy +msgid "XML (Interop)" +msgstr "Interop" + #: src/wx/text_panel.cc:92 msgid "Y" msgstr "Y" |
