+2013-05-19 Carl Hetherington <cth@carlh.net>
+
+ * Version 0.92 released.
+
+2013-05-19 Carl Hetherington <cth@carlh.net>
+
+ * Version 0.91 released.
+
+2013-05-19 Carl Hetherington <cth@carlh.net>
+
+ * Hopefully fix load of decimal values (e.g. frame rates)
+ in non-English locales on Windows.
+
+2013-05-17 Carl Hetherington <cth@carlh.net>
+
+ * Version 0.90 released.
+
+2013-05-17 Carl Hetherington <cth@carlh.net>
+
+ * Write backtrace files when Windows
+ version crashes.
+
+ * Try to fix crash on stills with no audio.
+
2013-05-06 Carl Hetherington <cth@carlh.net>
* Fix resizing / redraw problems in audio viewer
if target.platform == 'windows':
shutil.copyfile('build/windows/installer.%s.nsi' % target.bits, 'build/windows/installer2.%s.nsi' % target.bits)
env.command('sed -i "s~%%resources%%~%s/windows~g" build/windows/installer2.%s.nsi' % (os.getcwd(), target.bits))
- env.command('sed -i "s~%%deps%%~%s~g" build/windows/installer2.%s.nsi' % (env.windows_prefix(), target.bits))
+ env.command('sed -i "s~%%deps%%~%s~g" build/windows/installer2.%s.nsi' % (env.windows_prefix, target.bits))
env.command('sed -i "s~%%binaries%%~%s/build~g" build/windows/installer2.%s.nsi' % (os.getcwd(), target.bits))
env.command('sed -i "s~%%bits%%~32~g" build/windows/installer2.%s.nsi' % target.bits)
env.command('makensis build/windows/installer2.%s.nsi' % target.bits)
}
signal_changed (TRUST_CONTENT_HEADERS);
-
Playlist::ContentList content = _playlist->content ();
if (!_trust_content_headers && !content.empty()) {
{
/// TRANSLATORS: these are film picture aspect ratios; "Academy" means 1.37, "Flat" 1.85 and "Scope" 2.39.
_formats.push_back (
- new FixedFormat (1.19, libdcp::Size (1285, 1080), N_("119"), _("1.19"), N_("F")
+ new FixedFormat (1.19, libdcp::Size (1285, 1080), "119", _("1.19"), "F"
));
_formats.push_back (
- new FixedFormat (4.0 / 3.0, libdcp::Size (1436, 1080), N_("133"), _("4:3"), N_("F")
+ new FixedFormat (4.0 / 3.0, libdcp::Size (1436, 1080), "133", _("4:3"), "F"
));
_formats.push_back (
- new FixedFormat (1.38, libdcp::Size (1485, 1080), N_("138"), _("1.375"), N_("F")
+ new FixedFormat (1.38, libdcp::Size (1485, 1080), "138", _("1.375"), "F"
));
_formats.push_back (
- new FixedFormat (4.0 / 3.0, libdcp::Size (1998, 1080), N_("133-in-flat"), _("4:3 within Flat"), N_("F")
+ new FixedFormat (4.0 / 3.0, libdcp::Size (1998, 1080), "133-in-flat", _("4:3 within Flat"), "F"
));
_formats.push_back (
- new FixedFormat (1.37, libdcp::Size (1480, 1080), N_("137"), _("Academy"), N_("F")
+ new FixedFormat (1.37, libdcp::Size (1480, 1080), "137", _("Academy"), "F"
));
_formats.push_back (
- new FixedFormat (1.66, libdcp::Size (1793, 1080), N_("166"), _("1.66"), N_("F")
+ new FixedFormat (1.66, libdcp::Size (1793, 1080), "166", _("1.66"), "F"
));
_formats.push_back (
- new FixedFormat (1.66, libdcp::Size (1998, 1080), N_("166-in-flat"), _("1.66 within Flat"), N_("F")
+ new FixedFormat (1.66, libdcp::Size (1998, 1080), "166-in-flat", _("1.66 within Flat"), "F"
));
_formats.push_back (
- new FixedFormat (1.78, libdcp::Size (1998, 1080), N_("178-in-flat"), _("16:9 within Flat"), N_("F")
+ new FixedFormat (1.78, libdcp::Size (1998, 1080), "178-in-flat", _("16:9 within Flat"), "F"
));
_formats.push_back (
- new FixedFormat (1.78, libdcp::Size (1920, 1080), N_("178"), _("16:9"), N_("F")
+ new FixedFormat (1.78, libdcp::Size (1920, 1080), "178", _("16:9"), "F"
));
_formats.push_back (
- new FixedFormat (1.85, libdcp::Size (1998, 1080), N_("185"), _("Flat"), N_("F")
+ new FixedFormat (1.85, libdcp::Size (1998, 1080), "185", _("Flat"), "F"
));
_formats.push_back (
- new FixedFormat (1.78, libdcp::Size (2048, 858), N_("178-in-scope"), _("16:9 within Scope"), N_("S")
+ new FixedFormat (1.78, libdcp::Size (2048, 858), "178-in-scope", _("16:9 within Scope"), "S"
));
_formats.push_back (
- new FixedFormat (2.39, libdcp::Size (2048, 858), N_("239"), _("Scope"), N_("S")
+ new FixedFormat (2.39, libdcp::Size (2048, 858), "239", _("Scope"), "S"
+ ));
+
+ _formats.push_back (
+ new FixedFormat (1.896, libdcp::Size (2048, 1080), "full-frame", _("Full frame"), "C"
));
_formats.push_back (
- new VariableFormat (libdcp::Size (1998, 1080), N_("var-185"), _("Flat without stretch"), N_("F")
+ new VariableFormat (libdcp::Size (1998, 1080), "var-185", _("Flat without stretch"), "F"
));
_formats.push_back (
- new VariableFormat (libdcp::Size (2048, 858), N_("var-239"), _("Scope without stretch"), N_("S")
+ new VariableFormat (libdcp::Size (2048, 858), "var-239", _("Scope without stretch"), "S"
));
}
msgstr ""
"Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 19:10-0500\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
msgid "Advertisement"
msgstr "Publicidad"
-#: src/lib/job.cc:72
+#: src/lib/job.cc:73
msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
msgstr "Ha ocurrido un error con el fichero %1."
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilineal"
-#: src/lib/job.cc:306
+#: src/lib/job.cc:318
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgstr ""
"No se puede redimensionar el sonido porque no se encuentra libswresample"
-#: src/lib/util.cc:932
+#: src/lib/util.cc:960
msgid "Centre"
msgstr ""
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Desentrelazado por interpolación cúbica"
-#: src/lib/util.cc:1007
+#: src/lib/util.cc:1035
msgid "DCP and source have the same rate.\n"
msgstr "La fuente y el DCP tienen la misma velocidad.\n"
-#: src/lib/util.cc:1017
+#: src/lib/util.cc:1045
#, fuzzy
msgid "DCP will run at %1%% of the source speed.\n"
msgstr "El DCP se reproducirá al %1%% de la velocidad de la fuente.\n"
-#: src/lib/util.cc:1010
+#: src/lib/util.cc:1038
msgid "DCP will use every other frame of the source.\n"
msgstr "El DCP usará fotogramas alternos de la fuente.\n"
msgid "Dolby CP750"
msgstr "Dolby CP750"
-#: src/lib/util.cc:1012
+#: src/lib/util.cc:1040
msgid "Each source frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Se doblará cada fotograma de la fuente en el DCP.\n"
-#: src/lib/job.cc:304
+#: src/lib/job.cc:316
msgid "Error (%1)"
msgstr "Error (%1)"
msgid "Horizontal deblocking filter A"
msgstr "Horizontal deblocking filter A"
-#: src/lib/job.cc:96 src/lib/job.cc:105
+#: src/lib/job.cc:97 src/lib/job.cc:106
msgid ""
"It is not known what caused this error. The best idea is to report the "
"problem to the DCP-o-matic mailing list (dcpomatic@carlh.net)"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:930
+#: src/lib/util.cc:958
msgid "Left"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:934
+#: src/lib/util.cc:962
msgid "Left surround"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:933
+#: src/lib/util.cc:961
msgid "Lfe (sub)"
msgstr ""
msgid "Noise reduction"
msgstr "Reducción de ruido"
-#: src/lib/job.cc:302
+#: src/lib/job.cc:314
msgid "OK (ran for %1)"
msgstr "OK (ejecución %1)"
msgid "Rating"
msgstr "Clasificación"
-#: src/lib/util.cc:500
+#: src/lib/util.cc:513
msgid "Rec 709"
msgstr "Rec 709"
-#: src/lib/util.cc:931
+#: src/lib/util.cc:959
msgid "Right"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:935
+#: src/lib/util.cc:963
msgid "Right surround"
msgstr ""
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: src/lib/job.cc:78
+#: src/lib/job.cc:79
msgid ""
"The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more "
"space and try again."
msgid "Transitional"
msgstr "Transitional"
-#: src/lib/job.cc:104
+#: src/lib/job.cc:105
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "no puede contener barras"
-#: src/lib/util.cc:541
+#: src/lib/util.cc:554
msgid "connect timed out"
msgstr "tiempo de conexión agotado"
msgid "could not find video decoder"
msgstr "no se pudo encontrar decodificador de vídeo"
-#: src/lib/sndfile_decoder.cc:72
+#: src/lib/sndfile_decoder.cc:67
msgid "could not open external audio file for reading"
msgstr "no se pudo leer el fichero externo de audio"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)"
-#: src/lib/sndfile_decoder.cc:94
+#: src/lib/sndfile_decoder.cc:89
msgid "external audio files have differing lengths"
msgstr "los ficheros externos de sonido tienen duraciones diferentes"
-#: src/lib/sndfile_decoder.cc:76
+#: src/lib/sndfile_decoder.cc:71
msgid "external audio files must be mono"
msgstr "los ficheros externos de sonido deben ser mono"
msgid "frames per second"
msgstr "fotogramas por segundo"
-#: src/lib/util.cc:115
+#: src/lib/util.cc:128
msgid "hour"
msgstr "hora"
-#: src/lib/util.cc:112 src/lib/util.cc:117
+#: src/lib/util.cc:125 src/lib/util.cc:130
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: src/lib/util.cc:122
+#: src/lib/util.cc:135
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: src/lib/util.cc:124
+#: src/lib/util.cc:137
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: src/lib/util.cc:684
+#: src/lib/util.cc:697
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "falta la clave %1 en el par clave-valor"
#. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining
#. / on an operation.
-#: src/lib/job.cc:299
+#: src/lib/job.cc:311
msgid "remaining"
msgstr "pendiente"
-#: src/lib/util.cc:498
+#: src/lib/util.cc:511
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/lib/util.cc:127
+#: src/lib/util.cc:140
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-20 00:39+0100\n"
-"Last-Translator: FreeDCP.net <freedcp.net@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-10 14:33+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: src/lib/format.cc:79
msgid "4:3"
-msgstr ""
+msgstr "4:3"
#: src/lib/format.cc:87
msgid "4:3 within Flat"
msgid "Advertisement"
msgstr "Advertisement"
-#: src/lib/job.cc:72
+#: src/lib/job.cc:73
msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
msgstr "Une erreur s'est produite lors du traitement du fichier %1."
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinéaire"
-#: src/lib/job.cc:306
+#: src/lib/job.cc:318
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Annulé"
#: src/lib/exceptions.cc:60
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
-msgstr ""
+msgstr "Format du pixel %1 non géré par %2"
#: src/lib/encoder.cc:101
msgid "Cannot resample audio as libswresample is not present"
msgstr "Ré-échantillonnage du son impossible : libswresample est absent"
-#: src/lib/util.cc:932
+#: src/lib/util.cc:960
msgid "Centre"
-msgstr ""
+msgstr "Centre"
#: src/lib/scp_dcp_job.cc:109
msgid "Copy DCP to TMS"
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Désentrelacement cubique interpolé"
-#: src/lib/util.cc:1007
+#: src/lib/util.cc:1035
msgid "DCP and source have the same rate.\n"
msgstr "Le DCP et la source ont les mêmes cadences.\n"
-#: src/lib/util.cc:1017
+#: src/lib/util.cc:1045
#, fuzzy
msgid "DCP will run at %1%% of the source speed.\n"
msgstr "La cadence du DCP sera %1%% par rapport à la source.\n"
-#: src/lib/util.cc:1010
+#: src/lib/util.cc:1038
msgid "DCP will use every other frame of the source.\n"
msgstr "Le DCP utilisera une image sur deux de la source.\n"
-#: src/lib/filter.cc:68 src/lib/filter.cc:69 src/lib/filter.cc:70
-#: src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:72 src/lib/filter.cc:73
+#: src/lib/filter.cc:68
+#: src/lib/filter.cc:69
+#: src/lib/filter.cc:70
+#: src/lib/filter.cc:71
+#: src/lib/filter.cc:72
+#: src/lib/filter.cc:73
msgid "De-blocking"
msgstr "De-bloc"
-#: src/lib/filter.cc:75 src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77
-#: src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79 src/lib/filter.cc:80
-#: src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 src/lib/filter.cc:83
+#: src/lib/filter.cc:75
+#: src/lib/filter.cc:76
+#: src/lib/filter.cc:77
+#: src/lib/filter.cc:78
+#: src/lib/filter.cc:79
+#: src/lib/filter.cc:80
+#: src/lib/filter.cc:81
+#: src/lib/filter.cc:82
+#: src/lib/filter.cc:83
msgid "De-interlacing"
msgstr "Désentrelacement"
msgid "Dolby CP750"
msgstr "Dolby CP750"
-#: src/lib/util.cc:1012
+#: src/lib/util.cc:1040
msgid "Each source frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Chaque image source sera dupliquée dans le DCP.\n"
-#: src/lib/job.cc:304
+#: src/lib/job.cc:316
msgid "Error (%1)"
msgstr "Erreur (%1)"
msgid "Horizontal deblocking filter A"
msgstr "Filtre dé-bloc horizontal"
-#: src/lib/job.cc:96 src/lib/job.cc:105
-msgid ""
-"It is not known what caused this error. The best idea is to report the "
-"problem to the DCP-o-matic mailing list (dcpomatic@carlh.net)"
-msgstr ""
-"Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à la liste DCP-o-matic "
-"(dcpomatic@carlh.net)"
+#: src/lib/job.cc:97
+#: src/lib/job.cc:106
+msgid "It is not known what caused this error. The best idea is to report the problem to the DCP-o-matic mailing list (dcpomatic@carlh.net)"
+msgstr "Erreur indéterminée. Merci de rapporter le problème à la liste DCP-o-matic (dcpomatic@carlh.net)"
#: src/lib/filter.cc:82
msgid "Kernel deinterlacer"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:930
+#: src/lib/util.cc:958
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: src/lib/util.cc:934
+#: src/lib/util.cc:962
msgid "Left surround"
msgstr "Arrière gauche"
-#: src/lib/util.cc:933
+#: src/lib/util.cc:961
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Basses fréquences"
msgid "Median deinterlacer"
msgstr "Désentrelaceur médian"
-#: src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86
-#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:90
+#: src/lib/filter.cc:74
+#: src/lib/filter.cc:85
+#: src/lib/filter.cc:86
+#: src/lib/filter.cc:87
+#: src/lib/filter.cc:90
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
msgid "Motion compensating deinterlacer"
msgstr "Désentrelaceur par compensation de mouvement"
-#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:89
+#: src/lib/filter.cc:84
+#: src/lib/filter.cc:88
+#: src/lib/filter.cc:89
#: src/lib/filter.cc:91
msgid "Noise reduction"
msgstr "Réduction de bruit"
-#: src/lib/job.cc:302
+#: src/lib/job.cc:314
msgid "OK (ran for %1)"
msgstr "OK (processus %1)"
msgid "Rating"
msgstr "Classification"
-#: src/lib/util.cc:500
+#: src/lib/util.cc:513
msgid "Rec 709"
msgstr "Rec 709"
-#: src/lib/util.cc:931
+#: src/lib/util.cc:959
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: src/lib/util.cc:935
+#: src/lib/util.cc:963
msgid "Right surround"
msgstr "Arrière droite"
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: src/lib/job.cc:78
-msgid ""
-"The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more "
-"space and try again."
-msgstr ""
-"Le disque contenant le film est plein. Libérez de l'espace et essayez à "
-"nouveau."
+#: src/lib/job.cc:79
+msgid "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more space and try again."
+msgstr "Le disque contenant le film est plein. Libérez de l'espace et essayez à nouveau."
#: src/lib/dcp_content_type.cc:46
msgid "Trailer"
msgid "Transitional"
msgstr "Transitional"
-#: src/lib/job.cc:104
+#: src/lib/job.cc:105
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "slash interdit"
-#: src/lib/util.cc:541
+#: src/lib/util.cc:554
msgid "connect timed out"
msgstr "temps de connexion expiré"
msgid "could not find video decoder"
msgstr "décodeur vidéo introuvable"
-#: src/lib/sndfile_decoder.cc:72
+#: src/lib/sndfile_decoder.cc:67
msgid "could not open external audio file for reading"
msgstr "lecture du fichier audio externe impossible"
#: src/lib/exceptions.cc:44
msgid "could not read from file %1 (%2)"
-msgstr "Création du dossier distant %1 impossible (%2)"
+msgstr "création du dossier distant %1 impossible (%2)"
-#: src/lib/encoder.cc:137 src/lib/encoder.cc:314
+#: src/lib/encoder.cc:137
+#: src/lib/encoder.cc:314
msgid "could not run sample-rate converter"
msgstr "conversion de la fréquence d'échantillonnage impossible"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible (%2)"
-#: src/lib/sndfile_decoder.cc:94
+#: src/lib/sndfile_decoder.cc:89
msgid "external audio files have differing lengths"
msgstr "Les fichiers audio externes ont des durées différentes"
-#: src/lib/sndfile_decoder.cc:76
+#: src/lib/sndfile_decoder.cc:71
msgid "external audio files must be mono"
msgstr "les fichiers audio externes doivent être en mono"
msgid "frames per second"
msgstr "images par seconde"
-#: src/lib/util.cc:115
+#: src/lib/util.cc:128
msgid "hour"
msgstr "heure"
-#: src/lib/util.cc:112 src/lib/util.cc:117
+#: src/lib/util.cc:125
+#: src/lib/util.cc:130
msgid "hours"
msgstr "heures"
-#: src/lib/util.cc:122
+#: src/lib/util.cc:135
msgid "minute"
msgstr "minute"
-#: src/lib/util.cc:124
+#: src/lib/util.cc:137
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: src/lib/util.cc:684
+#: src/lib/util.cc:697
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "clé %1 non sélectionnée"
#: src/lib/exceptions.cc:54
msgid "missing required setting %1"
-msgstr ""
+msgstr "paramètre %1 manquant"
#: src/lib/subtitle.cc:52
msgid "multi-part subtitles not yet supported"
msgstr "sous-titres en plusieurs parties non supportés"
-#: src/lib/film.cc:296 src/lib/film.cc:341
+#: src/lib/film.cc:296
+#: src/lib/film.cc:341
msgid "name"
msgstr "nom"
#. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining
#. / on an operation.
-#: src/lib/job.cc:299
+#: src/lib/job.cc:311
msgid "remaining"
msgstr "restant"
-#: src/lib/util.cc:498
+#: src/lib/util.cc:511
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/lib/util.cc:127
+#: src/lib/util.cc:140
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:26+0100\n"
"Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "Advertisement"
msgstr "Pubblicità"
-#: src/lib/job.cc:72
+#: src/lib/job.cc:73
msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
msgstr "Errore durante l'elaborazione del file %1."
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilineare"
-#: src/lib/job.cc:306
+#: src/lib/job.cc:318
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancellato"
msgid "Cannot resample audio as libswresample is not present"
msgstr "Non posso ricampionare l'audio perchè libswresample non è presente"
-#: src/lib/util.cc:932
+#: src/lib/util.cc:960
msgid "Centre"
msgstr "Centro"
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Deinterlacciatore cubico interpolato"
-#: src/lib/util.cc:1007
+#: src/lib/util.cc:1035
msgid "DCP and source have the same rate.\n"
msgstr "Il DCP e il sorgente hanno la stessa frequenza.\n"
-#: src/lib/util.cc:1017
+#: src/lib/util.cc:1045
msgid "DCP will run at %1%% of the source speed.\n"
msgstr "Il DCP andrà al %1%% della velocità del sorgente.\n"
-#: src/lib/util.cc:1010
+#: src/lib/util.cc:1038
msgid "DCP will use every other frame of the source.\n"
msgstr "Il DCP userà ogni altro fotogramma del sorgente.\n"
msgid "Dolby CP750"
msgstr "Dolby CP750"
-#: src/lib/util.cc:1012
+#: src/lib/util.cc:1040
msgid "Each source frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Ogni fotogramma del sorgente sarà raddoppiato nel DCP.\n"
-#: src/lib/job.cc:304
+#: src/lib/job.cc:316
msgid "Error (%1)"
msgstr "Errore (%1)"
msgid "Horizontal deblocking filter A"
msgstr "Filtro A sblocco orizzontale"
-#: src/lib/job.cc:96 src/lib/job.cc:105
+#: src/lib/job.cc:97 src/lib/job.cc:106
msgid ""
"It is not known what caused this error. The best idea is to report the "
"problem to the DCP-o-matic mailing list (dcpomatic@carlh.net)"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:930
+#: src/lib/util.cc:958
msgid "Left"
msgstr "Sinistro"
-#: src/lib/util.cc:934
+#: src/lib/util.cc:962
msgid "Left surround"
msgstr "Surround sinistro"
-#: src/lib/util.cc:933
+#: src/lib/util.cc:961
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe(sub)"
msgid "Noise reduction"
msgstr "Riduzione del rumore"
-#: src/lib/job.cc:302
+#: src/lib/job.cc:314
msgid "OK (ran for %1)"
msgstr "OK (eseguito in %1)"
msgid "Rating"
msgstr "Punteggio"
-#: src/lib/util.cc:500
+#: src/lib/util.cc:513
msgid "Rec 709"
msgstr "Rec 709"
-#: src/lib/util.cc:931
+#: src/lib/util.cc:959
msgid "Right"
msgstr "Destro"
-#: src/lib/util.cc:935
+#: src/lib/util.cc:963
msgid "Right surround"
msgstr "Surround destro"
msgid "Test"
msgstr "Prova"
-#: src/lib/job.cc:78
+#: src/lib/job.cc:79
msgid ""
"The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more "
"space and try again."
msgid "Transitional"
msgstr "Di transizione"
-#: src/lib/job.cc:104
+#: src/lib/job.cc:105
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "non può contenere barre"
-#: src/lib/util.cc:541
+#: src/lib/util.cc:554
msgid "connect timed out"
msgstr "connessione scaduta"
msgid "could not find video decoder"
msgstr "non riesco a trovare il decoder video"
-#: src/lib/sndfile_decoder.cc:72
+#: src/lib/sndfile_decoder.cc:67
msgid "could not open external audio file for reading"
msgstr "non riesco ad aprire il file dell'audio esterno per leggerlo"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "non posso scrivere il file (%1)"
-#: src/lib/sndfile_decoder.cc:94
+#: src/lib/sndfile_decoder.cc:89
msgid "external audio files have differing lengths"
msgstr "i files dell'audio esterno hanno durata diversa"
-#: src/lib/sndfile_decoder.cc:76
+#: src/lib/sndfile_decoder.cc:71
msgid "external audio files must be mono"
msgstr "i files dell'audio esterno devono essere mono"
msgid "frames per second"
msgstr "fotogrammi al secondo"
-#: src/lib/util.cc:115
+#: src/lib/util.cc:128
msgid "hour"
msgstr "ora"
-#: src/lib/util.cc:112 src/lib/util.cc:117
+#: src/lib/util.cc:125 src/lib/util.cc:130
msgid "hours"
msgstr "ore"
-#: src/lib/util.cc:122
+#: src/lib/util.cc:135
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: src/lib/util.cc:124
+#: src/lib/util.cc:137
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
-#: src/lib/util.cc:684
+#: src/lib/util.cc:697
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "persa la chiave %1 tra i valori chiave"
#. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining
#. / on an operation.
-#: src/lib/job.cc:299
+#: src/lib/job.cc:311
msgid "remaining"
msgstr "restano"
-#: src/lib/util.cc:498
+#: src/lib/util.cc:511
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/lib/util.cc:127
+#: src/lib/util.cc:140
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 15:35+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "Advertisement"
msgstr "Reklam"
-#: src/lib/job.cc:72
+#: src/lib/job.cc:73
msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
msgstr "Ett fel inträffade vid hantering av filen %1"
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinjär"
-#: src/lib/job.cc:306
+#: src/lib/job.cc:318
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
msgstr ""
"Kan inte omsampla ljudet eftersom libswresample inte finns tillgängligt"
-#: src/lib/util.cc:932
+#: src/lib/util.cc:960
msgid "Centre"
msgstr "Mitt"
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Kubiskt interpolerande avflätare"
-#: src/lib/util.cc:1007
+#: src/lib/util.cc:1035
msgid "DCP and source have the same rate.\n"
msgstr "DCP och källa har samma bildfrekvens.\n"
-#: src/lib/util.cc:1017
+#: src/lib/util.cc:1045
msgid "DCP will run at %1%% of the source speed.\n"
msgstr "DCP kommer att köras på %1%% av källans hastighet.\n"
-#: src/lib/util.cc:1010
+#: src/lib/util.cc:1038
msgid "DCP will use every other frame of the source.\n"
msgstr "DCP kommer att använda varannan bild från källan.\n"
msgid "Dolby CP750"
msgstr "Dolby CP750"
-#: src/lib/util.cc:1012
+#: src/lib/util.cc:1040
msgid "Each source frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Varje bild från källan kommer att användas två gånger i DCPn.\n"
-#: src/lib/job.cc:304
+#: src/lib/job.cc:316
msgid "Error (%1)"
msgstr "Fel (%1)"
msgid "Horizontal deblocking filter A"
msgstr "Filter för horisontal kantighetsutjämning A"
-#: src/lib/job.cc:96 src/lib/job.cc:105
+#: src/lib/job.cc:97 src/lib/job.cc:106
msgid ""
"It is not known what caused this error. The best idea is to report the "
"problem to the DCP-o-matic mailing list (dcpomatic@carlh.net)"
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:930
+#: src/lib/util.cc:958
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
-#: src/lib/util.cc:934
+#: src/lib/util.cc:962
msgid "Left surround"
msgstr "Vänster surround"
-#: src/lib/util.cc:933
+#: src/lib/util.cc:961
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe (sub)"
msgid "Noise reduction"
msgstr "Brusreducering"
-#: src/lib/job.cc:302
+#: src/lib/job.cc:314
msgid "OK (ran for %1)"
msgstr "OK (kördes %1)"
msgid "Rating"
msgstr "Klassificeringsklipp"
-#: src/lib/util.cc:500
+#: src/lib/util.cc:513
msgid "Rec 709"
msgstr "Rec 709"
-#: src/lib/util.cc:931
+#: src/lib/util.cc:959
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-#: src/lib/util.cc:935
+#: src/lib/util.cc:963
msgid "Right surround"
msgstr "Höger surround"
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: src/lib/job.cc:78
+#: src/lib/job.cc:79
msgid ""
"The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more "
"space and try again."
msgid "Transitional"
msgstr "Övergångsklipp"
-#: src/lib/job.cc:104
+#: src/lib/job.cc:105
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
msgstr "får inte innehålla snedstreck"
# Svengelska
-#: src/lib/util.cc:541
+#: src/lib/util.cc:554
#, fuzzy
msgid "connect timed out"
msgstr "uppkopplingen tajmade ur"
msgid "could not find video decoder"
msgstr "kunde inte hitta video-avkodare"
-#: src/lib/sndfile_decoder.cc:72
+#: src/lib/sndfile_decoder.cc:67
msgid "could not open external audio file for reading"
msgstr "kunde inte öppna extern audio-fil för läsning"
msgid "could not write to file %1 (%2)"
msgstr "kunde inte skriva till fil %1 (%2)"
-#: src/lib/sndfile_decoder.cc:94
+#: src/lib/sndfile_decoder.cc:89
msgid "external audio files have differing lengths"
msgstr "externa audio-filer har olika längder"
-#: src/lib/sndfile_decoder.cc:76
+#: src/lib/sndfile_decoder.cc:71
msgid "external audio files must be mono"
msgstr "externa audio-filer måste vara mono"
msgid "frames per second"
msgstr "bilder per sekund"
-#: src/lib/util.cc:115
+#: src/lib/util.cc:128
msgid "hour"
msgstr "timme"
-#: src/lib/util.cc:112 src/lib/util.cc:117
+#: src/lib/util.cc:125 src/lib/util.cc:130
msgid "hours"
msgstr "timmar"
-#: src/lib/util.cc:122
+#: src/lib/util.cc:135
msgid "minute"
msgstr "minut"
-#: src/lib/util.cc:124
+#: src/lib/util.cc:137
msgid "minutes"
msgstr "minuter"
-#: src/lib/util.cc:684
+#: src/lib/util.cc:697
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "saknad nyckel %1 i nyckel-värde grupp"
#. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining
#. / on an operation.
-#: src/lib/job.cc:299
+#: src/lib/job.cc:311
msgid "remaining"
msgstr "återstående tid"
-#: src/lib/util.cc:498
+#: src/lib/util.cc:511
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: src/lib/util.cc:127
+#: src/lib/util.cc:140
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
--- /dev/null
+/** -*- c-basic-offset: 4; default-tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; -*- */
+
+// Copyright 2007 Edd Dawson.
+// Distributed under the Boost Software License, Version 1.0.
+// (See accompanying file LICENSE_1_0.txt or copy at
+// http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt)
+
+#include <cassert>
+#include <cstring>
+#include <cstdlib>
+#include <iomanip>
+#include <ostream>
+#include <stdexcept>
+#include <sstream>
+
+#include "stack.hpp"
+
+#if defined(_WIN32)
+# include <windows.h>
+# include <imagehlp.h>
+
+# if defined(__MINGW32__)
+# define PACKAGE 1
+# define PACKAGE_VERSION 1
+# include <bfd.h> // link against libbfd and libiberty
+# include <psapi.h> // link against psapi
+# include <cxxabi.h>
+# endif
+
+#elif defined(__GNUC__)
+# include <dlfcn.h>
+# include <cxxabi.h>
+#endif
+
+namespace
+{
+ const char * const unknown_function = "[unknown function]";
+ const char * const unknown_module = "[unknown module]";
+
+#if defined(__GNUC__)
+ std::string demangle(const char *name)
+ {
+ if (!name)
+ return unknown_function;
+
+ int status = 0;
+ char *d = 0;
+ std::string ret = name;
+ try
+ {
+ if ((d = abi::__cxa_demangle(name, 0, 0, &status)))
+ ret = d;
+ }
+ catch (const std::bad_alloc &) { }
+
+ std::free(d);
+ return ret;
+ }
+#endif
+
+#if defined(_WIN32)
+
+ // Derive from this to disallow copying of your class.
+ // c.f. boost::noncopyable
+ class uncopyable
+ {
+ protected:
+ uncopyable() { }
+
+ private:
+ uncopyable(const uncopyable &);
+ uncopyable &operator= (const uncopyable &);
+ };
+
+#if defined(__MINGW32__)
+
+ // Provides a means to translate a program counter offset in to the name of the corresponding function.
+ class bfd_context : uncopyable
+ {
+ private:
+ struct find_data
+ {
+ std::string func;
+ unsigned int line;
+ asymbol **symbol_table;
+ bfd_vma counter;
+ };
+
+ public:
+ bfd_context() :
+ abfd_(0),
+ sec_(0),
+ symbol_table_(0)
+ {
+ char procname[MAX_PATH];
+ GetModuleFileNameA(NULL, procname, sizeof procname);
+
+ bfd_init();
+ abfd_ = bfd_openr(procname, 0);
+ if (!abfd_)
+ throw std::runtime_error("Failed to parse object data for the executable");
+
+ char **formats = 0;
+ bool b1 = bfd_check_format(abfd_, bfd_object);
+ bool b2 = bfd_check_format_matches(abfd_, bfd_object, &formats);
+ bool b3 = bfd_get_file_flags(abfd_) & HAS_SYMS;
+
+ if (!(b1 && b2 && b3))
+ {
+ bfd_close(abfd_);
+ free(formats);
+ throw std::runtime_error("Failed to parse object data for the executable");
+ }
+ free(formats);
+
+ // Load symbol table
+ unsigned dummy = 0;
+ if (bfd_read_minisymbols(abfd_, FALSE, reinterpret_cast<void **>(&symbol_table_), &dummy) == 0 &&
+ bfd_read_minisymbols(abfd_, TRUE, reinterpret_cast<void **>(&symbol_table_), &dummy) < 0)
+ {
+ free(symbol_table_);
+ bfd_close(abfd_);
+ throw std::runtime_error("Failed to parse object data for the executable");
+ }
+ }
+
+ ~bfd_context()
+ {
+ free(symbol_table_);
+ bfd_close(abfd_);
+ }
+
+ std::pair<std::string, unsigned int> get_function_name_and_line(DWORD offset)
+ {
+ find_data data;
+ data.symbol_table = symbol_table_;
+ data.counter = offset;
+
+ bfd_map_over_sections(abfd_, &find_function_name_in_section, &data);
+
+ return std::make_pair(data.func, data.line);
+ }
+
+ private:
+ static void find_function_name_in_section(bfd *abfd, asection *sec, void *opaque_data)
+ {
+ assert(sec);
+ assert(opaque_data);
+ find_data &data = *static_cast<find_data *>(opaque_data);
+
+ if (!data.func.empty()) return; // already found it
+
+ if (!(bfd_get_section_flags(abfd, sec) & SEC_ALLOC)) return;
+
+ bfd_vma vma = bfd_get_section_vma(abfd, sec);
+ if (data.counter < vma || vma + bfd_get_section_size(sec) <= data.counter) return;
+
+ const char *func = 0;
+ const char *file = 0;
+ unsigned line = 0;
+
+ if (bfd_find_nearest_line(abfd, sec, data.symbol_table, data.counter - vma, &file, &func, &line) && func) {
+ data.func = demangle(func);
+ data.line = line;
+ }
+ }
+
+ private:
+ bfd *abfd_;
+ asection *sec_;
+ asymbol **symbol_table_;
+ };
+
+#endif // __MINGW32__
+
+ // g++ spouts warnings if you use {0} to initialize PODs. So we use this instead:
+ const struct
+ {
+ template<typename POD>
+ operator POD () const { POD p; std::memset(&p, 0, sizeof p); return p; }
+ }
+ empty_pod = { };
+
+ // Wraps a FARPROC. Implicitly convertible to any kind of pointer-to-function.
+ // Avoids having reinterpret casts all over the place.
+ struct auto_cast_function_ptr
+ {
+ auto_cast_function_ptr(FARPROC f) : fptr_(f) { }
+
+ template<typename FuncPtr>
+ operator FuncPtr() const { return reinterpret_cast<FuncPtr>(fptr_); }
+
+ FARPROC fptr_;
+ };
+
+ // A wrapper around a DLL. Can dynamically get function pointers with the function() function!
+ class windows_dll : uncopyable
+ {
+ public:
+ explicit windows_dll(const std::string &libname) :
+ name_(libname),
+ lib_(LoadLibraryA(name_.c_str()))
+ {
+ if (!lib_) throw std::runtime_error("Failed to load dll " + name_);
+ }
+
+ ~windows_dll() { FreeLibrary(lib_); }
+
+ const std::string &name() const { return name_; }
+
+ auto_cast_function_ptr function(const char *func_name) const
+ {
+ FARPROC proc = GetProcAddress(lib_, func_name);
+ if (!proc) throw std::runtime_error(std::string("failed to load function ") + func_name + " from library " + name_);
+
+ return proc;
+ }
+
+ private:
+ std::string name_;
+ HMODULE lib_;
+ };
+
+ // An object that makes sure debugging symbols are available
+ class symbol_context : uncopyable
+ {
+ public:
+ symbol_context()
+ {
+ if (!SymInitialize(GetCurrentProcess(), 0, TRUE))
+ throw std::runtime_error("Failed to initialize symbol context");
+ }
+ ~symbol_context() { SymCleanup(GetCurrentProcess()); }
+ };
+
+ // A simple Windows mutex class. Use a lock object to lock the mutex for the duration of a scope.
+ class mutex : uncopyable
+ {
+ public:
+ mutex() { InitializeCriticalSection(&cs_); }
+ ~mutex() { DeleteCriticalSection(&cs_); }
+
+ private:
+ friend class lock;
+ void lock() { EnterCriticalSection(&cs_); }
+ void unlock() { LeaveCriticalSection(&cs_); }
+
+ CRITICAL_SECTION cs_;
+ }
+ g_fill_frames_mtx;
+
+ // A lock for the mutex
+ class lock : uncopyable
+ {
+ public:
+ lock(mutex &m) : m_(m) { m.lock(); }
+ ~lock() { m_.unlock(); }
+ private:
+ mutex &m_;
+ };
+
+
+ void fill_frames(std::list<dbg::stack_frame> &frames, dbg::stack::depth_type limit)
+ {
+ lock lk(g_fill_frames_mtx);
+
+ symbol_context sc;
+#ifdef __MINGW32__
+ bfd_context bfdc;
+#endif
+
+ STACKFRAME frame = empty_pod;
+ CONTEXT context = empty_pod;
+ context.ContextFlags = CONTEXT_FULL;
+
+ windows_dll kernel32("kernel32.dll");
+ void (WINAPI *RtlCaptureContext_)(CONTEXT*) = kernel32.function("RtlCaptureContext");
+
+ RtlCaptureContext_(&context);
+
+#if defined(_M_AMD64)
+ frame.AddrPC.Offset = context.Rip;
+ frame.AddrPC.Mode = AddrModeFlat;
+ frame.AddrStack.Offset = context.Rsp;
+ frame.AddrStack.Mode = AddrModeFlat;
+ frame.AddrFrame.Offset = context.Rbp;
+ frame.AddrFrame.Mode = AddrModeFlat;
+#else
+ frame.AddrPC.Offset = context.Eip;
+ frame.AddrPC.Mode = AddrModeFlat;
+ frame.AddrStack.Offset = context.Esp;
+ frame.AddrStack.Mode = AddrModeFlat;
+ frame.AddrFrame.Offset = context.Ebp;
+ frame.AddrFrame.Mode = AddrModeFlat;
+#endif
+
+ HANDLE process = GetCurrentProcess();
+ HANDLE thread = GetCurrentThread();
+
+ bool skip = true;
+ bool has_limit = limit != 0;
+ char symbol_buffer[sizeof(IMAGEHLP_SYMBOL) + 255];
+ char module_name_raw[MAX_PATH];
+
+#if defined(_M_AMD64)
+ const DWORD machine = IMAGE_FILE_MACHINE_AMD64;
+#else
+ const DWORD machine = IMAGE_FILE_MACHINE_I386;
+#endif
+
+ while(StackWalk(machine, process, thread, &frame, &context, 0, SymFunctionTableAccess, SymGetModuleBase, 0))
+ {
+ if (skip)
+ {
+ skip = false;
+ continue;
+ }
+
+ if (has_limit && limit-- == 0) break;
+
+ IMAGEHLP_SYMBOL *symbol = reinterpret_cast<IMAGEHLP_SYMBOL *>(symbol_buffer);
+ symbol->SizeOfStruct = (sizeof *symbol) + 255;
+ symbol->MaxNameLength = 254;
+
+#if defined(_WIN64)
+ DWORD64 module_base = SymGetModuleBase(process, frame.AddrPC.Offset);
+#else
+ DWORD module_base = SymGetModuleBase(process, frame.AddrPC.Offset);
+#endif
+ std::string module_name = unknown_module;
+ if (module_base && GetModuleFileNameA(reinterpret_cast<HINSTANCE>(module_base), module_name_raw, MAX_PATH))
+ module_name = module_name_raw;
+
+#if defined(__MINGW32__)
+ std::pair<std::string, unsigned int> func_and_line = bfdc.get_function_name_and_line(frame.AddrPC.Offset);
+
+ if (func_and_line.first.empty())
+ {
+#if defined(_WIN64)
+ DWORD64 dummy = 0;
+#else
+ DWORD dummy = 0;
+#endif
+ BOOL got_symbol = SymGetSymFromAddr(process, frame.AddrPC.Offset, &dummy, symbol);
+ func_and_line.first = got_symbol ? symbol->Name : unknown_function;
+ }
+#else
+ DWORD dummy = 0;
+ BOOL got_symbol = SymGetSymFromAddr(process, frame.AddrPC.Offset, &dummy, symbol);
+ std::string func = got_symbol ? symbol->Name : unknown_function;
+#endif
+
+ dbg::stack_frame f(reinterpret_cast<const void *>(frame.AddrPC.Offset), func_and_line.first, func_and_line.second, module_name);
+ frames.push_back(f);
+ }
+ }
+#elif defined(__GNUC__)
+# if defined(__i386__) || defined(__amd64__)
+
+ void fill_frames(std::list<dbg::stack_frame> &frames, dbg::stack::depth_type limit)
+ {
+ // Based on code found at:
+ // http://www.tlug.org.za/wiki/index.php/Obtaining_a_stack_trace_in_C_upon_SIGSEGV
+
+ Dl_info info;
+ void **frame = static_cast<void **>(__builtin_frame_address(0));
+ void **bp = static_cast<void **>(*frame);
+ void *ip = frame[1];
+
+ bool has_limit = limit != 0;
+ bool skip = true;
+
+ while(bp && ip && dladdr(ip, &info))
+ {
+ if (skip)
+ skip = false;
+ else
+ {
+ if (has_limit && limit-- == 0) break;
+ frames.push_back(dbg::stack_frame(ip, demangle(info.dli_sname), info.dli_fname));
+
+ if(info.dli_sname && !std::strcmp(info.dli_sname, "main")) break;
+ }
+
+ ip = bp[1];
+ bp = static_cast<void**>(bp[0]);
+ }
+ }
+
+# elif defined(__ppc__)
+
+ void fill_frames(std::list<dbg::stack_frame> &frames, dbg::stack::depth_type limit)
+ {
+ // Based on code found at:
+ // http://www.informit.com/articles/article.aspx?p=606582&seqNum=4&rl=1
+
+ void *ip = __builtin_return_address(0);
+ void **frame = static_cast<void **>(__builtin_frame_address(1));
+ bool has_limit = limit != 0;
+ Dl_info info;
+
+ do
+ {
+ if (has_limit && limit-- == 0) break;
+
+ if (dladdr(ip, &info))
+ frames.push_back(dbg::stack_frame(ip, demangle(info.dli_sname), info.dli_fname));
+
+ if (frame && (frame = static_cast<void**>(*frame))) ip = *(frame + 2);
+ }
+ while (frame && ip);
+ }
+
+# else
+ // GNU, but not x86, x64 nor PPC
+# error "Sorry but dbg::stack is not supported on this architecture"
+# endif
+#else
+ // Unsupported compiler
+# error "Sorry but dbg::stack is not supported on this compiler"
+#endif
+
+} // close anonymous namespace
+
+
+
+namespace dbg
+{
+ stack_frame::stack_frame(const void *instruction, const std::string &function, unsigned int line, const std::string &module) :
+ instruction(instruction),
+ function(function),
+ line(line),
+ module(module)
+ {
+ }
+
+ std::ostream &operator<< (std::ostream &out, const stack_frame &frame)
+ {
+ return out << frame.instruction << ": " << frame.function << ":" << frame.line << " in " << frame.module;
+ }
+
+ stack::stack(depth_type limit)
+ {
+ fill_frames(frames_, limit);
+ }
+
+ stack::const_iterator stack::begin() const
+ {
+ return frames_.begin();
+ }
+
+ stack::const_iterator stack::end() const
+ {
+ return frames_.end();
+ }
+
+ stack::depth_type stack::depth() const
+ {
+ return frames_.size();
+ }
+
+} // close namespace dbg
+
--- /dev/null
+/** -*- c-basic-offset: 4; default-tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; -*- */
+
+// Copyright 2007 Edd Dawson.
+// Distributed under the Boost Software License, Version 1.0.
+// (See accompanying file LICENSE_1_0.txt or copy at
+// http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt)
+
+#ifndef STACK_HPP_0022_01092007
+#define STACK_HPP_0022_01092007
+
+#include <string>
+#include <list>
+#include <iosfwd>
+
+namespace dbg
+{
+ //! stack_frame objects are collected by a stack object. They contain information about the instruction pointer,
+ //! the name of the corresponding function and the "module" (executable or library) in which the function resides.
+ struct stack_frame
+ {
+ stack_frame(const void *instruction, const std::string &function, unsigned int line, const std::string &module);
+
+ const void *instruction;
+ std::string function;
+ unsigned int line;
+ std::string module;
+ };
+
+ //! Allows you to write a stack_frame object to an std::ostream
+ std::ostream &operator<< (std::ostream &out, const stack_frame &frame);
+
+ //! Instantiate a dbg::stack object to collect information about the current call stack. Once created, a stack object
+ //! may be freely copied about and will continue to contain the information about the scope in which collection occurred.
+ class stack
+ {
+ public:
+ typedef std::list<stack_frame>::size_type depth_type;
+ typedef std::list<stack_frame>::const_iterator const_iterator;
+
+ //! Collect information about the current call stack. Information on the most recent frames will be collected
+ //! up to the specified limit. 0 means unlimited.
+ //! An std::runtime_error may be thrown on failure.
+ stack(depth_type limit = 0);
+
+ //! Returns an iterator referring to the "top" stack frame
+ const_iterator begin() const;
+
+ //! Returns an iterator referring to one past the "bottom" stack frame
+ const_iterator end() const;
+
+ //! Returns the number of frames collected
+ depth_type depth() const;
+
+ private:
+ std::list<stack_frame> frames_;
+ };
+
+} // close namespace dbg
+
+#endif // STACK_HPP_0022_01092007
#include <boost/lexical_cast.hpp>
#include <boost/thread.hpp>
#include <boost/filesystem.hpp>
+#include <glib.h>
#include <openjpeg.h>
#include <openssl/md5.h>
#include <magick/MagickCore.h>
#include "filter.h"
#include "sound_processor.h"
#include "config.h"
+#ifdef DVDOMATIC_WINDOWS
+#include "stack.hpp"
+#endif
#include "i18n.h"
using std::istream;
using std::numeric_limits;
using std::pair;
+using std::ofstream;
using boost::shared_ptr;
using boost::thread;
using boost::lexical_cast;
using libdcp::Size;
boost::thread::id ui_thread;
+boost::filesystem::path backtrace_file;
/** Convert some number of seconds to a string representation
* in hours, minutes and seconds.
return t.tv_sec + (double (t.tv_usec) / 1e6);
}
-/** Call the required functions to set up DCP-o-matic's static arrays, etc.
+#ifdef DVDOMATIC_WINDOWS
+LONG WINAPI exception_handler(struct _EXCEPTION_POINTERS *)
+{
+ dbg::stack s;
+ ofstream f (backtrace_file.string().c_str());
+ std::copy(s.begin(), s.end(), std::ostream_iterator<dbg::stack_frame>(f, "\n"));
+ return EXCEPTION_CONTINUE_SEARCH;
+}
+#endif
+
+/** Call the required functions to set up DVD-o-matic's static arrays, etc.
* Must be called from the UI thread, if there is one.
*/
void
dcpomatic_setup ()
{
+#ifdef DVDOMATIC_WINDOWS
+ backtrace_file /= g_get_user_config_dir ();
+ backtrace_file /= "backtrace.txt";
+ SetUnhandledExceptionFilter(exception_handler);
+#endif
+
avfilter_register_all ();
Format::setup_formats ();
if (old) {
_old = strdup (old);
- if (strcmp (_old, "POSIX")) {
- setlocale (LC_NUMERIC, "POSIX");
+ if (strcmp (_old, "C")) {
+ setlocale (LC_NUMERIC, "C");
}
}
}
BOOST_FILESYSTEM BOOST_THREAD BOOST_DATETIME BOOST_SIGNALS2
SNDFILE OPENJPEG POSTPROC TIFF MAGICK SSH DCP CXML GLIB LZMA
"""
+
+ obj.source = sources + ' version.cc'
+
if bld.env.TARGET_WINDOWS:
- obj.uselib += ' WINSOCK2'
+ obj.uselib += ' WINSOCK2 BFD DBGHELP IBERTY'
+ obj.source += ' stack.cpp'
if bld.env.STATIC:
obj.uselib += ' XML++'
obj.source = sources + " version.cc"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-23 21:08-0500\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:177
+#: src/tools/dvdomatic.cc:178
msgid "&Analyse audio"
msgstr "&Analizar audio"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:183
+#: src/tools/dvdomatic.cc:184
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:182
+#: src/tools/dvdomatic.cc:183
msgid "&File"
msgstr "&Archivo"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dvdomatic.cc:186
msgid "&Help"
msgstr "&Ayuda"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:184
+#: src/tools/dvdomatic.cc:185
msgid "&Jobs"
msgstr "&Tareas"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:173
+#: src/tools/dvdomatic.cc:174
msgid "&Make DCP"
msgstr "&Crear DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:161
+#: src/tools/dvdomatic.cc:162
msgid "&Open..."
msgstr "&Abrir..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dvdomatic.cc:171
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Preferencias..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:165
+#: src/tools/dvdomatic.cc:166
msgid "&Properties..."
msgstr "&Propiedades..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:167
+#: src/tools/dvdomatic.cc:168
msgid "&Quit"
msgstr "&Salir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:163
+#: src/tools/dvdomatic.cc:164
msgid "&Save"
msgstr "&Guardar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:174
+#: src/tools/dvdomatic.cc:175
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Enviar DCP al TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:417
+#: src/tools/dvdomatic.cc:426
msgid ""
"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
msgstr ""
"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:180
+#: src/tools/dvdomatic.cc:181
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:527
+#: src/tools/dvdomatic.cc:502
#, fuzzy
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:339
+#: src/tools/dvdomatic.cc:348
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "No se pudo cargar la película en %s (%s)"
+<<<<<<< HEAD
#: src/tools/dcpomatic.cc:287 src/tools/dcpomatic.cc:410
#: src/tools/dcpomatic.cc:531
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "Película cambiada"
#: src/tools/dcpomatic.cc:416
+#: src/tools/dvdomatic.cc:288 src/tools/dvdomatic.cc:419
+#: src/tools/dvdomatic.cc:506
+msgid "DVD-o-matic"
+msgstr "DVD-o-matic"
+
+#: src/tools/dvdomatic.cc:76
+msgid "Film changed"
+msgstr "Película cambiada"
+
+#: src/tools/dvdomatic.cc:425
msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
msgstr ""
"Generación de DCP a partir de casi cualquier fuente, libre y de código "
"abierto."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:160
+#: src/tools/dvdomatic.cc:161
msgid "New..."
msgstr "Nuevo..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:175
+#: src/tools/dvdomatic.cc:176
msgid "S&how DCP"
msgstr "&Mostrar DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:74
+#: src/tools/dvdomatic.cc:75
+#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:319
+#: src/tools/dvdomatic.cc:328
msgid "Select film to open"
msgstr "Selecciona la película a abrir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:303
-#, fuzzy
-msgid "The directory %1 already exists."
-msgstr "La carpeta %s ya existe."
+#: src/tools/dvdomatic.cc:307
+msgid ""
+"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
+"use it?"
+msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:324
+#: src/tools/dvdomatic.cc:333
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The directory %1 already exists."
+#~ msgstr "La carpeta %s ya existe."
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-13 22:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-10 14:09+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:177
+#: src/tools/dvdomatic.cc:178
msgid "&Analyse audio"
msgstr "&Analyser le son"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:183
+#: src/tools/dvdomatic.cc:184
msgid "&Edit"
msgstr "&Edition"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:182
+#: src/tools/dvdomatic.cc:183
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dvdomatic.cc:186
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:184
+#: src/tools/dvdomatic.cc:185
msgid "&Jobs"
msgstr "&Travaux"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:173
+#: src/tools/dvdomatic.cc:174
msgid "&Make DCP"
msgstr "&Créer le DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:161
+#: src/tools/dvdomatic.cc:162
msgid "&Open..."
msgstr "&Ouvrir..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dvdomatic.cc:171
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Préférences..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:165
+#: src/tools/dvdomatic.cc:166
msgid "&Properties..."
msgstr "&Propriétés..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:167
+#: src/tools/dvdomatic.cc:168
msgid "&Quit"
msgstr "&Quitter"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:163
+#: src/tools/dvdomatic.cc:164
msgid "&Save"
msgstr "&Enregistrer"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:174
+#: src/tools/dvdomatic.cc:175
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Envoyer le DCP dans le TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:417
-msgid ""
-"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-msgstr ""
-"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+#: src/tools/dvdomatic.cc:426
+msgid "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+msgstr "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:180
+#: src/tools/dvdomatic.cc:181
msgid "About"
msgstr "A Propos"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:527
+#: src/tools/dvdomatic.cc:502
#, fuzzy
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Impossible de charger le film %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:339
+#: src/tools/dvdomatic.cc:348
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:287 src/tools/dcpomatic.cc:410
-#: src/tools/dcpomatic.cc:531
-msgid "DCP-o-matic"
-msgstr "DCP-o-matic"
+#: src/tools/dvdomatic.cc:288
+#: src/tools/dvdomatic.cc:419
+#: src/tools/dvdomatic.cc:506
+msgid "DVD-o-matic"
+msgstr "DVD-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:75
+#: src/tools/dvdomatic.cc:76
msgid "Film changed"
msgstr "Film changé"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:416
+#: src/tools/dvdomatic.cc:425
msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
msgstr "Création de DCP libre et open-source à partir de presque tout."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:160
+#: src/tools/dvdomatic.cc:161
msgid "New..."
msgstr "Nouveau..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:175
+#: src/tools/dvdomatic.cc:176
msgid "S&how DCP"
msgstr "Voir le DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:74
+#: src/tools/dvdomatic.cc:75
+#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer les changements du film \"%s\" avant de fermer ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:319
+#: src/tools/dvdomatic.cc:328
msgid "Select film to open"
msgstr "Sélectionner le film à ouvrir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:303
-#, fuzzy
-msgid "The directory %1 already exists."
-msgstr "Le dossier %s existe déjà."
+#: src/tools/dvdomatic.cc:307
+msgid "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to use it?"
+msgstr "Le dossier %1 existe et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir l'utiliser ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:324
-msgid ""
-"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
-"clicking Open."
-msgstr ""
+#: src/tools/dvdomatic.cc:333
+msgid "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before clicking Open."
+msgstr "Aucun dossier sélectionné. Selectionnez un dossier avant de cliquer sur Ouvrir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The directory %1 already exists."
+#~ msgstr "Le dossier %s existe déjà."
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:31+0100\n"
"Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:177
+#: src/tools/dvdomatic.cc:178
msgid "&Analyse audio"
msgstr "&Analizza audio"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:183
+#: src/tools/dvdomatic.cc:184
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifica"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:182
+#: src/tools/dvdomatic.cc:183
msgid "&File"
msgstr "&File"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dvdomatic.cc:186
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:184
+#: src/tools/dvdomatic.cc:185
msgid "&Jobs"
msgstr "&Lavori"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:173
+#: src/tools/dvdomatic.cc:174
msgid "&Make DCP"
msgstr "&Crea DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:161
+#: src/tools/dvdomatic.cc:162
msgid "&Open..."
msgstr "&Apri..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dvdomatic.cc:171
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Preferenze..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:165
+#: src/tools/dvdomatic.cc:166
msgid "&Properties..."
msgstr "&Proprieta'..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:167
+#: src/tools/dvdomatic.cc:168
msgid "&Quit"
msgstr "&Esci"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:163
+#: src/tools/dvdomatic.cc:164
msgid "&Save"
msgstr "&Salva"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:174
+#: src/tools/dvdomatic.cc:175
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Invia DCP a TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:417
+#: src/tools/dvdomatic.cc:426
msgid ""
"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
msgstr ""
"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:180
+#: src/tools/dvdomatic.cc:181
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:527
+#: src/tools/dvdomatic.cc:502
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Non posso caricare il film %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:339
+#: src/tools/dvdomatic.cc:348
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Non posso aprire il film in %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:287 src/tools/dcpomatic.cc:410
-#: src/tools/dcpomatic.cc:531
-msgid "DCP-o-matic"
-msgstr "DCP-o-matic"
+#: src/tools/dvdomatic.cc:288 src/tools/dvdomatic.cc:419
+#: src/tools/dvdomatic.cc:506
+msgid "DVD-o-matic"
+msgstr "DVD-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:75
+#: src/tools/dvdomatic.cc:76
msgid "Film changed"
msgstr "Film modificato"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:416
+#: src/tools/dvdomatic.cc:425
msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
msgstr "Genera DCP da quasi tutto, free e open-source."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:160
+#: src/tools/dvdomatic.cc:161
msgid "New..."
msgstr "Nuovo"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:175
+#: src/tools/dvdomatic.cc:176
msgid "S&how DCP"
msgstr "&Mostra DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:74
+#: src/tools/dvdomatic.cc:75
+#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:319
+#: src/tools/dvdomatic.cc:328
msgid "Select film to open"
msgstr "Seleziona il film da aprire"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:303
-msgid "The directory %1 already exists."
-msgstr "La directory %s esiste gia'."
+#: src/tools/dvdomatic.cc:307
+msgid ""
+"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
+"use it?"
+msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:324
+#: src/tools/dvdomatic.cc:333
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgstr ""
+
+#~ msgid "The directory %1 already exists."
+#~ msgstr "La directory %s esiste gia'."
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:12+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:177
+#: src/tools/dvdomatic.cc:178
msgid "&Analyse audio"
msgstr "&Analysera audio"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:183
+#: src/tools/dvdomatic.cc:184
msgid "&Edit"
msgstr "&Redigera"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:182
+#: src/tools/dvdomatic.cc:183
msgid "&File"
msgstr "&Fil"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dvdomatic.cc:186
msgid "&Help"
msgstr "&Hjälp"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:184
+#: src/tools/dvdomatic.cc:185
msgid "&Jobs"
msgstr "&Jobb"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:173
+#: src/tools/dvdomatic.cc:174
msgid "&Make DCP"
msgstr "&Skapa DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:161
+#: src/tools/dvdomatic.cc:162
msgid "&Open..."
msgstr "&Öppna"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#: src/tools/dvdomatic.cc:171
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Inställningar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:165
+#: src/tools/dvdomatic.cc:166
msgid "&Properties..."
msgstr "&Egenskaper"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:167
+#: src/tools/dvdomatic.cc:168
msgid "&Quit"
msgstr "&Avsluta"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:163
+#: src/tools/dvdomatic.cc:164
msgid "&Save"
msgstr "&Spara"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:174
+#: src/tools/dvdomatic.cc:175
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Skicka DCP till TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:417
+#: src/tools/dvdomatic.cc:426
msgid ""
"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
msgstr ""
"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:180
+#: src/tools/dvdomatic.cc:181
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:527
+#: src/tools/dvdomatic.cc:502
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Kunde inte öppna filmen %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:339
+#: src/tools/dvdomatic.cc:348
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:287 src/tools/dcpomatic.cc:410
-#: src/tools/dcpomatic.cc:531
+#: src/tools/dvdomatic.cc:288 src/tools/dvdomatic.cc:419
+#: src/tools/dvdomatic.cc:506
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:75
+#: src/tools/dvdomatic.cc:76
msgid "Film changed"
msgstr "Film ändrad"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:416
+#: src/tools/dvdomatic.cc:425
msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
msgstr ""
"Fri, öppen-källkodsprogramvara för DCP-generering från nästan vad som helst."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:160
+#: src/tools/dvdomatic.cc:161
msgid "New..."
msgstr "Ny..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:175
+#: src/tools/dvdomatic.cc:176
msgid "S&how DCP"
msgstr "&Visa DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:74
+#: src/tools/dvdomatic.cc:75
+#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före avslut?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:319
+#: src/tools/dvdomatic.cc:328
msgid "Select film to open"
msgstr "Välj film att öppna"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:303
-msgid "The directory %1 already exists."
-msgstr "Katalogen %1 finns redan."
+#: src/tools/dvdomatic.cc:307
+msgid ""
+"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
+"use it?"
+msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:324
+#: src/tools/dvdomatic.cc:333
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgstr ""
"Du har inte valt en folder. Se till att välja en folder innan du klickar på "
"Öppna."
+
+#~ msgid "The directory %1 already exists."
+#~ msgstr "Katalogen %1 finns redan."
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 19:08-0500\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/config_dialog.cc:61
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr ""
msgid "A/B"
msgstr "A/B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:143
+#: src/wx/config_dialog.cc:61
+msgid "A/B mode"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcular..."
-#: src/wx/job_manager_view.cc:88
+#: src/wx/job_manager_view.cc:97
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "Create in folder"
msgstr "Crear en carpeta"
+#: src/wx/config_dialog.cc:244
+#, fuzzy
+msgid "Creator"
+msgstr "Crear en carpeta"
+
#: src/wx/film_editor.cc:1371
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio DCP-o-matic - %1"
-#: src/wx/config_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:120
msgid "Default DCI name details"
msgstr "Detalles por defecto del nombre DCI"
-#: src/wx/config_dialog.cc:93
+#: src/wx/config_dialog.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "Default content type"
+msgstr "Tipo de contenido"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:111
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
-#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:92
+#: src/wx/config_dialog.cc:125
+msgid "Default format"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:109
msgid "Details..."
msgstr "Detalles..."
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
-#: src/wx/config_dialog.cc:145
+#: src/wx/config_dialog.cc:327
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:103 src/wx/config_dialog.cc:122
+#: src/wx/config_dialog.cc:121 src/wx/config_dialog.cc:282
#: src/wx/film_editor.cc:312
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:128
-msgid "Encoding Servers"
+#: src/wx/config_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Encoding servers"
msgstr "Servidores de codificación"
#: src/wx/film_editor.cc:171
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Quiero reproducir con el fader a"
-#: src/wx/config_dialog.cc:132
+#: src/wx/config_dialog.cc:201 src/wx/config_dialog.cc:314
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
+#: src/wx/config_dialog.cc:240
+msgid "Issuer"
+msgstr ""
+
#: src/wx/film_editor.cc:339
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000"
msgid "MBps"
msgstr "MBps"
+#: src/wx/config_dialog.cc:57
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:53
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52
msgid "My Documents"
msgstr "Mis documentos"
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:213
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Clave del TMS"
+
+#: src/wx/job_manager_view.cc:103 src/wx/job_manager_view.cc:188
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:60
msgid "Peak"
msgstr "Pico"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Clasificación (ej. 16)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:118
-msgid "Reference filters for A/B"
+#: src/wx/config_dialog.cc:278
+#, fuzzy
+msgid "Reference filters"
msgstr "Filtros de referencia para A/B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:107
-msgid "Reference scaler for A/B"
+#: src/wx/config_dialog.cc:267
+#, fuzzy
+msgid "Reference scaler"
msgstr "Escalador de referencia para A/B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:147
+#: src/wx/config_dialog.cc:329
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
+#: src/wx/job_manager_view.cc:191
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
#: src/wx/film_editor.cc:282
msgid "Right crop"
msgstr "Recorte derecha"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:108
+#: src/wx/job_manager_view.cc:126
msgid "Running"
msgstr "Ejecutando"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/wx/config_dialog.cc:49
+#: src/wx/config_dialog.cc:87
msgid "Set language"
msgstr ""
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos"
-#: src/wx/config_dialog.cc:68
-msgid "TMS IP address"
-msgstr "Dirección IP del TMS"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:83
-msgid "TMS password"
-msgstr "Clave del TMS"
+#: src/wx/config_dialog.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "TMS"
+msgstr "RMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:73
-msgid "TMS target path"
+#: src/wx/config_dialog.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Target path"
msgstr "Ruta en el TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:78
-msgid "TMS user name"
-msgstr "Usuario del TMS"
-
#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgstr "Territorio (ej. ES)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:136
+#: src/wx/config_dialog.cc:318
msgid "Threads"
msgstr "Hilos"
msgid "Threads to use"
msgstr "Hilos a utilizar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:88
+#: src/wx/config_dialog.cc:106
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Hilos a utilizar para la codificación en esta máquina"
msgid "Use external audio"
msgstr "Usar audio externo"
+#: src/wx/config_dialog.cc:209
+#, fuzzy
+msgid "User name"
+msgstr "Usar el nombre DCI"
+
#: src/wx/film_editor.cc:75
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
+#~ msgid "TMS IP address"
+#~ msgstr "Dirección IP del TMS"
+
+#~ msgid "TMS user name"
+#~ msgstr "Usuario del TMS"
+
#~ msgid "Original Size"
#~ msgstr "Tamaño original"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-20 00:34+0100\n"
-"Last-Translator: FreeDCP.net <freedcp.net@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-10 14:19+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/config_dialog.cc:61
+#: src/wx/config_dialog.cc:98
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
-msgstr ""
+msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour voir les changements de langue)"
#: src/wx/film_editor.cc:1276
msgid "1 channel"
msgid "A/B"
msgstr "A/B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:143
+#: src/wx/config_dialog.cc:61
+msgid "A/B mode"
+msgstr "A/B mode"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:32 src/wx/film_editor.cc:77
+#: src/wx/audio_dialog.cc:32
+#: src/wx/film_editor.cc:77
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: src/wx/film_editor.cc:824
#, c-format
msgid "Audio will be resampled from %dHz to %dHz\n"
-msgstr ""
+msgstr "L'audio sera rééchantillonné de %dHz à %dHz\n"
#: src/wx/job_wrapper.cc:38
#, c-format
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcul..."
-#: src/wx/job_manager_view.cc:88
+#: src/wx/job_manager_view.cc:97
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Create in folder"
msgstr "Créer dans le dossier"
+#: src/wx/config_dialog.cc:244
+msgid "Creator"
+msgstr "Créateur"
+
#: src/wx/film_editor.cc:1371
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Découpe de %dx%d (%.2f:1)\n"
#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:28
msgid "DCI name"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Son DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:120
msgid "Default DCI name details"
msgstr "Détails du nom DCI par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:93
+#: src/wx/config_dialog.cc:130
+msgid "Default content type"
+msgstr "Type de contenu par défaut"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:111
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Dossier par défaut des nouveaux films"
-#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:92
+#: src/wx/config_dialog.cc:125
+msgid "Default format"
+msgstr "Format par défaut"
+
+#: src/wx/film_editor.cc:116
+#: src/wx/job_manager_view.cc:109
msgid "Details..."
msgstr "Détails..."
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
-#: src/wx/config_dialog.cc:145
+#: src/wx/config_dialog.cc:327
msgid "Edit"
msgstr "Édition"
-#: src/wx/config_dialog.cc:103 src/wx/config_dialog.cc:122
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
+#: src/wx/config_dialog.cc:282
#: src/wx/film_editor.cc:312
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:128
-msgid "Encoding Servers"
+#: src/wx/config_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Encoding servers"
msgstr "Serveurs d'encodage"
#: src/wx/film_editor.cc:171
msgid "Film name"
msgstr "Nom du Film"
-#: src/wx/film_editor.cc:307 src/wx/filter_dialog.cc:32
+#: src/wx/film_editor.cc:307
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Je veux le jouer à ce volume"
-#: src/wx/config_dialog.cc:132
+#: src/wx/config_dialog.cc:201
+#: src/wx/config_dialog.cc:314
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"
+#: src/wx/config_dialog.cc:240
+msgid "Issuer"
+msgstr "Emetteur"
+
#: src/wx/film_editor.cc:339
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000"
msgid "MBps"
msgstr "MBps"
+#: src/wx/config_dialog.cc:57
+msgid "Metadata"
+msgstr "Métadonnées"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:53
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Divers"
+
#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52
msgid "My Documents"
msgstr "Mes Documents"
msgid "New Film"
msgstr "Nouveau Film"
-#: src/wx/film_editor.cc:309 src/wx/film_editor.cc:671
+#: src/wx/film_editor.cc:309
+#: src/wx/film_editor.cc:671
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: src/wx/film_editor.cc:1360
#, c-format
msgid "Original video is %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr ""
+msgstr "La vidéo originale est %dx%d (%.2f:1)\n"
#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:57
msgid "Package Type (e.g. OV)"
#: src/wx/film_editor.cc:1392
#, c-format
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Enveloppe noire de %dx%d (%.2f:1)\n"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:213
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: src/wx/job_manager_view.cc:103
+#: src/wx/job_manager_view.cc:188
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
#: src/wx/audio_dialog.cc:60
msgid "Peak"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Rating (ex. 15)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:118
-msgid "Reference filters for A/B"
-msgstr "Filtres de référence pour A/B"
+#: src/wx/config_dialog.cc:278
+msgid "Reference filters"
+msgstr "Filtres de référence"
-#: src/wx/config_dialog.cc:107
-msgid "Reference scaler for A/B"
-msgstr "Échelle de référence pour A/B"
+#: src/wx/config_dialog.cc:267
+msgid "Reference scaler"
+msgstr "Échelle de référence"
-#: src/wx/config_dialog.cc:147
+#: src/wx/config_dialog.cc:329
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
+#: src/wx/job_manager_view.cc:191
+msgid "Resume"
+msgstr "Reprendre"
+
#: src/wx/film_editor.cc:282
msgid "Right crop"
msgstr "Découpe droite"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:108
+#: src/wx/job_manager_view.cc:126
msgid "Running"
msgstr "Progression"
#: src/wx/film_editor.cc:1384
#, c-format
msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mis à l'échelle de %dx%d (%.2f:1)\n"
#: src/wx/film_editor.cc:319
msgid "Scaler"
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
-#: src/wx/config_dialog.cc:49
+#: src/wx/config_dialog.cc:87
msgid "Set language"
-msgstr ""
+msgstr "Selectionnez la langue"
#: src/wx/film_editor.cc:368
msgid "Show Audio..."
msgid "Subtitles"
msgstr "Sous-titres"
-#: src/wx/config_dialog.cc:68
-msgid "TMS IP address"
-msgstr "Adresse IP du TMS"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:83
-msgid "TMS password"
-msgstr "Mot de passe du TMS"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:73
-msgid "TMS target path"
-msgstr "Chemin d'accès du TMS"
+#: src/wx/config_dialog.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "TMS"
+msgstr "RMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:78
-msgid "TMS user name"
-msgstr "Nom d'utilisateur du TMS"
+#: src/wx/config_dialog.cc:205
+msgid "Target path"
+msgstr "Chemin d'accès"
#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgstr "Territoire (ex. FR)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:136
+#: src/wx/config_dialog.cc:318
msgid "Threads"
msgstr "Processus"
msgid "Threads to use"
msgstr "Nombre de processus à utiliser"
-#: src/wx/config_dialog.cc:88
+#: src/wx/config_dialog.cc:106
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Nombre de processus à utiliser sur cet hôte"
msgid "Use external audio"
msgstr "Utiliser une source audio externe"
+#: src/wx/config_dialog.cc:209
+msgid "User name"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
+
#: src/wx/film_editor.cc:75
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
msgid "encode only the subset"
msgstr "encoder seulement la sélection"
-#: src/wx/film_editor.cc:694 src/wx/film_editor.cc:697
+#: src/wx/film_editor.cc:694
+#: src/wx/film_editor.cc:697
msgid "frames"
msgstr "images"
#: src/wx/film_editor.cc:440
msgid "pixels"
-msgstr ""
+msgstr "pixels"
#. / TRANSLATORS: `s' here is an abbreviation for seconds, the unit of time
#: src/wx/film_editor.cc:197
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/wx/properties_dialog.cc:62 src/wx/properties_dialog.cc:63
+#: src/wx/properties_dialog.cc:62
+#: src/wx/properties_dialog.cc:63
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
+#~ msgid "TMS IP address"
+#~ msgstr "Adresse IP du TMS"
+
+#~ msgid "TMS user name"
+#~ msgstr "Nom d'utilisateur du TMS"
+
#~ msgid "Original Size"
#~ msgstr "Taille Originale"
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:27+0100\n"
"Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "A/B"
msgstr "A/B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:143
+#: src/wx/config_dialog.cc:61
+msgid "A/B mode"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcola..."
-#: src/wx/job_manager_view.cc:88
+#: src/wx/job_manager_view.cc:97
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Create in folder"
msgstr "Crea nella cartella"
+#: src/wx/config_dialog.cc:244
+#, fuzzy
+msgid "Creator"
+msgstr "Crea nella cartella"
+
#: src/wx/film_editor.cc:1371
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:120
msgid "Default DCI name details"
msgstr "Dettagli del nome di default DCI"
-#: src/wx/config_dialog.cc:93
+#: src/wx/config_dialog.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "Default content type"
+msgstr "Tipo di contenuto"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:111
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Directory di default per i nuovi films"
-#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:92
+#: src/wx/config_dialog.cc:125
+msgid "Default format"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:109
msgid "Details..."
msgstr "Dettagli"
msgid "Duration"
msgstr "Durata"
-#: src/wx/config_dialog.cc:145
+#: src/wx/config_dialog.cc:327
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: src/wx/config_dialog.cc:103 src/wx/config_dialog.cc:122
+#: src/wx/config_dialog.cc:121 src/wx/config_dialog.cc:282
#: src/wx/film_editor.cc:312
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:128
-msgid "Encoding Servers"
+#: src/wx/config_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Encoding servers"
msgstr "Servers di codifica"
#: src/wx/film_editor.cc:171
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Sto usando il fader a"
-#: src/wx/config_dialog.cc:132
+#: src/wx/config_dialog.cc:201 src/wx/config_dialog.cc:314
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
+#: src/wx/config_dialog.cc:240
+msgid "Issuer"
+msgstr ""
+
#: src/wx/film_editor.cc:339
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda passante JPEG2000"
msgid "MBps"
msgstr "MBps"
+#: src/wx/config_dialog.cc:57
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:53
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52
msgid "My Documents"
msgstr "Documenti"
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Riempito con nero a %dx%d (%.2f:1)\n"
+#: src/wx/config_dialog.cc:213
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Password del TMS"
+
+#: src/wx/job_manager_view.cc:103 src/wx/job_manager_view.cc:188
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:60
msgid "Peak"
msgstr "Picco"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Classificazione (es. 15)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:118
-msgid "Reference filters for A/B"
+#: src/wx/config_dialog.cc:278
+#, fuzzy
+msgid "Reference filters"
msgstr "Filtri di riferimento A/B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:107
-msgid "Reference scaler for A/B"
+#: src/wx/config_dialog.cc:267
+#, fuzzy
+msgid "Reference scaler"
msgstr "Scalatura di riferimento A/B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:147
+#: src/wx/config_dialog.cc:329
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
+#: src/wx/job_manager_view.cc:191
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
#: src/wx/film_editor.cc:282
msgid "Right crop"
msgstr "Taglio a destra"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:108
+#: src/wx/job_manager_view.cc:126
msgid "Running"
msgstr "In corso"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/config_dialog.cc:49
+#: src/wx/config_dialog.cc:87
msgid "Set language"
msgstr "Seleziona la lingua"
msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitoli"
-#: src/wx/config_dialog.cc:68
-msgid "TMS IP address"
-msgstr "Indirizzo IP del TMS"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:83
-msgid "TMS password"
-msgstr "Password del TMS"
+#: src/wx/config_dialog.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "TMS"
+msgstr "RMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:73
-msgid "TMS target path"
+#: src/wx/config_dialog.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Target path"
msgstr "Percorso di destinazione del TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:78
-msgid "TMS user name"
-msgstr "Nome utente del TMS"
-
#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgstr "Nazione (es. UK)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:136
+#: src/wx/config_dialog.cc:318
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
msgid "Threads to use"
msgstr "Threads da usare"
-#: src/wx/config_dialog.cc:88
+#: src/wx/config_dialog.cc:106
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Threads da usare per codificare su questo host"
msgid "Use external audio"
msgstr "Usa l'audio esterno"
+#: src/wx/config_dialog.cc:209
+#, fuzzy
+msgid "User name"
+msgstr "Usa nome DCI"
+
#: src/wx/film_editor.cc:75
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
+#~ msgid "TMS IP address"
+#~ msgstr "Indirizzo IP del TMS"
+
+#~ msgid "TMS user name"
+#~ msgstr "Nome utente del TMS"
+
#~ msgid "Original Size"
#~ msgstr "Dimensione Originale"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-22 15:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-09 09:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:13+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "A/B"
msgstr "A/B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:143
+#: src/wx/config_dialog.cc:61
+msgid "A/B mode"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
msgid "Calculate..."
msgstr "Beräkna..."
-#: src/wx/job_manager_view.cc:88
+#: src/wx/job_manager_view.cc:97
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Create in folder"
msgstr "Skapa i katalog"
+#: src/wx/config_dialog.cc:244
+#, fuzzy
+msgid "Creator"
+msgstr "Skapa i katalog"
+
#: src/wx/film_editor.cc:1371
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:120
msgid "Default DCI name details"
msgstr "Detaljer om förvalda DCI-namn"
-#: src/wx/config_dialog.cc:93
+#: src/wx/config_dialog.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "Default content type"
+msgstr "Innehållstyp"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:111
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Förvald katalog för nya filmer"
-#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:92
+#: src/wx/config_dialog.cc:125
+msgid "Default format"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:109
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer..."
msgid "Duration"
msgstr "Längd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:145
+#: src/wx/config_dialog.cc:327
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: src/wx/config_dialog.cc:103 src/wx/config_dialog.cc:122
+#: src/wx/config_dialog.cc:121 src/wx/config_dialog.cc:282
#: src/wx/film_editor.cc:312
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:128
-msgid "Encoding Servers"
+#: src/wx/config_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Encoding servers"
msgstr "Kodningsservrar"
#: src/wx/film_editor.cc:171
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym"
-#: src/wx/config_dialog.cc:132
+#: src/wx/config_dialog.cc:201 src/wx/config_dialog.cc:314
msgid "IP address"
msgstr "IP-adress"
+#: src/wx/config_dialog.cc:240
+msgid "Issuer"
+msgstr ""
+
#: src/wx/film_editor.cc:339
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "JPEG2000 bandbredd"
msgid "MBps"
msgstr "MBps"
+#: src/wx/config_dialog.cc:57
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:53
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52
msgid "My Documents"
msgstr "Mina Dokument"
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Svarta kanter tillagda för %dx%d (%.2f:1)\n"
+#: src/wx/config_dialog.cc:213
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "TMS lösenord"
+
+#: src/wx/job_manager_view.cc:103 src/wx/job_manager_view.cc:188
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:60
msgid "Peak"
msgstr "Topp"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Klassificering (ex. 15)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:118
-msgid "Reference filters for A/B"
+#: src/wx/config_dialog.cc:278
+#, fuzzy
+msgid "Reference filters"
msgstr "Referensfilter för A/B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:107
-msgid "Reference scaler for A/B"
+#: src/wx/config_dialog.cc:267
+#, fuzzy
+msgid "Reference scaler"
msgstr "Referensomskalare för A/B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:147
+#: src/wx/config_dialog.cc:329
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
+#: src/wx/job_manager_view.cc:191
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
#: src/wx/film_editor.cc:282
msgid "Right crop"
msgstr "Höger beskärning"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:108
+#: src/wx/job_manager_view.cc:126
msgid "Running"
msgstr "Körs"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/config_dialog.cc:49
+#: src/wx/config_dialog.cc:87
msgid "Set language"
msgstr "Välj språk"
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertexter"
-#: src/wx/config_dialog.cc:68
-msgid "TMS IP address"
-msgstr "TMS IP-adress"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:83
-msgid "TMS password"
-msgstr "TMS lösenord"
+#: src/wx/config_dialog.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "TMS"
+msgstr "RMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:73
-msgid "TMS target path"
+#: src/wx/config_dialog.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Target path"
msgstr "TMS målsökväg"
-#: src/wx/config_dialog.cc:78
-msgid "TMS user name"
-msgstr "TMS användarnamn"
-
#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgstr "Område (ex. SV)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:136
+#: src/wx/config_dialog.cc:318
msgid "Threads"
msgstr "Trådar"
msgid "Threads to use"
msgstr "Antal trådar att använda"
-#: src/wx/config_dialog.cc:88
+#: src/wx/config_dialog.cc:106
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin"
msgid "Use external audio"
msgstr "Använd extern audio"
+#: src/wx/config_dialog.cc:209
+#, fuzzy
+msgid "User name"
+msgstr "Använd DCI-namnet"
+
#: src/wx/film_editor.cc:75
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "unknown"
msgstr "okänt"
+#~ msgid "TMS IP address"
+#~ msgstr "TMS IP-adress"
+
+#~ msgid "TMS user name"
+#~ msgstr "TMS användarnamn"
+
#~ msgid "Original Size"
#~ msgstr "Ursprunglig Storlek"
conf.env.append_value('CXXFLAGS', ['-mconsole'])
conf.env.append_value('LINKFLAGS', ['-mconsole'])
conf.check(lib = 'ws2_32', uselib_store = 'WINSOCK2', msg = "Checking for library winsock2")
+ conf.check(lib = 'bfd', uselib_store = 'BFD', msg = "Checking for library bfd")
+ conf.check(lib = 'dbghelp', uselib_store = 'DBGHELP', msg = "Checking for library dbghelp")
+ conf.check(lib = 'iberty', uselib_store = 'IBERTY', msg = "Checking for library iberty")
boost_lib_suffix = '-mt'
boost_thread = 'boost_thread_win32-mt'
else: